56
Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti (20102011) www.iomhaiti.net Des Migrations dans l’Intérêt de Tous

Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti (2010‐2011) 

 

    

  www.iomhaiti.net 

Des Migrations dans l’Intérêt de Tous 

Page 2: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

2  

                L'OIM pose le principe selon lequel les migrations s'effectuant en bon ordre et dans  le  respect de  la dignité humaine  sont bénéfiques pour les migrants et la société. En tant que princi‐pale organisation internationale dans le domaine de la migra‐tion, l'OIM agit avec ses partenaires de la communauté inter‐nationale en vue de  : contribuer à  relever concrètement  les défis croissants que pose  la gestion des flux migratoires  ; fa‐voriser  la  compréhension des questions de migration  ; pro‐mouvoir le développement économique et social à travers les migrations ; et œuvrer au respect de la dignité humaine et au bien‐être des migrants.  EDITEUR Organisation Internationale pour les Migrations Haïti Minustah Logistics Base Blvd Toussaint Louverture, Port‐au‐Prince, Haïti  ©  2012  Organisation   Internationale   pour  les  Migrations (OIM)  Photographies: Leonard Doyle, OIM, pp. 4; 6; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 16; 17; 19; 21; 25; 28; 31; 34; 35; 38; 41; 47; 54 Ministre des Affaires Etrangères de la République d’Haïti, p. 5 Avec la gracieuse permission de Mike Taylor, Giga Pan, Carne‐gie Mellon, pp. 14‐15 Mark Turner, OIM, p. 23 Emmett Fitzgerald, OIM, p. 32 Les photographies restantes sont la propriété de l’OIM . 

Page 3: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

3  

Table des Matières  

 Préface                      5 La Mission de l’OIM Haïti Axée sur les Personnes             7 Différents Programmes avec des Objectifs Complémentaires        8 Deux Ans Après le Séisme, l’OIM Aide Haïti à Faire Face à une Multitude de Défis     9 Opérations de Gestion de Camp                 12 Retour dans les Communautés, Relocalisation, et Défense Contre les Expulsions Forcées  14 Renforcement des Capacités en Gestion de Camp            16 Protéger les Plus Vulnérables                 18 Suivi du Déplacement et Gestion des Données             20   Surmonter les Problèmes du Droit Foncier (OLTB)          22   Recensement des Quartiers et Populations Touchés par le Séisme      22 Distribution d’Articles Non‐Alimentaires (NFI)            23 Eau, Assainissement et Hygiène (WASH)              24 Santé                        26 Soutien Psychosocial                    28 Réponse au Choléra                     30   La Sensibilisation Sauve des Vies              32 Abri                         34 Planification de Sites                    36 La Communication au Service du Changement            38 Moyens de Subsistance et Soutien aux Communautés d’Accueil des Déplacés    40 Préparation et Réduction des Risques et Désastres            42 Stabilisation Communautaire et Décentralisation             46 Lutte Contre la Traite des Etres Humains              48   Etre à Nouveau un Enfant Comme les Autres           49 Gestion de la Migration                   50   La Réintégration Sociaux‐économique des Haïtiens Revenant des Etats‐Unis   51 Présentation Financière                   53 L’OIM et le Cluster d’Abris d’Urgence et de Coordination de Camp et Gestion de Camp  (CCCM)                      54 Partenariats                       55 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 4: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

4  

Au‐dessus: Cité Soleil. Commémoration du  séisme du 12  janvier 2010.  Les ballons  lancés dans les airs représentent les âmes de ceux morts lors de cette tragédie.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 5: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

5  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Nous avons un dicton en créole haïtien: « men anpil chay pa lou », que vous pourriez traduire en fran‐çais par, « quand les mains sont nombreuses, le poids est moins lourd ».  En ma qualité de Ministre des Affaires Etrangères, il est de ma responsabilité de m’assurer que les nom‐breuses mains de la Communauté Internationale œuvrent avec le peuple pour construire un pays meil‐leur, plus lumineux, pour nos enfants.  Après  le  séisme dévastateur du 12  janvier 2010,  la  solidarité et générosité du monde entier a porté beaucoup de personnes sur nos côtes. Une aide extraordinaire a été apportée à  la suite du séisme, et entrant aujourd’hui dans  la phase de relèvement, nous appelons nos partenaires à nous accompagner dans ce périple.  La reconstruction et  le développement nécessitent autant de coopération que  la réponse à  l’urgence. Nous continuerons de compter fortement sur nos partenaires, telle  l’Organisation  Internationale pour les Migrations (OIM), pour continuer à soutenir notre vision dans cette phase.  Fournir des solutions et réponses aux plus vulnérables est un immense défi qui ne peut être relevé que par un engagement commun dans la construction d’une Haïti meilleure pour sa population. 

Page 6: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

6  

Au‐dessus: Mangeoire, Paco. Bénéficiaire d’un abri de l’OIM.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 7: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

7  

La Mission de l’OIM Haïti Axée sur les Personnes   Il y a deux ans, le monde se réveillait apprenant qu’Haïti avait été frappé par l’une des catastrophes naturelles les plus dévastatrices de  tout  les  temps. Des  centaines de  personnes perdaient  la  vie,  écrasées sous des tonnes de débris, et plus d’un million trouvaient refuge dans  les espaces ouverts, ayant  tout perdu  si ce n’est  les habits qu’ils portaient. La communauté internationale s’est mobi‐lisée pour  répondre au maximum  de  sa  capacité  afin de  fournir des  services  sauvant des  vies et des abris à plus d’un million de personnes étant dans les rues, devenues sans‐abris dans les jours et mois  suivant  le  séisme.  En  tant  que  leader  global  du  cluster pour la coordination et gestion des camps en situation de catastrophe naturelle, et avec une présence en Haïti depuis plus de 15 ans, l’OIM était en bonne position – avec des experts locaux et staff interna‐tionaux – pour rapidement   augmenter ses efforts de secours et d’assistance, aidant ainsi a  la protec‐tion des membres les plus vulnérables de la population s’étant retrouvée sans‐abris.  Dans la foulée du séisme est arrivé l’ouragan Tomas, rapidement suivi par le choléra, phénomènes qui avaient demandé des efforts additionnels en termes de réponse humanitaire, et a  laquelle  l’OIM était partie intégrante.  Pour le second anniversaire de cette catastrophe, un demi‐million de personnes sont toujours dans les camps, abrités par des bâches en plastique et vivant précairement.   Les défis d’Haïti comprennent  les risques de santé publique des bidonvilles urbains et de la déforestation des zones rurales qui poussent les populations pauvres à fuir, que ce soit vers des villes déjà surpeuplés du pays ou vers l’étranger.    L’OIM est engagée dans  le soutien au Gouvernement d’Haïti alors que celui‐ci redouble d’efforts pour reconstruire les quartiers et fournir des solutions durables  à son peuple. Dans les prochains mois, l’OIM transférera  la  responsabilité de  fourniture des  services essentiels aux autorités nationales et  locales. Nous entendons renforcer nos partenariats institutionnels, approfondir notre coopération, et s’adapter aux besoins des populations affectées par le séisme et des migrants en Haïti et à l’étranger.   En 2012, l’OIM aidera la relocalisation des personnes des camps vers les communautés, tout en s’assu‐rant que leurs droits humains de base soient respectés. A cette fin, nous protégerons de manière indé‐fectible  les personnes  vulnérables, porterons une attention particulière a  la  violence  sexuelle  liée au genre, et dénoncerons  le traitement  injuste de ceux expulsés des camps sans   procédure en bonne et due forme.  Comme elle l’a toujours fait, l’OIM continuera d’accompagner les plus vulnérables du peuple Haïtien, les aidants à affronter les défis à venir.    Luca Dall’Oglio Chef de Mission, OIM Haïti 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 8: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

8  

L’OIM  est présente  en Haïti depuis 1994, quand l’organisation a commencé un partenariat avec le Gouvernement  d’Haïti  sur  des  programmes  de gestion  de  la migration  et  de  renforcement  des capacités  à  la  suite  d’années  d’agitation  ayant causé  un  déplacement  interne  et  international, une  migration  forcée  et  un  déclin  économique considérable. Plus tard, l’OIM a étendu sa coopé‐ration pour aborder et atténuer les effets que les catastrophes  naturelles  ont  sur  les  sections  les plus vulnérables de  la population. Une  telle coo‐pération a  inclue  la gestion des conséquences de la  tempête  tropicale  Jeanne  et  des  inondations massives  a  Fonds‐Verettes,  auxquelles  l’OIM  a répondu  par  l’ajout  au  portfolio  de  son  projet d’activités  de  drainage,  de  reforestation  et  de gestion des bassins versants.  A  travers  le monde,  l’OIM  répond  aux  urgences qui  ont  pour  résultat  un  déplacement  massif. L’OIM agit en tant qu’agence première du cluster d’Abris d’Urgence et de Coordination de Camp et Gestion de Camp (CCCM) dans les cas de crises de déplacement  causées par une  catastrophe natu‐relle.   A  la  suite  du  séisme  de  2010  en Haïti,  le personnel de l’OIM a répondu en 24 heures, four‐nissant et  coordonnant des  services  sauvant des vies, puis en formant un partenariat avec le Gou‐

vernement  d’Haïti  et  la  communauté  internatio‐nale humanitaire dans  la  recherche de  solutions durables  à  la  crise  du  déplacement.  Durant  les saisons des pluies de 2010 et 2011, l’OIM a agi en tant qu’agence de dernier recours pour la fourni‐ture  d’abris  d’urgence  et  d’articles  non‐alimentaires  pour  plus  d’un million  de  déplacés résidants  dans  les  camps  et  les  communautés.  Pour la période de deux ans ayant suivi le séisme, les dépenses de  l’OIM Haïti  s’élèvent  à 191 mil‐lion  de  dollars  américains,  divisés  en  43  projets actifs  dans  les  domaines  programmatiques  sui‐vants:   • Operations de Gestion de Camp, WASH, Plani‐

fication de Sites, Protection;  • Gestion des Données, Recensement,  Enumé‐

ration;  • Santé, Psychosocial;  • Communications;  • Abri Temporaire, Articles Non‐Alimentaires;  • Stabilisation  Communautaire  et  Relèvement 

Précoce;  • Réduction des Risques liés aux Désastres;  • Lutte contre la Traite des Etres Humains; et • Renforcement des Capacités en Gestion de la 

Migration. 

Différents Programmes avec des Objectifs Complémentaires 

Gauche:  Port‐au‐Prince, Champs de Mars, en face du Palais  National.  Statut  du ‘Nègre Marron’,  symbole de la liberté haïtienne  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 9: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

9  

Droite:  Champs  de Mars. Le Palais Natio‐nal,  endommagé  par le  séisme  de  2010, fait  face  à  une  place publique  accueillant des  populations  dé‐placées.  

Deux ans après le séisme dévastateur du 12 Jan‐vier  2010,  une  litanie  de  défis  subsistent. Une des  crises  les plus  importantes du monde per‐siste;  la  reconstruction des  zones affectées est lente;  le risque d’une épidémie de choléra per‐siste; et la dégradation environnementale conti‐nue d’aggraver l’exposition du peuple haïtien et de leurs propriétés aux risques naturels. Malgré ces défis importants, il y a des raisons de garder espoir car le pays a montré des signes d’amélio‐ration depuis  le 12  Janvier 2010. La population déplacée est tombée à un tiers de sa taille origi‐nale, et  ces personnes  se  sont  vues  fournir di‐verses  solutions  foncières;  le  taux de mortalité du choléra est passé de 8% à son pic, à un taux actuel de  1%  ‐ un  taux  de mortalité  considéré gérable par  les standards  internationaux; et  il y a  une  variété  de  mesures  importantes  prises pour gérer  le problème de  la dégradation envi‐ronnementale  et  pour  la  gestion  du  risque  de désastres dans  tout  le pays, mené par  le Gou‐vernement  d’Haïti. Autant  dire  que  des  obsta‐cles existent quoique surmontables.  

Il y a eu une diminution  importante du nombre de  déplacés  résidants  dans  les  camps  :  de  1,5 million à 520 000. Cela est en partie  lié à  la dé‐térioration des  conditions dans  les  camps dû à la diminution des services dans  les camps, mais aussi à la détermination du peuple Haïtien ainsi que  la  fourniture de solutions de  logement du‐rables, et autres efforts de secours fournis dans les communautés. A cette date, 6 500 maisons endommagées ont été  réparées, 4 500 nouvel‐les maisons ont été  construites  (ou  reconstrui‐tes) , et plus de 100 000 abris transitionnels (T‐shelters) ont été fournis. 5 000 familles supplé‐mentaires    sont en  train de quitter  certain des camps  les plus visibles d’Haïti à  travers  le pro‐gramme “16 Quartiers, 6 Camps” du Gouverne‐ment d’Haïti— une initiative soutenue par l’OIM et ses partenaires. Le 16/6 a pour but de reloca‐liser les résidants de 6 camps de la zone métro‐politaine  de  Port‐au‐Prince  vers  16  quartiers reconstruits. 

Deux ans Après le Séisme, l’OIM Aide Haïti à Faire Face à une  Multitude de Défis 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 10: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

10  

Au‐dessus: Croix‐des‐Bouquets. Site Santo 17 ou l’OIM a construit des abris pour la population déplacée.  

Malgré ces diverses  initiatives qui attaquent  les conditions  de  vie précaires des déplacés  inter‐nes vivant dans  les camps,  les besoins  fonciers dépassent très largement les accomplissements. Une  telle carence n’est pas viable étant donné que  la  majorité  des  déplacés  vivant  toujours dans  les  camps  sont  parmi  les  populations  les plus vulnérables du pays en  termes d’accès au logement, des risques face aux expulsions, et de dangers liés aux conditions de vie dans des sites surpeuplés.  Alors  que  la  distribution  originale des déplacés résidants dans les camps montrait une  division  approximative  de  60%/40%  parmi les propriétaires et locataires, ce dernier groupe représente aujourd’hui environ 80%. De même, il y a un manque  important des stocks de  loge‐ments  locatifs disponibles en Haïti. Contribuant un  peu  plus  à  la  vulnérabilité  des  déplacés  vi‐

vant dans  les camps est  la surpopulation et  les risques  sanitaires  et  sécuritaires  en  résultant.  Avec des  risques  infinis et un manque de  solu‐tions  disponibles  pour  le moment,  le  profil  de ces  déplacés  vivant  dans  les  camps  a  évolué avec le temps vers une vulnérabilité accrue. Ce‐pendant,  avec  l’établissement  de  la  nouvelle entité de  logement,  L’Unité  de  Construction  et Logement de Bâtiments Publiques, le Gouverne‐ment d’Haïti a clairement pris la tête de l’effort de gestion de  la  crise du déplacement, et  créé une impulsion significative.    Malgré des signes de progrès vers  la  fin du dé‐placement et  la  fourniture de  solutions  fonciè‐res,  la vulnérabilité post‐séisme a augmenté de manière similaire du fait de l’épidémie de  

Gauche: Croix‐des‐Bouquets. Camp Marassa 14.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 11: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

11  

choléra, apparue en Octobre 2010. Depuis  l’au‐tomne  2010,  plus  d’un  demi‐million  d’haïtiens ont été infectés par la maladie et plus de 6 634 en sont morts. L’OIM a et continue de travailler en proche collaboration avec  le Ministère de  la Santé  et  de  la  Population  pour  dispenser  des traitements  et  entreprend  des  efforts  de  pré‐vention  afin  de  maintenir  un  taux  d’infection bas  dans  les  camps  de  déplacés.    Cependant, malgré  les  efforts  du  Gouvernement  et  de  la communauté  internationale  pour  contenir  le taux  d’infection‐  particulièrement  dans  les camps de déplacés‐ une forte augmentation des cas de choléra a tout de même suivi  le début de la saison des pluies en mai 2011, et continue de causer  des  décès.  La  tragédie,  et  en  même temps l’espoir, de l’épidémie du choléra est que cette maladie est facile à prévenir, par  la sensi‐bilisation  et  des  traitements  minimaux.  Pour préparer  les Haïtiens contre une résurgence de la maladie lors de la prochaine saison des pluies, l’OIM  Haïti  a mis  en  place  des  campagnes  de sensibilisation des masses et  formé deux milles brigadiers de  santé  sur  la détection précoce et la réponse au choléra. Cependant, avec un sys‐

tème de  santé aux  capacités  limitées,  la  résur‐gence  du  choléra,  et  d’autres maladies  trans‐missibles, reste un défi critique qui nécessite un renfort des activités de sensibilisation et de ren‐forcement  des  capacités  tant  comme  réponse que mesure de prévention.   Le déplacement  interne massif actuel,  renforcé par  l’épidémie  de  choléra  et  une  vulnérabilité environnementale dans une région   sujette aux catastrophes  naturelles,  démontre  que  la  crise post‐séisme n’est pas encore arrivée à sa fin. Au contraire, des besoins urgents persistent et  les mesures sauvant des vies composent toujours la majeure  partie  de  la  réponse  humanitaire  en Haïti. Cela étant dit, les défis qui précédaient le séisme  doivent  être  relevés  en  tandem,  et  de manière  similaire,  à  la  fourniture  d’assistance sauvant des vies. L’OIM Haïti est prête à accom‐pagner  les  autorités  nationales  dans  leur  ré‐ponse  aux  besoins  humanitaires  les  plus  ur‐gents, ainsi que dans les actions à plus long ter‐mes  permettant  d’atteindre  les  exigences  de relèvement posées par la complexité de la situa‐tion post‐séisme.    

Au‐dessus: Port‐au‐Prince. Une employée de l’OIM mène une visite dans une maison choisie par une résidente de camp, sous le programme du Gouvernement d’Haïti, “16/6”. Cette maison n’a été acceptée du fait de préoccupations liées à la protection de la potentielle locataire. L’OIM l’a aidé à trouver une autre maison, plus adéquate, et fourni une subvention pour une location d’un an.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 12: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

12  

Les  conditions de vie dans  les  camps  continuent de se détériorer avec  la  réduction des  fonds dis‐ponibles, mais des méthodologies de  retour effi‐caces ont été développées, et pourraient permet‐tre  la gestion du problème si  les ressources suffi‐santes  étaient mises à disposition.  Réunies  et  déployées  peu  après  le  séisme,  les équipes de  l’OIM ont été responsables de  la ges‐tion  du  plus  grand  nombre  de  camps  en  Haïti, agissant comme    fournisseur de  services en der‐

nier  recours pour  le Cluster d’Abris d’Urgence et CCCM. Présente dans les douze communes où les camps  se  situent,  l’OIM  a  coordonné  la  réponse globale  dans  les  camps  en  travaillant  en  proche partenariat avec les agences de gestion de camp, les  fournisseurs  de  services,  les  populations  des camps, et  le Gouvernement d’Haïti, tout en s’en‐gageant de même dans  la mise en œuvre directe d’activités sauvant des vies.   

Au‐dessus: Camp Vilam Beta, Port‐au‐Prince. Beaucoup de camps sont sous pression, alors que les fonds diminuent pour la fourniture des services de base, comme la vidange des toilettes et réparation des tentes.   

Opérations de Gestion de Camp 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 13: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

13  

Au‐dessus: Petion‐Ville. Des résidents de la Place St. Pierre heureux alors qu’ils se préparent à quitter le camp.  

10 077  Interventions de secours effec‐

tuées dans les camps 

3 174 Familles relocalisées vers des 

camps avec meilleures conditions 

4 884  Familles assistées à quitter les camps pour une meilleure solu‐

tion foncière  

18 820  Individus sous la menace d’une éviction ayant bénéficié d’une 

résolution de leur cas par l’OIM dans  100 camps 

Dans  le but de répondre aux besoins  les plus urgents de  la popula‐tion des camps, les équipes de l’OIM ont mené des opérations jour‐nalières de  gestion des  camps,  s’assurant que  les  services de base étaient  fournis, y compris  la distribution d’articles non‐alimentaires (NFIs);  l’amélioration des  infrastructures des camps;  le  transfert des cas vulnérables à nos partenaires Santé et Protection; le soutien à la collecte  de  données  statistiques;  le  soutien  aux  opérations  de  ré‐ponse au choléra dans les camps; et la réponse d’urgence (e.g. pen‐dant l’ouragan Tomas et plusieurs autres tempêtes).  Tout en mettant en œuvre des actions sauvant des vies pour apaiser la  situation  compliquée  des  déplacés  Haïtiens  depuis  le  début  de l’urgence, l’OIM a aussi orienté ses efforts vers la recherche de solu‐tions  de  logement  plus  dignes  pour  les  personnes  devenues  sans‐abris du fait du séisme, avec pour objectif de limiter  la durée de vie des camps. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 14: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

14  

Retour dans les Communautés  Jusqu'à présent, l’OIM a assisté 4 884 familles de déplacés haïtiens à retourner volontairement aux en‐droits qu’elles habitaient avant le séisme. Ces familles sont retournées dans leur maison si celle‐ci avait été évaluée comme “sure” par  le Gouvernement d’Haïti; ou, si cela n’était pas  le cas, dans des abris transitionnels construits dans les quartiers ou autre endroit de leur choix, ou dans des maisons louées. Les solutions temporaires incluent la distribution de matériaux liés aux abris et autres articles, maisons transitionnelles,  transport, et d’une  subvention en  liquide pour  le paiement de  leur  loyer. Toutes  les opérations de retour ont été mises en œuvre en collaboration avec nos partenaires et le Gouvernement d’Haïti.  L’OIM soutient actuellement le programme « 16 Quartiers/ 6 Camps » du Gouvernement d’Haïti,  ainsi que  d’autres  initiatives  qui  fourniront  des  solutions  de  logement  à  des milliers  de  familles  dans  les camps pour qu’elles puissent retourner dans leur quartier d’origine. 

Relocalisation  Les opérations de relocalisation ont eu lieu pour reloger les résidents des camps vers des sites plus surs, quand ceux‐ci devenaient disponibles. Durant les premiers mois de l’urgence, ces opérations ont permis de transférer des familles de déplacés haïtiens de camps spontanés où elles faisaient face à des risques d’inondation, d’expulsion, et où  les services étaient  inexistants, vers des sites planifiés se conformant aux standards internationaux minimums. Ces opérations ont permis la relocalisation de 3 174 familles, et la fermeture officielle de 89 camps. 

Défense Contre les Expulsions Forcées  Les expulsions forcées continuent d’ajouter une pression supplémentaire sur  les personnes déplacées pour qu’elles quittent les terrains occupées. L’OIM estime qu’environ 100 000 personnes sans‐abris (1 personne déplacée sur 5) vivent actuellement sous une menace d’expulsion.  Par le biais de ses équipes mobiles déployées dans les camps, l’OIM intervient dans les cas d’expulsions pour éviter que les familles aient à quitter le camp, et pour négocier avec les propriétaires des terrains l’obtention d’un délai afin d’explorer  les autres possibilités disponibles en matière de  logement dura‐ble. 

Au‐dessus: Petion‐Ville. Panorama de la célèbre Place Saint Pierre qui est devenue un camp après le séisme. Sur la photo,  familles ont depuis été assistées et le parc a été vidé en Novembre 2011.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 15: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

15  

le coté gauche du parc est déjà vide, après  l’aide au retour des déplacés,  le reste des personnes attend toujours. Toutes  les 

Au‐dessus: Le dessinateur Chevelin Pierre a créé ce flyer de l’OIM pour les bénéficiaires  peu lettrés. Ce document explique de manière graphique l’importance de choisir une « Maison verte » comme définie par  le  MTPTC  (Ministère  des  Travaux  Publics,  Transports  et  Communications),  plutôt  qu’une  mai‐son « Jaune » (devant être réparée), ou « Rouge » (condamnée à être démolie).  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 16: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

16  

Peu  de  temps  après  le  tremblement  de  terre, l'OIM a mis en œuvre une stratégie visant à aider les partenaires  impliqués dans  la coordination et la  gestion  des  camps  à  renforcer  l'efficacité  de leurs  actions  dans  les  camps  en mettant  à  leur disposition des  connaissances pertinentes et des outils pratiques divers. Le renforcement des capa‐cités des autorités nationales et locales, ainsi que les  conseils  et  assistances  techniques  délivrés  à nos différents partenaires, ont permis de  s’assu‐rer   que   les   normes   internationales étaient  systématiquement  appliqués  dans  tous les domaines d’intervention.     

S'appuyant  sur  l’expérience mondiale  de  l’OIM, plusieurs modules de  formation portant  sur des sujets liés à la gestion des camps ont rapidement été  élaborés  et  délivrés  en  créole  haïtien  (198 formations),  en  français  (70  formations),  et  en anglais (4 formations) dans toutes  les communes d'intervention,  au  profit  des  fonctionnaires  du gouvernement (principalement de la Direction de la Protection Civile  ‐ DPC), des membres des co‐mités de camp, du personnel militaire et policier de  la Mission des Nations Unies pour la stabilisa‐tion  en Haïti  (MINUSTAH),  et  des membres  des agences des Nations Unies, des organisations  in‐ternationales et ONG. 

Renforcement des Capacités en Gestion de Camp  

Au‐dessus: Morne Hercule,  Port‐au‐Prince.  Emmanuel Gay  de  l’OIM  conduit  la  première  plateforme communautaire de l’histoire d’Haïti.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 17: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

17  

6 867  Personnes formées en coordination de camp et 

gestion de camp, dont:  

3 675  Membres de comités de camps  

1 813  Personnels d’ONG ou d’OI 

619  Agents de la DPC   

558  Fonctionnaires gouvernementaux 

202  Personnels militaires ou policiers de 

l’ONU. 

272  Formations dispensées, dont: 

224  Dispensées à Port‐au‐Prince, et  

48  Dispensées dans d’autres zones touchées par 

le séisme.  

Des sujets divers ont été abordés au cours des forma‐tions, tels que les principes et acteurs humanitaires, la coordination, l'enregistrement et gestion de l'informa‐tion, la planification de sites, l'eau, l'assainissement et l'hygiène  (WASH),  la  prévention  des  violences  basée sur  le genre et  le sexe (VBGS),  la protection,  l'accessi‐bilité des camps aux personnes handicapées,  la main‐tenance et l'entretien des camps, leur fermeture, et la résolution des conflits.  Grâce à  la diffusion de  lignes directrices, de messages clés et de bonnes pratiques, les acteurs impliqués dans la gestion des camps ont amélioré  leurs compétences afin  de  répondre  aux  besoins  des  personnes  dépla‐cées,  renforçant  ainsi  l'impact de  leurs  actions  et  ré‐duisant  les  carences  en  termes  de  réponse  dans  les camps.    

Au‐dessus:  Port‐au‐Prince.  Chiara  Milano  de  l’OIM mène une  session de  formation  visant à  renforcer  les capacités de l’OIM à soutenir les bénéficiaires.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 18: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

18  

L'ampleur  et  la  nature  de  l'urgence,  combinée avec  des  inégalités  profondes  préexistantes  ba‐sées sur  le genre, et  les défis de survie auxquels doivent  faire  face  les  personnes  qui  ont  perdu leurs proches, maisons et biens, ont  sévèrement exposé à  la violence, aux violations des droits de l'homme et aux abus une population déjà vulné‐rable. L’OIM a identifié la protection des femmes, des  enfants, des personnes  âgées  ayant des be‐soins  spécifiques,  et  des  personnes  handicapées ou  ayant  des  problèmes  de  santé,  comme  une priorité dans  sa stratégie de réponse.   L’OIM a mené ses activités de protection au sein des camps, répondant de manière immédiate aux cas  de  violences  basées  sur  le  genre  ou  sur  le sexe. L’OIM a également répondu aux problèmes de protection de l’enfance, aux expulsions forcées et autres cas de   vulnérabilité auxquelles  les per‐sonnes déplacées pouvaient être confrontés. Ces activités ont été réalisées en étroite collaboration avec  les  acteurs  des  Nations  Unies  (les  unités genre et droits de l’homme de la MINUSTAH et de UNPOL),  les  autorités  gouvernementales,  le Mi‐nistère de  la Condition Féminine et aux Droits de la  Femme,  la  Concertation  Nationale  de  Lutte Contre  la  Violence  Faite  aux  Femmes,  ainsi  que 

d’autres ONG.   L'OIM a  joué un  rôle  important dans  le dévelop‐pement de procédures  et  stratégies  intégrant  la protection  dans  les  opérations  d'intervention d'urgence, en particulier concernant la protection des  femmes  et  des  jeunes  filles,  et  a  de même participé  à  leur mise  en œuvre  directe  dans  les camps. Ces efforts ont rendu possible la collection de données ventilées concernant  les femmes dé‐placées victimes de violence, ainsi que des  infor‐mations  sur  les  lieux  de  ces  agressions,  et  leur incorporation à l'outil de collecte de données na‐tionale sur  les violences faites aux femmes. L’ob‐tention de données complètes  sur  les cas  repor‐tés de  violence  contre  les  femmes  et  les  jeunes filles vivant dans  les camps a permis de conduire des évaluations de sites et d’identifier les lacunes en matière de protection afin d'adapter les méca‐nismes d'intervention en conséquence. Les actions concrètes menées ont  inclus des  for‐mations  communautaires  sur  la  prévention,  le renvoi  et le suivi des cas de VBGS. Ces initiatives de  renforcement  des  capacités  ont  notamment ciblé les agents de gestion des camps, les associa‐tions  et  autorités  locales,  le  Département  de  la Protection Civile et  les comités de protection des 

camps  (13  comités des  femmes, 9  co‐mités de jeunes, et 66 comités de sécu‐rité).  Ces  formations  ont  permis  de renforcer  les mécanismes de coordina‐tion pour  la gestion des cas de violen‐ces  à  l’intérieur  des  camps,  de mieux informer la population sur les causes et conséquences  de  tels  actes,  ainsi  que sur les services d’assistance disponibles pour les survivantes aux violences.  

Gauche:  Croix‐des‐Bouquets. Natha‐lie Adolphe de l’OIM lors d’une visite de  suivi au Camp Corail.  

Protéger les Plus Vulnérables 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 19: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

19  

En étroite coopération avec les partenaires locaux et internationaux, la gestion des cas des survivan‐tes de VBGS ont impliqué différents niveaux d’en‐gagement  des  équipes  protection  de  l’OIM,  no‐tamment l'identification des cas, la conduite d’en‐tretiens,  l’orientation  vers  des  organismes  com‐pétents  (tels que  l'assistance médicale,  les  servi‐ces de police,  les services de conseil),  l’accompa‐gnement des victimes vers et à partir des fournis‐seurs de  services,  la  relocalisation de  survivants, la surveillance, et le suivi.    L’OIM  a  également  conduit des  évaluations plus poussées,  y  compris des  évaluations  sécuritaires en  coopération  avec  l’UNPOL  et  la  composante militaire de  la MINUSTAH, afin d’identifier et de faire  face  aux  préoccupations  relatives  à  la  pro‐tection  durant  les  opérations  de  relocalisation, lors de menaces d’éviction, avant  la construction d’abris  temporaires, ainsi que pour permettre  la production de cartes de risques des sites visant à la planification des patrouilles UNPOL.   La  mise  en  place  de  lampes  solaires  dans  les camps a été une stratégie particulièrement réus‐site de prévention des cas de VBGS. Cette straté‐gie à non seulement renforcer  les communautés, particulièrement  impliquées dans  la planification et  l’installation de ces  lampes, mais a également 

consolidé  la  synergie entre  les  acteurs  locaux et internationaux de sécurité, et ce sous la direction des équipes de protection de l’OIM.  

309  Personnes ayant bénéficiée d’un soutien gé‐

néral en protection  

148  Personnes avec des besoins spécifiques ayant 

reçu une assistance  (protection de l’en‐fance, personnes avec un handicap etc.)  

161  Cas de violences basées sur le genre ou sur le sexe rapportés et assistés (54 en‐

tre février 2010 et mars 2011 et 107 entre avril et décembre 2011) 

569  Membres de comités de camps formés 

sur la prévention des VBGS (249 femmes et 220 hommes, dans 13 comités de 

femmes, 9 comités de jeunes, et 66 co‐mités de sécurité)  

60  Points focaux pour les VBGS  (47 

femmes, 13 hommes) formés sur les mécanismes de transfert 

dans 13 camps.  

Droite:  Ana  Juarez, agent  de  terrain  de protection  de  l’OIM,  conseille  les  rési‐dents des camps sur les  violences  basées sur le genre.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 20: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

20  

A la suite du tremblement de terre, l'OIM Haïti a joué un rôle de meneur parmi  les acteurs humanitaires en ce qui concerne  la consolidation,  l'analyse et  la diffu‐sion  d’informations  essentielles  concernant  les  per‐sonnes déplacées et  les  sites  spontanés qui  s’étaient créés pour les accueillir.  Les activités de gestion des données ont commencé en février 2010 afin de fournir des données de base per‐mettant de soutenir  la planification et  la mise en œu‐vre de programmes ciblés et efficaces dans les camps, et de fournir rapidement des informations statistiques précises aux différents clusters, notamment  le Cluster d’Abris d’Urgence et CCCM. Les efforts se concentrent désormais  sur  le  retour  et  la  reconstruction,  et  non plus sur  l'intervention d'urgence. Les activités de ges‐tion des données ont été ajustées en conséquence et visent désormais à fournir des informations plus préci‐ses sur  les mouvements de population. En outre, des initiatives  ont  été  développées  afin  de  collecter  des données  sur  les  conditions  de  vie  dans  les  quartiers dévastés par  le séisme ainsi que sur  la population vi‐vant dans ces zones, et cela afin d’identifier des straté‐gies de  long  terme proposant des  solutions alternati‐ves de  logement aux personnes déplacées menant,  in fine, à la fermeture des camps. 

Les opérations de suivi du déplacement de  l'OIM ont nécessité le développement d'outils et de méthodolo‐gies,  constamment  révisés  pour  répondre  aux  défis spécifiques  posés  par  l’impact  du  tremblement  de terre  dans  les  camps  et  les  communautés,  par  le contexte urbain et par  la nature prolongée du dépla‐cement, ainsi que par  les  retards dans  la  reconstruc‐tion.   La matrice  de  suivi  du  déplacement  interne  (DTM  – Displacement Tracking Matrix), un outil  institutionnel élaboré par  l'OIM pour  recueillir des données  sur  les camps et les sites, a été développée en Haïti en parte‐nariat avec le Département de la Protection Civile afin de  fournir  des  informations    régulièrement mises  à jour sur la population déplacée et les conditions de vie dans les camps. La DTM est une évaluation rapide ba‐sée sur les camps, qui rassemble des informations gé‐nérales et couvre tous les sites identifiés grâce à  l'ob‐servation, le comptage physique et des entretiens per‐sonnels.  Elle  comprend  des  données  sur  l'identifica‐tion du camp  (nom du  site, coordonnées GPS et em‐placement),  la classification du site et son statut  fon‐cier,  les  services  et  le  niveau  de  sécurité  fournis,  le type  et  le  nombre  d’abris,  le  nombre  de  personnes déplacées y vivant ainsi que leur lieu d’origine. Un ou‐

til  distinct  mais  complémen‐taire, a désormais été  intégré à la DTM. Il s’agit de  l'enregis‐trement qui est une opération visant à établir un profil détail‐lé  des  personnes  et ménages déplacées.  Ces  enregistre‐ments sont effectués au cours d’interventions  planifiées,  sur des sites ciblés, à  la demande de nos partenaires, et visent à recueillir  des  données  démo‐graphiques,  et  à  savoir  si  les personnes  déplacées  étaient propriétaires  ou  locataires avant  le  tremblement  de terre, ainsi que  la situation ac‐tuelle  du  logement  qu’elles occupaient auparavant. 

Au‐dessus: Exemple de fichier  KMZ. Il s’agit d’un extrait d’une carte créée par notre Unité de Gestion des Données par  l’utilisation d’imagerie satellite. La carte  identifie les sites de déplacés dans une portion de la commune de Delmas, et fournit des infor‐mations sur la taille de la population vivant dans les camps listés.

Suivi du Déplacement et Gestion des Données  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 21: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

21  

Au‐dessus à gauche: Les rapports DTM de l’OIM fournissant des données pertinentes fiables ; Droite,  Port‐au‐Prince. L’enregistrement de quelques 4 641 familles commence au camp Champs de Mars. 

Ce que la DTM offre:  

L'ensemble des données sur les personnes dépla‐cées vivant sur les sites identifiés recueillies et mi‐

ses à disposition pour être utilisées en tant que données de comparaison depuis Juillet 2010. 

 Profils démographiques détaillées pour tous les sites de PDI identifiés, disponibles sur demande. 

 Données recueillies, analysées et rendues publi‐

ques sur le site web http:\\iomhaitidataportal.info 

et sur d’autres support (rapport narrative, rapports sous forme de tableaux, cartes et autres formats de 

données spatiales)  

Le recoupement de ces données permet aux utili‐sateurs  d’établir  un  profil  de  la  population  ac‐tuelle déplacée, qui est composée à 78% de loca‐taires (60% en mars 2010) et à 19% de propriétai‐res de maison (34% initialement). 10% de ces der‐niers possèdent une maison qui ne peut être  ré‐parée, et seulement 9% possède une maison qui pourrait  être  réparée  si  les  ressources  étaient disponibles.  En  ce  qui  concerne  l'occupation  de terres publiques et privées, la DTM montre qu'il y a eu une diminution de 42% du nombre de camps situés sur des terrains privés comparée à une di‐minution  de  18%  des  camps  situés  sur  des  ter‐rains publics entre 2010 et 2011. Ce type de don‐nées et d’analyses des  tendances est diffusé au‐près de nos partenaires par le biais d'un site web spécifique  et  de  rapports  réguliers,  conformes aux politiques de  l'OIM en matière de protection des  données  visant  à  garantir  la  confidentialité des renseignements personnels.  Un an après  le tremblement de terre,  les acteurs humanitaires ont dû  faire  face à des  retards  im‐portants dans  la mise en œuvre des activités de reconstruction  à  cause  notamment  de  l’absence d’informations concernant  le régime foncier et  la population.  Les  données  démographique  datent d’un  recensement national de 2003, et  les  infor‐mations foncières existantes sont, pour la majori‐

té d’entre elles, obsolètes, ou ont été perdues et/ou compromises lors de la catastrophe.  Afin de faciliter le relogement et la reconstruction des quartiers, les équipes de gestion de l'informa‐tion de l'OIM sont mobilisées pour faciliter la pro‐duction et  l'accessibilité de données précises sur le statut des maisons, les infrastructures et la pro‐priété  des  parcelles  de  terrains  et  bâtiments  si‐tués dans les zone affectées par le séisme, et cela à  travers  le  projet  Surmonter  les  Problèmes  du Droit Foncier (OLTB).  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 22: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

22  

Surmonter  les  Problèmes  du Droit Foncier (OLTB)  

En  collaboration  avec  le  Gouvernement  d'Haïti  et d'autres acteurs de la reconstruction, l'OIM a élabo‐ré, en  janvier 2011, une méthodologie comprenant trois volets visant à  remédier aux obstacles  impor‐tants posés par l'absence d'un système cadastral en Haïti.  Adoptant  une  approche  communautaire  ap‐pelé  recensement,  les activités  identifient  le statut foncier, en terme de propriété et location, des pro‐priétés situées dans les zones sinistrées de Port‐au‐Prince. Le premier volet consiste à cartographier  la zone à travers la collecte de données SIG (Système d'Information  Géographique),  ce  qui  conduit  à  la création  d'un  inventaire  de  tous  les  bâtiments,  et des parcelles existants au sein d'une communauté. Le deuxième volet est  l'enregistrement des ména‐ges, grâce auquel des  informations essentielles sur 

la  démographie  et  l’occupation,  nécessaires  à  la reconstruction,  sont  recueillies  pour  chaque  bâti‐ment. Par la suite, une validation par les commutés permet  de  s’assurer  de  l’exactitude  des  informa‐tions recueillies grâce à  la cartographie et à  l'enre‐gistrement. En cas de conflit  foncier,  le projet met en place une médiation juridique ainsi qu’un service de renvoi. Les données recueillies par ce projet sont partagées avec  les acteurs de  la  reconstruction, et des activités d’information au public permettent de s’assurer  que  les  communautés  sont  informées  et conscientes de ce processus.  

Recensement des Quartiers et de la Populations Touchés par le Séisme   En  partenariat  avec  le  FNUAP,  l'OIM  s'emploie  à renforcer les capacités de l'Institut Haïtien de Statis‐tique  et  d'Informatique  (IHSI)  afin  d’effectuer  un recensement, et de  faire en sorte que  les données concernant  les  bâtiments  et  les  ménages  vivants dans  les zones touchées par  le séisme soient mises à disposition des acteurs  impliqués dans  les efforts de la reconstruction. A ce jour, l’OIM a réhabilité le bureau  de  l’IHSI  en  rénovant  le  bâtiment,  amélio‐rant le service internet ainsi que le système électri‐que, et en fournissant des équipements indispensa‐bles tels que des ordinateurs et des véhicules.   L'OIM a également facilité  le développement d’une méthodologie  de  recensement  et  a  dispensé  une formation aux employés de  l’IHSI,  incluant des  for‐mations sur  la cartographie, afin de s'assurer qu'ils soient qualifiés pour exercer  leurs activités d’appui à la reconstruction nationale. La production de car‐tes précises des zones sinistrées, qui est en cours de réalisation, guidera  les équipes dans  la  collecte de données en 2012. 

80  Employés de l’IHSI formés pour effectuer des 

activités  de cartographie  

Le bâtiment de l’Institut Haïtien de Statisti‐que et d’Informatique rénové. 

 La méthodologie du recensement créée  

Plus de 9 000  Bâtiments ou parcelles cartographiés  

Plus de 9 000  Ménages associés à un bâtiment ou une parcelle 

cartographié  Les données recueillies sont disponibles sous 

forme de rapports tabulaires, de cartes et de fi‐chiers de données spatiales 

  Des mécanismes de médiation et de transfert visant à 

régler les conflits fonciers mis en place 

Au‐dessus:  Tabarre.  Les  équipes  de  terrain OLTB préparent  leurs  opérations,  utilisant  les  cartes développées par les experts SIG de l’OIM.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 23: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

À la suite du tremblement de terre, et lors des crises ultérieures  qui  ont  frappé  Haïti  au  cours  des  deux dernières  années,  l’appui  logistique  extérieur  a  été un des aspects essentiels de l'aide humanitaire. L'ac‐quisition et la distribution rapide de biens et d’équi‐pements  indispensables,  tels  que  des  couvertures, des  comprimés de purification de  l'eau  (Aquatabs), des matériaux pour les abris d'urgence, des produits d’hygiène de base, et des ustensiles de  cuisine ont contribué à sauver des vies et à maintenir  la dignité de ceux qui avaient tout perdu.  Grâce à son expertise et à sa présence sur le terrain, l'OIM  a  pu  rapidement mobiliser  ses  ressources  et commencer   la   distribution   d’articles   non‐alimentaires  indispensables  en  moins  de  24  heu‐res,  atteignant  ainsi  les  régions  les  plus  reculées d’Haïti.  Les  articles  ont  été  pré‐positionnés  dans  6 régions stratégiques, à savoir Gonaïves, Jacmel, Cap‐Haïtien,   Port‐de‐Paix,   Les   Cayes,   et   Petit‐Goâve. Cette approche décentralisée a permis de  s’assurer que  les  personnes  et  ressources  dans  les  zones  de réception  n’étaient  pas  épuisées  par  un  important afflux  de  personnes  dans  ces  zones.    Cela  a  égale‐

ment  permis  d’éviter  d’éventuels  conflits  entre  les communautés hôtes et  les personnes déplacées, ré‐sultants d’une  rivalité pour  l’obtention des  ressour‐ces dans ces régions. En outre, la disponibilité d’arti‐cles non‐alimentaires a  facilité  les efforts de relève‐ment  par  le  soutien  apporté  aux  personnes  dépla‐cées migrant vers  les  lieux qu’ils habitaient avant  le déplacement.  L'Organisation a également été en mesure d'établir et  d’entretenir  un  canal  logistique  qui  a  pris  en charge  l’envoi  par  fret,  le  transport  et  le  stockage d’articles non‐alimentaires. L'importance de ce canal de distribution a été prouvée par la mobilisation des contributions en nature des divers bailleurs de fonds et  le  soutien  logistique à nos différents partenaires humanitaires.  Afin  d’assurer  une  livraison  efficace  et  rapide  de l’aide, et de minimiser le risque de duplication, l'OIM a  entretenu  d'étroites  relations  de  travail  avec  les autorités  nationales,  les  agences  partenaires  et  les acteurs militaires  tout  au  long  de  son  intervention d'urgence. 

1 112 326  Familles soutenues 

3 209 164  Articles non‐alimentaires distribués lors de la 

réponse au tremblement de terre  

40 027 571  Articles non‐alimentaires distribués pour 

prévenir le choléra   

107,547  Articles non‐alimentaires distribués pour 

répondre aux ouragans 

432  Organisations partenaires aidées grâce aux 

canaux de distribution logistiques  

6  Plateformes logistiques établies en différen‐

tes régions  Au‐dessus: Bolosse, Port‐au‐Prince.  L’OIM distribue des bâches, jerrycans et kits d’hygiène à une communauté de 1 000 familles déplacées par le séisme.  

Distribution d’Articles Non‐Alimentaires (NFI) 

23  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 24: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

24  

Le droit à l'eau et à l'assainissement est un droit hu‐main  fondamental,  et  l'accès  à  ces  services  est  es‐sentiel  après  une  catastrophe  naturelle.  En  étroite collaboration  avec  la  Direction  Nationale  de  l'Eau Potable   et   de   l'Assainissement   d'Haïti   (DINEPA), l'OIM  fournit  de  l'eau  et  des  services  d’assainisse‐ment  à  des milliers  de  personnes  déplacées  par  le tremblement de  terre dans  les  zones difficiles d’ac‐cès,  les espaces publics et  les zones non constructi‐bles de Port‐au‐Prince et dans les régions de Jacmel, Léogâne, Gressier, Petit Goâve et Grand Goâve. Deux ans après le tremblement de terre, fournir un niveau minimal de  ces  services de base  est  toujours  indis‐pensable pour  les gens continuant de vivre dans  les camps,  et  pour  lesquels  aucune  solution  de  loge‐ment n'a pu être trouvée pour l’instant.  L'entretien  et  la  désaffectation  appropriée  des  in‐frastructures WASH  après  la  fermeture  d’un  camp sont d'une  importance capitale pour éviter  tous ris‐ques en matière de santé publique que pourrait cau‐ser  une  éventuelle  contamination  de  l'environne‐ment. C'est pourquoi  le soutien financier, technique ainsi  que  le  renforcement  de  capacités  fournis  ac‐tuellement aux  comités de  camp qui gèrent  ces  in‐frastructures doivent être assurés  jusqu'à  la  ferme‐ture définitive des camps en Haïti.  Présent dans plus de 100 camps,  l'OIM y a construit des toilettes d'urgence accompagnés des stations de lavage des mains et de  collecte des eaux pluviales, 

desservant  environ 32 400  familles. 48 points  tem‐poraires  d’accès  à  l’eau  ont  également  été  cons‐truits, répondant aux besoins quotidiens de 192 000 personnes. Afin de  favoriser  la durabilité des activi‐tés de l'OIM, et de promouvoir le sentiment d'appro‐priation par les résidents des camps, des groupes de bénévoles ont été formés et équipés pour entretenir ces infrastructures d'urgence.  Pour  limiter  le  risque  de  maladies  transmises  par l'eau et l'assainissement dans les camps, des travaux de mitigation ont été mis en œuvre dans le cadre des activités de lutte anti vectorielle. Parallèlement à ces interventions  structurelles,  plusieurs  initiatives  ont été  menées  afin  de  sensibiliser  la  population  aux questions sanitaires et environnementales essentiel‐les.  117  groupes  d'action  communautaire  ont  été mis  en  place  et  formés  pour  effectuer  de manière régulière des activités de promotion de  l'hygiène et pour  former  des  éducateurs  supplémentaires.  Plu‐sieurs camps ont été équipés de bennes pour les dé‐chets solides et des services réguliers de collecte ain‐si  que  des  campagnes  de  recyclage  ont  été  lancés dans  les quartiers adjacents aux  camps afin de  col‐lecter  les  bouteilles  en  plastique,  qui  sont  ensuite directement  vendues  à  une  société  privée  par  les personnes déplacées.  Tout  en  maintenant  ces  services  dans  les  camps, l'OIM  intervient également dans  les quartiers où  les populations déplacées trouvent progressivement des 

solutions foncières, mais où l'accès à l'eau potable et  à  l'assainissement  est  insuffisant.  S'appuyant sur une approche hautement participative,  l’amé‐lioration des  infrastructures dans  les zones de ré‐installation et de retour vise également à atténuer les conflits, à stabiliser les communautés et à ren‐forcer  leur  détermination  face  aux  catastrophes grâce à  la prévention des  risques d’inondation et autres risques environnementaux. 

Eau, Assainissement et Hygiène (WASH) 

Gauche:  Croix‐des‐Bouquets.  Il  n’existait  pas d’infrastructures  d’assainissement  dans  cette communauté  de  retour  avant  la  construction de ces blocs de latrines par l’OIM .  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 25: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

25  

En  2011,  175  toilettes  communautaires  ont  été construites dans des  zones densément peuplées où  le  manque  d'espace  ne  permettait  pas  de construire de toilettes familiales, puis remises aux organisations communautaires afin de fournir des solutions  d'assainissement  durables  aux  bénéfi‐ciaires. 320 toilettes familiales ont également été construites  pour  parfaire  des  abris  temporaires, et  1  600  autres  sont  actuellement  en  construc‐tion.  En  vue de  faciliter  l'accès  à  l'eau  dans  les quar‐

tiers,  le  programme WASH  se  concentre  égale‐ment  sur  la  réparation  de  pompes  à main  et  le forage de puits. Une attention particulière sur les activités  de  gestion  des  déchets  solides  permet d’ajouter de  la  valeur  à  la  chaîne de production (déchets  ‐  réutilisation  ‐  recyclage), et comprend des  formations  spécialisées  sur  les  opportunités économiques recyclant des matériaux et utilisant des  matières  considérées  comme  des  déchets afin de les transformer en nouveaux produits uti‐lisables.  Les maladies  liées  à  l’eau  et  à  l’assainissement sont parmi celles qui peuvent être évitées le plus facilement, sous réserve que des règles élémen‐taires  d'hygiène  soient  respectées.  Grâce  à  la mise à disposition d’infrastructures nécessaires, comme des toilettes, des stations de  lavage des mains, de  l'eau potable et  le  renforcement des capacités en matière d’hygiène et de respect des règles,  les personnes déplacées  sont  soutenues dans les camps ainsi que tout au long du proces‐sus  de  retour,  pour  réduire  leur  vulnérabilité face aux risques de santé publique, très présents dans  les camps et  les quartiers densément peu‐plés n’ayant pas accès aux services de base d'as‐sainissement. 

30 Camps de PDI équipés d’un système de gestion des déchets 

solides  

45 800 Bénéficiaires du processus de retour et de réinstallation ayant ac‐cès à l'eau et à des infrastructures d'assainissement améliorées 

117  Groupes communautaires formés à la promotion de l'hygiène et 

déployés dans les camps et les quartiers 

648  Toilettes d'urgence construites et entretenues dans les camps 

 3 000  Gallons d’eau potable livrés  

Gauche:  Petit  Goave. Pompe  manuelle  ins‐tallée par l’OIM. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 26: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

26  

Le séisme a détruit les établissements de santé, et gravement endommagé un système de santé déjà fragile  et  sous‐financé.  Cela  a  considérablement accru  la vulnérabilité des survivants et des popu‐lations hôtes en matière de santé physique, men‐tale et sociale.   Les dommages subis par  le système de santé, as‐sociés à une diminution constante de la présence des  partenaires  internationaux  fournissant  des soins  de  santé,  ont  créé  un  environnement  de risques accrus pour  la  santé de  la population vi‐vant à  l'intérieur et à  l'extérieur des camps. Ceux qui continuent de vivre dans une situation de dé‐placement sont peut‐être les plus vulnérables. Pour  ces derniers,  le  risque d’un accident ou de devoir  payer  des  soins  médicaux  constitue  un obstacle majeur à  la recherche d'une solution de logement  durable  en  dehors  des  camps,  et  au 

retour dans  leurs quartiers d’origine. Il est essen‐tiel de prendre en considération les obstacles liés à  la  santé  et  aux  besoins  psychosociaux  dans  le processus de retour, et de fournir une assistance spécifique aux plus vulnérables.  Immédiatement après la catastrophe, les équipes de  santé de  l'OIM  sont  intervenues pour désen‐gorger les hôpitaux et mettre en relation les survi‐vants du  tremblement de  terre  (par exemple  les personnes handicapées,  les personnes âgées,  les femmes et  les enfants) avec des services de san‐té.  Jusqu’à présent,  et  grâce  à une  coordination avec les partenaires nationaux et locaux de santé, un  transfert coordonné, une assistance  lors d’un tel transfert, une aide au transport, ou encore un accompagnement  lors  du  renvoi  à  la maison,  2 431 patients et membres de leurs familles ont pu être assisté et recevoir des soins médicaux. 

Au‐dessus: Fond Parisien. Evaluation médicale suivant la décharge de l’hôpital des survivants du séisme.  

Santé  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 27: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

27  

Se  dirigeant  vers  la  phase  de  relèvement,  l'OIM assiste  les personnes  vulnérables  vivant dans 40 camps  prioritaires  à  identifier  et  surmonter  les nombreux  obstacles  les  empêchant  d’accéder  à des soins de santé. Un certain nombre de facteurs convergents empêchent  les personnes d'accéder aux  services  de  santé  dans  cette  période  post‐séisme,  auxquels  viennent  s’ajouter  un mauvais fonctionnement du système de santé, une mobili‐té limitée, des centres de santé endommagés, un manque de  connaissance des  services et de  leur emplacement, et un manque de  ressources éco‐nomiques  nécessaires  au  paiement  des  frais  de transport  et  de  santé.  S’ils  ne  sont  pas  pris  en compte, ces facteurs pourraient interférer avec la durabilité de  la stratégie de retour et de relocali‐sation.  Pour remédier à cette situation complexe, l'OIM a formé 137 agents communautaires de santé  , vi‐vant  dans  des  camps,  sur  l’éducation  liée  à  des sujets de  santé préventive, notamment  la  tuber‐culose,  le VIH,  les maladies diarrhéiques,  la santé maternelle et  infantile, et  les maladies vectoriel‐les. Les agents communautaires de santé sont  la première   source   d'information   des   personnes déplacées  en matière  de  santé,  fournissant  des 

informations sur  l’accès aux services de santé de base. En coordination avec ses partenaires,  l'OIM mène des activités de promotion de  la santé, vi‐site  régulièrement  les  familles  à  leur  domicile, enregistre  les  femmes  enceintes  et  les  oriente vers des établissements de santé situés à proximi‐té de  leur résidence afin qu’elles y reçoivent des soins prénatals,  identifie  les potentiels cas de tu‐berculose, et  réfère certain de  ces  cas médicaux pour soins spécialisés. En plus des services  reçus dans  les  camps,  les  familles dans  le besoin  sont également assistées pendant et après  le proces‐sus de retour et de réinstallation grâce à un appui direct  à  l'éducation  et  à  l’information  sanitaire, des services médicaux, un aiguillage vers des mé‐decins spécialisés, et une aide au transport.  Au cours des deux dernières années,  les équipes santé  de  l’OIM ont  aidé  218  000  personnes,  ré‐pondant aux différentes crises et contribuant ain‐si à combler les vides les plus importants existant en matière de santé publique.     

2 500  Renvois, retours et transferts facilités

(accompagnement des patients et familles) 

131 781  Personnes dans les camps de PDI touchées par les 

activités d'éducation à la santé 

137  Agents communautaires de santé formés 

140  “ Matrones” / Accoucheuses formées dans les 

camps 

74 711  Visites à domicile 

314  Femmes enceintes transférées à cause de compli‐

cation 

300  Cas de tuberculose transférés

Gauche:  Port‐au‐Prince.  Pavillon  pédiatrique transitionnel construit par  l’OIM a  l’Hôpital Uni‐versitaire Général.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 28: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

28  

Les  sentiments  individuels  et  collectifs  de perte, de chagrin, de dépression non‐clinique, de retrait, de  déni,  de  culpabilité  envers  ceux  qui  sont morts, de confusion, d'anxiété quant à l'avenir et de  colère  sont caractéristiques de  la vie actuelle de beaucoup d’Haïtiens,  résultants du  séisme et de  ses  effets.  Dans  de  nombreux  cas,  un  senti‐ment de peur et d'angoisse, et des symptômes de détresse,  représentent des obstacles  concrets et significatifs au départ des camps au profit du re‐tour des familles chez elles, et cela même lorsque cette option est disponible.  Dans  le cadre des efforts de relèvement, et pour permettre  une  réinstallation,  une  relocalisation ou  un  retour  des   personnes  vivant  dans   les camps, l'OIM accorde une attention particulière à la nécessité de prendre en considération  les  fac‐teurs  psychologiques,  sociaux  et  anthropologi‐ques liés à ce processus de réhabilitation.  L'OIM  a  commencé  ses premières  activités d'as‐sistance  psychosociale  d'urgence  dans  les  en‐droits  prioritaires  de  Port‐au‐Prince  en  février 2010 afin de  fournir un soutien psychosocial aux 

victimes  du  séisme  vivant  dans  les  camps,  ainsi qu’une  aide  humanitaire  prenant  en  considéra‐tion  les  questions  psychosociales.  Depuis  juillet 2011,  les  activités  se  concentrent  de même  sur les victimes qui quittent  les camps et  retournent dans leurs communautés.  Les  activités  psychosociales  de  l'OIM  se  concen‐trent sur trois éléments. Le premier est le soutien à  la coordination nationale. En  tandem avec nos partenaires humanitaires,  les services disponibles de santé mentale sont cartographiés, et des mé‐canismes d'orientation mis au point. Des matrices de  cartographie  des  acteurs  et  des mécanismes d'orientation sont mises à  la disposition des par‐tenaires et des bénéficiaires en fonction de  leurs besoins en services spécialisés, psychologiques et psychiatriques. En outre, des messages clés com‐muns ont été développés pour les communautés, les éducateurs et  les chefs religieux. De plus, des formations  sur  la prise en compte des questions psychosociales  dans  l’assistance  humanitaire,  et destinées  au  personnel  humanitaire  travaillant pour des organisations  locales et  internationales, sont également organisées. 

Au‐dessus: Cité Soleil. Volontaires soutenus par l’OIM et CARICOM au centre communautaire “Kool Haïti”. 

Soutien Psychosocial  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 29: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

29  

La deuxième composante est un soutien psycho‐social offert directement à  la population. Afin de répondre aux besoins  immédiats qui ont  suivi  le séisme,  l'OIM a mis en place six équipes mobiles psychosociales fournissant les premiers soins psy‐chosociaux, des conseils, et organisant des grou‐pes de soutien et des activités récréatives pour la population  touchée.  Les  membres  des  équipes multidisciplinaires  (composées  de  psychologues, travailleurs sociaux, animateurs, éducateurs artis‐tiques  et  chefs  d'équipe)  sont  choisis  parmi  les diplômés  de  l'Université  d'Etat  d'Haïti,  puis  for‐més par des experts psychosociaux de l'OIM ; une supervision technique  leur est également fournie par  leurs superviseurs universitaires. Les activités des équipes psychosociales comprennent la diffu‐sion de messages  communautaires, des  activités de médiation artistique, des séances  récréatives, un soutien aux familles, et des services de conseil. Les  équipes  psychosociales  de  l'OIM  intègrent également des messages du Ministère de la Santé Publique et de la Population, des démonstrations de lavage des mains et la gestion du stress dans le cadre de leurs activités régulières. Des séances de conseil et de premiers soins psychologiques sont organisées  auprès  des  personnes  déplacées  qui ont  perdu  des membres  de  leur  famille  ou  des proches au cours de la catastrophe.   La troisième composante du programme psycho‐social est  le  soutien aux professionnels. Des  for‐mations spécialisées sont organisées en coordina‐tion avec  le Ministère de  la Santé Publique et de 

la Population, et conduites par des experts  inter‐nationaux des questions psychosociales pour des professionnels de la santé mentale, des étudiants en psychologie, et  les équipes psychosociales de l'OIM.   

Au‐dessus: Les enfants des camps expriment leur anxiété par la représentation artistique. 

35 Camps prioritaires (y compris 2 établissements psychiatriques) représentant 150 000 personnes déplacées ayant 

bénéficié de séances de soutien psychosocial et de sessions de mobilisation communautaire 

Plus de 21 200  Personnes ayant bénéficié de conseils individuels ou de soutien familial     

Plus de 1 500  Travailleurs humanitaires et 100 étudiants en psychologie formés pour apporter un soutien psychosocial en situa‐

tion d’urgence et pour délivrer des services d’aide humanitaire tenant compte des besoins psychosociaux  

  1 Evaluation inter‐agence menée à grande échelle sur les besoins psychosociaux, menée par l’OIM, impliquant 18 agences et 950 personnes interrogées. Le rapport a été publié et diffusé et a servi à informer sur les stratégies 

actuelles et futures en matière d’initiative psychosocial      

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 30: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

30  

À la fin du mois d’octobre 2010, une épidémie de choléra a été officiellement déclarée par le Ministère de la Santé. Publique  et  de  la  Population Au  jour  d’aujourd’hui,  573 000 cas de choléra ont été rapportés, et 6 634 décès en‐registrés.   À  la  fin de  l’année 2011,  les partenaires  fournissant des services  de  santé  se  sont  largement  retirés  des  camps, provoquant  une  détérioration  des  conditions  de  vie  sur ces  sites  et  laissant des  vides  importants quant  à  la  ré‐ponse  apportée  à  l’épidémie  de  choléra.    Malgré  une baisse du nombre de cas depuis la déclaration de la mala‐die, il est fort probable que des vagues épidémiques aient lieu au cours des prochaines années, avant de finalement devenir  endémique  avec  un  taux  inférieur  stable.  Avec des services de santé nationaux sous‐financés et surchar‐

gés, un soutien continu aux efforts nationaux visant à pré‐venir  le choléra est encore nécessaire, de même qu'une amélioration des capacités d'intervention dans  les camps et dans les communautés vulnérables.   L'OIM a contribué à  la réduction de  la mortalité et de  la morbidité  de  l'épidémie  de  choléra  en Haïti  grâce  à  un partenariat avec  le Gouvernement d'Haïti, et  les acteurs locaux  et  internationaux,  et  cela  à  travers une  diversité d'initiatives répondant au choléra mises en place dès  les premiers jours de l’épidémie.   Grâce aux efforts conjoints des équipes de l’OIM spéciali‐sées en santé, WASH, et gestion de camp, des postes de réhydratation orale ont été mis en place dans 250 camps, communautés  rurales vulnérables, et points clés de pas‐sage  frontalier,  fournissant ainsi  les premiers  soins à 25 000 patients présentant les symptômes du choléra, avant qu’ils  ne  soient  transportés  vers  les  centres  de  traite‐ment. De plus, dans  les camps, 2 000 brigadiers ont été formés à la prévention communautaire du choléra et aux premiers soins.  Des  sessions  régulières  de  formation  sur  le  lavage  des mains et  la construction d’installations simples de  lavage des mains sont essentielles dans  la prévention de  la pro‐pagation du choléra. En outre, une éducation à  l'hygiène et des campagnes de  sensibilisation menées à  travers  le pays ont atteint près de 1 million de personnes. 

 Plus de 200  Postes de Réhydratation Orale mis en place  

Plus de 2000  Brigadiers formés 

Plus de 25,000  Patients auscultés  

Plus de 800,000  Personnes touchées par les activités de sensibilisation  

85  Camps de PDI équipés d’infrastructures sanitaires  

25  Camps de PDI équipés de points d’accès à l’eau  

500 000  Prospectus distribués  

51 stations radio 300 tap‐taps  Ayant diffusés des programmes radio 

1 086  Activités de gestion de choléra dans les camps (notamment 

distributions, fournitures) 

6  Entrepôts de stockage supplémentaires construits  

31 587 906  Aquatabs distribués   

8 359 529  Autres articles permettant de répondre au choléra distribués  

Réponse au Choléra  

Au‐dessus: Camp Capva, Cité Soleil. Un des Postes de Réhydratation Orale mis en place par  l’OIM dans  les camps,  les  communautés  rurales  vulnérables,  et  les frontières. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 31: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

31  

L'OIM  a  mobilisé  ses  équipes  de  communication  de masse et utilisé diverses technologies multimédias pour diffuser des messages sur  la prévention et  le traitement du choléra dans  les camps et à travers  le pays, utilisant les  journaux  bandes  dessinées  (notamment  le  Chimen Lakay), SMS, stations de radio locales, soirées de projec‐tion de  films, défilés de  chars, et un programme de di‐vertissement éducatif  innovateur  lors des  trajets quoti‐diens "Radyo Tap‐Tap".  

Le canal logistique choléra  Face  à  l’épidémie  de  choléra,  l’OIM  a mis  en  place  un canal de distribution logistique efficace et rapide qui ga‐rantissait l’envoi par fret, le transport et le stockage d’ar‐ticles non‐alimentaires spécifiques au choléra. Ce canal a mobilisé  les  contributions  en  nature  des  bailleurs  de fonds et apporté un soutien logistique à nos partenaires humanitaires. Le canal a été établi en six endroits diffé‐rents, ou centres logistiques, à travers Haïti afin de stoc‐ker et distribuer les articles non‐alimentaires pour la pré‐vention  et  le  traitement  du  choléra  à  nos  partenaires, 

ainsi  que  dans  les  zones  à  risques. Afin  de  répondre  à l’épidémie de choléra, la capacité cumulée des entrepôts de stockage de l'OIM a atteint 8 299 mètres carrés. Cela représentait une augmentation considérable comparée à la zone de stockage de 2 500 mètres carrés de l'entrepôt de  Port‐au‐Prince,  mis  en  place  pour  la  réponse  au séisme. Chaque entrepôt a également maintenu une ca‐pacité  standard de véhicules pouvant être utilisés pour déployer  les  articles  non‐alimentaires  aux  endroits  né‐cessaires.  La  capacité  cumulée  de  transport  d’articles non‐alimentaires de  l'OIM était de 731,4  tonnes métri‐ques.   La combinaison des espaces de stockage disponibles, des capacités de transport et de la disponibilité du personnel logistique sur toutes ses plateformes ont permis à l’OIM de distribuer 40 027 571 articles non‐alimentaires à tra‐vers Haïti pour  répondre à  l’épidémie de choléra, et ce en coopération avec un réseau de 137 organisations par‐tenaires. Ces  articles  comprenaient notamment 31  587 906  comprimés  de  purification  de  l'eau,  1  417  281  sa‐vons, 20 266 gallons de chlore, et 5 367 715 sachets de sels de réhydratation orale.  Tout au long de ce processus, l'OIM a travaillé en étroite collaboration  avec  le Ministère  de  la  Santé,  le  Cluster WASH, et  le cluster d’Abris d’Urgence et CCCM  (pour  la distribution  dans  les  camps)  afin  d'identifier  les  zones prioritaires  et  d’évaluer  les  besoins  en  articles  non‐alimentaires  des  populations  vulnérables.  De  cette  fa‐çon,  l'OIM  a  soutenu  les  partenaires  impliqués  dans  la réponse  à  l'épidémie  à  travers  la  distribution  d'articles non‐alimentaires  essentiels  au  traitement  des  symptô‐mes le plus tôt possible, et à la mise en place de campa‐gnes massives  de  sensibilisation  sur  l'eau,  l'assainisse‐ment et l'hygiène. 

Au‐dessus:  Terre  Neuve.  Un  travailleur  médical  formé par  l’OIM  dans  la  zone  montagneuse  isolée  de  Terre Neuve, tenant dans ses mains un flyer anti‐choléra. 

Au‐dessus: Carte montrant les entrepôts de l’OIM à travers Haïti. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 32: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

32  

La Sensibilisation Sauve des Vies  Magalie, une mère de trois enfants, vit dans le camp Place Fierté situé à Cité Soleil. Au  pic de l’épidémie de choléra, un samedi soir, sa fille âgée de 7 ans est tombée malade, présentant des symptômes de vomisse‐ment et diarrhée.   « Je sentais que ma fille était en train de mourir. Ma grand‐mère a suggéré qu’elle pouvait être atteinte d’un mal mystique, mais je me suis souvenue de ce que m’avaient dit les brigadiers de l’OIM sur le choléra pen‐dant la visite qu’ils m’avaient rendue sous ma tente et j’ai donné à ma fille deux sachets de sel de réhydrata‐tion orale qu’ils m’avaient  laissé pour  le cas oú quelqu’un tomberait malade. J’ai décidé de  l’emmener au Point de Réhydratation Orale.  Il était presque minuit.  Ils ont continué de  l’hydrater et de  la surveiller. Ce‐pendant  après  30 minutes,  ils ont décidé de  l’emmener  au Centre  de  Traitement du Choléra  à  l’hôpital CHOSCAL.  J’avais peur de me rendre  là‐bas, car  je n’avais que cinq gourdes en poche, mais  les brigadiers m’ont expliqué que tout était gratuit. Ils nous ont accompagné au centre et ma petite fille a été hospitalisée pendant trois jours. Quand je suis rentrée à la maison, ma famille m’a dit qu’un brigadier était venu et avait procédé à une décontamination. Ils nous ont rendu visite plusieurs fois depuis que ma fille est rentrée à la maison. Je n’oublierai jamais le soutien que j’ai reçu de la part de l’équipe de l’OIM. Grâce à eux ma fille est en vie. » 

Au‐dessus: Morne Hercule, Port‐au‐Prince. Des enfants à un cinéma en plein air organisé par l’OIM, regardant un dessin animé servant la  prévention du choléra. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 33: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

33  

Au‐dessus: La  réponse  rapide de  l’OIM au choléra a été  renforcée par des messages visuels. Chimen Lakay— le chemin vers la maison— est dessiné par l’artiste haïtien Chevelin Pierre.  Ce numéro apprend entre autre à préparer la solution orale à prodiguer aux victimes du choléra. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 34: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

34  

Abri  En  2010‐2011,  plus  de  114  000 matériaux  servant  à  la construction  des  tentes  et  100  000  abris  transitionnels ont été fournis par les acteurs humanitaires, dont l’OIM, au  profit  des  personnes  déplacées  en Haïti. Malgré  un rythme lent, les efforts fournis pour la recherche de solu‐tions permanentes, comprenant  les réparations de mai‐sons  et  la  construction  de  nouveaux  logements,  conti‐nuent.  Les  dernières  statistiques  disponibles  de  l’OIM montrent que 127 658  familles vivent  toujours dans  les camps de déplacés internes dans les zones affectées par le  tremblement  de  terre.  Selon  les  estimations  basées sur  les engagements actuels,  il devrait y avoir un man‐que  d’environ  74  405 maisons  pour  les  familles  vivant dans les camps à la fin de l’année 2012. Par conséquent, environ 312 501 personnes resteront dans  les camps en 2012 si aucune solution supplémentaire n’est trouvée en matière  de  logement.  Les  abris  transitoires  demeurent une  solution  viable  pour  résoudre  temporairement  la situation de déplacement prolongé en 2012.   En date de décembre 2011,  l’OIM a délivré 10 428 abris transitionnels  aux  familles  déplacées  et  sans‐abris.  De manière  complémentaire  à  la  fourniture  d’abris,  l’OIM soutient  la  réhabilitation  des  communautés  affectées par l’enlèvement des débris des routes et des terrains, la construction  de  murs  de  soutènement,  de  canaux  de drainage  et des  sentiers,  ainsi qu’un  appui WASH, per‐mettant de créer un meilleur environnement pour vivre. Afin d’aider  les personnes à refaire  leur vie, des articles non‐alimentaires   sont   distribués.   Ces   articles   non‐

alimentaires  incluent  des  kits  de  cuisine  et  d’hygiène, des outils de jardinage et de ménage, ainsi que des lam‐pes solaires.   Un abri standard de l’OIM (18m²) comporte une base en ciment, une charpente de bois ou de métal, des murs en contreplaqué  ou  en  ciment,  et  des  plaques  de  métal pour le plafond.   Les  abris  transitionnels  de  l’OIM  sont majoritairement placés  dans  les  quartiers  affectés  d’où  proviennent  les bénéficiaires ; certains abris ont aussi été construits dans des  sites  planifiés  fournis  par  le  gouvernement.  L’aide fournie par  l’OIM en matière d’abris transitionnels a bé‐néficié à environ 43 797 personnes dans dix communes en  Haïti,  à  savoir  Croix‐des‐Bouquets,  Port‐au‐Prince, Pétion‐ville,   Delmas,   Léogane,   Petit‐Goave,   Grand‐Goave, Jacmel, Les Cayes‐Jacmel et Bainet.   Un des obstacles majeurs à la fourniture de solutions au problème  foncier en Haïti, dans  le  contexte post  trem‐blement de terre, est  la faible disponibilité de terres, et la  complexité  du  régime  foncier.  Afin  d’atténuer  les conflits fonciers et de permettre la fourniture rapide d’a‐bris,  les  experts  légaux de  l’OIM mènent des  enquêtes sur  la  propriété  foncière  et,  si  besoin  est,  facilitent  les négociations entre les bénéficiaires et les propriétaires. En plus des 10 428 abris transitionnels construits, l’OIM a construit  trente‐six abris permanents aux Cayes afin de soutenir l’initiative de logement social du gouvernement.  Au‐dessus: Plan d’un abri (18m2). 

Au‐dessus: Camp Mayard, Jacmel. Logement  semi‐permanent construits par l’OIM. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 35: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

35  

Les visites de contrôle confirment que 98.3% des abris sont occupés par  les bénéficiaires désignés. Le taux élevé d’occupation suggère que la qualité générale  des  services  fournis,  comprenant  les abris,  le service d’information et  l’approvisionne‐ment  en  articles  non‐alimentaires,  sont  satisfai‐sants.   Les abris temporaires ont permis à 10 428 ména‐ges de  trouver un  lieu de vie décent et  leur ont permis  de  se  concentrer  sur  la  réhabilitation  de leurs  moyens  de  subsistance  dans  un  contexte difficile,  sans qu’ils aient  à  se préoccuper de  sa‐voir s’ils auraient un toit au‐dessus de leur tête à la fin de  la  journée. L’aide a priorisé  les ménages les plus  vulnérables, dont  les  familles  sans  reve‐nus, les personnes âgées, les familles à charge de personnes handicapées ou  chroniquement mala‐des, et les femmes enceintes.  

Les abris transitionnels de  l’OIM peuvent résister à  des  vents  violents  et  conviennent  aux  climats chauds,  assurant  par  conséquent  aux  bénéficiai‐res d’être protégés contre  les risques environne‐mentaux,  récurrents  en  Haïti.  En  janvier  2012, l’OIM  a  visité  des  abris  transitionnels  construits en  mai‐juin  2010  pour  observer  l’état  de  leur structure. Cette visite de contrôle a confirmé que, malgré  leur exposition à deux saisons d’ouragan, tous les abris transitionnels étaient en bon état et devraient pouvoir survivre au‐delà de  leur durée de vie minimale de trois ans.    Les  abris  transitionnels  sont  construits  par  des entreprises locales de petite et de moyenne taille, contribuant par  là même à  la création d’emplois et au renforcement des capacités des travailleurs locaux à travers le transfert de connaissances.  

10 428  Abris transitionnels construits 

36  Abris permanents construits 

258 003 m³  De débris déblayés par les unités abris, planification de sites 

et relèvement précoce  

901  Mètres linéaires, soit 120 murs de soutènement construits   

43 948  Personnes ayant bénéficié d’un abri 

15 000  Personnes ayant bénéficié de travaux de réhabilitation  

1 613 familles/ 6 774 personnes  Relocalisées dans des sites planifiés de PDI  

965 familles / 4 053 personnes  Assistées pour sortir des camps  

290  En moyenne d’emplois par jours dans les communautés 

soutenues entre mai 2010 et décembre 2011 

6 964  Lampes solaires installées/distribuées  

98.3%  Taux d’occupation des abris visités  

Au‐dessus: Mangeoire, Paco. Une personne âgée, vic‐time du séisme, en face de son abri transitionnel, cons‐truit par l’OIM. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 36: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

36  

Planification de Sites  Une vue d’ensemble des zones affectées par le tremble‐ment de terre à Port‐au‐Prince et dans les autres régions montre un paysage urbain altéré. Les villes tapissées du blanc  et  de  bleu  des  bâches  racontent  l’histoire  com‐plète de la crise de déplacement qui a suivi le séisme. Les communautés,  infrastructures, bâtiments résidentiels et commerciaux, et institutions ont été sévèrement endom‐magées  ou  détruits  durant  le  tremblement  de  terre. A défaut de  solution alternative en matière de  logement, les  familles  se  sont  installées dans  les  espaces disponi‐bles,  en  plein  air  .  Les  camps  spontanés  de  personnes déplacées  internes sont rapidement apparus sur  les ter‐rains publics auparavant  inoccupés,  les sites  industriels, les bas‐côtés des routes,  les aires sportives et  les  flancs escarpés des collines. Dans bien des cas, ces terrains ne sont  pas  propices  à  l’habitat  humain.  En  conséquence, les populations déplacées  sont  souvent vulnérables aux risques naturels  et  aux désastres  ainsi qu’aux menaces sécuritaires et d’éviction, et  vivent dans des  conditions sanitaires difficiles.   En  raison de  l’importance de  la  croissance urbaine des trois  dernières  décennies,  l’état  des  infrastructures  ur‐baines et le nombre d’habitations dans les zones métro‐politaines sont insuffisants pour répondre aux besoins de la population haïtienne, ce qui était déjà  le cas avant  le tremblement de terre. Les acteurs humanitaires s’effor‐cent de trouver des alternatives durables de retour et de relocalisation pour les populations déplacées en fournis‐sant un  soutien à  la  reconstruction, aussi bien dans  les nouvelles communautés que celles déjà existantes.   Depuis  le  séisme,  l’équipe de planification des  sites de l’OIM  s’est  engagée  dans  la  planification  et  la mise  en 

place de sites de relocation temporaires,  la planification urbaine et  la  reconstruction dans  les communautés, en soutenant des solutions durables de relocalisation et de retour pour les personnes déplacées internes vivant dans les  camps  spontanés.  L’équipe a aussi  fourni une assis‐tance technique aux partenaires dans  la conduite d’éva‐luation d’usage de terrains, d’évaluation des risques phy‐siques et de travail de mitigation dans  les camps de dé‐placés, à Port‐au‐Prince et dans les communes avoisinan‐tes affectées.   L’équipe  est  constituée  d’architectes  et  d’ingénieurs, d’un analyste SIG, d’un enquêteur foncier,   de mobilisa‐teurs  communautaires  et  de  personnel  légal  spécialisé dans les questions foncières.   De nouveaux sites planifiés de relocation  L’OIM a développé cinq sites planifiés de  relocation, en collaboration avec  les autorités  locales, et avec d’autres partenaires des secteurs WASH et abris. Cela a permis de reloger plus de 11 400 individus des camps vers de nou‐velles  communautés  planifiées  selon  les  standards  hu‐manitaires internationaux minimums.  

5 Nouveaux sites de relocalisation planifiés et construits à 

Port‐au‐Prince et à Jacmel 

10 320 Personnes relocalisées des camps de PDI dans les nouvelles 

communautés planifiées  

730 Evaluations techniques menées dans les camps et les com‐munautés, évaluant les besoins en travaux de mitigation, adaptées au développement des terres et aux besoins de 

reconstruction de la collectivité  

Au‐dessus:  Croix‐des‐Bouquets.  L’évolution  du  camp  planifié  de  Santo  17,  au  profit  des  victimes  du séisme. Le site accueille aujourd’hui 380 familles. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 37: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

37  

Groupe  de  travail  mitigation  et  réduction  des risques dans les camps  L’OIM a participé au groupe de travail mitigation (MTF – Mitigation Task Force), une initiative établie pour déter‐miner  les  risques environnementaux dans  les  camps et mettre en relation les évaluations d’ingénierie et organi‐sations  pour  entreprendre  des  travaux  de  mitigation. Cette opération conjointe a été réalisée en coopération entre  l’OIM et  l’UNOPS.  Les évaluations  sont  conduites par des ingénieurs des deux organisations. OCHA préside un meeting hebdomadaire avec les organisations poten‐tiellement  intéressées. Sous cette officine,  le groupe de travail MTF a mené 248 évaluations entre mai et octobre 2010.  Répondre aux besoins de reconstruction dans les communautés  L’accès  limité  aux  terres  propices  au  développement  a constitué un facteur de ralentissement de mise en place de nouveaux sites de relocation durant  les deux derniè‐res années. C’est pourquoi  l’OIM a  inclus un appui à  la planification urbaine et à la préparation des sites afin de faciliter la reconstruction dans les communautés existan‐tes.   Programme de retour dans les communautés  Afin de faciliter le retour permanent et sécurisé des rési‐dents  dans  leurs  lieux  d’habitation  antérieurs  au  trem‐blement de terre, le programme de retour dans les com‐munautés  (CRP) a été établi et  fournit une aide à  la re‐construction  là où  l’enlèvement de débris et  la prépara‐tion  des  sites  constituaient  un  défi  important  pour  les 

ménages  individuels. Un projet pilote est en cours dans la  communauté de Morne Hercule  (Mon  Ekil  en  créole haïtien), un quartier particulièrement affecté situé dans la zone métropolitaine de Port‐au‐Prince et dont les rési‐dents  vivent  dans  les  camps  avoisinants.  80% des mai‐sons se sont écroulées ou ne remplissent pas  les condi‐tions de sécurité suffisantes pour y habiter. Une enquête exhaustive du quartier a été préparée – comprenant une énumération  –  afin  de  faciliter  la  reconstruction  et  la mise en place d’abris. Les  résidents d’avant  le  tremble‐ment  de  terre  ont  été  enregistrés  selon  les méthodes d’enregistrement  développées  par  l’Unité  d’enregistre‐ment  de  l’OIM.  Des  cartes  aériennes  et  des  enquêtes foncières  sur  les parcelles de  terrain de Morne Hercule documentent  précisément  la  délimitation  et  le  statut légal  des  terrains  et  des  bâtiments  endommagés.  Une évaluation détaillée des besoins en reconstruction a été conduite sur  l’ensemble des parcelles de  la communau‐té, permettant d’identifier  les besoins en termes d’enlè‐vement de débris, d’amélioration des accès, de murs de soutènement, et des besoins en WASH. Cette évaluation a résulté en une analyse précise des besoins nécessaires afin  de  reconstruire  une  communauté  sure.  L’informa‐tion collectée est utilisée pour générer un plan commu‐nautaire basé sur les besoins, utilisé comme outil de dé‐cision  pour  déterminer  les  priorités  en  termes  de  ré‐ponse.   Afin d’améliorer  l’accessibilité  (jusqu’ici réduite) dans  la communauté,  de  préparer  et  de  stabiliser  les  terrains pour  la  reconstruction  de  logements,  l’OIM  reconstruit des  chemins  et  installe  des  murs  de  soutènement. Morne Hercule est désormais une des communautés qui connaitra une reconstruction extensive à travers  le pro‐jet 16/6 mené par le gouvernement d’Haïti.  

Gauche:   Port‐au‐Prince. Un  quartier  vulnérable  ou l’unité  de  Planification  de Sites   de   l’OIM   soutient l’amélioration  des  infras‐tructures. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 38: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

38  

Alors qu’Haïti passe de l’urgence au relèvement, il est essentiel que  les haïtiens aient accès aux ou‐tils  nécessaires  pour  continuer  cette  transition. Dans  un  pays  ayant  un  fort  taux  d’analphabé‐tisme, les communications représentent une part vitale de cette activité de passation. L’OIM Haïti a développé une  série de produits  visant  à  établir une  communication  efficace  avec  la  population. Ces  produits  incluent  la  bande‐dessinée  Chimen Lakay, des programmes préenregistrés et diffusés lors de longs voyages en transport en commun et désormais  une  série  télévisée  de  haute  qualité réalisée  par  des  haïtiens,  Tap‐Tap.  Les  médias publics non‐commerciaux qui mettent l’accent sur la responsabilité civile et l’éducation représentent une  partie  vitale  de  toute  stratégie  souhaitant réduire la dépendance à l’aide en Haïti.   Afin  de  communiquer  avec  plus  de  1.5 millions d’haïtiens  déplacés,  l’OIM  a  construit  des  kios‐ques  d’information  dotés  de  boites  aux  lettres pour encourager  la  communication bilatérale. La réponse  était  impressionnante  –  plus  de  3  000 lettres de  requêtes  relative au  logement, au  tra‐

vail et à l’éducation. En parallèle, l’OIM a dévelop‐pé un  journal bande‐dessinée en  créole  (Chimen Lakay)  dont  l’apogée  de  la  distribution  dans  le pays a atteint  les 400 000  copies. Chimen  Lakay bénéficie  d’un  mécanisme  d’approvisionnement par  la  foule et  les  lecteurs  reçoivent un prix  s’ils appellent  et  fournissent des  réponses  aux ques‐tions posées. Ce  système permet de  fournir des preuves de distribution aux bailleurs de fonds car les appels sont géo‐localisés.   Un programme parallèle cible les dizaines de mil‐liers d’haïtiens parcourant de  longues et  courtes distances dans les Tap Taps multicolores. Les pro‐grammes  radio  sont  enregistrés  en  studio  et  vi‐sent à transmettre des messages précis, que cela soit sur  la prévention du choléra,  la violence do‐mestique,  ou  les  droits  des  enfants.  Radio  Tap Tap  est  appuyée  par  un  centre  d’appel  que  les auditeurs sont incités à appeler. Le programme de  retour 16/6 du gouvernement d’Haïti  a  permis  a  l’OIM  de  développer  de  nou‐veaux outils visant à encourager un état d’esprit coopératif pour reconstruire le pays.  

Gauche:   Port‐au‐Prince. Des enfants  lisent  sur  la préparation  à  la  saison des   ouragans   dans   le journal   Chimen   Lakay, produit par l’OIM. 

La Communication au Service du Changement 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 39: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

39  

La  série  télévisée Tap Tap et  les  court‐métrages réalisés par  l’équipe de  l’OIM ciblent  les person‐nes  vivant  dans  les  camps  et  les  communautés qui bénéficieront de la reconstruction. Les projec‐tions en plein air apportent à la fois du divertisse‐ment et des informations clés dans des zones tou‐jours ravagées par le tremblement de terre.   Enfin, en tant que partie intégrante de cette série d´activités,  l’OIM  a  développé  des  prospectus contenant  des  dessins  explicatifs  «  étape  par étape », dont le contenu peut être ajusté aux cir‐constances,  ciblant  les  haïtiens  ayant  un  niveau d’alphabétisation faible, vivant dans  les camps et les communautés.  En centrant nos activités de communication sur la prévention et  la protection, et en utilisant  la  lan‐gue  créole  et des  publications  et médias ne né‐cessitant  pas  un  niveau  élevé  d’alphabétisme, nous  souhaitons  informer  les  populations  extrê‐

mement vulnérables. En démontrant  l’impact de cette  forme de média, nous  renforçons en outre le besoin de  communiquer directement  avec  les populations en utilisant des moyens de communi‐cation bilatéraux. Les outils utilisés pour soutenir les communications –  le centre d’appel et  le mé‐canisme  d’approvisionnement  à  grande  échelle– fournissent  des  indicateurs  clés  dans  des  zones vulnérables aux besoins humanitaires importants. 

400 000  Exemplaires de Chimen Lakay distribués  

35  Séance de projection en plein air, atteignant 

10 300 personnes  

Plus de 5 000  Trajets en tap tap pendant lesquels ont été 

diffusés radio Tap Tap  

Diffusion Nationale De Radio Tap tap sur Minustah FM 

Une Série Télévisée Pour Egayer le Moral d’Haiti  Réalisé  par  le  jeune  et  talentueux  réalisateur  Zaka,  avec  le  soutien  de  l’OIM  et  financé  par  le  pro‐gramme de retour du gouvernement, Tap Tap est une série télévisée centrée sur  les vies des travail‐leurs haïtiens.   Le but de la série Tap Tap est de présenter de véritables interactions de vie dans lesquelles les haïtiens peuvent se reconnaitre et retrouver leurs défis quotidiens tout en célébrant leur culture vibrante.  Le tap tap symbolise les mouvements et la vie quotidienne haïtienne. C’est un véhicule conçu avec l’in‐génuité,  la débrouillardise et  l’esthétique artisanale haïtienne. Dans  les épisodes,  le tap tap fraye son chemin à travers des zones dévastées par le tremblement de terre, des ravins et des collines aux bords desquels les camps sont agrippés, des zones aisées, et  le cœur de  la capitale. Nous suivons les aventu‐res du conducteur et propriétaire Mercidieu,  son  fils accroc à Face‐book,  et  du  gestionnaire  qui  a connu  les  épreuves  d’une  vie  de restavek,  ou    d’enfant  domesti‐que.  Pour voir le film : www.facebook.com/TapTapHaiti  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 40: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

40  

Au  lendemain du  tremblement de  terre, environ 600 000 personnes déplacées en raison de la des‐truction  de  leur  logement  sont  allées  s’installer avec  leurs amis et  leurs  familles dans  les régions n’ayant  pas  été  directement  touchées  par  le séisme. Si les haïtiens ont une forte tradition d’ac‐cueil,  cet afflux de personnes  supplémentaires a pesé  sur  les  ressources  locales.  En  décembre 2010, environ 150 000 personnes déplacées inter‐nes  demeuraient  en  dehors  des  zones  affectées par  le  tremblement de  terre. A  travers des pro‐grammes ciblés visant à stabiliser les communau‐tés accueillant  les haïtiens déplacés,  l’OIM a  tra‐vaillé  avec  les  personnes  déplacées,  les  familles d’accueil,  les membres de  familles d’accueil et  le gouvernement local afin de répondre aux besoins des  survivants  du  séisme  et  des  communautés d’accueil d’une manière équivalente.   Alors que la communauté internationale a été en mesure de  répondre à  certains des besoins d’un 

peu plus de  la moitié de  la population déplacée, beaucoup de ménages et de communautés d’ac‐cueil n’ont pas pu retrouver le niveau de vie qu’ils avaient antérieurement au tremblement de terre. L’OIM fournit de  l’aide aux personnes qui ont fui les zones affectées par le tremblement de terre et leurs familles d’accueil dans  les départements du Nord,  du  Sud  et  de  l’Artibonite.  En  travaillant étroitement avec les autorités locales et les mem‐bres de  la  communauté dans  l’identification des besoins prioritaires, l’OIM s’est engagée dans plu‐sieurs projets visant à créer des emplois de courte durée  et des opportunités  génératrices de  reve‐nu, pour  les déplacés et  leurs hôtes, pour  l’amé‐lioration des infrastructures dans les domaines de l’agriculture, de  l’éducation, de systèmes hydrau‐liques et environnementaux, et visant à restaurer un niveau de revenu minimum pour ceux qui ont tout perdu.  

Au‐dessus: Ba Mon près des Cayes. La population discute un projet communautaire.  

Moyens de Subsistance et Soutien aux Communautés d’Accueil de  Déplacés  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 41: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

41  

7 500  Ménages de PDI ayant reçu des articles non‐

alimentaires afin d’améliorer leurs condi‐tion de vie  

Plus de 8 500  PDI ayant été employés à court terme sur des pro‐

jets visant à améliorer leur communauté  

Plus de 14 000  Membres des familles et communautés d’accueil 

ayant été employés à court terme   

En  travaillant  avec  les  communautés  d’accueil pour construire de nouvelles écoles et améliorer l’accès  à  l’eau  propre,  les  personnes  déplacées entament  le  processus  d’intégration  dans  leur nouvelle  communauté. Relogée dans  le départe‐ment de l’Artibonite, Helene Eliston déclare :  « Avant de travailler sur ce projet,  je ne connais‐sais  pas  beaucoup  de  personnes  ici.  Désormais, les gens m’invitent chez eux ». Les  canaux  traditionnels d’irrigation  creusés  à  la main sont améliorés et cimentés, permettant aux fermiers  locaux  de  doubler  leurs  récoltes  et  de vendre  le  surplus agricole  ; de nouveaux  canaux de drainage sont construits afin d’éviter  les  inon‐dations durant la saison des pluies et les domma‐ges aux maisons et routes ; les écoles sont agran‐dies  avec  des  classes  supplémentaires  et  reçoi‐vent des bancs pour accueillir approximativement 150 enfants supplémentaires.  Pour les familles de déplacés internes qui ont per‐du  la plupart de  leurs biens durant  le  séisme,  la distribution de produits non périssables améliore leurs  conditions de vie dans  leur nouveau  foyer. Réinstallé  dans  le  département  du  Sud,  Sonson 

Prival a choisi une table et des chaises comme kit familial d’articles non‐alimentaires : « Je suis heu‐reux maintenant. Je peux désormais accueillir  les gens chez moi ».  De par  la  création de possibilités de  revenu,  l’a‐mélioration de la productivité du secteur agricole, l’augmentation  de  la  capacité  de  réception  des écoles, et la fourniture d’un accès à l’eau potable, ces initiatives sont cruciales au maintien des com‐munautés  qui  peuvent  ainsi    recevoir  de  nou‐veaux  arrivants,  allégeant  la  pression  placée  sur leurs ressources limitées. 

Au‐dessus: Les Cayes. Micro‐canal aidant au partage de l’eau entre les agriculteurs et ayant un im‐pact immédiat sur la production. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 42: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

42  

Haïti a plusieurs fois connu des désastres naturels qui ont couté  la vie de plusieurs milliers de per‐sonnes et causé des dommages sévères aux mai‐sons,  aux  infrastructures,  à  l’agriculture  et  aux moyens de subsistance. La situation du pays s’est considérablement aggravée avec  le  tremblement de terre de janvier 2010.  Bien avant  les destructions  causées par  le  trem‐blement  de  terre,  les  principales  raisons  expli‐quant  ce  niveau  de  vulnérabilité  actuel  sont  le manque d’arbres recouvrant  les zones de hautes montagnes  du  fait  d’une  déforestation  impor‐tante,  la  capacité  limitée de  l’Etat en  termes de planification et de  réponse aux désastres,  les  in‐frastructures inadéquates, le manque de connais‐sance en matière de gestion des risques naturels parmi  les populations,  le blocage des  canaux de drainage par  les ordures, et un manque  critique d’espace pour les abris d’évacuation.   Répondre  à  cette  vulnérabilité  extrême  aux  ris‐ques naturels doit être considéré comme un pré‐requis pour qu’Haïti puisse  sortir de  la  crise  liée au  tremblement de  terre mieux construit, mieux géré et plus sûr pour sa population.  Les efforts fournis par l’OIM en termes de Réduc‐tion des Risques et des Désastres ces deux derniè‐res  années  englobent  un  large  panel  d’activités pouvant être divisé en trois principaux domaines 

interconnectés  : 1)  la gestion de  l’évacuation  ; 2) la préparation aux désastres au niveau des com‐munautés  ; et 3)  la prévention et  le contrôle des inondations. De  telles  activités ont été mises en œuvre dans  les départements de Port‐au‐Prince, St‐Marc,  Gonaïves,  Port‐de‐Paix,  Jacmel,  Petit‐Goave, Cap Haitien et des Cayes. Elles ont été mi‐ses en œuvre en collaboration étroite avec le Mi‐nistre de  l’Intérieur  (y  compris  la Direction de  la Protection Civile ‐ DPC), le Ministère de l’Environ‐nement, le Ministère de l’Agriculture, le Ministère des Travaux Publics,  les autorités  locales  (aux ni‐veaux   départemental,   communal   et   sous‐communal) et la société civile haïtienne.   En 2010 et 2011,  l’OIM a construit dix nouveaux abris  d’évacuation  et  réhabilité  dix‐neuf  autres abris. Parce que les infrastructures sont l’une des composantes de la gestion de l’évacuation et afin d’assurer  des  évacuation  sécurisées,  ordonnées et bien gérées en cas d’urgence, l’OIM et le Comi‐té Thématique sur  la Gestion des Abris d’Evacua‐tion (le forum gouvernemental de politique géné‐rale  pour  les  évacuations,  dont  l’OIM  est mem‐bre) ont créé une politique générale sur  les éva‐cuations de courte durée, couvrant  les étapes de la  préparation,  l’évacuation  préalable,  l’évacua‐tion et l’évacuation postérieure. L’Etat a officielle‐ment  adopté  le  Guide  de  Gestion  des  sites  et abris d’évacuation le 16 décembre 2011. 

Préparation et Réduction des Risques et Désastres 

Au‐dessus: Croix‐des‐Bouquets. L’ouragan Tomas s’approchant de camp Corail, près Port‐au‐Prince. Haïti est parti‐culièrement vulnérable aux ouragans et, du fait de la déforestation, aux glissements de terrain et inondations. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 43: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

43  

Dans une activité conjointe avec  le Département de la Protection Civile (DPC), la Banque Mondiale et  le Gouvernement d’Haïti, 500  sites potentiels d’évacuation ont été évalués à Port‐au‐Prince afin de déterminer la stabilité de la structure et possi‐ble utilisation comme abris d’évacuation. Ceci est d’une  importance  primordiale  en  raison  des  in‐quiétudes  relatives à  la  stabilité des  structures à la suite du tremblement de terre. Les autres acti‐vités  allant dans  le même  sens  incluent des  for‐mations à  la gestion des abris destinés, entre au‐tres, à  la Protection Civile et aux groupes de tra‐vail sur les politiques générales.   Au  niveau  communautaire  et  en  coordination avec le mouvement de la Croix Rouge et du Crois‐sant  Rouge  et  la  Direction  de  la  Protection  Ci‐vile,  l’OIM a  formé et équipé 81 comités de ges‐tion des  risques dans  les camps des zones affec‐tées par le tremblement de terre. Cette méthodo‐logie, tout comme celle des activités de  l’OIM de préparation aux désastres dans les communautés, incluent  des  formations  aux  premiers  secours, l’identification des dangers potentiels, des risques et des routes d’évacuation (comprenant  la carto‐graphie  des  risques  dans  les  communautés),  la santé  et  l’hygiène  en  situation  d’urgence,  l’éta‐blissement de systèmes locaux d’alerte, la mitiga‐tion et le drainage dans les communautés, la sen‐sibilisation de  la population à travers une variété de médias et d’autres activités liées à  la prépara‐tion et à la réponse aux urgences dans le contexte haïtien.  

 En termes de prévention et de contrôle des inon‐dations,  les  programmes  de  l’OIM  contribuent aux processus de minimisation des risques physi‐ques auxquels fait face  la population. Cela  inclue l’amélioration du drainage dans les zones à basse altitude (construction, réhabilitation enlèvement/nettoyage  des  débris)  et  la  gestion  de  lignes  de partage  des  eaux  dans  les montagnes  surplom‐bantes afin de réduire en amont la quantité d’eau arrivant dans  les zones peuplées. Dans  les zones où elle a été mise en œuvre  (comprenant certai‐nes  sections  d’Artibonite,  Martissant  et  Petit‐Goâve),  cette  approche  complémentaire  a porté ses fruits dans la réduction des inondations et des glissements de  terrain. Considérant cependant  la portée  et  la  gravité  du  problème  (par  exemple, une déforestation du pays s’élevant a 98%, et des infrastructures  de  gestion  de  l’eau  particulière‐ment  inadéquate), un travail colossal doit encore être  effectué  pour  réduire  ces  risques  à  des  ni‐veaux acceptables dans  les  zones vulnérables en Haïti.  

81  Comités de gestion des catastrophes formés et 

équipés  

28  Abris d’évacuation construits ou réhabilités  

1 382 725  Arbres plantés  

155 159  Mètres de canaux de drainage construits ou ré‐

habilités  

En  bas  et  à  droite:  Petit  Goave.  Activités  de gestion  des  bassins  versants  dans  les monta‐gnes, réduisant les risques d’inondations. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 44: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

44  

Au‐dessus: Numéro  5 du Chimen Lakay sur la préparation à l’urgence pendant la saison des pluies et cyclones.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 45: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

45  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 46: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

46  

Une fragilité des infrastructures, une urbanisation non‐planifiée,  une  agriculture  sous‐développée,  un  fort taux  de  chômage,  un  accès  difficile  à  l’éducation,  un manque  d’investissements,  des  institutions  étatiques faibles et une sévère dégradation de  l’environnement sont  parmi  les  problèmes  récurrents  du  développe‐ment d’Haïti.  En outre,  le pays  fait  face depuis  long‐temps  à  des  éléments  déstabilisants  ayant  détourné les  efforts  entrepris pour  s’attaquer  à  ces problèmes structurelles  ;  parmi  ses  éléments  :  la  violence  des gangs,  l’instabilité politique et  l’incapacité à gérer  les risques  récurrents dues aux  saisons des pluies et des ouragans. En 2010,  le taux de chômage était estimé à 41% de  la population, et  le sous‐emploi est un vérita‐ble problème de  société. 80% de  la population vit en dessous du seuil de pauvreté et 60% dans une pauvre‐té extrême.   Les équipes de stabilisation communautaire et décen‐tralisation de  l’OIM  travaillent avec  les communautés au sein de six régions d’Haïti afin d’identifier des petits projets ayant un  impact fort et réalisables par  la com‐munauté elle‐même. Ce programme  facilite  la coopé‐ration  entre  le  gouvernement  et  les  communautés marginalisées en créant des opportunités de dialogue et de collaboration autour de  la  réhabilitation des  in‐frastructures  publiques.  La  réhabilitation  des  écoles, routes secondaires, canaux, ponts, parcs public, systè‐mes d’eau, d’agriculture périurbaine et d’irrigation, et autres infrastructures rentre dans une large campagne visant  à  promouvoir  la  participation  civique,  la  cohé‐sion  communautaire et  la  réconciliation. Ces activités sont créées afin de mettre en lumière l’importance de la participation de  la  communauté dans  le  processus de  paix,  de  réconciliation  et  de  développement.  Ces activités ont réduit les conflits et promu un développe‐ment   économique   durable.   En   outre,   des   milliers d’emplois ont été créés de par ces projets mis en œu‐vre par des centaines d’entrepreneurs locaux.   En réponse au tremblement de terre, le programme de stabilisation  communautaire  –  qui  existait  avant  le séisme – a immédiatement été mobilisé pour répondre à  la  destruction  des  infrastructures,  créant  ainsi  des milliers d’emplois courts tant dans  les zones affectées par  le  séisme que pour des milliers de déplacés dans les provinces. Dans  le département de  l’Ouest, ces ac‐

tivités  ont  notamment  porté  sur  le  déblayage  de  50 écoles endommagées par  le  séisme dans  la  zone mé‐tropolitaine  de  Port‐au‐Prince  en  seulement  cinq  se‐maines, et  la  restauration de  l’approvisionnement  en eau pour 150 000 personnes. Coordonnant avec le Mi‐nistère de  l’Education  afin de prioriser  les  écoles ba‐sées  sur  les  inscriptions,  l’OIM  a  commencé  le  dé‐blayage  des  débris  dans  les  écoles  dès  le  8  février 2010. Grâce à ce partenariat, un volume  total de 184 319 mètre cube de débris a été retiré des écoles publi‐ques et congréganistes. La réouverture des écoles était une étape fondamentale dans le relèvement de la ville de  Port‐au‐Prince.  Dans  les  départements  du  Sud, 

Nord  et  de  l’Artibonite,  le  programme  a  rapidement développé   ces  projets  à  forte  intensité  de  main‐d’œuvre  afin  de  garantir  un  emploi  aux  populations déplacées et aux  familles  les accueillants. Ces projets ont non seulement  fourni des emplois et  injectés des liquidités dans  l’économie  locale –  aidant  les popula‐tions  à  satisfaire  leurs besoins quotidiens  – mais ont également permis aux populations déplacées d’investir dans  de  petits  commerces  et  de  s’installer  dans  de nouvelles zones. Dans  le processus, ces vastes projets à  forte  création d’emplois ont permis  la  construction d’infrastructures durables et productives telles que des structures de conservation des sols, des canaux d’irri‐gation, des systèmes de drainage, et des routes entre les  fermes et  les marchés qui  contribueront au déve‐loppement pour les années à venir. 

Au‐dessus: Petit Goave. Un agriculteur apprécie la croissance de  la productivité au bord d’un pe‐tit canal d’irrigation. 

Stabilisation Communautaire et Décentralisation 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 47: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

47  

L’attention particulière portée sur  le dévelop‐pement d’infrastructures durables, sur les pro‐grammes  ruraux  intégrés ainsi que  sur  l’effet stabilisateur  de  l’approche  de  renforcement communautaire  a  généré  d’excellents  résul‐tats  en  termes  de  développement  économi‐que  et  social.  Les  revenus  et  le  nombre  de commerces au sein des communautés rurales et urbaines ciblées ont augmenté. Les associa‐tions  communautaires  ont  été  renforcées  à travers  des   formations   sur  la   gestion  des conflits,  la  transparence et  la gestion. Les ca‐pacités des entrepreneurs  locaux ont été dé‐veloppées à travers des milliers de petits pro‐jets de construction. La fourniture de services de  base  au  sein de  quelques‐unes des  zones les plus dépourvues de la nation a de même été gran‐dement améliorée.  Les  populations  fortement  vulnérables,  comme  les personnes vivant avec le virus du VIH/SIDA ou attein‐tes  de  handicaps  physiques  ont  également  été  sup‐portées à travers  la création d’opportunités d’emploi sur les projets communautaires. Ces projets ont parti‐cipé à la fourniture de source de revenus sur le court‐terme, ainsi que dans  la dé‐stigmatisation et  le  ren‐forcement  de  l’estime  de  soi  en  permettant  à  ces groupes  traditionnellement  marginalisés  de  contri‐buer à des projets communautaires prioritaires. 

La hausse des revenus ruraux à travers des investisse‐ments agricoles de base  (irrigation, route menant de la  ferme au marché,  infrastructures de  traitement et de stockage) a permis d’améliorer  la sécurité alimen‐taire en rendant  les ménages plus résistants, et a ré‐duit  l’exode  urbaine  et  vers  la  République  Domini‐caine.  Ces  investissements  dans  les  infrastructures ont  fourni  une  protection  contre  les  aléas  climati‐ques : les canaux d’irrigation ont réduit les risques de sécheresse et d’inondation, et les routes et ponts ont réduit  les  risques de pertes et d’isolation en  cas d’i‐nondation. Les captages d’eau et  les puits ont réduit les risques de maladies hydriques. Les canaux de drai‐

nage ont réduit les pertes en vies hu‐maines  et  risques  de maladie  par  la gestion des eaux pluviales. Les activi‐tés  de  reforestations  et  de  terrasse‐ment  dans  les  zones  montagneuses ont  réduit  la  fréquence et  l’intensité des inondations et des glissements de terrain, et limité les sécheresses loca‐les par  le réapprovisionnant des nap‐pes phréatiques et eaux de surface. 

1 039 644 Emplois homme/jours créés  

125 Salles de classes réhabilitées ou construites 

83 058 Mètres d’infrastructures de transport construits ou réhabilités  

275 300  Personnes ayant un accès facilité à l’eau potables  

188 300  Personnes habitants dans les zones cibles ayant accès à des instal‐

lations sanitaires améliorées 

56 185 Mètres linéaires de canaux d'irrigation réhabilités ou construits. 

Gauche: Petit Goave. Mise en terre d’arbres par la communauté. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 48: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

48  

Lutte  Contre  la  Traite  des  Etres  Hu‐mains  La traite des personnes en Haïti détient un aspect unique comparé  aux  formes  que  peut  prendre  le  phénomène dans  les pays voisins.   Un système  local de servitude do‐mestique des enfants, connu sous le nom de restavek, est endémique en Haïti. Les estimations basées sur un travail de terrain  indiquent qu’environ 250 000 enfants sont ac‐tuellement  exploités  comme  employés  domestiques  en Haïti. A  la suite du séisme de 2010,  les enfants nouvelle‐ment orphelins ont fait augmenté de manière dramatique le nombre de personnes  vulnérables à  la  traite des per‐sonnes. De plus, un nombre  important d’enfant  traverse illégalement la frontière pour aller en République Domini‐caine   où   ils   sont   exploités   sexuellement   ou   utilisés comme mendiants. Haïti est de même un pays de destina‐tion pour des centaines de  travailleuses du sexe domini‐caines, beaucoup d’entre elles étant recrutées par  l’utili‐sation de la coercition ou de la tromperie. Une partie im‐portante de  ces dominicaines deviennent  victimes  de  la traite une fois arrivées en Haïti.     

Depuis 2010,  l’OIM Haïti a assistée plus de 774 victimes de  la  traite,  principalement  des  enfants  restavek.  Une protection et assistance immédiate a été fournie aux victi‐mes, incluant notamment la réunification avec les familles ou  tuteurs  légaux de  l’enfant, et  la  réintégration  sociale pour  les adultes  (incluant des  formations sur  les moyens de subsistance, et des subventions). L’OIM Haïti  travaille avec   un  réseau de 12 ONG  locales pour  fournir de  tels services. Toutes les opérations sont entreprises en coopé‐

ration avec  le Ministre des Affaires Sociales,  l’Institut du Bien‐Etre Social et de Recherche  (IBESR) et  la Brigade de Protection des Mineurs (BPM) de la Police Nationale Haï‐tienne. Si ce n’est pour les cas de restaveks, l’OIM Haïti a aussi assisté 32 enfants qui étaient exploités en Républi‐que Dominicaine, que ce soit une exploitation sexuelle ou de mendicité dans la rue.   Plus récemment,  l’OIM Haïti a  travaillé avec  l’OIM Répu‐blique Dominicaine  pour  enquêter  sur  la  problématique des femmes Dominicaines victimes de  la traite en Haïti à des fins d’exploitation sexuelle. Après des mois de recher‐che, de visites de terrain et d’entretiens, cette dynamique complexe de  la migration apparait sous un nouveau jour. L’OIM  a  aussi  travaillé  avec  ses  partenaires  régionaux pour faciliter les mesures de protection pour le retour des mineurs non‐accompagnés.  92 sessions de sensibilisation ont eu lieu, avec une partici‐pation de plus de 5 000  citoyens dans  les dix provinces d’Haïti. Ces sessions se concentraient sur  les dangers  liés à l’envoi des enfants travailler loin de chez eux, les droits des enfants, et la nature de la traite des êtres humains.  Par  la  réduction des  facteurs économiques de départ et autres  facteurs  corollaires  perçus  comme  attractifs,  tels l’espoir  de  bénéficier  d’une  éducation  gratuite  et  d’une « vie meilleure »,  l’OIM Haïti vise à établir un environne‐ment familial stable ou un enfant peut pleinement se dé‐velopper.  La  famille biologique de  la  victime  fait  l’objet, avant  la réunification avec  l’enfant, d’une évaluation des risques, et reçoit une formation sur les activités génératri‐ces  de  revenus,  résultant  d’un  plan  commercial,  ainsi qu’une  micro‐subvention  pour  renforcer  un  commerce déjà existant, ou pour en commencer un nouveau. L’OIM soutient  la Table Sectorielle sur  les enfants  restavek, qui est une plateforme essentielle de  coordination de déve‐loppement à long terme, et qui  a fait l’objet d’efforts ré‐cents visant à  sa  revitalisation.   Actuellement,  l’OIM  tra‐vaille  avec  ses  partenaires  gouvernementaux  et  non‐gouvernementaux pour produire une ébauche d’un plan national d’action pour combattre  le phénomène des res‐taveks. 

774  Victimes assistées en 2010‐2011 

6 599  Personnes ayant participé à des activités de sensibilisa‐

tion communautaires 

  Droite: Mirebalais. L’agent   de   lutte contre   la   traite, Rodrigue   Joseph, accompagne   un enfant  victime  de la traite (restavek) durant  la  réunifi‐cation familiale. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 49: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

49  

Etre à Nouveau un Enfant Comme les Autres   A l’âge de quatre ans, A. a dû quitté sa maison, située dans une zone rurale du département de l’Ouest, et a été envoyée par ses parents pour vivre dans un « orphelinat » car  il ne pouvait plus  la nourrir. Alors qu’elle avait neuf ans, cet orphelinat a  fermé, et  son père  l’a envoyée  travailler chez une de  ses connaissances à Port‐au‐Prince. Elle devait aller chercher  l’eau, nettoyer  la maison, emmener  les enfants à  l’école, cuisiner  les repas, et faire  la  lessive et  la vaisselle. N’étant  jamais allée à  l’école, A. était victime de mauvais  traitements physiques chaque jour. Après 3 ans, elle ne pû plus supporter cette vie, et s’échappa. Plusieurs jours après qu’elle se soit échappée, un adulte l’a trouvé et emmené au commissariat le plus proche. La police a alors travaillé en collabo‐ration avec l’Institut du Bien‐Etre Social et de Recherches pour la loger, et demanda à l’OIM son aide. L’OIM Haïti a recherché sa famille,  lui a apporté un soutien psycho‐social et a payé ses frais scolaires pendant un an pour qu’elle puisse recevoir une éducation. L’OIM a également dispensé à la famille de A. une formation sur les activi‐tés génératrices de revenu, avant que cette dernière ne revienne chez elle. Ses proches ont été choqués d’ap‐prendre ce qui  lui était arrivé, alors qu’ils pensaient qu’ils  lui avaient permis d’avoir une meilleure vie. Grâce à une micro‐subvention de l’OIM, sa famille a pû établir un plan commercial d’expansion de leur terrain agricole. Ils ont acheté une mule pour pouvoir transporter leurs produits et les vendre au marché. Un travailleur social de l’OIM rend visite à A. tous les mois pour s’assurer que sa réintégration se passe bien, et qu’elle bénéficie à nou‐veau d’une enfance et d’une vie familiale normale. Aujourd’hui, elle rattrape le retard accumulé à l’école, et es‐père un jour pouvoir aller à l’université et y étudier la médecine. 

Au‐dessus: Croix‐des‐Bouquets. Le foyer  l’escale, soutenu par  l’OIM, un centre de transit accueillant d’an‐ciens restaveks et leur fournissant éducation et logement. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 50: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

50  

Gestion de la Migration  L’OIM  Haïti  a  un  engagement  historique  dans  les  pro‐gramme de gestion des migrations notamment au niveau des problématiques de mobilités traditionnelles comme  la traite des êtres humains,  l’assistance pour  la migration de retour  et  la  gestion  des  frontières. De  telles  initiatives  à long‐termes sont devenues plus importantes à la suite des effets  déstabilisateurs  du  tremblement  de  terre  et  des contraintes auxquelles le gouvernement d’Haïti a eu à faire face en conséquence.  Le programme d’assistance au retour volontaire et à la ré‐intégration, basé dans  la  région Nord d’Haïti, atténue  les dangers  liés à  la migration clandestine. L’un des premiers 

outils  d’intervention de   ce   programme est  la  campagne  de prévention  publique sur  les  risques  liés à ce   type   de   migra‐tion.   Les   migrants qui   retournent   en Haïti   reçoivent   un soutien   immédiat par   la   fourniture d’articles   alimentai‐res,  d’eau  et  de  vê‐tements,   et   se voient offrir  une  se‐conde   chance   en Haïti en devenant bénéficiaires des programmes de réinté‐gration, notamment par le biais des projets de microcrédit ou de formations agricoles.   Le programme de l’OIM de renforcement des capacités en gestion des migrations vise également à renforcer la capa‐cité du  gouvernement  d’Haïti  à  gérer  les migrations  et  à améliorer la sécurité des frontières haïtiennes en encoura‐geant une approche unifiée de la gestion des migrations et des frontières, et de la coordination des activités des insti‐tutions publiques pertinentes dans ce domaine.  En partenariat avec le Ministère de l’Intérieur et les Collec‐tivités Territoriales (MICT), ce programme vise à renforcer les  capacités  techniques  et  humaines  du  gouvernement haïtien. Concernant les ressources techniques, les activités du programme incluent: l’extension du système d’informa‐tion de gestion de  frontières  (BMIS) afin de  contrôler  les flux  entrants  et  sortants  de  migrants  sur  les  principaux points d’accès aériens, terrestres et maritimes,  la révision et  la mise  à  jour  de  la  législation  nationale  existante  en termes de migration, ainsi que  l’organisation de consulta‐tions régulières sur la gestion des frontières entre les auto‐rités frontalières haïtiennes et dominicaines.  En relation avec le développement humain, les activités se concentrent  sur  la  création  d’une  unité  permanente  de formation à la gestion des frontières au sein du MICT pour les officiers des trois agences de gestion des frontières haï‐tiennes  (Immigration,  Police,  et Douanes),  et  des  forma‐tions sur  la  lutte contre  la traite des êtres humaines et  le trafic des migrants pour  les officiers d’application des  lois aux frontières. 

170  Agents de l'immigration, de la police et des douanes formés à la 

Gestion Intégrée des Frontières (GIF),  niveau 1 

10  Agents de l'immigration, de la police et des douanes formés pour 

être  formateurs sur les 3 formations GIF 

183  Agents de l'immigration ayant reçu des formations en anglais, es‐

pagnol et informatique   

4  Ateliers techniques mis en place pour les agences frontalières haï‐

tiennes et dominicaines pour résoudre les problèmes de ges‐tion de frontières; 

35 Opérations de contrôle menées aux postes frontières pour faire face à l’urgence et lutter contre la criminalité transnationale; 

 4 919  Migrants assistés dans leur retour vers Haïti  

Plus de 18 000  Personnes ayant bénéficié d’une aide dans le cadre des projets d'in‐

frastructures communautaires financés par le programme AVRR 

1 500  Micro‐subventions versées aux propriétaires de petites entreprises 

5 500  Emplois «Cash for Work» et «Food for Work» créés 

10 000  Personnes ayant bénéficié d’une aide à  l’agriculture dans le nord 

d’Haïti  

Au‐dessus:   Malpasse.   L’Equipe Spéciale   d’Intervention   DIP (Douanes,  Immigration,  Police) en action à un poste frontière. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 51: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

51  

Dans  le cadre des opérations d’assistance au  retour des mi‐grants,  l’OIM  travaille  en  partenariat  avec  l’Office  National des Migrations (ONM) pour s’attaquer aux principales causes de  l’immigration  illégale au  sein des communautés à  risque, afin de maîtriser et atténuer ce phénomène. Les activités se concentrent  dans  le  département  du Nord‐Ouest  qui  inclue d’importants  quartiers  urbains  défavorisés.  La  ville  de  Port‐de‐Paix est caractérisée par une pauvreté généralisée, un dé‐veloppement socio‐économique très faible, et des  infrastruc‐tures délabrées voire  inexistantes. De  tels  facteurs poussent de nombreux habitants de cette zone à considérer l’immigra‐tion illégale par la mer vers d’autres îles des Caraïbes ou vers l’Amérique du Nord comme  l’unique option de survie. Cette zone  est  également notoirement  connue pour  son  trafic de drogues et de biens, en plus du  trafic des migrants. Dans  le but de réduire le flux de l’immigration clandestine dans cette zone, le projet se concentre à la fois sur les migrants haïtiens de retour en Haïti, et les Haïtiens risquant de devenir des im‐migrants clandestins.  

Les activités du programme de gestions de  la migration de  l’OIM visent à améliorer  les capacités des institutions haïtiennes responsables pour la gestion des flux migratoires légaux et  illégaux à travers la fourniture de formations poussées en gestion des frontières, ainsi que la distribution d’équipements de sécurité spécifiques à la gestion des flux migratoires, à promouvoir le respect des droits des migrants, à permettre la communication et l’échange d’information entre les postes frontières, et à créer une base de données fiable sur la migration. Le programme vise également à réduire les risques de départs dan‐gereux par  la mer à  travers  la stabilisation des communautés de  la région de Port‐de‐Paix sujettes à l’immigration en les engageant dans un processus visant à créer un environnement favorable au déve‐loppement durable et générateur de  revenu, par  l’accès au  capital et  l’amélioration   des  structures communautaires.  Ce programme contribue directement à l’augmentation de la sécurité au niveau national et des frontiè‐res terrestres, aériennes et maritimes, réduisant ainsi l’occurrence du crime organisé  transnational en Haïti ainsi que sur l’ensemble de l’île Hispaniola.   

La Réintégration Socio‐économique des Haïtiens Revenant des Etats‐Unis   Mr Metellus Tellilor est revenu des Etats‐Unis en juillet 2011 mais a subi l’ostracisme de sa famille en Haïti du fait de son ancien style de vie aux Etats‐Unis. Lorsqu’il a pris connais‐sance du programme USAID/OIM d’assistance au retour volontaire et à la réintégration, il a fait acte de candidature pour obtenir une subvention afin de mettre en œuvre ses compé‐tences de coiffeur/barbier en achetant  l’équipement nécessaire pour gagner  sa vie dans son propre salon de coiffure, et en vendant des produits de soins pour hommes.  Accompagné d’un interprète de DIPS Org NGO, Mr Metellus a trouvé une formation appro‐priée chez Fritzners Barbershop et un local afin de commencer sa petite entreprise. Derniè‐rement, Mr Metellus a accompli  sa  formation de  cinq  semaines,  il attend désormais  les outils et équipements nécessaires pour ouvrir « Zoe  Cuts » à Delmas, Port‐au‐Prince. 

Au‐dessus:  Port‐au‐Prince.  Makenson Jean Louis, étant revenu en Haïti avec l’aide de l’OIM, et ayant bénéficié d’un pack de réintégration, reçoit son certi‐ficat de  formation professionnelle des mains  d’Amélie  Dormevil  (Travailleur social de l’ONM). 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 52: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

52  

Au‐dessus: Camp Mayard, Jacmel. Un bénéficiaire des abris de l’OIM jardine en face de sa nouvelle maison. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 53: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

53  

Présentation Financière  Les bailleurs de fonds se sont engagés auprès de l’Organisation Internationale pour les Migrations (OIM) à un financement total de 230,9 millions de dollars en 2010‐2011 afin de soutenir ses activités en Haïti, et notamment sa réponse à l’urgence ayant suivi le tremblement de terre. Pour la même période, un total de 190,67 millions de dollars a été dépensé par l’OIM Haïti pour la mise en œuvre de ses activités. 

 

      

 Le deuxième graphique présente les dépenses par programme an sein du programme de coordination de camp et de gestion des camp (CCCM).  

    

  

Graphique 2 : Dépenses CCCM par activités pour 2010‐2011*. 

*  Le  deuxième  graphique  renseigne sur les dépenses par activités dans les camps. Les pourcentages sont liés aux activités  de  l’OIM  dans  les  camps uniquement,  divisant  entre  les  diffé‐rentes  composantes  du  CCCM  et  ne se  référant  ainsi  pas  aux  activités globales de l’OIM Haïti.  

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Graphique  1  :  Financement  de  l’OIM  Haïti pour 2010‐2011, par bailleurs*.  

* Le premier graphique représente les financements confirmés par les bailleurs pour 2010 et 2011. Les dépenses de l’OIM pour cette même  période  (2010‐2011)  sont  de  190,67  millions  de  dollars américains. 

Page 54: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

54  

L’OIM et  le Cluster d’Abris d’Urgence et de Coordination de Camp et Gestion de Camp (CCCM)   L’Organisation Internationale pour les Migrations est le leader du cluster Coordination de Camp et Ges‐tion des  camps  (CCCM) depuis  le  tremblement de  terre de  janvier 2010 et du  cluster unifié d’Abris d’Urgence et CCCM depuis septembre 2011. Les 40 partenaires du cluster comprennent, entre autres, des organisations non‐gouvernementales internationales et nationales, des organisations internationa‐les, des représentants de la communauté des bailleurs et le Gouvernement d’Haïti.  Les activités sur lesquelles se concentre le cluster d’Abris d’Urgence et CCCM sont : la gestion de camp, la provision d’abris d’urgence et transitoires et la distribution d’articles non‐alimentaires.  Les fonctions premières de ce cluster sont  :  la coordination avec  les différentes parties prenantes,  la préparation en cas d’urgence et le renforcement des capacités, l’évaluation des besoins du secteur et la planification,  la gestion de  l’information et sa dissémination,  la mise en application des standards internationaux, le suivi des problématiques transversales, le plaidoyer et la mobilisation des ressources nécessaires.  Le cluster d’Abris d’Urgence et CCCM concentre ses efforts dans deux directions principales : s’assurer que les populations déplacées aient accès à une solution de retour ou relocalisation durable, et main‐tenir des conditions de vie décentes et protéger ceux qui restent encore dans les camps.  Le cluster d’Abris d’Urgence et CCCM est actuellement co‐présidé par l’Unité de Construction de Loge‐ments et des Bâtiments Publics (UCLBP), récemment installée par le Gouvernement Haïtien. Le cluster travaille également au transfert de ses responsabilités vers l’UCLBP, la Direction de la Protection Civile (DPC) et le Centre National de l’Information Géo‐spatiale (CNIGS) d’ici à la fin 2012.  Pour continuer dans ses efforts pour remédier à la crise du déplacement, le cluster d’Abris d’Urgence et CCCM réalise un travail de plaidoyer en faveur de l’approvisionnement de près de 75 000 solutions de  relogement supplémentaire à destination de populations qui, autrement, seraient amenées à de‐meurer dans les camps à la fin de l’année 2012.  Pour plus d’information, visitez : http://www.eshelter‐cccmhaiti.info/ 

Gauche:  Port‐au‐Prince. Le  conseil  stratégique  du Cluster  en  réunion  aux bureaux d’ECHO. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 55: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

55  

Partenariats   La coopération avec les partenaires est une part essentielle de l’engagement de l’OIM et de la mise en œuvre de ses activités, particulièrement dans le contexte de réponse à l’urgence et de relèvement où une collaboration étroite avec  les autorités  locales,  la société civile et  les acteurs humanitaires est  la clé de toute opération durable et efficace.  En  tant  qu’organisation  intergouvernementale  travaillant  au  sein  de  la  structure  humanitaire  inter‐agence menée par les Nations‐Unies, l’OIM Haïti a une responsabilité de maintien de relations proches avec le gouvernement et ses institutions, de même qu’avec les organisations communautaires de base et autres réseaux sociaux.  Conscient que le partenariat est essentiel pour capter les avantages comparatifs techniques et opéra‐tionnels, l’OIM estime que l’amélioration des aptitudes des populations affectées contribue à prévenir les crises, améliore  l’assistance humanitaire à travers  la création de mécanismes de réponses des po‐pulations, et facilite un développement durable.  En Haïti,  l’OIM  fait preuve d’un engagement à  long‐terme en accompagnant et  s’engageant avec  le gouvernement et la population haïtienne à renforcer la capacité à faire face à la problématique du dé‐placement, de  la mobilité et du développement. Par ces partenariats,  l’OIM assure  la participation et l’appropriation des membres de  la communauté,  sa  responsabilité vis‐à‐vis des bénéficiaires, et une transparence des pratiques en permettant, notamment, un partage de l’information et la coordination.  Une grande partie des efforts de  l’OIM se concentrent sur  le soutien à  la population haïtienne à faire face aux effets du  tremblement de  terre et de  l’épidémie de choléra. Toutefois, en  tandem avec  les autres agences et organisations, les partenaires du cluster, les agences des Nations‐Unies, les organisa‐tions gouvernementales et la société civile, l’OIM passe désormais à la phase suivante de réhabilitation et reconstruction.  Les activités de l’OIM ne seraient possibles sans les initiatives complémentaires d’autres organisations et les relations coopératives avec les contributeurs financiers.  L’OIM souhaite ainsi remercier  les généreuses contributions de  l’ensemble de ses donneurs –  institu‐tions gouvernementales et  intergouvernementales,  les Nations Unies et autres organisations et pro‐grammes, les entités financières privées – qui ont rendu possible la réalisation des activités présentées dans ce rapport, nommément :   

AECID‐ESPAGNE, AMERICARES, BEHAVIORAL SCIENCE RESEARCH  INSTITUTE (BSRI), CARICOM,  CERF‐ONU,  CHEMONICS,  CIDA‐CANADA,  CROIX  ROUGE  AMERICAINE (ARC), COMMUNITY CHEST OF KOREA (CCK), CORPORATION COMMERCIALE CANA‐DIENNE  (CCC), DFAIT‐CANADA, DFID‐GB, ECHO‐UE, ERRF‐ONU, FAO, FOND DE RE‐CONSTRUCTION D’HAITI, FONDATION CLINTON, FRANCE, JAPON, MDG‐F/ESPAGNE, MINUSTAH‐CVR, MINUSTAH‐QIPS, MULTI‐BAILLEURS, OCHA, OIM, ONUSIDA, PAM, PNUD,  SIDA‐SUEDE,  START‐CANADA,  UE,  UN  STAFF  ASSOCIATION,  UNICEF,  USA‐GTIP, USA‐USAID, USA‐OFDA, USA‐PRM, and USAIM. 

Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable  Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 

Page 56: Haïti: De l’Urgence au Durable · Haïti: De l’Urgence au Relèvement Durable Rapport de Deux Ans de l’OIM Haïti 2010‐2011 Nous avons un dicton en créole haïtien: « men

56

 

Organisation Internationale pour les Migrations 

MINUSTAH, Log Base (Area 5) 

Boulevard Toussaint Louverture 

Port‐au‐Prince, Haïti 

Tel: +509 38 86 47 45 

E‐mail: [email protected]  

Site Internet de l’OIM Haïti : www.iomhaiti.net  

Site Internet de l’OIM Genève : www.iom.int