Gastronomie, produits du terroir, marchés Gastronomy, regional
produce, markets
Traité de saveurs gersoises à l’usage des gourmands
Gers, cœur de Gascogne et du Sud-Ouest ® Gers, heart of Gascony and
South West France
Gers, le complice des jours heureux ®
Gers, terre d’aventure Gers, land of adventure
De l’empreinte romaine à la magie des chemins de Compostelle, en
passant par l’installation des Vascons, venus des Pyrénées au VIème
siècle, le Gers s’est forgé une capacité à absorber des cultures
différentes, à les faire siennes avec un mélange de résistance et
de tolérance propre au «savoir-être gascon». Mais ce sont les
cadets de Gascogne et le plus célèbre d’entre eux, D’Artagnan, qui
vont incarner durablement la richesse historique et l’esprit
chevaleresque du Gers, courageux, généreux, éloquent, frondeur et
excessif parfois, bon vivant toujours !
Car plus qu’une identité, c’est une philosophie de la vie et du
rapport aux autres qui s’est développée dans ce coeur de Gascogne,
et c’est en découvrant son territoire émaillé de sites et de
vestiges séculaires que l’on comprend son caractère épris de
liberté, d’indépendance et de goût du bonheur.
Un esprit de liberté et de tolérance qui donnera le ton de vos
séjours en pays gersois, où tout est possible y compris ne rien
faire ! Sur cette terre d’aventure et d’histoire, partez à la
conquête des châteaux et des abbayes, de castelnaux en sauvetés,
sur les routes des bastides et des villages fleuris. Puis variez
les plaisirs : parmi les mille et une occasions de vous dépenser
qui s’offrent à vous, activités sportives, remise en forme
thermale, balade dans les vignes ou sieste ombragée... allez à
votre rythme !
Alors, en famille, en couple ou entre amis, haut les cœurs sur les
chemins, les rivières et les coteaux, à la découverte du Gers en
Gascogne, où se cultiver et se détendre vont de pair...
Haut les cœurs ! Ou l’histoire belle et rebelle du Gers en
Gascogne
Mès sion, mès riran ! «Plus nous sommes, plus nous rions» (le
Gersois a le goût du bonheur)
Take heart! Or the beautiful and rebellious
history of the Gers in Gascony
From the Roman legacy to the magic of the routes to Santiago de
Compostela, the arrival of the Vascons from the Pyrenees settling
in the VIth century, the Gers has forged a capacity to absorb
different cultures, integrated with a blend of rebellion and
tolerance unique to the Gascon character. The youngest and most
famous of Gascony’s sons, d’Artagnan, incarnates the historic
richness and chivalrous spirit of the Gers: courageous, generous,
eloquent, sometimes rebellious and excessive, always loving
life!
Because beyond a simple identity, an entire philosophy of life and
a special relationship to others has developed in the heart of
Gascony and it’s through the discovery of this territory, rich with
historic sites and century-old remains, that we can understand its
personality, prising liberty, independence and the taste of good
times.
A spirit of liberty and tolerance sets the tone of your stay in the
Gers, where everything is possible, even doing nothing! In this
land of adventure and history, you can explore castles and abbeys,
fortified chateaux, following the route of fortified towns and
flowered villages. And vary your pleasures: amongst the thousands
of available opportunities to exercise, sports activities, thermal
cures to get back in shape, walks amongst the vines or naps in the
shade... you set the rhythm!
So, with your family, as a couple or between friends, take heart on
the paths, rivers and hillsides and discover the Gers in Gascony,
where culture and relaxation go hand in hand...
“The more the merrier” (The Gers native appreciates
happiness)
Gers, terre de gourmandise Gers, land of delicacies
Terre de gourmandise, le Gers est avant tout terre de rencontre et
d’échanges. Les bonnes tables, les bons vins sont ici les symboles
d’un art de vivre ensemble, la marque du savoir-faire de
producteurs passionnés. C’est sur les marchés au gras, lors de
fêtes des vendanges, dans les chais séculaires, que palpite le
coeur gascon. Couleurs et arômes d’alcools réputés, senteurs
fraîches des fruits de saison, confits et magrets... une farandole
gastronomique qui se révèle culture vivante et créative, avec des
fermes-auberges où règne l’authentique mais aussi de jeunes chefs
qui tordent le cou aux clichés et revisitent le terroir dans une
cuisine inventive et actuelle.
Le sens du partage et le goût de la fête s’expriment en toutes
occasions, dans la simplicité ou dans le plus grand des
raffinements. De jeux traditionnels en courses landaises, de
festival de jazz en courses automobiles, le pays s’éveille en
toutes saisons dans une explosion de musique, de rires,
d’émotions...
Enracinés dans un terroir mais l’esprit grand ouvert sur le monde,
les Gersois cultivent l’art du paradoxe, ce fameux «gascony
paradox» qui dépasse largement les bienfaits des produits
traditionnels… Ici par exemple, les femmes s’imposent avec bonheur
dans l’univers masculin de l’Armagnac, des saxophonistes
new-yorkais investissent chaque été une bastide du XIIIème siècle
lors d’un festival de renommée internationale, une abbaye
cistercienne accueille des expositions d’art contemporain...
Allez à la rencontre des gens d’ici, écoutez ces intarrissables
raconteurs d’histoires, visitez les ateliers d’artisans ou chinez
le nez au vent... Parcourez ce territoire étonnant, multiple,
curieux et «moderne», traditionnel et audacieux à la fois... le
Gers en Gascogne...
Vive la fête, vive le goût ! Émotions et surprises au pays du bon
vivre
Çò qui guardan que poireish. Çò qui balhan que hloreish. «Ce que
l’on garde flétrit, ce que l’on donne fleurit» (le Gersois est
généreux...Il ouvre très facilement sa table)
Long live celebrations! Long live taste!
Emotions and surprises in a land of gastronomy
Land of gastronomy, the Gers is above all a land of discovery and
exchanges. Here fine restaurants and fine wines are symbols of the
art of living together, the unique know-how of enthusiastic
producers. The Gascon heart beats at the ‘marchés au gras’ (markets
dedicated to the sale of fattened ducks and geese), during
festivals in the vineyards, in century-old wine houses. The colours
and flavours of renown spirits, the scent of fresh fruits, regional
confits and duck cutlets... a gastronomic richness which reveals a
living and creative culture, with the “Ferme Auberge” - where
authenticity reigns - as well as young chefs who overthrow clichés
and revisit regional specialities with inventive and contemporary
cuisine.
A spirit of sharing and a love of festivity is manifest in all
occasions, either quite simply or reaching the highest level of
sophistication. Traditional bull-running, jazz festivals or car
races, each season is filled with an explosion of music, laughter
and emotion...
Steeped in regional tradition yet wide open to the world, the
people of the Gers cultivate the art of paradox, the famous
“Gascony paradox” which goes largely beyond the beneficial effects
of traditional products....Here for example women happily make
their mark in the masculine culture of Armagnac, New York
saxophonists invest a XIIIth century fortified town each summer
during an internationally renown festival, a Cistercian abbey
welcomes an exposition of contemporary art…
Meet with the locals, listen to the inexhaustible storytellers,
visit the workshops of local craftsmen, or freely explore antique
sellers... Discover this surprising, complex, curious and “modern”
territory, at the same time both traditional and audacious... the
Gers in Gascony...
“What we keep fades away, what we offer flowers” (The Gers native
is generous and easily shares his table)
Gers, terre de partage Gers, land of sharing
Gers, le complice des jours heureux ®
Gers, your partner for pleasant days
Sur cette terre d’équilibre où l’on prend le temps de parler, de
goûter, d’admirer, les hommes ont le sens de la mesure. Une nature
conviviale mais pudique, où la discrétion est de mise, où l’on
respecte son voisin, même s’il s’agit de l’une des nombreuses
célébrités venue se ressourcer dans ce pays à la lumière changeante
et aux collines rondes et rassurantes !
Ici l’amour de la terre, les champs cultivés depuis toujours avec
obstination ont gardé les villages vivants et les grands espaces
préservés. Dans ces vallons fertiles, les notions très récentes de
développement durable et de biodiversité prennent tout leur sens.
L’éco-responsabilité s’exerce pleinement dans l’agriculture bien
sûr mais aussi dans la sauvegarde du patrimoine, dans le lien
social qui découle des initiatives locales et s’étend même à la
protection de races très anciennes, tels le porc noir ou le poulet,
bienheureux animaux gersois !
Au contact des gens d’ici, enveloppés par la douceur des paysages,
suivant le tempo des saisons, une certaine idée du bonheur et du
bien-être s’installe...
Alors quand chez vous le ciel est au gris et le moral en berne,
venez vous enrichir et vous reposer dans cette nature protectrice
et sereine, où l’on accueille le visiteur avec chaleur, bonne
humeur et confiance.
Vous vous y sentirez chez vous, comme faisant partie de la
famille... Vous ferez le plein de souvenirs, vous aurez envie de
revenir pour y retrouver des amis... Le Gers vous attend : soyez
des nôtres !
Au rythme de la nature... sur une terre accueillante et vraie comme
une maison de famille
Enter chic e tròp, que i a mesura. «Entre le peu et le trop, il y a
la mesure» (le Gersois aime l’équilibre, il n’aime pas les
extrêmes)
Living to the rhythm of nature...
In a welcoming land where you’ll feel perfectly at home
In this balanced land where we take time to talk, to taste, to
admire, where men appreciate the true value of things. A congenial
yet discrete nature, where discretion is the norm, where the
neighbour is respected, even if they happen to be one of numerous
celebrities coming to relax in this countryside of changing light
and appeasing, rolling hills!
Here the love of the land and the fields cultivated with obstinacy
over the ages has kept the villages alive and preserved nature. In
these fertile valleys the recent notions of sustainable development
and biodiversity take all their meaning. An ecologically
responsible attitude not only manifest in agriculture but also
through the preservation of local heritage, and in the social bonds
that come from initiatives such as the protection of ancient races
like the black boar or poultry, happy animals native to Gers!
Through contact with locals, surrounded by the beauty of the
countryside, following the tempo of the seasons, a certain idea of
happiness and well being is born...
So when your sky is grey and moral low, come enrich and resource
yourself in this soothing and protective nature, where visitors are
greeted with warmth, good spirits and trust.
You’ll feel at home, a part of the family... You’ll make wonderful
souvenirs and will want to come back to visit your newfound
friends... The Gers awaits you: be one of us!
“The right amount is between not enough and too much” (The Gers
native likes balance, he doesn’t like extremes)
Nos partenaires qualité Toutes nos adresses répondent aux critères
de qualité exigés par un strict cahier des charges, dont bien sûr
la célèbre convivialité gersoise ! Rendez-leur visite en toute
confiance...
Bienvenue à la Ferme Les agriculteurs labellisés «Bienvenue à la
Ferme» vous proposent de venir les rencontrer sur leurs fermes, où
ils vous feront découvrir leur savoir-faire et la diversité des
prestations qu’ils offrent aux visiteurs : accueil, animations,
loisirs et activités pour les enfants, hébergement, repas en
ferme-auberge, vente directe de produits...
Plaisirs et Saveurs Plaisirs et Saveurs est une opération de
valorisation des métiers d’art et de bouche. Les professionnels
Plaisirs et Saveurs ont été sélectionnés pour la qualité de leur
accueil et leur engagement dans l’artisanat gersois. Tous ces
artisans ont fait le choix de perpétuer des gestes anciens tout en
apportant des touches de modernité et d’innovation. Ils vous
ouvrent leur porte et proposent de nombreuses animations (stages,
visites commentées, expositions...). Vous les reconnaîtrez à leur
blason, emblème de l’opération de la Chambre de Métiers et de
l’Artisanat du Gers.
Our Quality Partners
All of our contacts answer to specific quality criteria defined by
a strict schedule of conditions, including the famous Gascony
welcome! Visit them with confidence.
Bienvenue à la ferme / Welcome to the farm The farmers doted with
the label «Bienvenue à la Ferme» (Welcome to the farm) offer the
possibility of meeting with them at their farms, where they’ll let
you discover their know-how and the diversity of their offer:
Accommodations, animations, leisure activities for children,
lodging, meals at their inn, direct produce sales...
Plaisirs et Saveurs / Pleasures and savours Plaisir et Saveurs
(Pleasures and savours) is an operation to valorise craftsmen and
artisans. The professionals chosen for “Plaisirs et Saveurs” have
been selected for the quality of their welcome and their dedication
to the Gers craft. These artisans have chosen to perpetuate
historic methods whilst bringing a touch of modernity and
innovation. They’ll welcome you and propose numerous activities
(courses, guided tours, expositions...). You’ll recognize them by
their blazon, sign of the operation of the Chamber of Commerce and
Craftsmen of the Gers.
Vignerons Indépendants Independent vineyards
Artisanat et Métiers d’Art de Midi-Pyrénées Craftsmen and artisans
of the Midi-Pyrénées region
Le Petit D’Artagnan®
Gers Friendly®
Label Tourisme et Handicap Tourism and Handicap label
Accueil Groupe Group Visits
Animaux acceptés Animals welcome
Terrasse Terrace
Les Bons Crus d’Artagnan®
Sélection de producteurs de vins et d’hébergements au cœur des
vignobles A selection of wine producers and lodgings in the heart
of vineyards
Label Agriculture Biologique Organic Produce
Association Foie Gras du Gers Syndicat des producteurs à la ferme
de foie gras du Gers Gers Syndicate of Foie Gras producers
Excellence Gers Qualité, traçabilité, accueil : le meilleur du Gers
Quality, traceability, accomodation: the best of Gers
Signé D’Artagnan Vitrine des producteurs et des savoir-faire du
terroir gersois Showcase of producers and agricultural methods of
the Gers country-side
Nos partenaires et démarches qualité Our partners and quality
processes
Déficience mentale Mental deficiency
Déficience auditive Auditive deficiency
Déficience motrice Motor deficiency
Déficience visuelle Visual deficiency
Les produits gersois L’art de faire plaisir et de se faire
plaisir...
Ici, on ne s’alimente pas, on se régale ! Un terroir d’exception,
la nature en héritage, un tempérament épicurien... l’identité
culturelle de la Gascogne passe par sa forte tradition culinaire. A
ce patrimoine revendiqué par bien d’autres régions s’ajoute une
spécificité gasconne, l’amour du partage. C’est ainsi que de
nombreux producteurs gersois s’inscrivent dans des démarches telle
que Slow Food, engagée dans le développement d’une alimentation de
qualité aux méthodes de culture et de transformation
traditionnelles et équitables. Dans ce pays du bon vivre, le
bonheur de la rencontre et le piquant de la conversation sont les
ingrédients essentiels d’une cuisine qui donne de la saveur aux
relations sociales. En famille, entre amis ou en amoureux, les
gascons sont passés maîtres dans cette façon de concevoir les repas
comme des fêtes. Sur un marché traditionnel, chez un producteur à
la ferme, dans un petit restaurant ou à la table d’un chef étoilé,
découvrez la richesse de la gastronomie gersoise.
Produce of the Gers The art of treating others and oneself
Here we don’t eat, we savour! Exceptional land, a love of nature,
an epicurean temperament… Gascony’s cultural identity is rooted in
its strong culinary tradition. To this cultural heritage, claimed
by many other regions, is added a Gascon specificity, the love of
sharing. In this way, many producers in the Gers undertake the Slow
Food movement. This is engaged in the quality fooding development
with traditional manufacturing and fair methods of cultivation and
transformation. In this land of good living, the happiness of
encounters and the spark of conversation are the essential
ingredients of a cuisine that gives flavour to social interactions.
With family, between friends or as a couple, the Gascons have
become experts in the art of turning meals into festive occasions.
At a traditional market, at the farm, in a little restaurant or at
the table of a renowned chef, discover the richness of the Gers
gastronomy.
Les producteurs gersois
BEAUMONt/l’OSSE n Au VillAGe
M. et Mme Mathieu et Carine BAYlOCQ 32100 BEAUMONT/L’OSSE Tél : 00
33 (0)5.62.68.43.97 HR - Port. : 00 33 (0)6. 81.09.01.31 Mail :
[email protected] Fromage fermier pur brebis au lait cru
Ouverture : toute l’année sur RV • Du 10/06 au 10/10 : le mercredi
après-midi - 14h30/18h30
VAL D’ADOUR
tRONCENS n FromAGerie du CAbournieu
M. Nicolas SOiSSONS 32230 TRONCENS Tél : 00 33 (0)5.62.09.36.51
Mail :
[email protected] Fromage fermier, lait cru de vache
Ouverture : toute l’année du lundi au samedi - 10h/19h
ASTARAC
ORNEZAN n lA Ferme du HourCoT
Famille SAVARY 32260 ORNEZAN Tél : 00 33 (0)5.62.66.20.53 Mail :
[email protected] www.la-ferme-du-hourcot.com Fromage
au lait cru de vache : le Fleuri Gascon, la tomme de Gascogne et
tomme fraîche “les délices du Hourcot”, lait cru en bouteille
Ouverture : toute l’année - 9h/12h et 14h/19h30 • Vente à la ferme
et sur les marchés locaux - 9h/19h30
ARRATS ET SAVES
32450 BOULAUR Tél : 00 33 (0)5.62.65.40.07 Mail :
[email protected] www.boulaur.org Fromage vache - Patés -
Confitures Ouverture : toute l’année
BOUlANGERiE PÂtiSSERiE - MiEl FRUitS Et léGUMES BACkeRY, PAsTRY,
hONeY FRUiT AND VeGeTABles
ARMAGNAC
CAZAUBON n le ruCHer du HAGeT
Mme laëtitia AUGRE 32150 CAZAUBON Tél : 00 33 (0)5.62.69.58.21
Miel, pain d’épices, bougies à la cire d’abeille, produits dérivés
du miel Ouverture : d’avril à novembre - 14h/18h30 Dimanche et
jours fériés sur RV
CONDOM n boulAnGerie CorTeSe
GONDRiN n ACCenTS du Sud oueST
M. Jérôme MARiBON-FERREt 64 av. Jean Moulin - 32330 GONDRIN Tél :
00 33 (0)5.62.68.43.88 Fabrication de croustades gasconnes
Ouverture : visite sur RV : 2E
>20 pers.
M. Paul PEiGNiER 32320 BASSOUES Tél : 00 33 (0)5.62.70.99.93 -
Port. : 00 33 (0)6.72.01.91.65 Mail :
[email protected]
www.unechoseavousdire.com Miels de France, pains d’épices, bougies,
saveurs de fruits Ouverture : dégustation et vente toute l’année
sur RV • Visite domaine et démonstration (rucher et miellerie)
:
le mercredi du 06/07 au 24/08 - 10h/13h et 15h/18h
lAMAZERE n lA rAbASSe d’ASTArAC
M. et Mme Régis et Gina ViEUX Le Cluzet - 32300 LAMAZÈRE Tél : 00
33 (0)5.62.65.07.16 Mail :
[email protected]
www.larabassedastarac.fr truffe, safran, plantes aromatiques et
légumes (variétés anciennes) Ouverture : toute l’année sur RV • Du
01/07 au 23/08 du mercredi au dimanche
à partir de 16h
MiRANDE n CrouSTAdeS à l’ArmAGnAC
M. et Mme Serge et Sylvie ViDOU 11 avenue d’Etigny - 32300 MIRANDE
Tél : 00 33 (0)5.62.67.68.79 Croustades artisanales (spécialité
croustade au foie gras et à l’Armagnac), tourtes Ouverture : groupe
et visite gratuite sur réservation
>10 pers.
Au Pont - Parking de la piscine - 32200 GIMONT Tél : 00 33
(0)5.62.67.87.89 Mail :
[email protected]
www.delices-dalienor.fr Fabrication artisanal Pastis Gascon
(Croustade) Ouverture : toute l’année du lundi au vendredi -
7h/14h
Fraîcheur, senteurs... Le melon de Lectoure adore le sol de Lomagne
! Cultivé en tunnel, il peut se consommer dès le mois de juin. Il
embaume tout l’été les étals des marchés et est prétexte en juillet
et en août à l’organisation de repas et de fêtes. L’ail en tête !
Avec moins de 4000 hectares, le canton de Saint Clar en Lomagne est
le premier producteur d’ail de France. Les terreforts
argilo-calcaires et le climat favorable de la terre gersoise sont
particulièrement propices à la production de l’ail, dont la variété
spécifique est l’ail blanc.
et douceurs de la croustade... Appelée ici pastis gascon, cette
pâtisserie traditionnelle demande un certain doigté. La recette est
simple (de la farine, de l’eau, du sel et des jaunes d’oeufs) mais
sa confection demande technique et savoir-faire. Un secret transmis
de génération en génération par les grands- mères, qui seules
savaient étirer la pâte jusqu’à ce qu’elle devienne aussi fine et
transparente qu’une feuille de papier. Au final, un dessert exquis
qui réunit le parfum des pommes, des pruneaux et bien sûr... de
l’Armagnac !
PREiGNAN n mAiSon bourreC
M. Eric BOURREC Côtes d’Emparros - 32810 PREIGNAN Tél : 00 33
(0)5.62.65.60.21 Mail :
[email protected]
www.boulangeriebourrec.com Boulangerie pâtisserie artisanale
(spécialité pains spéciaux) Ouverture : groupe et visite gratuite
sur réservation • Magasin ouvert tous les jours (sauf lundi)
5 pers.
ARMAGNAC
CASSAiGNE n domAine de CACHelArdiT
M. Pierre PHiliP 32100 CASSAIGNE Tél : 00 33 (0)5.62.28.04.04
Conserves canards gras (foie gras, confits, spécialités) Armagnac,
Floc, vin Côtes de Gascogne, Moelleux Ouverture : tous les
jours
CONDOM n lA Ferme de mArTin neuF
MM et Mme Gérard, Raphael et Aline PEROttO 32100 CONDOM Tél : 00 33
(0)5.62.28.27.26 Mail :
[email protected]
www.martin-neuf.com Conserves canards gras (foie gras, spécialités,
produits frais) Vin Bio. Ouverture : toute l’année - 9h/19h
DEMU n ConSerVeur lArrieu
M. Pierre laurent lARRiEU SARL du Caillaou - 32190 DEMU Tél : 00 33
(0)5.62.08.51.01 Mail :
[email protected] Conserverie
artisanale (foie gras, terrines, cailles fourrées au foie gras…)
Ouverture : visite gratuite (groupe sur réservation) • Magasin
ouvert tous les jours (sauf week-end)
- 9h/12h et 14h/18h
Mme Myrène SOUBiRAN « Merlet » - 32190 DEMU Tél : 00 33
(0)5.62.08.51.03 Mail :
[email protected]
www.foie-gras-ramajo.com Conserverie artisanale (foie gras d’oie et
de canard, terrines, confits, plats cuisinés…) Ouverture : du 01/07
au 31/08 tous les jours - 8h30/12h et 14h/18h30 (le reste de
l’année sur RV)
>80 pers.
M. et Mme Bernard et Monique MOlAS 32800 EAUZE Tél : 00 33
(0)5.62.09.82.85 Mail :
[email protected]
www.ferme-de-mounet.com Conserves canards et oies (foie gras,
confits,spécialités) Hébergement Ouverture : tous les jours -
9h/12h et 14h/19h (sauf dimanche après-midi)
n lA Ferme du PeTiT lArroudé
Mmes Nadine et Aurélie UlliANA 32800 EAUZE Tél : 00 33
(0)5.62.09.86.56 - Port. : 00 33 (0)6.08.94.39.56 Mail :
[email protected] Conserves canards foie gras entier,
confits, spécialités) - Confitures Hébergement Ouverture : toute
l’année
GONDRiN n Ferme du CASSou
M. et Mmes Pierre, Christiane et M. Geneviève lAFARGUE 32330
GONDRIN Tél : 00 33 (0)5.62.29.15.22 Mail :
[email protected] www.fermeducassou.com Conserves canards
gras (foie gras, confits, spécialités). Ouverture : toute l’année
tous les jours du 15/06 au 15/09 - 9h/19h. En saison : 9h/20h. •
Fermé le lundi matin et dimanche matin
lABARRÈRE n M. et Mme laurent et Mireille FABE
A Peyroutet - 32250 LABARRÈRE Tél : 00 33 (0)5.62.29.40.55 Mail :
[email protected] Conserves canards et oies : foie gras, plats
cuisinés, découpe (frais) sur commande Ouverture : tous les jours
(sauf dimanche)
lANNEPAX n eArl FeZAS
n CrouSTAd’oC
iSlE-JOURDAiN (l’) n le PiGeonnier de Guerre
Mme Eliane BAJON 32600 L’ISLE-JOURDAIN Tél : 00 33 (0)5.62.07.29.17
- Fax : 00 33 (0)5.62.07.29.04 Mail :
[email protected]
www.soliane.com Huiles vierges végétales non raffinées : tournesol,
colza, carthame Hébergement Ouverture : toute l’année
SAiNt-CRiCQ n leS ruCHerS d’embideAu
M. Serge CEttOlO 32430 SAINT-CRICQ Tél / Fax : 00 33
(0)5.62.06.87.79 HR Miel, pain d’épices, pollen, pain de cire
Ouverture : toute l’année - 9h/12h et 15h/20h - Dimanche :
18h/20h
LOMAGNE
M. Michel GlOSEK Biopôle - 32500 fLEURANCE Tél : 00 33
(0)5.62.06.00.74
liGARDES n lA bourGAde
M. Patrick DUlONG 32480 LIGARDES Tél : 00 33 (0)5.62.28.86.82
Nashis, cerise à la saison, jus de fruit et confiture, fruits au
sirop Ouverture : toute l’année
SAiNt-ClAR n lA mAiSon de l’Ail
M. Francis GAMOt Barban - 32380 SAINT-CLAR Tél : 00 33
(0)5.62.66.40.57 Mail :
[email protected]
www.maison-de-lail.com Ail blanc et violet (tresses) , échalottes,
oignons Ouverture : du 15/06 au 15/10 du lundi au samedi -
14h30/17h30 (Dimanche et hors saison sur RV)
AUCH ET SA RÉGION
AUCH n lA TroPéZienne 20 avenue des Pyrénées - 32000 AUCH Tél : 00
33 (0)5.62.05.05.34
Les producteurs gersois
Les producteurs gersois
Famille BERNA 32170 AUX-AUSSAT Tél : 00 33 (0)5.62.67.53.00
EStAMPES n Mme Marie-Claude liMOUR
Castelfranc - 32170 ESTAMPES Tél : 00 33 (0)5.62.67.57.75
GEE-RiViERE n lA Ferme PrèS de l’eGliSe
Mme Christine FRAttER 32720 GEE-RIVIERE Tél : 00 33
(0)5.62.69.61.67 Mail :
[email protected] http://fratter.free.fr
Conserves canards gras (foie gras, confits, spécialités)
Hébergement Ouverture : toute l’année
lASSERADE n GAeC de lArroCHe
Larroche - 32160 LASSERADE Tél : 00 33 (0)5.62.69.32.70
PROJAN n Ferme Au GriT
M. thierry BARROUillEt 32400 PROJAN Tél : 00 33 (0)5.62.09.44.93 -
Port. : 00 33 (0)6.81.69.21.48 Mail : thierry.barrouillet@orangefr
www.pigeonneaux-gers.com Pigeonneaux (frais et en conserves)
Ouverture : toute l’année du mercredi au samedi (groupes sur
RV)
SAiNt-GERME n GAeC de GAyrin PASSoT
M. Jean-Philippe GASPAROttO 32400 SAINT-GERME Tél : 00 33
(0)5.62.69.61.07 Conserves canards gras (foie gras, confits,
spécialités) Ouverture : du lundi au vendredi - 9h/12h et
14h/19h
n Ferme monleZun
SAiNt-MONt n eArl du lAurier
Mmes Monique et Muriel RiGAUD 32400 SAINT-MONT Tél : 00 33
(0)5.62.69.62.89 Mail :
[email protected] Produits à base de
canard, conserves et vins Ouverture : toute l’année du lundi au
vendredi - 10h/19h (samedi et dimanche sur RV)
SEMBOUES n lA mAiSon SAinT-HilAire Mme Coralie MARCElli Lieu-dit
Mingoy - 32230 SEMBOUES Tél : 00 33 (0)5.62.64.88.02 Mail :
[email protected] Conserverie artisanale (foie gras,
confits, plats cuisinés) Ouverture : se renseigner
tERMES D’ARMAGNAC n GAeC du domAine de lAbArTHe
Mmes Christiane et Marlène lARDENOiS 32400 TERMES D’ARMAGNAC Tél :
00 33 (0)5.62.69.24.97 Conserves canards gras (foie gras, confits,
spécialités) Hébergement Ouverture : tous les jours
ASTARAC
M. et Mme Pierre et Barbara lAUGiER 32320 BASSOUES Tél : 00 33
(0)5.62.65.25.04 Mail :
[email protected]
http://fermedeguillaumet.com Agneau Bio. - Charcuterie de porc noir
Gascon Confitures Ouverture : toute l’année (ferme et marchés
locaux)
lOUBERSAN n Ferme de lACASSAGne
M. et Mme Rémy et Brigitte FOURCADE 32300 LOUBERSAN Tél : 00 33
(0)5.62.66.61.24 - Port. : 00 33 (0)6.86.80.54.12 Conserves canards
gras et oies (foie gras, confits, spécialités) Produits frais
Ouverture : tous les jours à partir de 16h Week-end et jours fériés
sur RV
MASSEUBE n Ferme de leSTiVe
M. Bernard CAZAUX 32140 MASSEUBE Tél : 00 33 (0)5.62.66.02.51 Mail
:
[email protected] Conserves canards gras et oie (foie
gras, confits, spécialités) Produits frais sur commande Ouverture :
toute l’année tous les jours sur RV
MiRANDE n domAine de VAlenTéeS
32300 MIRANDE Tél : 00 33 (0)5.62.66.78.47 Mail :
[email protected] www.parfumdetradition.com Porc noir de
Bigorre élevage de vaches Mirandaises, Production et transformation
de canards gras (foie gras, confits, pâté, cassoulet) Ouverture :
du 01/01 au 30/06 et du 01/09 au 31/12 du mardi au vendredi -
9h/12h et 14h/18h
lOUBEDAt n Ferme le bAyle
M. et Mme Daniel et Chantal OREJA 32110 LOUBEDAT Tél : 00 33
(0)5.62.09.08.54 Mail :
[email protected]
http://perso.wanadoo.fr/la.ferme.le.bayle Conserves canards (foie
gras, confits, spécialités) Ouverture : toute l’année tous les
jours - 9h/12h et 15h/18h
n lA Ferme du CouSTAlAT
M. et Mme Bernard SEMPE et leur fils 32110 LOUBEDAT Tél : 00 33
(0)5.62.09.19.64 Mail :
[email protected] Conserves canards
(foie gras, plats cuisinés), produits frais sur réservation : foie
gras, viandes de canards Ouverture : toute l’année tous les jours
sur RV
MONtRéAl-DU-GERS n lA Ferme de «HuSTeT»
M. Bastien BEAURAiN 32250 MONTRÉAL-DU-GERS Tél : 00 33
(0)5.62.28.26.53
SAiNt-PUY n Terre blAnCHe
M. et Mme Ronald et Christine JOUtEt 32310 SAINT-PUY Tél : 00 33
(0)5.62.28.92.54
URGOSSE n eArl de GirAn
Le Hauron - 32110 URGOSSE Tél : 00 33 (0)5.62. 09.10.64
VAlENCE-SUR-BAïSE n Foie GrAS GerArd TeTe
M. Gérard tEtE ZA Jamon - 32310 VALENCE-SUR-BAÏSE Tél : 00 33
(0)5.62.28.50.53 Mail :
[email protected]
www.tetegerardfoiegras.com Conserverie artisanale (foie gras, plats
cuisinés, saucisse sèche de canard…) Organisation de petit-déjeuner
gascon Ouverture : du lundi au samedi - 8h/12h30 et 14h/18h30,
visite gratuite les vendredi après midi et sur RV • Groupe sur
réservation (72 h à l’avance)
20 pers.
Les producteurs gersois
MONt D’AStARAC n eArl FAmille lATAPie
M. et Mme Damien et Séverine lAtAPiE 32140 MONT D’ASTARAC Tél : 00
33 (0)5.62.66.11.56 - Port. : 00 33 (0)6.70.34.27.82 Mail :
[email protected] Conserves de canards (foie gras
entier, confit, pâtés, rillettes, plats cuisinés) Boeuf et veau
sous la mère : viande en caissettes (6kg) emballée sous vide en
portions individuelles Daube de boeuf, blanquette de veau Ouverture
: toute l’année l’après-midi (dimanche et jours fériés sur
RV)
MONt-DE-MARRASt n A rouqueT
M. Jean-Claude lABORiE 32170 MONT-DE-MARRAST Tél : 00 33
(0)5.62.67.07.19 Conserves canards gras (foie gras, confits,
spécialités) Ouverture : toute l’année - 9h/19h (samedi et dimanche
sur RV)
MONtESQUiOU n SArl du PeTiT HAGeT
32320 MONTESQUIOU Tél : 00 33 (0)5.62.70.94.13 Mail :
[email protected] éleveur d’oies fermières «label
rouge du Gers» Ouverture : tous les jours du 01/01 au 31/05 et du
01/09 au 15/12 - 10h/12h et 14h/16h. • Du 01/06 au 31/08 - 10h/12h
et 14h/19h
n Ferme de bordeneuVe
PONSAMPERE n Ferme du SAlleS
M. et Mme Philippe et laurence SORiANO 32300 PONSAMPERE Tél : 00 33
(0)5.62.66.76.21 Mail :
[email protected]
http://ferme.salles.free.fr Conserves canards gras Ouverture :
toute l’année, tous les jours
POUYlEBON n HAmeAu de l’Aoueille
M. Christian lAFFORGUE 32320 POUYLEBON Tél : 00 33
(0)5.62.66.65.31
Les producteurs gersois
Chemin du Tounet - 32200 GIMONT Tél : 00 33 (0)5.62.67.84.60
iSlE-JOURDAiN (l’) n lAS CrAbèreS
M. Francis MAUCO 32600 L’ISLE-JOURDAIN Tél : 00 33
(0)5.62.07.27.02
lAHAS n lA Ferme du PeTiT GAVeur
M. thierry MONClUS Au Burguaire - 32130 LAHAS Tél : 00 33
(0)5.62.62.49.88 Conserves canards gras (foie gras, spécialités,
produits frais) Ouverture : toute l’année sur RV
lARtiGUE n M. Christian PENCHE
Baylac - 32450 LARTIGUE Tél : 00 33 (0)5.62.65.43.03 Conserves
canards gras (foie gras, confits, spécialités)
MANSEMPUY n M. et Mme Pascal et Clara tHOMAS
32120 MANSEMPUY Tél : 00 33 (0)5.62.06.85.56 Canards gras -
Produits frais
MAUVEZiN n leS déliCeS d’iSAbelle
32120 MAUVEZIN Tél : 00 33 (0)5.62.06.72.51 Mail :
[email protected] Foie gras, confits d’oie et de canard
Ouverture : toute l’année, sur réservation 48h avant
MONBlANC n lA Ferme deS moulioTS
Famille BASSEttO 32130 MONBLANC Tél : 00 33 (0)5.62.62.35.75 Mail :
[email protected] www.fermedesmouliots.fr Conserves
canards gras (foie gras, confits, spécialités) Produits frais
Ouverture : lundi 15h/19h, mardi 9h/12h et 15h/19h, du mercredi au
vendredi 9h/12h et 14h/19h. Samedi, dimanche sur RV
n GAeC de mArCAdeT
M. Marc lACAZE 32130 MONBLANC Tél : 00 33 (0)5.62. 62.37.76 Mail :
[email protected] Conserves canards gras de Barbarie (foie
gras, spécialités, produits frais) Hébergement Ouverture : toute
l’année
SAiNt-MAUR n le Peyré
SAiNt-MiCHEl n lA PATTe d’oie
Famille PERES 32300 SAINT-MICHEL Tél : 00 33 (0)5.62.67.01.10 Mail
:
[email protected] www.fermedelapattedoie.com Conserves
canards (foie gras, confits, spécialités) Ouverture : toute l’année
- Visite de la ferme à partir de 16h (groupe sur RV)
ARRATS ET SAVES
M. Pierre lAVA 32270 AUBIET Tél : 00 33 (0)5.62.65.95.77 Mail :
[email protected] www.ferme-ensigues.com Conserves canards
gras (foie gras, confits, spécialités) Ouverture : toute l’année le
jeudi - 10h-12h • Juillet/août : “Grasse matinée à la ferme”
BAJONNEttE n lAoueillée
M. et Mmes Françoise, Denis et Sandrine BEGUE 32120 BAJONNETTE Tél
: 00 33 (0)5.62.06.84.39 Mail :
[email protected] Conserves
canards gras et oie (foie gras, confits, spécialités) Ouverture :
toute l’année (sauf dimanche et samedi après-midi) - 8h30/12h30 et
14h/19h
n PAro
M. et Mme Georges et Claudie PARO Rue Petit Barry - 32120
BAJONNETTE Tél : 00 33 (0)5.62.06.94.84 Conserves foie gras,
confit, dérivés de canard Ouverture : toute l’année du mardi au
samedi sur RV
CAtONViEllE n eArl deS HeriTierS
M. et Mme David et Martine GAUtHE 32200 CATONVIELLE Tél : 00 33
(0)5.62.65.73.32 Conserves canards gras Ouverture : se
renseigner
COlOGNE n Ferme de PomineT
Mme Françoise PASA Ferme de Pominet - 32430 COLOGNE Tél : 00 33
(0)5.62.06.78.25 Conserves canards gras (foie gras, confits,
spécialités) Ouverture : se renseigner
Divins volatiles... Le canard et l’oie font partie du paysage
gascon. L’implantation de l’oie remonte à l’antiquité et le foie
gras, déjà connu des Romains, connaît une production florissante
dès le XVIème siècle. Produit festif par excellence, il s’accommode
ici sous toutes les formes : entier, servi frais aux raisins, aux
pommes, à l’ail blanc de Lomagne, ou encore aux figues... Quant aux
volailles fermières, elles garnissent toutes les tables. Poulets,
dindes, pintades, poulardes, chapons fermiers... sont élevés en
plein air dans un environnement préservé. Des critères de contrôle
très stricts garantissent la qualité de leur chair
savoureuse.
et recettes éprouvées... Le confit est une méthode de cuisson très
ancienne, déjà pratiquée par les Romains. Elle s’est perpétuée à
travers les âges jusqu’aux cuisines d’aujourd’hui. Dans un premier
temps, les parties nobles de l’oie ou du canard sont recouvertes de
sel pendant plusieurs heures. Il suffit ensuite de les cuire dans
leur graisse pour en apprécier toute la saveur. Le magret lui,
désigne le filet de l’oie ou du canard gavés pour produire le foie
gras. C’est un produit récent, lancé dans les années 50 par l’un de
nos plus célèbres cuisiniers. Il fait maintenant partie des
traditions culinaires gasconnes.
MONtADEt n lA Ferme de lACASSAGne
Mme Corinne lACOMME 32220 MONTADET Tél : 00 33 (0)5.62.62.38.14
Mail :
[email protected]
http://fermedelacassagne.wifeo.com Porc (frais, sous-vide,
charcuterie sèche, conserves ...) Ouverture : boutique à Samatan,
tous les jours sauf le dimanche après-midi et le mardi (samedi et
dimanche à la ferme)
MONtEGUt-SAVES n Ferme d’en SAbAillAn
M. et Mme René et Ghislaine BOUtiNES 32220 MONTEGUT-SAVES Tél : 00
33 (0)5.62.62.34.67 Mail :
[email protected]
http://perso.wanadoo.fr/boutines.en.sabaillan Conserves canards
gras (foie gras, confits, spécialités) Figuigers, produits frais
sur commande (15 jours avant) Ouverture : tous les jours de l’année
(sauf lundi matin et vendredi matin)
NOilHAN n lA Ferme d’en loune
M. et Mme Gilles et Charlotte AUtHESSERRE D 39 - 32130 NOILHAN Tél
: 00 33 (0)5.62.07.90.99 Mail :
[email protected]
Escargots «Petits Gris» (conserves, surgelés) Ouverture : toute
l’année (fermé le dimanche)
SAiNt-ANtONiN n eArl emPluHAuT
SAiNtE-MARiE n lA bordeneuVe
Mme Ulrike FASSBENDER 32200 SAINTE-MARIE Tél : 00 33
(0)5.62.67.91.70 Mail :
[email protected] Agneau Bio. -
légumes secs Bio. Ouverture : samedi matin - 9h/13h (autres jours :
sur RV)
SiMORRE n lA mAnon
MM. et Mme Bernard, Claudine et Damien CARPENE 32420 SIMORRE Tél :
00 33 (0)5.62.65.31.14 Mail :
[email protected] Daim : viande,
saucisson, pâtés, plats cuisinés Confitures Ouverture : du 01/06 au
30/09 du lundi au samedi - 15h/18h30 (fermé le dimanche)
Les producteurs gersois
Famille CAStADERE 32500 CERAN Tél : 00 33 (0)5.62.06.15.05 Mail :
[email protected] www.ferme-bastide.fr Conserves canards
gras (foie gras, confits, spécialités) Ouverture : toute l’année
tous les après-midi (sauf dimanche et jours fériès)
GAVARREt-SUR-AUlOUStE n eArl de lA SoFAber
32390 GAVARRET-SUR-AULOUSTE Tél : 00 33 (0)5.62.62.24.83
lECtOURE n Ferme de ClouTATS
Mme Nicole BARNABOt Route du lac des 3 vallées - 32700 LECTOURE Tél
: 00 33 (0)5.62.68.90.89 Mail :
[email protected]
Conserves canards gras (foie gras, confits, spécialités) Ouverture
: juillet et aôut tous les jours 10h/19h30 • Le reste de l’année
sur RV
MAGNAS n le lAu
MAS D’AUViGNON n Ferme d’ArneTon – lAureliS
32700 MAS D’AUVIGNON Tél : 00 33 (0)5.62.28.55.89 Conserves
artisanales Ouverture : toute l’année sur RV
MAUROUX n Ferme jeAn FrAnCe
32380 MAUROUX Tél : 00 33 (0)5.62.66.45.74
SAiNtE-MERE n leS SAVeurS du moulin
M. et Mme Jean-François et Odile lAFFONt Le Moulin - 32700
SAINTE-MERE Tél : 00 33 (0)5.62.68.86.30
SAiNt-MEZARD n Ferme monT SAinT jeAn
M. et Mme Bernard DEPiS 32700 SAINT-MEZARD Tél : 00 33
(0)5.62.28.89.17 Mail :
[email protected]
www.mont-saintjean.com Conserves canards gras (foie gras, confits,
spécialités) Ouverture : toute l’année
AUCH ET SA RÉGION
AUCH n lA Ferme en CoTon
M. et Mme Nicolas et Anne-Catherine PEtit 32000 AUCH Tél : 00 33
(0)5.62.65.53.20 Mail :
[email protected]
http://lafermeencoton.free.fr Volailles festives et fermières
prêtes à cuire, œufs Ouverture : pendant les vacances scolaires
Zone A • Mercredi après-midi et vendredi matin sur RV
CAStElNAU-BARBARENS n en CASTérA
CAStéRA-VERDUZAN n lA Ferme de PeyrouAu
M. et Mme Albert et Jacqueline CEllA 32410 CASTERA-VERDUZAN Tél :
00 33 (0)5.62.68.10.42 - Port. : 00 33 (0)6.80.16.14.22 Mail :
[email protected] www.jacqueline-cella.com Conserves
canards gras et oie (foie gras, confits, spécialités) Produits
frais Ouverture : toute l’année
PEYRUSSE-MASSAS n Au CouSTeAu
A ca
nt he
C.
COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME ET DES LOISIRS DU GERS EN GASCOGNE
3, boulevard Roquelaure - B.P. 50106 32002 AUCH Cedex - FRANCE Tél.
: 00 33 (0)5 62 05 95 95 - Fax : 00 33 (0)5 62 05 02 16 Mail :
[email protected] www.tourisme-gers.com
LOISIRS ACCUEIL GERS Chemin Caillaouère - B.P. 60178 - 32003 AUCH
Cedex - FRANCE Tél : 00 33 (0)5 62 61 79 00 - Mail :
[email protected] www.gers-tourisme.com
BIENVENUE A LA FERME Chambre d’Agriculture du Gers Route de Tarbes
– B.P 161 - 32003 AUCH Cedex Tél : 00 33 (0)5 62 61 77 67 Mail :
[email protected] www.gers-ferme.com
ChAMBRE DE MÉTIERS ET DE L’ARTISANAT DU GERS Plaisirs et Saveurs de
l’Artisanat 1 av. de la République - 32550 PAVIE Tél : 00 33 (0)5
62 61 22 22 Mail :
[email protected] www.cma-gers.fr
LES LOGIS DU GERS Chambre de Commerce et d’Industrie du Gers BP 181
– 32004 AUCH Cedex Tél : 00 33 (0)5 62 61 62 71 Mail :
[email protected] www.logishotels-gers.com
SYNDICAT DES hÔTELIERS- RESTAURATEURS DU GERS 3, Boulevard
Roquelaure - B.P 50106 32002 AUCH Cedex Tél : 00 33 (0)5 62 05 05
38 Mail :
[email protected] www.hotels-gers.fr
ChAMBRE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE DU GERS Les Tables du
Gers©
Place Jean David - BP 181 – 32004 AUCH Cedex Tél : 00 33 (0)5 62 61
62 71 Mail :
[email protected]
www.restaurant.tourisme-gers.com
LES VOLAILLES FERMIÈRES DU GERS AVIGERS www.avigers.com
ASSOCIATION FOIE GRAS DU GERS www.foie-gras-gers.com
EXCELLENCE GERS www.excellence-gers.fr
SYNDICAT DES VINS DE GASCOGNE www.vins-cotes-gascogne.fr
COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DU FLOC DE GASCOGNE
www.floc-de-gascogne.fr
PRODUCTEURS PLAIMONT www.plaimont.com
VIGNERONS INDEPENDANTS www.vigneron-independant.com
Dans la même collection / In the same collection
Toutes nos brochures sont fournies sur simple demande au : 00 33
(0)5 62 05 95 95 ou par mail à :
[email protected]. En cours
d’année 2011, le thème “Art de vivre au naturel - Terra Gers®” sera
développé.
The brochures are available upon request by calling: 00 33 (0)5 62
05 95 95 or by email at:
[email protected]. During 2011, the
theme “The art of living naturally in the Gers -Terra Gers®” will
be developed.
NOS SITES WEB ThÉMATIQUES Le Tourisme du Gers développe des sites
thématiques accessibles à partir du site. The Gers Tourism Office
has created a series of thematic web sites, available on:
www.tourisme-gers.com
Vacances en famille avec Le Petit d’Artagnan® Accueil des familles
et activités pour enfants
dans le Gers en Gascogne. Welcome of the families and activities
for children in Gers in Gascony.
www.famille.tourisme-gers.com
Le Passeport Découverte Tarifs préférentiels et cadeaux de
bienvenue
chez plus de 70 partenaires gersois. Preferential rates and gifts
of welcome at more than 70 partners gersois.
www.passeport.tourisme-gers.com
Patrimoine et Tourisme en Gascogne Musées, jardins, châteaux et
édifices religieux dans le Gers en Gascogne.
Museums, gardens, castles and religious buildings in Gers in
Gascony. www.visite.tourisme-gers.com
Les Bons Crus D’Artagnan® Producteurs et hébergements au
coeur
des vignobles pour élaborer en toute liberté votre Route du Vin
dans le Gers en Gascogne. Producers and lodgings in the vineyeard
to work out your wine trail with complete freedom in Gers in
Gascony. www.vins.tourisme-gers.com
Les Grands Rendez-Vous du Gers Agenda annuel des festivals,
évènements,
spectacles, expositions et concerts dans le Gers en Gascogne.
Annual diary of the festivals, events, spectacles, exposures and
concerts in Gers in Gascony. www.festival.tourisme-gers.com
Randonnées dans le Gers Toutes les randonnées pédestres,
équestres,
cyclotouristique, VTT et fluviale du Gers en Gascogne. All the
pedestrian, equestrian, cycling, all-terrain bicycle and river
tours of Gers in Gascony. www.randonnee.tourisme-gers.com
Les Tables du Gers® Sélection des meilleurs restaurants
du département répertoriés en 2 catégories de tables : tables
traditions et tables tendances. A selection of the best regional
restaurants classed by category: traditional or inventive cuisine.
www.restaurant.tourisme-gers.com
Les hotels du Gers Pour amateurs de nids douillets. For amateurs of
cosy lodgings. www.hotels.tourisme-gers.com
Camping-Cars Sélection de circuits découverte, pour ne rien manquer
du Gers en Gascogne !
Selection of discovery circuits, nothing to miss of Gers in Gascony
! www.campingcar.tourisme-gers.com
Thermalisme, remise en forme Cures, soins et remise en forme dans
le Gers en
Gascogne. Cures, care and fitness in Gers in Gascony.
www.thermes.tourisme-gers.com
Gers Friendly® Etablissements gersois assurant un accueil gay
friendly.
Gersois establishments ensuring a gay friendly welcome.
www.gayfriendly.tourisme-gers.com
Accessibilité Structures d’accueil et services adaptés, labellisés
“Tourisme&Handicap”.
Accommodations and services with a «Tourism&Handicap» label.
www.accessibilite.tourisme-gers.com