18
Grammaire 1 Grammaire latine

Grammaire latine - GAVDERE ET BENE FACERE - … · "Pour!les!adjectifs!de!la!2 e!classe!qui!ont!les!3!nominatifs!identiques,!il!faut!mémoriser!le! génitifsingulierpourconnaîtrelebonradical

Embed Size (px)

Citation preview

 

-­‐  Grammaire  �  -­‐1

Grammaire latine

 

1) Une  apposition  concerne  les  ………………  tandis  qu’un  épithète  concerne  les  ……………………  

2) Quelle  est  la  différence  entre  un  attribut  du  sujet  et  une  apposition  ?  

3) Pour  faire  un  complément  circonstanciel  en  français,  il  faut  obligatoirement  une  ……………  

4) Comment   fait-­‐on   la   distinction   entre   une   préposition,   une   conjonction   de   coordination,  une  conjonction  de  subordination  et  un  adverbe  ?  

5) Comment   fait-­‐on   la   distinction   entre   une   préposition,   une   conjonction   de   coordination,  une  conjonction  de  subordination  et  un  adverbe  ?    

6) La   fonction   d’un   verbe   conjugué   à   un  mode personnel (mode   dans   lequel   il   y   a   des  personnes)   est   d’être   la   base  d’une  proposition   :   soit   d’une  proposition  principale   (P1),  soit  d’une  proposition  subordonnée  (P2),  auquel  cas  il  faut  préciser  de  laquelle  il  s’agit  !  

7) Les verbes  conjugués  à  un  des  temps  de  l’infinitif sont  soit  la  base  d’une  P2  inTinitive,  soit  ont  des  fonctions  plus  classiques  comme  sujet  (ex  :  manger  est  agréable)  ou  CDV  (je  veux  dormir)  

8) Les   verbes   conjugués   au   participe peuvent   être   la   base   d’un   ablatif   absolu   (s’ils   sont  accordés  à  un  nom  à   l’ablatif),  ou  bien  fonctionnent  comme  des  adjectifs  et  ont  alors   les  deux  fonctions  normales  des  adjectifs  (épithète  ou  attribut).

Cas Fonctions Remarques

Nominatif

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐2

Cas et fonctions

 

Note  ici  toutes  les  terminaisons  possibles  des  noms  :  

 

Sur  toutes  les  terminaisons  précédentes,  il  y  en  a  3  qui  sont  susceptibles  de  varier  :  

• Les  noms  neutres  de  la  3e  déclinaison  qui  se  terminent  au  nominatif  par  E,  AL  ou  AR  ont         -­‐  l’ablatif  singulier  qui  se  termine  par  «  i  »  au  lieu  de  «  e  »         -­‐  les  nominatif,  vocatif  et  accusatif  pluriel  par  «  ia  »  au  lieu  de  «  a  »         -­‐  le  génitif  pluriel  par  «  ium  »  au  lieu  de  «  um  »  —>  c’est  ce  qu’on  appelle  la  règle  des  3  I  

• Certains  noms  masculins  et  féminins  ont  «  ium  »  au  génitif  pluriel  au  lieu  de  «  um  »  

BREF  :  le  seul  cas  à  véritablement  retenir  et  faire  attention  est  l’ablatif  singulier.  

Cas Nombre   1ère  décl.

2e  décl. 3e  décl. 4e  décl.

5e  décl.

Nominatif

Singulier

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Nominatif

Pluriel

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐3

TABLEAU  GÉNÉRAL

déclinaisons

TERMINAISONS  VARIABLES

 

 

Le   genre   d’un   nom  n’est   pas   forcément   le  même   dans   deux  langues  différentes.  

En   latin,   il   y   a   deux   manières   de   trouver   le   genre   d’un   nom   :   la   première   et   la   plus  importante  est  de  regarder  le  sens  du  nom  pour  vériTier  s’il  rentre  dans  une  des  catégories  ci-­‐dessous   à   gauche.   La   seconde   et   la   plus   répandue   est   de   regarder   la   déclinaison   et   la  terminaison  du  nom.  

Dans  la  règle  naturelle,  il  y  a  encore  d’autres  catégories  mais  elles  sont  moins  fréquentes  :  -­‐ masculin  :  les  noms  de  peuples,  de  vents,  de  Tleuves  et  de  mois  -­‐ féminin  :  les  noms  d’arbres,  de  villes,  d’îles  et  de  pays  -­‐ neutre  :  les  adverbes  et  les  inTinitifs  

Dans  la  règle  grammaticale,  il  y  a  une  grosse  série  d’exceptions  qui  sont  toutes  des  noms  masculins.  

-­‐  Grammaire  �  -­‐4

le genre des noms

1 2

FONCTIONNEMENT  GÉNÉRAL

REMARQUES

 

 

 

-­‐ Pour   les   adjectifs  de   la  2e   classe  qui  ont   les  3  nominatifs   identiques,   il   faut  mémoriser   le  génitif  singulier  pour  connaître  le  bon  radical.  

-­‐ Les   deux   participes,   le   PPP   (participe   parfait   passif)   et   PPA   (participe   présent   actif)  fonctionnent  comme  des  adjectifs.  

1ère  classe 2e  classe

Cas Nombre Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif

Singulier

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Nominatif

Pluriel

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐5

Les classes d’adjectifsTABLEAUX  GÉNÉRAUX

REMARQUES

SCHÉMA  RÉCAPITULATIF

 

Contrairement   au   français,   les   démonstratifs   en   latin   s’écrivent   de   la   même   manière,  qu’ils  soient  pronoms  ou  déterminants.  

Le  latin  distingue  plusieurs  «  distances  »  dans  ce  que  l’on  montre  avec  ces  pronoms.  

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif HIC HAEC HOC

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif ISTE ISTA ISTVD

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif ILLE ILLA ILLVD

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐6

Les démonstratifs

 

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif IS EA ID

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif IPSE IPSA IPSVM

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif IDEM EADEM IDEM

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐7

SCHÉMAS  RÉCAPITULATIFS

 

Les  pronoms  personnels  sont  toujours  des  pronoms  et  jamais  des  déterminants.  Il  ne  faut  pas  les  confondre  avec  les  possessifs  !  

 

-­‐Le   pronom   personnel   non-­‐réTléchi   est   le   même   que   le   déterminant-­‐pronom  démonstratif.   Il  sera  parfois  plus  simple  de   le  traduire  comme  

un  vrai  démonstratif,  et  d’autres  fois  comme  un  vrai  personnel.  

-­‐ Lorsqu’il   forme   un   complément   circonstanciel   avec   la   préposition   cum,   celle-­‐ci   s’attache  derrière  (exemple  :  mecum,  uobiscum,  etc…)  

Singulier Pluriel

Cas 1ère  pers. 2e  pers. 3e  pers.  réRléchi

1ère  pers. 2e  pers. 3e  pers.  réRléchi

Nominatif

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

3e personne non-réfléchi

Singulier Pluriel

Cas Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif IS EA ID

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐8

Les pronoms personnels

REMARQUES

 

 

Le  pronom  relatif  introduit  une  P2  relative.    

-­‐ Son  genre  et  son  nombre  sont  ceux  de  son  antécédent.  -­‐ Son  cas  dépend  de  la  fonction  qu’il  occupe  dans  la  P2  relative.  

Exemple  en  français  :  Les  chiens  auxquels  nous  donnons  à  manger  sont  sympathiques.  

Exemple  en  latin  :  Puella  quam  in  foro  uidi  laeta  est.  

 

-­‐ L’antécédent  peut  parfois  être  sous-­‐entendu  

-­‐ Lorsqu’il   forme   un   complément   circonstanciel   avec   la   préposition   cum,   celle-­‐ci   s’attache  derrière  (exemple  :  quocum,  quibuscum,  etc…)  

-­‐ Il  existe  aussi  ce  qu’on  appelle  un  faux  relatif,  lorsque  ce  pronom  est  placé  en  tout  début  de  phrase   (derrière  une  grosse  ponctuation   :  «   .   »  ou  «   ;  »).   Il   faut  alors   le   remplacer  par  un  démonstratif.  

Singulier Pluriel

Cas Traduction Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nomin.

Voc.

Acc.

Gén.

Dat.

Abl.

-­‐  Grammaire  �  -­‐9

Le pronom relatifTABLEAU  GÉNÉRAL

FONCTIONNEMENT

REMARQUES

 

 

Chaque   adjectif   a   3   degrés,   c’est-­‐à-­‐dire   3   niveaux   d’intensité  différents.  

Il  y  a  le  positif  :  long  Il  y  a  le  comparatif  :  plus  long  que  /  assez  long  /  trop  long  Il  y  a  le  superlatif  :  le  plus  long  /  très  long  

Le  latin  étant  nettement  plus  concis  que  le  français,  les  degrés  du  comparatif  et  du  superlatif  ont  plusieurs  sens.  Attention  à  ne  pas  les  mélanger  en  traduisant,  surtout  «  trop  »  et  «  très  »  !  

 

Les   adjectifs   qui   se   terminent   par   «   er   »   et   par   «   ilis   »   ont   un  superlatif  un  peu  différent  :  

Comme  toujours,  quelques-­‐uns  à  retenir  entièrement  par  coeur  :  

Positif Comparatif Superlatif

miser  pulcher

miserior  pulchrior

miserrimus  pulcherrimus

facilis  similis

facilior  similior

facillimus  simillimus

Positif Comparatif Superlatif

bonus melior optimus

malus peior pessimus

magnus maior maximus

paruus minor minimus

-­‐  Grammaire  �  -­‐10

Les degrés des adjectifsQU’EST-­‐CE  ?

FORMATION  NORMALE

longus,  a,  um  (1ère  classe)  fortis,  fortis,  forte  (2e  classe)

longior,  ior,  ius  fortior,  ior,  ius

longissimus,  a,  um  fortissimus,  a,  um

2e  classe

1ère  classe

FORMATION  SPÉCIALE

IRRÉGULIERS

Le   comparatif   et   le   superlatif   sont   toujours   des   adjectifs   qui  s’accordent  avec  des  noms.  Voici  comment…  

Quand   il   y   a   des   compléments   qui   fonctionnent   avec   ces   degrés  d’adjectifs,  voici  à  quel  cas  ils  doivent  se  mettre  :  

• Le  comparatif  a  son  complément     -­‐  soit  à  l’ablatif  seul     -­‐  soit  au  même  cas  que  le  nom  auquel  il  est  comparé  précédé  de  quam  

Exemple  :  Marcus  fortior  Quinto  est  OU  BIEN  Marcus  fortior  quam  Quintus  est.  

…………………………………………………………………………………………………………………………………………….  

• Le  superlatif  a  son  complément     -­‐  au  génitif  seul  

Exemple  :  Marcus  fortissimus  puerorum  est.  

…………………………………………………………………………………………………………………………………………….  

Comparatif Superlatif

Cas Nombre Masc. Féminin Neutre Masc. Féminin Neutre

Nominatif

Singulier

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

Nominatif

Pluriel

Vocatif

Accusatif

Génitif

Datif

Ablatif

-­‐  Grammaire  �  -­‐11

TABLEAUX

COMPLÉMENTS

En    

En  latin,  il  y  a  5  conjugaisons  différentes.  A  part  les  irréguliers,  ils  se  classent  dans  une  seule  conjugaison   en   regardant   les   terminaisons   de   l’inTinitif   et   de   la   1ère   personne   de   l’indicatif  présent  actif.  

-­‐  Grammaire  �  -­‐12

LEs 5 conjugaisons

 

Comme  dans  d’autres  langues,  il  y  a  ce  qu’on  appelle  des  temps  primitifs.  Ils  nous  permettent  de   conjuguer   chaque   verbe   à   tous   les   modes   et   temps   existants   en   nous   donnant   les   3  radicaux    sur  lesquels  se  forment  ces  modes  et  ces  temps.  

 

-­‐  Grammaire  �  -­‐13

LEs modes, les tempset les radicaux

SCHÉMA  1

Radical  1  capio

Radical  2  cepi

Radical  3  captum

o/m,  s,  t,  mus,  tis,  nt (o)r,  ris,  tur,  mur,  mini,  ntur

i,  isti,  it,  imus,  istis,  erunt

m,  s,  t,  mus,  tis,  nt

ind.  présent  A  /  +  term.  

capit  :  il  prend

ind.  présent  P  /  +  term.  

capitur  :  il  est  pris  

ind.parfait  A  /  +  term.  

cepit  :  il  a  pris

ind.  parfait  P  /  +  term.  

captus  est  :  il  a  été  pris

ind.  imparfait  A  BA  +  term.  

capiebat  :  il  prenait

ind.  imparfait  P  BA  +  term.  

capiebatur  :  il  était  pris

m,  s,  t,  mus,  tis,  ntind.  p-­‐q-­‐p.  P  ERA  +  term.  

captus  erat  :  il  avait  été  pris

ind.  p-­‐q-­‐p  A  ERA  +  term.  

ceperat  :  il  avait  pris

subj.  imparfait  A  RE  +  term.  

caperet  :  il  prenait

subj.  imparfait  P  RE  +  term.  

caperetur  :  il  était  pris

subj.  p-­‐q-­‐p  A  ISSE  +  term.  

cepisset  :  il  avait  pris

subj.  p-­‐q-­‐p  P  ESSE  +  term.  

captus  esset  :  il  avait  été  pris

inTinitif  présent  A  RE  

capere  :  prendre

inTinitif  présent  P  RI  ou  I  

capi  :  être  pris  

inTinitif  parfait  A  ISSE  

cepisse  :  avoir  pris

inTinitif  parfait  P  ESSE  

captum  esse  :  avoir  été  pris

1  mot 2  mots

Participe  Présent  A  NT  +  term.  2e  classe  

capiens,  capientis  :  prenant

Participe  Parfait  P  /  +  term.  1ère  classe  

captus,  a,  um  :  pris

 

 Les   subjonctifs   se   traduisent   souvent   comme   l’indicatif,   mais   si   cela   n’est   pas   correct   en  français,  il  faut  alors  corriger  par  le  temps  voulu  par  le  français.  

Entre   ces  deux   schémas,   tu  peux   choisir   celui   qui   te   convient   le  mieux.   Le  premier   est  plus  linéaire  et  analytique,  le  second  plus  visuel,  mais  ils  se  complètent  l’un  l’autre.  

-­‐  Grammaire  �  -­‐14

SCHÉMA  2

INDIC. SUBJ. INFIN. PARTIC. INDIC. SUBJ. INFIN. PARTIC.

ACTIF PASSIF

P  R  ES EN T

il  prendprendre

prenant

il  est  pris

être  pris

I  M PARF.

il  prenait

il  prenait il  était  

prisil  était  pris

P  ARF AIT

il  a  pris  

i,  isti,  it,  imus,  istis,  erunt

avoir  pris

il  a  été  pris

avoir  été  pris

(ayant  été)  pris

P  -­‐  Q-­‐  P  A  R  F.

il  avait  pris

il  avait  pris

il  avait  été  pris

il  avait  été  pris32

1(o)r  ris  tur  mur  mini  ntur

o/m  s  t  

mus  tis  nt

m  s  t  

mus  tis  nt

m  s  t  

mus  tis  nt

BA BARE RE

ERA ERAISSE ESSE

NT

us,  a,  um

 

Les  verbes  déponents  sont  des  verbes  qui  se  conjuguent  à  la  voix  passive,  mais  qui  ont  un  sens  actif.  

Pour   faire   la   différence   entre   un   verbe   déponent   et   un   verbe   normal,   c’est   dans   le  vocabulaire  qu’on  le  voit,  parce  qu’il  s’agit  d’une  série  de  verbes  limitée.  La  conjugaison  d’un  verbe  déponent  est  la  même  que  celle  d’un  verbe  normal  au  passif.  

Verbe  normal  :   ducit  —>  il  conduit         ducitur  —>  il  est  conduit  Verbe  déponent  :   «  sequit  »  —>  n’existe  pas  !       sequitur  —>  il  suit  

Comme  les  verbes  déponents  ne  se  conjuguent  pas  à  l’actif,  au  lieu  de  prendre…     -­‐  l’inTinitif  présent  actif,  on  prend  l’inTinitif  présent  passif     -­‐  l’indicatif  présent  actif,  on  prend  l’indicatif  présent  passif     -­‐  l’indicatif  parfait  actif,  on  prend  l’indicatif  parfait  passif     -­‐  le  supin,  on  ne  prend  rien  parce  que  c'est  le  même  radical  que  le  précédent  

Bref,  au  lieu  de  …  

…  cela  donne  donc  :  

Comme  écrit  dans   la  déTinition,   les  verbes  déponents  ont  un  sens  actif.  Cela   signiTie  que   les  traductions  françaises  de  ces  verbes  doivent  toujours  être  des  traductions  actives.  

Exemples  :  -­‐ sequebatur  :  il  suivait  -­‐ secuti  erant  :  ils  avaient  suivi  -­‐ sequimini  :  vous  suivez  

Tu  vois  donc  bien  l’importance  de  les  traduire  correctement,  parce  que  se  tromper  entre  l’actif  et  le  passif  provoquera  des  contre-­‐sens  énormes.  

ducere duco duxi ductum

loqui loquor locutus  sum

sequi sequor secutus  sum

-­‐  Grammaire  �  -­‐15

les verbes déponents

TEMPS  PRIMITIFS

TRADUCTION

 

Rajouter  sur  la  carte  heuristique  :  «  P2  =  sujet  +  verbe  »  

Il  y  a  plusieurs  types  de  P2  :  

les   P2   circonstancielles   :   elles   dépendent   de   la   nuance   (=   circonstance)   qu’elles   veulent  mettre  dans  la  phrase  —>  but,  temps,  opposition,  cause,  etc…  

les  P2  complétives  :  elles  complètent,  le  plus  souvent,  le  verbe  de  la  P1  

les  P2  relatives  :  elles  sont  introduites  par  un  pronom  relatif  

Comme  le  but  n’est  pas  ici  de  détailler  le  fonctionnement  de  chacune  des  P2,  nous  allons  prendre  la  question  dans  un  autre  sens.  Plutôt  que  de  mémoriser  les  caractéristiques  propres  à  chaque  P2,  partons  de  ce  qu’on  peut  observer  dans  une  phrase.  

 

Traductions  :  -­‐  Pour  traduire  les  P2  qui  commencent  avec  une  conjonction  de  subordination,  il  sufTit  de  

connaître   la   traduction   de   cette   conjonction   et   de   conjuguer   le   verbe   au   mode   correct   en  français.  

-­‐  Pour  traduire  les  P2  qui  commencent  par  un  pronom  relatif,   il  faut  regarder  le  cas  du  pronom  relatif  et  on  a  automatiquement  sa  traduction.  Il  ne  reste  plus  qu’à  conjuguer  le  verbe  au  mode  indiqué  en  fonction  du  mode  latin.  

-­‐  Grammaire  �  -­‐16

les propositions subordonnées

 

I/  Comme  son  l’indique  bien,   le  verbe  de  base  de  cette  proposition  subordonnée  se  trouve  à  l’inRinitif.   Comme   cela   n’arrive   pas   souvent   en   français,   il   faudra   donc   conjuguer   ce   verbe  lorsqu’on  traduira  la  phrase.  

II/  Avec   l’ablatif  absolu,   la  P2   inTinitive  une  des  deux  seules  P2  a  ne  pas  avoir   son  verbe  de  base   à   un   mode   personnel.   Dans   ce   cas   de   Tigure,   le   sujet   change   aussi   par   rapport   à   la  normale.  Dans  une  P2  inTinitive,  il  est  à  l’accusatif.  

III/   La   proposition   inTinitive   en   latin   ne   comporte   pas   de   conjonction   de   subordination.  Lorsqu’on  la  traduit  en  français,  il  faut  donc  en  rajouter  une,  ce  sera  le  «  QUE  ».  

Comment  traduire  l’inTinitif  ?  Voici  le  tableau  à  retenir  :  

Pourquoi  ces  temps-­‐là  ?  

En   latin,   un   inRinitif  parfait   dans   la  P2  marque   l’antériorité   par   rapport   au  verbe  de  base  de  la  P1.  Cela  veut  dire  que  l’action  décrite  par  l’inTinitif  se  passe  avant  l’action  principale.  

En  latin,  un  inRinitif  présent  dans  la  P2  marque  la  simultanéité  par  rapport  au  verbe  de  base  de   la  P1.  Cela  veut  dire  que   l’action  décrite  par   l’inTinitif   se  passe   en  même   temps  que  l’action  principale.  

Quand  le  verbe  de  la  P1… …  l’inf.  parfait  se  traduit  par …  l’inf.  présent  se  traduit  par

…  est  au  présent,… un  indicatif  passé  composé un  indicatif  présent

…est  au  passé  (parf.,  impft.  p-­‐q-­‐pft,  etc.),… un  indicatif  plus-­‐que-­‐parfait un  indicatif  passé  composé

-­‐  Grammaire  �  -­‐17

LA P2 Infinitive

 

I/  Comme  son  nom  l’indique  bien,  dans  un  ablatif  absolu  le  sujet  est  à  l’ablatif.  Pourquoi  ce  changement  par  rapport  au  nominatif  normal  ?  Comme  le  verbe  de  base  n’est  pas  conjugué  à  un  mode  personnel,  le  sujet  change  de  cas  pour  être  plus  reconnaissable.  

II/  La  P2  «  ablatif  absolu  »  est  la  seconde  proposition  subordonnée  qui  n’a  pas  son  verbe  de  base  à  un  mode  personnel  :  il  est  au  participe,  soit  parfait,  soit  présent.  

Le  mode   participe   fonctionne   comme   un   adjectif   (cfr.   p.   2)   et   s’accorde   donc   avec   un  nom.  Ici,  il  prendra  le  même  cas,  le  même  nombre  et  le  même  genre  que  le  sujet.  

C’est   pour   cette   raison  que   c’est   plus   facile   à   reconnaître  dans  une  phrase   :   un  nom  à  l’ablatif  et  un  participe  à  l’ablatif  ne  passent  normalement  pas  inaperçu  !  

 

Juste   ici   au-­‐dessus,   vous   avez  quelques   exemples  de   traductions   correctes,  mais  hyper  basiques  et  rarement  élégantes  en  français.  Comme  le  but  d’une  traduction  est  de  fournir  des  phrases  en  bon   français,   la  dernière  étape  d’une  traduction  est   toujours  de  se  demander  s’il  n’y  aurait  pas  une  meilleur  manière  de  s’exprimer.  Voici  ce  que  ça  pourrait  donner  :  

le  maître  avertissant  —>  le  maître  étant  occupé  à  avertir  les  soldats  vainquant  —>  les  soldats  étant  en  train  de  vaincre  

le  soldat  tué  —>  une  fois  le  soldat  tué  les  armées  vaincues  —>  après  la  défaite  des  armées  

etc…  -­‐  Grammaire  �  -­‐18

La P2 ablatif absolu

Participe  présent Participe  parfait

monente  domino  :  le  maître  avertissant milite  interfecto  :  le  soldat  tué

uincentibus  militions  :  les  soldats  vainquant uictis  exercitibus  :  les  armées  vaincues

TRADUCTION