Festival du Film Francophone - Programme

  • Published on
    30-Mar-2016

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Festival du Film Francophone - Programme

Transcript

<ul><li><p>Dans le cadre de la Semaine de la langue franaise et de la Francophonie</p><p>FESTIVAL DU FILM FRANCOPHONE</p><p>Du dimanche 20 au mercredi 23 mars 2011</p></li><li><p>LA FRANCOPHONIE</p><p>L'Organisation internationale de la Franco-phonie compte aujourd'hui 75 tats et gouvernements, dont 56 membres et 19 pays observateurs. Parl par 220 millions de personnes, le franais a le statut de langue officielle dans 32 tats et gouverne-ments de la Francophonie.</p><p>3</p><p>Today there are 75 states and governments in the International Organisation of La Francophonie, including 56 members and 19 observer countries. Spoken by 220 million people around the world, French is an official language in 32 states and governments of La Francophonie.</p><p> a Francophonie is increas- ingly open to the world,</p><p>keen to serve humankind, </p><p>conscious of what it can </p><p>contribute to others and aware </p><p>that it needs others to fulfil its </p><p>potential.Abdou Diouf</p><p>Secretary General of La Francophonie</p><p> a Francophonie souvre chaque jour davantage au </p><p>monde, forte de sa volont </p><p>doeuvrer au service de toute </p><p>lhumanit, consciente de ce </p><p>quelle peut apporter aux autres </p><p>et sachant quelle a besoin des </p><p>autres pour spanouir. </p><p>Abdou DioufSecrtaire gnral de la Francophonie</p><p>The United Arab Emirates joined the International Organization of La Francophonie as an observer state in October 2010, during the 13th Francophonie Summit in </p><p>Montreux, Switzerland. </p><p>Les Emirats Arabes Unis ont rejoint, en tant que membre observateur, lOrganisation Internationale de la Francophonie en octobre 2010, au cours du 13e </p><p>Sommet de la Francophonie Montreux en Suisse. </p><p> state in October 2010, during the 13th Francophonie </p><p>rabes Unis ont rejoint, en tant que membre obsernternationale de la Francophonie en octobre 2010, au cours du 13e </p></li><li><p>GAZ BAR BLUES</p><p>Directeur / Director</p><p>Pays / Country</p><p>Anne / Year</p><p>Dure / Length</p><p>Producteurs / Producers</p><p>Synopsis :Monsieur Brochu, surnomm Le Boss , gre son commerce du mieux qu'il peut, malgr les petits vols et les hold-up rptition, la concurrence des libres-services s'installant dans le coin et les relations difficiles avec ses deux fils ans, qui caressent d'autres rves que celui de prendre la relve du Gaz Bar Champlain. travers ces petites tragdies, on retrouve les habitus du quartier qui viennent quoti-diennement y flner, rigoler et jaser...</p><p>4</p><p>: Louis Blanger</p><p>: Canada</p><p>: 2003</p><p>: 115 minutes</p><p>: Cooprative de Production Vidoscopique </p><p> de Montral, Les Productions 23 Inc.</p><p>Synopsis:Mr. Brochu, The Boss, runs his gas station as best he can, despite the repeated thefts and hold-ups, competition from the self-serve stations around the corner - and his strained relationships with his two eldest sons, who want more out of life than running the Champ-lain service station. Through the minor tragedies of the Bosss life, we meet the locals who hang around the gas station, trading stories and having a good laugh...</p><p>Copyright 2007 Coop Vido de Montral</p></li><li><p>Le Canada en Francophonie</p><p>Le Canada a particip activement la fondation de la Francophonie le 20 mars 1970 au Niger. Notre participa-tion au sein de lOIF sest concrtise par la tenue de diffrents vnements au Canada. Le Canada a accueilli le Sommet de la Francophonie Qubec (1987), Moncton (1999) et Qubec (2008); les Jeux de la Francophonie Ottawa-Hull (2001) et la confrence ministrielle de la Francophonie sur la prvention des conflits et la scurit humaine St-Boniface au Manitoba en 2006.</p><p>Appartenir la Francophonie comporte de nombreux avantages pour le Canada : c'est faire partie de l'importante communaut des 75 tats et gouvernements (56 membres et 19 observateurs) qui regroupent une population de plus de 890 millions dhabitants et de 220 millions de locuteurs de franais de par le monde.</p><p>La participation du Canada la Francophonie reflte la dualit linguistique de notre pays et notre attachement aux valeurs partages dans lespace francophone. Les objectifs poursuivis par le Canada au sein de la Francophonie s'articulent avant tout sur l'affirmation des valeurs dmocratiques, culturelles et conomiques. Le Canada s'attache en particulier y promouvoir le dveloppement dmocratique, les droits de la personne, la consolidation de l'tat de droit ainsi que la paix et la scurit humaine.</p><p>Canada in La Francophonie</p><p>Canada was an active participant in the founding of La Francophonie on March 20, 1970, in Niger. Through our participation in La Francophonie, various events have been held in Canada: we hosted the Francophonie Summit in Quebec City (1987), in Moncton (1999) and in Quebec (2008); the Francophonie Games in Ottawa-Hull (2001); and the Francophonie Ministerial Conference on Conflict Prevention and Human Security in St. Boniface, Manitoba, in 2006.</p><p>Being part of La Francophonie offers Canada many advantages, including membership in a large community of 75 states and governments (56 members and 19 observers) from around the world that share French as a common language. </p><p>Canadas involvement in La Francophonie reflects our countrys linguistic duality and the importance we place on our shared values. Our main objectives as a member of La Francophonie are to promote democratic, cultural and economic values. Canada endeavours to further democratic development, human rights, the rule of law and peace. </p><p>5</p></li><li><p>JE NE SUIS PAS L POUR TRE AIM / NOT HERE TO BE LOVED </p><p>Directeur / Director</p><p>Pays / Country</p><p>Anne / Year</p><p>Dure / Length</p><p>Producteur / Producer</p><p>Synopsis :Jean-Claude Delsart, 50 ans, a une vie de chien : son fils est un obsd des plantes vertes, son pre est un odieux vieux mon-sieur, son boulot d'huissier ne lui apporte que mpris et insultes et il passe le plus clair de son temps seul... La joie et la bonne humeur ne sont donc pas les deux caractristiques majeures de son existence. Mais un soir, il se dcide pousser la porte d'un cours de tango, situ en face de son bureau. Il y rencontre Franoise, jeune femme sur le point de se marier. Pour la premire fois depuis des lustres, Jean-Claude semble revivre. Mais cet amour est-il vraiment possible ? Et surtout, que changerait-il vraiment ?</p><p>6</p><p>: Stphane Briz</p><p>: France</p><p>: 2005</p><p>: 93 minutes</p><p>: Ts Productions</p><p>Synopsis:Jean-Claude Delsart, fifty years old, has a boring life: his son is obsessed by green plants, his father is rude and bitter, his job as a bailiff does not help him and he has been leading a lonely and cheerless life. A glimmer of hope could come from the dance studio across his office which specialises in tango lessons. One day, Jean-Claude decides to enroll. There, he meets charming young Franoise and they both click. The trouble is that Franoise is having classes for her wedding party. But is this love story really possible? And above all, what can it really change? </p><p>Copyright Rzo Films</p></li><li><p>La Semaine de la langue franaise</p><p>Cre en 1995, la Semaine de la langue franaise est une initiative du ministre de la Culture et de la Commu-nication visant lappropriation de la langue par un large public. Elle constitue un moment privilgi pour lidentit francophone de la France et se tient des dates choisies autour du 20 mars, journe qui comm-more la cration de la Francophonie institutionnelle, Niamey en 1970. </p><p>Plus dun millier de manifestations, dans plusieurs centaines de communes de France et ltranger contribuent encourager la matrise du franais en tant quoutil de cohsion sociale et enjeu politique et culturel majeur. La Semaine de la langue franaise valorise la langue de la Rpublique : cl de lapprentissage et des savoirs, mais aussi de lexpression personnelle, du dialogue avec lautre et de laccs la citoyennet et la culture. </p><p>La Journe internationale de la Francophonie, le 20 mars, non seulement relaie ltranger les oprations menes en France, mais conduit de nombreux pays clbrer leur propre faon une semaine , un mois de la Francophonie ou mme une saison francophone . </p><p>The Week of the French Language</p><p>Created in 1995 by the Ministry of Culture and Communication, the Week of the French Language aims for the ownership of the French language by a wide public. This week is an important moment for the francophone identity in France. Organised every year around the 20th of March, this date commemorates the creation of the International Organisation of the Francophonie, in 1970, at Niamey, Niger. </p><p>French language as a tool for social cohesion and political and cultural issue is promoted through more than thousands events, in more than hundreds of towns in France and overseas. Besides developing the language of the French Republic, considered as a key for learning and knowledge, the Week also promotes individual expression, dialogue and access to citizenship and culture. </p><p>More than relaying abroad the operations organized in France, every 20th of March, the International Day of the Francophonie invites many countries to celebrate, in their own way, a week of the Francophonie, a month of the Francophonie and even a francophone season.</p><p>7</p></li><li><p>OPRATION CASABLANCA</p><p>Directeur / Director</p><p>Pays / Country</p><p>Anne / Year</p><p>Dure / Length</p><p>Producteurs / Producers</p><p>Synopsis :Ce jour-l, Saadi, un jeune clandestin marocain qui galre Genve depuis quelques mois se fait maltraiter une fois de trop par son patron. Et parce qu'il ose protester, se fait virer sans mnagement. Sur le chemin qui le mne la ville, il tombe en plein milieu dune prise dotage et se fait arrter </p><p>8</p><p>: Laurent Ngre</p><p>: Suisse</p><p>: 2010</p><p>: 100 minutes</p><p>: Bord Cadre Films, Equinoxe Productions, Ex</p><p> Nihilo, Peacock Film AG</p><p>Synopsis:One day, Saadi finally snaps. His boss has mistreated him one time too many. But when the young dishwasher, a North African illegal immigrant dares to protest, he is summarily fired. Leaving the rundown hotel in the outskirts of Geneva, on foot and with all his belong-ings in a shoulder bag, he becomes entangled in a terrorist group's attempt to kidnap the Secretary-General of the United Nations and is surrounded by a SWAT team battalion who has mistaken him for one of the Arab criminals. With both the terrorists and the police gunning for him, desperate to keep from going under in this vortex of insanity, Saadi has no choice but to play along with the fundamentalists and try to find his own piece of heaven. </p><p>par une armada de policiers qui le prennent pour un membre du commando. Jeune, arabe et clandestin, il est le suspect idal. Bientt, il se voit accus davoir particip lenlvement duSecrtaire Gnral des Nations Unies! Plong dans la tourmente d'un complot terroriste dlirant, Saadi va tout tenter pour se sortir de cette histoire de fous.</p><p>Copyright Swissfilms</p></li><li><p>La Suisse et la Francophonie</p><p>La Suisse, en qualit de pays pluriculturel et plurilingue, est membre part entire de l'Organisation internatio-nale de Ia Francophonie (OIF) depuis son adhsion en 1989 au Sommet des Chefs d'Etat et de gouvernement des pays ayant le franais en partage. En 1996, elle a adhr l'Agence intergouvernementale de la Franco-phonie (AIF), l'oprateur principal de l'Organisation. Elle participe aujourd'hui toutes les instances de la Francophonie ainsi qu'aux travaux de tous les oprateurs de la Francophonie (AIF, Agence universitaire, TV5, Association internationale des maires francophones, Universit Senghor). </p><p>La Suisse est l'un des cinq principaux bailleurs de fonds avec la France, le Canada, la Communaut franaise de Belgique et le Qubec. Les contributions statutaires de la Suisse au budget de lAgence de la Francophonie slvent environ 4,4 mio de francs suisses (frs) par anne. A celles-ci sajoutent les contributions volontaires de prs de 2 mio de frs destines au soutien de divers programmes dans les domaines de la culture, de la communication et de lappui lEtat de droit. La contribution annuelle globale de la Suisse l'Organisation, y compris TV5 (~CHF 7 mio.), se monte prs de 13,5 mio. de francs suisses.</p><p>Switzerland in La Francophonie</p><p>Switzerland as a multicultural and multilingual country is a full member of the International Organisation of the Francophonie (OIF) since its accession in 1989 at the Summit of the Heads of State and Government of Countries using French as a common language. In 1996, it joined the Intergovernmental Agency of the Franco-phonie (AIF), the main operator of the Organization. Switzerland now participates in all entities of the Franco-phonie and the work of all operators of the Francophonie (AIF Agence universitaire, TV5, International Association of Francophone Mayors, Senghor University). </p><p>Switzerland is one of the top five donors with France, Canada, the French Community of Belgium and Quebec. Statutory contributions to the budget of the Swiss Agency for the Francophonie totaled about 4.4 million Swiss francs (FF) per year. To these are added the voluntary contributions of nearly 2 million francs for the support of various programs in the fields of culture, communication and support for the rule of law. The overall annual contribution of Switzerland to the Organization, including TV5 (~ CHF 7 million.) amounts to nearly 13.5 million Swiss francs. </p><p>9</p><p>Schweizerische Eidgenossenschaft</p><p>Confdration suisse</p><p>Confederazione Svizzera</p><p>Confederaziun svizra</p></li><li><p>LE MANDAT / THE MONEY ORDER</p><p>Directeur / Director</p><p>Pays / Country</p><p>Anne / Year</p><p>Dure / Length</p><p>Producteurs / Producers</p><p>Synopsis :A Dakar, Ibrahim Dieng, un bon musulman sngalais, vit avec ses deux femmes et leurs sept enfants tranquillement sans travail. Alors qu'il est chez le coiffeur, ses femmes reoivent un mandat d'Abdou, un neveu parti en France. Tout le quartier est au courant de l'aubaine. C'est le dsordre total. Ses femmes achtent des provi-sions crdit, certains essaient de </p><p>10</p><p>: Sembene Ousmane</p><p>: Senegal</p><p>: 1968</p><p>: 86 minutes</p><p>: Sembene Ousmane, Comptoir Franais du Film</p><p> Production (CFFP)</p><p>Synopsis:In Dakar, Ibrahim Dieng, a brave Senegalese Muslim, lives peacefully, unemployed, with his two wives and their seven children. While hes having his haircut, his wives receive a Money Order from Abdou: a nephew based in France. The entire neighbourhood knows about the news, which provokes a complete mess in the village. His wives are buying on credit, others are trying to extort money from him and others make use of his ignorance to steal from him and put him into debt. Instead of bringing wealth and recognition, this piece of paper symbolises shame and degradation. A funny and tough portrait of the Senegalese society during the Independence period. </p><p>lui extorquer l'argent, dautres profitent de son ignorance pour le voler et l'endetter. Ce morceau de papier, au lieu d'apporter richesse et reconnaissance, devient le symbole de la honte et de la dchance : une peinture drle et sans concession de la socit au temps de lIndpendance.</p><p>Copyright CFFP (Comptoir Franais du Film Production)</p></li><li><p>Le Sngal et la Francophonie</p><p>Le Sngal est membre de la Francophonie depuis la cration de lOrganisation Internationale de la Franco-phonie, en 1970, Niamey (Rpublique du Niger). Depuis lors, la Francophonie a beaucoup volu, passant dune organisation vocation presque exclusivement culturelle et linguistique...</p></li></ul>