80

Guide touristique 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Guide touristique 2014
Page 2: Guide touristique 2014
Page 3: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

1

Viroinval, un courant d’émotions.Viroinval, tout est dans le nom : Car Viroin vient du celte “Virua” qui signifie “courant”. Val, c’est la vallée, synonyme d’ouverture et de découvertes.

Viroinval, un courant d’idées, Un flot d’ardeur, Une cascade de sensations dévalant les pentes entre Calestienne et Ardenne.

Si vous appréciez la quiétude d’une nature généreuse, Si vous êtes gourmet de paysages enchanteurs, Si vous aimez l’authenticité du patrimoine rural, Alors, suivez le courant :

Cheminez sur les sentiers des huit villages Amarrés le long de la vallée du Viroin, Suivez le fil de la mémoire des hommes

Et découvrez l’âme d’une contrée.

Viroinval, een stroom van emotiesViroinval, alles zit in de naam : Want Viroin komt van het keltisch “Virua”, wat “stroom” betekent.

Val, is de vallei, synoniem voor openheid en ontdekking. Viroinval, een stroom van ideeën,

een vloed van hartstocht, een waterval van sensaties. De hellingen snel afgaand tussen Calestienne en Ardennen.

Als u de rust van een gulle natuur apprecieert. Als u fijnproever bent van wonderbaarlijke landschappen.

Als u van het authentieke plattelandserfdeel houdt. Volg dan de stroom : ga voort op de paden van acht dorpen.

Gemeerd langs de vallei van de Viroin. Volg de draad van het geheugen van de mensen.

En ontdek de ziel van een streek.

chapitre 1.

Page 4: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

2

NISMES

OLLOY

DOURBES

vers Couvin

versMariembourg

N939

N99

Com

mun

e de

Vir

oinv

al :

Par

c na

ture

l Vir

oin

- H

erm

eton

Page 5: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

3

OIGNIES

LE MESNIL

MAZÉE

VIERVES

TREIGNES

vers Doische

vers Fumay

versMatagne-la-Grande

N990

N99N939

Gem

eent

e V

iroi

nval

: na

tuur

park

Vir

oin-

Her

met

on

Page 6: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

4

Nismes, le village des trois vallées.

C’est près d’ici que l’Eau Blanche et l’Eau Noire se marient pour former le Viroin. Flânez dans les rues animées. Puis, à petits pas mesurés Parcourez les réserves naturelles Montez sur les Tiennes pelés Sondez les Abannets profonds A la recherche d’un trésor caché, Celui des sabotiers et des forgerons.

Nismes, dorp van de drie valleien

Het is hier vlakbij dat l'Eau Blanche en l'Eau Noire

zich herenigen om de Viroin te vormen. Slenteren door de levendige straten,

op enkele pasjes natuurreservaten doorwandelen,

kale Tiennes beklimmen, diepe Abannets verkennen

op zoek naar een verborgen schat, die van de klompenmaker en de smid.

NismesNismes

Page 7: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

5

Dourbes, premier village sur le Viroin

Dourbes annonce déjà la couleur : Du pittoresque et du charme Traversez ou contournez le village, A l’ombre des ruines de son Château, Derrière la silhouette de l’ancienne tannerie, Autour du Centre de Physique du Globe, Déchiffrez la trame des paysages Faite de prairies, de bois et de champs.

Dourbes, eerste dorp aan de Viroin

Dourbes geeft de sfeer reeds aan : pittoresk en charmant,

het dorp doorsteken of eromheen in de schaduw van ruïnes van zijn kasteel,

achter het silhouet van de vroegere leerlooierij, rond het “Centre de Physique du Globe”.

Ontcijfer de inslag van landschappen gemaakt van weiden, bossen en velden.

DourbesDourbes

Page 8: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

6

Olloy, à la croisée des chemins !Olloy, un carrefour dans la valléeOlloy,c’est une promesse en soi,Celle de vagabonder sur les méandres du ViroinCelle d’atteindre les crêtes sauvages de la CalestienneCelle de plonger dans la forêt profonde d’ArdenneSuivez les pistes d’Olloy, suivez les Bornes,Suivez les Roches, suivez les CroixParcourez le pays de l’écrivain Joseph ChotTournez les pages de l’aventure des hommesDans cet écrin de nature préservée.

Olloy, aan de kruisende wegen !Olloy, een kruispunt in de vallei.Olloy, het is een belofte op zich,

die om op de meanders van de Viroin te zwerven,die om het bereiken van de wilde

Calestienne kammen,die om in het diepe Ardense bos te duiken

volg de sporen van Olloy, volg de grensstenen,volg de rotsen, volg de kruisen,

doorwandel het land van de schrijver Joseph Chot.Doorblader het avontuur van de mensenin dit juwelenkistje van behouden aard.

OlloyOlloy

Page 9: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

7

Vierves, l’un des plus beaux villages de WallonieGravissez les sentiers et les ruelles

De ce village à flanc de coteau

Pour prendre de la hauteur

En Calestienne ou en Ardenne

Pour écouter les pierres parler

Et savourer les paysages.

Vierves, één van de mooiste dorpen van Wallonië

Bestijgen van de paden en de steegjes

dit dorp op een helling gelegen,

om hoogte te nemen

van Calestienne of Ardennen,

om te luisteren naar de stenen die praten

en innig genieten van de landschappen.

ViervesVierves

Page 10: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

8

... le village des musées.Parcourez ce pays intact

De ruelles en musées

De l’âge de pierre

A l’époque du train à vapeur

Rencontrez les gens de Treignes

Suivez les pas d’Arthur Masson

Gagnez cette terre de nature

Sur les traces des bergers et des carriers,

Des écorceurs et des bûcherons.

Treignes, het museumdorp.Doorloop dit onaangeroerd land

van straatjes en musea,

van het stenen tijdperk,

in de tijd van de stoomtrein.

Ontmoet de mensen van Treignes.

Volg de voetstappen van Arthur Masson.

Ga en geniet van deze natuurlijke rijkdom

op de sporen van herders en steengroeven,

ontschorsers en houthakkers.

TreignesTreignes

Page 11: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

9

Mazée, sur les sentiers des douaniersSuivez les bornes frontières

A la poursuite des petits fraudeurs

Atteignez le plateau ouvert

Pour écouter le paysage

Vous raconter les forges et le labeur

Entre Belgique et France

Mazée, op de paden van de douane

Volg de grensstenen

aan de vervolging van kleine bandieten.

Het open plateau bereiken

om het landschap te beluisteren

bij het vertellen over smederijen en zwaar werk

tussen België en Frankrijk.

MazéeMazée

Page 12: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

10

Le Mesnil, un village clairièreCertains lieux-dits comme La Folie

Evoquent l’audace de ces hommes

Qui sont partis dans la forêt

Ouvrir un écrin de lumière et de vie

Découvrez ce village pittoresque

Où retentit encore

La plainte des scies.

Le Mesnil, een dorp gelegen tussen de bossen

Bepaalde bekende plaatsen zoals “La Folie”

vermelden de durf van deze mensen,

die vertrokken zijn in het bos.

Open een schat van licht en leven.

Ontdek dit pittoresk dorp,

waar men in de verte

het zoemen van de zaag nog kan horen.

Le MesnilLe Mesnil

Page 13: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

11

, le village des ardoisièresOignies, un espace gagné sur la forêt

Où la couleur des schistes n’a d’égale

Que celle des frondaisons

Marchez sur la pointe des pieds

Décelez l’empreinte du gibier

Puis percevez l’écho de ces Ardennais

Qui fendaient la pierre dans les ardoisières.

Oignies, het dorp van de leisteengroeves

Oignies, een ruimte veroverd in het bos,

waar de kleur van leisteen even mooi is

als die van jong uitkomende bladeren.

Wandelen op de puntjes van je tenen,

sporen van everzwijn zoeken.

Neem de echo waar van de “Ardennais”,

die de steen in de leisteengroeves splijten.

OigniesOignies

Page 14: Guide touristique 2014

DourbesDourbesDes

Villa

ges de

Cha

rme

chapitre 2. La

Nature

à l’état

Pur ...

12

Page 15: Guide touristique 2014

DourbesDourbesA gauche de la route qui vous mène de Oignies vers Fumay se trouve le symbole de l’Unité Européenne, une étoile réalisée en pavés de granit. Au milieu de cette étoile se trouve “La Cathédrale de Lumière”, une œuvre en verre de B. Tirtiaux. Chaque branche de l’étoile représente un pays et la longueur est proportionnelle à la date d’entrée dans l’Union Européenne.

Links van de weg Oignies-Fumay staat het symbool van het Geografisch Centrum van

de Europese Unie : een ster gemaakt uit granietkeien met in het midden

de “lichtkathedraal”, een glaskunstwerk van Bernard Tirtiaux. Iedere arm van de ster

stelt een land voor en de lengte van de arm is evenredig met de datum van toetreding

tot de Europese Unie.

Le Trou du Diable

Date d’ouverture /openingstijd :

toute l’année het ganse jaar

Sur demande /op verzoek : visites guidées

pour groupes par/ geleide bezoeken

voor groepen : Office du Tourisme de Viroinval

Tel : 060/31.16.35

CENTRE GÉOGRAPHIQUE

DE L’EUROPE DES 15

GEOGRAFISCH CENTRUM VAN DE

EUROPESE UNIE

1995 - 2005

OigniesOignies

13

N 50°00.469' - E 4°40.045'

Page 16: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

14

Le Parc naturel Viroin-Hermeton, reprenant l'en-semble du territoire de la commune de Viroinval, c’est 12 000 hectares de paysages exceptionnels et variés au sein desquels se répartissent huit villages au bon gré des eaux vives du Viroin…

Sur quelques kilomètres seulement, vous gravirez le Viroin poissonneux et entrerez dans les contre-forts de l’Ardenne mystérieuse et profonde. Vous serez, dès lors, enveloppés dans de magnifiques forêts de feuillus.

Au contraire d’une réserve naturelle dans laquelle on mène essentiellement des actions de conserva-tion de la nature et du patrimoine, le développement économique durable, l’aménagement du terri-toire et la sensibilisation sont pris en compte, dans le but d’une gestion cohérente du territoire.

Découvrez notre prestigieux patri-moine en parcourant les 300 kilo-mètres de sentiers balisés, truffés de musées et de sites remarquables. Archéologie, histoire, architecture, folklore régional et, bien entendu, Nature, vous surprendront à chaque détour de votre visite !

Le ParcnaturelViroin-HermetonLe ParcnaturelViroin-Hermeton

Page 17: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

15

Het 12 000 ha grote natuurpark Viroin-Hermeton, herneemt het volledige territorium van de

gemeente Viroinval met zijn acht lieflijke dorpjes. En zijn uitzonderlijke landschappen strekken zich

uit langsheen het levendige water van de visrijke Viroin.

Na slechts enkele kilometers stroomopwaarts ontdekt u de geheimzinnige Ardennen en de

prachtige loofbossen.

In tegenstelling tot een natuurreservaat, waarin men zich voornamelijk bezighoudt met het bewaren van de natuur en het erfgoed, worden nu de duurzame

economische ontwikkeling, ruimtelijke ordening en

bewustmaking in aanmerking genomen om een samenhangend

beleid van het gebied te bekomen.

Ontdek ons prestigieus patrimonium en bewandel de 300 km

bewegwijzerde paden, talrijke musea en merkwaardige plaatsen. Archeologie, geschiedenis,

architectuur, plaatselijke folklore en natuurlijk de natuur

zullen u verrassen bij elk bezoek!

HetNatuurpark

Viroin-HermetonHet

Natuurpark Viroin-Hermeton

Période d’ouverture / Openingsuren :

Du lundi au vendredi : 08h -16h.

Maandag tot vrijdag 8u - 16u.

Maison des Baillis Maison du Parc naturel

Rue d’Avignon,1 5670 Nismes

tel : +32(0)60 39 17 90

[email protected] www.pnvh.be

Page 18: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

16

La Forêt du Pays de Chimay,

La Forêt du Pays de Chimay nodigt u uit een verblijf in het woud door te brengen.

De Grote Doortocht van la Forêt du Pays de ChimayWandel langsheen meer dan 170km paden van de Grote Route (GR) en breng uw nacht door in het hart van het bos, in een tent, in een gastenkamer of in een vakantiehuisje. U kiest zelf het comfortpeil en de dosis avontuur die u bevallen !

De Jager-survival…of hoe u de trucjes van het leven en overleven in de bossen kan ontdekken. In Viroinval zal “Loin Devant” u leren zelfstandig te worden in de volle natuur ! Zich oriënteren, vuur maken, zich beschermen,…op basis van een bewuste deelname. Inlichtingen: +32(0)60/34.44.18 - www.loindevant.beAndere diensten in het FPC:Comme un trappeur (Chimay) – www.comme-un-trappeur.beL’Aquascope (Virelles) – www.aquascope.be

Het bos in iedere zinLaat al uw zintuigen werken om onze activiteiten te ontdekken : de wilde ochtendscheme-ringen in Virelles, het bezoek van Le Mont des Sens, proef de planten en bessen van onze wouden …

Bewegen in het bosNeem deel aan de tweede editie van de Challenge Trail van la Forêt du Pays de Chimay en ontdek een groot aanbod van sport-en natuuractiviteiten in het bos : orïentatielopen, triathlon …

Trail du Viroin op 31 mei 2014.

Inlichtingen : www.foretdupaysdechimay.be

Het bos op het ritme van de drafOntdek ons woud op de rug van een paard of een ezel en breng een « op het ritme van de draf » verblijf door.

FotowedstrijdHet Natuurpark Viroin-Hermeton organiseert de eerste fotowedstrijd van la Forêt du Pays de Chimay met als onderwerp thema « Naar de bronnen van het bos, beleef de natuur ».

Info en inschrijvingen : www.pnvh.be

Naar de bronnen van

het bos, beleef de natuur !

La Forêt du Pays de Chimay,

Coordinateur / CoördinatorCorentin Levacq

Parc naturel Viroin-HermetonRue d'Avignon, 1

5670 Nismes060/39.17.90

[email protected]

Page 19: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

17

La Forêt du Pays de Chimay,

La Forêt du Pays de Chimay vous invite à vivre des séjours colorés forêt.

La Grande Traversée de la Forêt du Pays de ChimayParcourez plus de 170 km de sentiers de Grande Randonnée et passez la nuit au sein même de la forêt, sous tente, dans une chambre d’hôte ou un gîte forestier. A vous d’opter pour la gamme de confort et la dose d’aventure qui vous conviennent !

Séjours Trappeur-survie...ou comment découvrir tous les trucs et astuces pour mieux vivre et survivre en forêt. À Viroinval, l’asbl Loin Devant vous apprendra l’autonomie en pleine nature : s’orienter, faire son feu, s’abriter... sur base d’une participation consciente.Infos : +32(0)60/34.44.18 – www.loindevant.beAutres opérateurs en FPC : Comme un trappeur (Chimay) – www.comme-un-trappeur.beL’Aquascope (Virelles) – www.aquascope.be

La Forêt en tous sensStimulez vos cinq sens à travers une multitude d’activités : aubes sauvages, visite du Mont des Sens, cueillette de plantes comestibles …

Bougez ForêtParticipez à la deuxième édition du Challenge Trail de la Forêt du Pays de Chimay et venez découvrir la panoplie d’évènements sport-nature développés en Forêt du Pays de Chimay : Courses d’orientation, triathlon « vert » …Trail du Viroin 4ème manche du Challenge le 31 mai 2014. Infos : www.foretdupaysdechimay.be

La Forêt au rythme des sabotsDécouvrez notre forêt à cheval ou à dos d’âne et passez un séjour au rythme des sabots.

Concours photos Le Parc naturel Viroin-Hermeton organise le premier concours photos de la Forêt du Pays de Chimay sur le thème « Aux sources de la forêt, osez la nature ! » Infos et inscr. :www.pnvh.be

Aux sources de la

Forêt, Osez la Nature !

La Forêt du Pays de Chimay,

Chargée de communication/ Communicatiegelastigde

Florence CocxMaison du Tourisme de la Botte

du HainautRue des Noailles, 6

6460 Chimay060/51.00.73

[email protected]

Page 20: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

18

Découverte de Nismes et ses environs carte d’orientationTrouvez les lieux patrimoniaux, culturels, historiques et phénomènes natu-rels karstiques de Nismes et de ses environs via des balises situées sur une carte d’orientation reprenant aussi les photos et autres textes explicatifs des endroits identifiés.

Deux parcours accessibles à toute la famille sont proposés suivant un code couleur spécifique.

L'orientation est une pratique nature et ludique par excellence. C'est un jeu entre vous et le terrain. Analysez, observez, interprétez et dirigez-vous à l'aide d'une carte dans le village de Nismes, son parc communal, la nature et la forêt de balises en balises pour identifier les éléments caractéristiques du patrimoine local et ce, à l’aide des photos annexes et des textes descrip-tifs.

Une pratique à la fois sportive, touristique et intellectuelle. C'est avec une bonne analyse et relation entre la carte et le terrain que vous évoluerez le plus facilement.

Pas besoin de boussole pour parcourir les différents circuits proposés. Cartes disponibles sur place à l'Office de Tourisme de Viroinval au prix de 3 euros.

Choisissez un circuit adapté, munissez-vous d'une carte et en avant l'aventure !

Note: il est important de lire toutes les informations inscrites sur la carte, l'échelle pour connaître la dis-tance à parcourir, la légende, etc. Toutes les infor-mations complémentaires pourront être données à l’Office du Tourisme de Viroinval.

Découverte de Nismes et ses environs carte d’orientation

Renseignements / Inlichtingen:

Fabien [email protected]

www.hoc-net.be

Page 21: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

19

Ontdek het erfgoed, plaatsen met culturele en/of historische waarde en natuurlijke karstverschijnselen in en rond Nismes door middel van aandui-dingen op een oriëntatiekaart vergezeld van foto’s en uitleg over de desbe-treffende plaatsen.

Twee parcours toegankelijk voor de ganse familie worden voorgesteld door middel van een kleurcode.

De oriëntatie is een speelse activiteit die men in de natuur beleeft. Het is een spel tussen mens en terrein. Analiseren, observeren en uw weg zoeken doorheen het dorp Nismes, zijn natuurpark, de natuur en de bos-sen met behulp van een kaart van aanduiding naar aanduiding om zo de karakteristieken van het lokale erfgoed te identificeren door middel van de bijgevoegde tekst en foto’s.

Een sportieve, toeristische en leerrijke activiteit. Met een goed overzicht en vergelijking tussen terrein en kaart baant u zich gemakkelijk een weg door dit vele moois gecreëerd door mens en natuur.

Om de verschillende voorgestelde parcours af te leg-gen, heb je geen kompas nodig. De kaart is beschik-baar bij de Dienst voor Toerisme van Viroinval voor de prijs van 3 euro.

Kies uw eigen weg, voorzie u van een kaart en laat het avontuur op u los !

Nota: Het is belangrijk alle informatie op de kaart te lezen, de schaal om de af te leggen afstand te kennen, de legende , enz. Alle bijkomende informatie kunt u krijgen bij de Dienst voor Toerisme van Viroinval.

Op ontdekking in en rond Nismesoriëntatiekaart

Op ontdekking in en rond Nismesoriëntatiekaart

Office du Tourisme de Viroinval

Rue d'avignon 15670 Nismes060/31 16 35

Page 22: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

20

Pelouses sèches sur calcaire

Droge graslanden

op kalkheuvelsLa vallée du Viroin recèle de nombreuses pelouses calcaires riches en floraison. Orchidées, hélianthèmes, anémones, véro-niques, gentianes s’y rencontrent au hasard des balades, donnant une sensation de climat méditer-ranéen à ces coins de paradis.

Les pratiques agropastorales anciennes sont à l’origine de la création de ces milieux : les troupeaux de moutons conduits autrefois par le berger (ou “herdier”) communal y pâtu-raient, assurant aussi le maintien de pelouses rases.

Depuis quelques années déjà, un important programme de restauration de ces pelouses est en cours, et le mode de gestion le plus approprié est la mise en pâturage par les moutons. C’est ainsi que vous rencontrerez les troupeaux de moutons pâturant ces réserves naturelles, au gré de vos balades à Viroinval.

De Viroinvallei bevat talrijke bloeiende kalkgraslanden.

Omwille van het mediterrane klimaat vinden we orchidee,

anemoon, gentiaan, geel zon-neroosje, ereprijs… zomaar

toevallig tijdens een wan-deling in deze paradijselijke

landschappen.

Dit specifiek biotoop is ont-

staan doordat vroeger de herder met zijn schapen deze

graslanden onderhield.

Reeds enkele jaren is er een belangrijk programma

opgestart voor het herstel-len van de kalkheuvels. De

meest geschikte beheersvorm is door net zoals toen deze

kalkgraslanden te laten begrazen door schapen.

Daarom is het mogelijk dat u een troep schapen ontmoet

in één van de natuurreservaten te Viroinval.

Page 23: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

21

NismesNismesUn véritable chef-d’œuvre de la nature, sans pareil dans notre pays. Par le jeu de l’eau qui a duré des millions d’années, un énorme gouffre, pouvant atteindre à certains endroits 20 mètres de profondeur, s’est formé dans la pierre calcaire. Il est paré de gigantesques rochers aux courbes particulièrement douces. Ces gouffres naturels sont appelés “Fondrys”.

En Belgique, on en trouve uniquement dans la région du Viroin. Près du “Fondry des Chiens”, s’étend une magnifique pelouse calcicole où apparaissent au printemps, des milliers de capitules bleus de la globulaire.

Le site est entièrement protégé et il est classé comme “monument naturel”.

Een echt meesterwerk van moeder natuur zonder gelijke

in ons land. Door het miljoenen jaren

durende spel van water is in het harde kalkgesteente een enorme kuil uitgesleten die plaatselijk tot 20 m diep is. Hij wordt opgesmukt met

gigantische rotsblokken die onwaarschijnlijk zachte

rondingen vertonen.

Deze natuurlijke kuilen worden dolines genoemd ; ze komen in België uitsluitend in

de Viroinstreek voor. Naast de “Fondry” ligt een

enig mooi kalkgrasland waar in de lente vooral de duizenden

blauwe bloemhoofdjes van de zeldzame kogelbloem

opvallen.

Het ganse gebied is integraal beschermd en werd

geklasseerd als natuurmonument.

Le Fondry des Chiens

RÉSE

RVE

NAT

URE

LLE

- NAT

UU

RRES

ERVA

AT

N 50°04.222' - E 4°33.447'

Page 24: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

22

Un grand trou béant caractérise cet éperon rocheux logiquement baptisé “Roche Trouée”. L’eau a ainsi formé, dans le calcaire sous-terrain, d’innombrables grottes et cavernes à l’entrée desquelles nos lointains ancêtres ont trouvé refuge. Certaines d’entre elles ont livré de nombreux objets dont quelques-uns datent du Paléolithique supérieur (il y a de 40.000 à 20.000 ans).Plus au sud, c’est une sépulture collective du Néolithique qui a été découverte ; elle date d’environ 4000 ans. A l’extrémité ouest se trouvait une habitation romaine, qui fut occupée de 260 à 400 ans après J.C.Aujourd’hui, les grottes rem-plissent une fonction importante : elles offrent un site d’hibernation aux chauves-souris. Quant aux pelouses calcicoles environ-nantes, ce sont de véritables oasis pour les espèces végétales et animales exceptionnelles.Les grottes du plateau ne sont pas accessibles au public.

Een groot gat gaapt in deze rotsformatie die logischerwijze

“Roche Trouée” wordt genoemd. Water heeft ook in het onderlig-

gende kalkgesteente talloze gaten en ruimten uitgesleten waarvan

onze zeer verre voorouders dankbaar gebruik maakten.

Hier werden talloze archeologische vondsten gedaan waarvan sommigen dateren uit het

boven-paleolithicum, zowat 40.000 tot 20.000 jaar geleden.

Meer naar het zuiden heeft men een collectieve begraafplaats

ontdekt uit het neolithicum van zowat 4 000 jaar oud. Op de westelijke uitloper tenslotte

stond lang geleden een Romeinse woning die van 260 tot 400 jaar

na Chr. bewoond werd. De grotten vervullen momenteel

de zeer belangrijke functie van overwinteringsplaats

voor vleermuizen, terwijl de omringende kalkgraslanden

een echte oase zijn voor bijzondere plant-en diersoorten.De grotten zijn niet toegankelijk

voor het publiek.

RÉSE

RVE

NAT

URE

LLE

- NAT

UU

RRES

ERVA

AT

NismesNismesLa Roche Trouée

N 50°03.882' - E 4°33.613'

Page 25: Guide touristique 2014

DourbesDourbesDourbesDourbes

Dominant le paysage environnant, ce pic calcaire surmonté d’une croix offre une vue unique sur la magnifique région du Viroin.

Il n’est donc pas éton-nant que les hommes du Néolithique, les gallo-romains et les hommes du Moyen-Age se soient installés ici pendant un certain temps.

La construction la plus importante sur ce site a été une fortification à tour carrée, datant du début de l’époque gallo-romaine.

La Roche à Lomme est connue internationalement pour sa grande valeur biolo-gique.

Le versant rocheux situé au sud est couvert d’une flore aux teintes méditerra-néennes, rehaussée par la présence abondante de buis.

Hoog boven het omringende landschap uitstekend, biedt

deze rotsachtige kalksteenheuvel met imposant

kruis een uniek zicht op de prachtige Viroinstreek.

Niet te verwonderen dat zowel de neolitische mens,

de gallo-romeinen en de middeleeuwse mens zich

hier tijdlang gevestigd hebben.

Een fortificatie met vierkantige toren uit het vroeg

gallo-romeinse tijdperk is het belangrijkste bouwwerk dat hier een plaats heeft gehad.

De Roche à Lomme is internationaal bekend voor z’n

grote natuurhistorische waarde : de rotsachtige zuidhelling

wordt begroeid met een zuiders getinte flora waarin

vooral het abundante voorkomen van

het palmboompje opvalt .

La Roche à Lomme

RÉSE

RVE

NAT

URE

LLE

- NAT

UU

RRES

ERVA

AT

23

N 50°05.173' - E 4°33.865'

Page 26: Guide touristique 2014

DourbesDourbesVillage remarquable

Perché sur un éperon rocheux dominant la vallée, le Château dont les vestiges les plus anciens remontent au XIVe siècle, situé dans un vaste parc entouré de murs, forme un ensemble architectural remarquable. Dans le cimetière du village se trouve l’impressionnant chapelle funéraire de la famille de Thomaz de Stave dont les armoiries figurent sur le fronton.

L’ancien presbytère (1750) ainsi qu’une tren-taine de maisons villageoises, dont la plus

ancienne remonte au XVIIe siècle, sont réper-toriés comme patrimoine de valeur dans

le Patrimoine Monumental de Belgique (arrondissement de Philippeville).

L’ancien lavoir et la splendide cha-pelle ouverte (1846) sont classés.

Autrefois célèbre pour ses procès de sorcières (XVIe et XVIIe siècles), Vierves est aujourd’hui reconnu pour son carnaval, une manifesta-tion folklorique authentique

du pays. Après une semaine de festivités, le mannequin de paille

est déclaré coupable de vol et est brûlé “vif” sur la place du village

le jour du mardi Gras.

ViervesViervessur-Viroinsur-Viroin

24

Page 27: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

25

Merkwaardig dorp

Op een rotskam die de vallei domineert, prijkt het kasteel met grondvesten daterend uit

de veertiende eeuw, een opmerkelijk staaltje architectuur in een uitgestrekt ommuurd park.

Op het kerkhof van het dorp is ook de indrukwekkende grafkapel van de familie van

Thomaz de Stave te vinden, van wie de wapenschilden

het fronton sieren.De oude pastorie (1750) en een dertigtal

dorpshuizen, waarvan het oudste uit de zeven-tiende eeuw dateert, zijn als erfgoed van waarde

opgenomen in het Monumenten Erfgoed van België (arrondissement Philippeville).

De oude wasplaats en de schitterende open kapel (1846) zijn geklasseerd.

Vierves was indertijd beroemd voor de heksenprocessen (zestiende en zeventiende

eeuw), maar is nu vooral gekend voor zijn car-naval,

één van de authentiekste folkloristische gebeur-tenissen van het land. Na een week

van feestgedruis, wordt de stropop schuldig aan diefstal verklaard en op vastenavond

“levend” verbrand op het dorpsplein.

“Les Plus Beaux Villages de Wallonie” asblRue Haute, 7 - 5332 Crupet - Tel : 083/65 72 40

[email protected] - www.beauxvillages.be

Page 28: Guide touristique 2014

DourbesDourbesViroinval peut s’enorgueillir de proposer un des plus beaux réseaux de circuits pédestres balisés de Wallonie : 37 circuits en boucle au départ de chacun des 8 villages de l’entité pour un total de 250 km ! Des liaisons ont même été créées afin de relier tous les villages.

Ces circuits sont de type “permanent”, ce qui veut dire que les marcheurs, qu’ils soient affiliés à la Fédération Francophone Belge des Marches Populaires ou non, pourront venir quand ils le souhaitent parcourir les différentes boucles qui consti-tuent les deux circuits. Une fois la totalité des 125 ou 175 km terminés, ils pourront les ins-crire dans leur carnet de marche. (pour ceux qui le souhaitent bien évidemment)

L’Office du Tourisme de Viroinval met à dis-position des cartes de contrôle et un topo-guide. Une carte des circuits balisés y est également disponible au prix de 8 €.

Viroinval, déjà très connu par les amoureux de la marche, est devenu dès lors le paradis des marcheurs et une vraie référence en matière de marche !

175 kmde pur plaisir !

la Viroinvaloise la ViroinvaloiseRENSEIGNEMENTS :

• Le circuit pédestre “La Viroinvaloise” est ouvert toute l’année.

• Les circuits (de 4 à 15 km) sont réalisés de telle manière qu’ils peuvent être accomplis sans grandes difficultés par les plus jeunes comme les plus âgés. Chacun choisit l’ordre dans lequel il souhaite parcourir les différents cir-cuits, établis pour vous faire découvrir les plus beaux coins de notre entité qui comporte pas moins de 8 villages.

• Le circuit permanent “La Viroinvaloise” est assuré en responsabilité civile.

• Avant la période de chasse, les dates de fermeture de certains circuits seront portées à la connaissance des mar-cheurs.

• L’organisation du circuit permanent est assuré par “Les Marcheurs de Hautes Roche à Dourbes” en partenariat avec l’Office du Tourisme de Viroinval et l’asbl ICARE.

• Le topo-guide peut être obtenu à l’Of-fice du Tourisme de Viroinval (OTV) au prix de 6 € ; la carte de contrôle au prix de 2,50 €.

• L’estampille finale des cartes IVV et carnets de marche peut être obtenue à l’OTV pendant les heures de bureau.

aafaffiinnn dddeee e rrreeelliieeerr r ttotoo

CCCeeesess ccciirrrcccucuuiiittss s sssooooncceceee qqquuuii vvvveeeuuutt t dddiirreressooooiieeennntt aaaafffffifiilliéééséss àààBBBeeellgggeee ddddeeesess MMMMaaaarrccpppooouuurrrrrorooonnnntt vvveeennniirrr pppaaarrcccooouuuurrriirr r lleeess s ddddittuuueeennnttt leleeesess s ddddeeeuuuxx x c112225255 oooouu u 1111775755 kkkmmmm m tcccrriirreree ddadaaanannnss s leeeueuuurr r qqquuuii lleee ssssooouuuuhhhaaiaiitteee

LL’L’OOOOfffffiiccceee e ddduuu TTToToouuupppooosssiittitioooonnnn dddeeess s ccacaaggguuuiidddeee.. UUUnnneee ccaaaééégggaaalleeemmmmmeeennntnt t ddddiissppp

VVViirrroooiinnnvvvvaaall, , dddéééjjààà à dddeee llaa a mmmmmaaarrcrcchchhheee, , eeedddeeess s mmmmaaaarrcrcchhheeeeuuurrsss mmmmaaattiièèèrrereee e dddeee mmmmaaarar

26

Page 29: Guide touristique 2014

DourbesDourbes

27

Viroinval is trots u één van de mooiste bewegwijzerde wandelnetwerken van

Wallonië voor te stellen : 37 lusvormige wandeltrajecten,in totaal 250 km, die vertrek-ken vanuit de 8 dorpen die tot de gemeente behoren. Er zijn trajecten gecreëerd die alle

dorpen onderling verbinden.

Deze wandelwegen zijn altijd toegankelijk, dus ook wandelaars die niet behoren tot de

“Fédération Francophone Belge des Marches Populaires” kunnen deze

circuits bewandelen wanneer zij dat wensen.

Er zijn twee circuits samengesteld uit verschillende luswandelingen. Eenmaal het

totaal van 125 km of 175 km bereikt, kan men deze inschrijven in het wandelboekje

van de federatie.

De controlekaart en wandelgids zijn te verkrijgen in L’Office du Tourisme van Viroinval. Een topografische kaart met

de bewegwijzerde wandelingen is eveneens te koop voor 8 €

Viroinval, reeds bekend bij de wandelliefhebbers, is een écht

wandelparadijs geworden!

INLICHTINGEN

• Het wandelpad “La Viroinvaloise” (125 of 175 km), is het ganse jaar open.

• De omlopen (tussen 4 en 15 km) zijn zodanig uitgewerkt dat zij zonder grote inspanningen door zowel de aller- kleinsten als de ouderen kunnen afge-legd worden. De volgorde waarop de verschillende circuits worden afgelegd is vrij; allen laten zij u kennismaken met de mooiste hoekjes van de 8 dorpen van de fusiegemeente Viroinval.

• Het wandelpad “La Viroinvaloise” is verzekerd voor burgerlijke aansprakelijk- heid.

• Voor het begin van het jachtseizoen zullen de sluitingsdagen van bepaalde circuits aan de wandelaars bekend gemaakt worden.

• Het onderhoud van het wandelpad valt onder de verantwoordelijkheid van Les Marcheurs de “Hautes Roches” van Dourbes, in samenwerking met l’Office du Tourisme te Nismes en de vzw ICARE.

• L’Office du Tourisme van Viroinval (OTV) verkoopt de topogids aan 6 € en de controlekaarten aan 2,50 €.

• De laatste stempel op de IVV-kaart en de wandelboekjes kunnen tijdens de kan-tooruren verkregen worden op het OTV.

175 km puur plezier !

Page 30: Guide touristique 2014

Des Villa

ges de

Cha

rme

28

où culture rime avec na

ture

chapitre 3.

Musées et Attractions

Page 31: Guide touristique 2014

TreignesTreignes

29

Ce musée d’archéologie aménagé dans une centrale élec-trique du début du XXe siècle, organise chaque année deux expositions temporaires de portée internationale. Les collections permanentes portent sur l’archéologie du Sud de l’Entre-Sambre-et-Meuse et l’évolution de l’Homme et de ses techniques dans la Préhistoire.

Un jardin invite à la découverte de plantes aromatiques utilisées à l'époque gallo-romaine.

Le parc contigu au musée présente des reconstitutions grandeur nature d’habitations des peuples chasseurs-cueilleurs de la Préhistoire européenne.

Espace interactif informatique et aire de pique-nique.

Dit museum, dat ondergebracht is in een elektriciteitscentrale uit de XXste eeuw, organiseert elk jaar

twee tentoonstellingen in verband met archeologie en/of prehistorie. Permanente collecties over de

archeologie, de evolutie van de mens en zijn technieken tijdens de voorhistorische geschiedenis in het zuiden

tussen Samber-en-Maas.

Een tuin die u uitnodigt om aromatische planten te ontdekken die werden gebruikt in het Gallo-Romeins tijd-

perk.

De archeosite bij het museum bestaat uit een reconstruc-tie op ware grootte van de belangrijkste woningen

(tenten en hutten) van de voorhistorische Europese jagers-verzamelaars. En interactieve ruimte en rustige picknick-

plaats.

TreignesTreignes

Cedarc asbl Rue de la Gare, 28 5670 TREIGNES Tel : 060/39 02 43 Fax : 060/39 04 70www.museedumalgretout.be [email protected]

Date d’ouverture/openingstijd : de début janvier à fin décembre Begin januari tot einde december Heures/uren : Lun au Vend de/Ma tot Vrij van 9 :30 à 17 :30 – WE et jours fériés de 10 :30 à 18 :00

Gratuité le 1er dimanche du mois/ Gratis iedere 1ste zondag van de maand.

Durée/duur : 60’

Fermé /gesloten : mercredi, sauf jours fériés et vacances scolaires. Fermé durant les vacances de Noël. Woensdag behalve feestdagen en schoolvakanties. Gesloten gedurende het kerstverlof

Sur demande /op verzoek : visites guidées, animations et excursions archéologiques pour groupes/geleide bezoeken, animatie en archeologische groepsuitstappen (min. 15 pers.)

PARC DE LA PRÉHISTOIRE

PARK VAN JAGERS –

VERZAMELAARS

Musée du

“Malgré-Tout”Museum

MUSÉES - MUSEA

Page 32: Guide touristique 2014

TreignesTreignesLes peuples chasseurs-cueilleurs de la Préhistoire se sont succédés depuis 2 000 000 d’années. Nomades ou semi-sédentaires, ils ont laissé des milliers de vestiges sous forme d’armes et d’outils en pierre, en os, de restes de repas, de foyers, et parfois, de traces d’habitations. Celles-ci sont souvent peu évidentes et difficiles à interpréter.

Le parc de la préhistoire des peuples chasseurs- cueilleurs préhistoriques propose des évocations grandeur nature d’habitats préhistoriques, en bois, cuir, peau, ossements, dans lesquelles on peut découvrir différents aspects de leur mode de vie.

Cedarc asbl Rue de la Gare, 28 5670 TREIGNES Tel : 060/39 02 43 Fax : 060/39 04 70www.museedumalgretout.be [email protected]ée/duur : 20’Gratuité le 1er dimanche du mois/ Gratis iedere 1ste zondag van de maand.

Parc de la préhistoire des Peuples Chasseurs-Cueilleurs (Musée du Malgré-Tout)

Park van prehistorische jagers-verzamelaars

TreignesTreignes

30

De prehistorische jagers-verzamelaarsvolkeren hebben elkaar gedurende meer dan twee miljoen jaar opgevolgd. Deze nomaden of half-nomaden hebben duizenden overblijfselen achtergelaten,

zoals stenen en benen werktuigen, maaltijdresten, haarden en soms sporen van

woningen. De sporen zijn vaak onduidelijk en moeilijk te interpreteren.

In het prehistorische park van jagers- verzamelaars bevinden zich levensgrote

reconstructies van prehistorische woningen gemaakt van hout, leder, huiden en beenderen,

waarbij men de verschillende aspecten van hun levenswijze kan ontdekken.

MUSÉES - MUSEA

Page 33: Guide touristique 2014

TreignesTreignesA 300 m du centre du village actuel, au milieu des cultures se dressait, du Ier au IVe siècles de notre ère, une villa entourée de ses dépendances couvrant plus de 6 ha. Les fondations mises au jour entre 1980 et 2000 ont été soigneusement restaurées. La vaste demeure com-porte de très nombreuses pièces, dont une grande instal-lation de bains et une cave. Celle-ci, très bien conservée, présente 5 niches et le départ d’un soupirail. Le système d‘égouttage du bâtiment est encore partiellement visible.Le matériel archéologique est conservé au Musée du Malgré-Tout.Le site dispose de 9 panneaux explicatifs trilingues, abondamment illustrés, et d’une aire de pique-nique.

Op 300 m van de actuele dorpskern, tussen de landbouw-gronden, stond er van de Iste tot de IVde eeuw van onze jaartelling een villa omgeven met zijn bijgebouwen over

een oppervlakte van 6 ha.De funderingen zijn tussen 1980 en 2000 met zorg geres-taureerd en in oorspronkelijke staat gebracht. Het uitge-

strekt verblijf omvat talrijke onderverdelingen, waaronder een grote badruimte en een kelder. Deze is zeer goed

bewaard gebleven en geeft 5 nissen en het begin van een keldergat weer. Het rioolsysteem van het gebouw is nog gedeeltelijk zichtbaar. Het archeologisch materiaal is in

bewaring in het museum Malgré-Tout.Ter plaatse zijn er 9 panelen met uitleg in drie talen,

illustraties en een picknickplaats.

SITE ARCHÉOLOGIQUE - ARCHEOLO

GISCHE

SITE

Date d’ouverture/openingstijd : Toute l’année/Heel het jaar

Heures/uren : Accès libre/Vrije toegang

Durée/duur : 40'

Sur demande /op verzoek : visites guidées pour groupes/ geleide groepsbezoeken (min. 15 pers.)

Villa gallo-romaine

“Des Bruyères”Gallo-romeinse villa

TreignesTreignes

31

Page 34: Guide touristique 2014

TreignesTreignesCe musée, situé près de la gare terminus de la voie ferroviaire Mariembourg-Treignes, présente toute une collection de matériel de chemins de fer composée notamment de locomotives à vapeur, diesel et électriques.

De nombreuses vitrines recèlent du matériel de voyageurs originaires du monde entier.

Cafétéria - librairie - souvenirs, petite restauration.

Dit museum, gelegen bij het eindstation van de toeristische spoorlijn Mariembourg-

Treignes, stelt een hele verzameling aan spoorwegmateriaal tentoon zoals

elektrische locomotieven, stoom- en diesellocomotieven.

De vele uitstalramen zijn gevuld met reizigers-materiaal van over de hele wereld.

Cafetaria met verkoophoek, souvenirs, boeken,

kleine snacks.

Didier Mosseray Plateau de la Gare 5670 TREIGNES Tel : 060/39 09 48 060/31 24 40 Fax : 060/39 09 48http://cfv3v.in-site-out.com [email protected]

Date d’ouverture/openingstijd : du/van 01/03 au/tot 30/11.

Heures/uren : de 10h à 17h. Juillet, août WE et jours fériés/ Juli, augustus, WE en feestdag : de 10h à 18h

Durée/duur : 60’

Fermé /gesloten : lundi sauf / maandag behalve Juillet et août / Juli en augustus

Sur demande /op verzoek : Toute l'année sur réservation pour les groupes. Te reserveren voor groepen heel het jaar.

Musée du

Chemin de fer à vapeur

Stoomtreinmuseum

TreignesTreignes

32

Page 35: Guide touristique 2014

TreignesTreignes… un parcours-spectacle sur la vie en Ardenne de 1930 à 1960.Vous découvrez en 11 scènes avec des décors en 3 D les truculents personnages de la « Toinade » d’Arthur Masson, le « Pagnol wallon ».• Dialogues originaux en wallon• Audioguidage (traduction en FR/NL/E/D)• Projections audiovisuelles• Eclairage scénique - Film d’accueil• Petite restauration - Souvenirs

L’École d’Autrefois• Animations pour groupes (toute l’année sur réservation)• Ouverte pour tous (vacances de Carnaval, Pâques, été)

Trignolles… een spektakeltocht over het leven in de Ardennen

van 1930 tot 1960.Via elf taferelen met driedimensionale decors ontdek je de

kleurrijke personages van Masson.• Originele dialogen in het Waals• Audiogids (vertaling in NL/FR/E/D)• Videoprojecties• Toneelverlichting - Onthaalfilm• Cafetaria – Souvenirs

De School van Eertijds• Animaties voor groepen (heel het jaar mits boeking)• Open voor iedereen (krokus-en paasvakantie, zomer)

L’espaceArthur Masson

TrignollesRenseignements/Inlichtingen :

Espace Arthur Masson asbl M-Laurence Leroy Rue Eugène Defraire, 29 5670 TREIGNES Tel : 060/39 15 00 Fax : 060/39 16 [email protected]

Date d’ouverture/openingstijd : du 01/02 à la fin des vacances de noël. Vanaf 01/02 tot einde kerstvakantie.

Heures/uren : Sem./week : 10h - 17h. WE : 11h - 18h. Dernier ticket 1h avant fermeture. Laaste ticket 1u voor sluitingsuur.

Durée/duur : 1h/u15

Fermé /gesloten : lundi sauf vacances scolaires, 1/11, 25 & 31/12 &01/01 /maandag behalve schoolvakanties.

Sur demande /op verzoek : sur réservation pour les groupes, ouvert toute l'année. op afspraak voor groepen, het hele jaar open.(accessible aux personnes à mobilité réduite/toegankelijk voor mindervaliden)

Animations pour groupes dans l'Ecole d'autrefois. Animaties voor groepen in de school van eertijds.

TreignesTreignes

33

Parcours-SpectacleSpektakelparcours

Page 36: Guide touristique 2014

TreignesTreignesL’Ecomusée présente les principaux métiers tra-ditionnels autrefois pratiqués en Entre-Sambre-et-Meuse.Des milliers d’outils illustrent les métiers qui ont fait hier la richesse économique de la région : forestier, charbonnier, tonnelier, tanneur, bour-relier, cordonnier, sabotier, forgeron, charron…Démonstration de fabrication de sabots artisanaux. Sur réservation pour les groupes.

Expositions temporaires / Tijdelijke tentoonstellingen "Visages du Terroir – Beelden uit de Streek"Du/van 25/11/13 au/tot 24/02/14"Les Abbayes Trappistes : Tradition et terroir""De Trappist Abdijen : Streek en traditie"Du/van 24/03/14 au/tot 14/11/14

Het Ecomuseum van de Viroin

Het Ecomuseum stelt de traditionele beroepen tentoon die uitgevoerd werden in de streek tus-sen Samber en Maas. Duizenden gereedschap-

pen illustreren deze beroepen die de economi- sche rijkdom van de streek waren : houtvester,

houtskoolbrander, tonnenmaker, leerlooier, zadelmaker, schoenmaker, smid, hoefsmid, wiel-

maker, klompenmaker… Demonstratie van het maken van klompen op artisanale wijze.

Op aanvraag voor groepen.

Rue Eugène Defraire, 63 Asbl DIRE Pierre Cattelain Rue de la Gare, 81 5670 TREIGNES

Tel : 060/39 96 24 Fax : 060/39 94 50

www.ecomuseeduviroin.be [email protected]

Date d’ouverture/openingstijd : Du/van 06/01 au/tot 19/12/2014

Heures/uren : 09.00>12.00 & 13.00>17.00, lundi>vendr./maand.>vrijd. 10.30>18.00 WE & jrs féries/WE & feestd.

Du/van 29/03 au/tot 11/11:

1er dimanche du mois gratuit/ eerste zondag van de maand gratis

Durée/duur : 1h./u>2h./u.

Sur demande /op verzoek : visites guidées et/ou animations spé-cifiques + animations pédagogiques (pain, bougies, cuir,...) pour groupes /geleide groepsbezoeken en/of spe-cifieke animaties + pedagogische animaties (brood bakken, kaarsen, leder,…) (min. 15 pers.)

L’Ecomusée du Viroin

TreignesTreignes

34

MUSÉESMUSEA

Page 37: Guide touristique 2014

TreignesTreignes

35

Visitez les principales curiosités de Nismes : le château et son parc réaménagé, le “Fondry des Chiens”, le plateau des Abannets et ses pelouses calcaires. - Nouveau trajet - Nouveaux commentaires - Nouvelle sonorisation

Bénéfice intégral réparti pour des oeuvres philantropiques.

Bezoek de voornaamste bezienswaardigheden van Nismes :

het kasteel “Licot” en zijn park, de “Fondry des Chiens”,

het plateau van de “Abannets”met zijn kalkgraslanden.

- Nieuw traject - Nieuwe commentaar.

- Nieuwe geluidsinstallatie

De opbrengst gaat volledig naar liefdadigheidswerken

Petit Train TouristiqueASBL “L ’Espérance”

Toeristisch treintje

L'ESPERANCE ASBLRue Vieille Eglise, 6 5670 NismesInfos et réservations :Office du Tourisme Tel : 060/31 16 35www.info-viroinval.com

Tarifs / Prijzen : Adultes / Volwassenen: 4 Enfants / Kinderen: 2,5

Groupes / Groepen : (Min 20 pers.) Adultes / Volwassenen : 3,20 Enfants / Kinderen : 2

Heures/uren : Départ/ Vertrek : 15.00(min 12 pers.)Avril, mai, juin et septembre :Uniquement le week-endJuillet-août : tous les joursApril, mei, juni en september :Enkel in het weekendJuli-augustus : iedere dag

Durée/duur : 60'

Date d'ouverture/openingstijd: 05/04/2014 - 28/09/2014

Sur demande /op verzoek : sur réservation pour groupes/op afspraak voor groepen ;09.00>18.00

NismesNismesNouveau trajet Nieuwe traject

Page 38: Guide touristique 2014

TreignesTreignes

36

PARC COMMUNALAu coeur de Nismes, le château et son parc entiè-rement rénové invitent à la promenade.Rivière, canaux, étang, cascades, jeux pour enfants, ... l'eau est omniprésente. A découvrir, en barque électrique ou à pied

In het hartje van Nismes, het volledig gerenoveerde park en het kasteel

nodigen u uit voor een wandeling... Een rivier, kanalen, een vijver, watervallen,

een speeltuin. Water is alomtegenwoordig.Te bezoeken met elektrisch gestuurd bootje

of te voetPARCAccès gratuit à pied - Ouvert toute l'année- Plaine de jeux d'O- Nombreux sentiers de découverte- Exposition de sculptures monumentales annuelle- Jardin d'orchidées

PARK Gratis toegang te voet - Heel het jaar open- Speeltuin met het "water"- Talrijke wegen te ontdekken- Jaarlijkse tentoonstelling van

monumenten- Orchideeëntuin

PARC DE DÉTENTE - ONTSPANNINGSP

ARK

Accès a pied gratuit toute l'année

Heel het jaar toegangGratis voor voetgangers

oououuuttetee e lll'a'aaanannnnnnnnéééeee

vvveeerrrtteeeeanuuuummmmemeeenennnttataaalaleeeesess s aaannnnnnnuuuueeelellllleee

eeett t jjjaaaaaararr r ooopopppepeenennn

Page 39: Guide touristique 2014

TreignesTreignes

37

INFOS ET DEPARTS/ INLICHTINGEN EN VERTREK:Office du Tourisme de ViroinvalRue d'Avignon, 1 • 5670 NismesTel.: 060/31 16 35 • Fax.: 060/31 10 [email protected]

NismesNismesBARQUES ÉLECTRIQUES

Une aventure écologique en barque électrique

- Découvrez vos talents de capitaine- Idéal en famille ou entre amis.

- Une autre façon de découvrir le parc.

Een ecologisch avontuur in een elektrisch gestuurd bootje.

- Ontdek uw kapiteintalenten- Ideaal met familie of onder vrienden- Een originele manier om het park te

ontdekken

Possibilités de découvrir Nismes et ses réserves

naturelles en Petit Train Touristique.

Gilet de sauvetage disponible

gratuitement.

Mogelijkheid tot het ontdekken van Nismes en zijn

natuurgebieden met het toeristische wegtreintje.

Gratis reddingsvesten ter beschikking

BARQUES:(max 6 pers.)Tarifs: La barque :12€ la 1/2h et 23€/hCaution : 20€HORAIRES D'OUVERTURE:Juillet-août: de 10h à 18hPâques à fin octobre:Semaine: 10h à 17hWE: 10h à 18hDernier départ: 1/2h avant la fermeture.Pour les groupes, réservation obligatoire.

BOTEN: (max. 6 pers.)Prijzen: per boot :12€ per 1/2u en 23€/uWaarborg : 20€OPENINGSUREN:Juli - augustus: van 10u00 tot 18u00Paasvakantie tot einde oktober: Weekdagen van 10u00 tot 17uWeekend: van 10u00 tot 18u00Laatste vertrek: 1/2u voor sluiting.Voor groepen, reservatie verplicht.

ATTRACTIONS - ATTRACTI

ES

PoPP

n

kkkekekdededtdtntnonooo

tott tet etehehehhgsggngnindididdddededrererers sistiatiatraraGrGrGG

Page 40: Guide touristique 2014

TreignesTreignesViervesVierves

38

On y organise des formations de guides-nature, des stages d’initiation à l’écologie et à la conservation de la nature, des gui-dances nature, des séminaires, des travaux de recherche, des classes vertes… Bibliothèque, laboratoires, salles de conférences. Dépendant du Centre, l’Ecosite de la Vallée du Viroin (ancienne gare de Vierves) permet de visiter, à la demande, plusieurs jardins théma-tiques (botanique, plantes médicinales…).Le Centre est associé à Gembloux Agro-Bio-Tech (Université de Liège).

Hier organiseert men natuurgidscursussen, initiatiestages voor ecologie en natuurbehoud,

natuurrondleidingen, seminaries, onderzoekswerk, bosklassen…

Bibliotheek, laboratoria, conferentiezalen... Afhankelijk van het Centrum, laat de Ecosite van de Vallei van de Viroin (oud station van

Vierves) u toe, op aanvraag, verschillende thematuinen (botanisch, geneeskundige planten,…) te bezoeken. Het Centrum is

geassocieerd met Gembloux Agro-Bio-Tech (Universiteit van Luik).

Mr./De Heer L. Woué Rue des Ecoles, 21 5670 VIERVES-SUR-VIROIN Tel : 060/39 98 78 Fax : 060/39 94 36

[email protected]

www.cercles-naturalistes.be

Date d’ouverture/ openingstijd : toute l’année sauf deuxième quinzaine de juillet et entre Noël et Nouvel an/gans het jaar behalve de tweede helft van juli en tussen kerst en nieuwjaar

Heures/uren : 08.30>16.00

Fermé /gesloten : le week-end/tijdens het weekend

Centre Marie-Victorin Centrum(CERCLES DES NATURALISTES DE BELGIQUE)

CENTRE D’ÉTUDE, DE RECHERCHE ET D’ÉDUCATION POUR LA CONSERVATION DE LA NATURE.

Studie-, onderzoeks- en educatiecen-trum voor natuurbehoud

Photo : Damien Hubaut - CNB -C

entre

Mar

ie V

icto

rin

Page 41: Guide touristique 2014

TreignesTreignes

39

Un concept original : Ce musée d'Art contemporain international vous pro-pose de découvrir dans sa nouvelle salle permanente des expositions thématiques réalisées à partir d'une collection de plus de 3.500 œuvres tenant sur une feuille de papier "A4". 75 nationalités représentées ; des artistes contemporains comme Pol Bury, Roger Somville, Mig Quinet, Christo et Jeanne Claude, Antonio Segui, Bogdan Borcic, etc.

Un événement incontournable :Le musée organise la Biennale Internationale "Petit Format de Papier"; l'occasion de découvrir +/- 150 œuvres de septembre à octobre au Centre culturel régional "Action Sud".

Des activités pédagogiques et éducatives :Toute l’année, le musée propose des activités, des ani-mations, ateliers et stages pour les publics scolaires & fragilisés.

Musée du"Petit Format" Museum

Michel BarbierAu 2ème étage du6, rue Bassidaine5670 NismesTel : 060/31 01 63Fax : 060/31 39 65

[email protected]/blog

Date d’ouverture/ openingstijd : de mi-janvier à mi-décembre /Van midden januari tot midden decemberHeures/uren : En saison / tijdens het seizoen:Lu, Ma, Je, Ve, Dim de/Ma, Di, Do, Vr, Zon van14:00>18:00Sur réservation/op reservering : le mercredi et le week-end pour groupes/de woensdag en het W-E voor groepenSur demande/op verzoek : visites guidées et animations pour groupes/geleide bezoeken en animatie voor groepenHébergé et soutenu par/ondergebracht engesteund door "Action Sud"

NismesNismes

Een origineel concept :Dit hedendaagse internationale kunstmuseum stelt u voor

om hun nieuwe galerie te ontdekken met permanente thematische tentoonstellingen gerealisseerd vanuit een

collectie van 3.500 werken op A4-formaat. 75 veschillende nationaliteiten worden hierin vertegenwoordigd; heden-

daagse kunstenaars zoals Pol Bury, Roger Somville, Mig Quinet, Christo et Jeanne Claude, Antonio Segui, Bogdan

Borcic, enz.

Een niet te missen evenement :Het museum richt de tweejaarlijkse internationale ten-toonstelling “Het Klein Papier Formaat” in; deze geeft u de gelegenheid om +/- 150 werken te ontdekken. En

dit van september tot oktober in het Cultureel Regionaal Centrum “Action Sud”.

Opvoedkundige en leerrijke activiteiten :Gedurende het ganse jaar stel het museum verschillende

activiteiten, animaties, ateliers en stages voor, voor kwetsbare- en schoolgroepen.

MUSEE - MUSEUM

MUSEE D'ARTCONTEMPORAIN

Page 42: Guide touristique 2014

Action Sud, créateur d’émotions depuis plus

de 15 ans, propose tout le long de l'année

un large éventail d'activités alliant diffusion,

éducation permanente et créativité.

Toute l'équipe se mobilise au service du

citoyen.

Action Sud, maker van emoties, reeds

meer dan 15 jaar, biedt u het hele jaar

door een brede waaier activiteiten aan :

voorstellingen, vorming, creativiteit... Het

volledige team zet zich in ten dienste van

de burger.

• 05/01/2014 : La Framboise Frivole (Musique)

• 28/02 au/tot 23/03/2014 : Mazy – Vanparijs – François (Expo)

• 09/03/2014 : Daran (Musique)

• 06/05/2014 : Vivons heureux en attendant la mort (Desproges – Théatre)

Et bien d'autres !!! Contactez-nous !

En nog vele andere !!! Contacteer ons !

Bureaux : Rue Bassidaine, 6 5670 Nismes (Viroinval)

Spectacle : Rue Vieille Eglise, 10 5670 Nismes (Viroinval) Tel : 060 310 160 Fax : 060 313 965

[email protected] www.action-sud.be

Action Sud - Nismes

NismesNismesCentre culturel régional de l’arrondissement de Philippeville

Regionaal Cultureel Centrum van het arrondissement Philippeville.

40

Page 43: Guide touristique 2014

KanoKayakViroinval

SOMMAIRE/INHOUDSTAFELRandonnée pédestre / Wandelsport p42 Viroinval Nordic Park p43 Code du promeneur / Code van de wandelaar p44Randonnée Equestre / Paardensport p45Randonnée VTT / Mountainbike p46“Le Réseau RAVel”/ “HetRAVel Netwerk” p47Escalade / Openluchtklimsport p47 Parcours découverte de Treignes et de Vierves / Ontdekkingscircuits van Treignes en Vierves p48Mountainboard / Wanyi Park p48Plaines de jeux / Speeltuinen p48Canoë-Kayak / Kano - Kayak p49Pétanque / Petanque p50Tennis / Tennis p50Pêche en rivières et étangs / Hengelsport p51

chapitre 4.

Détente , bonne humeur et liberté sont les maîtres mots d’un séjour particulièrement réussi.

Les plaisirs ne manquent pas à Viroinval : oxygénation maximale dans un cadre naturel exceptionnel.

Rivières et plans d’eau pour la pêche et les activités nautiques, pitons rocheux pour l’escalade, terre de prédilection des amoureux de la randonnée, pour les adeptes du cheval, du V.T.T. et de la marche.

Hallo, sportvrienden !

Ontspannen, vrij en vrolijk zijn de troefwoorden van een keitoffe dag.

In Viroinval is er heel wat sportvreugde. Maximale zuurstofopname in een uitzonderlijk

natuurlandschap.

Hengelen en watersporten op rivieren en vijvers, rotspieken beklimmen en voor de natuurliefhebbers

een uitgelezen gebied voor wandeltochten : te voet, te paard of op de fiets.

Déten

te et loisirs sp

ortifs - Sportgids

41

Page 44: Guide touristique 2014

42

Dét

ente

et

lois

irs

sport

ifs

OÙ SE PROMENER ?Sur les sentiers balisés : 250 kilomètres de sentiers

balisés selon le système vosgien.

QUAND SE PROMENER ?Toute l’année.

Attention à la période de chasse (d’octobre à janvier).

Dans chaque village, un panneau situé au départ des

promenades vous informe de la situation. Vous pou-

vez également vous informer auprès de :

• L’Office du Tourisme de Viroinval

Rue d'Avignon 1 - 5670 Nismes

Tel : 060/31.16.35 - Fax : 060/31.10.53

[email protected]

COMMENT SE PROMENER ?Avec la carte au 1/25000ème des sentiers pédestres.

Prix : 8€

Lieux de vente : notamment à l’Office du Tourisme.

D’autres points de vente sont repris sur les panneaux

d’information situés au départ des promenades.

Avec le “topo-guide”. Prix: 6€

Lieux de vente : aux même point de vente que les

cartes.

WAAR ?Op de bewegwijzerde routes : 250 km wandelwe-

gen werden nieuw aangelegd. De bewegwijzering is

dezelfde als deze in de Vogezen (F).

WANNEER ?Het ganse jaar. Tijdens de jachtperiode is het opletten

geblazen (jachtseizoen : van oktober tot januari).

In ieder dorp staat, bij het vertrekpunt van de wan-

delpaden, een infobord waarop de jachtsituatie staat

aangeduid. U kan de jachtkalender met bijgevoegd

plan ook gratis bekomen bij :

• L’Office du Tourisme de Viroinval

HOE ?Met een wandelkaart schaal 1 : 25.000. Prijs : 8€

Verkooppunten : o.a. op de VVV. Andere verkoop-

punten staan vermeld op de uithangborden bij het

vertrekpunt van de wandelingen.

Met de Topogids. Prijs: 6€

Randonnée pédestreWandelsport

Page 45: Guide touristique 2014

KanoKayak

Sport

gid

s

43

LE 1ER RÉSEAU DE PROMENADES BALISÉES POUR LA MARCHE NORDIQUE EN BELGIQUE !

En accès libre, ou accompagné par un moniteur. 15 circuits balisés en forêt, différents niveaux de diffi-culté (vert, bleu, rouge).

Aires de départ aménagées à Nismes, Olloy-sur-Viroin et Oignies.

PARCOURS D’INITIATION.La marche nordique est un sport accessible à tous et excellent pour la santé.

Comme dans la plupart des sports, une initiation à la technique est nécessaire. La Marche Nordique est bien plus qu’une simple marche avec des bâtons.

Le maintien droit du corps, l'amplitude du mouve-ment, l'ouverture et la fermeture des mains, la rotation du buste, le déroulement du pied, etc... nécessitent quelques jours voire semaines de pratique.

L’Office du Tourisme de Viroinval en collaboration avec l'Ecole de Marche Nordique de Viroinval vous propose :

- Des séances de découverte, d’initiation et des stages. - Des randonnées accompagnées.

HET EERSTE UITGESTIPPELDE NETWERK VOOR NORDIC WALKING IN BELGIË !Vrije toegang of vergezeld van een monitor. 15 bewegwijzerde circuits in de bossen. Verschillende moeilijkheidsgraden (groen, blauw, rood).

Ingerichte vertrekplaatsen te Nismes, Olloy-sur-Viroin en Oignies.

INITIATIEPARCOURS.Nordic Walking is voor iedereen toegan-kelijk en goed voor de gezondheid.

Zoals voor iedere sport is een initiatie van de technieken noodzakelijk. Nordic Walking is veel meer dan een gewone wandeling met stokken.

Een rechte lichaamshouding, amplitude van de beweging, openen en sluiten van de handen, rotatie van het bovenli-chaam, rolbeweging van de voet, enz…enkele dagen of eerder weken oefening zijn noodzakelijk.

Het Toeristisch Bureau voor Toerisme van Viroinval stelt u in samenwerking met "Ecole de Marche Nordique" het volgende voor:

- Ontdekkingsessies, initiatie en stages- Begeleide wandelingen

Office du Tourisme de Viroinval : rue d'Avignon 1 5670 Nismes 060/31 16 35 [email protected]

Viroinval Nordic Park

Page 46: Guide touristique 2014

44

Dét

ente

et

lois

irs

sport

ifs

CODE DU PROMENEUR

1. RESTE SUR LES CHEMINS ET SENTIERS OUVERTS A LA CIRCULATION, ainsi tu ne troubleras pas l'équilibre entre la végétation et les animaux. Des itinéraires balisés te permettront de découvrir nos forêts.

2. LA CIRCULATION DES VEHICULES A MOTEUR est exclusivement limitée aux routes ouvertes. Les promeneurs profitent de la sérénité régnant en forêt. Evite aussi les cris et tout bruit qui pourraient pertur-ber les animaux.

3. TIENS TON CHIEN EN LAISSE ou laisse-le à la maison. Ton fidèle compagnon risque de déranger des couvaisons ou d'effrayer les animaux de la forêt rien que par son odeur.

4. EVITE DE MUTILER LES ARBRES. Modère tes cueillettes et ne coupe surtout pas une espèce pro-tégée.

5. GARDE-TOI D'ALLUMER DU FEU : le danger d'incendie est plus grand qu'il ne paraît.

6. CAMPER EN FORET N'EST PAS AUTORISE. Il existe des terrains de camping dans les environs.

7. SOIS PRUDENT EN PERIODE DE CHASSE, RESPECTE LES PANNEAUX D'INTERDICTION : ils sont placés pour ta sécurité.

8. EMPORTE TES DECHETS. la forêt restera propre et accueillante après ton passage.

9. LES RIVIERES SONT AUSSI DES LIEUX PLEINS DE VIE (aussi bien animale que végétale). Evite de les troubler.

DE CODE VAN DE WANDELAAR

1. BLIJF OP DE OPEN WANDELWEG, zo zal je de natuur en de dieren niet storen. De wandelwegen zijn speciaal aangelegd om onze bossen te ontdek-ken.

2. MOTORVOERTUIGEN zijn niet toegelaten in de bossen. De wandelaars willen genieten van de rust die het bos biedt. Vermijd eveneens geroep en al ander lawaai om de dieren niet te verstoren.

3. HOU DE HOND AAN DE LEIBAND of laat deze thuis. Uw huisdier kan het broeden verstoren of de dieren bang maken enkel door zijn geur.

4. VERMIJD DE BOMEN TE BESCHADIGEN. Breek geen takken af en pluk vooral geen beschermde soorten.

5. MAAK GEEN VUUR, het brand gevaar is soms groter dan men denkt.

6. KAMPEREN IN DE BOSSEN IS VERBODEN. Er bestaan genoeg campings in de streek.

7. WEES VOORZICHTIG TIJDENS DE JACHTPERIODE, VOLG DE VERBODSBORDEN NA, deze zijn er voor uw veiligheid.

8. LAAT GEEN VUILNIS NA, zo blijven onze bossen netjes en aangenaam voor iedereen.

9. DE RIVIEREN ZIJN OOK LEVENDE PLAATSEN zowel dierlijk als plantaardig. Gelieve deze niet te storen

Code du promeneur De code van de wandelaar

Page 47: Guide touristique 2014

KanoKayak

45

OÙ CIRCULER ?Depuis le premier janvier 1996, les nouvelles règles prévues par le décret sur la circulation en forêt nous invitent à emprunter routes et chemins forestiers : les sentiers ne sont pas autorisés.

QUAND SE PROMENER ?Toute l’année. Attention à la période de chasse ( d’octobre à janvier ). Le Ministère de l’Environnement peut s’autoriser pour des raisons de conservation de la nature, à interdire momentanément la circulation en forêt.

COMMENT ?Avec votre propre monture. Avec un cheval loué accompagné d’une personne qualifiée (voir ci-des-sous).Des stages et des randonnées sont proposés par les centres équestres de Viroinval.

WAAR ?Volgens het dekreet op het bosverkeer moet men sinds 1 januari 1996 verplicht de boswegen en paden volgen. Paardrijden op de bewegwijzerde wandelpaden is strikt verboden.

WANNEER ?Het ganse jaar. Opgelet tijdens de jachtperiode (van oktober t.e.m. januari). Het Ministerie van Natuurbehoud kan tijdelijk de circulatie in de bos-sen verbieden. Jachtkalender op te vragen in het Office du Tourisme.

HOE ?Met eigen paard. Met een gehuurd paard (voor verhuuradressen zie onder).De manèges van Viroinval organiseren rondritten en stages te paard.

CLUB ÉQUESTRECentre équestre

Rue du Fir, 31 - 5670 Oignies-en-Thierache

Tel / Fax : 060/ 39.97.43 • Gsm : 0474/28 38 66

CENTRE ÉQUESTRE PONEY CLUB ROLINVAUX

Rue de la bossette, 8 5670 Olloy-Sur-Viroin

Tel.: 060/ 39.09.12 • Gsm : 0495/65 40 91

Sport

gid

s

Randonnée équestrePaardensport

Page 48: Guide touristique 2014

46

Randonnée VTT Mountainbike

A Viroinval, vous pourrez découvrir le plaisir de faire de vraies balades en V.T.T.

OÙ CIRCULER ?- Sur le réseau de circuits balisés : 400 km sur

les communes de Viroinval, Doische, Couvin, Philippeville et Cerfontaine.

- Sur les chemins et routes de nos forêts (les sentiers ne sont pas autorisés)

- Sur le terrain de motocross à Nismes (accord préalable à demander) Auto-Moto Club de l’Eau Noire. Responsable : Claude DANIS Rue Grande, 7 - 5670 Nismes - 060/31.16.84 Accès au terrain gratuit.

QUAND SE PROMENER ?Toute l’année.Attention à la période de chasse (d’octobre à janvier). Vous pouvez vous informer auprès de l’Office du Tourisme - Rue d'Avignon 1 - 5670 NismesTél.060/31.16.35 - Fax : 060/31.10.53

COMMENT ?- Avec votre propre V.T.T.- Location de V.T.T.- Carte VTT disponible à l’Office du Tourisme

pour 8€

Viroinval biedt vele mountainbike mogelijkheden.

WAAR ?Op 400 km bewegwijzerde moutainbikepaden, gelegen in de fusiegemeenten Viroinval, Doische, Couvin, Philippeville en Cerfontaine.Op bospaden en-wegen (verboden op bewegwijzerde wandelpaden).Op het motocross terrein van Nismes (vooraf aanvragen).Auto Moto Club van "L'Eau Noire"Verantwoordelijke : De Heer Claude DanisRue Grande,7 - 5670 Nismes - 060/31 16 84Toegang gratis.

WANNEER ?Het hele jaar.Opgelet tijdens de jachtperiode (van oktober tot januari).Informeren bij : Office du Tourisme te Nismes of kijken op het infobord bij de vertrekpunten.Rue d'Avignon 1- 5670 Nismes060/31.16.35 - 060/31 10 53

HOE ?- Met uw eigen mountainbike- Met gehuurde mountainbikes - Er bestaat een kaart waarop alle fietsroutes staan

aangegeven.- Deze fietskaart is te verkrijgen op het Office du

Tourisme te Nismes voor 8€.

Café “Le Barrage”Rue de l’Eglise, 2 - 5670 Nismes060/75.22.95 – 0496/61.55.66

[email protected]://fr-fr.facebook.com/barrage.nismes

Réduction pour groupe / Korting voor groepen+ de 20 vélos disponibles

Ouvert 7 sur 7 de 10h à 22h minimum

Tarifs – Tarieven½ jour/dag 12€1 jour/dag 16€2 jours/dagen 28€3 jours/dagen 43€4 jours/dagen 55€5 jours/dagen 63€6 jours/dagen 78€7 jours/dagen 78€

LOCATION V.T.T./VERHURING MOUTAINBIKES.

Dét

ente

et

lois

irs

sport

ifs

Page 49: Guide touristique 2014

KanoKayak

Sport

gid

s

LE RÉSEAU RavelCette réalisation originale consiste en l’aménagement des voies ferrées désaffectées ou de chemins de halage pour la pratique du vélo, de l’équitation, de la marche, du patin à roulettes…A VIROINVAL , une piste cyclable de 11Km relie Olloy à Oignies.Une autre piste relie Mariembourg à Hermeton-sur-Meuse en passant par Doische.

QUAND ?Toute l’année. Attention à la période de chasse et à l’interdiction momentanée de circuler en forêt.Vous pouvez vous procurer le calendrier des chasses à l’Office du Tourisme.

COMMENT ?Accessible à tous, il convient aussi bien aux cavaliers, aux cyclistes qu’aux marcheurs.

HET Ravel FIETSPADDit origineel ontwerp streeft naar een aangepaste inrichting van verlaten spoorwegen of jaagpaden voor fietsers, ruiters, wandelaars, rolschaatsers, ...Hier is het heerlijk en veilig fietsen op een prima wegdek; een stevige aanrader.In Viroinval is er een fietspad van 11 km dat Olloy met Oignies verbindt. Een ander fietspad verbindt Mariembourg met Hermeton-sur-Meuse, via Doische.Dit parcours heeft een lengte van 25 km.

WANNEER ?Het hele jaar.Opgelet : tijdens de jachtperiode is het tijdelijk verbo-den door de bossen te rijden.Op het Office du Tourisme te Nismes kan men een gratis jachtkalender bekomen. Men kan ook kijken op de infoborden bij de kerk in Olloy of Oignies voor de jachtsituatie.

VOOR WIE?Voor iedereen toegankelijk : fietsers, wandelaars, ruiters, ...

EN PLEIN AIR ... OÙ ESCALADER ?Sur le territoire de la commune de Viroinval, deux endroits sont autorisés pour la pratique de l’escalade.

TOUT AUTRE ENDROIT EST INTERDIT.

OLLOY : Au lieu – dit “Carrière Prosper”. Attention, une partie de la carrière est privée et l’autorisation du propriétaire est requise : Outward Bound - Kapucijnenvoer, 217 3000 Leuven - 016/235 172.

Accès impossible en voiture. A pied, à cheval ou à vélo, suivre le sentier balisé de rectangles jaunes au départ d’Olloy.

DOURBES : Au lieu – dit “Maisselle”.

Accès possible en voiture jusqu’au pied du château de Haute-Roche. Poursuivre ensuite à pied sur environ six cent mètres le long du Viroin. Conditions d’accès : Toute l’année sauf les jours de battue de chasse. Vous pouvez vous procurez le calendrier des chasses à l’Office du Tourisme de Viroinval.

En cas d’accident, la commune décline toute respon-sabilité.

OPENLUCHTKLIMSPORT ... WAAR ?In de fusiegemeente Viroinval kan men op twee plaat-sen rotsen beklimmen. Op alle andere plaatsen is rotsen beklimmen verboden !

OLLOY : In de steengroeve "Prosper". Opgelet, een deel van de steengroeve is privaat-eigendom en een schriftelijke toelating van de eigenaar is dan ook vereist. Coördinaten : Outware Bound- Kapucijnenvoer, 217 3000 Leuven 016/235 172. Toegang met de wagen onmogelijk; te voet, te paard of op de fiets. Volg de wandelweg met de gele ruit vanuit Olloy.

DOURBES : Op de plaats met plaatsnaam "Maiselle". Toegang mogelijk met de wagen tot aan de voet van het kasteel van de "Haute-Roche". Van daaruit 600 m te voet langs de Viroin. Toegangsvoorwaarden : het ganse jaar, behalve de dagen dat er gejaagd wordt (zie het Office du Tourisme te Nismes of de infoborden bij de kerk van Dourbes en Nismes voor de jachtsituatie).

Opgelet : bij ongeval wijst de gemeente elke verantwoordelijkheid af !

47

Ravel

EscaladeOpenluchtklimsport

Page 50: Guide touristique 2014

48

Dét

ente

et

lois

irs

sport

ifs Plaines de jeux

SpeeltuinenMAZÉELa plaine de jeux est située en haut de la rue deVaucelles dans un endroit calme et paisible quioffre toutes les garanties de sécurité aux enfants.L’accès est libre toute l’année.OIGNIES-EN-THIERACHE.La plaine de jeux est située au bout de la rue de Revin, à proximité du terrain de camping le “K d’Or”. L’accès est libre toute l’année, sauf en juillet et août, seulement après 17hOLLOYSituée près de la gare d’Olloy.L’accès est libre toute l’année.LE MESNILSitué à l’entrée du village venant de Oignies.L’accès est libre toute l’année.MAZÉEGelegen boven aan de straat "Rue de Vaucelles".Een rustige, afgelegen plek . Het ganse jaar vrijtoegankelijk.OIGNIES-EN-THIÉRACHEDe speeltuin is gelegen op het einde van de"Rue de Revin", dichtbij de camping "Le KD'Or". Vrij toegankelijk gans het jaar, behalve injuli en augustus, dan enkel na 17u.OLLOYGelegen vlakbij het station van Olloy. Vrij toegankelijk gans het jaarLE MESNILGelegen aan de ingang van het dorp komende van Oignies. Vrij toegankelijk gans het jaar.WANYI PARKMountainboardcenterRue de la plaine de jeux, 30 • 5670 Oignies-en-ThiéracheTel : 060/39 03 16 - GSM : 0472/33 74 [email protected] www.mountainboard.beLocation de matériel de ski et de mountainboard. Ouvert : du 1er WE des vacances de Pâques jusqu'à la mi-octobre. Si il y a assez de la neige, aussi ouvert en hiver.Verhuur ski en mountainboards. Open : 1ste weekend Paasvakantie tot midden oktober. Indien er voldoende sneeuw is wordt er ook geopend in de winter.

TREIGNESUne mémoire, celle des hommesLes communautés villageoises

Een herinnering aan mensenDe dorpsgemeenschappen

3 km au centre du village et dans ses environs.11 haltes d’interprétation.Les textes d’accompagnements en néerlandais et en anglais sont disponibles à l’Espace Arthur Masson à Treignes.Temps de parcours : 1h30.Départ : Espace Arthur Masson.

3km in het hartje en in de naaste omgeving van het dorp. 11 haltes met uitleg.De begeleidende Nederlandse en Engelse teksten zijn ter beschikking in de Espace Arthur Masson in Treignes.Duur van de route : 1u30.Vertrek : Espace Arthur Masson.

VIERVESEntre Calestienne et ArdenneTussen Calestienne en Ardennen

Des paysages et des hommes.1,5 km au cœur du village13 haltes d’interprétation (bilingues français/néer-landais)Temps de parcours : 1 heure.Départ : sur la place du village, près du kiosque.

Over landschappen en mensen.1,5 km in het hartje van het dorp.13 haltes met uitleg (tweetalig Frans/Nederlands).Duur van de route : 1 uur.Vertrek : vanaf het dorpsplein, naast de kiosk.

Parcours découvertesOntdekkingscircuits

Page 51: Guide touristique 2014

KanoKayak

OÙ LE PRATIQUER ?Viroin confluent <> Pont de Treignes. L’embarquement ainsi que le débarquement des embarcations doivent s’effectuer obligatoirement aux endroits suivants :

• Dourbes : au Saucy (passage à gué – rive gauche au pied des ruines du château de Haute-Roche)

• Olloy-Sur-Viroin : en aval du Vieux Pont (Rue des Mines – rive gauche)

• Vierves : en amont du pont du Viroin (rive droite)

• Treignes : en amont du pont de la Rue Basse aux Raines (rive droite).

A QUEL MOMENT ?• Du 1er octobre au 15 mars compris

entre le lever et le coucher du soleil.

• Du 16 mars au 14 juin compris entre 10h00 et 17h00.

• Du 15 juin au 30 septembre compris entre 9h30 et 18h00.

Toutefois, la mise à l’eau des embarcations est interdite le jour de l’ouverture de la pêche à la truite (3ème samedi de mars) et le jour de l’ouverture générale de la pêche (3eme samedi de juin). Par ailleurs, le Ministre ayant en charge la conservation de la Nature peut interdire ou limiter de façon tem-poraire la circulation des embarcations sur et dans les parties de cours d’eau ouverts à la circulation. Le débit minimum pour le Viroin étant de 1,6m3/s. Pour être informé sur la situation, téléphoner à : Info Kayak : tél : 0800/13845 (appel gratuit) ou rendez-vous sur une aire d’embarquement.

COMMENT LE PRATIQUER ? Avec votre propre embarcation : kayaks, canoës, embarcations gonflables conçues pour transporter trois personnes au maximum. Avec un kayak loué (Voir ci-dessous).

WAAR ? Kayakken is toegelaten : Op de Viroin : vanaf de samenvloeiing van Eau Blanche en Eau Noire tot de brug van Treignes. Het in- en uitstappen van de bootjes moet op vaste plaatsen gebeuren.

• Dourbes : Saucy (onderaan, de ruïnes van het kasteel van Haute Roche).

• Olloy-Sur-Viroin : stroomafwaarts van de "Vieux Pont" (Rue des Mines - linkeroever)

• Vierves : Stroomopwaarts de brug over de Viroin (rechteroever)

• Treignes : Stroomopwaarts de brug bij de Rue Basse aux Raines (rechteroever : eindpunt).

WANNEER ? • Van 1 oktober tot en met 15 maart

van zonsopgang tot zonsondergang.

• Van 16 maart tot en met 14 juni tussen 10.00 en 17.00 uur.

• Van 15 juni tot en met 30 september tussen 9.30 en 18.00 uur.

Niettemin is de afvaart van de Viroin verboden op de openingsdag van het forelvissen (3de zaterdag van maart) en op de openingsdag van het officiële vissei-zoen (de 3de zaterdag van juni).

Bovendien kan de Minister bevoegd inzake Natuurbehoud de afvaart verbieden of tijdelijk beper-ken, bijvoorbeeld bij uitzonderlijk lage waterstand.

Voor informatie over de waterstand, telefoneer naar :

Info Kayak 0800/13845 (groen nummer) of naar Nature et Forêts : 060/34 52 46 of zie infobord op één van de vaste vertrekpunten.

HOE ? Met uw eigen kayak, kano of opblaasbare boot : maximum drie personen per bootje.

Canoë/Kano Kayak

49

Dét

ente

et

lois

irs

spor

tifs

Kayak Club de Treignes Café – Restaurant Le Montjoie Rue du Ternia, 1 - 5670 Treignes Tel / Fax : 060/39.92.24

Départ/Vertrek : Dourbes-Olloy-Vierves Arrivée/Aankomst : Treignes

Café “Chez Raoul” Rue Coliche, 2 - 5670 Olloy-sur-Viroin Tel: 060/39.02.41 Date d’ouverture : toute l’année Openingsperiode : het hele jaar

Hôtel L’Etape de Viroinval Diederik Ranft Rue de la gare, 85 - 5670 Treignes Tel : 09/222 17 73 - 060/37 88 68 [email protected] - Fax : 09/222 34 36 Départ/Vertrek : Dourbes-Olloy-Treignes Arrivée/Aankomst : Treignes

LOCATION DE KAYAKS/KAYAKVERHUUR

Page 52: Guide touristique 2014

50

Dét

ente

et

lois

irs

sport

ifs Pétanque Petanque

Des clubs de pétanque existent à Viroinval. Ils orga-nisent leurs tournois et concours. Il est toutefois possible de s’adonner à la pétanque en dehors des moments d’occupation des aires de jeux par les clubs. Il est demandé à tout utilisateur des pistes, de veiller à maintenir celles-ci en bon état et de respecter les consignes éventuellement émises par leurs respon-sables locaux.

In Viroinval zijn er verschillende petanqueclubs. Ze organiseren toernooien en wedstrijden. Toch is het mogelijk de petanquepisten te gebruiken buiten de speeluren van de clubs. Wel wordt aan de gebruikers gevraagd de pisten in goede staat te houden en de eventuele instructies van de plaatselijke verantwoor-delijken nauwgezet op te volgen.

CLUBS DE PÉTANQUE À VIROINVAL /ER ZIJN PETANQUECLUBS

IN VIROINVAL :

NISMES :LA FANNY NISMOISE Jacques HAYOT

Rue saint Roch, 97 • 5670 Nismes - 060/31.23.01

GSM: 0495/ 30 88 58

Les pistes sont situées dans le Parc Communal, der-

rière le Kiosque. Elles sont disponibles sauf en période

des concours du club.

Le club organise “grand concours”

- Concours International : août 2014.

De pisten bevinden zich in het gemeentepark, achter

de kiosk. Ze zijn steeds toegankelijk behalve tijdens

de clubcompetities.

De club organiseert enkele belangrijk “toernooien”.

- Internationale wedstrijd : augustus 2014.

Club de Pétanque de TREIGNES

A.S.B.L. Pétanque Club Treignois.

Monsieur LANGE

Rue de la gare, 25

5670 Treignes - 060/39 95 80

Monsieur BOUVY

Rue du Trou Maillard, 13

5670 Treignes - 060/39 98 56

Tennis

- LE TENNIS CLUB D’/DE TENNIS CLUB VAN OLLOY-SUR-VIROIN (2 terrains ) Situé à l’ancienne gare d’Olloy et ouvert toute l’année. (2 banen) Gelegen bij het oud station van Olloy en open de hele dag. Thierry LEBEC Rue Jean Chot, 62 - 0476/ 92 21 87

Renseignement ou location/Inlichtingen : Café “Chez Raoul”- Thierry LEBEC.

- LE TENNIS CLUB DE/DE TENNIS CLUB VAN NISMES (3 terrains dont un couvert) Situé près de l’ancienne gare de Nismes. (3 banen waarvan 1 overdekt) Gelegen bij het oud station van Nismes. Marc FICHET 0475/37 78 55 Prix / Prijs: 12€/heure - uur

Cinq terrains de tennis sont à la disposition des touristes.Vijf tennisbanen staan ter beschikking van de toeristen.

Page 53: Guide touristique 2014

KanoKayak

51

Sport

gid

s

OÙ ?• Le Viroin • Le Ry d’Alyse. • L’Eau Blanche et L’Eau Noire.

QUAND ?• Ouverture à la truite (+saumon de

fontaine+vairon, goujon) 3ième samedi de mars. Viroin : truite seule et à la mouche. Ouverture générale : 1er samedi de juin.

Fermeture : 1er octobre.Viroin : certaines espèces “ouvertes” jusqu’au 28/29 février.

COMMENT ?• La pêche est gérée par des sociétés. • Une carte délivrée par ces sociétés est obligatoire

pour pouvoir pêcher.• Sur les rives et berges privées, la pêche est inter-

dite.La réglementation est différente et complexe selon les rivières. Vous recevez tous les renseignements néces-saires lors de l’achat de votre permis.

WAAR ?• De Viroin • De Ry d'Alyse.• Eau Blanche en Eau Noire.

WANNEER ?• Forel (+bronforel, riviergrondel, elrits) :

vanaf de derde zaterdag van maart.Viroin : enkel op forel met de vlieg vanop de oever.• Op alle vissoorten : vanaf de eerste zaterdag van

juni tot 1 oktober.Viroin :op sommige soorten kan gevist worden tot 28/29 februari.

HOE ?Opgelet : de visvangst wordt beheerd door plaatselijke visverenigingen : een kaart overhandigd door die verenigingen is noodzakelijk om te mogen vissen.Op privé - oevers is vissen verboden.De reglementering inzake visvangst is complex en verschilt van rivier tot rivier. Bij het afhalen van uw visvergunning worden nodige inlichtingen verstrekt.

OIGNIES-EN-THIÈRACHE“Etangs de la vallée des Prés”“Les Pêcheurs réunis” A.S.B.L. Joseph THIRYRue de Revin, 10 5670 Oignies - 060/39.96.48

75€ /année - per jaar 25€ /mois - per maand 10€ /journée - per dag

VIERVES-SUR-VIROIN“Etang de la Jussière”M. NOIRETParc résidentiel La Jussière, 38 5670 Vierves 060/39.90.56 - Fax : 060/39.04.27

OÙ/WAAR ?

La pêche en rivière Hengelsport Rivier

La pêche en étang Visvijvers

LES SOCIETES DE PECHEOLLOY-SUR-VIROIN “Les Pêcheurs du Viroin” Fernand LEONARD Rue de la Croisette, 9 5670 Olloy-sur-Viroin 060/39.91.97Prix du permis/Prijs lidkaart : 70€

VIERVES-SUR-VIROIN“La Truite Viervoise” Frédéric HALLET 5670 Vierves-sur-Viroin 060/39.91.95- 0473/712 765Prix du permis/Prijs lidkaart :65€/an-jaar35€ de juin à sept. / Juni tot sept.20€ / Week-end

TREIGNES“A.S.B.L. La Treignoise”Daniel MOMBEL Rue Tanneurs, 82 5600 Franchimont 0488/22 56 00 - 071/66 76 61 Prix du permis/Prijs lidkaart : 69€

NISMES“Association des Pêcheurs Nismois”Michel CASTIN Rue du fourneau 8/7 - 5670 Nismes 060/ 31.39.87 Permis : Café du Barrage Prix du permis / Prijs lidkaart: 60€

DOURBES“A.S.B.L. Les Fervents de la Gaule”Jean-Luc THERASSE (Président) Rue de Givet 3 - 5670 Dourbes 060/39.92.85Prix du permis / Prijs lidkaart: 50€

Page 54: Guide touristique 2014

chapitre 5.

HébergementsOvernachtingen

55555555ttititiiihhhhhhh

52

Page 55: Guide touristique 2014

53

Campings Campings

LE TRY DES BAUDETSTry des Baudets 1 (GPS : Rue de la Champagne 1) 5670 Olloy-sur-ViroinTel: 060/39 01 08 [email protected]

Très beau camping, rénové en 2009. Situé sur les hauteurs du village. Cafétéria, beach volley, pétanque, plaine de jeux, pateaugeoire. Soirées animées en saison. Location de chalets pour 4 à 6 personnes. Location VTT. Ouvert toute l'année

Zeer mooie camping, gerenoveerd in 2009. Gelegen op de heuvels van het dorp. Cafetaria, beach volley, jeu de boules, speeltuin, waterparadijs. Animatie-avonden tijdens het zomerseizoen. Verhuur van chalets voor 4 tot 6 personen. Mountainbikeverhuur. Heel het jaar open

Tarif sur demande - Prijzen op aanvraag

K D´OR

Rue de Revin 5670 Oignies-en-Thiérache Tel : 060/39.03.80

[email protected]

Camping situé à la limite du village, en bordure de forêt, près de la plaine de jeux.

Bientôt en cours de rénovation et modernisation. 68 emplacements.

Camping gelegen aan de rand van het dorp, bosrijke omgeving, speelplein. Renovatie voorzien en modernisering. 68 plaatsen.

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

n

Village de vacances VakantiedorpVILLAGE DE VACANCES DE OIGNIES 6/8 p

DE BOSHUT 6/8 pAgréable chalet pour 6-8 p. au milieu des bois.Living, coin salon (TV, poêle à bois) SàM. Cuis. équip., M-O, L-V, taques électr. four. 3 ch, 1 SDB, WC. Terrasse avec meubles, bbq. Chauff. électr. Lits: 1 x 2 p. + 2 x 1 p. + 1 x lits superp. + 1 divan-lit 2 p. .

Gezellige chalet 6-8p gelegen in het bos. Liv+zith (TV, houtk)+eeth Open ing kkn+mic, vtws, elek kookpl 3kam, 1badk met bad+WC. Terras+tuinm+BBQ. Elek verw Bedden: 1x2p, 2x1p, 1xstplb,1zetelbx2p .

Calme, séjour familles. Plaine de jeux. 50 chalets indépendants ou en duplex, au coeur de la forêt : salon (divan-lit 2-pers., DVD, TV), sàm, cuis. Equip. 1 ch. (1X2p.), 2ch.(2X1p. superp.), sdb (baignoire, WC). Chauff. électr. Bbq. Tarifs sur demande.

Rustig, familiaal vakantieverblijf. Speelplein. 50 (onafhankelijke chalets in duplex), allen in de bossen gelegen : zitk. (zetelbed 2 pers., DVD, TV) en eetk., ingerichte keuken, 1 k. (1X2p.), 2k.(2X1p. stapelbedden, badk. (ligbad en WC). Elektrische verwarming. B bq.Prijzen op aanvraag.Ourthe et Somme • Rue du Village

Vacances 13 • 5670 Oignies-en-Thiérache Tel : 086/32 21 19 - 060/ 39 96 15 • www.ardennen-online.com

Ourthe & Somme Rue du village de vacances 13 5670 Oignies-en-Thiérache Tél.: 086/ 32 21 19 - 060/ 39 96 15 www.ardennen-online.com

Page 56: Guide touristique 2014

54

Héb

ergem

ents

/Over

nach

tingen

Motorhome Mobilhome

Ourthe & SommeRue du village de vacances 135670 Oignies-en-ThiéracheTél.: 086/ 32 21 19 - 060/ 39 96 15www.ardennen-online.com

Nouv. chalet 7 p., au milieu des bois. Living, coin salon (TV, DVD, poêle à bois) SàM. Cuis. Equip., M-O, L-V, taques électr., four. 3 ch, 1 SDB douche à hydro mass., WC séparé.Terrasse avec meubles et bbq. Chauff. électr. Lits: 1 x 2 p., 2 x 1 p. + 1 x lit sup., 1 p.NON-FUMEURS.

Splintern chalet / 7 p gelegen tssn de bossen.Woonk, zithk (TV, DVD, houtk) en eetk Open ing kkn met mic, vtws, elek kookpl en oven. 3 slpk, 1 bdk + hydrmas dche en ap WC. Terras+tuinm en BBQ. elek verw. Bedden: 1x2p, 2x1p + 1x bovenbed 1p + 1x stapelb.NIET-ROKERS.

Ourthe & SommeRue du village de vacances 13 chalet - n°525670 Oignies-en-Thié[email protected]

Nouv. chalet pour 8 p. au milieu des bois. Living, coin salon (TV, DVD, hifi, poêle à bois) SàM. Cuis. équip. M-O, L-V, taques électr., four. 3 ch., 1 SDB douche à hydro mass. WC séparé. Terrasse avec meubles, bbq. Chauff. électr. Lits: 1 x 2 p., 3 x 1 p. + 1 x lit sup 3 étag. . NON-FUMEURS.

Splintern chalet/8 p gelegen tssn de bossen. Woonk+zith (TV, DVD, hifi,houtk) en eeth Open ing kkn met mic, vtws, elek kookpl en oven. 3 slpk, 1 badk met hydrmas dche en ap WC. Terras+tuinm en BBQ. Elek verw Bedden: 1x2p, 3x1 p, 1xdried stplb NIET-ROKERS

L'ABRI VERT 7 p.

ANEMOON 8 p.

MOTORHOME - MOBILHOMEBorne de service / DienstpaalPlace de Châtillon - 5670 Nismes

N 50°04.384' - E 4°32.928'Rue de la gare – 5670 Treignes

N 50°05.444’ – E 4°40.920’060/31 16 35 - [email protected] d'effectuer les vidanges sanitaires du véhicule. Aire de parking autorisée. Max 24hAvec un jeton de 2€ disponible à l'Office du Tourisme, chaque voya-geur pourra s'approvisionner en eau (100l en 10 min) et en électricité (une capacité de 60 min). Plaats voor het ledigen van de afvalwatertank. Toegestane parkeerplaats. Max 24uIn het Toeristische Bureau zijn jetons van 2€ beschikbaar voor het beko-men van water (100l per 10 min) en elektriciteit (60 min)

Village de vacances Vakantiedorp

Page 57: Guide touristique 2014

55

Héb

ergem

ents

/Over

nach

tingen

Chambres d’hôtes GastenkamersLE POINT DU JOUR 7 p.

Marie-Françoise Lareppe rue de Niverlée, 31 - 5670 Mazée Tel : 060/39 01 43 - Fax : 060/39 92 13 • [email protected] ch. (2 p. chacune) avec SDB privée dans une ancienne ferme en pierre du pays. Situation calme, beau panorama. TV. Lit d'appoint s. dem. Lit et prix enfant.

Drie K. (elk 2p) met privé badk. in een oude boerderij in locale steen. Rustig, mooi panorama. TV.

Chambre 1 personne : 25 • Chambre 2 personnes : 45

LES ABANNETS 7 p.

Marie-Thérèse Hurion - Rue Orgeveau, 20 5670 Nismes - Tel : 060/31 16 46 GSM : 0472/38 18 32 [email protected]

Les chambres et le séjour dégagent chaleur humaine, intimité, tranquillité. Vue superbe. 2 chambres doubles avec lavabo et 1 single ; coin sanitaire, douche, lavabo, WC ; séjour avec salon, TV, bibliothèque, jeux d'enfants, percolateur, frigo. Chauf. Cent.

De kamers en het verblijf stralen gezelligheid en rust uit. Prachtig uitzicht. 2 Tweepersoonskamers met lavabo en 1

éénpersoonskamer, sanitair, douche, lavabo, WC, verblijf met zitkamer, TV, bibliotheek, speelgoed voor kinderen, koffiezet, centr. verw..

AU ROVI TOT 4 p.

Mireille Verbruggen - Rue du pont, 3-5 5670 Vierves-sur-Viroin - Tél./Fax.: 060/39 91 95 GSM: 0474/54 96 [email protected] www.rovitot.be

NOUVEAU - Au coeur d'un des "Plus Beaux Villages de Wallonie", 2 chambres doubles avec SDB privée, accès living, cuisine et terrasse. Paisible et chaleureux. Ouvert du vendredi au lundi matin. Autres possibilités sur demande.

NIEUW – In het hart van één van de Mooiste Dorpen van Wallonië, 2 kamers (2 pers.) met privé badk., toegang tot living, keuken en terras. Warm en rustgevend. Open van vrijdag tot maandagmorgen. Andere mogelijkh. Op aanvraag.

Tarif 1 personne/Persoon 2 personnes/personen

Prijzen Ch. + pt dej. Ch. + pt dej. Kamer + ontbijt Kamer + ontbijt Min. 30 € - 38 € 40 € - 48 €

Max. 35 € - 43 € 45 € - 53 €

Tarif / Prijzen 1 nuit/nacht 2 nuits/nachten 3 nuits/nachten

HS/HS 70€ 125€ 185€

MS+BS/LS 65€ 115€ 165€

Page 58: Guide touristique 2014

56

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

n

LA PETITE MAISON 3 p.

Roland ROULET Rue Frères Bouré 48 - 5670 Olloy-sur-Viroin Tel : 060/39 06 34 [email protected]

Sàm, salon, cuisine équipée, hall de nuit, WC et salle d´eau, une chambre. Remise pour vélo. Calme. Ouvert toute l´année.

Eetk., zitk., uitgeruste keuken, hal, WC en badk., 1 kamer. Rustig gelegen, plaats voor fietsen . Heel het jaar open.

Gîtes Vakantiewoningen

GITES DU MOULIN (1) 6/7 p. (2) 7/9 p.

Daniel NIZET Rue du Ternia, 36 - 5670 Treignes Tel : 060/39 12 26 - GSM : 0494/90 90 [email protected] • www.gitesdumoulin.be

Gites de caractères dans un bâtiment du XVIIe s. Endroit calme au bord du Viroin et à proximité du village avec les commodités. Sites archéologiques et géologiques. Parc naturel Viroin-Hermeton. Musées et train à vapeur. Idéal pour promenades, VTT, pêche. Forêt à 200 m.

Bijzondere vakantiewoning in een gebouw van de XVIIe. Rustig gelegen op de oever van de Viroin. Vlakbij het dorp met alle voorzieningen. Archeologische en geologische ontdekkingen. Natuurpark Viroin-Hermeton. Musea en stoomtrein. Ideaal voor het wandelen, fietsen, vissen. Bos op 200 m.

Gîte / vakantiewoning La Cense :

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS / € 430 € MS/MS 230 € 370 € BS/LS 200 € 300 €

Gîte / vakantiewoning Le Fenil :

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS / € 450 € MS/MS 250 € 390 € BS/LS 215 € 325 €

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS 90 € 190 € MS/MS 90 € 190 € BS/LS 90 € 190 €

AU ROVI TOT 5 p.

Frédéric HALLET - VERBRUGGEN Rue du Pont, 5 - 5670 Vierves-sur-Viroin Tel/Fax: 060/39 91 95 • GSM : 0474/54 96 49 [email protected] www.rovitot.beVenez-vous ressourcer dans une authentique batisse du 18e siècle en pierre du pays qui allie charme et confort. Nombreuses occasions de balades à pied, à vélo, à cheval, Ouvert toute l'année. Possibilité de combiner avec nos chambres d’hôtes.

Kom u herbronnen in een authentieke charmante en confortabele woning in lokale steen uit de 18e eeuw. Talrijke gelegenheden om te fietsen, wandelen, paardrijden, Heel het jaar open. Mogelijkheid om te combineren met onze gasten-kamers.

Tarif / prijzen Week-end Semaine Weekend Week

HS/HS 180 € 330 €

MS/MS 135 € 225 €

BS/LS 135 € 225 €

Page 59: Guide touristique 2014

57

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

nGîtes Vakantiewoningen

LE GITE DU PARC 5 p.

Jean-Philippe DARDENNE Rue du Centre, 24A - 5670 Vierves-sur-Viroin Tel : 071/72 61 10 - GSM : 0497/10 21 70 Fax : 071/72 61 [email protected] • http ://www.giteduparc.be

Rez : Hall d’entrée, cave (lessiveuse, séchoir),sdb (WC, baignoire, lavabo). 1er : cuis. équip., séjour (salon avec divan, tv, video, hifi, jeux.). 2e : 1 ch. (1X2 p.), 1 palier avec bibliothèque, 1 ch. (2X1 p.). Chauf. Cent., parking. Chauffage 6€/jour.

Gelijkvl. : inkomhal, kelder (was-mach., droogk.), badk.. (WC, ligbad, lavabo). 1e verd. : uitge-ruste keuken, verblijf (salon met zetel, TV, video, hifi, gezelschap-sspelen). 2e-verd. : 1 k. (1X2 p), bibliotheek, 1 k. (2X1p.). Centr. verw., parking. Verwarming 6€/daag.

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS 124 € 310 € MS/MS 124 € 273 € BS/LS 124 € 200 €

LA CHAUMINE 4 p.

Mr et Mme SIBERAL - DASSONVILLE Rue Flache, 33 - 5670 Oignies-en-Thiérache Tel : 02/223 60 85 - GSM : 0479/864 059 [email protected] coeur du parc naturel de Viroin-Hermeton, maison de plain-pied, à proximité du village. Salon/sàm. (poële à bois, TV), cuis. équip. SDB (douche, WC), 1-ch. (1X2p.), 1 ch. (2X1p. superp.), dressing. Garage/buanderie (lessiveuse, 2 vélos). Jardin.

In het hartje van het Natuurpark Viroin-Hermeton, gelijkvl.

woning, vlakbij het centrum. Salon, eetk. (houtkachel, TV), inger. Keuken, badk. (douche,WC), 1K (1x2p),1K (2x1p),dressing. Garage, waspl. (wasm., 2-fietsen). Tuin.

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/HS / € 270 € MS/MS 140 € 240 € BS/LS 130 € 210 €

FERME CHATEAU DE DOURBES 7à50p.Marie Jottrand Rue Auxiliaire, 4 - 5670 Dourbes Tel : 02/347 57 [email protected] - www.dourbes.com

VISITEZ NOTRE SITE INTERNET TRES COMPLET.

Une fête de famille, un anniversaire mémorable, un mariage inoubliable, un stage de formation, ou un séminaire d'entre-prise, dans un cadre superbe. 6ch. de 2, 2 ch. de 3, 1 dortoir (soit 43 lits au total) Belle grande salle polyvalente de 110 m2 (80 pl. Assises)Nouveau gîte de 7p. à partir de 2014.

BEZOEK ONZE ZEER VOLLEDIGE WEBSITE. Een familiefeest, een gedenkwaar-dige verjaardag, een onvergetelijk huwe-lijksfeest, een oplei-dingsstage of een seminarie in een fantastisch kader. 6 K van 2, 2 K van 3, 1 slaapzaal (43 bedden alle samen). Grote polyva-lente zaal van 110 m2 (80 zitpl.) Nieuwe gite vanaf 2014.

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week de/vanaf 890€ de/vanaf 1290€ à/tot 2500€ à/tot 3130€

LE PETIT BUCQ 9 p.

Patrick Durieux Rue du Bucq, 13 - 5670 Mazée Tel. : 069/57 99 36 - Fax. : 069/56 28 45 [email protected] • www.lepetitbucq-viroinval.be

Gite rural bien aménagé dans une maison en pierre du pays entierement rénovée, au centre d'un petit village entouré de bois. Cuisine, salon, buanderie, 4 chambres, sdb, 2 sdd, salle de jeux, plaine de jeux, terrasse, jardin et terrasse couverte face à l'héber-gement, parking.

Goed ingerichte landelijke vakantiewoning in locale steen. Volledig gerenoveerd, in het cen-trum van een klein dorp omge-ven door bossen. Keuken, salon, wasplaats, 4 kamers, badk., 2 douchek., speelzaal, speelplein, terras, tuin rechtover, parking.

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS / € 380 € MS/MS 195 € 330 € BS/LS 195 € 330 €

Page 60: Guide touristique 2014

58

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

n Gîtes Vakantiewoningen

RESIDENCE AINSEVEAU 2 x 4 p.Auguste Laurent Rue Ainseveau, 8 - 5670 Nismes Tel : 060/31 13 60 - Fax : 060/31 13 60 [email protected] www.residence-ainseveau.be

2 appartements de qualités, dans une maison de caractère situé au centre du village. Hall d'entrée. Cuis. équ.. Salle à manger. Salon avec coin tv. Sdb (douche et lavabo). WC. 1 lit bébé. 1 ch.(1X2p), 1 ch. (2X1p). Chauffage central. Parking devant le bâtiment.

2 stijlvolle appartementen, in een karakteristieke woning in het cen-trum van het dorp. Hal, ingerichte keuken, eetk., salon met zithoek en TV. Badk. (douche en wastafel), WC.Kinderbed, slaapk., 1X2 pers. bed., slaapk., 2X1 pers. bed. Centr. Verw., parking voor het gebouw.

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS 125 € 260 € MS/MS 125 € 225 € BS/LS 125 € 215 €

LE CHAMEAU QUI TOUSSE 15 p. LE RY FLACHE 9 p.

Giovanni Claes Rue Flache, 1 - 5670 Oignies-en-Thiérache GSM: 0479/59 25 36 www.ry-flache.be - [email protected]

A proximité immédiate de la forêt. Le Chameau aménagé sur 200 m², 1ch-8p., 1ch-6p., 1ch-2p., 2 SDB. Le Ry Flache aménagé sur 140 m², 2ch-2p., 1ch-4p., 2 SDB, salle de jeux.

In de directe omgeving van het bos. Le Chameau : Opp. 200m², 1kam-8p., 1kam-6p., 1kam-2p., 2 badk. Le Ry Flache : Opp. 140m², 2kam-2p., 1 kam-4p., 2 badk., speelzaal.

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/HS 390/210 € 590/320 € MS/MS 390/210 € 590/320 € BS/LS 390/210 € 590/320 €

LA BAUGE DU SANGLIER 12 p

Mr Eddy BuchetRue Jean-Baptiste Perriquet, 55670 OigniesTel.: 060/39 05 52 - GSM: 0476/895 [email protected]îte de 6 à 14 personnes. 4 Chambres doubles avec SDB +1 chambre mezzanine. Cuisine équip., SàM, salon, hifi, Wi-Fi, foyer à bois, chauf. central, balcon. Possible en chambres d’hôtes.

Gite van 6 tot 14 pers. 4 dubbele kamers met badk. + 1 open kamer (balkon). Uitg. keuken, eetk., salon, hifi, Wi-Fi, houtkach., centr. verw., balkon.

Mogelijk als gastenkamers.

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/HS 550 € 750 € MS/MS 550 € 750 € BS/LS 450 € 600 €

SUR LE TRY 6 p.Jacques MontyRue de la Croisette 145670 Olloy-sur-ViroinGSM : 0476/31 62 [email protected]

Gîte surplombant le village avec vue magnifique. A proximité de nombreux lieux touristiques. Possibilité de multiples activités sportives et culturelles.Liv., cuis. équip. + L-V, 3 ch.(Lits : 2x2p. + 2x1p. superp.),SDB + WC, lv. linge + séch., garage pr., terr. couv. + jardin. Tv, wi-fi, jeux ,BBQ.Gite die uitkijkt over het dorp met een prchtig uitzicht.

Vlakbij de vele toeristische plaatsen. Verschillende sportieve- en culturele activi-teiten mogelijk./Liv., uitg. kkn + vtws, 3 kam. (Bddn: 2x2p. + 2x1p stapelb.),Badk. + WC, wasm. + droogk., pr. garage, overd. terras + tuin.Tv, wi-fi, spel., BBQ.

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week

HS/HS / € 350 €

MS/MS 190 € 300 €

BS/LS 180 € 280 €

Page 61: Guide touristique 2014

59

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

nGîtes VakantiewoningenLE THYM SAUVAGE 6/9 p.

Rue des écoles, 17 - 5670 Vierves Tel/Fax: 060/21 19 27 - GSM: 0476/48 67 67 [email protected] www.lethymsauvage.be

Splendide maison de vacances située à Vierves dans l’un des "Plus Beaux Villages de Wallonie" dans le parc naturel Viroin-Hermeton.Maison confortable et rénovée, avec garage.Rez : hall, SàM,salon, TV, DVD, div. lit, cuis.équip. (+LV, MO), buanderie, ML et sèche-linge, WC séparé.Etage :3 chambres: 1 ch.(1 X 2 P, lavabo), 1 ch(2 X 1 P, 1 lit BB,1 pt divan lit ,table à langer, parc, TV),1 ch.(1 X 2 P ,lavabo),SDB avec baignoire et W.C. Chauf. centr.

Cour, terrasse, vaste jardin fleuri + fruitiers, plantes aro-matiques, jeux, BBQ,.Activités nature, pêche, équitation, circuit V.T.T. et pédestres

Prachtige vakantiewoning gelegen in één van de “Mooiste Dorpen van Wallonië”, Vierves, in het natuurgebied Viroin-Hermeton.Comfortabel, gerenoveerd huis met garage.

Gelijkvloers: hal, eetk., salon, TV, DVD, zetelbed, uitg. keu-ken, (+vaatwas, micro golf), washok, wasmach. en droogk., apart wc.

Verdieping: 3 kam.: 1 kam. (1x2p, lavabo), 1 kam. (2x1p, 1 babybed, 1 kl. zetelbed, uittrekb. tafel, park, TV), 1 kam. (1x2p, lavabo), Badk. met bad en wc, centr. verw.

Koer, terras, grote tuin met bloemen en fruitbomen, aroma-tische planten, spellen en BBQ. Natuur-activiteiten, vissen, paardrijden, moutainbike- en wandeltrajecten

LES TIENNES 6 p.

Elisabeth Hers Rue de Quincié, 17 - 5670 Treignes GSM : 0477/ 617 366 [email protected] • www.lestiennes.be

Maison lumineuse au calme dans une propriété de 40 ares. belle vue. Salon, sàm, cuisine (lave vaiss., lave linge), douche, sdb, 2 wc, 3 chambres, lit bébé, chauff. centr., poêle à bois, TV, Dvd, WiFi. Electricité et eau selon consommation. Forfait bois, WE 12€, semaine 20€. Nettoyage 30€

Zonnig en rustig gelegen huis, op een domein van 40 are. Mooi uitzicht. Salon, eetk., keuken (afwasm. wasm.), douche, badk., 2WC, 3 kamers, babybed, centr. verw., houtkachel, TV, DVD, WiFiElectriciteit en water worden aangerekend. Forfait hout, WE 12€, week 20€. Poetsdienst: 30€2 semaines / Week -5%

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/HS 270 € 390 € MS/MS 180 € 340 € BS/LS 170 € 290 €

WE fête / feest Weekend 255 €

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/HS / € 420 € MS/MS 165 € 350 € BS/LS 160 € 320 €

GITE DU GRAND MOULIN 6 p.Baudouin et Martine Schellen - Druart Rue de Fagnolles, 2 - 5670 Dourbes Tel : 060 / 39 03 56 [email protected] • www.dourbes.be

Gîte de caractère dans un ancien moulin à eau du 13e siècle. Sur 100m2 répartis sur deux étages : les 2 chambres de 3-per-sonnes (dont un lit double), cuisine équipée, machine à laver- Feu ouvert. Terrasse, verger, barbecue et balançoire. Ouvert toute l´année. Accès Internet sur demande.

Karakteristieke vakantiewoning in een authentieke watermolen

uit de 13de eeuw. Omvat 100 m2 verdeeld over 2 verdiepingen : 2 kamers van 3 pers. (1 x 2 pers. bed), uitgeruste keuken, wasma-chine , open haard. Terras, boomgaard, barbecue en schommel). Heel het jaar open. Internetaansluting op vraag.

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS / € 350 € MS/MS 150 € 280 € BS/LS 150 € 280 €

Page 62: Guide touristique 2014

60

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

n Gîtes VakantiewoningenLES GÎTES DU FIR

LE SAINT HUBERT 4 p.

Bernaerdt et enfants. Rue du Village vacances, 5 5670 Oignies Tel.: 060/39 09 44 GSM: 0475/624 817 [email protected] abords du village de Oignies, les gîtes du Fir vous accueillent dans un cadre neuf, soigneusement décoré,

aménagé avec équipement complet et bien agencé. Quiétude et détente sur la terrasse sud et la pelouse. Réduction last minute 10%

Aan de rand van het dorp Oignies, de vakantiewoningen van Fir ontvangen u in een nieuw kader.Mooi ingericht, volledig en goed uitgerust.Kalmte en ontspannend zuiderterras met huis

Last minute korting 10%

LES GÎTES DU FIR LE TEMPS DES CERISES 9 p.

Bernaerdt et enfants. Rue du Village vacances, 7 5670 Oignies Tel.: 060/39 09 44 GSM: 0475/624 [email protected]

LES GÎTES DU FIR VALÉE DES PRÉS 18 p.Bernaerdt et enfantsrue Pairière 145670 OigniesTel.: 060/39 09 44GSM: 0475/624 [email protected]

LE VIEUX MOULIN 29 p.

Georges Pilloy Rue du Moulin, 36 - 5670 Mazée GSM : 0475/920 478 www.moulindemazee.beVieux moulin renové avec le confort moderne tout en gar-dant son caractère ancien. Sur le Viroin et à l'orée des bois, ce gîte accueillant offre espace et tranquilité. Idéal pour réunions de groupe ou de famille.

Oude gerenoveerde molen met modern com-fort met behoudt van zijn authentiek karakter. Aan de Viroin en vlakbij het bos, biedt deze vakantiewoning ruimte en rust. Ideaal voor groepen of families.

Tarif Week-end Semaine Prijzen Weekend Week HS/HS 1100 € 1300 € MS/MS 850 € 1100 € BS/LS / € / €

Tarif/prijzen Week-end/Weekend Semaine/weekHS / HS 240 € 320 €MS / MS 200 € 280 €BS / LS 180 € 250 €

Quiétude et détente sur la terrasse sud et la grande pelouse; barbecue et jeux d'enfants. Réduction last minute 10%

Aan de rand van het dorp Oignies, de vakantiewoningen van Fir ont-vangen u in een nieuw kader.Mooi ingericht, volledig en goed uitgerust.Kalmte en ontspannend zuiderterras met een grote tuin, BBQ en spelen voor kinderen.

Last minute korting 10%

de pétanque, chambre PMR au rez, 4 sdb privatives, dortoir et billards au 2° étage; parking aisé.Mevr. Bernaerdt heeft het genoegen u te ontvangen in de luxueuze gite “Vallée des Prés”. Comfort gega-randeerd, wellness, zomerzwembad, terras, kinderspelen, petanque,kamer voor rolstoelgebruikers op het gelijkvloers, 4 privé badk., slaapzaal en biljart op 2de ver-diep, parking.

Aux abords du village de Oignies, les gîtes du Fir vous accueillent dans un cadre neuf, soigneusement décoré, aménagé avec équipement complet et bien agencé.

Mme Bernaerdt se fera un plaisir de vous accueillir dans le luxueux gite “Vallée des Prés”. Confort absolu, wellness, piscine en été, terrasse, jeux enfants, terrain

Tarif/prijzen Week-end/Weekend Semaine/WeekHS / HS 420 € 500 €MS / MS 350 € 470 €BS / LS 300 € 420 €

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Semaine / WeekHS/HS AVEC WELLNESS 1100 € 1800 €HS/HS SANS WELLNESS 950 € 1500 €MS/MS AVEC WELLNESS 900 € 1500 €MS/MS SANS WELLNESS 750 € 1200 €BS/LS AVEC WELLNESS 750 € 1200 €BS/LS SANS WELLNESS 600 € 900 €

Page 63: Guide touristique 2014

61

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

nGîtes Vakantiewoningen

LA MAISON D'CORON 8 p.Rue du Nestry, 55 5670 Olloy-sur-Viroin Tel. 050/82 37 05 • GSM: 0477/66 24 [email protected]://www.coron.be

Gîte rural tout confort à deux pas du Viroin. Parking fermé et grand jardin clôturé. 2 douches et 2 WC, 3 chambres. Internet. BBQ

Volledig gerenoveerde woning op wandelafstand van de Viroin, voorzien van alle moderne comfort. 3 slpk, gesloten parking en omheinde tuin, internet.

MAN' JULIETTE 5/7p.

Colette Fichet Rue Saint Roch, 103 5670 Nismes Tel : 060/31 37 19 - GSM : 0474/70 05 25 www.manjuliette.beGite de charme coquettement aménagé dans une maison en pierre du pays datant de 1870. Salon, TV avec câble, cuisine équipée, véranda, terrasse, pelouse, 3ch. (1X2p.), (2X1p.), (1X1p). Divan-lit 2p.. Sdb. (baignoire-lavabo), lessiveuse, WC séparé. Chauff.centr.

Mooi ingerichte vakantiewo-ning, huis in locale steen van 1870. Salon, kabelTV, inger. Keuken, veranda, terras, tuin, 3K (1x2p),(2x1p),(1x1p). Zetelbed 2p. Badk. (bad-lavabo), wasmachine, aparte WC, centrale verw.

LES GÎTES DE REGNIESSART 15 pers 9 p.+4/6p.

Eliane et Bernard DeconinckRegniessart, 11 – 5670 NismesTél : 060/ 39 99 30 – GSM : 0474/ 306 [email protected]

Deux gîtes mitoyens pouvant être loués ensemble ou séparément. Rénovation complète 2010. Le séjour du grand gîte peut accueillir 15 personnes. Environnement très calme. Balades à pied ou à vélo à partir des gîtes.+ possibilité de louer une SALLE pour réunions ou ateliers.Plus d’infos sur notre site. Descriptif : Grand gîte/ 9 pers. : séjour 50m2/feu ouvert, cuisine équipée,5 ch. (2X 1 lit 2P/ 2X2 lits 1P/ 1X1 lit 1P) sdb/ sdd + 2 WC. Petit gîte / 4 à 6 pers. : séjour 30m2/ feu ouvert (+canapé/lit), cuisine équipée 2 ch. (1X2 lits 1P +lavabo 1X 1 lit 2P) sdb/ 2WCEquipement : Chauff. central, lave-linge, sèche-linge, surgélateur, kikker Autour des gîtes : , garage, ping-pong couvert, terrasses privatives et meubles de jardin, grand jardin, balançoires, basket, foot…

Twee naast elkaar liggende vakantiewoningen. Samen of apartte huren. De grote vakantiewoning kan 15 personen herbergen.Volledig gerenoveerd in 2010.Rustige omgeving. Regniessart is een gehucht midden in de bossengelegen. Wandel- en fietspaden vanaf de vakantiewoningen.Nieuw: Mogelijkheid tot het huren van een zaal voor vergaderingen

of workshops. Meer info op onze website.Grote vakan-tiewoning/ 9pers. : leefruimte 50m2, open haard,ingerichte keuken, wc.5 kam. (2x1 bed 2p/ 2x2 bed 1p/ 1x1 bed 1p) badk/douche + 2wcKleine vakantiewoning/ 4 à 6 pers. : leefr 30m2, open haard(+zetel/bed), uitgeruste keuken2 kam. (1x2 bed 1p + lavabo 1x1 bed 2p) badk/ 2wcUitrusting : centr. verw., wasmach., droogk., diepvries, kikker,Rondom de huizen: garage, overd. tafeltennis, privé terras met tuin-meub., grote tuin, schommels, basket, voetbal...

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/ MS/BS 300 € 550 €

Grand gîte / grote vakantiewoning:

- 10% en cas de location commune des deux gîtes 10% korting wanneer u beide vakantiewoningen huurt.

Pour la location de la salle, autres possibilités et détails : voir sur notre site. / Voor de huur van onze zaal, andere mogelijkheden en details: zie op onze site.

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/ MS/BS 200 € 360 €

Petit gîte/ kleine vakantiewoning:

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week

HS/HS 250 € 400 €

MS/MS 175 € 325 €

BS/LS 175 € 300 €

Tarif/Prijzen Week-end/Weekend Semaine/ Week HS/HS 170 € 320 € MS/MS 150 € 275 € BS/LS 140 € 240 €

Page 64: Guide touristique 2014

62

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

n Gîtes Vakantiewoningen

LA SAUDÉE 7 p. LE CASTELET 4 p.

Rue Vieille Eglise, 17 - 5670 NismesTel : 060/31 16 25 [email protected]

2 gîtes familiaux et confortables de 4 et 7 personnes dans le cœur du Vieux Nismes.

2 gezellige en comfortabele gites van 4 en 7 personen gelegen in het hart van het Oude Nismes.

AU VIEUX PONT 9p.Rue du Ternia 22 5670 Treignes

Mme Berny (NL/ENG) 0479/ 69 99 91 (Après 18h)

[email protected]

Mr Poucet (FR/ENG) 0473/82 60 71

[email protected]

(Site en cours de réalisation)Cette maison chaleureuse, entièrement réno-vée vous donne différentes possibilités loca-tives. Confortable, pratique et rurale, elle est en plein cœur du village riche en musées, en activités sportives ( supérette à proximité). Site d'intérêt paysagé: Vue exceptionnelle sur le Viroin, sa forêt et son pont classé, 2 terrasses pour contempler.

Dit warme en volledig gere-noveerde huis geeft u ver-schillende mogelijkheden. Het is een confortabel, praktisch en landelijk huis gelegen in het hart van het dorp dat rijk is aan musea en sportieve activiteiten (supermarkt vlakbij). Natuurrijke omgeving, met een uitzonderlijk uitzicht op de Viroin, zijn bossen en zijn geklasseerde brug en 2 terrassen om hiervan te genieten.

GÎTE DE LA BLANCHE HERMINE 4p.Rue de la Station, 56 5670 Nismes (Viroinval)

060/31.28.94 - 0476/30.87.56

[email protected]

www.giteblanchehermine.comGîte rural, calme et tout confort, entièrement neuf, situé au cœur de l'Entre Sambre et Meuse à Viroinval. Composition : Salon, SàM avec cuis. équip. + L-V, 2 ch. (Lits : 1x2p. + 2x1p. + lit enfant).SDB avec douche + WC. Tv, jeux, Wi-fi Poêle à bois et décoration chaleureuse. A proximité du magnifique parc de Nismes. Parking

privé, jeux pour enf., vélos et jardin priv. Nombreuses promenades et restaurants gastro-nomiques aux alentours. Non fumeur.

Nieuwe, rustige, landelijke gite met alle comfort, gelegen in het hart tussen Samber en Maas te Viroinval. Salon, eetk., uitg. + vaatw., 2 kam. (bed.: 1x2p.+2x1p.+kinderb.). Badk. met douche + WC. Tv, kinders-pelen, fietsen en privé tuin. Vele wandelingen en gastr. restaurants. Niet-rokers.

LE PLANOYE 3/4 p.Rudi et Magali Colinet CasagrandeRue AINSEVEAU 155670 NismesGSM: 0478/92 96 [email protected]

Le gîte est une maison en pierre du pays datant de 1833 décorée avec charme, quié-tude et détente garantie sur la terrasse du grand jardin exposé plein sud.

Deze gite is een charmant huis dat dateert uit 1833 en gebouwd werd in lokale kalksteen. Rust en ontspanning verzekerd op het grote naar het zuiden gerichte tuinterras.

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Semaine / WeekHS/MS/BS 200€ 490€

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Semaine / WeekHS/HS 250€ 400€MS/MS 200€ 350€BS/LS 150€ 300€

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Semaine / WeekHS/HS 225€ 380€MS/MS 185€ 300€BS/LS 150€ 250€

Location charges non comprises / huur kosten niet inbegrepen.

Tarif semaine fin d’année 420 euros.

+ charges

62

Page 65: Guide touristique 2014

63

Héb

erge

men

ts/O

vern

acht

inge

n

ESPOIR ET FRATERNITE 78 pers.

Mme Borgies Rue Tienne Breumont, 11 5670 Nismes Tel : 060/31 26 37

Centre d'hébergement adapté à l'accueil de groupe, jusqu'à 78 personnes. Mouvements de jeunesse, classes, groupes divers. Infrastructure complète + salle pour banquets

Overnachtingcentrum geschikt voor groepen, tot 70 pers. Jeugdorganisaties, jeu-gdklassen, diverse groe-pen. Complete infrastructuur

+ zaal voor banketten

Gîtes Vakantiewoningen

Hébergements de groupes / Overnachtingscentra

LE RAMPONNEAU 15 p.Luc Van MassenhoveRue Saint Eloi, 15670 Olloy-sur -ViroinTel : 0475/[email protected] www.espritdefer.beVaste demeure de caractère située au cœur du village d'Olloy, 450m² avec 5-7 ch, 5 SdB, grand salon, cuisine, SàM avec feu ouvert,

salle de billard avec table de jeux et petit salon, salle de ping-pong, jardin avec BBQ. Louable toute l'année.

Grote karakterwoning in het hart van Olloy, 450m² met 5-7k., 5 badk.,groot salon, keu-ken, eetk. met open vuur, biljartzaal met tafelspelen en klein salon, ping pongzaal, tuin met BBQ. Het hele jaar te huur.

VUE SUPERBE 2 à 9p.Rue Grand Champs 5AB

5670 Treignes

Tel : 056/32 36 36

[email protected]

www.giteardennen.be2 nouv. gîtes en pierres bleues, gr. jardin + terras. Adapt. aux enfants, rés. naturelle avec vue exept. Beaucoup d'extras grat. (cava, bière…) pour tout le monde, reduct. midweek 50+. Treignes, Viroinval : musées, barques, pro-menades… Groupes de jeunes non admis.

2 Nieuwb. lux. familiegites in blauwsteen, gr. tuin + terras, super kindvriendelijk, natuurgeb. met uitz. uitzicht. Veel gratis extra’s (cava, streekbier…) voor iedereen, kort. midweken 50+ Treignes, Viroinval: museumdorp, bootjes, prachtige wandelstreek… Jongerengroepen niet toegelaten.

CHEZ GENE 8 p.Leclère FranckRue de la gare, 65670 TreignesGSM : 0497/[email protected] gîte en pierres bleues du pays, très agréable, rénovée en 2012 est situé dans une région exceptionnelle. Cuis. équip., salon conf., SàM, nouv. SdB, WC suppl., 3 ch., jar-din en cours d’aménagement (acces.), équip. pour bébé. Chauf. cent. avec radiateur dans

chaque pièce. Propriétaire habitant le village et travaillant dans le tourisme. Petit chien propre et bien élevé accepté.Deze zeer aangename gîte in blauwsteen, gerenoveerd in 2012 is gelegen in een prachtige streek. Uitg. kkn, conf. salon, eetk., nwe badk., WC, 3 slaapk., bijna afgew. tuin (toegankelijk). Uitg. voor baby’s, cv met radia-tor in iedere ruimte

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Midweek Semaine / WeekHS/HS 290€ 350 550-650€MS/MS 250€ 330 500€BS/LS 230€ 260 410€

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Semaine / WeekHS/HS 70€/jour 475€BS/LS 250€ 350€

Tarif / Prijzen Week-end/Weekend Semaine / WeekHS/HS 520€ 600€MS/MS 450€ 520€BS/LS 380€ 440€

*verlengde feestweekends : zie website (snel reserveren noodzakelijk)*week-ends fériés: voir site (réserver vite conseiller)

Page 66: Guide touristique 2014

64

ASBL DIRE - CAMPUS TREIGNESRue de la gare, 81 - 5670 TreignesTel.:060/39 96 24 Fax: 060/39 94 [email protected] - [email protected] rénové pour l'accueil d'étudiants, associations, ...Rez: cuis. équip., , réfectoire, sanitaires, 3 douches, 3 WC.Salle de réunion ou de cours, salle de travaux pratiques.1er et 2ième étages: 2ch. 8p., 2ch. 4p., 1ch.2p., 1ch. 6p., chauf. centr. , Aire de pique-nique avec BBQ.A apporter: sac de couchage, effets personnels, etc.Prix: 12,5€/pers/nuit.

Gerenoveerd centrum voor het onthaal van studenten, vereni-gingen, enz.

36 P

Gelijkvloers: uitg. keuken, refter, san. voorz., 3 douches, 3 wc.Vergader- of studiezaal, praktijkzaal.1ste en 2de verdiep: 2kam. 8p., 2kam. 4p, 1kam. 2p, 1kam. 6p., centr. verw.Pick-nickruimte met BBQ.Mee te brengen: slaapzak, persoonlijke spullen, enz.Prijs: 12,5€/pers/nacht

CENTRE EUROPEEN LOUIS DELOBBE asbl 90 p.Rue Saint Eloi, 275670 Olloy-sur-ViroinTel.: 060/39 94 54 - Fax.: 060/39 09 92GSM: 0478/52 44 [email protected] - www.celdo.beCentre d’héberg. - 2 infrastruct. compl. avec chauf. cent.+WiFi Bât Schuman : Dortoirs sép. (55 p) - Bât K.Adenauer : 17 ch. à 2 lits (34 p) Idéal pour mouvements de jeunesse, group. div., familles.Location de 2 salles pour banquets, réception, retraites scol., formations,… 3 formules: gestion libre Demi-pens. ou pens. comp. Séjour classe verte : 3 ou 5 jrs avec animatrice Pens. compl. ou en autogestion Ouvert toute l’année .

Overn. Centr. – 2 gebouwen met cv + Wifi. Geb. Schuman: 2 aparte slaapz. (55p) – Geb. K.Audenauer: 17 kam met 2 bed. (34p). Ideaal voor-jeugdbewegingen, div. groep., fami-lies. Verhuur van 2 zalen voor banketten,recepties, schoolre-traitres, opleidingen,… 3 formules: vrij – half pens. – volpens. Bosklassen: 3 of 5 dagen met animatrice volpens. of zelfbeheer. Ganse jaar open.

SALLE PAROISSIALE Rue Pierre Bosseau, 17 5670 Nismes Contact : Tel.: 060/31 12 63Hébergement de groupes scouts etc.max 50 p. Rez + 2 Ètages. Réunions, fêtes de famille, associations, etc. (max 140 p.) Salle 16X10m - Bar - Reserve - cuisine équipée. Chauffage central partout. Tarifs: sur demande

Overnachtingsplaats voor groepen o.a. scouts max 50 p. Gelijkvl. + 2 verdiepingen. Vergaderingen fami-liefeesten, verenigingen, enz. (max 140p.) Zaal 16 X 10m., berging, uitgeruste keuken. Overal centr.verw. Prijzen op aanvraag.

LE RELAIS VERLAINE 50 pers.

Maïté Dewilde - Rue de la Gendarmerie, 25 5670 Vierves-sur-Viroin Tél-Fax : 060/39 98 24 www.relaisverlaine.be - [email protected] récente, isolée, 500m2 de surface habitable,300m2_ de terrasse, mini-ferme sur 50 ares, jeux pourenfants, terrain de volley, basket, vaste parking. Capacité de60 lits, 11 chambres, 8 douches, vestiaire, salle de séjourde 150m2 agréable et chaleureuse, bar, salon et coin tv, 2 tables de ping-pong, 2 minibus de 9 places. Une cuisine traditionnelle, soigneusementmitonnée. Uniquement en pension complète !Animaux admis, sous certaines conditions. (35€/adulte en pension

complète)Recent gebouw, alleenstaand, 500 m2 woonoppervlakte,300 m2 terras, mini-boerderij op 50 are, speeltuigen voorkinderen, volleybalterrein, bas-ket, parking. Capaciteit van 60bedden, 11 kamers, 8 douches, vestiaire, aangename en gezellige leefruimte van 150 m2, bar, zit-plaats en TV-hoek, 2 ping-pong tafels,2 minibussen van 9 plaatsen. Traditioneel verzorgde keuken.Enkel in volpension. Dieren toegelaten onder bepaaldevoorwaarden. (35€/volwassene, vol pension)

Hébergements de groupes / OvernachtingscentraH

éber

gem

ents

/Ove

rnac

htin

gen

Page 67: Guide touristique 2014

65

LE PETIT MESNIL 28 p.Jean-Pol Paquet - rue de la Chapelle, 7 5670 Vierves-sur-Viroin

Tel : 060 / 39 95 90 - Fax : 060 / 39 00 [email protected] www.lepetitmesnil.beAu bord du Viroin, terrasse et jardin. Restaurant, cuisine francaise du terroir. 12 chambres. Halte pour VTT, douche,car-wash et garage. Fermé le lundi hors saison.Op de oevers van de Viroin gelegen, terras en tuin. Restaurant met franse keuken. 12 kamers. Halte voor moutainbikers, douche, carwash en garage. Buiten het seizoen, maandag gesloten.

Tarif/ Prijzen Min. Max. 1 pers. 30 € 50 €2 pers. 43 € 80 €

LE MELROSE 20 p.

Alain Bouko rue Albert Grégoire, 33 - 5670 Nismes Tel : 060 / 31 23 39 - Fax : 060 / 31 10 13

www.lemelrose.beTrès calme dans un parc. Confortable. Proche d’un réseau de promenades. A proximité de la forêt et de belles prome-nades. Beau jardin arboré. Accueillant, spacieux, fleuri et convivial. Belle maison de caractère, intérieur de charme, situation isolé e.

Zeer rustig gelegen in een park. Comfortabel. Vlakbij een netwerk van wandeltochten. Nabij het bos en mooie wan-delingen. Mooie boomrijke tuin. Zeer vriendelijk en fleurrijk onthaal. Mooi en karakteristiek huis, charmant interieur, alleenstaande woning.

Tarif/ Prijzen Nuit+petit déj. 1/2 Pension Pension complète

Chambre simple 45€ 70€ 97€

Chambre double 59€ 112€ 160€

Tarif/ Prijzen Min. Max. 1 pers. 37 € 51 €2 pers. 49 € 68 €

Huit chambres. Table d’hôtes à base de légumes oubliés du jardin et plantes sauvages.Biologiste de formation, le propriétaire partage avec plaisir ses connaissances et expériences du terrain pour vous garantir un souvenir inoubliable de vos séjours et excursions dans le Parc Viroin-Hermeton.Acht kamers. Maaltijden op basis van vergeten groenten

uit de tuin en wilde planten uit de omgeving.Als bioloog maakt de eigenaar graag tijd om van uw verblijf en excursies in het natuurpark Viroin-Hermeton een onvergetelijke belevenis te maken.

LA CALESTIENNE 22 p.Rue Saint Roch, 111 B-5670 NismesGSM : 0032/(0)494/355 705www.LaCalestienne.be

A votre arrivée, apéritif-maison gratuit sur présentation de ce guide. / Bij aankomst gratis huisaperitief op vertoon van deze gids.** Français/Nederlands/English/Español

Hôtels - Pensions Hotels

ETAPE DE VIROINVAL 54 p.

PON.AS.BASICS NV Rue de la Gare, 85 - 5670 Treignes Tel : 09/222 17 73 - Fax : 09/222 34 [email protected] www.ponas.beRepos, calme, détente, promenades, nature, VTT, pêche. Cadre idéal pour séjours sportifs et culturels, séminaires pour entreprises, ou de détente combinant activités culturelles et sportives, WE aventures.

Rustgevend, kalm, ontspannend, wan-delen, natuur, fiet-sen, vissport. Ideaal verblijf voor sport en cultuur, seminaries voor bedrijven, en ontspanning in combinatie met culturele en spor-tieve activiteiten. Avonturen weekends.

Tarif/ Prijzen Min. Max. 1 pers.+ déj./+ ontbijt 36 € 43 € 2 pers.+ déj./+ ontbijt 60 € 70 €

Héb

ergem

ents

/Over

nach

tingen

Page 68: Guide touristique 2014

66

Endroits de camps Kampplaatsen

CAMPS SOUS TENTE / TENTENKAMP

Propriétaire / Eigenaar Adresse / Adres Tél. / Tel.

1.Dourbes

Mr Fontaine J.N Rue de Fagnolle, 44 à Dourbes 060/39.04.19 Mr Gilliaux J. Rue Auxiliaire, 5 à Dourbes 060/39.05.25 Mme Jottrand Av. des 7 bonniers, 336 à 1190 Bruxelles 02/347. 57.35 Mr Roscher M. Rue de Mariembourg, 1 à Dourbes 060/39.01.83

2.Le Mesnil

Mme Fevry/Pire J. Rue de la Folie, 14 à Le Mesnil 0478/28.98.34 Mr Leclercqz C. Rue Saint Martin, 4 à Le Mesnil 060/39.98.85

3.Treignes

Mr Ranft Rue de la Gare, 85 à Treignes 060/37.88.68 Mr Lebrun J-P Rue de Mazée, 17 à Treignes 060/39.01.70

4.Vierves

Mr Cambier Rue Fontaine Saint-Joseph, 15 à Vierves 0478/31.68.58

5.Mazée

Mr Sablon M. Rue du Moulin, 1 à Mazée 0473/98.14.18

6.Nismes

Mr Rasquin S. La Fortelle, 28 à 6594 Beauwelz 060/51.10.21 Mr Leemans E. Voye au Pauquis, 1 à Nismes 060/31.30.79

7.Olloy-sur-Viroin

Mr Colin M. Rue de la Croisette, 47 à Olloy 060/39.92.09 Mr Jacmart F. Rue Prés des Vèlus, 26 à Olloy 060/37.89.08 Mr Winkel T. Rue du vignoble, 11 à Olloy 060/34.75.46 Mr Scodes Rue de Fagnolle, 8 à Dourbes 060/75.13.89

LE ROLINVAUX 20 p

Daniel Godart Rue de la Bossette, 11 - 5670 Olloy-sur-Viroin Tel : 060/39 91 96 - Fax : 060/39 09 02

Hôtels - Pensions Hotels

Page 69: Guide touristique 2014

Restaurants

6767

Lis

te d

es R

esta

uran

ts d

e V

iroi

nval

Adresse/ Adres Tel-Fax Fermeture/Gesloten

LE MELROSEM. Alain Bouko 33 rue Albert Grégoire Tel: 060/31.23.39 Lundi toute la journée 5670 Nismes Fax : 060/31.10.13 Maandag de hele dag

Spécialités de poissons et de gibiers en saison. Maison bourgeoise aménagée dans un grand parc. Animaux admis. Capacité : 100 pers.

Visspecialiteiten en wild in het jachtseizoen. Bourgondisch huis, gelegen in een groot park. Dieren toegelaten. Capaciteit : 100 pers.

LA BONNE AUBERGEMe Marianne Waine Tel: 060/31.10.90 Mercredi 20 rue Bassidaine Woensdag 5670 Nismes

Spécialités de gibiers en saison. Cadre rustique. Animaux admis. Capacité : 60 pers (intérieur), 42 pers (extérieur)

Specialiteit wild in het jachtseisoen. Dieren toegelaten. Capaciteit : 60 pers. (binnen), 42 pers. (buiten). Menu visible sur resto.be - Menu's te zien op resto.be

LE PETIT MESNILM. JP Paquet Rue de la Chapelle, 7 Tel: 060/39.95.90 5670 Vierves fax : 060/39.00.03

Cuisine française. Spécialité : la truite. Cadre rustique. Capacité : 60 pers. Hôtel : chambres + salle de bain et wc.

Franse keuken. Specialiteit : forel. Rustiek kader. Capaciteit : 60 pers. Hotel : kamers met badkamer en WC

LA VIEILLE FORGEM. Bernard 8 rue Bassidaine 060/34.90.85 Mardi / Dinsdag 5670 Nismes BS Mercredi-midi / LS Woensdagmiddag

Spécialités savoyardes, fondue bourguignonne, gibiers en saison.

Savooiaardse specialiteiten, vleesfondue, wild tijdens het seizoen.

LES QUATRE VOYESMe Jacquemart

2 rue Jean Chot 060/39.90.19 Mercredi / Woensdag

5670 Olloy

Viroinval, le terroir de la nature

chapitre 6.

Page 70: Guide touristique 2014

68

Restaurants

Lijs

t R

esta

uran

ts v

an V

iroi

nval

68

Adresse/ Adres Tel-Fax Fermeture/ Gesloten

BRASSERIE LE BARRAGERue de l'église, 2 060/75.22.95 Ouvert /Open 7/7 de/van 10h à/tot 22h 5670 Nismes 0496/[email protected]://fr-fr.facebook.com/barrage.nismes

Vraie Brasserie, mais pas que. Brochette cuite à table sur petit barbecue individuel. A cela, s’ajoute la carte classique.Een echte Brasserie, maar niet zomaar. Aan tafel gebakken brochette op een kleine individuele BBQ. Naast dit heb je ook nog de klassieke kaart.

RISTORANTE LA TRATTORIA DA DARYA Rue des Juifs, 4 060/34.91.73 lundi et mardi (hors sais.)5670 Nismes maandag en dinsdag (buiten seiz.)www.resto-nismes.com

Spécialités Italiennes, poissons et fruits de mer.En saison ouvert 7j/7j de 11h30 à 22h00 non stop. Hors saison ouvert de 11h30 à 15h00 et de 18h30 à 22h00Italiaanse specialiteiten, vis en zeevruchten.In het seizoen 7/7 open van 11u30 tot 22u00 non stop. Buiten seizoen open van 11u30 tot 15u00 en van 18u30 tot 22u00

RESTAURANT LA TABLE DU VIEUX GRECQUERue de l’église, 3 0487/33.72.73 lundi et mardi (hors sais.)5670 Nismes maandag en dinsdag (buiten seiz.)www.latableduvieuxgrecque.com

Spécialités grecques, petites brochettes d'agneau.En saison ouvert 7j/7j de 11h30 à 22h00 non stop. Hors saison ouvert de 11h30 à 15h00 et de 18h30 à 22h00Griekse specialiteiten, kleine lamsbrochettes.In het seizoen 7/7 open van 11u30 tot 22u00 non stop. Buiten seizoen open van 11u30 tot 15u00 en van 18u30 tot 22u00

CHEZ AKIMMe Meberka Sehil5 rue Grande 060/31.10.79 mercredi hors sais.5670 Nismes woensdag buiten seiz.Spécialités algériennes, viandes grillées.Possibilités de livraisons dans un rayon de 20km du vend. soir au dim. soir sur réservation.Algerijnse specialiteiten, gegrilde vleesgerechten.Mogelijkheid tot levering binnen een straal van 20km van vrijdagavond tot zondagavond mits reservatie.

LE VIEUX NISMESTaverne – Friterie – SnackRue vieille Eglise, 15 0472/54.73.175670 Nismes

Kleine snacksPetites restaurations

Page 71: Guide touristique 2014

69

Adresse/ Adres Tel-Fax Fermeture/ Gesloten

LE SICILIAPizzas au feu de bois / op houtvuurRue saint Roch, 34 060/37.73.185670, Nismes

Ouvert du jeudi soir au dimanche soir inclus - sur place ou à emporter.Open van donderdagavond tot zondagavond inbegrepen - ter plaatse of meeneem.

CAFE DU BARRAGERue de l'église, 2 060/75.22.95 Ouvert /Open 7/75670 Nismes 0496/61.55.66 de/van 10h à/tot [email protected]://fr-fr.facebook.com/barrage.nismes

Karaoké dansant tous les weekends. Les dimanches dès 15h00, Thé dansant. Capacité d’accueil environ 150 personnes.Karaoke en dansen gedurende het ganse weekend. Op zondag vanaf 15u00, Thé dansant. Onthaal mogelijk tot ong. 150 pers.

AIRE DE PIQUE-NIQUE DU FONDRY DES CHIENS (Nismes)Via Rue OrgeveauAccès flèché – parking - 4 tables et bancs – pas de BBQBewegwijzerde toegang – parking – 4 tafels en banken – geen BBQ

AIRE DE PIQUE-NIQUE DE HAUTE ROCHE (Dourbes) Via Rue de Fays suivre/volg Haute RocheAccès flèché - parking voiture - 4 tables et bancs – pas de BBQBewegwijzerde toegang – parking – 4 tafels en banken – geen BBQ

AIRE DE PIQUE-NIQUE DE SAINTE AGAPIT (Nismes)Route N99 Nismes - OlloyParking - 4 tables et bancs – pas de BBQParking – 4 tafels en banken – geen BBQ

AIRE DE PIQUE-NIQUE DU MONUMENT AUX MORTS (Olloy)Suivre/volg Rue de la BossettePas de parking - 1 table et bancs – pas de BBQGeen parking – 1 tafel en banken – geen BBQ

AIRE DE PIQUE-NIQUE DE LA FRANCHE FORET DE OIGNIES (Regniessart)Suivre/volg "Franche Forêts" à/te OigniesParking – cabanon - AIRE DE BBQ avec rochers et grilleParking – hutje – BBQ-plaats met stenen en rooster

AIRE DE PIQUE-NIQUE D'OLLOYSituée le long de la piste cyclable reliant Olloy à Oignies à 2km du village en pleine forêt.Gelegen langs de RAVel tussen Olloy en Oignies, op 2km van het dorp in het bos. Accès flèché - pas de parking - tables et bancs couverts - BBQ COUVERTBewegwijzerde toegang – geen parking – overdekte tafels en banken – OVERDEKTE BBQ

Aires de pique-nique Picknickplaatsen

Page 72: Guide touristique 2014

70

Kun

sten

aars

en

Am

bach

tena

ars

Artistes et Artisans chapitre 7. Kunstenaars en ambachtslieden

TOURNEUR SUR BOIS André Fevry - Rue Pierre Bosseau 30 - 5670 Nismes Tel : 060/31.22.88 – [email protected]

Partons à la découverte de l’art du travail du bois. Pour tout conseil, réparations d’horloges, d’objets pré-cieux en bois,…

Ontdek de kunst van houtdraaien. Voor alle raadgevingen, herstelling van horloges,waardevolle houten voorwerpen,...

ESCAVECHE « LA MADELEINE »Philippe Dumoulin - Rue Jean Chot, 35 – 5670 Olloy-sur-Viroin Tel & fax : 060/39.00.35 - GSM : 0474/38.80.39 - www.escavir.be

Dans un atelier moderne, est perpétuée et commercialisée une vieille recette traditionnelle d’escavèche d’aiguillat originaire de Chimay.

In een modern atelier, is het oude traditionele recept escavèche “afkomstig van Chimay” in stand gehou-den en gecommercialiseerd.

LA BOUCHERIE JANVIER – Beenhouwerij JanvierEddy Buchet - Rue J-B Periquet, 6 - 5670 Oignies en Thiérache – Tel :060/39.05.52

Depuis son « filet américain » haché menu devant le client jusqu’à ses « pipes de sanglier » et ses confits maison, Eddy est l’artisan patronné de Oignies.

Eddy is de aanbevolen ambachtsman van Oignies, sinds zijn « filet américain », « pipes de sanglier » en zijn huisgemaakt konfijt.

RITA HENDRICKX - poterie – ceramique / kleiatelierRue du Calvaire 2 - 5670 Nismes – 0493/527 805 - [email protected] http://www.ritahendrickx.be

Véritable passionnée, Rita façonne des poteries décoratives et utilitaires en grès émaillé et porcelaine.

Decoratief werk en geglazuurd gebruikswaar in steengoed en porselein..

ESPACE ELEMENT-TERRE ASBL2, rue du Calvaire – 5670 Nismes - 0493/527 805 - www.element-terre.be

L’asbl Espace Elément-Terre propose tout au long de l’année des ateliers, stages, formations … en poterie et céramique pour enfants, ados et adultes. Le programme complet se trouve sur notre site Internet .

Bij Espace Elément-Terre vzw kan U het hele jaar door terecht voor klei- en keramiekwordkshops, vormingscursussen, enz … voor kinderen, tieners en volwassenen. Het volledige programma is beschikbaar op onze site.

Page 73: Guide touristique 2014

6571

Art

iste

s et

Art

isan

sKunstenaars en ambachtslieden

SCUPTEUR SUR METALLuc Van Massenhove – 5670 Vierves-sur Viroin - Tel: 0475/499107 - www.espritdefer.be

Sculptures en acier soudé, mobilier d'auteur, éléments d'architecture, ferronnerie d'art, braseros et luminaires.

Gelaste stalen sculpturen, auteursmeubelen, architectonische elementen, metaalkunst en vuur- en ver-lichtingspotten.

LA FLEUR DES CHAMPSLaurence Baudelet & Jean-Louis Gheysen Rue du Nestry 36 – 5670 Olloy-sur-Viroin Tél : 060/37 86 88 Gsm : 0496/ 03 62 78

Grâce à la culture d’un potager par traction animale et à la cueillette de fruits et fleurs sauvages, « La Fleur des Champs » vous propose confitures, quiches, potages et légumes de saison.

Door de teelt van hun tuin met behulp van dierlijke kracht en het plukken van wilde vruchten en bloe-men, biedt « La Fleur des Champs » u confituren, quiches, soep en groenten aan van het seizoen.

DINANDERIE CONTEMPORAINEMarie Arcq - Rue du petit tienne,5 - 5670 Nismes 0474/53.78.96 - [email protected]

Travail du cuivre et du laiton par du repoussage, du martelage et des patines. L’assemblage, la superpo-sition des matières, l’intégration de lumière permettent de jouer sur les contrastes de façon originale.

Het bewerken van koper en messing met behulp van drijvers, hamers en patina. De montage, de gelaagdheid van de materialen en de integratie van het licht, laten toe om te spelen met de contrasten op een originele manier.

GRAVURE – SERIGRAPHIE - PEINTUREColette de Fuisseaux Tel : 0471/38.37.72 – [email protected]

En gravure, sérigraphie ou peinture, des recherches volontiers partagées, inspirées par des traces d’émo-tions et de vie.

Via gravures, serigrafie of schilderijen, worden opzoekingen gedeeld, geïnspireerd door sporen van emoties en het leven.

Page 74: Guide touristique 2014

64

Kunste

naars e

n A

mbachte

naars

Age

nda

72

AgendaManifestation Date Lieu ContactExpo au Musée du Malgré-Tout : « Vestiges gallo-romains du Pays des Vallées. Un florilège » 17/11/2013 au 21/04/2014 Treignes 060/39 02 43Expo temporaire à l’Ecomusée : « Visage du terroir » 25/11/2013 au 24/02/2014 Treignes 060/39 96 24Exposition : Action sculpture 01/01/2014 au 31/12/2014 Nismes 060/31 01 61Musique : La Framboise frivole - Delicatissimo 05/01/2014 Nismes 060/31 01 64Expo permanente à L’Ecomusée : « Les métiers traditionnels » 06/01/2014 au 19/12/2014 Treignes 060/39 96 24Expo permanente au Musée du Malgré Tout : « La Galerie de la Préhistoire » 06/01/2014 au 22/12/2014 Treignes 060/39 02 43Expo permanente au Musée du Malgré Tout : « L’archéologie du Sud de l’Entre-Sambre-et-Meuse » 06/01/2014 au 22/12/2014 Treignes 060/39 02 43Théâtre scolaire : Kermess 12/01/2014 au 17/01/2014 Nismes 060/31 01 64Expo : Break « O » 19/01/2014 Nismes 060/31 01 64Musique : Accords et désaccords + Kiosk 24/01/2014 Nismes 060/31 01 64Expo : Biennale Art Sud 2014 24/01/2014 au 23/02/2014 Nismes 060/31 01 64Théâtre amateur : La Compagnie « Les Leus » de Frasnes 25/01/2014 Nismes 060/31 01 64Karrim’HOC 2014 – Raid Forestiers - Courreurs 01 et 02/02/2014 Nismes [email protected]éâtre : Celui qui se moque du crocodile n’a pas traversé la rivière 04/02/2014 Nismes 060/31 01 64Karrim’HOC 2014 – Raid Forestiers - Randonneurs 08 et 09/02/2014 Nismes [email protected] de la St Valentin 14/02/2014 au 15/02/2014 Treignes 060/39 09 48Musique : Soirée « Vénus » : Bitch Run + Universound + Noisy Pride 15/02/2014 Nismes 060/31 01 64Théâtre amateur : Toqué avant d’entrer 22/02/2014 Nismes 060/31 01 64Expo : Mazy - Vanparijs - François 28/02/2014 au 23/03/2014 Nismes 060/31 01 64Musique : Quand Gainsbourg rencontre Bashung 28/02/2014 Nismes 060/31 01 64Animation « Ecole d’Autrefois…autrement ! » 01/03/2014 au 09/03/2014 Treignes 060/39 15 00« Trignolles » - Parcours spectacle intérieur à l’Espace Arthur Masson 01/03/2014 au 31/10/2014 Treignes 060/39 15 00Expo gratuite : Crayas Tivités « Les moyens de communication » 03/03/2014 au 07/03/2014 Nismes 060/31 16 18Musique : Daran 09/03/2014 Nismes 060/31 01 64Théâtre : Le carnaval des ombres 18/03/2014 Nismes 060/31 01 64Expo temporaire à l’Ecomusée : « Les abbayes trappistes : Monastère de tradition et producteurs de terroir » 24/03/2014 au 14/11/2014 Treignes 060/39 96 24Musique : Léopold Tears + Shotgun 28/03/2014 Nismes 060/31 01 64Théâtre : La Dispute de Marivaux 01/04/2014 Nismes 060/31 01 64Expo : Laurent Nemeghaire 04/04/2014 au 04/05/2014 Nismes 060/31 01 64Animation « Ecole d’Autrefois…autrement ! » 05/04/2014 au 21/04/2014 Treignes 060/39 15 00Balade archéologique dans les Trois Vallées A partir du 05/04/2014 Treignes, Dourbes, Olloy, Nismes 060/39 02 43Course aux œufs 19/04/2014 Nismes 060/31 16 18Chasse aux œufs de Pâques pour les enfants du village (- de 10 ans) 20/04/2014 Olloy 0494/14 76 22Marche gourmande sur les traces des sites historique 21/04/2014 Nismes 060/31 16 18Voyage à Verdun organisé par les « Tamalou » 23/04/2014 Olloy 060/39 95 54Train Barbecue 03/05/2014 Treignes 060/39 09 48Trignolles à dos d’âne 04/05/2014 Treignes 060/39 15 00Thé dansant 03/05/2014 Nismes 060/31 16 18Expo au Musée du Malgré-Tout : « Notre passé comme si vous y étiez, Benoît Clarys, 25 années d’illustrations archéologiques » 04/05/2014 au 11/11/2014 Treignes 060/39 02 43Théâtre : Vivons heureux en attendant la mort 06/05/2014 Nismes 060/31 01 64Expo au Musée du Petit Format : « La carte du Feu » 09/05/2014 au 15/06/2014 Nismes 060/31 01 63Marche folklorique St Servais 10/05/2014 au 11/05/2014 Dourbes 060/31 24 60Soirée « nuit tropicale déjantée » 17/05/2014 Olloy 0494/14 76 222ème Marche Gourmande organisée par l’ASBL Palette Nismoise 01/06/2014 Nismes 0477/38 47 24

Page 75: Guide touristique 2014

Age

nda

73

AgendaExpo au Musée du Malgré-Tout : « Les métiers de l’archéologie » 01/06/2014 au 15/06/2014 Treignes 060/39 02 43Musée du Malgré-Tout : Archéologie en Fête 07/06/2014 au 08/06/2014 Treignes 060/39 02 43

Fête de la Musique par la fanfare « La Renaissance » 22/06/2014 Dourbes 060/31 24 60

Barbecue de la fête de Dieu 22/06/2014 Nismes 060/31 16 18

G.A.S.C.O.T asbl: Voyage à Ypres 03/07/2014 Oignies 060/39 15 79

Animation « Ecole d’Autrefois…autrement ! » 06/07/2014 au 31/08/2014 Treignes 060/39 15 00Animation : « Ecolier en temps de guerre » 06/07/2014 au 31/08/2014 Treignes 060/39 15 0082nd AB 508th Viroinval : hommage ‘14-’18 18/07/2014 au 21/07/2014 Vierves 0473/25 61 65Journée du patrimoine belge au Musée du Chemin de Fer à Vapeur 20/07/2014 Treignes 060/39 09 48Journée du modélisme au Musée du Chemin de Fer à Vapeur 21/07/2014 Treignes 060/39 09 48Course de trottinettes 25/07/2014 au 27/07/2014 Olloy 0494/14 76 22Marché Nocturne 08/08/2014 Nismes 060/31 16 18G.A.S.C.O.T asbl: Exposition : « Sur les traces de la guerre 14-18 à Oignies-Le Mesnil 09 et 10/08/2014 Oignies 060/39 15 79Inauguration officiel des Commémorations 1914-18 23/08/2014 Dourbes 060/31 16 35Brocante de Le Mesnil 24/08/2014 Le Mesnil 060/39 94 83G.A.S.C.O.T asbl: Visite du Fort de Loncin 26/08/2014 Oignies 060/39 15 79Film au Ciné Chaplin :« Les sentier de la gloire » de Stanley Kubrick 28/08/2014 Nismes 060/31 35 33Brocante de Dourbes 30/08/2014 Dourbes 060/31 24 60Train resto Western 06/09/2014 au 07/09/2014 Treignes 060/39 09 48VTT : Les coteaux du Viroin 07/09/2014 Olloy 0472/74 93 15Film au Ciné Chaplin : « A l’ouest rien de nouveau » de Lewis Milestone 18/09/2014 Nismes 060/31 35 33Marche folklorique St Lambert 21/09/2014 au 23/09/2014 Nismes 060/37 79 53Fête de Toine Culot 27/09/2014 au 28/09/2014 Treignes 060/39 15 00

Festival de la Vapeur au Musée du Chemin de Fer 28/09/2014 au 29/09/2014 Treignes 060/39 09 48Film au Ciné Chaplin : « Un long dimanche de fiançialles » de Jean-Pierre Jeunet 02/10/2014 Nismes 060/31 35 33

Concert Force aérienne 10/10/2014 Nismes 060/31.01.60Fête du Parc naturel Viroin-Hermeton 18/10/2014 au 19/10/2014 Nismes 060/39 17 90

Train d’Halloween « Nocturne » 25/10/2014 Treignes 060/39 09 48

Train d’Halloween 25/10/2014 au 26/10/2014 Treignes 060/39 09 48

Fête d’Halloween 26/10/2014 Treignes 060/39 15 00

Film au Ciné Chaplin : « Joyeux Noël » de Christian Carion 30/10/2014 Nismes 060/31 35 33

Film au Ciné Chaplin : « 14-18 le bruit et la fureur » de Alexandre Astier 11/11/2014 Nismes 060/31 35 33

Mémorial de l’Armistice 11/11/2014 Nismes 060/31 16 35

Concert de Noël par la fanfare « La Renaissance » 06/12/2014 Dourbes 060/31 24 60

Train de Noël 20/12/2014 au 21/12/2014 Treignes 060/39 09 48

Page 76: Guide touristique 2014

74

Adr

esse

s ut

iles/

Nut

tige

adr

esse

n

Adresse/Adress Village/Dorp Tel/Tel

Administration communal / Gemeentelijke Administratie Parc communal 5670 Nismes 060/31.00.10

Maison du Parc naturel Viroin-Hermeton / Natuurpark Viroin – Hermeton Rue Avignon, 1 5670 Nismes 060/39.17.90

Maison de l'Urbanisme / Dienst voor stedenbouw Rue Avignon, 1 5670 Nismes 060/39.17.92

Police / Politie Zone Couvin – Viroinval Rue Saint Roch, 54 5670 Nismes 060/39.90.22

Bureau de Poste / Postkantoor Poste de Nismes Rue Saint Roch, 54 5670 Nismes 022/01.23.45 Poste de Oignies Rue de Rocroi, 2 5670 Oignies 022/01.23.45 Point Poste de Treignes Rue E. Defraire, 77 A 5670 Treignes 060/39.15.26 Point Poste d'Olloy Rue Jean Chot, 1 5670 Olloy 060/34.90.38

Info TEC 5000 Namur 081/25.35.55

Taxi de la Gare Route de Pesche, 8 5660 Couvin 060/34.41.03 0477/66.08.12

SNCB Gare de Mariembourg Rue Léopold Roger, 1 5660 Mariembourg 060/31.10.78 Gare de Couvin Square Paul Courthéoux, 1 5660 Couvin 060/34.62.65

Division Nature et Forêts Cantonnement de Viroinval Rue de la Gare, 37 5660 Couvin 060/31.02.91

Boulangeries / Bakkers Moraux Rue Bassidaine, 19 5670 Nismes 060/31.26.31 Chez Antoine Rue des Frères Bouré, 23 5670 Olloy 060/39.91.34 Chez Caro Rue de la Cure, 15 5670 Oignies 060/39.97.19 Boulangerie Schamp Rue Bassidaine, 5 5670 Nismes 060/39.92.60 Florentin Versaevel Rue Jean Chot, 4 5670 Olloy 060/39.91.33 Dé-Lys Rue J-B Périquet, 10 5670 Oignies 0496/51.34.52

Boucherie / Beenhouwers Léonard Rue Saint Roch, 6 5670 Nismes 060/31.17.01 Boucherie Desclefs-Constant Rue Saint Eloi, 2 5670 Olloy 060/39 91 05 Boucherie Janvier Rue J-B Périquet, 6 5670 Oignies 060/39.05.52 Jessi’ Faim Rue du Ternia, 2 5670 Treignes 060/39.08.80

Librairies / Krantenwinkel L'Eau Noire Rue Bassidaine, 13 5670 Nismes 060/31.26.77 Librairie d'Olloy Rue des Frère Bouré, 32 5670 Olloy 060/39.10.92 Librairie du Centre Rue du Centre, 13 5670 Vierves 060/39.91.56 Desthieux Odile Rue E. Defraire, 50 5670 Treignes 060/39.91.82

Magasin de pêche / Winkel voor vismateriaal Au Petit pêcheur Rue de la Station, 22 5670 Nismes 0477/13.55.95

Magasin d'alimentation / Supermarkten Scailteux M. Rue P. Bosseau, 27 5670 Nismes 060/31.14.25 Fruits & Légumes Rue St Joseph, 25 5670 Nismes 060/31.12.62 A La Bassidaine Rue Bassidaine, 4 5670 Nismes 060/37.75.13 Mini Market Rue St Roch, 24 5670 Nismes 060/31.25.38 Epicerie Chez Nancy Rue Jean Chot, 1 5670 Olloy 060/34.90.38 Au Verdurier Rue E. Defraire, 77 A 5670 Olloy 060/39.15.26 Courthéoux Rue de la Cure, 1 5670 Oignies 060/39.94.37

Adresses utiles / Nuttige Adressen

chapitre 9.

Page 77: Guide touristique 2014

Adr

esse

s ut

iles/

Nut

tige

adr

esse

n

75

Adresse/Adress Village/Dorp Tel/Tel

Médecins / Huisdokters Dr Hollert Rue P. Bosseau, 28 5670 Nismes 060/31.10.36 Dr Siméon Rue Ainseveau, 6 5670 Nismes 060/31.20.00 Dr Thonon Allée des Orchidées, 26 5670 Nismes 060/31.18.85 Dr Pierson Rue de la Croisette, 11 5670 Olloy 060/39.99.15 Dr Sacrez Rue du Vignoble, 9 5670 Olloy 060/39.93.28 Dr Leblanc Rue de Rocroi, 53 5670 Oignies 060/39.96.11 Dr Claes Rue de Flache, 1 5670 Oignies 060/39.05.69 Dr Baudoux Rue de la Gare, 54 5670 Treignes 060/39.07.89 Dr Biard Rue de Le Mesnil, 5 5670 Oignies 060/39.16.90 Dr Biard Rue Saint Eloi, 16 5670 Olloy 060/39.93.28

Vétérinaires / Dierenartsen Dr Conotte Rue de la Gendarmerie, 26 5670 Vierves 0495/57.06.18 Dr Legrand Rue du Ternia, 37 5670 Treignes 060/39.97.27 Dr Jamar Rue de Vaucelles, 48 5670 Mazée 060/39.16.55

Pharmacies / Apothekers Denamur Rue Longue, 12 5670 Nismes 060/31.11.14 Pharmacie de Treignes Rue E. Defraire, 71 5670 Treignes 060/39.05.95 Pharmacie Molitor Rue Jean Chot, 72 5670 Olloy 060/34.74.64

Dentiste / Tandarts Dr Devos Place Albert 1er, 9 5670 Vierves 060/39.94.47

Garages automobiles / Garages Garage Rudzinski Rue E. Defraire, 1 5670 Treignes 060/39.95.62 Garage Evrard Rue Neuve, 26 5670 Oignies 060/39.94.40 Garage du Grand Pont Route du Viroin, 4 5670 Olloy 060/39.94.14 Garage Ddépanne Rue de la Saute, 17 5670 Mazée 0476/92.48.23

Cinéma / Bioscoop Ciné Chaplin Rue de L'Eglise, 20 5670 Nismes 060/31.35.33

Banques/Banken et/en Self-Banking ING Self-Banking Rue Bassidaine, 9 5670 Nismes 060/31.16.68 Bpost + Self-Banking Rue St Roch, 54 5670 Nismes 022/01.23.45 Record Bank Rue Vieille Eglise, 31 5670 Nismes 060/39.99.97 Belfius Rue des Frères Bouré, 12 5670 Olloy 060/39.50.00

Paroisses / Parochies Abbé Phoba Bayombe Mazée et Treignes 060/37.89.68 Abbé Janusz Kruch Nismes et Vierves 060/34.41.41 Abbé Jules Kabissa Oignies, Le Mesnil, Dourbes 060/39.94.31 Abbé Basil Amari Olloy 060/85.97.80

Page 78: Guide touristique 2014
Page 79: Guide touristique 2014
Page 80: Guide touristique 2014