16
© Copyright LOTRONIC 2018 Page 1 LOW FOG MACHINE 1500W MACHINE À FUMEE LOURDE 1500W BODENNEBELMASCHINE 1500W STRATUS1500 (15-1746) GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG

GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 1

LLOOWW FFOOGG MMAACCHHIINNEE 11550000WW MMAACCHHIINNEE ÀÀ FFUUMMEEEE LLOOUURRDDEE 11550000WW

BBOODDEENNNNEEBBEELLMMAASSCCHHIINNEE 11550000WW

STRATUS1500 (15-1746)

GB - INSTRUCTION MANUAL

F - MANUEL D’UTILISATION

D - BEDIENUNGSANLEITUNG

Page 2: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 2

Thank you for having chosen our water-based AFX WATER-BASED FOG MACHINE. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device. SAFETY INTRODUCTION • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on

immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.

• It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection. • Make sure that the available voltage is not higher than stated in this manual. • This device is only allowed to be operated with an alternating current of 220-240VAC 50/60Hz and was designed

for indoor use only. • Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to

replace the power cord. • Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord

by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord. • DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the

disconnect device shall remain readily operable. • Be very careful during installation. Since you will be working with dangerous voltage, you can suffer a

life-threatening electric shock when touching live wires. • Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep

away from children and non-professionals. • The low fog machine doesn’t include any spare parts for repair. Please check if all parts are well installed and

screws are fitted tightly before operating. Do not use the fog machine when the cover is open. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating it. • Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not allow unqualified persons to

operate the device. Most damages are the result of unprofessional operation. • Please use the original packaging if the device is to be transported. • For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other

operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, etc. If this device is operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.

• Do not place the low fog machine on a wooden floor or ground with carpet, the machine should never be directly in contact with the ground. The machine should keep a distance to the ground of 50cm at least. It’s not allowed to put flammable and explosive objects within 5 meters

• Install the low fog machine at a well-ventilated place. Insufficient air flow may cause overheating of the machine. • The low fog machine is not intended to be hung up. If you hang up the machine, make sure that it is installed at

level. It’s not allowed to slope the unit or place it upside down. • Before filling the fog liquid, please unplug the unit from the mains. • In order to prevent short circuits, please don’t let fog liquid flow into the inner part of the machine. • After use, switch the low fog machine off and unplug it from the mains • The machine isn’t waterproof. If moisture or fog liquid enter inside the machine, you must unplug it immediately

from the mains and contact your dealer. • The machine can only be operated with water-based fog liquid. Do not use any oil-based fog liquids. They will

damage the machine. • To fill the tank, put the machine on a level surface, open the liquid tank and pour high quality fog liquid into the

GB

Page 3: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 3

tank. Close the tank immediately after filling it. • It’s forbidden to spray directly towards persons. Keep far away from flammable and explosive objects • If the machine doesn’t work, please check if the fuse is burnt. If it is, replace it by an identical fuse, find out the

fault and restart the machine. But please note: all repairs must be handled by a professional. • The unit generates fog that stays on the ground. After a long use, the floor gets wet. Please make sure that the

floor can't become slippery. • The unit is an environmental friendly low fog machine that doesn't use dry ice. However, the fog blows away very

easily. Please pay attention to the influence of a fan and air condition. • Please drain all water in the tanks before transporting the machine. Discharge the fluid in the fluid tank. • Don't shut down the machine during fog output as this will block the inner atomization pipe. • Never drink fog liquid. If it is ingested accidentally, call immediately a doctor. If liquid gets in contact with skin or

eyes, rinse thoroughly with water. • Important note: The higher the ambient temperature, the better will be the effect. The fog is not visible in a

cold environment! Product description The Water-Fog Machine creates a continuous, spooky, low-lying fog that covers the floor and dissipates without rising. The Ultrasonic technology eliminates the need for dry ice that is replaced by distilled or pure water, which is safer for the environment and cost saving. You don't have to deal with the hazards of dry ice anymore. Output volume, interval and duration are adjustable. The unit is perfect for small clubs, small stage productions and family parties. Features 1. Compact size, only 27kg, for ease of transport 2. Long-lasting housing with anti-corrosive primer, lightweight, portable and durable 3. Fluid tank and water tank comes with drain hole to prevent leakage upon transportation; 4. Advanced No-fluid protection; 5. Built-in LCD control, 3pin and 5pin DMX connectors; 6. Clear fluid level display; 7. Please use AFX professional fluid PROSMOKE5L-LOW; a different fluid will alter the stage effect. AFX fog fluid provides an awesome quick dissipation effect. Description of the parts

1. Spraying nozzle 2. Hose 3. Nose 4. Fluid level indicator 5. Spin lock 6. Water tank 1 7. Fluid tank 8. Fan 9. LCD 10. Overload protection 11. 5-pin DMX connector 12. Power switch 13. 3-pin DMX connector

Page 4: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 4

14. Input power connector 15. Overflow protection 16. Drain hole of water tank 2 17. Drain hole of water tank 1 18. Water tank 2

Contents of the Carton

• STRATUS1500 • Clamp for the hose • Hose • Wireless remote control • Mains lead • User manual

Installation 1. Make sure that the unit is switched off. Insert one end of the supplied mains lead into the socket on the unit and turn it at about 10 degrees until the mains lead is firmly fixed. Connect the other end to an appropriate mains outlet. Make sure that the mains outlet delivers the required voltage and that it is grounded. 2. Connect the hose and nozzle to the unit. The length of the hose is 2m but can be adjusted to the required length. 3. Fill the tank with AFX PROSMOKE5L-LOW fluid and screw the bottle cap tightly. Operation 1. Turn on the red power button. The LCD panel will display "WARMING UP". When the heating up is finished, the

LCD display will show "Ready to fog". 2. Please refer to the instructions on the LCD control panel to set up the machine. 3. The STRATUS1500 supports the DMX-512 protocol, with built-in 3-pin and 5-pin sockets. Please refer to DMX operation instructions for more information. 4. At the first use, please wait until the LCD display shows "Ready to fog" and then press the "Volume" function key to start working. Wireless remote Control The remote control contains a 12Vdc battery. It has a working distance about 20m. Prior to using the machine for the first time, you have to match the transmitter with the receiver. In the menu of the unit select the page “rEMo”. Press ENTER and select ON via the UP/DOWN buttons. Press ENTER again. Match the transmitter within the first 15 seconds after switching the machine on. Press the ON button on the transmitter until the digital display twinkles twice. It means that transmitter and receiver have been successfully matched. When the unit is powered on and the wireless function is activated, the display shows "wireless setup". If the wireless function is deactivated, the LCD shows "Wireless Set Off". When the unit is controlled via the wireless controller, the output volume will follow the "Volume Out" setting on the LCD. E.g. if the volume on the LCD is set to 1%, the output will be at minimum. If it is set to 100%, it will be at maximum. Please note that the wireless control doesn't work during DMX operation.

Page 5: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 5

LCD Menu The LCD controller has 4 buttons: MENU: Page selection (different pages for different statuses) UP: Increase the value / TIMER button DOWN: Decrease the value / VOLUME button ENTER: Enter/exit a menu item / STOP button Press the MENU button to scroll through the 10 pages in total. Page 1: Ready to fog. Page 2: Interval setting Set the interval of the TIMER mode between 5 and 200 sec. Page 3: Duration Set the duration of the TIMER mode between 5 and 200 sec. Page 4: Timer Out Set the output volume in TIMER mode between 1% and 100% Page 5: Volume out Set the output volume in VOLUME mode between 1% and 100% Page 6: Fan Speed Sett the fan speed from 1-100% Page 7: Fluid sensor Turn the "no fluid" protection function on and off. Page 8: DMX512 address The DMX address can be set from 1 to 512 Page 9: Wireless Set Turn the wireless function on or off. Page 10: Direct time Turn the direct timer function on or off. When the unit is switched off and on again, it keeps the working mode of when it has been switched off last time. In all settings pages, press the ENTER / Stop button to exit or return to page 1. During operation, press the ENTER / Stop button to stop operation and return to page 1. Once you are in the settings page, change the value via the UP/DOWN buttons. In page 1, press UP / TIMER button to enter into timer mode. The display switches between the settings below:

1. "Interval x sec." 2. "Duration x sec."

Interval and duration values are those set on page 2 and 3. The output volume in timer mode is set on page 4. The display shows the count-down of the interval and then switches to the count-down of duration, etc. When you are on page 1, press the DOWN / VOLUME button when "Ready to work" is displayed. The output volume is the one that you have set on page 5. DMX Function When the unit is connected to DMX, the LCD display will show the address value. Press UP/DOWN buttons to change the address. DMX channels Channel 1: Fan speed 0-10= Off; 11-255 increasing speed

Page 6: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 6

Channel 2: Output 0-10 = Off; 11-255 increasing output volume The unit features 3-pin and 5-pin XLR sockets for DMX controllers. The 2 channels have an output value from 0-255. When the unit is connected to a DMX controller, interval, duration and volume are all controlled by DMX and not the LCD. Water tanks The unit is fitted with 2 water tanks. Water tank 1 is for storage of pure water. Don't fill any other liquid into the tank. When filling water, don't exceed the red water level line of the inner tank, otherwise the water will outflow from the backside spill outlet. Water tank 2 is filled automatically with the aid of a pump. The user doesn't need to open the flight case to check tank no. 2. Don't cover the square black metal partition on the left side of the unit. This is the air intake. Please don't cover it and keep it clean. If the smoke output is weak, the unit makes noise or the fog effect is unsmooth, please turn off the unit immediately and check the fog fluid and water quantity and the controller connection. If no problem is found, turn on the unit again and check its working status. If the problem persists, stop operating the unit immediately and contact your dealer. Don't try to repair the unit by yourself. Don't open the housing. Cleaning and Using Frequency of Product Please clean the fog machine once every 1 or 2 months in order to keep it in good condition. 1- Use only high-quality fog liquids. Poor quality fog liquids leave residues that lead to fluid injection troubles and

heater blocking. 2- To maintain the unit in good condition, fill the tank with a mixture of 35% white vinegar and 65% of distilled water.

Heat the unit and spray for 10 to 15 minutes. SPECIFICATIONS Power supply ....................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz Fuse ........................................................................................................................8A/250V Heat-up power ......................................................................................................... 1100W Heat up time .............................................................................................................. 4 mn. Fog volume ....................................................................................................... 283m3/mn. Fluid consumption rate ................................................................................... 90 min./liter Max. duration of atomization ................................................................................... 1 hour Max. output coverage ............................................................................................... 120m² DMX channels ................................................................................................................... 2 Total capacity water tanks ...................................................................................... 8.1 liter Tank capacity ................................................................................................................ 3.5l Weight.......................................................................................................................... 27kg Dimensions .......................................................................................... 608 x 392 x 455mm

Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

Water level

Page 7: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 7

Merci d'avoir choisi notre MACHINE À FUMEE LOURDE À BASE D'EAU AFX. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil. Consignes de sécurité • Si l'appareil a été exposé à des variations de température, ne l'allumez pas immédiatement. La condensation qui

en résulte pourrait endommager l'appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante.

• Il est essentiel que l'appareil soit mis à la terre. Une personne qualifiée doit effectuer la connexion électrique. • Assurez-vous que la tension disponible n'est pas supérieure à celle indiquée dans ce manuel. • Cet appareil n'est autorisé à fonctionner qu'avec un courant alternatif de 220-240VAC 50 / 60Hz et a été conçu

pour une utilisation en intérieur uniquement. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé. S'il est endommagé, demandez à

votre revendeur ou à un agent agréé de remplacer le cordon d'alimentation. • Toujours débrancher l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne manipulez le cordon

d'alimentation que par la prise. Ne retirez jamais la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation. • DISPOSITIF DE COUPURE DU SECTEUR: Si le dispositif de coupure du secteur est une fiche secteur ou une

rallonge, le dispositif de coupure doit rester facilement accessible. • Soyez très prudent lors de l'installation. Puisque vous travaillez avec une tension dangereuse, vous pouvez subir

un choc électrique potentiellement mortel en touchant des fils sous tension. • Veuillez noter que les dommages causés par des modifications manuelles de l'appareil ne sont pas couverts par

la garantie. Tenir à l'écart des enfants et des non-professionnels. • La machine à fumée lourde ne comprend aucune pièce de rechange pour la réparation. Veuillez vérifier si toutes

les pièces sont bien installées et si les vis sont bien serrées avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine à fumée lorsque le couvercle est ouvert.

• Ne secouez pas l'appareil. Évitez la force brute lors de l'installation ou de l'utilisation. • N'utilisez l'appareil qu'après vous être familiarisé avec ses fonctions. Ne laissez pas des personnes non qualifiées

utiliser l'appareil. La plupart des dommages sont le résultat d'une opération non professionnelle. • Veuillez utiliser l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporté. • Pour des raisons de sécurité, sachez que toutes les modifications sur l'appareil sont interdites. De plus, toute

autre opération peut entraîner un court-circuit, des brûlures, un choc électrique, etc. Si cet appareil est utilisé d'une manière différente de celle décrite dans ce manuel, le produit peut subir des dommages et la garantie devient nulle.

• Ne placez pas la machine à fumée lourde sur un sol en bois ou sur un sol recouvert de tapis. La machine ne doit jamais être directement en contact avec le sol. La machine doit garder une distance au sol de 50cm au moins. Il est interdit de placer des objets inflammables et explosifs à moins de 5 mètres

• Installez la machine à fumée lourde dans un endroit bien ventilé. Un débit d'air insuffisant peut provoquer une surchauffe de la machine.

• La machine à fumée lourde n'est pas destinée à être accrochée. Si vous suspendez la machine, assurez-vous qu'elle est installé au niveau. Il n'est pas permis d'incliner la machine ou de la placer à l'envers.

• Avant de verser le liquide à fumée, veuillez débrancher l'appareil du secteur. • Afin d'éviter les courts-circuits, ne laissez pas de liquide à fumée s'écouler dans la partie interne de la machine. • Après utilisation, éteignez la machine à fumée lourde et débranchez-la du secteur • La machine n'est pas étanche. Si de l'humidité ou du liquide à fumée pénètrent à l'intérieur de l'appareil, vous

devez le débrancher immédiatement du secteur et contacter votre revendeur. • La machine ne peut être utilisée qu'avec un liquide à fumée à base d'eau. N'utilisez pas de liquides à fumée à

base d'huile. Ils vont endommager la machine. • Pour remplir le réservoir, mettre la machine sur une surface plane, ouvrir le réservoir de liquide et verser du

liquide à de haute qualité dans le réservoir. Fermez le réservoir immédiatement après l'avoir rempli. • Il est interdit de pulvériser directement sur les personnes. Tenir loin des objets inflammables et explosifs • Si la machine ne fonctionne pas, veuillez vérifier si le fusible a sauté. Si c'est le cas, remplacez-le par un fusible

identique, recherchez le défaut et redémarrez la machine. Notez bien: Toutes les réparations doivent être effectuées par un professionnel.

• L'unité génère du brouillard qui reste au sol. Après une longue utilisation, le sol est mouillé. Assurez-vous que le sol ne peut pas devenir glissant.

• L'unité est une machine à fumée lourde respectueuse de l'environnement qui n'utilise pas de neige carbonique. Cependant, le brouillard s'évapore très facilement. Tenez compte de l'influence d'un ventilateur et de l'air conditionné.

• Veuillez vidanger toute l'eau dans les réservoirs avant de transporter la machine. Videz le liquide qui est dans le

F

Page 8: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 8

réservoir de fluide. • N'arrêtez pas la machine pendant la sortie du brouillard car cela bloquerait le tuyau de pulvérisation interne. • N'ingérez pas de liquide à fumée. S'il est ingéré accidentellement, appelez immédiatement un médecin. Si le

liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. • Note importante: Plus la température ambiante est élevée, meilleur sera l'effet. Le brouillard n'est pas

visible dans un environnement froid! Description du produit La machine à brouillard d'eau crée un brouillard continu, mystérieux et bas qui couvre le sol et se dissipe sans remonter. La technologie à ultrasons élimine le besoin de neige carbonique qui est remplacée par de l'eau distillée ou pure, ce qui est plus sûr pour l'environnement et réduit les coûts. Vous n'avez plus à faire face aux dangers de la neige carbonique. Le volume de sortie, l'intervalle et la durée sont réglables. La machine est parfaite pour les petits clubs, les petites productions théâtrales et les fêtes de famille. Caractéristiques 1. Taille compacte, seulement 27 kg, pour faciliter le transport 2. Boîtier durable avec traitement anti-corrosif, léger, portable et durable 3. Le réservoir de fluide et le réservoir d'eau sont munis d'un orifice de vidange pour éviter les fuites lors du transport; 4. Dispositif de protection "Réservoir vide" 5. Contrôle par LCD intégré, connecteurs DMX 3 broches et 5 broches; 6. Indication claire du niveau de liquide; 7. Veuillez utiliser le fluide professionnel AFX PROSMOKE5L-LOW; un fluide différent va modifier l'effet sur la scène. Le liquide à fumée AFX crée un effet impressionnant qui se dissipe rapidement Contenu du carton

• STRATUS1500 • Attache pour le tuyau • Tuyau • Télécommande sans fil • Cordon secteur • Manuel d'utilisation

Description de la machine 1. Buse de pulvérisation 2. Tuyau 3. Nez 4. Indicateur de niveau de liquide 5. Verrouillage rotatif 6. Réservoir d'eau 1 7. Réservoir de fluide 8. Ventilateur 9. LCD 10. Protection de surcharge 11. Connecteur DMX 5 broches 12. Interrupteur 13. Connecteur DMX 3 broches 14. Connecteur d'alimentation d'entrée 15. Protection contre le débordement 16. Vidange du réservoir d'eau 2 17. Vidange du réservoir d'eau 1 18. Réservoir d'eau 2

Installation 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint. Insérez une extrémité du cordon d'alimentation fourni dans la prise de la machine et tournez-la d'environ 10 degrés jusqu'à ce que le cordon d'alimentation soit fermement fixé. Connectez l'autre extrémité à une prise secteur appropriée. Assurez-vous que la prise secteur fournit la tension requise et qu'elle est mise à la terre. 2. Connectez le tuyau et la buse à la machine. La longueur du tuyau est de 2m mais peut être ajustée à la longueur requise. 3. Remplissez le réservoir de liquide AFX PROSMOKE5L-LOW et vissez le bouchon du réservoir fermement.

Page 9: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 9

FONCTIONNEMENT 1. Mettez l'interrupteur sur ON. L'écran LCD affichera "WARMING UP". Lorsque le chauffage est terminé, l'écran

LCD affiche "Ready to fog". 2. Veuillez vous reporter aux instructions sur le panneau de commande LCD pour configurer l'appareil. 3. Le STRATUS1500 prend en charge le protocole DMX-512, avec des prises intégrées à 3 et 5 broches. Veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation du DMX pour plus d'informations. 4. Lors de la première utilisation, attendez que l'écran LCD affiche «Ready to fog», puis appuyez sur la touche de fonction «Volume» pour commencer à travailler. Télécommande sans fil La télécommande contient une batterie 12Vdc. Elle a une portée d'environ 20m. Avant d'utiliser la machine pour la première fois, vous devez appairer l'émetteur avec le récepteur. Dans le menu de l'appareil sélectionnez la page "rEMo”. Appuyez sur ENTER et sélectionnez ON via les boutons UP / DOWN. Appuyez à nouveau sur ENTER. Appairez la télécommande dans les 15 premières secondes après avoir allumé la machine. Appuyez sur le bouton ON de l'émetteur jusqu'à ce que l'affichage numérique clignote deux fois. Cela signifie que l'émetteur et le récepteur ont été appairés avec succès. Lorsque l'unité est sous tension et que la fonction sans fil est activée, l'écran affiche «Wireless Setup". Si la fonction sans fil est désactivée, l'écran LCD affiche "Wireless Set Off". Lorsque l'unité est contrôlée via la télécommande sans fil, le volume de sortie suit le réglage «Volume Out» sur l'écran LCD. Par exemple, si le volume sur l'écran LCD est réglé sur 1%, la sortie sera au minimum. S'il est réglé sur 100%, il sera au maximum. Veuillez noter que la commande sans fil ne fonctionne pas en mode DMX. Menu LCD Le contrôleur LCD a 4 boutons: MENU: Sélection de page (différentes pages pour différents statuts) UP: Augmente la valeur / TIMER DOWN: Diminue la valeur / VOLUME ENTER: Entrer / quitter un élément de menu / bouton STOP Appuyez sur le bouton MENU pour faire défiler les 10 pages au total. Page 1: Ready to fog. Page 2: Réglage de l'intervalle Réglez l'intervalle du mode TIMER entre 5 et 200 sec. Page 3: Durée Réglez la durée du mode TIMER entre 5 et 200 sec. Page 4: Minuterie Réglez le volume de sortie en mode TIMER entre 1% et 100% Page 5: Sortie de volume Réglez le volume de sortie en mode VOLUME entre 1% et 100% Page 6: Vitesse du ventilateur Réglez la vitesse du ventilateur de 1-100% Page 7: Capteur de fluide Activer et désactiver la fonction de protection "sans fluide. Page 8: Adresse DMX512 L'adresse DMX peut être définie de 1 à 512 Page 9: Wireless Set Activez ou désactivez la fonction sans fil. Page 10: Minuterie directe Activez ou désactivez la fonction de minuterie directe. Lorsque l'appareil est éteint et rallumé, il conserve le mode de fonctionnement lorsqu'il était éteint la dernière fois. Dans toutes les pages de paramètres, appuyez sur le bouton ENTER / Stop pour quitter ou revenir à la page 1. Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton ENTER / Stop pour arrêter le fonctionnement et retourner à la page 1. Une fois que vous êtes dans la page des paramètres, changez la valeur via les boutons UP / DOWN. En page 1, appuyez sur le bouton UP / TIMER pour entrer en mode minuterie. L'affichage bascule entre les paramètres ci-dessous:

1. "Interval x sec." 2. "Duration x sec."

Les valeurs d'intervalle et de durée sont celles définies aux pages 2 et 3. Le volume de sortie en mode minuterie est

Page 10: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 10

réglé à la page 4. L'écran affiche le compte à rebours de l'intervalle, puis passe au compte à rebours de la durée, etc. Lorsque vous êtes sur la page 1, appuyez sur le bouton DOWN / VOLUME lorsque "Ready to work" est affiché. Le volume de sortie est celui que vous avez défini à la page 5. Fonction DMX Lorsque l'appareil est connecté à une console DMX, l'écran LCD affiche la valeur de l'adresse. Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour changer l'adresse. Canaux DMX Canal 1: Vitesse du ventilateur: 0-10 = désactivé; 11-255 vitesse croissante Canal 2: Sortie: 0-10 = désactivé; 11-255 augmentation du volume de sortie L'appareil est équipé de prises XLR à 3 et 5 broches pour les contrôleurs DMX. Les 2 canaux ont une valeur de sortie de 0-255. Lorsque l'appareil est connecté à un contrôleur DMX, l'intervalle, la durée et le volume sont tous contrôlés par DMX et non par l'écran LCD. Réservoirs d'eau L'appareil est équipé de 2 réservoirs d'eau. Le réservoir d'eau 1 sert au stockage d'eau pure. Ne mettez aucun autre liquide dans le réservoir. Lorsque vous remplissez de l'eau, ne dépassez pas la ligne de niveau d'eau rouge du réservoir intérieur, sinon l'eau s'écoulera de la sortie de trop-plein à l'arrière. Le réservoir d'eau 2 est rempli automatiquement à l'aide d'une pompe. L'utilisateur n'a pas besoin d'ouvrir le flight case pour vérifier le niveau du réservoir 2. Ne couvrez pas la partie carrée en métal noir sur le côté gauche de l'appareil. C'est la prise d'air. Ne la couvrez pas et gardez-la propre. Si la sortie de fumée est faible, si l'appareil émet du bruit ou si l'effet de brouillard est irrégulier, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez la quantité de liquide de brouillard et d'eau ainsi que la connexion du contrôleur. Si aucun problème n'est trouvé, rallumez l'appareil et vérifiez son état de fonctionnement. Si le problème persiste, arrêtez de faire fonctionner l'appareil immédiatement et contactez votre revendeur. N’essayez ne pas de réparer l’appareil par vous-même. N'ouvrez pas le boîtier. Nettoyage et fréquence d'utilisation du produit Nettoyez la machine à fumée une fois tous les 1 ou 2 mois afin de la garder en bon état. 1- Utilisez uniquement des liquides à fumée de haute qualité. Les liquides à fumée de mauvaise qualité laissent

des résidus qui entraînent des problèmes d'injection de fluide et un blocage de la résistance. 2- Pour maintenir l'appareil en bon état, remplissez le réservoir avec un mélange de 35% de vinaigre blanc et 65%

d'eau distillée. Chauffez l'appareil et faites-le fonctionner pendant 10 à 15 minutes. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation .................................................................................. 220-240V ~ 50 / 60Hz Fusible ............................................................................................................... 8A / 250V Puissance de chauffe ............................................................................................. 1100W Temps de chauffe ..................................................................................................... 4 mn. Volume de fumée .......................................................................................... 283m3/ mn. Taux de consommation de liquide ................................................................ 90 min./litre Durée max. de fonctionnement ........................................................................... 1 heure Surface couverte max. ............................................................................................ 120m² Canaux DMX ................................................................................................................... 2 Capacité totale des réservoirs d'eau ................................................................... 8,1 litres Capacité du réservoir .................................................................................................. 3.5l Poids ......................................................................................................................... 27 kg Dimensions ........................................................................................ 608 x 392 x 455mm

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les apporter à un centre de recyclage. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou votre revendeur pour connaître la façon de procéder.

Niveau

Page 11: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 11

Danke, dass Sie sich für unsere AFX WASSERBASIERTE NEBELMASCHINE entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren. SICHERHEITSHINWEISE • Wenn das Gerät aufgrund von Umweltveränderungen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es

nicht sofort ein. Die entstehende Kondensation kann das Gerät beschädigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat.

• Es ist wichtig, dass das Gerät geerdet ist. Eine qualifizierte Person muss die elektrische Verbindung herstellen. • Stellen Sie sicher, dass die verfügbare Spannung nicht höher ist als in dieser Anleitung angegeben. • Dieses Gerät darf nur mit einem Wechselstrom von 220-240VAC 50 / 60Hz betrieben werden und wurde

ausschließlich für den Innenbereich konzipiert. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel niemals gequetscht oder beschädigt ist. Wenn es beschädigt ist, bitten Sie

Ihren Händler oder autorisierten Vertreter, das Netzkabel zu ersetzen. • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird oder vor der Reinigung. Fassen Sie das

Netzkabel nur am Stecker an. Ziehen Sie niemals den Stecker heraus, indem Sie am Netzkabel ziehen. • NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN: Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die

Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben. • Seien Sie sehr vorsichtig bei der Installation. Da Sie mit gefährlicher Spannung arbeiten, können Sie einen

lebensgefährlichen Stromschlag erleiden, wenn Sie spannungsführende Leitungen berühren. • Bitte beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen am Gerät verursacht werden, nicht der

Garantie unterliegen. Von Kindern und Laien fernhalten. • Die Nebelmaschine enthält keine Ersatzteile für die Reparatur. Bitte prüfen Sie, ob alle Teile gut installiert sind

und die Schrauben fest angezogen sind. Verwenden Sie die Nebelmaschine nicht, wenn die Abdeckung geöffnet ist.

• Schütteln Sie das Gerät nicht. Vermeiden Sie Kraftanwendung beim Installieren oder Betreiben. • Betreiben Sie das Gerät erst, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie keine

unqualifizierten Personen das Gerät bedienen. Die meisten Schäden sind das Ergebnis einer falschen Bedienung.

• Bitte verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Aus Sicherheitsgründen beachten Sie bitte, dass alle Modifikationen am Gerät verboten sind. Darüber hinaus

kann jeder unsachgemäßer Einsatz zu Kurzschlüssen, Verbrennungen, Stromschlägen usw. führen. Wenn dieses Gerät anders als in diesem Handbuch beschrieben verwendet wird, kann das Produkt beschädigt werden und die Garantie erlischt.

• Stellen Sie die Bodennebelmaschine nicht auf einen Holzboden oder einen Teppichboden, die Maschine sollte niemals direkt mit dem Boden in Berührung kommen. Die Maschine sollte mindestens 50 cm Abstand zum Boden haben. Es ist nicht erlaubt, brennbare und explosive Gegenstände innerhalb von 5 Metern zu platzieren

• Installieren Sie die Nebelmaschine an einem gut belüfteten Ort. Ein unzureichender Luftstrom kann zur Überhitzung der Maschine führen.

• Die Bodennebelmaschine ist nicht dazu bestimmt, aufgehängt zu werden. Wenn Sie das Gerät aufhängen, stellen Sie sicher, dass es waagerecht installiert ist . Es ist nicht erlaubt, das Gerät zu neigen oder sie auf den Kopf zu stellen.

• Bevor Sie die Nebelflüssigkeit einfüllen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, lassen Sie bitte keine Nebelflüssigkeit in das Innere der Maschine strömen.

D

Page 12: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 12

• Schalten Sie die Bodennebelmaschine nach Gebrauch aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose • Die Maschine ist nicht wasserdicht. Wenn Feuchtigkeit oder Nebelflüssigkeit in das Gerät gelangt, müssen Sie es

sofort vom Stromnetz trennen und sich an Ihren Händler wenden. • Die Maschine kann nur mit wasserbasierter Nebelflüssigkeit betrieben werden. Verwenden Sie keine ölbasierten

Nebelflüssigkeiten. Sie beschädigen die Maschine. • Um den Tank zu füllen, stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, öffnen Sie den Flüssigkeitstank und füllen

Sie hochwertige Nebelflüssigkeit in den Tank. Schließen Sie den Tank sofort nach dem Befüllen. • Es ist verboten, direkt auf Personen zu sprühen. Halten Sie sich von brennbaren und explosiven Gegenständen

fern • Wenn die Maschine nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob die Sicherung durchgebrannt ist. Ist dies der Fall,

ersetzen Sie sie durch eine identische Sicherung, suchen Sie den Fehler und starten Sie das Gerät neu. Aber bitte beachten Sie: Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann durchgeführt werden.

• Das Gerät erzeugt Nebel, der auf dem Boden bleibt. Nach längerem Gebrauch wird der Boden nass. Bitte achten Sie darauf, dass der Boden nicht rutschig wird.

• Das Gerät ist eine umweltfreundliche Bodennebelmaschine, die kein Trockeneis verwendet. Der Nebel weht jedoch sehr leicht weg. Bitte beachten Sie den Einfluss eines Lüfters und einer Klimaanlage.

• Bitte lassen Sie das gesamte Wasser in den Tanks ab, bevor Sie die Maschine transportieren. Entleeren Sie die Flüssigkeit im Flüssigkeitstank.

• Schalten Sie die Maschine während der Nebelausgabe nicht aus, da dies die innere Zerstäubungsleitung blockiert.

• Niemals Nebelflüssigkeit trinken. Bei versehentlicher Einnahme sofort einen Arzt aufsuchen. Wenn Flüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Augen kommt, gründlich mit Wasser abspülen.

• Wichtiger Hinweis: Je höher die Umgebungstemperatur ist, desto besser ist der Effekt. Der Nebel ist in einer kalten Umgebung nicht sichtbar!

Produktbeschreibung Die Wassernebelmaschine erzeugt einen kontinuierlichen, geheimnisvollen, tief liegenden Nebel, der den Boden bedeckt und sich auflöst, ohne aufzusteigen. Dank der Ultraschalltechnologie ist kein Trockeneis mehr erforderlich, das durch destilliertes oder reines Wasser ersetzt wird, was die Umwelt entlastet und Kosten spart. Sie müssen sich nicht länger den Gefahren von Trockeneis aussetzen. Ausgabevolumen, Intervall und Dauer sind einstellbar. Das Gerät ist perfekt für kleine Clubs, kleine Bühnenproduktionen und Familienfeiern. Eigenschaften 1. Kompakte Größe, nur 27 kg, für den Transport 2. Langlebiges Gehäuse mit Korrosionsschutzbeschichtung, leicht, tragbar und langlebig 3. Flüssigkeitstank und Wassertank wird mit einer Ablassöffnung geliefert, um ein Auslaufen beim Transport zu verhindern; 4. Fortgeschrittener Schutz bei leerem Tank 5. Eingebaute LCD-Steuerung, 3-polige und 5-polige DMX-Anschlüsse; 6. Klare Füllstandsanzeige; 7. Bitte verwenden Sie AFX Professional Fluid PROSMOKE5L-LOW; Eine andere Flüssigkeit verändert den Bühneneffekt. Die AFX-Nebelflüssigkeit bietet einen hervorragenden schnellen Dissipationseffekt.

Page 13: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 13

Beschreibung der Teile 1. Sprühdüse 2. Schlauch 3. Nase 4. Flüssigkeitsstandsanzeige 5. Drehsperre 6. Wassertank 1 7. Flüssigkeitstank 8. Ventilator 9. LCD 10. Überspannungschutz 11. 5-poliger DMX-Anschluss 12. Ein/Aus Schalter 13. 3-poliger DMX-Anschluss 14. Netzanschlussverbinder 15. Überlaufschutz 16. Ablaufloch des Wassertanks 2 17. Ablaufloch des Wassertanks 1 18. Wassertank 2

Inhalt des Kartons

• STRATUS1500 • Klemme für den Schlauch • Schlauch • Drahtlose Fernbedienung • Netzkabel • Benutzerhandbuch

Aufbau 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels in die Buchse am Gerät und drehen Sie es um ca. 10 Grad, bis das Netzkabel fest sitzt. Stecken Sie das andere Ende in eine geeigneten Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose die erforderliche Spannung liefert und geerdet ist. 2. Schließen Sie den Schlauch und die Düse an das Gerät an. Die Schlauchlänge beträgt 2m, kann aber auf die gewünschte Länge eingestellt werden. 3. Füllen Sie den Tank mit AFX PROSMOKE5L-LOW Flüssigkeit und schrauben Sie den Deckel fest zu. Betrieb 1. Schalten Sie den roten Netzschalter ein. Das LCD-Display zeigt "WARMING UP" an". Wenn das Aufheizen

beendet ist, zeigt das LCD-Display "Ready to fog" an". 2. Bitte beachten Sie die Anweisungen auf dem LCD-Bedienfeld, um das Gerät einzustellen. 3. Der STRATUS1500 unterstützt das DMX-512-Protokoll mit integrierten 3-Pin- und 5-Pin-Sockeln. Weitere Informationen finden Sie in der DMX-Bedienungsanleitung. 4. Bei der ersten Verwendung warten Sie bitte, bis auf dem LCD-Display "Ready to Fog" angezeigt wird, und drücken Sie dann die Funktionstaste "Volume", um mit dem Einsatz zu beginnen.

Page 14: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 14

Kabellose Fernbedienung Die Fernbedienung enthält eine 12V-Batterie. Es hat eine Reichweite von ca. 20m. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie den Sender mit dem Empfänger abstimmen. Wählen Sie im Menü des Geräts die Seite "rEMo”. Drücken Sie ENTER und wählen Sie ON mit den UP / DOWN-Tasten. Drücken Sie erneut ENTER. Passen Sie den Sender innerhalb der ersten 15 Sekunden nach dem Einschalten der Maschine an. Drücken Sie die ON-Taste am Sender, bis die Digitalanzeige zweimal blinkt. Dies bedeutet, dass Sender und Empfänger erfolgreich verbunden wurden. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Funk-Funktion aktiviert ist, zeigt das Display "Wireless Setup" an". Wenn die Funk-Funktion deaktiviert ist, zeigt das Display "Wireless Set Off" an". Wenn das Gerät über die Fernbedienung gesteuert wird, folgt das Ausgangsvolumen der Einstellung "Volume Out" auf dem LCD. Wenn z.B. das Volumen auf dem LCD auf 1% eingestellt ist, ist der Ausgang aufs Minimum eingestellt. Wenn es auf 100% gestellt ist, wird das Nebelvolumen maximal sein. Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung während des DMX-Betriebs nicht funktioniert. LCD-Menü Der LCD-Controller hat 4 Tasten: MENU: Seitenauswahl (verschiedene Seiten für verschiedene Funktionen) UP: Erhöhen Sie den Wert / TIMER-Taste DOWN: Verringern Sie die Wert / VOLUME-Taste ENTER: Eingabe / Verlassen eines Menüpunktes / STOP-Taste Drücken Sie die MENU-Taste, um durch die 10 Seiten zu blättern. Seite 1: Ready to fog. Seite 2: Intervalleinstellung Stellen Sie das Intervall des TIMER-Modus zwischen 5 und 200 Sekunden ein. Seite 3: Dauer Stellen Sie die Dauer des TIMER-Modus zwischen 5 und 200 Sekunden ein. Seite 4: Timer aus Stellen Sie das Nebelvolumen im TIMER-Modus zwischen 1% und 100% ein. Seite 5: Nebelvolumen Stellen Sie das Nebelvolumen im VOLUME-Modus zwischen 1% und 100% ein Seite 6: Lüftergeschwindigkeit Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit von 1-100% ein Seite 7: Flüssigkeitssensor Schalten Sie die Schutzfunktion "Leerer Tank" ein und aus. Seite 8: DMX512-Adresse Die DMX-Adresse kann von 1 bis 512 eingestellt werden Seite 9: Funk-Fernbedienung Schalten Sie die Funk-Funktion ein oder aus. Seite 10: Direkte Zeitschaltuhr Schalten Sie die Direkt-Timer-Funktion ein oder aus. Wenn das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wird, behält es den Arbeitsmodus, als es das letzte Mal ausgeschaltet wurde.

Page 15: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 15

Drücken Sie auf allen Einstellungsseiten die ENTER / STOP-Taste, um zu beenden oder zu Seite 1 zurückzukehren. Drücken Sie während des Betriebs die Taste ENTER / STOP, um den Betrieb zu beenden und zu Seite 1 zurückzukehren. Sobald Sie sich auf der Einstellungsseite befinden, ändern Sie den Wert mit den UP / DOWN-Tasten. Drücken Sie auf Seite 1 die UP / TIMER-Taste, um in den Timer-Modus zu gelangen. Die Anzeige wechselt zwischen den folgenden Einstellungen:

1. "Intervall x Sek." 2. "Dauer x Sek."

Intervall- und Dauerwerte sind die auf Seite 2 und 3 eingestellten Werte. Die Ausgangslautstärke im Timer-Modus wird auf Seite 4 eingestellt. Das Display zeigt den Countdown des Intervalls an und wechselt dann zum Countdown der Dauer usw. Wenn Sie auf Seite 1 sind, drücken Sie die Taste DOWN / VOLUME, wenn "Ready to fog" angezeigt wird. Das Ausgabevolumen ist das, das Sie auf Seite 5 eingestellt haben. DMX-Funktion Wenn das Gerät an DMX angeschlossen ist, zeigt das LCD-Display den Adresswert an. Drücken Sie UP / DOWN, um die Adresse zu ändern. DMX-Kanäle Kanal 1: Lüftergeschwindigkeit 0-10 = Aus; 11-255 zunehmende Geschwindigkeit Kanal 2: Ausgang 0-10 = Aus; 11-255 erhöhtes Ausgangsvolumen Das Gerät verfügt über 3-polige und 5-polige XLR-Buchsen für DMX-Controller. Die 2 Kanäle haben einen Ausgangswert von 0-255. Wenn das Gerät an einen DMX-Controller angeschlossen ist, werden Intervall, Dauer und Nebelvolumen über DMX und nicht vom LCD gesteuert. Wassertanks Das Gerät ist mit 2 Wassertanks ausgestattet. Der Wassertank 1 dient zur Speicherung von reinem Wasser. Füllen Sie keine andere Flüssigkeit in den Tank. Wenn Sie Wasser einfüllen, überschreiten Sie nicht die rote Wasserlinie des inneren Tanks, da sonst das Wasser aus dem hinteren Überlaufventil austritt. Wassertank 2 wird automatisch mit Hilfe einer Pumpe befüllt. Der Benutzer muss den Gerätekoffer nicht öffnen, um die Tankfüllmenge in Tank 2 zu prüfen. Decken Sie die quadratische schwarze Metalltrennwand auf der linken Seite des Geräts nicht ab. Dies ist der Lufteinlass. Bitte nicht abdecken und sauber halten. Wenn das Nebelvolumen abnimmt, das Gerät Geräusche macht oder der Nebeleffekt nicht gleichmäßig ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und überprüfen Sie die Nebelflüssigkeit und die Wassermenge und die Anschlüsse. Wenn kein Problem gefunden wird, schalten Sie das Gerät erneut ein und überprüfen Sie seine Betriebsfähigkeit. Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.

Wasserstand

Page 16: GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D ... · • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately

© Copyright LOTRONIC 2018 Page 16

Reinigen und Einsatzfrequenz des Produkts Bitte reinigen Sie die Nebelmaschine alle 1 oder 2 Monate, um sie in gutem Zustand zu erhalten. 1- Verwenden Sie nur hochwertige Nebelflüssigkeiten. Minderwertige Nebelflüssigkeiten hinterlassen Rückstände,

die zu Einspritzproblemen und Heizungsblockierung führen. 2- Um das Gerät in gutem Zustand zu erhalten, füllen Sie den Tank mit einer Mischung aus 35% weißem Essig und

65% destilliertem Wasser. Erhitzen Sie das Gerät und sprühen Sie für 10 bis 15 Minuten. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung ........................................................................... 220-240V ~ 50 / 60Hz Sicherung .......................................................................................................... 8A / 250V Aufheizleistung ...................................................................................................... 1100W Aufheizzeit ...................................................................................................... 4 Minuten. Nebelvolumen ............................................................................................... 283m3/ mn. Flüssigkeitsverbrauchsrate ........................................................................... 90 Min./Liter Max. Sprühdauer ................................................................................................ 1 Stunde Max. Flächenabdeckung ......................................................................................... 120m² DMX-Kanäle .................................................................................................................... 2 Gesamtkapazität Wassertanks ............................................................................. 8.1 Liter Tankkapazität .............................................................................................................. 3.5l Gewicht ...................................................................................................................... 27kg Abmessungen ................................................................................... 608 x 392 x 455 mm

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof) Weitere Auskünfte erfahren Sie von den örtlichen Behörden oder Ihrem Fachhändler.