Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
______________________________________________________________________________________________________
Cours Pi – Etablissement privé hors contrat d’enseignement à distance SARL au capital de 17 531,86 euros - RCS PARIS B 391 712 122 - APE 8559B
siège social et centre d’expédition : 11-13 rue de l’Épée de Bois, 75 005 Paris – tél. : 01 42 22 39 46 bureaux et accueil du public : 6 rue Saint Denis, 34 000 Montpellier – tél. : 04 67 34 03 00
e-mail : [email protected] – site : http://www.cours-pi.com
ESPAGNOL
2nde LV2
1er trimestre
v.1.1 programme 2008
édition 2016
__________
© Cours Pi
Le Cours est divisé en 6 Unités – 2 Unités de travail par trimestre – divisées chacune en 3 chapitres, dont le sommaire est donné en début de fascicule.
Chaque Unité comprend : le Cours, des exercices d’application et d’entraînement, les corrigés-types de ces exercices, des devoirs soumis à correction (se trouvant hors fascicule). Le professeur de votre
enfant vous renverra le corrigé-type de chaque devoir après correction de ce dernier.
Pour une manipulation plus facile, les corrigés-types des exercices d’application et d’entraînement sont regroupés en fin de fascicule et imprimés sur papier de couleur.
Même si vous avez obtenu une bonne note, lisez attentivement les remarques du professeur et le corrigé (la correction peut éventuellement proposer une autre méthode que celle que vous avez utilisée).
Il est vivement recommandé d’attendre le retour des devoirs antérieurs avant de faire le suivant : cela vous permettra d’éviter de faire les mêmes erreurs et de profiter pleinement des remarques qui vous auront été faites.
Dès qu’un devoir est rédigé, envoyez-le aux Cours Pi : 6 rue Saint-Denis
34000 MONTPELLIER
Vous prendrez soin de joindre : Le texte du devoir. Une grande enveloppe libellée à vos nom et adresse, et affranchie au tarif en vigueur.
L’auteur
Présentation
Sophie Marion Maître ès Lettres (Espagnol)
Les devoirs
__________
© Cours Pi
Unité 1
o Prononciation et orthographe o Accentuation o L’article o Le groupe nominal o Les conjugaisons
Apprendre à analyser un document : « un articulo »
D e v o i r n ° 1 D e v o i r n ° 2 D e v o i r n ° 3
Unité 2
o Les pronoms personnels o La traduction de « on » o Les indéfinis o Les démonstratifs o Les suffixes o Les démonstratifs o Le verbe « estar » o Les conjugaisons
Apprendre à analyser un document : « una publicidad »
D e v o i r n ° 1 D e v o i r n ° 2 D e v o i r n ° 3
Unité 3
o L’interrogation, l’exclamation, l’interjection o Les possessifs o La traduction de « c’est à moi..., c’est à toi... » o La numération o La traduction de « ne... que », « ne... plus » o L’obligation, le devoir, le besoin o Les conjugaisons
Apprendre à analyser un document : « una foto »
D e v o i r n ° 1 D e v o i r n ° 2 D e v o i r n ° 3
Unité 4
o Les pronoms compléments o Les superlatifs et les comparatifs o Les adverbes o La négation, l’affirmation, la probabilité o La traduction de « c’est... que », « c’est... qui » o Les conjugaisons
Apprendre à analyser un document : « un dibujo humoristico »
D e v o i r n ° 1 D e v o i r n ° 2 D e v o i r n ° 3
Unité 5
o Les prépositions o Les tournures affectives o L’apocope o Le choix des modes o Les conjugaisons
Apprendre à analyser un document : « un cuadro »
D e v o i r n ° 1 D e v o i r n ° 2 D e v o i r n ° 3
Unité 6
o Les pronoms relatifs o La traduction de « dont » o La concordance des temps o Les différents moments de l’action
Apprendre à analyser un document : « un texto »
D e v o i r n ° 1 D e v o i r n ° 2 D e v o i r n ° 3
Espagnol LV2
2nde
__________
© Cours Pi
Unité 1
© Cours Pi ESP – 2 – U1 1
PRONONCIATION ET ORTHOGRAPHE
Voyelles et consonnes
I. Voyelles
Il existe 5 voyelles en espagnol : A.E.I.O.U.
SON FRANCAIS SON ESPAGNOL
A a a
E e é
I i i
O o o
U u ou
Remarques :
1) Y conjonction se prononce « i » comme en français. Ej: Pablo Y Sonia. et « ye » dans tous les autres cas. Ej: aYer, aYudar, Yo, construYo (« y » est considéré comme une semi-consonne)
2) U reste muet devant les groupes de mots : GUE-GUE- QUE-QUI- Rien de plus simple que de lire en espagnol. Toutes les lettres se prononcent sauf le « u » comme nous venons de le voir et le « h » qui reste toujours muet. Ej: T-o-m-a-r-o-n; b-a-s-t-a-n-t-e-s; p-r-e-c-a-u-c-i-o-n-e-s
II. Consonnes
Son français Exemples Sons communs en espagnol
B et V B Barcelona; vaso; vaca V = B
J G + E G + I
J jugar; gente; Ginebra
J = GE = GI
LL Y
YE lluvia; llave; yo
LL = YE
Ñ GNE niña; pequeña; antaño Ñ = GNE
S SS Sevilla; salchicha; sentarse
Z* Z + a Z + o Z + u
ç
Zamora; Zarragoza; zorro; zumo
*La combinaison « ze » ou « zi » n’existe pas en espagnol. On écrit « ce » et « ci » pour le son « ç» français
© Cours Pi ESP – 2 – U1 2
Remarques :
Les consonnes ne se redoublent jamais à l’exception des lettres : C- N – R
Les lettres sont du genre féminin en espagnol. On dira : la A, la B, etc.
Les lettres : CH - LL- N sont particulières à l’espagnol. Il faudra en tenir compte quand vous cherchez un mot dans le dictionnaire.
III. Les diphtongues
C’est la rencontre de deux voyelles qui se prononcent en une seule syllabe. Deux voyelles fortes (A, E, O) ou deux voyelles faibles (I, U).
Remarque : pas de diphtongue :
Cas de deux voyelles fortes : A + E. Ej: TRA - EN
Accent écrit sur la voyelle faible (i, u) d’une diphtongue Ej: PA - ÍS
© Cours Pi ESP – 2 – U1 3
ACCENTUATION
I. L’accent tonique
C’est la syllabe la plus fortement accentuée dans un mot. Ej: miRAmos, estuDIAron, aveNIda, extranJEro, manZAna, tuRISta, esTAdio, etc. o Mots terminés par une consonne sauf N ou S
Accent tonique
Dernière syllabe
MUJER JER muJER
BORDAR DAR borDAR
GENERAL AL geneRAL
CIUDAD DAD ciuDAD
PARED RED paRED
o Mots terminés par une voyelle : A-E-I-O-U-N ou S
Accent tonique
Dernière syllabe
DORADA RA doRAda
ALAMBRE LAM aLAMbre
TURISTA RIS tuRISta
ESTEBAN TE EsTEban
II. L’accent écrit
O Quand met-on un accent écrit ? Tout simplement quand la syllabe tonique n’est pas accentuée là où elle le devrait conformément aux règles ci-dessus.
Ej: AQUÍ Mot terminé par une voyelle L’accent tonique devrait porter sur le « A » Mais, contrairement à la règle, l’accent tonique porte sur le « I » On met donc un accent écrit sur le « i »... aquí
Ej: SILLÓN Mot terminé par un N L’accent tonique devrait porter sur « SI » Ce n’est pas le cas, donc, on met un accent écrit sur le « o »... sillón.
Remarques : o Sans exception, tous les mots dont l’accent tonique ne porte ni sur la dernière syllabe ni sur l’avant-dernière syllabe, portent toujours un ACCENT ECRIT. Ej: Dímelo - Pájaro - Málaga - levántate - siéntate - velódromo – hipódromo o Ainsi que tous les interrogatifs. Ej:¿A dónde? ¿Cuándo? ¿Por qué? ¿Cuál? ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cuánto? ¿Cuánta? ¿Cuántos? ¿Cuántas? ¿Cómo?
© Cours Pi ESP – 2 – U1 4
o Et tous les exclamatifs. Ej:¡Qué¡ ¡Cuánto! ¡Cómo! o Tous les mots terminés en IÓN. Ej: organización, fusión, acción o Tous les imparfaits en « ía » et tous les conditionnels portent un accent sur le « I ». Ej: venía, decía, gustaría, diría o Qu’est-ce que l’accent orthographique ? Il sert à différencier 2 homonymes. Par exemple pour distinguer l’article « el » du pronom sujet « él » Voici un tableau des homonymes les plus courants.
SANS ACCENT AVEC ACCENT
el (le) mi (mon, ma)
él (il) mí (moi, après préposition)
tu (ton, ta) tú (tu)
este, a* (ce, cet, cette) ese, a (ce, cet, cette) aquel, aquella (ce, cet, cette)
éste, a (celui-ci, celle-ci)
éste, a (celui-là, celle-là)
aquél, aquella (celui-là, celle-là)
estos, as (ces) esos, as (ces) aquellos, as (ces)
aquéllos, as (ceux-là, celles-là)
se (pronom réfléchi) sé (verbe saber-1ère pers.)
de (préposition) dé (verbe dar)
he (auxil. haber) ¡hé! (interjection)
*Etudiez attentivement le chapitre sur les adjectifs démonstratifs
Exercice d’entrainement à la prononciation
Lisez plusieurs fois le texte ci-dessous afin de vous familiariser avec l’accent tonique qui figure en majuscules. Los transPORtes en la comuniDAD ecoNÓmica euroPEA JaMÁS en EuROpa el Número de viaJEros y cantiDAD de mercanCÍas ha Sido tan GRANde COmo aHOra. CAda Año, más de cien miLLOnes de trabajaDOres, tuRIStas y HOMbres de neGOcios reCOrren el contiNENte en autoMÓviles, autoBUses, TREnes, aVIOnes y BARcos, y el voLUmen de mercanCÍas que atraVIEsan las fronTEras intercomuniTArias sobrePAsa los 500 (quiNIENtos) miLLOnes de toneLAdas al Año.
“La Europa de los Doce”, Banco Central, 1991
© Cours Pi ESP – 2 – U1 5
L’ARTICLE
I. L’article défini
MASCULIN PLURIEL FEMININ PLURIEL
EL LOS LA LAS
DEL (de+el) DE LOS DE LA DE LAS
AL (a+el) A LOS A LA A LAS
C o m p r e n d r e p a r l ’ e x e m p l e
MASCULIN PLURIEL
El niño saca LA botella LOS niños sacan LAS botellas
El libro DEL profesor LOS libros DE LOS profesores
Vamos AL restaurante Vamos A LOS restaurantes
Van A LA discoteca Van A LAS discotecas
Llaman A LA puerta de la casa Llaman A LAS puertas de LAS casas
Mira LA ventana DEL apartamento Mira LAS ventanas DE LOS apartamentos
EL cuaderno DEL vecino LOS cuadernos DE LOS vecinos
Remarques : L’article « EL » est soudé à la préposition « DE » : DE + E L= DEL
C’est l’équivalent de « DU » en français (de + le)
L’article « EL » est soudé à la préposition « A » : A + EL = AL C’est l’équivalent de « AU » en français (à + le)
A) Emplois de l’article défini
o Devant un nom féminin singulier commençant par un « A » tonique, on emploie « EL » au lieu de « LA ». Ej: El Águila, El Agua, El Alma (…), mais on dira LAS Águilas, LAS Aguas, etc. o Contrairement au français, l’article est employé dans certains cas pour exprimer :
L’HEURE Ej: Son LAS cuatro y media de la tarde
L’ÂGE Ej: Vino a Francia a LOS veinte años
LES POURCENTAGES Ej: Me hacen una rebaja DEL 25% o Devant :
Les jours de la semaine Ej: Me telefoneará EL martes próximo
Les mots : señor, señora Ej: LOS señores Ramirez están aquí
Un infinitif qui a la fonction d’un nom Ej: EL fumar es malo para la salud
© Cours Pi ESP – 2 – U1 6
B) Omission de l’article défini
L’article défini ne s’emploie pas contrairement au français dans les cas suivants : Devant les noms de pays, îles, régions.
Ej: Alemania es un país rico = L’Allemagne est un pays riche
S’ils ne sont pas déterminés par un adjectif ou un complément. Ej: dans ce cas, on dira : La Alemania DEL oeste.
Quelques exceptions où l’article est employé pour certains pays. Ej: la China, El Canadá, El Japón, El Salvador, El Uruguay, El Paraguay, El Ecuador, El Perú, Los Estados Unidos,
Devant les mots « casa », « misa » et « clase » sauf s’ils sont déterminés. Ej: Estamos en casa
Un superlatif (l’article n’est pas répété)
Ej: La montaña más alta = La montagne la plus haute
II. Emploi de l’article « LO »
LO + Adjectif/P.passé/Adverbe « ce qu’il y a de » « ce qui est »
LO bueno, LO dicho, LO más ce qui est bon, ce qui est dit, ce qui est plus...
LO + Adjectif ou adverbe + QUE « comme » ou « combien »
LO contenta QUE estoy LO mal QUE me encuentro hoy
HISPANISMES LO + QUE « ce que »
no sabes LO QUE dices
LO + mío, tuyo, suyo, nuestro « ce qui est à moi, à toi, à lui... »
LO mío está allí
LO + DE « ce qui est arrivé à » « l’histoire de »
LO de tus padres LO DEL accidente
LO.............TODO Todo est COD et précédé de « LO »
LO comprendemos TODO LO hemos hecho TODO
R e t e n e z d e s e x p r e s s i o n s u s u e l l e s c o m m e :
Lo primero Ej: Lo primero que hay que hacer = La première chose à faire
Lo último Ej: Lo último que se debe hacer = La dernière chose à faire
Lo principal Ej: Lo principal es comprender = L’essentiel est de comprendre
Lo demás Ej: Lo demás es menos importante = Le reste est moins important
© Cours Pi ESP – 2 – U1 7
III. L’article indéfini
Masculin Pluriel Féminin Pluriel
UN (O) UNOS* UNA UNAS*
* « UNOS / UNAS » prend le sens de « DES » dans quelques cas bien particuliers comme nous allons le voir.
A) Emploi de l’article indéfini
o Comme pour l’article défini, on écrit « UN » devant un nom féminin singulier commençant par un « A » tonique au lieu de « una ». Ej: UN Alma, un Águila, mais on dira UNAS Almas, UNAS Águilas au pluriel Remarque : UNOS (synonyme de algunos) a le sens de environ. Ej: Tenemos unas cosas que decirte en secreto Ej: Tenemos algunas cosas que decirte o Dans quels cas emploie-t-on « UNOS/UNAS » pour traduire « des » ? Pour désigner :
Une paire, deux objets qui vont ensemble Ej: Unas tijeras, gafas
Un petit groupe Ej: Unas mujeres hablan
En tête de phrase (pluriel indéfini) Ej: Unos vecinos vienen
B) Omission de l’article indéfini
EN GENERAL, ON NE TRADUIT JAMAIS « DES » EN ESPAGNOL Contrairement au français, « DES » ne se traduit pas dans les cas suivants :
Une partie d’un tout (DU - DE LA - DES) Ej: Tomo Ø café con leche = Je prends du café au lait Ej: Tomo Ø mostaza = Je prends de la moutarde Ej: Tomo Ø aceitunas = Je prends des olives
Dans les phrases négatives (« PAS DE ») Ej: No tengo φ coche = Je n’ai pas de voiture
Devant certains adjectifs : IGUAL - OTRO - CIERTO - MEDIO - TAL- CUALQUIER - SEMEJANTE - TAN
Devant un complément de manière introduit par « con » ou « de »
Ej: Con rapidez Ej: Con gran habilidad Ej: Con acento inglés
© Cours Pi ESP – 2 – U1 8
LE GROUPE NOMINAL
I. Le nom
A) Le genre du nom
Masculin Féminin
UN (un) UNA (une)
EL (le) LA (la)
LOS (les) LAS (les)
B) Comment savoir si un mot est féminin ou masculin ?
On peut déterminer le genre d’un mot en fonction de sa terminaison.
o SONT MASCULINS… Les mots terminés par « O »
Ej: EL vaso, EL pasillo, EL tío Sauf : la mano, la radio Les mots terminés par « OR »
Ej: EL dolor, EL calor, EL amor Sauf : la flor, la coliflor, la labor Les mots terminés par « E » « I » « U »
Ej: « Y » : EL café, EL chocolate, EL paté Sauf : la llave, la tarde o SONT FEMININS… Les mots terminés par « A »
Ej: UNA caja, UNA botella, UNA pareja Sauf : un programa, un problema, un día, un drama Les mots terminés par « CION », « SION » et « ZON »
Ej: UNA canción, UNA pensión, UNA razón Sauf : el corazón, el buzón, el avión Les mots terminés par « DAD » et « TAD »
Ej: LA libertad, LA dignidad
Remarques : ❶ Les noms de professions, de titres, d’appartenance ou de groupe peuvent être masculins ou féminins. Ej: EL pianista, LA pianista, EL socialista, LA socialista
❷ Les noms de fleuves, d’océans et de montagnes sont masculins. Ej: El Ebro, El Garona, El Teide, El Pacífico, Los Pirineos, El Mediterráneo
© Cours Pi ESP – 2 – U1 9
C) Comment forme-t-on le féminin ?
o Mots terminés par « O » : on remplace le « O » par un « A » Ej: el abogadO La abogadA
o Mots terminés par une consonne : on ajoute un « A » à la consonne Ej: el vendedoR La vendedoRA
II. Le genre de l’adjectif
o Tous les adjectifs terminés en « O » « AN » « IN » « ON » « OR1 » font leur féminin en « A » Ej: durO durA, holgazÁN holgazANA, ladrÓN ladrONA, o Il en va de même pour les adjectifs de NATIONALITE. Ej: inglés inglesA, portugués portuguesA, andaluz andaluzA, o Dans tous les AUTRES CAS, le genre de l’adjectif ne le modifie pas Ej: ① un trabajo agradable una persona agradable ② un señor joven una señora joven ③ un alumno inteligente una alumna inteligente ④ un hombre feliz una mujer feliz ⑤ un ejercicio fácil una lección fácil
III. Pluriel des noms et des adjectifs
o Tous les mots terminés par une voyelle prennent un « S » Ej: el muchacho es guapO los muchachos son guapOS Ej: la música es agradablE las músicas son agradablES Ej: la ciudad es modernA las ciudades son modernAS o Tous les mots terminés par une consonne prennent « ES » Ej: una flor azul unas flores azulES Ej: el señor mayor los señores mayorES Ej: una labor difícil unas labores difícilES o Tous les mots terminés par « Z » font leur pluriel en « CES » Ej: la luZ las luCES Ej: feliZ feliCES o Tous les mots accentués sur la dernière syllabes prennent « ES » Ej: el inGLÉS los inglesES Ej: el japonés los japoneSES o Sont invariables tous les mots terminés par « S » non accentués sur la dernière syllabe Ej: LUnes, MARtes, MIÉRcoles, JUEves, VIERnes, CRIsis, TEsis, Ej: los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes...
1 Attention : pour les mots suivants terminés en « OR », le genre de l’adjectif ne vient pas le modifier :
mayor, menor, mejor, peor, superior, inferior, exterior, ulterior.