68
business Magazine trimestriel pour l’industrie hôtelière en Belgique 19ème année - n°1 - 1ier trimestre 2012 4 euros - janvier-février-mars 2012 8500 Kortrijk 1, 2de afdeling - P3A9182 E.R. Evolution Media Group Vlasstraat 17 - 8710 Wielsbeke ACTUALITÉ London change de cap INTERVIEW Stéphanie Van den Heuvel (‘t Gravenhof Torhout) MANAGEMENT Se serrer la ceinture AMÉNAGEMENT L’air conditionné HOUSEKEEPING Femmes de chambre Couverture - Hotel Le Berger - ©Marie-Françoise-Plissart

hotel_business_032012_fr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.horecaplatform.be/digimags/201203/hotel_business_032012_fr.pdf

Citation preview

Page 1: hotel_business_032012_fr

bu

sin

ess

Magazine trimestriel pour l’industrie hôtelière en Belgique 19ème année - n°1 - 1ier trimestre 20124 euros - janvier-février-mars 20128500 Kortrijk 1, 2de afdeling - P3A9182E.

R. E

volu

tion

Med

ia G

roup

Vlas

stra

at 1

7 - 8

710

Wie

lsbek

e

ActuAlité

London change de capinterview

Stéphanie Van den Heuvel (‘t Gravenhof Torhout)

MAnAgeMent

Se serrer la ceinture

AMénAgeMent

L’air conditionnéHousekeeping

Femmes de chambre

Cou

vert

ure

- Hot

el L

e Be

rger

- ©

Mar

ie-F

ranç

oise

-Plis

sart

HB_1203_F_01_Cover.indd 1 7/03/12 13:22

Page 2: hotel_business_032012_fr

YOU

R PA

RTN

ERS

FOR

busi

nes

s

Aménagement d’hôtel, meubles, textile et décoration

Le textile horecaen de bonnes mains!

Solutions ingénieusespour l’aménagement des hôtels

Conditionnement d’air

Internet, téléphonie, audio et de télévision numérique pour les hôtes de votre hôtel

Des appareils fi tness pour usage professionnel.

Himpe-Desmet

VIPS_HB_ma12_FR.indd 1 1/03/12 14:39

Page 3: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

SOMMAIRE

janvier-février-mars 2012 3

ACTUALITÉ Hotel Business Flash 4Achetez votre propre chambre d’hôtel à la côte 10BHA: présente ses voeux…chiffrés 14Tendances pour le secteur hôtelier en 2012 16London change de cap 18

INTERVIEWStéphanie Van den Heuvel, gérante du ‘t Gravenhof à Torhout 8

EN REPORTAGEThe Regent, Bordeaux 20Hotel Le Place d’Armes, Luxembourg 22Hôtel-Suite Manna, Nimègue 24Teaching Hotel, Maastricht 26“De Mooie Molen”, Meldert 28Best Western, Ruisbroek 30Le Sofi tel Essaouira Mogador, Maroc 32

DOSSIERMinibars 34

HOUSEKEEPINGLes femmes de chambre 40Équipement sanitaire 52

BED&BREAKFASTMabuhay à Anvers 44Harmony à Anvers 45

AMÉNAGEMENT L’air conditionné 46

MANAGEMENTSe serrer la ceinture 58

SALONSHeimtextil 2012 64Texcare International 64

INFO 66

HB_1203_F_03_Inhoud.indd 1 7/03/12 11:55

Page 4: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s4 janvier-février-mars 2012

rection générale du Park Inn Radisson Liège Airport. M. Mosselmans rejoint le Radisson Blu Hotel Hasselt où il occupe la même fonction. Titulaire d’un diplôme de graduée en Hotel Ma-nagement de la haute école Erasme à Bruxelles, la nouvelle directrice possède une expérience approfondie du secteur hôtelier. Elle rejoint Carlson Rezidor comme Sales manager Belgium en 2000 pour les Radisson Blu Hotels & Resorts d’Anvers et de Bruxelles. Elle occupe, plus tard la fonction d’Assistant Director of Sales au Radis-son Blu Palace Hotel à Bruxelles. Depuis 2003, elle remplit la fonction City Director of Sales du Radisson Blu Palace Hotel et du Radisson Blu Balmoral Hotel de Spa. Sa carrière se poursuit, en 2006, au RadissonBlu Palace Hotel de Spa et, en 2007, elle est nommée General Manager du même établissement. Elle est aujourd’hui le nou-veau directeur général du Park Inn Radisson Liège Airport à Bierset.

Le groupe italien Starhotels a récem-ment ouvert un hôtel écologique haut

de gamme à Milan. L’utilisation de matériaux écologiques, comme le bois d’origine «durable», un éclairage qui suit le rythme naturel de la lu-mière diurne, une climatisation soigneusement équilibrée confort/consommation, des matelas respectueux de l’environnement représentent quelques exemples de cette approche durable. L’hôtel de 143 chambres, dont 8 suites junior et 6 suites, possède une vaste terrasse prolongée par un jardin central. La carte du restaurant «Orto» est saisonnière et les plats sont à base de produits Bio. Info: www.starhotels.com/en/home.aspx

Durant les Jeux Olympiques qui se dé-rouleront à Londres cet été, le prix d’une

chambre explosera. Il semblerait que les clients devront débourser jusqu’à 4 fois plus pour une nuitée à l’hôtel entre le 27 juillet et le 12 août.

La première nouvelle chambre de The Hotel situé sur le boulevard de Waterloo

à Bruxelles a été présentée le 19 janvier. Le con-cept du bureau d’architectes espagnol GCA est entièrement placé sous le signe de l’expérience hôtelière ultime pour le voyageur moderne et cosmopolite. La chambre élégante et stylée combine à la perfection confort et technologie. Elle constitue un avant-goût de la rénovation complète et spectaculaire que The Hotel va su-bir. The Hotel se positionnera comme un hôtel

Michel Stalport, diplômé de l’Ecole Hôte-lière de Lausanne, vient d’être nommé vi-

ce-président de l’Europe occidentale, de la zone

Afrique du Nord et de l’Ouest du Carlson Re-zidor Hotel Group. Il se consacrera au Benelux, à la France, à l’Espagne, au Portugal, à l’Italie, à la Grèce, au Maghreb et à l’Afrique de l’ouest jusqu’à la Côte d’Ivoire. Après ses études à Lausanne, la carrière de Michel Stalport a débuté au Hilton. Il rejoint Rezidor, dix ans plus tard, comme direc-teur-général du Radisson SAS Bruxelles. Il dirige ensuite les Radisson de Nice et Cannes, tout en assurant la direction-générale de la France et de la Tunisie. Il rejoint ensuite la Russie comme vice-président de Rezidor Russie, de la CEI, des pays baltes, de la Turquie et de l’Azebaidjan. De retour en France, il assurera la direction du Radisson Blu Disneyland et la direction de la France.

Crise? Quelle crise? C’est à croire lors-qu’on étudie de plus près les statistiques

reprenant le nombre de nuitées à l’hôtel pour 2011. C’est en tout cas le constat d’Eurostat: 1,6 milliard de nuitées dans les hôtels européens, soit une augmentation de 3,8%. Ce sont essentielle-ment la Bulgarie, la Roumanie et les états baltiques qui ont connu la plus forte augmentation. L’Italie et la Suisse, pays touristiques par excellence, sont les seuls à avoir connu une baisse du nombre de réservations. L’Espagne par contre a enregistré le plus de nuitées. Pour la Belgique, Eurostat a noté une augmentation de 4,4% - jusque 17,8 millions de nuitées dont 6,4 millions par des Belges. (pvo)

Le Brussels Hôtel Bloom! figure parmi les grands vainqueurs dans la liste des

Choice Awards TripAdvisor Travellers 2012. Le plus grand site de voyages dans le monde a posi-tionné l’hôtel bruxellois en 13ième position dans la liste des hôtels les plus branchés au monde. Il grimpe même à la 6ièmeplace si on ne consi-dère que les hôtels européens. La liste est basée sur les critiques des milliers de voyageurs dans le monde entier. Pour retrouver les commentaires sur l’Hôtel Bloom!, il suffit de surfer sur tripad-visor.com/TravelersChoice-Hotels-cTrendy. Vous trouverez aussi la liste complète sur www.tripad-visor.com/travelerschoice. (pvo)

Le groupe hôtelier suisse Mövenpick s’est fixé pour objectif d’exploiter mondialement 100 hôtels d’ici 2015. L’honneur du 100ièmehôtel reviendra au Mövenpick Paris (à Neuilly). Ce

sera aussi le premier hôtel de la chaîne dans la ville lumière. En même temps, 11

nouveaux projets dans 9 pays sont actuellement en programmés. Le groupe hôtelier prévoit une expansion constante en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et surtout en Asie. Jean-Gabriel Pérès CEO du groupe et en visite récemment chez nous a laissé entendre qu’il voudrait aussi ouvrir un hôtel à Bruxelles. Celui-ci serait bien-venu puisque le groupe hôtelier suisse n’est plus présent dans notre pays. (pvo)

Cathy Vander Eycken, âgée de 36 ans, succède à Mark Mosselmans à la di-

flash

HB_1203_F_04_Flash.indd 1 7/03/12 11:55

Page 5: hotel_business_032012_fr

5 janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

international et exclusif du segment Premium. Pandox AB, le groupe hôtelier suédois, a acheté en septembre 2010 l’ancien Brussels Hilton, situé sur le boulevard de Waterloo à Bruxelles. Il en a repris la gestion le 1er février 2011 et l’a rebaptisé ‘The Hotel’. Les propriétaires ont annoncé, direc-tement après la reprise, un vaste programme de rénovation. La rénovation de la façade a débuté directement et sera terminée au printemps 2012. Au début du mois de novembre 2011 a débuté le projet de rénovation des chambres. Les 20 pre-mières chambres seront livrées en avril et The Hotel disposera en septembre des 120 premi-ères nouvelles chambres. Les 200 autres cham-bres et suites seront livrées en différentes phases et l’ensemble des 424 chambres seront achevées au printemps 2013. Le design des nouvelles cham-bres étonne par son agencement révolutionnaire; le traditionnel bureau, le fauteuil dans le coin, le voilage fermé et la lampe d’ambiance ont disparu.

Le voyageur d’affaires moderne travaille avec un smartphone ou une tablette et n’a plus besoin d’un grand bureau. Une banquette en cuir de la largeur totale de la chambre est placée devant la fenêtre, ainsi qu’une pratique table ovale. Cela permet d’exploiter l’espace d’une façon optimale pour pouvoir aussi bien se relaxer que profiter de la vue sur Bruxelles. Les rideaux ont disparu au profit de panneaux coulissants semi-transparents qui peuvent, si nécessaire, filtrer la lumière. La chambre peut être assombrie électriquement. Un autre détail étonnant est la salle de bains com-plètement ouverte. Le sentiment d’espace est

ainsi accentué et cela permet, en outre, d’admirer la magnifique vue depuis la douche. L’intérieur est inspirant, élégant, stylé et innovant.

Le mythique «Hôtel Le Berger» à Bruxelles est réouvert le 28 janvier

2012 après 18 mois de travaux. Décoré dans le style Art Déco dans un esprit intimiste, cet hôtel de rendez-vous avait conservé l’ensemble de son décor intact jusqu’à sa fermeture le 31 décembre 2009.

Il a été acheté, au début de l’année 2010, par Jean-Michel André pour le groupe hôtelier pro-priétaire de The White Hotel à Bruxelles et du Château de la Poste à Maillen. Ce groupe belge est composé de 7 actionnaires privés. L’hôtel est entièrement rénové pour répondre aux normes de confort et de sécurité (domotique, wi-fi, salle de bain privée, literie haut de gamme, insonori-sation, téléviseurs…). L’établissement compte 50 chambres au décor unique, dont le mobilier d’époque a été conservé. Au rez-de-chaussée, un restaurant de 60 couverts est ouvert, géré en collaboration avec Nicolas Hamaide du restaurant La Cuisine à Ixelles. L’hôtel a son bar d’époque, doté de quelques alcôves en mémoire du passé. Il compte également une terrasse et un jardin d’hiver.

Les anciennes Brasseries Belle-Vue à Molenbeek, ont été vendues par InBev à

la commune et à un partenaire privé en 2008. Le site sera partiellement transformé en un hôtel de 14 chambres, doté d’un petit centre de con-grès, d’un bar-restaurant et de locaux réservés à la formation de métiers de l’horeca. Ceci grâce aux fonds du Feder, aux subsides de la Région

| Hotel Le Berger © Marie-Françoise Plissart.

LA FORCE PURE A L'HOTEL

Fort de nos 40 ans d'expérience dans tous les domaines du nettoyage et des services.

Nous gérons actuellement plus de 1000 chambres et proposons

une palette de services parfaitement adaptée aux

hôtels.

Tél : 02/649.55.11Fax : 02/649.24.50

[email protected]

Nous sommes à votre écoutepour l'analyse de vos

besoins.

. Housekeeping

. Maintenance

. Handyman

. Entretien du lobby

. Entretien des salles de réunions. Mise en place. Personnel de salle

HomeClean_Hot_fr_0312.indd 1 5/03/12 16:07

HB_1203_F_04_Flash.indd 2 7/03/12 11:55

Page 6: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s6 janvier-février-mars 2012

bruxelloise et de capitaux communaux. Le reste du site, soit 10.000 m², sera géré par Knight Frank. L’investisseur allemand, Meininger Group, y installera un complexe hôtelier de 150 grandes chambres de 4 ou 6 personnes. Celui-ci sera sans doute fréquenté par des élèves en voyage sco-laire, des familles et des jeunes. Cette exploitation peut être considérée comme une auberge de jeunesse ou un hôtel à petit budget. (rp)

25 hôteliers bruxellois ont décidé de lancer, dès le 28 février, un petit-déjeu-

ner composé d’au moins 8 produits locaux, à l’occasion l’année de la gastronomie. Le buffet sera achalandé de miel de Bruxelles, de jus de pom-me du Pajottenland, de sirop de Liège, de confi tures de cerises ou de fraises de Wépion, de maquée, de jambon d’Ardenne, de beurre et lait Bio, etc. Les hôteliers désirent ainsi faire connaître nos produits locaux à leurs clients.

Le groupe hôtelier français, Accor, a en-registré 19% de bénéfi ce pour 2011 (avant

déduction des intérêts et des impôts) à 530 millions d’euros. Le géant hôtelier a aussi ouvert 38.700 nouvelles chambres durant cette même année. En Europe, la chaîne compte quelque 1000 hôtels franchisés. Du chiffre d’affaires total (6.1 milliards d’euros), trois quarts sont réalisés en Europe. Et le géant voit encore des possibilités de croissance en Asie et en Amérique latine. Accor attend aussi beaucoup des Jeux Olympiques à Londres, de la Coupe d’Europe de football en Pologne/Ukraine et des salons en Allemagne.

flash

Le Trends Top 30.000, paru à la mi-décembre, donne un aperçu des 30.000

entreprises les plus importantes de notre pays, avec leurs presta-tions fi nancières pour l’exercice 2010. Pour le sec-teur horeca, la classifi cation des entreprises horeca distingue le groupe des restaurants/cafés, le groupe des hôtels et un

groupe ‘catering, traiteurs’. La classifi cation des hôtels reprend 208 hôtels ou chaînes d’hôtels, avec un chiffre d’affaires global de 1.055,283 mil-lions d’euros (en 2009: 963,050 millions d’euros) et un bénéfi ce net de 319,090 millions d’euros (2009: 23,997 millions d’euros), ce qui est sur-tout la conséquence du résultat comptable ex-ceptionnel d’Accor Hôtels Belgium. Les investis-sements ont reculé de 126,783 millions à 94,015 millions d’euros.

Voici le top 10 des hôtels: 1. Accor Hôtels Belgium, chiffre d’affaires: 120,487 millions, bénéfi ce net: 323,023 millions2. SELSC, chiffre d’affaires: 105,395 millions, bénéfi ce net: 1,045 millions 3. Hotel Exploit. Mij Diegem, chiffre d’affaires: 42,818 millions, défi cit net 0,746 millions4. Rezidor Hotel Group, chiffre d’affaires: 33,629 millions, bénéfi ce net: 2,194 millions5. Conrad Brussels, chiffre d’affaires: 22,398 millions, bénéfi ce net 0,551 millions6. Dolce La Hulpe, chiffre d’affaires: 21,196 millions, bénéfi ce net: 2,227 millions euro

7. Sheraton Brussels Hotel, chiffre d’affaires: 20.505 millions, défi cit net: 1,907 millions 8. Martin’s Hôtels, chiffre d’affaires: 19,905 millions, défi cit net: 0,787 millions9. Stanhope Hotel, chiffre d’affaires: 18,093 millions, bénéfi ce net: 1,523 millions10. Crowne PlazaAntwerp, chiffre d’affaires:17,443 millions, défi cit net: 0,587 millions

Il ressort également des tableaux du Trends Top 30.000 que les frais de personnel pour les en-treprises du classement restaurants/cafés, ont re-culé de 75,6 à 71,3 % de la valeur ajoutée, alors que dans le classement des hôtels, ils se sont sta-bilisés à 68,08% (2009: 68,05%). Dans le secteur du catering, ces frais reculent de 89,5% à 87,6 %. Ce sont des chiffres élevés qui pèsent très net-tement sur les marges et donc sur les bénéfi ces. Le cash-fl ow par rapport à la dette globale est de 18,6% pour les restaurants/cafés, de 25,8% pour l’hôtellerie et de 22,4% pour le groupe ca-tering & traiteurs. Plus la valeur est basse, plus la marge de sécurité est réduite en vue d’une éventuelle dégradation du cash-fl ow. La situ-ation s’est donc nettement améliorée pour les trois groupes. Dans le segment des restaurants/cafés, la liqui-dité a reculé en 2010 de 1,06 à 1,01. Dans le classement des hôtels, il y a une hausse de 0,59 à 1,37 alors que dans le classement catering & traiteurs, le chiffre augmente légèrement de 0,98 à 1,02. Une liquidité inférieure au chiffre ‘un’ signifi e que le capital d’exploitation net est négatif, ce qui s’est donc nettement amélioré dans l’hôtellerie.Le Trends Top 30.000 est une édition de Biblo sa, coûte 315 euros et peut être commandé en librairie. ISBN 978-90-6738-187-1.

DEVISGRATUIT

Télévision,Radio & Internet

sur mesure

Quelques références

Hôtels - Hôtel Royal Luxembourg

- Hôtels Bristol Bruxelles

- Hôtel Hilton Bruxelles

Maisons de Repos - Les Jonquilles Obourg

- Belle Vue Quaregnon

- Foyer de l’Espérance Bray

- Val Notre Dame Wanze

- Bon Pasteur Obourg

- Les Glicines Mons

- Clerfayt Binche

Ambassades/Banques - Ambassade de Norvège Bruxelles

- Ambassade États-Unis Bruxelles

- Ambassade de Finlande Bruxelles

- Ambassade de Suisse Bruxelles

- Banque ING Bruxelles

- Banque Dexia Bruxelles

Appart’hôtels - Tristar La Louvière

- Belle Vue Bruxelles

- Résidence Parnasse Bruxelles

Collectifs/Syndics - Immobilière Foncia - Immobilière Mulier - Thomas et Piron - Jacques Delens

SATELLITEPR

PROSATELLITE couvre tous les besoins de communication et de diffusion d’informations à caractère professionnel.

La technologie du satellite offre des solutions ultra-performantes en matière de:

• connexion haut débit à internet par satellite. • location de matériel AV satellite

(antenne, récepteur, etc.). • système collectif (hôtels, hôpitaux, universités,

maisons de repos, ambassades, CEE). • connexion internet via le câble coaxial existant

avec adaptateur Ethernet (voir photos au verso)

PROSATELLITE, l’assurance de disposer de :

• la gestion complète de projets et la logistique. • l’installation en Belgique et à l’étranger. • la mise en service. • l’assistance technique téléphonique. • la maintenance sur toute la Belgique.

Et si vous possédez déjà une installation, nous pouvons prendre en charge sa maintenance ou son extension.

Rue Louis de Brouckère 12/1027100 La Louvière

[email protected]

+32 (0)475/24 39 72

SATELLITEPR

SATELLITEPR SATELLITEPR

DEVISGRATUIT

Télévision,Radio & Internet

sur mesure

Quelques références

Hôtels - Hôtel Royal Luxembourg

- Hôtels Bristol Bruxelles

- Hôtel Hilton Bruxelles

Maisons de Repos - Les Jonquilles Obourg

- Belle Vue Quaregnon

- Foyer de l’Espérance Bray

- Val Notre Dame Wanze

- Bon Pasteur Obourg

- Les Glicines Mons

- Clerfayt Binche

Ambassades/Banques - Ambassade de Norvège Bruxelles

- Ambassade États-Unis Bruxelles

- Ambassade de Finlande Bruxelles

- Ambassade de Suisse Bruxelles

- Banque ING Bruxelles

- Banque Dexia Bruxelles

Appart’hôtels - Tristar La Louvière

- Belle Vue Bruxelles

- Résidence Parnasse Bruxelles

Collectifs/Syndics - Immobilière Foncia - Immobilière Mulier - Thomas et Piron - Jacques Delens

SATELLITEPR

PROSATELLITE couvre tous les besoins de communication et de diffusion d’informations à caractère professionnel.

La technologie du satellite offre des solutions ultra-performantes en matière de:

• connexion haut débit à internet par satellite. • location de matériel AV satellite

(antenne, récepteur, etc.). • système collectif (hôtels, hôpitaux, universités,

maisons de repos, ambassades, CEE). • connexion internet via le câble coaxial existant

avec adaptateur Ethernet (voir photos au verso)

PROSATELLITE, l’assurance de disposer de :

• la gestion complète de projets et la logistique. • l’installation en Belgique et à l’étranger. • la mise en service. • l’assistance technique téléphonique. • la maintenance sur toute la Belgique.

Et si vous possédez déjà une installation, nous pouvons prendre en charge sa maintenance ou son extension.

Rue Louis de Brouckère 12/1027100 La Louvière

[email protected]

+32 (0)475/24 39 72

SATELLITEPR

SATELLITEPR

Télévision, Radio et internet

sur mesure, par satellite

Caméras de surveillance

20 ans d’expérienceRéférences dans des hôtels, des maisons de repos, des aparthotels, …Distributeur de Philips Hotel TV

N’hésitez pas à nous contacter, nous nous tenons à votre entière disposition pour toutes les informations relatives au système, à ses possibilités, à son évolution.

HB-m

a12-K

rue Pastur 192 • 7160 Chapelle lez Herlaimont • [email protected][email protected] • www.prosatellite.com • Tél. +32 (0)475-24 39 72

HB_1203_F_04_Flash.indd 3 7/03/12 11:55

Page 7: hotel_business_032012_fr

Des unités de climatisation silencieuses et invisibles...

Inutile de vous rappeler que les clients des hôtels peuvent être très exigeants, et ce, en matière de climat intérieur également. En hiver, ils veulent qu’il règne dans leur chambre une atmosphère accueillante et chaleureuse et, en été, ils veulent pouvoir y trouver une fraîcheur apaisante.

CLIMATISATION MITSUBISHI ELECTRIC

De la construction de logements aux applications industrielles, pour une solution sur mesure, surfez sur www.mitsubishi-electric.be

Ces exigences, cela va sans dire, peuvent entraîner avec elles des effets négatifs tels qu’un niveau sonore élevé, une commande compliquée ou une consommation énergétique importante. Les unités ne peuvent pas non plus affecter la valeur esthétique de la chambre.

Mitsubishi Electric offre des systèmes complets sur mesure, qui répondent à toutes ces exigences. Avec les unités de climatisation et les systèmes de gestion de Mitsubishi Electric, votre hôtel offrira ce confort supplémentaire qui fera toute la différence, et cela, en préservant à la fois l’environnement et votre coût énergétique.

MEB_2011_Hotel2_1-1.indd 1 23/05/11 09:21

Page 8: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s8 janvier-février-mars 2012

commença à travailler avec enthousiasme au ‘t Gra-venhof. Au 1er mars 1974, mes parents ont officiel-lement racheté l’établissement à mon grand-père. Au début, les choses n’ont pas été faciles. Imaginez-vous: quelqu’un qui venait de Knokke et qui voulait débuter à Torhout. Après dix années difficiles, la situation a pris une autre tournure. L’hostellerie ‘t Gravenhof se lan-ça dans une cuisine raffinée, avec succès. Par ailleurs, nous étions à l’époque des grandes manifestations festives. Initialement, l’établissement comptait une sal-le pour 60 personnes. Des travaux d’agrandissement

effectués en 1979 avaient permis de doubler la ca-pacité d’accueil. Mais, le succès aidant, cette capacité allait s’avérer insuffisante, d’où de nouveaux travaux d’envergure en 1992, avec l’inauguration d’une toute nouvelle salle des fêtes pour 320 convives. En 1996, le café den Hert, situé de l’autre côté de la route, était en vente. Une opportunité pour mes parents que voulaient initialement en faire une maison d’habitation, avant de se raviser et de le rénover en bistrot ‘t Heu-velhof. Depuis, mon frère Tom et son épouse Lore ont racheté ce restaurant à mes parents.”

“Tout a commencé avec mon grand-père et ma grand-mère”, entame Stéphanie Van den Heuvel (SVDH). “Mon grand-père (Arnold van den Heuvel, ndlr) et ma grand-mère, qui géraient l’hôtel Chalet Tinel à Knokke, avaient acheté le ‘t Gravenhof en 1971 pour leur fils Pieter (mon père). Il voulait avoir sa propre affaire dans l’horeca, mais devait encore ef-fectuer son service militaire. Ce n’est donc qu’en sep-tembre 1972 que mon père a pu réellement com-mencer au ‘t Gravenhof. En février 1974, il épousa Carine Dujardin (ma mère), qui était infirmière, mais

interview

Cette année, l’hôtel-restaurant-salles de fêtes ‘t Gravenhof, qui fait face au château

de wijnendale à torhout, fête son quarantième anniversaire. Ce jubilé, la gérante

Stéphanie van den Heuvel entend le mettre à profit. Par ailleurs, cette ancienne

‘Ambassadrice Horeca’, déborde de nouveau projets pour le ‘t Gravenhof. Un en-

tretien avec la gérante flamboyante (36 ans à peine) de cet établissement, qui

est la preuve vivante que les hôtels familiaux ont encore un bel avenir devant eux.

Texte et photos: Peter Van Oyen

Stéphanie Van den Heuvel, gérante du ‘t Gravenhof à torhout:

Les clients sont nos employeurs En 2012, 40 événements sous le signe du jubilé de rubis

HB_1203_F_08_Intv_Vandeheuvel.indd 1 7/03/12 11:56

Page 9: hotel_business_032012_fr

9janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

interview

Troisième générationHotelBusiness (HB): Quand êtes-vous arrivée dans cet établissement?SVDH: “Il y a dix ans, en 2002, à l’âge de 26 ans. J’ai racheté officiellement ‘t Gravenhof le 1er mars 2005. J’appartiens donc à la troisième génération des Van den Heuvel dans l’horeca. Depuis deux ans, ma sœur Julie est mon bras droit pour le travail administratif. Quant à mon frère Tom, je l’ai déjà dit, il gère le ‘t Heuvelhof.”

- HB: Etiez-vous prédestinée à travailler dans l’horeca?SVDH: “Je pense que oui, même si, au départ, mes parents se sont montrés réticents à m’envoyer à l’école hôtelière. J’ai d’abord fréquenté l’école se-condaire d’enseignement général Barnum à Rou-lers, pour bifurquer dès la deuxième année vers l’école hôtelière Spermalie à Bruges. Dès mon plus jeune âge, mon rêve était de travailler dans l’horeca. Petite fille, je voulais déjà aider dans le restaurant, même si cela n’était pas permis. Lorsque j’avais 12 ans, j’aidais pendant les week-ends et à 14 ans, je servais au restaurant. J’ai vécu des moments extra-ordinaires à l’école hôtelière. Nous avons d’ailleurs reçu des félicitations du directeur de Spermalie pour ce jubilé de rubis.” (elle recherche ce message dans son ordinateur et le lit à haute voix).

- HB: Voilà dix ans que vous êtes à la barre de cet hôtel. Avez-vous imprimé votre marque à l’établissement?SVDH: “Je poursuis dans la lignée familiale, tout en mettant de nouveaux accents. Je souhaite donner au ‘t Gravenhof un cachet plus contemporain. C’est

ainsi que j’ai fait rénover de fond en comble les 10 chambres d’hôtel et la suite, ainsi que la plus grande partie des espaces communs. J’ai également investi dans une infrastructure wellness.”

- HB: Vous avez été la toute première Ambassadrice Horeca de Flandre en 2008. Pourquoi avez-vous été choisie?SVDH: “Je ne savais même pas que j’avais été nomi-née! (rires). C’est apparemment une équipe cycliste qui logeait dans mon hôtel qui m’avait inscrite. Par la

suite, j’ai reçu deux visites anonymes de membres du jury, venus évaluer mon établissement en termes d’hospitalité, d’infrastructure, de restauration, etc. Mais par après, il est apparu que c’est surtout mon en-thousiasme et la façon dont je reçois les clients qui ont fait pencher la balance en ma faveur. C’est d’ailleurs ce que m’a confié un des membres du jury après la pro-clamation des résultats: quand on vous entend parler d’horeca, vous êtes irrésistible. Un autre facteur qui a joué en ma faveur: le fait de gérer un établissement de cette taille à un jeune âge. Enfin, le jury a été conquis par le caractère familial du ‘t Gravenhof.”

Hôtel familial- HB: Comment pourriez-vous définir un hôtel familial?SVDH: “Un hôtel familial est un hôtel où les gens ont l’impression d’être chez eux. Je dis toujours qu’il n’y a pas de réceptionniste chez nous, mais qu’il y a moi. Les liens personnels avec les clients sont très importants. Après deux heures, tout le monde m’appelle par mon prénom Stéphanie, sans que je ne le demande. Je souhaite que les convives vi-ennent au ‘t Gravenhof (hôtel, restaurant et salles de fêtes) pour moi et mon équipe. Mon slogan, c’est que le client est notre employeur. Je suis à l’écoute du client est propose un service sur mesure.”

- HB: Comment un hôtel familial peut-il concurrencer les chaînes hôtelières. Comment procédez-vous par exemple en termes de marketing?SVDH: “D’abord et avant tout en travaillant dur. Nous faisons tout nous-mêmes. Nous figurons certes sur des sites tels que booking.com et hotels.

nl, mais nous privilégions la publicité du bouche à oreille et notre propre base de données. Notre hô-tel figure dans le top 5 des bons Bongo. En semaine, nous cherchons à attirer une clientèle d’affaires, tan-dis que le week-end, notre établissement accueille des touristes ou des adeptes de la formule du week-end gastronomique. J’ai également aménagé un do-maine de vacances en Champagne. Ce lieu, appelé Romance, permet d’héberger de 2 à 10 personnes. Nous avons réaménage de fond en comble ce lieu de vacances l’année dernière en 3 mois de temps.

Pendant cette période, je partais le lundi soir après le travail pour être sur place le mardi et le mercredi. Le jeudi matin à 4 heures, je reprenais la route pour la Belgique. D’ici peu, nous allons aménager l’écurie pour y aménager une seconde maison de vacances et une piscine. Mon prochain projet sera réalisé au ‘t Gravenhof à Pâques. Pour cette date, il faut que notre bar extérieur soit opérationnel. Il s’agira d’un bar en trois compartiments, qui seront entourés de terrasses et de bancs.”

Jubilé de rubis- HB: Qu’avez-vous prévu pour le jubilé de rubis? SVDH: “Nous avons rédigé un livret proposant 40 événements divers: banquets, représentations, dé-monstrations culinaires, dégustations de vin, dîners dansants, etc. Il y a également une carte de fidélité: chaque fois qu’un client vient, sa carte est validée. Après 4 participations, il a droit à un dîner gratuit pour 2 personnes. Cette année, je serai en perma-nence à la disposition de la clientèle et je ne prendrai pas un jour de vacances.”

- HB: Comment envisagez-vous l’avenir?SVDH: “Pour 2013, mon projet est de voyager. Pendant une année ‘normale’, je pars pendant quelques semaines, avec mon sac à dos. J’aimerais découvrir l’Indonésie. Dans un autre ordre d’idées, je désirerais aménager un jardin botanique pour le restaurant. Dans la villa que j’occupe à Ichtegem, je possède un grand terrain en L, relié à un étang. J’envisage de faire construire une maison sur pilotis pour 4 personnes près de cette pièce d’eau. Ce se-

rait une maison de vacances où les gens pourraient venir se ressourcer au calme. A terme, je rêve d’une chaîne hôtelière de petite envergure, selon mes in-spirations évidemment. De toute façon, je compte rester dans l’horeca encore un bon bout de temps. Je n’ai que 36 ans après tout et ma passion pour le métier est plus forte que jamais.”

- HB: Merci pour cet entretien.

www.gravenhof.com

Stéphanie Van den Heuvel, gérante du ‘t Gravenhof à torhout:

Les clients sont nos employeurs En 2012, 40 événements sous le signe du jubilé de rubis

HB_1203_F_08_Intv_Vandeheuvel.indd 2 7/03/12 11:56

Page 10: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s1 janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s10

Achetez votre propre chambre d’hôtel à la côte Industrie Hotelière construit 7 hôtels à la côte avec des investisseurs particuliers

actualité

les prochaines années, 7 hôtels seront construits à la côte selon une formule unique.

la construction et l’exploitation seront assurés par l’entreprise ‘industrie Hotelière’ qui, à

cet effet, a conclu un contrat de franchisage avec accor. En vendant des chambres

d’hôtel à des particuliers, cet important investissement est donc cofinancé par des

investisseurs privés. “une situation gagnant-gagnant-gagnant”, d’après le responsa-

ble du projet Bart Slabbinck. “le particulier qui achète une chambre d’hôtel investit

en tant que copropriétaire dans un bien immobilier sans prendre des risques. D’autre

part, industrie Hotelière, en tant que maître d’ouvrage, s’engage avec le franchiseur

accor, acteur solide et benchmark dans la franchise hôtelière.”

Texte et Photo: Peter Van Oyen

Contrat de franchisage avec AccorAccor, la maison mère des enseignes telles qu’e.a. Ibis, Ibis Budget, Ibis Styles, Novotel et Mercure, exploite 4.270 hôtels aux quatre coins du monde, ce qui représente plus de 500.000 chambres. Accor mène une stratégie de déve-loppement ‘asset light/asset right’ où les accords de management et de franchisage représentent jusqu’à 80 % du nouveau développement. En ce moment, Accor est encore le propriétaire de 17 % de ses hôtels. Pour le développement des nouveaux hôtels côtiers, Industrie Hotelière a conclu un accord de franchisage avec Accor.

Les dernières années, bien des hôtels ont dis-paru à la côte flamande. Alors qu’en 1989, on comptait encore 567 hôtels (soit 25.246 lits), leur nombre avait reculé, en 2009, à 283 hôtels et 15.293 lits. Et cette évolution se poursuit. Cet important recul est dû, selon Bart Slab-binck, à plusieurs facteurs: “D’une part, il y a des hôtels familiaux qui disparaissent parce que la succession n’est pas assurée. D’autre part, de nombreux hôtels (familiaux) sont trop petits. Cette activité à petite échelle complique une gestion professionnelle du per-sonnel et de la promotion et ne permet pas toujours de supporter les frais importants d’une modernisation. Enfin, le prix des terrains à la côte a tellement augmenté les dernières an-nées que de nombreux propriétaires d’hôtels vendent leurs hôtels à des promoteurs immo-biliers qui, dans la plupart des cas, se consa-crent à la construction d’appartements destinés au tourisme résidentiel secondaire. Le retour que ces propriétaires de petits hô-tels peuvent obtenir – outre les problèmes déjà cités relatifs à la succession et aux investisse-ments - est plusieurs fois plus important que les résultats potentiels de leur exploitation. Il s’ensuit qu’actuellement, il y a trop peu d’hôtels à la côte.”

On constate cependant que de nombreux tou-ristes veulent se rendre régulièrement à la côte pour un séjour de courte durée. Ils recherchent en outre le luxe et le confort qu’ils peuvent trouver dans un hôtel moderne. Il y a donc un besoin réel d’hôtels côtiers, ce qui est d’ailleurs confirmé par Toerisme Vlaanderen et Westtoer qui considèrent le développement de nouveaux hôtels à la côte comme une priorité. “En effet, il y a un créneau dans le marché”, confirme Bart Slabbinck. “Industrie Hotelière l’a constaté en tant que promoteur immobilier. Mais c’est aussi le cas pour Accor Hospitality Belux qui, depuis longtemps, cherchait à être présent à la côte.”

| Bart Slabbinck, respon-sable du projet: “Le particulier qui achète une chambre d’hôtel, investit comme co-propriétaire dans un bien immobilier sans prendre des risques.”

Industrie HotelièreIndustrie Hotelière est une filiale de Gromabel (Grondmaatschappij van België),

un holding actif depuis près de 40 ans dans le développement et la promotion

de projets dans le secteur de la construction. Industrie Hotelière est spécialisé

dans le développement d’hôtels. D’autres filiales sont TwinProperties (apparte-

ments de seconde résidence et villages de vacances), Chateau Residenties (ap-

partements de seconde résidence à la mer) et Creadomus (biens immobiliers de

rapport avec garanties de location). (pvo)

HB_1203_F_10_Act_Koop_Hotelkamer.indd 1 7/03/12 11:57

Page 11: hotel_business_032012_fr

Le marché mondial de l’entretien moderne des textiles

Francfort-sur-le-Main5 – 9. 5. 2012

Votre rendez-vous majeur en 2012 !

Quelque 250 exposants internationaux

avec les techniques nouvelles et des idées

de services concluantes pour l’entretien

moderne des textiles. Un tour d’horizon

de toutes les innovations pour le marché

de demain : voilà Texcare International 2012.

5533

7-01

2_TE

X_H

otel

Bus

ines

s_FR

_210

x297

•21

0 x

297

CD

-Rom

• IS

O 3

9 •

CM

YK •

cp:

06.

01.2

012

DU

: 20.

01.2

012

B

elgi

en-F

R

[email protected]él. +32 (0) 2 880 95 87

Page 12: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s12 janvier-février-mars 2012

actualité

En cette qualité, le promoteur immobilier va construire et exploiter des hôtels. Bart Slab-binck: “Accor agit comme franchiseur et met les enseignes ibis, ibis Styles et Mercure ainsi qu’à toute une série de services (tels que distribu-tion, sales & marketing, achats, …) à la dispo-sition d’Industrie Hotelière. Accor surveille les normes de qualité (du style maison jusqu’à la formation du personnel dans Accor Academy). Par cette collaboration, Industrie Hotelière a ac-cès à une richesse d’expertise et de savoir-faire. Ainsi, les plans de construction des hôtels ont été établis en collaboration avec Accor, pour mieux se munir en vue de la future exploitation des hô-tels. Cette collaboration porte ses fruits pour les deux parties concernées.”

Chambre d’hôtel à vendre Il est toutefois unique qu’Industrie Hotelière implique un troisième acteur dans le modèle de financement: l’investisseur privé. La vente de chambres d’hôtels comme investissement est un système qui nous vient des Etats-Unis et de France, mais qui est à peine connu dans notre pays. Bart Slabbinck: “Conrad Hilton a frayé le chemin dans les années ‘50 du siècle précédent

Sept projets hôtelier Industrie Hotelière veut créer sept projets hôteliers à la côte au cours des prochaines

années. Il s’agit chaque fois d’hôtels relativement petits (50 à 80 chambres). En tant

que franchisé d’Accor, Industrie Hotelière travaille avec les enseignes Ibis, Ibis Styles et

Mercure. Industrie Hotelière ne cible pas exclusivement les touristes côtiers, mais aussi

les compagnies leisure et business. Voici un aperçu des 5 projets hôteliers déjà connus.

■ Ibis Styles Zeebrugge

Ouverture 15 juin ı 59 chambres ı Public ciblé: touristes et port

■ Ibis De Panne

Construction en cours ı 79 chambres ı Public ciblé: touristes, familles (Plopsaland) et

voyageurs en autocar

■ Ibis Le Coq

Construction début l’an prochain ı 60 chambres ı Public ciblé: touristes, tourisme

d’affaires (facilités pour congrès))

■ Mercure Blankenberge et ■ Ibis Budget Blankenberge

TD’ici 2015 (sous réserve) quartier de la gare ı 60 à 80 chambres par hôtel ı Public ciblé: touristes, voyageurs par train, congressistes (pvo)

et Pierre & Vacances a introduit le concept en France avec Condohotel ou Résidence Hoteli-ère. Dans notre pays, il y a très peu d’exemples de ce modèle de financement. Quelques hôtels à Anvers et récemment le Radisson à Spa et c’est tout. Industrie Hotelière estimait toutefois que c’était une bonne idée d’impliquer des investis-seurs privés dans le projet. Les prix des terrains aux meilleurs endroits de la côte sont énormes. En cherchant de l’argent chez des investisseurs particuliers, nous sommes en mesure de finan-cer cet investissement considérable.” Bart Slabbinck énumère une série d’avantages pour les investisseurs privés: “Plutôt que d’investir de l’argent à la bourse très capricieuse ou de le déposer sur un livret d’épargne à un intérêt dé-primant, on achète donc une chambre d’hôtel. Outre le fait d’être propriétaire de cette chambre d’hôtel, on devient aussi copropriétaire des parties communes de l’hôtel. De cette manière, on inves-tit en immobilier de manière sûre, sans être con-fronté aux mauvais locataires ou à l’inoccupation. Car les investisseurs ne doivent pas s’occuper de l’exploitation de l’hôtel. L’entretien, les achats, les réservations et la gestion de l’hôtel sont assurés par Industrie Hotelière en franchisage avec Accor.”

Le responsable du projet souligne toutefois que la chambre d’hôtel ainsi achetée ne doit pas être considérée comme une seconde résidence. “L’objectif principal est que les propriétaires mettent leur chambre d’hôtel en location sur le marché touristique et cela par le biais du sys-tème de réservation d’Accor. Ils participent ainsi aux bénéfices de l’hôtel. L’objectif n’est pas de pouvoir disposer soi-même de cette chambre pendant toute l’année. Lorsque le propriétaire d’une chambre veut loger à l’hôtel, il doit faire une réservation comme tout le monde. Les pro-priétaires bénéficient toutefois d’un tarif spécial lorsqu’ils veulent loger à l’hôtel.” Bart Slabbinck ajoute encore que le propriétaire d’une cham-bre ne peut pas personnaliser sa chambre par exemple avec des photos de lui-même ou de sa famille. Car les autres hôtes ne doivent pas voir la différence entre un hôtel ordinaire et un hôtel dont les chambres appartiennent à des proprié-taires privés. Il s’agit donc de chambres standard ou de concept, propres au DNA des différentes enseignes Accor comme on les trouve aux qua-tre coins du monde.

Investissement insoucieux Bart Slabbinck affirme que l’achat d’une cham-bre d’hôtel est un investissement insoucieux. Un bien immobilier ne perd pas sa valeur. Le propri-étaire d’une chambre participe en outre aux bé-néfices. “On peut participer à partir d’un apport de 50.000 euros pour une chambre d’hôtel. Les investisseurs reçoivent chaque semestre 90 % des bénéfices de l’hôtel. Une chambre d’hôtel moyenne rapporte un bénéfice de 9.000 euros par an selon une étude Horwath ! Ce qui est nettement supérieur en comparaison avec un appartement classique à louer.” Le responsable du projet est convaincu que les hôtels seront rentables et réaliseront des taux d’occupation positifs. Même si notre côte est con-frontée, pendant certaines périodes de l’année, avec une météo moins favorable. Bart Slabbinck: “Nous comptons évidemment sur la force de promotion et de marketing d’Accor et de ses enseignes. Ensuite, les lieux d’implantation ont été choisis de façon à ne pas dépendre uniquement du tourisme des loisirs. Avec Ibis Styles Zeebrugge (59 chambres, ouverture le 15 juin), nous ciblons aussi les clients venant du port. L’hôtel Ibis La Panne de 79 chambres (dont la construction a commencé) ne se trouve pas loin de Plopsaland, ce qui permet d’attirer des parents ou des grands-parents avec des enfants durant toute l’année. Pour les autres futurs projets hôteliers aussi, nous essaierons d’attirer une clientèle diversifiée”, ajoute encore Bart Slabbinck.

| Ibis De Panne. | Ibis Styles Zeebrugge.Quartier de la gare Blankenberge.

HB_1203_F_10_Act_Koop_Hotelkamer.indd 2 7/03/12 11:57

Page 13: hotel_business_032012_fr

Head Office : Natiënlaan 174 - 8300 KnokkeShowroom: Oude Kerkstraat 14 - Sluisouvert de 11-18h. Fermé le vendredi

i n f o @ x- t r e n d .b ew w w. x- t r e n d .b e

F I T N E S S E Q U I P M E N Tusage à domicile usage professionnel

hotel_business_xtrend-frans.indd 1 25/02/2012 17:01:33

Page 14: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s14 janvier-février-mars 2012

ACTUALITÉ

Le bilan de l’industrie hôtelière pour 2011 est légèrement po-

sitif grâce à un taux d’occupation en hausse des hôtels (+2.5

%) et un chiffre d’affaires en hausse de 5 % selon Jacques

Vitu, président de la Brussels Hotel Association (BHA).

Texte et photo: René Van Hoof

La BHA reste néanmoins vigilante et se soucie des 70 % de coûts fi xes que doit supporter le sec-teur qui reste plus qu’exposé aux soubresauts de l’économie mondiale. Selon le président la qua-lité de l’accueil dépend directement du nombre de personnes allouées à chaque lit. Il faut constater que dans les pays où les charges sur le travail sont plus basses, un volume d’emplois supérieur et une meilleure qualité de service sont observées. Et là en Belgique s’érige une contradiction paradoxale: la taxation forte sur le travail en milieu hôtelier et la pénurie de candidats à recruter malgré le taux de chômage élevé. Autre sujet sensible pointé du doigt lors dela conférence : les taxes de séjour pharaoni-ques prises d’autorité par certaines communes.

Point positif, l’année 2011 a vu un renforcement des liens entre les hôtels et les établissements scolaires professionnels bruxellois. Ces collabora-tions devraient se poursuivre en 2012 ainsi que le programme Clé Verte dont l’impact pour va-loriser Bruxelles n’est plus à démontrer. En 2011

d’autres initiatives et projets créatifs sont mis en marche. Tape-à-l’oeil est sans doute le thème Brusselicious 2012 qui doit donner plus de pré-sence aux valeurs culinaires et gastronomiques de Bruxelles en Belgique et à l’étranger.

Avec des nouveaux projets comme le Best Wes-tern Ruisbroek, la rénovation de l’hôtel Citadines St Catherine, le nouveau hôtel 4 étoiles Thon Hotel EU ou encore la renaissance de l’Hôtel du Berger, la BHA démontre sa volonté d’aller de l’avant ce qui résulte pour l’année 2012 dans une estimation de progression du chiffre d’affaires de 2 à 4 %. Ces nouveaux investissements repré-sentent un nombre d’emplois croissant – main-tenant plus de 12.500- et renforcent en même temps la force d’attraction de Bruxelles comme ville de congrès. Des atouts supplémentaires pour VisitBrussels pour accentuer la grande diversité, la qualité et l’authenticité spécifi que de la ville avec des hébergements historiques, même idylliques.

La BHA ambitionne un système harmonieux et équilibré, basé sur des négociations en dialogue avec les autorités et le secteur. Pendant la réception de Nouvel An le vice premier minsitre et minis-tre des affaires étrangères Didier Reynders a déjà promis de fournir les efforts nécessaires pendant ses voyages à l’étranger et dans ses contacts avec les dirigeants politiques étrangers pour promouvoir Bruxelles comme ville de congrès excellente.

La réalisation d’un nouveau projet au Heysel avec des hôtels, un centre de congrès , des restaurants et des possibilités de détente assurera de toute façon une poussée positive.

La BHA: présente ses voeux…chiffrés

| Le président Jacques Vitu.

HB_1203_F_14_Act_BHA_BrusselsHotAssociation.indd 1 7/03/12 11:57

Page 15: hotel_business_032012_fr

creat ive hosp i ta l i ty so lut ions

f u r n i s h i n g h o t e l s , r e s t h o m e s , c l i n i c s a n d l e i s u r e c o m p l e x e s

Tau by Topfloor

is a division of Topfloor nv

Puursesteenweg 397

B-2880 Bornem

tél. + 32 3 890 63 71

fax. + 32 3 889 58 51

[email protected]

www.taubytopfloor.be

Tau est spécialisé dans l’aménagement d’hôtels. Et peut compter sur les services d’un atelier

de confection ultramoderne avec ses systèmes de découpage à laser commandés par ordina-

teur, ses machines à coudre dernier cri… Une équipe professionnelle composée d’architec-

tes d’intérieur, de confectionneurs et de placeurs chevronnés, mène à bonne fi n tout projet

qui lui est confi é. Voiles, rideaux, stores, lits, jupes de lits, couvre-lits, coussins, revêtements

de sols… Créer un ensemble harmonieux et équilibré est la passion de prédilection de Tau.

De plus, Tau est distributeur exclusif de MALTZAHN pour la Belgique et le

Luxembourg. Cette collection de tapis est livrable en 16 qualités.

Chaque design peut être imprimé, chaque création est possible.

f u r n i s h i n g h o t e l s , r e s t h o m e s , c l i n i c s a n d l e i s u r e c o m p l e x e s

TF_Tau_Hotel_Bu_08_2010_def.indd 1 31-08-2010 17:22:42

Page 16: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s16 janvier-février-mars 2012

Huit tendances pour le secteur hôtelier en 2012

actualité

Glenn Withiam est Director of Publications, Rohit Verma professeur et executive

director for hospitality research à l’université de cornell. the Hotel Yearbook leur

a demandé de faire une liste des sujets principaux qui marqueront notre indus-

trie cette année, et cela à base de leurs recherches les plus récentes. un must

pour tous les décideurs à chaque niveau du business.

Texte et photo: The Hotel Yearbook 2012

résultats de leurs recherches et leurs stratégies d’amélioration. Plusieurs fois par an nous réu-nissons l’industrie et le monde académique afin qu’ils se concentrent sur des sujets spécifiques, comme récemment la gestion de marque, la durabilité, ou l’influence mutuelle de l’industrie hôtelière et du secteur des soins de santé. Lors de nos conférences un peu partout dans le monde, c’est moins formel. Grâce au soutien de nos partenaires (business partners & senior partners) nous pouvons soutenir 25 à 30 projets de recherche en cours. C’est à partir de toutes ces sources que nous avons distillé 8 tendances.

Voici les tendances d’il y a 2 ans:•lavolontédeshôteliersàfaireplusdebénéfices,•lafocalisationsurlagestiondesrevenus,

•l’essor de l’e-commerce, surtout pour lesvoyagistes en ligne (OTA),

•les questions de distribution, l’optimisationpour moteurs de recherche incluse,

•HOTELyearbook2012•lamaitrisedescoûts•lesressourceshumaines•lagestiondelaréception•ladurabilité

Alors que l’e-commerce et la durabilité font, en-tre-temps, partie intégrante du secteur hôtelier, il y a encore des efforts à faire au niveau de la gestion des revenus, des ressources humaines et lamaitrisedescoûts.Deplus,onobservequel-ques développements importants qui paraissai-ent encore très loin il y a deux ans. L’ordre des tendances ci-dessous n’a aucune importance, puisque qu’elles sont toutes importantes pour l’industrie hôtelière.

Tendance 1: un plus grand rôle pour les intermédiaires et les portails de voyage Ilyadeuxans,nousécrivionsdansTheHotelYearbook qu’il fallait que l’industrie hôtelièredétermine bien la place qu’elle donnerait aux voyagistes en ligne. Maintenant cela ne s’avère être que le sommet de l’iceberg de la distribu-tion, en voyant la croissance de portails de voya-ges importants comme Expedia et Travelocity.Denombreuxhôtelsontélargileurscanauxdedistribution avec des sites moins fiables comme HotwireetPriceline,etleschainesd’hôtelsont

Il y a deux ans, nous avons publié déjà huit ten-dances pour l’hôtellerie internationale. Comme vous le verrez dans cet article, certaines de ces tendances sont devenues des ‘monstres’, alors que d’autres déterminent à ce jour la routine de touslesjours–lessoi-disant‘tablestakes’.

D’où viennent nos idées? L’échange constant d’idées et d’information avec l’industrie hôtelière est le cœur de la mission du CornellCenterforHospitalityResearch.C’étaitpournousunprivilègedeparrainer,enjuin2011,la conférence biannuelle QUIS (Quality In Ser-vice),etd’accueillirenoctobre2010lapremièreédition du Cornell Hospitality Research Sum-mit, ayant attiré un mix international d’experts et de chercheurs, qui venaient échanger les

HB_1203_F_16_Act_8TrendsHotelsector.indd 1 7/03/12 13:02

Page 17: hotel_business_032012_fr

17janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

actualité

•seconcentrersurlabaseafinderesterfidèleàl’histoire de la marque,

•reconnaitre l’importance d’être le leader (unchampion de marque),

•stimulerl’engagementdelaclientèle.

Tendance 4: la recherche de valeur par les achats groupés et les bonnes affaires quotidiennes Dansleclimatéconomiquequotidien, lavaleurest synonyme d’offres spéciales et de réduc-tions, qui sont une forme de fidélisation de la clientèle. La croissance des sites de promotions changeant quotidiennement, comme Groupon, est le résultat d’une combinaison de la popula-rité des médias sociaux et du désir du client de conclure une bonne affaire. Cette tendance se poursuivra certainement – indépendamment du fait si Groupon continue d’exister – car depuis il existe de nombreux sites similaires avec des of-fres spéciales. Pour les hôteliers cela signifie qu’il faut développer des deals pour toutes les parties concernées, pour les clients qui cherchent une bonne affaire, mais aussi pour la clientèle fixe et même pour leur personnel. Stratégiquement parlant, il faut proposer des deals qui sautent à l’œil, tout en gardant une structure de frais in-téressante, afin de ne pas faire de perte. Mal-gré le fait que les coupons sociaux cannibalisent certains clients existants, une recherche récente a démontré qu’ils attirent aussi de nouveaux clients et incitent les clients sporadiques à reve-nir – ce qui compense la perte financière de la réduction.

Tendance 5 : la durabilité: plus un mot vide de sensCeux qui pensaient il y a deux ans que la du-rabilité était de courte durée (comme dans le passé), savent maintenant que les clients accor-dent beaucoup d’importance au fait que l’hôtel soit géré de façon durable. L’industrie hôtelière n’a pas tardé à réagir, comme le prouve la dif-fusion de standards de rapportage cohérents et de meilleures pratiques, à la suite des tables rondes de notre secteur en Asie et en Améri-que du Nord. Les meeting planners et les cor-porate planners demandent aux hôtels de com-muniquer des informations sur leur approche de durabilité (p. ex. la consommation d’énergie ou la politique de recyclage). La certification des initiatives écologiques par des organisations ex-ternes joue un rôle de plus en plus important, commeparexempleleGreenHotelDirectoryde Travelocity, dans laquelle on ne reprend au-cun hôtel qui assure lui-même sa certification.

Tendance 6: mix d’hospitalité et de soins de santéBien que l’organisation et le financement des soins de santé soient différents selon le pays, il est clair que les principes de base de l’hospitalité peuvent tout aussi bien s’appliquer aux soins de santé et à la vie en autonomie encadrée qu’aux hôtels. AuxEtats-Unisparexemple,deuxgrandshôpi-taux sont gérés par des managers qui viennent du Ritz-Carlton. Des hôtels Hyatt a germé cequ’est aujourd’hui un des plus grands acteurs sur leplandescommunautésdesoinsdevie.Durantune récente table ronde, ces représentants ont mis l’accent sur cet objectif central : instaurer une culture d’hospitalité dans laquelle tout le monde reconnait et respecte toutes les parties prenantes. Quand un manager fait ce choix, il n’y a pas que le roulement du personnel qui diminue mais les patients se remettent aussi plus vite.

Tendance 7: next generation globalization La globalisation signifiait il n’y a pas si longtem-ps que les chaines hôtelières des pays riches s’étendaient vers les pays en voie de développe-ment, par des franchises ou l’achat d’entreprises locales. Aujourd’hui, la globalisation s’étend plutôt dans le sens inverse : les chaines de pays émergents s’étendent vers les pays riches et les autres régions en croissance. Pour n’en citer que quelques-unes : Jumeirah a repris la gestion de l’EssexHouseàNewYork,toutcommed’autresimmeubles à Londres et Francfort. Taj gère des propriétésàBoston,NewYorketSanFrancisco,et des hôtels à Londres et à Sydney. Bref, la glo-balisation signifie simplement à ce jour que les chaines hôtelières s’étendent partout.

Tendance 8: incertitude économiqueIl y a deux ans, nous étions tous persuadés que nous allions sortir d’une des plus grandes crises économiques de notre époque. Mais aujour-d’hui cette conviction est moins prononcée… et ce n’est même pas clair si on voit déjà le bout du tunnel. À la rédaction de cet article, il semble que l’instabilité économique et politique perdu-rent et que partout dans le monde l’industrie hôtelière et des voyages devront continuer sans cesse à chercher le juste équilibre.

investi dans un propre site internet. Google joue un rôle immense dans la vente de chambres d’hôtels, car les clients peuvent tout de suite régler leurs achats en direct sur la page de re-cherche sans devoir cliquer plus loin. À l’avenir les chambres d’hôtels seront sans doute vendues comme des marchandises emballées : les clients vont acheter leur séjour chez un commerçant de chambres d’hôtel, comme ils le feraient au supermarché.

Tendance 2: applications mobiles et RFID Les médias sociaux, qui ont connu une crois-sance exponentielle ces dernières années, con-tinueront à jouer un rôle proéminent. Mais le développement électronique le plus important pour les hôtels est l’apparition des supports de donnéesmobiles,surtoutceuxauxpucesRFID(identification par fréquence radio). Comme le coûtdecespucesabaisséénormément,nousprévoyons une percée imminente. La combinai-sond’applicationsmobilesetdelaRFIDpermet-tra aux clients de réserver une chambre avec leursmartphone,defaireleurcheck-in,d’ouvrirla porte de leur chambre, sans avoir de contact direct avec le personnel de l’hôtel. Même sans la RFID,l’utilisationdesupportsdedonnéesmobi-les crée de nombreuses possibilités d’innovation pour les hôteliers, avec de nouveaux services et une amélioration de l’efficacité opérationnelle. Le plus important : la dominance de la distribu-tion électronique, comme décrit sous les ten-dances1et2,renforceencorepluslatendancede la transparence et de l’accès à l’information.

Tendance 3: gestion de marque et le renforcement des relations clientsVu la force de la distribution par des tiers et la tendance des produits de commodité, la marque hôtelière deviendra plus importante que jamais, surtout pour renforcer la fidélité de la clientèle. Etpourrevenirsurlesmarchandisesemballées:des sociétés comme Unilever et Procter & Gam-ble, pour n’en citer que deux, tiennent vraiment à leurs marques, malgré cette tendance vers la commodité. L’industrie hôtelière peut s’inspirer de leur stratégie de marques. P&G a expliqué lors d’une récente table ronde à Cornell qu’elle avait fait un étalonnage concurrentiel de 8 mar-ques(dontHeineken,LouisVuittonetZara),quiavaient évoluées plus rapidement que les autres marques compétitives. L’étude soulignait 4 éléments critiques dans l’établissement d’une marque: •avoirdesidéaux,

HB_1203_F_16_Act_8TrendsHotelsector.indd 2 7/03/12 13:02

Page 18: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s18 janvier-février-mars 2012

London change de cap

actualité

les Jeux Olympiques de 2012 accélèrent l’achèvement d’une série de pro-

jets hôteliers à londres. ces projets permettent à leur tour à des décorateurs

et architectes d’intérieur de laisser libre cours à leur créativité dans quelques

nouveaux espaces intéressants. Dexter Moren, directeur du bureau de design

londonien Dexter Moren associates, nous énumère les principales tendances

design attendues en 2012 pour le dynamique marché hôtelier.

Texte et photo pag.18: The Hotel Yearbook 2012

nouveaux intérieurs hôteliers de plusieurs chaines et pour des budgets divers. Ci-dessous je com-mente les nouvelles tendances à venir.

Restaurants & cafésL’aménagement des restaurants et des cafés joue depuis toujours un grand rôle dans les hôtels bou-tiques et les chaines hôtelières de luxe. Rien qu’à Londres plusieurs nouveaux hôtels se sont associ-és cette année à de grands chefs comme Heston Blumenthal, Marcus Wearing, Wolfgang Puck et Nuno Mendes.

Néanmoins un des changements majeurs dé-montre un mouvement contraire, où les res-taurateurs deviennent hôteliers. Trevor Gulliver et Fergus Henderson du St. John’s ont ouvert un hôtel de 15 chambres au cœur de Leicester

Square. Inspirés par un concept similaire à Bey-routh, ils ont élargi leur gamme de ‘Nose-to-tail eating’ vers ‘De la table au lit’. Combien de temps avant que d’autres restaurateurs à succès suivent leur exemple? All inclusive DesignLe ‘all inclusive design’ a souvent été considéré comme un obstacle plutôt qu’une opportunité dans le monde du design hôtelier. La plupart des gens admettent être déçus lorsqu’on leur attri-bue une chambre all inclusive, surtout à cause de l’ambiance clinique de la salle de bains. La venue à Londres des Jeux Olympiques et des Jeux Para-lympiques nous offre plus que jamais l’opportunité de reconsidérer les besoins des clients et de créer des chambres correspondant aux besoins de tous. On se concentre surtout sur des salles de bains attrayantes avec une finition harmonieuse et une flexibilité intégrée, une signalétique claire et un éclairage adapté qui n’a rien d’un hôpital. Ma société développe actuellement un nouveau mo-dèle avec l’InterContinental Hotel Group pour construire une aile de 50 chambres all inclusive, dont l’ouverture à Southwark est prévue pour les Jeux Paralympiques.

TechnologieLa technologie et sa façon d’influencer le vécu des clients est un des aspects qui change le plus ra-pidement en design hôtelier. J’ai réservé et payé mon dernier vol international sur internet. La con-firmation m’a été envoyée directement sur mon GSM et aucun billet ni carte d’embarquement en papier n’a été imprimé. À mon retour en Grande-Bretagne un scan de l’œil a remplacé mon pas-

Le marché hôtelier londonien est sans aucun dou-te un des marchés immobiliers les plus importants de l’Europe. De plus en plus souvent c’est Lond-res que l’on choisit pour affaires et loisirs, ce qui favorise les tarifs élevés et des taux d’occupation élevés. Bien que les Jeux Olympiques donnent une impulsion supplémentaire afin de finir les projets avant une certaine date et qu’on ait mis l’accent sur le développement de Londres Est, les hôtels ne sont pas bâtis pour un seul évènement sportif. La demande parait insatiable à long terme. Toutes les chaines veulent avoir un pied à terre à Londres et augmenter leur présence dans un marché britannique hôtelier normalement très difficile.

C’est donc grâce à cela que, cette année, nous sommes dans l’attente d’un assortiment large de

HB_1203_F_18_Act_LondenVerandertKoers.indd 1 7/03/12 13:03

Page 19: hotel_business_032012_fr

19janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

actualité

respondre aux normes que la chaine impose. A l’exception de l’hôtel Corinthia récemment ou-vert et le Shangri-la qui est planifié, la superficie des chambres d’hôtel londoniennes correspon-dent au standard moins 5-10%. En comparai-son : à Dubai c’est en moyenne le standard plus 5-10%. Tout en sachant que les dimensions des composants essentiels comme le lit, la baignoire, la douche etc. ne peuvent pas être diminuées, cela demande un planning de l’espace sublime de la part des designers londoniens.

Lumière du JourOn a enfin compris que les clients n’ont pas tou-jours envie de faire des réunions dans des locaux sombres avec un éclairage artificiel. Bien qu’il soit souvent nécessaire de pouvoir créer l’obscurité, les clients préfèrent la lumière naturelle dans leurs locaux de réunion. Dans un environnement ur-bain une vue à travers une fenêtre n’est pas tou-jours possible, mais de nouveaux hôtels comme le Hilton Bankside de DMA ont par exemple eu une ingénieuse idée pour faire venir de la lumière au sous-sol.

Des bars sur le toitÀ mes débuts en tant que designer pour hôtels, aucun hôtelier se respectant n’aurait suggéré d’ouvrir un bar ou un restaurant sur le toit de l’hôtel, quoique Hilton Park Lane soit l’exception qui confirme la règle. Aujourd’hui, un rooftop bar est de plus en plus un ‘must’ aussi bien dans les hôtels rénovés que neufs.

DurabilitéEt pour finir, la durabilité est une mission perti-nente dans le monde hôtelier. Les techniques et les technologies sont en constante évolution, d’une part pour satisfaire les clients et d’autre part afin de compenser les énormes augmentations

des prix d’énergie. Cela nous mène beaucoup plus loin que l’aimable demande de réutiliser les serviettes de bain, mais il reste un long chemin à faire.

Est-ce par le blues de la récession ou grâce à une conscientisation de la durabilité que le recy-clage soit une nouvelle tendance dans le design d’intérieur ? De plus en plus souvent les objets se réutilisent, parfois même dans leur état original, parfois avec un nouveau revêtement ou finition, mais jamais à ce point qu’ils aient l’air d’être neufs. En plus des nouveaux intérieurs traditionnels et luxueux des hôtels tels que The Savoy et Corin-thia, on rencontre de plus en plus souvent des intérieurs laissés dans l’état dans lequel on les a trouvés. Le béton non revêtu est aussi à la mode que l’étaient les briques sablées il y a dix ans. Ma société développe actuellement une nouvelle chaine d’hôtels au Tobacco Dock caractérisée par un style loft, comparable par leur simplicité et leurs intérieurs discrets aux hôtels américains Nylo ou à l’hôtel Gastwerk à Hambourg.

seport. Les conséquences de cette technologie sont immenses pour le secteur hôtelier, car tout le monde sait que la technologie qui est aujourd’hui chère et peu maniable peut devenir en peu de temps bon marché et disponible en microformat.

En automatisant l’enregistrement à l’hôtel on rend le comptoir d’accueil moins nécessaire, comme cela est presque le cas dans tous les aéroports. Avec son GSM on peut dès à présent ouvrir une chambre réservée, enregistrer ses consomma-tions du minibar, demander sa facture ou sélec-tionner ses préférences pour la localisation de la chambre à coucher. Bien que la technologie donne aux clients plus de contrôle sur leur vécu, il ne faut pas oublier que c’est avec la qualité de leur service que les hôtels se distinguent. C’est pour cela que les designers et les hôteliers doi-vent trouver un équilibre entre technologie et service. Cet équilibre varie en fonction du niveau de service préétabli. N’oublions pas qu’il n’y a rien de plus frustrant que la technologie qui n’est pas intuitive, pas entretenue ou qui ne fonctionne pas correctement.

Utilisation de l’espaceLondres connait comme aucune autre ville un environnement de design unique en raison de la grande valeur immobilière et de l’espace limité. On voit encore un nombre croissant de nouvelles chaines qui se concentrent sur des microcham-bres : des chambres d’une superficie de 7 à 12 m², qui sont conçues comme des cabines de navire ou d’avion, et qui offrent un environnement de sommeil confortable grâce au design luxueux. Ce secteur n’est plus seulement une alternative bon marché, car même des chaines plus exclusives comme Citizen M ou Yotel ont suivi l’exemple du pionnier easyHotel. Ironiquement parlé, c’est ce marché qui abrite sans aucun doute le plus grand défi du point de vue de design d’intérieur, puisqu’il s’agit de créer l’illusion d’une expérience hôtelière agréable dans un espace plus petit qu’une place de stationnement moyenne. Cette optimisation de l’espace ne diminue pas si la chambre devient plus grande, car même les hôtels cinq étoiles doivent peser le pour et le contre afin de cor-

easyHotel

Yote

lTobacco Dock Hotel & Aparthotel

Tobacco Dock Hotel & AparthotelCitizen M.

(1) ‘Nose-to-Tail-eating’ ou ‘Manger du nez à la queue’

renvoie au livre de cuisine de Fergus Henderson du

même titre dans lequel l’auteur décrit comment on peut

préparer une délicatesse avec chaque partie de l’animal.

HB_1203_F_18_Act_LondenVerandertKoers.indd 2 7/03/12 13:03

Page 20: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s20 janvier-février-mars 2012

Grand Hotel de Bordeaux – The Regent

en reportage

Bordeaux est un nom à nul autre pareil, tant cette ville possède un patrimoine

architectural riche: historique, classique, néoclassique, contemporain. La ville a

exercé une influence déterminante sur l’évolution de la culture française et est

bien entendu le centre d’un patrimoine viticole exceptionnel.

Texte et photos: René Van Hoof

compte parmi les plus belles réalisations françaises, un hôtel qui laisse à l’hôte un souvenir inoubliable, grâce au marbre omniprésent, aux décorations mu-rales chaleureuses, au mobilier du XVIIème siècle. Le classicisme à l’état pur, sans aucune concession au luxe tape-à-l’œil.Ce complexe hôtelier compte 128 chambres et 22 suites, qui témoignent d’un luxe raffiné, d’une beauté naturelle et d’une cohabitation harmonieuse de char-me discret, d’intimité et d’une grande quiétude. Des salles de réunion impressionnantes et une technologie de pointe s’inscrivent harmonieusement dans l’esprit du lieu. Les salles sont nommées d’après les grands vins du Bordelais.

Le Pressoir d’ArgentLa carte de visite gastronomique du Grand Hôtel de Bordeaux est tout aussi impressionnante. Le res-taurant situé au premier étage possède une des cinq presses à homard qui ont pu être retrouvées. On y re-trouve d’ailleurs une touche belge puisque le chef Pas-cal Nibaudeau a pu se perfectionner pendant trois ans auprès d’Yves Mattagne au Sea Grill. Cette époque, Pascal Nibaudeau y repense avec ferveur et respect, la fréquentation du perfectionniste Yves Mattagne lui ayant appris énormément. L’art gastronomique de Pascal est manifestement fort apprécié en France puisque le GaultMillau l’avait désigné meilleur chef de l’année en 2009. Un an plus tard, il décrochait sa pre-mière étoile au Michelin et obtenait trois toques dans

le GaultMillau. Son rêve? Faire du Pressoir d’Argent le premier trois étoiles à Bordeaux, une consécration qui fait encore défaut à la capitale du vin.

Outre le Pressoir d’Argent, Pascal supervise égale-ment les produits et préparations à la Brasserie de l’Europe, à l’Orangerie et au Victor Bar. La carte des vins propose pas moins de 400 références de premier niveau. Fait étonnant, de nombreux grands crus peu-vent être commandés au verre.

Les Bains de LéaLe Grand Hôtel de Bordeaux propose également une offre variée d’activités de bien-être. Tout y est séré-nité, que ce soit la salle de fitness qui débouche sur une superbe piscine. On accède au hammam et au sauna en passant par une fontaine de cristaux de glace. Soins et massages sont prodigués au centre Nuxe, qui rayonne d’intimité.Le décorateur Jacques Garcia y a rassemblé des éléments romains, grecs et byzantins, ce qui sus-cite un climat d’Antiquité, de sérénité intense et de sensation zen.

Le Grand Hôtel de Bordeaux est une réussite remar-quable. Cet hôtel procure aux clients une atmosphère de noblesse et de charme en les replongeant dans le passé, celui des mythiques ‘grand palaces’.

Une des réalisations récentes parmi les plus ré-ussies sur le plan de l’hôtellerie est sans conteste l’imposant Grand Hôtel de Bordeaux, un complexe qui se trouve Place de la Comédie, en face du théâtre. Edifié en 1779 par l’architecte Victor Louis sur des fondations très anciennes, ce bâtiment marie avec élégance le style néoclassique et le style corinthien, dont l’aménagement intérieur est d’une magnificence inouïe. Le marbre et les décorations dorées rivalisent de luxe et de beauté, notamment dans l’insurpassable Salle Sauternes. L’architecte Louis Victor est d’ailleurs également l’auteur du Grand Théâtre qui fait face à l’hôtel et dont la construction débuta trois ans après celle du Grand Hôtel.

A la fin du siècle dernier, Michel Ohayon racheta non seulement le bâtiment, mais également quelques ha-bitations mitoyennes. Il fit appel à l’architecte Michel Pétuaud-Létang pour rendre à ce joyau le lustre et le rayonnement d’autrefois afin d’y créer un hôtel cinq étoiles. Ce travail de longue haleine allait prendre fin en 2011, après huit ans de travaux de rénovation, un travail dans lequel le décorateur Jacques Garcia allait imposer sa griffe. Le résultat, c’est notamment le cen-tre de spa et de bien-être Les Bains de Léa, inauguré en 2011 dans les étages supérieurs du bâtiment. Là aussi, le luxe et l’intimité font bon ménage.

Le Grand Hôtel de Bordeaux-The Regent est non seulement un joyau de l’hôtellerie bordelaise, mais

HB_1203_F_20_Rep_TheRegentBordeaux.indd 1 7/03/12 13:03

Page 21: hotel_business_032012_fr

The Fine Touch of Hospitality

womitex_A4_ad_01032012_def.indd 1 01-03-12 17:24

Les petits détails font toute la

différenceEn effet, les petits détails font souvent toute la différence. En tant qu’entrepreneur et/ou administrateur dans

l’industrie de l’hospitalité, vous ne le nierez pas. Car grâce aux détails précisément, vos hôtes gardent un bon

souvenir de leur visite. En tant que loueur de linge professionnel, nous vous proposons notre aide pour gérer

tous les détails dans la perfection. Ainsi, nous avons introduit récemment Chipped Linen by Womitex, une ligne

complète de produits avec puce RFID, intégrée dans le tissu et invisible. C’est ainsi que votre linge parcourt tout

le cycle logistique, vous enregistrez moins de pertes et vous rationalisez votre processus logistique. Avec comme

avantages: une efficacité accrue, une plus grande transparence et des frais réduits. Dans le passé, nous avons

lancé en première la literie, le linge de bain et de table ‘fairtrade’, entièrement écologique: Pure Eco by Womitex.

Une solution plus favorable pour les producteurs de coton, l’environnement et la société. Et aussi meilleure pour

vous-même et vos hôtes.

Les Pays-Bas, l’Allemagne et l’Autriche ont déjà fait la découverte de la vision de Womitex sur ‘the fine touch

of hospitality’. Désormais, nous prêterons attention aux plus petits détails également en Belgique. Surfez sur

www.womitex.nl ou appelez monsieur Marc Rynja, Directeur Womitex, au 0031.36.547.771.0 pour de plus

amples informations ou pour fixer un premier rendez-vous.

Argonweg 140 | 1362 AD Almere | Pays-bas | t +31 0)36 54 777 10 | f +31 (0)36 53 644 43 | i www.womitex.nl

Trition_HB_ma12_FR.indd 1 7/03/12 08:48

Page 22: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s22 janvier-février-mars 2012

Hotel Le Place d’Armes charme, élégance, luxe et calme

en reportage

en devenant affilié de la chaîne relais & Châteaux, l’hôtel Le place d’armes, au

centre de Luxembourg, décroche une première reconnaissance. Cette perle

de l’hôtellerie grand-ducale a ouvert ses portes à la fin du mois de mars 2010.

Ce 5-étoiles rime avec sérénité et quiétude.

Texte et photos: René Van Hoof

lustre de cet établissement hôtelier. L’originalité et la décoration constituent les lignes directrices qui sont à l’origine des trois types de chambres: Art nouveau, baroque revisité et design contemporain. Les teintes, les éléments de décoration et les revêtements mu-raux créent un ensemble qui rayonne de calme et de repos. Le tout se complète d’un équipement de haute technologie et d’une domotique de pointe. A noter le chauffage individuel et des mesures de ré-duction de la consommation énergétique.

Au sous-sol, les reliques historiques, les vieilles pierres et les rochers ont été intégrés de mani-ère originale dans les salons et les salles de con-férence. Les parois de ces caves ont été rénovées avec soin pour que leur signification décorative se complète d’éléments fonctionnels.

Notons également la grande accessibilité de l’hôtel qui s’illustre surtout par les attraits culinaires. La bras-serie Plëss au rez-de-chaussée est accessible depuis la Place d’Armes. Dans un décor design, le client a le choix parmi des spécialités régionales ou des plats internationaux. On peut tout aussi bien y savourer une tasse de café, un dessert ou une autre boisson. L’hôtel propose également son restaurant gastro-nomique, La Cristallerie. Situé au premier étage, ce restaurant permet aux non-résidents d’admirer l’intérieur, les salons et surtout les salles historiques. La vue sur la Place d’Armes est impressionnante. A l’intérieur, on est admiratif devant les deux salles reli-

ées et leur plafond sculpté, les portes intérieures vi-trées et surtout la grande baie vitrée Art nouveau qui donne sur la cour intérieure. La Cristallerie, c’est le domaine du chef Alain Straub. Il pratique une cuisine française moderne, basée sur des produits de saison, tout en faisant également appel à des ingrédients luxembourgeois. Après les étoiles qu’il est parvenu à décrocher ailleurs, l’objectif d’Alain Straub est de réitérer cet exploit pour La Cristallerie.

Depuis mars 2011, Le Place d’Armes est dirigé par Franck Leloup, Normand d’origine et lauréat de l’Ecole hôtelière de Lausanne. Après avoir dé-buté sa carrière au Moulin de Mougins aux côtés de Roger Verger, il a travaillé pendant une bonne vingtaine d’années dans plusieurs hôtels de luxe de la Côte d’Azur. Après le lancement de l’hôtel 3.14 à Cannes, un concept unique et exclusif, Franck Leloup a travaillé au Delphin View Paradise à Zanzibar. De retour en Europe, il avait rejoint le groupe hôtelier G.L.A. Luxury Destinations, avant de prendre la direction de l’hôtel Le Place d’Armes.

Par son style et son charme, Le Place d’Armes a toute sa place parmi les TAJ Palaces. Cette maison offre au voyageur une intense sensation de calme élégant. Pour Relais & Châteaux Benelux, il s’agit d’un apport remarquable, à découvrir.

Cet hôtel est la propriété de Malou Molitor qui, avec son mari architecte Jean Beck, a joué une partition à quatre mains en rénovant ce bâtiment et en lui re-donnant son charme et son climat d’antan.

Lors de l’acquisition de l’hôtel, l’objectif des pro-priétaires était de donner à cet établissement le lustre qui convient à une exploitation 5-étoiles. Mieux: le rayonnement de ce lieu devait aussi venir d’un service d’une qualité et d’un niveau ir-réprochables. Bref, l’hospitalité dans le sens le plus large du terme, couplée à un art de vivre hors du commun pour permettre aux visiteurs et hôtes de goûter au mieux aux richesses et aux découvertes qu’implique le fait de voyager.

La Place d’Armes, à laquelle l’hôtel doit son nom, a pour le Luxembourgeois la même portée émo-tionnelle que par exemple la Grand-Place de Bruxelles pour nous. Par ailleurs, c’est un point de référence central, situé à proximité du Palais grand-ducal, du Cercle Cité, de l’hôtel de ville, du quartier d’affaires et du quartier commercial, avec ses innombrables rues commerçantes. Notons d’ailleurs au passage que bon nombre d’hôtels luxembourgeois de renom utilisent également la Place d’Armes comme point de référence par rap-port à leur propre localisation.

C’est précisément le nombre limité de chambres et de suites, 28 au total, qui contribue au charme et au

| Meetingroom. | Eigenaars & top Relais & Châteaux. | La Cristallerie.

HB_1203_F_22_Hrep_PlaceArmesLuxembourg.indd 1 7/03/12 13:03

Page 23: hotel_business_032012_fr

N U M É R O D ‘ I N F O R M A T I O N C E N T R A L : 0 1 4 / 6 8 9 . 3 6 6 | W W W . N O R D E X . B E | I N F O @ N O R D E X . B E

Nordex imagine, suggère, conçoit et produit des portes

intérieures de qualité dans les styles les plus variés.

Grâce à la ligne de production numérique, toutes les

possibilités s’offrent à vous en matière de conception,

de technique et de réalisation sur mesure, en fonction

de vos souhaits spécifiques.

Les monumentales portes (jusqu’à 3,5 m de hauteur) de

l’Hôtel Casselbergh de Bruges ont été remplacées avec

succès par d’authentiques portes de qualité, dotées

d’une finition sans entretien.

Pour l’Hôtel Reylof de Gand, le défi consistait à ce que

les nouvelles portes s’harmonisent à la perfection avec

les portes d’origine qui devaient être conservées dans la

partie classée du lobby de l’hôtel.

Les portes des salles de bains sont pivotantes, avec dou-

ble fonction. En position ouverte, elles isolent la partie

toilette.

Avec Nordex, les portes intérieures se marient à la per-

fection avec les escaliers, les parquets et les placards. Il

est même possible de concevoir des meubles de salles

de bains assortis.

Résultat : un ensemble parfaitement harmonieux !

NORDEX, votre partena ire f lex ib le pour les pro jets neufs et de rénovat ion

RÉNOVATION sur mesureENTREZ DANS LE MONDE DU SAVOIR-FAIRE, DU DESIGN ET DE LA TECHNOLOGIE

CASSELBERGH BRUGES • ARAGON BRUGES • REYLOF GAND • ETAP ANVERS • ETAP RUISBROEK

Page 24: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s24 janvier-février-mars 2012

Hôtel-Suite Manna à Nimègue clients et actionnaires

en reportage

Comment s’y prendre pour rassembler les fonds requis quand on veut démarrer un hôtel

et que les banques émettent des réserves pour avancer la totalité de l’investissement?

Le couple néerlandais Sander Hendrix et aïda papilaja de nimègue se montra imagi-

natif en forgeant un plan particulièrement ingénieux: «nous demandons à nos clients

de se faire actionnaires». Un plan qui réussit à merveille et qui semble porter ses fruits.

Texte et photos: Melle van der Velde

Les AmbassadeursNous avons trouvé 20 entreprises qui investirent chacune 15.000 euros. «Un capital d’amorçage de 300.000 euros qui convainquit sur-le-champ la ban-que de mettre à disposition le supplément (environ 700.000 euros)». La propriété était un bâtiment (anno 1892) qui avait abrité une communauté d’église. Voilà la raison pour laquelle on opta pour le nom Manna, mot biblique qui désigne le pain quotidien.«Ayant déjà élaboré les plans de rénovation, nous avons pu pendre la crémaillère après 18 mois de tra-vaux. Une étude du marché avait démontré le man-que de suites de luxe à Nimègue. Nous avons dès lors débuté par six suites de luxe”. Les prix des suites s’élèvent de 99 à 250 euros par nuitée pour des su-perficies de 40 à 48 m². Un copieux petit-déjeuner, servi à table est inclus. ‘Manna’ met à la disposition de ses hôtes une salle de réunion et un restaurant qui a déjà gagné ses galons à Nimègue et dans les alentours.

L’hôtel est situé en bordure du centre ville, le long de l’aristocratique Oranjesingel. Les chambres sont très spacieuses et de grand luxe, équipées de tout le confort tels que WiFi, iMac avec logiciel MS Of-fice et Apple, movie on demand gratuit, bar à thé et jus de fruits, air condtionné etc. Les grands lits sont recouverts de draps de luxe (Percale) qui feront de vos nuits des contes de fée. Les Ambassadeurs, tel que les investisseurs sont nommés profitent d’autres avantages sup-plémentaires. «A toute heure, ils ont à disposi-tion un espace exclusif à l’intérieur de l’hôtel. C’est l’Ambassadeursroom où ils peuvent se rencontrer, discuter avec d’autres entrepreneurs de la région ou entretenir leurs réseaux. Chaque Ambassadeur y dispose d’un propre winelocker”.

Spin-off“Grâce au fait que nous comptons parmi nos ac-tionnaires pas mal d’entrepreneurs, nous voyons se développer un spin-off commercial. Beaucoup d’entrepreneurs considèrent ‘Manna’ un peu comme leur propre hôtel. Ils s’y réunissent, s’y donnent ren-dez-vous pour le lunch ou y logent leurs invités».Une fois par an, l’hôtel Manna invite dans son restau-rant les Ambassadeurs et leurs amis. Ce jour-là, une grande fête est organisée en leur honneur. C’est le Thanksgiving.Les affaires vont bon train à l’Hôtel-Suite Manna. «Notre taux d’ocupation actuel s’élève à 81,1%. Nous avons l’intention de créer dans un proche avenir qua-tre suites supplémentaires dans l’annexe tout près. Nous n’avons pas de problèmes d’investissement puisqu’il y a une liste d’attente d’entreprises qui veu-lent participer. Notre concept a le vent en poupe. En 2014, nous allons rembourser les premiers Ambas-sadeurs comme il a été stipulé dans le contrat”.

Sander: “Mon épouse et moi-même, nous avions travaillé pendant 20 ans dans plusieurs secteurs horeca et nous souhaitions nous engager dans un projet personnel. Durant cinq ans, nous avons délibéré et forgé des plans pour aboutir enfin au concept d’un hôtel-suite à Nimègue. Après avoir trouvé une propriété qui nous convenait, nous avons fixé notre business plan définitif”.

Vu que la banque n’était pas disposée à mettre à sa disposition un million d’euros pour couvrir l’ensemble de l’investissement, le couple s’est adressé à plusieurs entreprises à Nimègue, cou-vrant divers secteurs. Sander :»Une action de 15.000 euros leur fut proposée, selon la construc-tion suivante: chaque actionnaire prend part dans le projet pour 15.000 euros. Ce prêt lui donne droit à 1.000 euros de consommations par an: boissons, restauration et logement. Après quel-ques années, l’investissement est acquitté”.

HB_1203_F_24_Hrep_SuitehotelMannaNijmegen.indd 1 7/03/12 13:04

Page 25: hotel_business_032012_fr

Himpe Desmet Un choix très varié de meubles et de textile pour l’hôtellerie

Himpe-Desmet est une entreprise d’aménagement

spécialisée dans le mobilier et le textile hôteliers. Cet-

te fi rme propose différents programmes de mobilier

pour chambres d’hôtel, variant du classique au style

moderne et branché. Le large choix permet de combi-

ner à l’infi ni pour réaliser un aménagement fonction-

nel de toute chambre d’hôtel.Himpe-Desmet s’occupe

d’installer un revêtement adapté des parois et des sols,

avec des couvre-lits et des rideaux pour une fi nition

personnalisée. Les sommiers tapissiers et les matelas

garantissent parfaitement sommeil et confort de sorte

que vos hôtes vous en féliciteront spontanément.

• Romantique et élégant ou simple, mais original et bien réfl échi.

• Intégrer des exigences pratiques dans un design moderne.

• A la carte ou mobilier de production?

> Voilà quelques-unes des considérations qui con-tribuent à un aménagement chaleureux et ac-cueillant pour l’hôtel. Nou vous apportons aide et conseil pour réaliser une chambre d’hôtel de bon goût et pratique avec une fi nition économique.

La ligne la plus jeune et la plus moderne en bois de chêneNoir lave, vert musk ou chêne clair

Une tête du lit hautecontribue à un aspect moderne et élégant.A combiner de préférence avec un lit particulière-ment surélevé.

Des solu-tions sont également disponibles pour les chambresaménagées en studio.

Réalisation récente : Duinse Polders, Blankenberge, 42 studios en 2 mois de temps : entièrement rénovés à fond par Himpe Desmet.

Parois en gyproc, nouveaux châssis; salle de bain carrelage & sanitaire, kitchenette, mobilier,

divan lit, lits, tapis, éclairage, peinture et rideaux.

AvantAprès

Himpe Desmet bvba

Kortrijksestraat 183 8870 Izegem T.+32(0)51-30 50 95 F.+32(0)51-31 30 [email protected]

HimpeDesmet_HB_0312_FR.indd 2 29/02/12 09:11

Page 26: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s26 janvier-février-mars 2012

Teaching Hotel Maastricht chaque chambre raconte une histoire

en reportage

Un hôtel est venu s’ajouter, depuis peu, à Maastricht : le teaching Hotel. Ce quatre

étoiles de la Hoge Hotelschool Zuyd abrite 26 chambres, un bar et six salles de réunions.

Texte: Jempi Welkenhuyzen - photos: Anne-Marie Jacob

fonctionner comme une alternative valorisante dans le secteur. Ce qui est néanmoins sensible, parce que les collègues parlent de concurrence déloyale. Nous ne pouvons cependant pas faire de publicité en tant qu’institution d’enseignement. C’est fort maladroit, mais nous exécutons un marketing direct dans des entreprises, nous avons de bons contacts avec les bureaux touristiques néerlandais à l’étranger et nous profilons comme «Mystery Hotel » sur l’internet via Groupon. Nous sommes, d’autre part, membres de SAHOT, le groupe de collaboration entre les hôtels ».Et cette attitude renforce le fonctionnement du Tea-

ching Hotel. C’est ainsi que la direction a donné carte blanche à une douzaine de designers et architectes d’intérieur réputés pour aménager les chambres. On aperçoit des noms connus comme D/Dock, Piet Hein Eek, Studio Job ou Richard Hutten. Ce qui représente aussi un choix réfléchi.«L’hôte a ainsi le choix entre divers aménagements de chambres, mais ce n’est pas toujours aussi pratique pour nos étudiants. Chaque chambre est différente. Il ne s’agit pas ici de routine, parce que cela suscite de l’attention pour nettoyer et ranger une telle chambre ».Bien que le Teaching Hotel ne se range dans aucune

Elles constituent la base d’une nouvelle vision de l’enseignement hôtelier. Le château Bethléem du 14ème siècle a été transformé en teaching hôtel, doté d’un design qui inspire l’étudiant et le professeur et laisse entrevoir que penser changement et concept sont des subdivisons du management hôtelier de l’avenir. Un environnement professionnel authentique pour les étudiants, dans lequel ils sont responsables de tous les aspects de l’hospitalité. Un hôtel complet sous un toit éducatif. La démarche innovante de l’hôtel est due à de nombreux designers néerlandais qui ont doté l’intérieur de leur empreinte. Et qui s’exprime, chaque fois, dans un environnement scolaire. Aucune cham-bre n’est identique. L’intention était aussi de créer un environnement qui est détaché des sentiers tracés et qui stimule la liberté cognitive tant des étudiants que des hôtes.Le groupe scolaire met 200.000 euros, par année sco-laire, à disposition pour le démarrage du nouveau Tea-ching Hotel. Il peut fonctionner à pertes pendant deux ans, le courant doit être inversé dès la troisième année. Par après, on s’attend à réaliser des bénéfices. Ce qui n’est pas une sinécure. L’hôtel est situé à l’extérieur de la ville et fonctionne non seulement sous la houlette des étudiants, mais encore sous celle de 11 professeurs issus du secteur de l’enseignement.«L’intention est double », déclare le directeur Ad Smits. «D’une part, les étudiants doivent se forger une expé-rience pratique tandis que, d’autre part, nous voulons

HB_1203_F_26_Hrep_TeachingHotelMaastricht.indd 1 7/03/12 13:04

Page 27: hotel_business_032012_fr

27janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

en reportage

complémentaire intéressant en matière de gestion et d’organisation.

Hôtel et designLe Teaching Hotel accueille une large clientèle. Il recrute 60 à 65 pourcent de ses clients dans le groupe leisure et 35 à 40 pourcent via la classe d’affaires. Ce sont surtout les combinaisons mid-week qui ont subi une croissance ces dernières années. Le Teaching Hotel enregistre mensuel-lement un taux d’occupation de 50 pourcent, qui passe à 80 pourcent durant le week-end, ce qui est très bien. Les clients ne sont pas seulement charmés par la décoration authentique des cham-bres, mais aussi par l’enthousiasme et la passion des étudiants pour la profession.«Douze designers néerlandais en vogue ont signé la réalisation de l’intérieur, sous l’œil vigilant d’Henk Vos, qui s’est consacré précédemment au Kruisherenhotel à Maastricht. Ce qui a procuré des chambres non conventionnelles, dont cha-cune d’elles est spécifi que et raconte sa propre histoire. Vous pouvez loger, par exemple, dans une piscine, une bibliothèque ou dans le parc. Les chambres, dotées de leur propre caractère, sont conçues entièrement dans le château. Nous combinons et intégrons ainsi le contemporain au passé », raconte avec fi erté le directeur Smits. Nous sommes même absolument partisans de la chambre introvertie de Fleur Muris et Marcel Van Neer. Quoique les différents éléments de l’espace et la profusion d’endroits et fonctions soi-ent d’une simplicité japonaise.Le design peut donc être réussi, tout en notant des points de correction. Certaines chambres sont absolument peu pratiques, certainement sur le plan de la logistique. Certains éclairages et carrelages ne rencontrent pas toujours les atten-tes de la clientèle. Le service est cependant bon partout.Ces clients peuvent soit prendre un verre soit s’attabler dans notre hôtel, quand ils arrivent du

centre-ville situé à quelques minutes de l’hôtel », selon Ad Smits. «Le bar «Le Coin » a été déve-loppé par Bart Hagevoort de la brasserie Heine-ken. Il s’agit, comme notre restaurant, d’une salle d’exposition de mobilier horeca ».

Restaurant-réfectoire«Vous pouvez consommer un repas même si vous ne séjournez pas à l’hôtel. Il s’agit alors de réserver préalablement une table. Nous dévelop-pons un menu mensuel thématique. Vous pouvez obtenir du poisson de la viande ou un plat végé-tarien. Cependant, celui qui réside chez nous plus de trois jours peut demander une alternative au chef. Le restaurant «L’Etoile de Bethléem » pro-pose un menu à trois services au prix de 21,50 euros, un menu à 4 services au prix de 24,50 eu-ros. L’adaptation des vins aux repas est proposée à 10,30 euros, 13,50 euros et 16 euros. Les vins sont, néanmoins, vendus à la réception. L’école est libre de brasserie et collabore avec différents petits fournisseurs, de préférence régionaux. Le concept qui y a été développé par le talentueux designer Léon de Lange fait penser à un vaste ré-fectoire et semble quelque peu désordonné. Le restaurant tourne à raison de 30 à 40 couverts par soirée. Les plats sont à base de produits régi-onaux savoureux. Lors de notre visite nous avons goûté, entre autres, le lard ventral Livar lentement mijoté et le fi let de volaille Bommeriger. Le chef Faessen, entouré de son équipe d’élèves, peut être satisfait.

Info: Hospitality Consultants, Hoge Ho-telschool Maastricht (NL), Téléphone: +31 (0)43 352 82 82 Fax: +31 (0)43 352 82 85 Email: [email protected], Adresse: Bethlehemweg 2, 6222 BM Maastricht

classifi cation, ce qui est compliqué, on pourrait néan-moins lui attribuer quatre étoiles en matière de fonc-tionnement. «Il n’existe pas de service en chambre 24h/24, mais bien une permanence de 24 heures », selon Ad Smits.Les étudiants apprennent les rouages de l’hôtellerie pendant six mois. Ils sont, en effet, soumis aux horaires scolaires. En outre, le programme complet, relatif à l’ «hotel-keeping », est mis en pratique. Et les étudiants sont impliqués dans tous les processus. «Notre hôtel est innovant. Je pense, par exemple, à l’identifi cation de la literie par des chips. De telles choses constituent une valeur ajoutée dans le processus éducatif. Nous sommes souvent les cobayes du secteur ».En matière de formation, le Teaching Hotel vise aussi des collègues étrangers. Il existe, ainsi, une col-laboration avec l’école d’Hôtellerie et de Tourisme Spermalie à Bruges. Cette école se positionne très haut sur le plan culinaire, certainement en matière de style, d’étiquette et de discipline. Cette école hôtelière peut, par exemple, servir de référence parce qu’outre le développement des disciplines scolaires on y ex-ploite une agence de voyages. L’école constitue ainsi un complément dans le secteur auquel se consacre le Teaching Hotel. Spermalie est, de fait, un créneau

SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. DubrucqlaanBruxelles 1080 BrusselTel: 32 2 426 99 70Fax: 32 2 426 46 56E-mail: [email protected]: www.sitem.be

Av. J. Dubrucq 36-38 J. DubrucqlaanBruxelles 1080 Brussel

SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. Dubrucqlaan

Décoration Equipement

Tel: 32 2 426 99 70Fax: 32 2 426 46 56E-mail: [email protected]: www.sitem.be

Bruxelles 1080 Brussel

SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. Dubrucqlaan

Décoration Décoration EquipementEquipementProduits d’accueil

HB_1203_F_26_Hrep_TeachingHotelMaastricht.indd 2 7/03/12 13:04

Page 28: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s28 janvier-février-mars 2012

HOSTELLERIE “DE MOOIE MOLEN” d’une gloire perdue à un complexe multifonctionnel contemporain

en reportage

Il existe des endroits de caractère. «De Mooie Molen» à Meldert, en Flandre orien-

tale, en est un. L’Hostellerie se compose d’un restaurant gastronomique, de salles

de fêtes et de séminaires, de trois chambres d’hôtes luxueuses et d’un espace de

bien-être. La localisation luxueuse dans la région houblonnière, l’aménagement

judicieux et l’excellente cuisine sont les points forts de l’entreprise.

Texte et photos: Eric Meseure

vitrée, vous roulez avec votre véhicule presque jusqu’à table dans le restaurant lumineux et bien aménagé qui donne vue sur l’élégant espace intéri-eur décoré d’une fontaine reposante. L’aménagement est rafraîchissant, sobre et mo-derne. L’espace entre les tables est suffisant et les chaises sont confortables. La salle accueille 50 à 60 convives. La cuisine est animée par Yves Frederickx et Michaël Use, respectivement diplômés du Ceria à Bruxelles et de Ter Groene Poorte à Bruges. Les chefs proposent un lunch à prix doux, un menu dégustation saisonnier et des plats à la carte, réel-lement appréciés par les convives qui veulent man-ger bourgeoisement. Une belle sélection de vins est garantie. Il existe aussi une salle à manger privée pour les repas pri-vés ou les réunions.

Bar loungeLe côté perfectionniste de la manager Van Keer se répercute dans chaque aspect de l’hôtellerie. Elle a partout été attentive aux couleurs chau-des et aux meubles. Le bar lounge dégage de la

majesté et de la joie. De quoi s’installer dans les beaux fauteuils avant ou après le dîner.

Chambres luxueusesDe Mooie Molen est un petit hôtel de trois chambres d’hôtes confortables. La superficie des chambres fait partie du sentiment de luxe qui s’en dégage. Les lits sont conformes et les salles de bains sont équipées de toilettes, d’un bain en coin et d’une douche à jet de pluie ou d’un bain et d’une dou-che à niveau du sol. Chaque chambre est climatisée et pourvue du téléphone, d’un téléviseur digital et de l’internet sans fil. L’occupant d’une chambre peut se dé-tendre dans le sauna finlandais, le hammam ou dans la douche «tendance» à jets masseurs.

www.dmm.be.

«De Mooie Molen» est un concept total. L’accent est mis sur l’offre culinaire et sur les accommo-dations pour les séminaires, les fêtes familiales et les évènements d’entreprises. Le manager, Mia Van Keer, a une forte affinité avec la gastronomie depuis des années. Elle voulait créer sa propre entreprise et a réalisé son rêve à Meldert. Mia a fait restaurer entière-ment l’ancien moulin à eau qui appartenait autre-fois à l’abbaye d’Affligem. L’exploitation horeca abandonnée et vide depuis cinq ans, a aussi été entièrement rénovée. Les travaux ont débuté en 2004 et ont résulté en un complexe contemporain qui a été ouvert en novembre 2008. En l’espace de trois ans, De Mooie Molen est devenu le point de chute d’hommes d’affaires belges et étrangers, des gourmets et des personnes qui veulent échapper à la frénésie urbaine. L’hostellerie est aussi un bon point de chute des randonneurs et des cyclistes qui veulent visiter, à pied ou à vélo, le pays du houblon.

A tableAvec un vaste parking devant la porte d’entrée

| Mia Van Keer en haar chefs.

HB_1203_F_28_Hrep_MooieMolenMeldert.indd 1 7/03/12 13:04

Page 29: hotel_business_032012_fr

S E R V I C E I N T É G R A L D U L I N G E • C O N C E P T S D U T E X T I L E H O R E C A • E C O L O G I Q U E • Q U A L I T É C E R T I F I É E

L’entrepreneuriat socialement responsable: tout le monde en parle! Blycolin entreprend déjà depuis des années des démarches

concrètes pour une protection optimale de l’homme et de l’environnement dans toute la ligne de production de son linge, du coton à

la laverie. Aujourd’hui, Blycolin fait encore un pas en avant en introduisant Embrace™, le nouveau linge 100 % durable de Blycolin.

Avec Embrace™, vos hôtes profi teront du linge le plus somptueux et le plus confortable, tout en sachant qu’il répond aux exigences

les plus strictes en termes d’écologie et de commerce équitable. Au niveau du produit comme du processus. Envie de découvrir

Embrace, l’approche durable de Blycolin en matière de linge? Appelez le +32 (0)3 488 68 18. Nous conviendrons d’un rendez-vous.

sustainable

Page 30: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s30 janvier-février-mars 2012

Best Western Ruisbroek un projet innovant écologiquement responsable

En rEportagE

Le dernier-né du groupe hôtelier autogrill, l’hôtel Best Western Brussels South à

ruisbroek, a été inauguré au début du mois de janvier 2012.

Texte et photos: René Van Hoof

l’empreinte écologique du bâtiment. La construction est en béton et en structure de silicate et l’hôtel ré-pond aux normes les plus strictes en matière de per-formance énergétique. Quant au système de chauf-fage, il est basé sur une source d’énergie alternative puisqu’il fait appel à des pompes à chaleur,» précise Mario Orinx.

Fernand Desmyter, secrétaire général au département Mobilité et Travaux Publics de la Région flamande, a souligné les efforts d’Autogrill. Depuis quarante ans, la Flandre est un précurseur en matière d’agencement de parkings le long des axes autoroutiers. La collabora-tion des autorités régionales avec Autogrill dure depuis 20 ans et ce nouveau projet illustre la préoccupation des parties concernées en matière de protection de l’environnement. Notons par ailleurs de nouveaux projets de parkings surveillés à Wetteren et à Kruis-houtem, qui sont en phase d’aménagement ou de lancement. Cette politique continuera d’être menée.

Pour Lieve Vanlinthout, la bourgmestre de Leeuw-Saint-Pierre, ce nouvel hôtel offre de nombreux avantages pour la commune, notamment dans le domaine de la promotion du Brabant flamand. Si l’environnement a été préservé, Lieve Vanlinthout a néanmoins lancé un appel pour plus de sécurité pour

les habitants et pour les clients de l’hôtel, ce qui néces-site une implication des autorités régionales. La collaboration entre Autogrill et Total se déroule, elle aussi, sans anicroches depuis plusieurs décennies, devait souligner M. Dubois, directeur Retail de To-tal Belgique. L’implantation à Ruisbroek constitue un nouveau départ et confirme l’intérêt réciproque des deux partenaires. Pour M. Dubois, il s’agit d’un signal fort puisque d’autres stations-service seront rénovées et agrandies à court terme.

Et Mario Orinx de poursuivre en soulignant que cet ambitieux projet se situe entièrement dans la ligne de la philosophie et de l’approche d’Autogrill qui s’est fait une spécialité dans la mise à disposition de services de restauration et d’autres services pour les gens qui se déplacent. «A star-experience for people on the move». Cet hôtel doit permettre à Autogrill de ren-forcer sa présence le long des autoroutes belges.

A brève échéance, Autogrill n’a pas d’autres projets, ce qui ne signifie pas pour autant que l’intérêt pour le site de Grand-Bigard diminuera, au contraire. Cette station-service et ses offres en matière de restauration et de boissons bénéficieront d’importants travaux de rénovation et d’adaptation, probablement à la fin de 2013 ou au début de 2014.

Ce nouvel hôtel, dont la première pierre a été posée le 10 novembre 2010, s’étend sur 2.666 m2 et deux étages. Cet établissement compte 75 chambres de 17 m2 minimum, tandis que les quatre chambres pour moins-valides font 22 m2. Les deux salles de réunion, qui peuvent accueillir aisément 22 personnes, sont équipées d’un projecteur, d’un beamer, d’un flipchart, du wifi, de l’air conditionné et de tous les équipements d’audioconférence. L’hôtel comprend également un restaurant et un bar. Si la carte est plutôt limitée, elle offre la possibilité de se restaurer 24 heures sur 24, ce qui permet aux clients de consommer un repas à n’importe quel moment du jour.

Selon le directeur général d’Autogrill Belgique, Mario Orinx, ces commodités doivent permettre à cet hôtel de viser deux groupes-cibles: d’une part les touristes qui souhaitent visiter Bruxelles et ses environs, d’autre part les hommes d’affaires ou les techniciens qui sont en relation avec les grandes entreprises de la région. Outre la mise à disposition de ces facilités modernes et performantes pour les différents groupes-cibles, il était important aussi pour Autogrill de faire un ef-fort en matière écologique pour inscrire au mieux cet établissement dans le cadre verdoyant d’une zone verte. «Nous avons accordé beaucoup d’importance à la durabilité en essayant de réduire le plus possible

| Mario Orinx, le directeur général d’Autogrill Belgique.

| Salle de réunion. | Le bourgmestre Vanlinthout coupe le ruban.| Mme Goethals, sales hotels Autogrill.

HB_1203_F_30_Hrep_BestWesternRuisbroek.indd 1 7/03/12 13:05

Page 31: hotel_business_032012_fr

Sel pour adoucisseurs

Grâce à la grande gamme de différentes sortes de sel, nous pouvons répondre à

chacune de vos demandes. Vous avez besoin de sel pour un usage spécifique ? Q-Salt

vous trouvera, le type exact de sel, ainsi que la livraison la plus avantageuse.

Zoutbedrijf Quatannens bvba

Kalsijdebrug 128470 Gistel

t +32 59 27 75 44f +32 59 27 74 71

[email protected]

là solution pour de l’eau douce

Offre spéciale pour des nouveaux clientsEnvoyez un e-mail à [email protected], notez justement ‘hotel business’ comme sujet et recevez 10 % de la quantité en plus sur votre 1ère commande.

* Offre en conditions : Seulement valable d’un achat en minimum 1000 kg. Seulement valable pour la première commande pour les nouveaux clients.

10%*de plus

ADV_HotelBusiness_ok.indd 1 16/02/12 09:07

Page 32: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s32 javier-février-mars 2012

en reportage

L’Hôtel essaouira Mogador golf & Spa, le 7ème hôtel Sofitel au Maroc, est con-

struit à un endroit merveilleux, dans le nouveau resort côtier Mogador, à quel-

ques kilomètres à peine au sud de la charmante ville d’essaouira.

Texte et photos: René Van Hoof

Le SOFITEL ESSAOUIRA MOGADOR GOLF & SPA profiter profiter de l’espace béant du Maroc

Sofitel mélange volontiers la culture française aux cultures et gastronomies régionales. Dans l’Atelier aux Arômes les cuisiniers talentueux, Philippe Bour-don et Fatima Targa, s’entendent pour servir le meil-leur des gastronomies française et marocaine. Un choix agréable pour celui qui veut profiter d’un dîner substantiel dans le décor assorti de mashrabiyas, de bois de chêne et de produits régionaux typiques comme les épices et l’huile d’argan.

Le Tea Lounge adopte les rituels ancestraux du thé. Le bar Tiki So expose quelques 50.000 verres et dis-pose d’une carte étendue de cocktails en hommage à la première route du rhum qui a débuté à Moga-dor. Le petit accent culinaire est finalisé avec le Café Kashah où on peut profiter des plat wok et tajine, tout en observant le show culinaire. Des excellents

Essaouira est réputée pour son port de pêche, ses milliers de mouettes, ses remparts ocres, ses mai-sons blanches aux volets bleus et son climat doux. L’hôtel dispose de 147 chambres et suites et de 28 villas avec piscine privative, qui s’accordent fort bien au paysage de Mogador. Deux villas ont été dévelop-pées par Lacoste, qui étend ici son périmètre créatif.

Ce complexe, où la nature est une source de dé-tente et d’inspiration a été conçu par Didier Gomez (intérieur et aménagement), l’architecte Rachid El Andaloussi (le bâtiment même) et l’architecte paysa-giste Isabelle Linski (le domaine avoisinant). Le com-plexe est une sorte d’hommage à la richesse pure de l’environnement naturel magnifique, où on peut profiter du repos absolu dégagé par l’espace béant et combine élégance et authenticité.

L’aménagement des chambres constitue la conti-nuité naturelle de ce projet. On a abondamment utilisé les mashrabiyas, le bois plaqué, les empilages de pierres et des modèles marocains sur les étoffes armoriées. Il s’agit d’un hommage surprenant à la ville blanche, où les couleurs intenses, les essences de bois exotiques et les modèles maures sont subti-lement combinés au design contemporain des meu-bles. Les convives ressentent un sentiment de bien-être dans la literie moelleuse luxueuse MyBed™du Sofitel. Chaque chambre possède une vue sur l’océan, ce qui crée un énorme sentiment de liberté.

fruits de mer sont mis en exergue dans le restaurant Atlantic.

On aide à retrouver une harmonie entre le corps et l’âme dans un immeuble spécialement équipé pour le bien-être et la santé et le So Fit abrité dans un décor coloré et relaxant. Enfin, le golf est aussi devenu populaire aux voyageurs, le nouveau terrain de golf du Sofitel Essaouira Mogador Golf & Spa in-vite les amateurs de golf à un parcours de 36 trous.

La Sofitel Essaouira Mogador Golf & Spa confirme, une fois de plus, que l’art de vivre français sert encore de ligne de conduite unique dans cette chaîne d’hôtels de luxe.

© p

vo

HB_1203_F_32_Hrep_Sofitel Essaouira.indd 1 7/03/12 13:05

Page 33: hotel_business_032012_fr

Resuinsa_HB_feb11_FR.indd 1 22/02/11 08:45

Page 34: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s34 janvier-février-mars 2012

Minibars doivent dorénavant être pourvus d’une étiquette-énergie UE

dossier

depuis le 30 novembre 2011, les réfrigérateurs domestiques (donc les minibars éga-

lement) doivent être pourvus d’une étiquette-énergie Ue. Cette étiquette prouvant

que le minibar est conforme aux normes strictes de consommation d’énergie, doit

toujours être apportée ou fournie par le producteur. Ces derniers ont dû également

retirer de leur assortiment les minibars qui ne correspondaient plus à la réglementa-

tion stricte de l’Ue. Les minibars que vous achèterez en tant qu’hôtelier devront doré-

navant être conformes au règlement délégué (Ue) n° 1060/2010 du 28/09/2010.

Texte et photos: Peter Van Oyen

10°C et 32°C. La classe climatique N (Normal), pour une température ambiante comprise entre 16°C et 32°C, est également utilisée.Les fabricants se sont préparés à ces nouvelles exigences et mettent dorénavant, sur le marché, des minibars conformes à cette nouvelle régle-mentation. Ainsi, les nouveaux minibars du pro-ducteur Dometic, tels que le Dometic RH 569 LD et le Dometic RH 548 LD, sont conformes à ces exigences. Le fabricant Hotel Supply fait la même chose, notamment avec ses produits tels que le Minibar 33 L – Classe Énergie A+ ou le Minibar 40 L – Classe Énergie A+. Cette ligne de produits se distingue par la fourniture d’une télécommande, permettant de programmer le minibar (une télécommande pour 20 minibars). Ainsi, la nuit les minibars peuvent être éteints à distance (économe en énergie et évite le bruit du compresseur). À partir d’une température de 5°C, elle ne montera que jusqu’à 10°C en 12 heures.

La pratiqueComment se fera, dans la pratique, la livraison des minibars, à l’avenir ? Nous prenons comme exemple le Dometic minibar HiPro 3000, con-sidéré comme le minibar le plus économe en matière d’énergie. Ce réfrigérateur (et d’autres minibars également) devront dorénavant être livrés avec l’étiquette suivante :1. Le nom ou la marque du fournisseur2. L’indication du modèle

La plupart des minibars sont des réfrigérateurs à absorption. Il s’agit d’une technologie fiable adaptée à l’utilisation intensive et professionnelle. L’absence de pièces mobiles limite le risque de problèmes techniques et le système ne requiert aucun entretien. Autre avantage, cette techno-logie assure une réfrigération efficace et silenci-euse. Un must pour une chambre d’hôtel, où le confort de sommeil est un élément crucial. La plupart des fournisseurs livrent donc ce type de minibars au secteur de l’hôtellerie. Ainsi l’année dernière, Dometic a sorti son millionième mi-nibar à absorption de son usine allemande de Siegen. Pour l’occasion, Dometic a décoré ce minibar avec des bijoux Swarovski.

Toutefois, il faut noter que ces réfrigérateurs à absorption, pour des raisons techniques, con-somment plus d’énergie que les réfrigérateurs à compression. Pour les réfrigérateurs et les mi-nibars à technologie d’absorption, il existe dix catégories énergétiques (de A+++ à D). En l’état actuel des choses, dans cette gamme, les appareils de catégorie C sont les plus efficaces en termes d’énergie.

Ensuite, il faut tenir compte pour les minibars de la classe climatique indiquée par le fabricant. Celle-ci se rapporte aux conditions de tempé-rature ambiante. Les minibars ont normalement la classe climatique dénommée SN ou ‘subnor-mal’, une température ambiante comprise entre

HB_1203_F_34_Dos_Minibars_Safes.indd 1 7/03/12 13:06

Page 35: hotel_business_032012_fr

Plus de 40 ans d‘expérience dans le secteur hôtelier

Des produits de confort pour chaque chambre d‘hôtel

Une conception respectueuse de l‘environnement – consommation très faible

miniBars – proSafes

Des solutions de confort sur mesureChez Dometic, le partenaire fiable des hôtels dans le monde entier

Offrez à vos clients le confort et la sécurité les plus élevés. Vous pouvez en avoir la certitude grâce aux systèmes Dometic pour hôtels. Notre vaste assortiment offre beaucoup de possibilités pour toutes les applications. Les chambres d‘hôtel ont différentes tailles et différents niveaux de luxe ; nous trouvons toujours avec vous la solution qui convient. Des miniBars manuels ou entièrement automatiques et un grand choix de coffres.

[email protected] www.hotelcomfort.be

Dometic Hotel Systems – la voie vers le succès

Dometic Hotel Systems

Confort de 1ère classepour chaque hôtel

hotel_business_2012_be-fr.indd 1 15-02-12 16:36

Page 36: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s36 janvier-février-mars 2012

dossier

3. La catégorie d’efficacité énergétique La catégorie d’efficacité énergétique doit figu-

rer clairement sur l’étiquette, de sorte que l’on puisse rapidement et facilement comparer les différents modèles. La classe d’efficacité d’un réfrigérateur dépend de l’indice d’efficacité énergétique (IEE). Il est calculé selon une for-mule spécifique (643/2009), qui tient notam-ment compte de la consommation d’énergie, du volume net et de la plage de températures du modèle. Avec une température comprise entre 8°C-14°C, le Dometic HiPro 3000 est conforme aux exigences de la catégorie ‘com-partiment cave’. Son IEE est de 85,5 ce qui correspond à une efficacité énergétique de catégorie C. Soit, en l’état actuel des choses, la meilleure prestation pour un réfrigérateur à absorption.

4. La consommation annuelle d’énergie Le calcul est fondé sur les résultats de tests

standard. La consommation réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

5. Le volume net du réfrigérateur en litres6. Le volume net du compartiment freezer (le

cas échéant) 7. Le niveau maximum de bruit en dB(A) Un score parfait de 0 pour le HiPro 3000 qui

– à l’instar de tous les réfrigérateurs à absorp-tion - fonctionne sans faire de bruit. Ce ré-sultat ne peut pas être réalisé avec une autre technologie!

8. Le numéro de réglementation

ModèlesLes nouvelles obligations d’étiquetage et d’exigences minimales sur la consommation d’énergie,

n’empêchent pas les fabricants de minibars d’introduire en permanence de nouveaux modèles. Les modèles budgets pour les hôteliers sensibles au prix sont très convoités, en ces temps de crise. Le minibar classique (avec un espace réservé aux mignonnettes dans la porte) reste très demandé. Pourtant, il y a toujours plus de modèles design sur le marché. Ensuite, on trouve également les exemplaires auto-matiques, qui signalent, via un réseau sans fil, si le client prend une boisson dans le minibar.

La tendance la plus récente, lancée par Dometic, est celle du minibar coulissant.

Selon le fabricant, le Dometic DM 50 est le pre-mier minibar coulissant du monde. Ce minibar, qui peut être adapté à l’intérieur de l’hôtel, a deux tiroirs réfrigérés (un pour les mignonnettes et les snacks et l’autre pour les canettes et les bouteilles plus grandes). Ce minibar est disponible en 2 variantes: prête à l’emploi avec un panneau décoratif et une poig-née anthracites, ou adaptée à un aménagement spécifique de la chambre d’hôtel. Le Dometic DM 50 est fait de telle sorte que le client peut voir le contenu complet d’un seul coup d’œil. De plus, tous les produits sont faciles à prendre.

À quoi faire attention>> lors de l’achat d’un minibar?

■ pour chaque réfrigérateur une étiquette doit être fournie (nouvelle étiquette-

énergie UE, obligatoire à partir du 30/11/2011)

■ le mode d’emploi doit comporter des conseils pour une utilisation efficace de

l’appareil

■ la classe d’efficacité énergétique doit être mentionnée dans les publicités avec

des données techniques ou des informations prix (obligatoire à partir du 31/03/2012)

■ une fiche produit (souvent intégrée au mode d’emploi) doit être fournie pour

chaque réfrigérateur livré

■ le fabricant est obligé de fournir une fiche technique à la demande

o Coffre de dépôt pour argento Minibar pour hôtelo Lockerso Coffres pour le rangement et gestion des clefso Coffre pour hôtel v Ouverture avec code, carte ou fi ngerprint v Alimentation par piles ou réseau d’électricité v Disponible dans d’autres couleurs

Avis sur mesure : contactez Bart Berkvens au numéro 0032(0)14-23 23 71

Coffres pour le rangement et gestion des clefs Ouverture avec code, carte ou fi ngerprint Alimentation par piles ou réseau d’électricité

tél. 014-23 23 71 | [email protected] | www.deraat.eu

De Raat Coffres-forts est le fournisseur le plus complet en Europe de produits de sécurité ignifuges et antivols, et des produits annexes de sécurité.

Cette gamme étendue offre une solution pour presque chaque demande. Avez-vous besoin d’autres mesures? Contactez nos spécialistes pour une solution adéquate.

HB-m

a12-K

WDeRaatBelgium_HB_ma12_FR.indd 1 5/03/12 15:39

HB_1203_F_34_Dos_Minibars_Safes.indd 2 7/03/12 13:06

Page 37: hotel_business_032012_fr

En ligne avec

Assurer laSATISFACTION DE VOS CLIENTS

RT™ RFID

QUANTUMII™ RFID

POURQUOI CHOISIR LE RFID EN LIGNE ?

• Les cartes ne se démagnétisent pas

• Accroit la surveillance du personnnel via l’audit des cartes

• Maintenance minimum (lecteur dissimulé)

• Améliore le séjour du client grâce à une gestion facilisée; changement de chambre, séjour prolongé

• Smart room & Interface de gestion de l’énergie

• Augmente la sécurité et l’efficacité opérationnelle de votre établissement; alerte en temps réelle

© Kaba 2012, tout droit réservé.

Distribué en Belgique par:LOCKTECH03-789 1748 - [email protected]

Sans titre-3 1 29/02/2012 10:11:30

Page 38: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s38 janvier-février-mars 2012

dossier

Le modèle ‘ordinateur portable’ des coffres-forts a la cote

selon la loi du 24.12.2009, les hôtels quatre et cinq étoiles sont obli-gés de mettre des coffres-forts à disposition de leurs clients, dans les chambres d’hôtels. Là encore il y a des solutions diverses pour différents besoins. dans les nouveaux modèles, ceux de l’ordinateur portable sont les plus populaires.

Les coffres-forts mécaniques à clé existent encore, mais ne sont que très peu demandés. La grande majorité des coffres-forts ont un clavier à touches, avec une électronique garantissant une plus grande sécurité. La plupart des coffres-forts contiennent également un logiciel permettant au personnel au-torisé de les ouvrir, par exemple lorsque le client a oublié son code. Dans ce cas, le coffre-fort peut être ouvert à l’aide d’un mastercode. Ces derniers temps, les modèles ‘ordinateur portable’ sont populaires ; un type de coffre ayant été conçu pour ranger les ordinateurs portables en lieu sûr. Dans ces coffres-forts, se trouve une prise électrique qui permet de recharger l’appareil, pendant le séjour.La fi rme W De Raat fournit également des coffres-forts pouvant être connectés au courant du

réseau. L’avantage de ce système est le fait que l’hôtelier ne doit plus changer, chaque année, les batteries de ses coffres d’hôtel. Ensuite, les coffres avec carte bancaire sont de plus en plus demandés. W De Raat Belgium fournit également des coffres à base des empreintes digita-les. Ces petits coffres scannent l’empreinte digitale du client et sont, de ce fait, très surs.

fournit également des coffres-forts pouvant être connectés au courant du réseau. L’avantage de ce système est le fait que l’hôtelier ne doit plus changer, chaque année, les batteries de ses coffres d’hôtel. Ensuite, les coffres avec carte bancaire sont de plus en plus demandés. W De Raat Belgium fournit également des coffres à base des empreintes digita-les. Ces petits coffres scannent l’empreinte digitale du client et sont, de ce fait, très surs.

Hotek Hospitality Group>> Minibars, systèmes keycard, coffres-forts, accessoires de salle de bain et d’hôtels…

…ce n’est qu’une modeste fraction de la vaste gamme de

produits conçus, élaborés et vendus par Hotek. Innovant

en continu sa ligne de production, Hotek fait de la qualité

et du prix pointu son fer de lance.

Après le succès de la serrure électronique 2900 RFID Clas-

sic, Hotek lance la nouvelle serrure design, la 2900 MINI,

basée sur le système fi able 2 900. Ce nouveau système

keycard RFID design vous permet d’y appliquer chaque

Se reposer Sans soucisCurieux! curieux! Nos produits se ne voient presque pas, ils sont là, mais ils sont tellement discrets. Sèche cheveux, éco­nomiseur d’énergie, serrure de sécurité, etc... c’est l’ équipement standard dans une chambre d´hôtel. Etes vous équipés?

Hotek vous fournira des produits innovants. Vos clients et vous pourront se reposer sans soucis.

Hotek est un fournisseur ´full service´ dans l´hôtellerie avec des produits de qualité pour vos équipements de sécurité et de confort. Voyez notre gamme complete sur www.hotek.be

Adresse Argon 47 - 4751 XC Oud Gastel - Nederland Téléphone +31 (0)165 528 855E-mail [email protected]

HB_1203_F_34_Dos_Minibars_Safes.indd 3 7/03/12 13:06

Page 39: hotel_business_032012_fr

39janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

type de loquet. Ainsi, toutes les portes de vôtre hôtel seront dotées

d’une serrure identique. Révolue l’ère des grands verrous inesthéti-

ques et encombrants. Hotek se révèle être le pionnier des systèmes

Mifare à usage hôtelier. Avantage évident pour votre hôte puisqu’il

n’aura qu’à présenter sa carte au lecteur sans se soucier dans quel

sens il doit l’introduire pour ouvrir sa porte.

Hotek gère tout en propre. Nous prenons donc également en charge

la livraison, l’installation et le service de tous nos produits. Efficacité et

rapidité. De véritables bonus!

En général, les achats sont livrés endéans les 2 jours ouvrables. Si le

client le souhaite, Hotek garantit une installation professionnelle. Nos

produits étant fabriqués avec le plus grand soin ils bénéficient d’une

qualité irréprochable. Si contre toute attente un produit présentait

un manque, nous assurerons le service ad hoc. Pour ce faire, Hotek a

souscrit divers contrats de service et d’entretien. En toute circonstan-

ce, Hotek vous propose des solutions professionnelles, clés en main.

Tél: +32 (0)14 51 54 85Fax: +32 (0)14 51 83 43

[email protected]: +32 (0)493 21 31 22

www.devafloor.com

• hygiénique• résistance aux produits chimiques• résistance à la chaleur• imperméabilité totale• longévité• lisses ou antidérapants• forte résistance aux charges• satisfait à la norme haccp!

Devafloor_FI_0212_FR.indd 1 25/01/12 15:19

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Nederland

Tel.: +31 (0)252 629 689

brand of

Hotel Supply is de internationale leverancier voor al uw hotelbenodigdheden. Een service gerichte benadering en een

op maat gemaakt advies maakt ons de

geschikte partner voor ieder hotel. Wilt u

meer informatie of een persoonlijk gesprek

neem dan contact op met het Hotel Supply

team. Uiteraard kunt u ook direct bestellen

op www.hotel-supply.com.

For your conven tence

HS_Adv_v4.indd 1 30-05-11 09:44

Fo r you r c onve n ie nce

Hotel Supply est le fournisseur international de toutes vos fournitures d’hôtel.Nous sommes le partenaire adéquat de

chaque hôtel grâce à une approche axée sur

le service et une assistance à la carte. Pour

recevoir de plus amples informations ou nous

rencontrer personnellement, n’hésitez pas à

contacter l’équipe Hotel Supply. Vous pouvez

bien sûr faire vos commandes directement

sur www.hotel-supply.com.

Hotel Supply B.V.

Noorderdreef 50

Postbus 208

2150 AE Nieuw-Vennep

Pays-Bas

Tél.: +31 (0)252 629 689

[email protected]

www.hotel-supply.com

www.hospitalitycirclegroup.com

HotelSupply_HB_ma12_FR.indd 1 5/03/12 16:08

HB_1203_F_34_Dos_Minibars_Safes.indd 4 7/03/12 13:06

Page 40: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s40 janvier-février-mars 2012

Épousseteuses ou femmes de charge

Les femmes de chambre mises à l’avant plan dans une étude de Guidea

housekeeping

guidea avait porté les femmes de chambre à l’avant plan bien avant qu’elles aient

été mises à la une des journaux par les frasques hôtelières de Dsk, dans le courant

de l’été 2011. Le Centre de connaissances pour le Tourisme et l’horeca se consa-

crait déjà à une étude relative à la «Qualité du travail des femmes de chambre».

Les résultats de l’enquête ont été publiés dans un rapport de 116 pages. ils confir-

ment en grande partie ce que le secteur ressentait et qui n’a jamais été mis noir sur

blanc. Le métier de femme de chambre est physiquement lourd et se voit attribuer

un bas statut. il s’agit aussi d’une profession qui s’exerce dans les coulisses. Le reten-

tissement de l’affaire louche Dsk est réellement une exception à la règle.

Texte en photos: Peter Van Oyen

«Guidea a mené cette enquête à la demande des partenaires sociaux», déclare Annemie D’Haeninck, responsable de l’enquête Guidea. «Ils voulaient con-naître la qualité du travail et le bien-être du person-nel de chambre et ses responsabilités sur le plan professionnel. L’enquête, qui a abouti au début de l’année passée, a duré environ un an».Le projet d’enquête a été établi en 3 phases. De nombreux entretiens ont été menés avec des hôteliers et la littérature existante, relative aux cir-constances professionnelles des femmes de cham-bres, a été consultée dans une phase préparatoire. Les enquêteurs y ont appris que peu d’études ont été réalisées sur le sujet, remarque Annemie D’Haeninck. L’équipe de chercheurs a recueilli le plus d’informations dans la phase 1 (entretiens pro-fonds avec les femmes de chambre et leurs respon-sables) et dans la phase 2 (entretiens téléphoniques avec les hôteliers et les responsables des RH). Les résultats des questionnaires ont, ensuite, été synthé-tisés dans un rapport d’enquête.

Organisation du housekeepingLe secteur a estimé à 2000 le nombre de femmes de chambres exerçant en Flandre. Ce qui a été con-firmé dans l’étude, qui renseigne 2.117 femmes de chambre en service. Cinq femmes de chambre sur dix ne travaillent qu’à temps partiel. La plupart

HB_1203_F_40_HKeep_Guidea_Kamermeisjes.indd 1 7/03/12 13:08

Page 41: hotel_business_032012_fr

41janvier-février-mars2012

busi

nes

sbusi

nes

s

housekeeping

par jour). Il s’agit d’un dur labeur. Il ressort de l’étude, que c’est surtout le fait de faire les lits et de rassem-bler le linge sale qui est physiquement astreignant.D’après Annemie D’Haeninck, il est surprenant de constater que les femmes de chambre accomplissent souvent des tâches qui ne sont pas reprises dans la description de leur fonction. Laver et repasser des essuies de bain ne sont pas repris dans cette descrip-tion. Mais, encore moins nettoyer la cuisine ou aider au service du petit-déjeuner. Les femmes de cham-bre sont surtout les femmes à tout faire dans les petits hôtels. La plupart d’entre-elles ne s’en soucient pas, déclare Annemie D’Haeninck. Les femmes de cham-bres apprécient généralement les tâches variées.Les femmes de chambre estiment que leur travail

n’est pas difficile. Au début, leur travail n’est pas évi-dent, mais la complexité diminue avec l’expérience et la manière de travailler qui devient évidente. La pres-sion professionnelle semble convenir. Les femmes de chambre ont le sentiment que le temps consacré à l’accomplissement des tâches doit globalement être considéré comme assez réaliste. Un quart d’heure est consacré à une chambre encore occupée. Une demi-heure est nécessaire à remettre en ordre une chambre que le client a quittée. Si elles sont stressées, cela provient surtout d’un manque de communica-tion avec la réception ou des tâches supplémentaires inattendues à exécuter (la chambre est fort sale, les clients quittent la chambre trop tard, provoquent une pression par manque de temps).

d’entre-elles (neuf sur dix) ont un contrat à durée indéterminée.Il est important de renseigner qu’en Flandre, le housekeeping est exécuté par les propres femmes de chambre des hôtels. Annemie D’Haeninck: «Dans six hôtels sur dix le housekeeping est exécuté par leurs propres femmes de chambre. Le propri-étaire de l’hôtel exécute les tâches en famille dans les hôtels de moindre importance. C’est le cas dans trois hôtels sur dix. Ce qui ne représente que la moi-tié dans les hôtels de moins de 20 chambres. Seule une minorité (un hôtel sur 10) ne possède pas sa propre femme de chambre et s’adresse à une en-treprise extérieure. La raison évoquée est surtout la disponibilité et la flexibilité des prestations».

Contenu de la professionChacun de nous qui a déjà fréquenté un hôtel, les a déjà aperçues mais n’y a pas prêté attention. Les femmes de chambres font un peu partie du décor de l’hôtel. Elles opèrent généralement en toute dis-crétion. Il s’agit de la règle numéro 1. Les femmes de chambre se réfugient, le plus souvent, derrière les portes identifiées par «personnel» ou «privé» ou elles se trouvent derrière les coins de couloirs. Elles arrivent quand un occupant a quitté sa chambre. Les femmes de chambre ne s’introduisent, en principe, dans les chambres que quand elles savent que per-sonne ne les occupe.Et alors, c’est la frénésie. L’aspirateur entre en branle. Les draps sont retirés du lit. Les essuies ramassés. La poubelle vidée. Et, ensuite, il reste de 20 à 30 minutes pour tout aspirer et nettoyer et remplacer le savon et les essuies. Donc, un ensemble de tâches variées. Et ce procédé est répété à tour de rôle (certaines femmes de chambre refont jusqu’à 30 lits

Épousseteuses ou femmes de charge

Les femmes de chambre mises à l’avant plan dans une étude de Guidea

| Annemie D’Haeninck, responsable de l’enquête Guidea.

VDP-annonce HB 2010 def.indd 1 31/05/10 15:35:38

HB_1203_F_40_HKeep_Guidea_Kamermeisjes.indd 2 7/03/12 13:08

Page 42: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s42 janvier-février-mars 2012

housekeeping

Annemie D’Haeninck remarque que les tâches des femmes de chambre ne sont presque jamais clai-rement établies dans le contrat d’emploi ou dans le règlement de travail. La femme de chambre doit souvent apprendre son métier auprès de ses collè-gues et développer sa propre routine. Il existe en-core du chemin à parcourir en matière de méthodes de travail et procédures standard de travail, conclut l’enquêtrice à ce sujet.

ÉpousseteuseRefaire trente lits par jour, nettoyer un nombre important de chambres et finalement nettoyer le fourbi des autres: c’est fatigant dans tous les cas. Mais les femmes de chambres ne peuvent pas porter le titre de «femmes de charge». Oubliez qu’elles soi-ent remerciées. Au contraire, souligne Annemie d’Haeninck: «Il ressort de nos entretiens avec les femmes de chambre, que le fil rouge retenu est le fait qu’elles ont souvent l’impression que tant les hô-tes que le personnel hôtelier les évitent. Le métier de femme de chambre est doté d’un statut très bas. Les femmes de chambre considèrent qu’elles sont dotées d’un statut encore plus bas, parce qu’elles estiment ne pas être capables d’exercer un autre métier. Elles se considèrent parfois comme des épousseteuses. De nombreuses femmes de chambres possèdent une autre nationalité. Le fait qu’à peine quatre femmes de chambre sur dix ont le Néerlandais comme langue maternelle peut aussi agir comme frein. Deux femmes de chambre sur dix ne savent même pas entretenir une conversation en Néerlandais avec un hôte. Il s’agit même de trois sur dix dans les grands hôtels.

«Néanmoins, la relation entre les femmes de chambres est généralement bonne», poursuit l’enquêtrice. «La relation avec le responsable di-rect (chef du housekeeping par exemple) semble aussi être positive. Ce qui n’est pas le cas de la communication avec la réception. De nombreu-ses femmes de chambre se plaignent des infor-mations transmises trop tard par la réception. La collaboration avec des forces supplémentaires éventuelles est généralement assez pénible».

Circonstances professionnelles Il ressort, ensuite, de l’étude qu’il existe une ten-dance qui veut que les produits nettoyants et le matériel de nettoyage soient plus faciles à utiliser et plus efficaces. La plupart des hôtels utilisent des nettoyants qui répondent aux normes HACCP. Ces dernières années, les hôteliers ont investi dans du nouveau matériel et produits de nettoyage. Mais, en choisissant ses produits, les hôteliers se laissent surtout influencer par leur efficacité. Il est surpre-nant de constater qu’on ne demande que rare-ment l’avis des femmes de chambre, alors que ce sont elles qui utilisent journellement des produits. Lors du réaménagement de chambres on ne tient presque jamais compte des aspirations du house-

keeping. Ce n’est pas une preuve de mauvaise foi, selon Annemie D’Haeninck: les hotelmanagers n’y pensent simplement pas. Cette ignorance ou indif-férence se répercute aussi dans l’aménagement (ou au manque d’aménagement) des espaces de travail des femmes de chambre. Il s’agit souvent de remises désagréables ou même inachevées, en contradic-tion avec l’aménagement visible de l’hôtel.A titre de conclusion, nous pouvons déclarer que les propriétaires d’hôtels et les responsables des RH se montrent insuffisamment préoccupés de dé-velopper une approche correcte en matière de gestion du personnel, formation et de la possibilité de croissance des femmes de chambre, admet An-nemie D’Haeninck. Ils ne sont que peu à prendre des mesures pour limiter l’importante régression et à inci-ter leur personnel de suivre une formation. Les fem-mes de chambre, qui considèrent leur travail comme étant très fatigant, sont souvent favorables à suivre une formation sur l’ergonomie. L’apprentissage des lan-gues est aussi fort sollicité. Mais, ces questions restent souvent sans réponse de la part de la direction. Bien que les femmes de chambre soient généralement satisfaites de leur horaire, elles ont le sentiment qu’il pourrait être plus flexible qu’auparavant. Dans tous les cas, une importante majorité d’entre-elles esti-ment qu’elles sont sous-payées pour le travail qu’elles exécutent. Sur ce plan, les épousseteuses modernes ne se différencient pas des autres travailleurs.

Résultats importants

■ Six hôtels flamands sur dix occupent une femme de chambre à temps plein, le

propriétaire de l’hôtel entretient lui-même la chambre dans trois hôtels sur dix.

■ Cinq femmes de chambre sur dix travaillent à temps partiel.

■ Le métier de femme de chambre est doté d’un bas statut.

■ La profession est considérée comme fatigante et lourde. Certains estiment

qu’elle est stressante.

■ La durée du nettoyage, considérée globalement, est réaliste de sorte que la

pression professionnelle convient généralement.

■ Les tâches sont définies, mais généralement pas clairement établies.

■ Un long chemin reste encore à parcourir en matière de méthodes de travail et

de procédure standard.

■ La relation entre les femmes de chambre est généralement bonne. La collabo-

ration et la communication avec les collaborateurs externes et la réception se

passe moins bien.

■ La relation avec le responsable direct est ressentie comme étant positive, mais

semble moins structurée dans les hôtels de moindre importance.

■ Les propriétaires d’hôtels et les responsables des RH ne sont généralement

pas conscients de la nécessité d’organiser un suivi du personnel, des forma-

tions et de permettre aux femmes de chambre d’obtenir des promotions.

(pvo)

HB_1203_F_40_HKeep_Guidea_Kamermeisjes.indd 3 7/03/12 13:08

Page 43: hotel_business_032012_fr

Savez-vous pourquoi des hôtels choisissent Dialock ?Dialock offre une solution économique pour un système fi able de contrôle des accès.

Il peut être entièrement personnalisé, avec un confort remarquable tant pour le client que pour

les gestionnaires des accès; vous pourrez bientôt, à partir de la réception, programmer et vérifi er

les données du terminal de porte, sans fi l. En plus d’un service professionnel, Dialock vous

propose de nombreux liens avec des systèmes de Gestion Hôtelière (HMS).

Une variation de clés aux choix des utilisateurs

Le terminal de porte DT-400 s’adapte à tous les serrures selon les standards ISO

Le terminal de porte DTSH pour vos chambres

Facilement à gérer

Secure et fi able

Flexible

Armoires, vitrines, coffres-fort, vestiares

Porte d’entrée et service, entrée de nuit, ascenseur

Dans le monde entier des hôtels, chambre d’hotes, bureaux, hôpitaux et boutiques comptent sur Dialock!Jour après jour, ils profi tent des atouts:

Économique

Comfortables pour vos hôtes

Compatible avec systèmes de Gestion Hôtelière

Parking et enregistrement de temps

Contrôle d’énergie

Obtenir plus d’infos ou un rendez-vous ? E-mail: [email protected]ÄFELE BELGIUM N.V. / S.A. • TEL: +32 52/45 01 14 • FAX: +32 52/45 01 51 • W W W.HAFELE.COM

gestion

WiFi

Hotel-Business-Magazine_2011_FR_DEMO_sept.indd 1 1-9-2011 16:42:50

Page 44: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s44 janvier-février-mars 2012

B&B Mabuhay à AnversL’hospitalité asiatique déclinée à l’européenne

Bed&Breakfast

L’hospitalité asiatique déclinée à l’européenne, tel est le profil que les exploitants eric de

Guzman et Herman dejongh ont voullu donner à leur Bed and Breakfast Mabuhay

dans la draakstraat à anvers. Cela nécessite une petite explication: aux Philippines

(le pays de naissance d’eric) Mabuhay signifie bienvenue. Mais toute l’atmosphère

de ce B&B rayonne d’un esprit asiatique et de son hospitalité légendaire.

Texte et photos: Melle van der Velde

ici à Anvers et cherchent un point de chute agré-able. Pour l’instant, nous hébergeons un groupe d’artistes de le troupe de Jan Fabre, qui répètent au théâtre. Nous accueillons régulièrement la chanteuse américaine Divinity Roxx ainsi que le couturier-régisseur new-yorkais Douglas Fergu-son. Nous recevons également des enseignants au Conservatoire d’Anvers, qui viennent donner cours pour une période limitée.»

Salle de petit-déjeunerLes hôtes du Mabuhay prennent leur petit-dé-jeuner dans une chambre commune qui jouxte le living et comprend également une bibliothèque contenant des ouvrages et documents sur Anvers. «Nous accordons une grande importance au fait que les gens puissent se rencontrer dans un climat convivial. Le petit-déjeuner est convivial est com-prend du pain, du fromage, de la charcuterie, du yaourt, du café, du thé, etc. Mais nous essayons de donner une touche personnelle pour nos clients hollandais ou pour les Anglais et Américains à qui nous proposons des œufs au lard. Quant aux hôtes dans nos appartements de la Plantin en Moretuslei, ils disposent d’une petite cuisine où ils peuvent préparer leur petit-déjeuner. Pour ce

qui est du repas du soir, le quartier du Zurenborg regorge de petits restaurants.»

Site internetLa plupart des clients du Mabuhay réservent via le site web. «Notre site internet est très complet et propose une vidéo. D’autre part, le bouche à oreil-le fonctionne fort bien dans le monde artistique. La plupart des clients se montrent très satisfaits de leur séjour, ce qui fait notre fierté. Sur le site web ‘Tripadvisor’ où les gens peuvent poster leurs ap-préciations, nous figurons en deuxième place des B&B à Anvers. Quant au site ‘Hostelworld’, il nous a même classés à la première place.»

La gestion quotidienne est assurée par Eric et Her-man. «Nous faisons tout nous-mêmes: nettoyer, préparer le petit-déjeuner, faire l’administration, etc. S’en occuper soi-même permet de déceler plus rapidement un problème éventuel.» A côté de ses activités dans le cadre du B&B, Eric travaille également comme professeur de danse et choré-graphe. Les prix des chambres sont raisonnables: une chambre pour deux personnes coûte 59 eu-ros et une pour une personne coûte 51 euros. Le copieux petit-déjeuner est facturé 4 euros.

Le B&B Mabuhay existe depuis sept ans. «Nous avons acheté le bâtiment en 1999 et l’avons enti-èrement rénové nous-mêmes.» La Draakstraat se trouve au centre du quartier Zurenborg, dédié à l’art déco, à proximité de la gare de Berchem. C’est Eric qui assure la gestion quotidienne de la maison d’hôtes, Herman ayant par ailleurs un emploi attitré dans une entreprise de construction.

Ce B&B compte deux chambres et un appar-tement. «Nous avons également deux apparte-ments à la Plantin en Moretuslei, située à proxi-mité. Nous les louons à des hôtes qui séjournent plus longtemps à Anvers,» explique Eric.

Atmosphère asiatiqueL’aménagement du B&B Manuhay rayonne d’un climat particulier. Chaleureuse et conviviale, la décoration intérieure comporte beaucoup de couleurs et d’objets d’art. «Le rouge est notre couleur de prédilection et beaucoup des objets d’art nous ont été offerts en cadeau par des clients qui ont logé ici. La clientèle de ce B&B est con-stituée principalement d’artistes, de grands voya-geurs, de médecins. Nous recevons beaucoup d’artistes et de créatifs qui viennent se produire

HB_1203_F_44_BB_Mabuhay_Antwerpen.indd 1 7/03/12 13:09

Page 45: hotel_business_032012_fr

45janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

granulés de chocolat pour les Néerlandais et des œufs au lard pour les Anglais et les Américains.»

Maison d’hôtes pour les hommes d’affairesAu cours des dernières années, le B&B Harmo-ny a noué des liens étroits avec plusieurs entre-prises et institutions anversoises. «Beaucoup de nos clients nous viennent des grosses entrepri-ses, du conservatoire, des musées, des théâtres, etc. La plupart des clients viennent des quatre points cardinaux et réservent principalement par internet. Au fil des années, nous avons noué des liens amicaux avec bon nombre de nos hôtes.»

Notre interlocuteur nous montre fièrement les différents livres dans lesquels les clients ont consigné leurs messages de remerciement. Par exemple ce témoignage de la présidente du fan-club d’Helmut Lotti, qui est venue plusieurs fois de Washington à Anvers pour assister à un spec-tacle de son chanteur préféré. Ou ces clients al-lemands qui ont offert un fragment de pierre du mur de Berlin. Ces livres contiennent également des poèmes et des mots de remerciement pour George et son épouse Monique.

«Lorsque les clients réservent par internet, nous leur demandons toujours quels sont leurs sou-haits, ce qui nous permet de nous préparer. C’est ainsi qu’un homme d’affaires ghanéen, qui cherchait à acheter des poids-lourds, a réservé il y a peu. En tant qu’ancien garagiste, j’ai pu l’aiguiller. Souvent, nous préparons également des informations touristiques ou réservons un ticket de théâtre. Ce que nous voulons, c’est que le client se sente bien.»

Ainsi s’exprime George Claeys, qui gère avec son épouse Monique Roggemans le Bed & Breakfast Harmony dans l’Albert Grisartstraat à Anvers. L’établissement existe bientôt depuis 13 ans. George, un ancien garagiste, explique: «A l’époque, je n’étais plus capable de faire ce mé-tier physiquement. Comme je ne supportais pas l’idée de ne rien faire, j’ai cherché une nouvelle occupation, jusqu’à ce que deux studios se libè-rent au-dessus de chez nous. Nous avons alors commencé notre projet de création de Bed & Breakfast.»

RénovationAprès une rénovation en profondeur, les deux studios ont été aménagés comme chambre d’hôtes il y a près de 13 ans. Il s’agit de deux appartements autonomes, avec leur propre entrée. Ils sont entièrement aménagés, avec une partie assise séparée du coin lit, une salle de bains et une petite cuisine. Le prix est de 55 euros la nuitée pour deux personnes et de 40 euros pour une personne. Le petit-déjeuner coûte 5 euros par personne. Les clients qui ont leur voiture ou une bicyclette peuvent la garer gratuitement au garage au rez-de-chaussée. Chaque studio propose également une con-nection internet gratuite.

Le petit-déjeuner est très copieux. Dans un local commun, George Claeys propose du pain, des pistolets, des couques, quatre types de char-cuteries, du fromage, du fromage à tartiner, du muesli, du chocolat, deux espèces de jambon et du spéculoos. «Nous veillons également à don-ner une touche particulière selon la nationalité de nos hôtes: du beurre de cacahuètes et des

bed&breakfast

«Nos clients viennent des quatre coins du monde, essentiellement pour des séjours

d’affaires à anvers. Mais le plus important, c’est que nous ayons un lien personnel

fort avec notre clientèle. Certains clients viennent ici depuis de longues années.»

Texte et photos: Melle van der Velde

B &B HARMONY à Anvers Surtout une clientèle d’affaires

HB_1203_F_45_BB_Harmony_Antwerpen.indd 1 7/03/12 13:09

Page 46: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s46 janvier-février-mars 2012

L’air conditionné, un confort sans pareil pour les clients

aménagement

Le confort d’un hôtel ne se limite pas à l’aménagement agréable de la cham-

bre, de la salle de bains et des satellites, comme le restaurant, le bar, la récep-

tion, etc. Il se prolonge en procurant au client suffisamment d’eau chaude, de

chauffage et d’éclairage. Les frais engendrés par ces commodités représen-

tent une lourde charge pour l’hôtelier. Celui-ci doit, donc, trouver des solutions

pour gérer son bâtiment à moindres coûts, en bon père de famille. Sans nuire

au confort souhaité par le client! Des solutions existent pour éviter le gaspillage,

en réduisant la consommation énergétique et en la limitant aux besoins réels

des occupants.

Texte: Robert Petit Photos: Crowne Plaza Luik

réaliser des économies par une bonne installa-tion de climatisation, qui optimise les différentes valeurs énergétiques.

Mise au pointNous avons cherché une explication simple du traitement de l’air et avons adopté celle d’Axima

Contractig – GDF Suez. Il s’agit de:■ Climatisation au moyen de diverses unités

finales, comme les ventilo-convecteurs, les poutres froides, les plafonds climatiques

■ Débit d’air constant ou variable, en fonction de présence de CO2 et/ou de la température ambiante

■ Centrales d’air pur pour réchauffement, refroi-dissement, filtrage, humidification et déshumi-dification

■ Humidification de l’air au moyen de vapeur, nébulisation, arrosage ou nébulisation

■ Divers systèmes de récupération d’énergie des installations d’aspiration d’air frais et d’extraction d’air pollué dont le rendement est supérieur à 90%

■ Systèmes globaux d’air conditionné pour data-centres, salles blanches et salles froides

■ Centrales de traitement d’air complexes pour application en piscines et climatisation spécifi-que pour les locaux sans poussière (salles blan-ches) de toutes classes + validation.

Rendement et économiesVoici quelques conseils pratiques, qui permet-tront à l’hôtelier de réaliser des économies. Tout en conservant le confort optimal de la chambre.Tout d’abord, l’arrivée d’air peut être diminuée par une meilleure régulation, en réduisant le dé-bit d’énergie utilisée par les ventilateurs. L’hôtelier

La consommation énergétique d’un hôtel est surtout influencée par l’aération et l’éclairage des chambres, les fenêtres trop longtemps ouvertes, le traitement de l’air de la piscine, des salles de réunion, du restaurant, la ventilation de la cuisine et la production d’eau chaude sanitaire. Ce sont des éléments à prendre en considération pour

HB_1203_F_46_Inr_Airco_Klimatisatie.indd 1 7/03/12 13:11

Page 47: hotel_business_032012_fr

47janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

aménagement

température de veille et à l’extinction de l’arrivée d’air, de l’éclairage et de la TV.

Une installation récente bien étudiéeLe Crowne Plaza, premier cinq étoiles de Liège, – il compte 79 chambres Classic, 32 chambres Club, 6 Suites Junior et 9 suites – a ouvert ses portes l’année passée, après plusieurs années de rénovations intensives. Les chambres et les Sui-tes Junior sont installées dans le bâtiment «Sau-venière», spécialement construit à cet effet. Les Suites, quant à elles, se trouvent dans l’hôtel par-ticulier «Sélys Longchamps», un bâtiment histo-rique classé. L’air conditionné a été installé dans l’établissement par Mitsubishi Electric.Pour Thierry Grandville, Directeur Général, «L’air conditionné est primordial dans un hôtel, où le client paye 200 ou 300 euros pour une suite dans laquelle il ne peut pas avoir trop chaud ni trop froid.». Avec le système City Multi à récupération de Mitsubishi Electric, basé sur le principe de la pompe à chaleur, toutes les at-tentes ont été comblées. «Si la partie neuve de l’hôtel présentait un côté techniquement plus simple à équiper, la partie ancienne du 17ème siècle comportait non seulement des difficultés d’ordre technique, mais nous imposait des im-pératifs d’ordre patrimonial, de respect des sub-sides octroyés et de suivi du cahier des charges», poursuit Thierry Grandville. Le système Multi à récupération comprend tant le chauffage que le refroidissement et fonctionne, en outre, avec récupération thermique. «Une partie de l’hôtel est classiquement composé de cham-bres, pour laquelle la mise en œuvre n’était pas trop compliquée. La partie classée, par contre, s’avérait plus difficile à gérer. Il fallait intégrer des unités – 206 au total – de manière intelligente. Opter pour Mitsubishi Electric, c’était choi-sir un système beaucoup plus malléable pour l’installation des tuyauteries. Un seul réseau de tuyauteries, de manière indépendante, pièce par pièce». Le Crowne Plaza devait pouvoir compter sur un air conditionné qui s’adaptait au cas par cas, en se posant la question suivante: comment dissimuler tout en pulsant mieux ? De ce fait, toutes les uni-tés intérieures ont été cachées et parfaitement intégrées à l’intérieur des chambres sans les dé-pareiller, dans cet environnement du 17ème siè-cle restauré à l’identique. Prenons l’exemple de la salle de bal, avec ses 9 mètres de hauteur, où un plafond suspendu a été installé pour ne pas perdre en efficacité au niveau des gorges et des moulures d’origine. Grâce à deux coffrages en bois, dans le style du plafond, tout l’équipement

technique a pu être dissimulé, tant les extinc-teurs, les lumières du plafond que les unités de chauffage et de refroidissement.Evie Lootens, Sales & Marketing Support Mit-subishi Electric, ajoute, «L’hôtel est doté d’un lo-giciel de réglage de la climatisation. Il s’agit d’une gestion centralisée de toutes les chambres, reli-ées à la carte électronique de la chambre. C’est, non seulement, un comptage d’énergie pour identifier la consommation de chaque partie de l’hôtel, mais c’est aussi une importante latitude conférée à l’établissement pour sa gestion éner-gétique. Grâce à un système de gestion intégrée, une chambre vide peut être maintenue à une température de base.

Fiche technique■ Nombre d’unités extérieures: 28■ Nombre d’unités intérieures: 206■ Réglage de la climatisation: 5 unités BG50Partenaires du projet:■ Distribution de Techniques Climatiques (DTC)■ Installateur: Hervac ■ Bureau d’études: B.E.L.

Logique de développement durableL’expertise de CIAT (Bruxelles) a été utilisée dans deux projets bien spécifiques, développés au sein du groupe Van der Valk: l’Hôtel Ver-viers et l’Hôtel Oostkamp Brugge. L’entreprise propose aux hôteliers un package complet in-tégrant la production de froid ou de chauffage par pompe à chaleur, le traitement de l’air neuf, la production d’eau sanitaire et son traitement anti-légionnelle en terminant par le chauffage et/ou la climatisation des chambres, par le biais d’unités terminales silencieuses, confortables et peu énergivores.L’Hôtel Verviers ****, installé dans une ancien-ne gare du 19ème siècle, compte 100 chambres, dont 40 supérieures, 9 Suites Junior et 5 suites. Il dispose de 9 salles de séminaire modulables, d’un restaurant et d’un bar. Une piscine extéri-eure peut être utilisée en été.Olivier Wattier, Market Manager CIAT, décrit l’installation et son fonctionnement, « L’Hôtel Verviers est équipé d’une production de chauf-fage, via une pompe à chaleur géothermique. La chaleur est puisée dans le sol au travers d’un capteur vertical, composé de 57 puits enterrés à plus de 100 mètres de profondeur. Le rende-ment de ce type d’installation est de l’ordre de 450% pour 105% sur une chaudière au gaz à condensation. Une fois l’eau chaude produite, celle-ci est envoyée vers un ensemble d’unités

pourra, aussi, réaliser des économies d’énergie en abaissant de quelques degrés la température des espaces généralement surchauffés et par une meilleure isolation du bâtiment. La consom-mation totale sera, aussi, réduite en diminuant le rendement des applications du froid par une régulation plus efficace, une récupération chaud-froid et/ou des systèmes alternatifs du froid. Une régulation plus efficace, en limitant les heures de fonctionnement à l’occupation des cham-bres et des espaces utilisés sporadiquement. Les économies passent aussi par un matériel bien entretenu et notamment, le nettoyage régulier des échangeurs de chaleur et le remplacement régulier des filtres.On dispose, aujourd’hui, de procédures de ré-gulation de la qualité de l’air, de régulateurs indi-viduels d’ambiance de chaque espace (chambre, salle de restaurant, déambulatoires, etc.), de systèmes automatiques de réduction nocturne, de régulateurs de vitesse pour les ventilateurs, de systèmes de chauffage à basse température, de rideaux d’air chaud pour isoler les espaces gaspilleurs d’énergie (réception, ouverture des portes) et de systèmes de récupération chaud/ froid/enthalpie (somme d’énergie thermique ou mécanique gagnée ou perdue).

Les clients sont généralement négligents, ils quittent la chambre sans se soucier éteindre l’éclairage et la TV et de diminuer la température ambiante d’occupation, qui devrait être réduite et passer en position d’inoccupation, etc. Ce problème spécifique peut facilement être résolu.La température d’une chambre inoccupée doit être basique, l’arrivée d’air, le téléviseur et l’éclairage sont éteints. Dès qu’un client réser-ve la chambre, la température passe en mode «veilleuse» et l’arrivée d’air se positionne au mi-nimum de puissance. Mais aussitôt que le client entre dans la chambre – détecté par la sonde de présence ou le lecteur contenu dans la car-te-clé – l’arrivée d’air, le chauffage et l’éclairage s’activent automatiquement. Ensuite, le rende-ment de l’extracteur d’air, installé dans la salle de bain, grimpe dès que le degré d’humidité aug-mente. Par exemple, si le client se douche ou se baigne. Pendant l’occupation de la chambre, le double processus température de veille/ré-duction d’air frais se déclenche, aussi, dès qu’une fenêtre de la chambre est ouverte. Retour à la case «réservation», dès que le client quitte tem-porairement la chambre: l’éclairage et l’arrivée d’air frais se coupent, la température diminue et le téléviseur s’éteint (toujours grâce au processus déclenché par la carte-clé électronique). Au mo-ment du check-out, on remarque un retour à la

HB_1203_F_46_Inr_Airco_Klimatisatie.indd 2 7/03/12 13:11

Page 48: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s48 janvier-février-mars 2012

aménagement

terminales, placées dans les chambres dimensi-onnées pour fonctionner à basse température. Ce système garantit un confort thermique très élevé». L’Hôtel Brugge-Oostkamp**** contient 112 chambres, dont 3 suites. Il est installé dans l’ancien château-restaurant Cruydenhove du 17ème siècle. L’établissement dispose d’un restaurant, d’un bar, d’un centre de remise en forme et d’un jardin.D’après notre interlocuteur, «L’hôtel Brugge-Oostkamp est basé sur la même philosophie, mais la production de chaleur est assurée par une pompe à chaleur aérothermique, qui capte les calories dans l’air. Cet établissement dispose, également, d’une technologie de récupération de chaleur pour la production d’eau chaude sa-nitaire. Cette technologie est basée sur la récu-pération d’énergie de l’air extrait dans les salles de bains».Pour accroître l’économie d’énergie, liée aux uni-tés terminales, le client a choisi la solution HEE (Haute Efficacité Energétique) proposée par CIAT. Les groupes de mono-ventilateurs, instal-lés dans ces unités terminales, permettent, en effet, de réaliser une économie de plus de 80% sur la consommation électrique. En sachant, qu’un moteur traditionnel consomme 55W et qu’un moteur HEE n’en consomme que 14. Cette technologie garantit également un confort acoustique inégalable. «Les chambres sont ali-mentées en air neuf hygiénique grâce aux grou-pes de traitement de l’air à double flux équipés de récupérateurs à plaques». A l’hôtel Verviers, les pompes ne se consacrent pas uniquement au chauffage des chambres. Une récupération des calories via un ensemble d’échangeurs à plaques permet de préchauffer l’eau de la piscine et l’eau chaude sanitaire.

Fiche technique■ Pompes à chaleur: 2■ Ventilo convecteurs: 60 Coadis Comfort + 40

Coadis Slim■ Traitement d’air neuf: 5 ■ Préchauffage piscine et Eau chaude sanitaire: 2

échangeurs

Un centre de vacancesLe centre de vacances De Linde à Retie est doté de 64 chambres rénovées (4/5 person-nes), installées dans un bâtiment annexe, d’un restaurant, de salles de congrès et de salles de fêtes. L’air conditionné a été installé par Daikin dans deux blocs. Il s’agit du système VRV II. Un des blocs a été équipé d’une pompe à chaleur. Un autre est doté du système de récupération

d’énergie. La gestion centralisée est gérée par un système de management hôtelier «Fidelio». Grâce à l’interface de Daikin DMS-IF, le système VRV est connecté au même réseau.L’installation procure plusieurs avantages. Le VRVII à récupération d’énergie, permet une solution économique et garantit également un chauffage rapide des locaux. La disponibilité de posséder une passerelle compatible – le DMS-IF de Daikin – avec les réseaux Longworks® est un avantage supplémentaire.

Ultra-moderne L’hôtel Aloft Brussels Schuman est un établis-sement à 4 étoiles, intégré dans le projet im-mobilier mixte bruxellois, au cœur du quartier européen. Il compte 147 chambres spacieuses et dispose d’un bar et d’un coin snack en libre-service, d’une salle de remise en forme, de salles de séminaire et d’une salle de jeux.Cet hôtel ultra-moderne est chauffé et climatisé par un ensemble de groupe VRV III Daikin, de type «Heat Recovery». En 2011, cet établisse-ment a obtenu la «Clef Verte», le label inter-national de gestion environnementale pour l’hébergement touristique.

Une particularité des chambres, elles-aussi ultra-modernes, est l’intégration innovante des salles de bains, ce qui leur confère un aspect studio. Notre interlocuteur, Dominique Ghis-lain, poursuit la description, «La ventilation de chaque chambre est assurée par une unité ultra silencieuse de type ventilo-convecteur FXDQ, dont l’air est soufflé au moyen de grilles linéaires murales. Un effet «coanda» permet une excel-lente diffusion de l’air traité dans la chambre. Nous avons adjoint à chaque ventilo-convesteur une boîte de distribution, qui permet à chaque chambre d’être chauffée ou refroidie à la de-mande. L’ensemble des ventilo-convecteurs est raccordé aux groupes de condensation installés sur la toiture du bâtiment».Les salles de séminaire et les communs, res-taurant, accueil, sont équipés de ventilo-con-vecteurs haute pression, pour garantir un débit

de renouvellement d’air adéquat. Ces appareils sont également raccordés aux groupes de con-densation installés en toiture. Notre interlocu-teur enclenche, « Notre système Heat Recovery permet de récupérer la chaleur des salles de séminaires et des communs pour chauffer les chambres en hiver. Ce qui engendre une séri-euse économie d’énergie. La préparation de l’air hygiénique, diffusé dans l’entièreté du bâtiment, est assurée par des groupes de ventilation à double flux, dont le réchauffage et le rafraîchis-sement sont réalisés par 6 pompes à chaleur air/air de type VRVIII Daikin».Les groupes de condensation VRVIII disposent des dernières applications technologiques de Daikin, le dégivrage partiel permettant de chauf-fer en continu, la charge automatique en réfrigé-rant, la détection automatique de fuite, etc. Et, enfin, la capacité d’être intégrés à un réseau de gestion de maintenance prédictive. Intervention de Dominique Ghislain, «L’ensemble est piloté par le système GTB «I Manager» Daikin, qui per-met le suivi de chaque équipement et la gestion économique du système. Comme il s’agit d’une application hôtelière, chaque élément a été di-mensionné, en respectant les critères de la nor-me restrictive et obligatoire EN378, qui garantit la sécurité des occupants».

Fiche technique■ Maître d’ouvrage: IMMO BELLIARD■ Architecte: Pierre Blondel■ B.E. Stabilité: Ney & Partners■ B.E. techniques spéciales: INGENIUM■ Exécutions techniques spéciales: GACS■ Montant des travaux: 34.800.000 euros■ Chauffage et refroidissement: DAIKIN■ Matériel installé: 19 groupes de condensation

VRVIII Heat Recovery, 8 groupes de conden-sation Heat Pump et 172 unités intérieures «gainables».

HB_1203_F_46_Inr_Airco_Klimatisatie.indd 3 7/03/12 13:11

Page 49: hotel_business_032012_fr

Swimming pools • Ventilation and climate control • Chilled water systems • Servicewww.menerga.beNieuwlandlaan 16A Pand B409 • B-3200 Aarschot • Tel: +32 (0) 16 31 42 00 • Fax: +32 (0) 16 31 42 01 • E-mail [email protected]

 T h e   e n e r g y   s a v e r s

 

Le succès d’un espace bien-être dé-pend en grande partie de sa con- vivialité. L’application judicieuse de technologies intelligentes et innova-trices garantit un climat idéal dans l’espace bien-être tout en permettant d’économiser beaucoup d’énergie.

Menerga est le partenaire idéal pour allier climat agréable et efficacité énergétique. Nous proposons des concepts de climatisation intelligents uniques aux rendements combinés les plus élevés pendant toute l’année. Nous créons un climat agréable dans

le monde entier depuis plus de 30 ans. Contactez-nous et venez découvrir notre savoir-faire.

Foto: Helmuth Rier

Investissez dans votre clientplutôt que dans l’énergie.

mg_Anzeige_HOtel_french2.indd 1 29.02.12 16:33

Page 50: hotel_business_032012_fr

publiscopie

En automne, un nouvel hô-

tel ouvrira ses portes à Ma-

lines. Les hôtes du luxueux

‘VixX Hotel’ pourront y profi-

ter d’une température am-

biante parfaitement réglée

grâce au système City Multi

pour chauffage et climatisa-

tion de Mitsubishi Electric.

Le ‘VixX Hotel’ est une initiative de Carl Ca-

booter et Sally Dens, qui ouvrent ainsi leur

deuxième établissement. Carl et Sally ont

auparavant acquis leur expérience dans l’hô-

tellerie comme gestionnaires de l’hôtel quatre

étoiles ‘Gulden Anker’. L’hôtel restaurant de

34 chambres est bien connu à Malines depuis

1984. ‘Gulden Anker’ est renommé comme un

établissement au caractère familial, avec une

attention particulière pour le service personna-

lisé et l’accueil convivial. En 1999, Carl et Sally

ont repris l’hôtel des parents de Sally. Le ‘VixX

Hotel’ ouvre un nouveau chapitre pour les ges-

tionnaires. L’hôtel offre une solution pour les

séjours de courte ou de longue durée.

DurabilitéTout comme pour ‘Gulden Anker’, le groupe-

cible du ‘VixX Hotel’ est en premier lieu le

public d’affaires”, explique Carl Cabooter. “Pre-

Mitsubishi electric combine HVAc et eau chaude sanitaire au ‘VixX Hotel’

Grâce à un dispositif de double récupération thermique, le système City Multi de Mitsubishi Electric ne sert pas uniquement au chauffage et au refroidissement du ‘VixX Hotel’, mais aussi à la production d’eau chaude sanitaire.

Mitsubishi_HBpubli_ma12_FR.indd 1 12/03/12 15:44

Page 51: hotel_business_032012_fr

buent à la satisfaction de l’hôte. Au total, il

s’agit de 18 unités au ‘VixX Hotel’: chaque fois

une unité par chambre à coucher et une unité

par séjour, en plus de deux appareils dans les

parties communes.

Offre glObale De servicesPour les unités de ventilation, Mitsubishi Elec-

tric a conseillé les appareils de type Lossnay.

Ce sont des unités de ventilation à base d’un

échangeur à chaleur à contre-courant. Koen Da-

niëls: “Elles récupèrent l’énergie présente dans

l’air vicié qu’elles évacuent pour chauffer ou

refroidir l’air injecté. Il s’agit en outre d’appa-

reils très compacts. Deux unités suffisent pour

tout le bâtiment.” Le ‘VixX Hotel’ gère l’instal-

lation complète de chauffage, de climatisation

et d’eau chaude avec un seul système. “Cela

permet de simplifier l’ensemble”, conclut Carl

Cabooter. “Avec Mitsubishi Electric, nous dispo-

sons en outre d’un contact centralisé pour tout

ce qui concerne HVAC et l’eau sanitaire. Grâce

à cela, la réalisation du projet se passe particu-

lièrement bien.” Mitsubishi Electric coordonne

la collaboration entre l’hôtel, l’architecte, nos

propres départements et l’installateur. Mitsu-

bishi Electric fournit ainsi au ‘VixX Hotel’ un

ensemble de services global, y compris les

garanties de qualité nécessaires.

nons l’exemple d’un manager qui, pour une mis-

sion temporaire – quelques semaines ou mois

– vient travailler ici dans la région et désire

mieux qu’une chambre d’hôtel ordinaire.” Le

‘VixX Hotel’ répond à ce besoin. L’hôtel propose

huit suites spacieuses et luxueuses. En fait, les

suites peuvent être considérées comme des

appartements à part entière. Chacune dispose

d’une chambre à coucher à part isolable, outre

un séjour avec salon et kitchenette. “Compte

tenu du public d’affaires, il est important que

la chambre soit isolable”, affirme Carl Cabooter.

“Le séjour peut alors aussi servir par exemple à

organiser une réunion.”

Le ‘VixX Hotel’, dans la Muntstraat à Malines,

se trouve près du centre historique de la ville.

Le concept de l’hôtel est une création des

architectes Segers & Wittevrongel. L’hôtel est

construit à l’endroit où se trouvaient deux mai-

sons accolées et comporte cinq niveaux. Dans

un immeuble de l’autre côté de la rue, le ‘VixX

Hotel’ dispose de huit garages. Ilse De Meule-

meester a conçu l’aménagement intérieur de

ce nouvel hôtel. Lors du développement du

concept de l’hôtel, la durabilité constituait le

thème central. L’hôtel a entre autres opté pour

des sols en bois et des sols coulés. Tout l’éclai-

rage est basé sur la technologie LED.

une seule sOlutiOn Le choix en faveur de Mitsubishi Electric pour

la solution de climatisation s’insérait parfaite-

ment dans l’optique d’un hôtel durable. “Pour

nous, deux éléments furent décisifs”, affirme

Carl Cabooter. “Mitsubishi Electric proposait

une solution intégrée pour tout le projet: chauf-

fage, climatisation et eau chaude. Notamment

ce dernier aspect est important, puisque le gaz

naturel n’est pas disponible dans le bâtiment.

Le deuxième argument en faveur de Mitsubishi

Electric est le fait que la solution soit particu-

lièrement silencieuse.” Mitsubishi Electric a

développé cette solution en concertation avec

les architectes de l’hôtel. La firme Verbo à Mort-

sel a finalement été chargée de l’installation.

Pour la climatisation des huit suites du ‘VixX

Hotel’, le choix s’est porté sur la solution VRF

(Variable Refrigerant Flow) City Multi de Mit-

subishi Electric. Le système est basé sur le

principe de la pompe à chaleur air-air. Il fournit

tant le chauffage que le refroidissement et fonc-

tionne en outre par récupération thermique.

Dans chaque suite, l’hôte peut régler lui-même

le chauffage ou le refroidissement, tant de la

chambre à coucher que du séjour. Lorsqu’un

hôte met la climatisation de sa chambre, le sys-

tème retire de la chaleur de cette chambre pour

l’envoyer ailleurs dans l’hôtel chez quelqu’un

qui demande de la chaleur. Avantage complé-

mentaire: l’approvisionnement en eau chaude

sanitaire au ‘VixX Hotel’ est combiné avec le

système. “Il est parfaitement possible de gérer

la production d’eau chaude via la pompe à cha-

leur”, affirme Koen Daniëls, consulting engi-

neer chez Mitsubishi Electric. “Cette approche

augmente encore la rentabilité.”

DOuble récupératiOn thermiqueLa production d’eau chaude sanitaire est un

atout complémentaire du principe de la récu-

pération thermique. Un ‘booster heater’ fournit

de l’eau dont la température se situe entre 30

et 70 degrés. “Cette solution a une efficacité

énergétique complémentaire”, explique Koen

Daniëls, “grâce à un double système de récu-

pération thermique.” Lorsqu’une suite active

la climatisation, la chaleur retirée ne sert pas

uniquement au chauffage à d’autres endroits,

mais aussi à la production d’eau chaude sani-

taire. D’où un impact direct sur la consomma-

tion énergétique de l’hôtel. La production d’eau

chaude ne demande pas d’apport énergétique

complémentaire. Pour cette raison précisé-

ment, l’hôtel a pu ne pas prévoir de branche-

ment au gaz naturel. Pour l’eau chaude sani-

taire du ‘VixX Hotel’, un réservoir tampon de

200 litres est prévu.

Dans les suites de l’hôtel, les unités intérieures

de Mitsubishi Electric sont les plus silencieuses

disponibles sur le marché. C’était d’ailleurs le

désir formel des gestionnaires de l’hôtel. Et la

raison est très claire. Le confort ne concerne

pas que la température ambiante adaptée et

adéquate. Le bruit des appareils intérieurs,

la précision du système et l’usage facile de

l’ensemble constituent des facteurs qui contri-

VixX HotelMuntstraat 9

2800 Malines

www.vixxhotel.be

Verboboechoutselei 9

2640 Mortsel

www.verbo.be

MiTsubisHi elecTRicbaron Ruzettelaan 25

8310 bruges

Tel. 050 40 48 48

www.mitsubishi-electric.be

| Dans les suites du ‘VixX Hotel’, Mitsubishi Electric a installé les unités intérieures les plus silencieuses disponibles sur le marché.

Mitsubishi_HBpubli_ma12_FR.indd 2 12/03/12 15:44

Page 52: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s52 janvier-février-mars 2012

équipement SAnitAiRe design, luxe et confort

housekeeping

Le voyageur contemporain souhaite, où qu’il se trouve profiter pleinement du

moment. La partie ‘sanitaire’ de la chambre d’hôtel s’ouvre et s’intègre com-

plètement dans l’aménagement de la chambre en chassant les coins pous-

siéreux. peu à peu apparaît alors un agencement conceptuel.

Texte: René Van Hoof

sentiment d’espace est ainsi accentué et l’hôte a tout loisir d’admirer la vue depuis la douche. L’intérieur est élégant, inspirant, novateur et stylé.

Marion Flipse, porte-parole de Pandox-The Hotel explique que les architectes ont conçu un concept global où sont conjugués accessibilité et respect de la vie privée. Ainsi, l’espace de la chambre s’amplifie et la salle de bains n’est plus une zone close. Dans le nouveau concept, toutes les fonctionnalités sont inté-grées et un rôle clairement défini est imparti à chaque élément. La porte des toilettes dessert également la douche ouverte. D’autre part, toutes les fonctionna-lités s’intègrent toutes dans le concept global.

Les appareils et la robinetterie forment un point chaud. Une attention particulière a également été accordée à l’optimalisation de produits d’accueil. Dans la chambre modèle, l’éco-projet qui vise à une économie d’eau est intégralement mis en va-leur. Le miroir et l’éclairage doivent subir quelques modifications et l’emplacement du lavabo sera légè-rement modifié, perdant ainsi sa position centrale. L’asymétrie ainsi créée devra être corrigée. Nous saluons au passage les efforts environnemen-taux de The Hotel qui prévoit le placement d’un sys-tème de cogénération grâce auquel il pourra pro-duire sa propre électricité en récupérant la chaleur libérée pour la réutiliser et ainsi chauffer une grande partie de l’hôtel.

GroheUne enquête nationale, organisée l’année passée par ce spécialiste de la robinetterie et portant sur le concept ‘wellness’ fait apparaître que ce terme est interprété de façon assez extensive. Les résultats de l’enquête mentionnent également des divergences

régionales révélant à leur tour des variations encore plus explicites. Cela porte à croire que la gamme ‘bains’ peut être étendue à l’infini, afin de répondre aux besoins des clients. La détente dans l’eau et les soins du corps à domicile peuvent donc parfaitement servir d’alternative aux éventuelles sorties wellness.

Le wellness s’associe de plus en plus -y compris pour les hommes- aux formes arrondies, au toucher ainsi qu’à un contexte calme et naturel. L’aspect tactile du wellness et l’association avec les formes arrondies et avec les teintes de bleu dévoilent l’importance de l’eau pour cette forme de relaxation. C’est pourquoi les gens aiment se détendre dans la salle de bains. GROHE SPA souhaite combler le vide qui existe entre la salle de bains classique et celle dont tout le monde rêve: une douche-pluie, des robinets design et leurs accessoires – chacun peut faire de la salle de bains un lieu d’exception; un petit paradis de la détente, un vécu personnel du wellness.

Enjoy, wellness, the Spirit of water, ne sont plus long-temps des slogans publicitaires mais sont devenus part intégrante de la chambre d’hôtel actuelle.Fonctionnalité, écologie, réceptivité sont autant d’aspects de poid déterminants et dont il faut tenir compte au moment du choix des appareils et de la robinetterie.

Un des hôtels pilote, l’hôtel Hilton situé avenue de Waterloo à Bruxelles et rebaptisé en ‘The Hotel’ depuis qu’il est passé entre les mains du groupe suédois Pandox AB subit actuellement une rénova-tion complète. Le nouveau concept des chambres a été présenté recemment à la presse. Les premi-ères chambres nouvellement réaménagées seront livrées et mises en service en principe au mois d’avril La totalité des 400 chambres, suites restaurants et meetingrooms rénovés devrait être opérationnelle dans le courant de 2013.

C’est l’agencement révolutionnaire qui frappe dans le concept des nouvelles chambres: le bureau tra-ditionnel, le fauteuil installé dans un coin, le vitrage fermé et la lampe d’ambiance ont disparu. L’homme d’affaires actuel utilise pour travailler un smartphone ou une tablette et n’a dès lors plus aucune utilité d’un grand bureau. Le nouvel hôte cosmopolite n’est-il pas ‘techsavvy’? Un divan en cuir qui occupe toute la largeur de la chambre se trouvé positionné de-vant la fenêtre et assorti d’une petite table ovale ergonomique. Ainsi, l’espace est utilisé au mieux pour le travail et la détente et pour profiter du pa-norama de Bruxelles. Les rideaux ont été remplacés avantageusement par des parois coulissantes semi-transparentes qui au besoin filtrent la lumière. La chambre peut être assombrie électriquement. Un autre détail frappant est la salle de bains ouverte. Le

HB_1203_F_52_Hkeep_Hotelsanitair.indd 1 7/03/12 13:12

Page 53: hotel_business_032012_fr

*HEHULW�'XR�[�R�UH�XQH�QRXYHOOH�VHQVDWLRQ�GH�ELHQ�¬WUH�GDQV�YRV�WRLOHWWHV��&H�V\VWªPH�*HEHULW�QRYDWHXU�HW�GLVFUHW�

«OLPLQH�OHV�PDXYDLVHV�RGHXUV�GLUHFWHPHQW�GDQV�OD�FXYHWWH��,O�HVW�ELHQ�SOXV�H�FDFH�TXH�QšLPSRUWH�TXHO�DXWUH�V\VWªPH�

GH�YHQWLODWLRQ��/H��OWUH�¢�FKDUERQ�DFWLI�LQW«JU«�PDLQWLHQW�OD�IUD°FKHXU�GDQV�YRV�WRLOHWWHV�HW�VH�UHPSODFH�IDFLOHPHQW��

&HULVH�VXU�OH�J¤WHDX��RQ�SHXW�«JDOHPHQW�IDLUH�JOLVVHU�XQ�EORF�:��&��GDQV�OH�U«VHUYRLU�YLD�OH�VXSSRUW�HQFDVWU«��

3RXU�SOXV�GšLQIRUPDWLRQ�VXU�OH�'XR)UHVK��VXUIH]�VXU�ZZZ�JHEHULW�EH

$SSU«FLH]�OD�IUD°�FKHXU

*HEHULW�'XR)UHVK

GCJ00200F Duofresh_HotelBusiness_210x297_FR.indd 1 10/02/12 16:22

Page 54: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s54 janvier-février-mars 2012

housekeeping

Hygiène, sécurité, ergonomie et fiabilité, autant de conditions à respecter dans les espaces sa-nitaires. Grohe conjugue design et technique. C’est ainsi qu’une vaste gamme de robinets a été conçue dans l’optique d’une économie d’eau et d’énergie. Ils peuvent en outre être réglés à une température maximale pour exclure le ris-que de brûlures. La robinetterie électronique et les commandes à distance assurent la garantie d’hygiène tandis que le design se porte garant d’une utilisation confortable et sans aucun risque.

Une intégration suivie dans le marché contractuel s’impose. A cet effet, Grohe publie une brochure actualisée ‘Grohe projectivity.be’, parfait support de cette intégration.

Le développement de Grohe design s’appuie sur trois valeurs essentielles. Grâce à elles, le design se fait ergonomique et pertinent. Les produits Grohe se révèlent être uniques pour les joies de l’eau. Ces technologies de l’eau témoignent de robustesse, d’efficacité et d’ergonomie et maintiennent l’équilibre parfait entre design, qualité et savoir-faire.

La ‘Enjoy technology’ de Grohe se regroupe en huit thèmes: Cooltouch, DreamSpray, EcoJoy, SilkMove, StarLight, TurboStart, Whisper et Quick Fix.

Dornbracht présente Gentle – l’élégance au quotidienGentle, la nouveauté présentée au salon ISH par le constructeur de robinetterie Dornbracht s’inscrit élégamment et de façon évidente dans le contexte architectural quotidien. L’originalité du quotidien – Gentle incarne la qualité dans sa sobriété. Cette idée est véhiculée par le slogan ‘Gentle: L’élégance au quotidien’.

L’exclusivité de la ligne Gentle -et ce contrairement aux autres séries Dornbracht-est de présenter comme caractéristique une véritable normalité en matière de formes. Avec elle Dornbracht élargit vo-lontairement son canon esthétique. Le nom ‘Gentle’ décrit un trait de caractère agréable. Simultanément,

il implique douceur mais aussi classe-il suffit de son-ger au terme ‘gentleman’. Ce nom confère égale-ment une note masculine à la forme féminine de cette série de robinetterie.

Cet aspect concomittant se retrouve dans les sal-les de bains qui ont été conçues pour Gentle. Elles représentent la robinetterie à trois endroits diffé-rents, à trois moments de la journée. L’instant du matin, une douche, les accessoires de la salle de bains: une gamme de robinetterie élégante et so-bre. Au cours de la journée, une pause brève, un rafraîchissement. Ni le luxe ni le design n’occupent le devant de la scène, mais la valeur naturelle voire évidente de produits bien conçus. Et l’instant du soir. Eclairage indirect. Une salle de bains. Un lieu de retraite. La journée s’achève. Se retrouver entre quatre murs temporaires, un espace semi-public. Ici, l’on fait le choix des dernières activités avant le coucher du soleil: un bon bain, un bon lit, une atmosphère détendue.

“Gentle s’intègre à la perfection dans un langage architectural franc et ouvert, marqué par des lignes claires et des matériaux agréables tels que le bois, le tissu, le verre et la céramique. Des typologies urbai-nes dotées de mémoire».

rvb®, plus de 75 ans d’innovation belgeC’est la qualité et le design des accessoires qui déter-minent l’élégance d’un intérieur. D’un espace pure-ment fonctionnel, la salle de bains a évolué vers un lieu où la détente et le bien-être priment. Quoi de plus agréable en effet qu’un bon bain ou une dou-che reposante? Dans ce contexte, la robinetterie de qualité rvb® a un rôle à jouer. Depuis 75 ans, la marque de robinetterie belge combine savoir-faire et qualification technique.

A partir du mois de mars 2012, rvb® présentera sa nouvelle génération de robinetterie électronique, équipée des derniers gadgets électroniques. La mise au point des programmes qui règlent la température et le jet d’eau garantit l’économie d’eau, la sécurité et l’ergonomie. La température maximale pouvant être programmée, le risque d’accidents est exclu, quel que soit l’âge de l’utilisateur. Une douche bienfaisante de lumière infrarouge et solaireCeux qui aiment le beau design et qui souhaitent booster leur vitalité trouveront leur bonheur dans ce nouveau produit pour la douche Sunshower. Après le succès de la Sunshower Combi, voici la Sunshower Deluxe Health. Cet appareil élégant est conçu pour baigner le corps entier. Doté de lampes

infrarouges et de lampes solaires, il s’intègre à votre douche de manière très esthétique.

La Sunshower Deluxe Health est un modèle élé-gant incastrable qui cumule les bienfaits du soleil et des infrarouges. Les ondes courtes des infrarouges pénètrent la peau en profondeur. Sunshower a été conçue conformément aux directives axées sur le bronzage intelligent.

Hansgrohe et Axor: la salle de bains intuitiveCe spécialiste du design a intégré dans sa gamme la robinetterie ConfortZone. La zone de con-fort est l’espace prévu sous le robinet. Avez-vous déjà tenté de vous laver les cheveux sous le robi-net de la salle de bains, de remplir un vase ou un seau? Un peu juste, non? Voilà pourquoi Hans-grohe introduit des robinets hauts et saillants-jusqu’à 260mm dans trois de ses séries Talis, Focus et Metris. Ces variantes plus généreuses s’accordent mieux aux lavabos de plus grande di-mension qui apportent une impression d’espace à l’ensemble des salles de bains.

C’est le créateur italien Antonio Citterio qui conçut une nouvelle poignée en forme d’étoile pour la ligne salle de bains d’Axor, la marque design du spécialiste de la salle de bains Hansgrohe. La forme insolite de cette poignée fait tout l’attrait de ce modèle à la fini-tion précise et aux arrondis ergonomiques.

Axor présente également les magnifiques robinets des frères Bouroullec au setting inspirant. Le slogan ‘Feel free to compose’ vous livre la possibilité de combiner librement plus de 80 éléments grâce à la

| Gentle

| Sunshower Deluxe Health

HB_1203_F_52_Hkeep_Hotelsanitair.indd 2 7/03/12 13:12

Page 55: hotel_business_032012_fr

55janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

salle de bains modulaire. En outre, les différents éléments des robinets peuvent être installés selon vos exigences.

L’objet phare de la nouvelle collection Raindance est sans nul doute le Raindance Se-lect 360. Une unité aux contours arrondis, extra plate, élégante et d’une finition haut de gamme. Un exemple de luxe discret. La douche de tête a une largeur d’épaule de 360mm.

Le thermostat Ecostat Select complète l’assortiment de Hansgrohe et n’a pas l’allure d’un thermostat, à premier abord. Son design élégant réfère plutôt à un élément de rangement pour accueillir les ustensiles de douche de tout genre. Le vaste support est réalisé en verre de sécurité et porte de grands symboles pour régler volume et température de l’eau.

ORAS: la philosophie à la finlandaiseDepuis des siècles, le respect de l’environnement fait partie du style de vie des Finlandais. Pas étonnant dès lors que le groupe Oras soit le leader du marché des douches et robinetteries écologiques. En outre, la technologie s’applique à stimuler l’hygiène et l’ergonomie, deux exigences invariables de l’environnement profession-nel, tels les restaurants, les maisons de repos et les hôpitaux.

La série Oras Natura propose un superbe design, une écofonction simple à utiliser mais géniale et une économie d’eau considérable. La douchette Oras Natura est compatible avec tous les robinets mélangeurs d’Oras, elle se prête également à la robinetterie d’autres marques

Les mitigeurs mains-libres électroniques sont la spécialité d’Oras et constituent une plus-value pour plus d’une raison. Les robinets qui coulent inutilement coûtent cher en eau et en argent. Les mitigeurs mains-libres Electra ne consomment que six litres par minute sans sacrifier le confort. Les mitigeurs sont bien sûr livrables munis d’un levier de com-

mande ou d’un bec plus longs, dépendamment des besoins: l’ergonomie est au centre de nos préoccupations. Oras Electra se caractérise par un design novateur arrondi, élégant malgré sa robustesse.

Dans le processus de développement de la série Oras Vega, l’on vise tant une meil-leure performance du mélangeur que de l’ergonomie, de la conception et du matéri-au de la manette. Grâce au nouveau Oras Vega, il est encore plus facile de manipuler l’eau de façon économe. Le bouton éco fonctionne pour ainsi dire à l’inverse, mais aboutissant au même résultat: il sert à limiter la température et le débit.

Le mitigeur thermostatique Eterna est équipé d’une fonction ‘EcoLed’ qui contrôle le débit de l’eau et informe grâce à son signal lumineux de la durée idéale de la dou-che tout en respectant la consommation d’eau et d’énergie. Dépendamment de la durée de la douche, une lumière verte ou rouge clignote. A partir de trois minutes, la lumière rouge clignote rapidement. Lorsque les 4 minutes sont atteintes, le mitigeur ferme automatiquement. Atout supplémentaire: l’option de remplissage automati-que de la baignoire qui permet de programmer et de déprogrammer la quantité d’eau souhaitée. Economique et particulièrement confortable pour faire couler l’eau du bain sans devoir s’en soucier.

HB_1203_F_52_Hkeep_Hotelsanitair.indd 3 7/03/12 13:12

Page 56: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s56 janvier-février-mars 2012

housekeeping

DuravitDepuis le salon mondial ISH 2011, Duravit s’adresse tant au public privé qu’au marché commercial et fo-calise un aspect particulièrement spécifique, celui de ‘l’opulence’. Le fabricant de salles de bains fait une approche tout à fait contemporaine de ce terme, ré-pondant ainsi aux exigences d’une durée de vie opti-male et laissant loin derrière lui l’élaboration chargée et ornementée que ce terme pourrait évoquer.

La collaboration avec l’architecte russe Sergei Tcho-ban résulta en une série de salles de bains com plète qui forme le juste milieu entre le purisme et les soi-disant «formes libres» d’une part et la rencontre des deux courants de l’architecture contemporaine. Une nouvelle approche plus libre des formes, des surfaces et de l’espace définit le caractère global. En l’occurence, la nouvelle série ‘Esplanade’ du designer comporte céramique, meubles et une ligne de bain complète.

Les lignes de l’armature de la cabine de douche et hammam “St Trop” de Philippe Starck sont épurées et minimalistes. Elle ne requiert pas plus d’un mè-tre carré de superficie au sol et suffit au designer comme base d’inspiration extraordinaire: la porte se présente comme le cadre d’une grande œuvre picturale. L’arrière-fond blanc laisse apercevoir le canevas. La personne dans la douche fait figure de motif et finit tout naturellemnt l’œuvre d’art. Le ta-bouret, réalisé en matériel thermorésistant sied à la perfection à cette réalisation artisitique qui se décou-pe telle une sculpture. Bref, un motif artistique à la base d’une idée design.

Après s’être déjà penché avec succès sur la ques-tion du bain et du flottement, EOOS, le groupe de design viennois s’occupe maintenant pour la premi-ère fois des questions de douche pour Duravit. En même temps à la recherche d’un allègement de la salle de bains, ils ont créé « OpenSpace» – une paroi de douche qui peut être rabattue après usage, se transformant en un discret revêtement mural derriè-re lequel se dissimulent, bien rangés, la robinetterie, le flexible de douche, les gels et autres shampoings. Cette nouvelle forme de cloisonnement n’ouvre pas

la pièce uniquement au niveau visuel, mais élargit vraiment l’espace disponible dans la salle de bains – un avantage appréciable, particulièrement dans les petites salles de bains.

Dans ce contexte, la paroi OpenSpace peut être soit combinée avec un sol carrelé soit avec le rece-veur de douche « DuraPlan» exempt de joints. Ces receveurs de douche incastrables à ras du sol, per-mettent de réaliser une transition sans seuil avec une surface carrelée et sont dans le prolongement des joints du carrelage.

Chez Duravit, la salle de bains n’est complète qu’en présence d’une baignoire. A cet effet, tout un ar-senal à disposition: au total 12 types de baignoires plus des revêtements de mobilier et en acryl, ainsi que des supports pour bain et des cale-nuque. Les baignoires suivent de manière toute particulière les éléments de style de la céramique.

L’un des meubles les plus connus dans le domaine de la salle de bains est l’armoire sous lavabo que Phi-lippe Starck a dessinée en 1994 pour sa collection de salle de bains Starck 1. On rencontre cette armoire à la forme conique un peu partout de par le monde dans des immeubles de prestige comme le Burj Chalifa, actuellement le plus haut building de notre planète. Philippe Starck vient maintenant d’élargir pour Duravit la forme conique à un jeu géométri-que. Dorénavant, le fameux « tonneau» – comme il est le plus souvent affectueusement nommé – existe sous forme de cylindre et de cube. Le designer a dessiné par la même occasion de nouveaux meu-bles sous lavabo rectangulaires qui poursuivent le jeu de la géométrie avec différentes vasques, allant de la forme ronde à l’ovale, parachevées par de nouveaux miroirs et armoires de toilette.

En dessinant des meubles en forme de cylindre et de cube, le designer a conservé le principe des

volets du modèle conique d’origine: l’intérieur des meubles s’ouvre entièrement et offre un volume de rangement supplémentaire. Même la transition en-tre l’appareil sanitaire en céramique et le meuble est homogène au niveau de l’esthétique. Rien ne vient déranger le caractère monobloc des meubles dont le caractère flottant est ainsi souligné.

Ideal StandardCe producteur affirme son respect des rituels quo-tidiens du client. Rituels de bain qui ont gagné en importance et qui diffèrent manifestement de ceux que l’on pratique à l’hôtel. Pas étonnant qu’à lhôtel, le client s’octroie un laps de temps beaucoup plus long à passer dans la salle de bains et que dès lors, il attache bien plus d’importance aux valeurs esthé-tiques, ergonomiques et écologiques. En outre, les solutions uniformes ne sont pas évidentes, vu les divergences nationales, voire régionales.

Le producteur d’équipements sanitaires pour l’hôtellerie se trouve souvent confronté aux régle-mentations et aux directives diverses sur le plan de l’épuration des eaux, du contrôle du risque de lé-gionelle, des mesures à prendre pour les person-nes à mobilité réduite, etc. Ideal Standard a comme objectif principal, un entretien aisé soumis cependant aux réglementations d’hygiène et tenant compte pour autant des tendances actuelles. Par son souci constant du design, ce producteur veille néanmoins au confort, à l’ergonomie et à la sécurité de ses pro-duits.

Une vaste brochure pratique donne aux exploi-tants horeca une vue d’ensemble de tous les mo-dèles pouvant être assimilés aux concepts courants. L’aspect ‘ small is beautiful’ est une tendance obser-vée depuis peu. Elle s’intègre en effet dans l’optique d’une chambre d’hôtel à caractère plus ouvert où la salle de bains s’intègre dans l’espace. Quoi qu’il en soit, les produits finis haut de gamme continueront à offrir une plus-value à toute exploitation hôtelière.

Les caractéristiques des produits sanitaires des-tinés à l’hôtellerie: design, confort, économie d’eau, écologie et érgonomie ne sont guère à définir comme de simples tendances. La cham-bre d’hôtel “ouverte” s’impose comme norme et les appareils, les ustensiles et la robinetterie doivent garder leur fonctionnalité, tout en ré-pondant aux rituels classiques.Small ne se limite pas à être beautiful, il offre en plus des opportunités d’élargir l’opulence. En tout état de cause, le sanitaire hôtelier se doit d’optimaliser le ‘moment- plaisir’ du client.

HB_1203_F_52_Hkeep_Hotelsanitair.indd 4 7/03/12 13:12

Page 57: hotel_business_032012_fr

publiscopie

murales, etc. Les accessoires soigneusement

conçus contribuent à un important sentiment

de sécurité chez les jeunes et les vieux et chez

les personnes qui ont des problèmes de mobi-

lité.

EgalEmEnt pour lEs EspacEs publics Parmi les nouveaux articles à fixer au mur,

destinés aux espaces publics, il y a les distribu-

teurs de savon liquide (800 ml) et de serviettes

en papier, les supports pour papier toilette ain-

si qu’une poubelle (30 litres). Les distributeurs

d’emco sont disponibles en deux versions diffé-

rentes. L’une avec bouton poussoir manuel pour

obtenir le savon et l’autre activée par détecteur.

Le distributeur pour serviettes a une capacité

d’environ 500 serviettes pliées standard, alors

que le support pour papier toilette, en fonction

du modèle, est prévu pour deux ou trois rou-

leaux de papier d’une largeur jusqu’à 115 mm

au maximum. Ces accessoires sont tous prévus

d’indicateur de contenu et peuvent en outre

être fermés et complétés de manière rapide et

simple à l’aide d’une serrure universelle.

l’achèvEmEnt complEt dE votrE sallE dE bains Emco fournit des produits design durables

pour tous les goûts, du rétro au moderne, du

Un seul fabricant a fait la combinaison de

manière élégante et fonctionnelle : emco avec

la série emcosystem2. Pour la première fois,

les amateurs de style de vie peuvent aussi pro-

fiter de davantage de liberté de mouvement,

de confort complémentaire et de sécurité opti-

male. Et si la sécurité n’est pas en cause, emco

propose alors un assortiment avec d’autres

séries d’accessoires de bain qui donnent le ton.

FormE cylindriquE linéairE La base du design moderne de bon goût d’em-

cosystem2 est une forme cylindrique linéaire.

En combinaison avec le chromé brillant, cette

série peut être intégrée harmonieusement dans

presque chaque genre d’architecture. Chaque

élément se caractérise en outre par son propre

style reconnaissable, grâce à un accent noir,

qui s’applique de manière conséquente à l’en-

semble de l’assortiment.

pour plus dE sécurité Les nombreuses possibilités fonctionnelles

au choix contribuent à un confort élevé et

créent une ambiance personnalisée. Chaque

hôtel trouvera certainement quelque chose de

joli dans le large assortiment. La sécurité est

garantie grâce aux nombreux appuis latéraux

et poignées, dont les barres de douche aux poi-

gnées intégrées, appuis rabattables, banquettes

classique au trendy. Pour les personnes qui

aiment le confort, l’ambiance et le style. Pour

les personnes qui apprécient les nombreuses

fonctions complémentaires des accessoires

de bain. Pour les amateurs qui aiment la per-

fection jusque dans les moindres détails, qui

savent parfaitement qu’à terme, la qualité haut

de gamme est toujours la plus avantageuse.

Emco accessoires de bain: Le parfait achèvement des espaces de bain et de bien-être !

emco accessoires de bain l’achèvement parfait des espaces de bain et de bien-être

Les prochaines années, le nombre de ‘baby-boomers’ aug-

mentera considérablement, tout comme le nombre d’hôtels

de soins haut de gamme. Tous ces consommateurs veulent

du luxe, du confort et de la liberté de mouvement. Au niveau

des accessoires de bain, les possibilités sont nombreuses, mais

souvent un aspect essentiel fait défaut, à savoir la sécurité.

Plus d’information :

eMcoT: 015 23 07 89

[email protected]

www.emco.de/benelux

Emco_HBpubli_ma12_FR.indd 1 29/02/12 10:41

Page 58: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s58 janvier-février-mars 2012

Se serrer la ceinture

management

Il y a deux ans, dans leur article What’s next for It spending? de leur annuaire des

hôtels, Hilary murphy et Ines ghorbal de l’École hôtelière de Lausanne ont fait le

constat que les dépenses en technologie informatique (It) au niveau des propri-

étés avaient baissé dans la région emea (europe, moyen-Orient et afrique). el-

les prévoyaient à cette époque que cette tendance continue, prédiction qui s’est

malheureusement avérée. Selon les auteurs, il faudra se serrer la ceinture encore

davantage en 2012, comme la crise financière est en train de se convertir en une

véritable lutte économique à long terme. toutefois, il y a également des bonnes

nouvelles : on constate des signes de reprise pour certaines régions et propriétés.

Cela peut signifier que la période d’austérité économique touche à son terme.

Texte et grafiques: The Hotel Yearbook 2012

Indicateurs opérationnels de la propriété: qu’est-ce qui a changé? À première vue, la comparaison des indicateurs financiers sur 4 ans pour-rait suggérer une évolution négative pour la région. La région EMEA montre une baisse annuelle de l’occupation de 3% (voir graphique 2). Cependant, un regard de plus près donne de l’espoir.Au cours de la dernière année, l’occupation a encore baissé comparé au niveau de 2009, mais la baisse est moins importante que dans le passé. Au Moyen-Orient par exemple, l’occupation a seulement baissé de 3% et de 2% pendant les périodes 2008-2009 et 2009-2010 respectivement, après une chute brusque de 10% entre 2007 et 2008. On pourrait donc aper-cevoir la lumière au bout du tunnel en 2012, d’autant plus vu que l’EBE (excédent brut d’exploitation) a été maintenu pendant l’année dernière et que l’OMS prévoit une augmentation du nombre d’arrivées dans la région.

Lancé en 2008 par Lausanne Hospitality Research (LHR), le rapport IT Benchmark suit les dépenses IT annuelles au niveau des propriétés. Le rapport a été élaboré en collaboration avec les directeurs informatiques de certains hôtels européens importants (parmi lesquels Starwood, Re-zidor, Golden Tulip, Four Seasons, Mandarin Oriental Hotel Group, Ju-meirah Group et Corinthia). Le rapport contient des indicateurs-clés et des analyses de données, fournis par des hôtels haut de gamme et milieu de gamme de toute la région EAMO. L’enquête qui est envoyée chaque année, contient trois grandes parties :■ Données démographiques décrivant la propriété■ Résultats de l’année financière■ Dépenses IT/données concernant les dépenses d’investissement

(CAPEX) et les dépenses opérationnelles (OPEX) et la distribution des dépenses IT.

La quatrième édition du rapport IT Benchmark montre les résultats pour 154 hôtels de la région EAMO et l’évolution de ces résultats sur une péri-ode de 4 ans, de 2007 jusqu’à 2011.Les tendances économiques globales pour l’année à venir sont incertaines. D’un côté, les problèmes dans la zone euro, l’augmentation des dettes des pays occidentaux et la stagnation de leur économie annoncent une année difficile pour les États-Unis et l’Europe. D’un autre côté, les pays émer-gents semblent confirmer leur forte présence sur la scène économique internationale, malgré un ralentissement de la croissance du PIB et des problèmes avec leurs balances commerciales. Dans telle situation écono-mique, il n’est pas étonnant que nous reconnaissions la même tendance dans les secteurs du tourisme et de l’hôtellerie. Dans son Baromètre 2011, l’OMS dit que la « reprise est plus lente dans les économies avancées et plus rapide dans la plupart des pays émergents et les nouveaux pays industrialisés. » (OMS, 2011:1). Au niveau des hôtels, les résultats de l’IT Benchmark révèlent également un regroupement régional des dépenses IT par propriété : le nord de l’Europe connait par exemple un net ralentis-sement (voir graphique 1).

EMEA

– A

FIO

(Afri

que

&O

céan

indi

en)

EMEA

– E

urop

edu

Nor

d-O

uest

EMEA

Euro

pe c

entra

le&

Euro

pe d

e l’E

st

EMEA

– M

oyen

-Orie

nt(g

pas

de c

hiffr

espo

ur 2

008)

EMEA

– M

édite

rran

née

Asie

(pas

de

chiffr

espo

ur 2

007)

Tota

l

2009 201020082007

50000

100000

150000

200000

250000

300000

Graphique 1: Investissement moyen en informatique au niveau de la propriété dans la région EMEA

HB_1203_F_58_Manag_buikriem aanhalen.indd 1 7/03/12 13:12

Page 59: hotel_business_032012_fr

publiscopie

Tout d’abord nous veillons à déterminer les attentes et besoins de notre

interlocuteur en l’écoutant attentivement. Ensuite, nous visitons son établis-

sement pour nous imprégner de l’atmosphère qui s’en dégage. Au bureau,

nos spécialistes compareront ces données avec notre « catalogue » pour

dégager une solution technologique, concrète durable et évolutive.

Qui sont ces spécialistes ?Notre profession évolue très rapidement ! En plus

de trente ans d’existence, Screen Services s’est

adaptée aux technologies contemporaines, pour

répondre au mieux aux attentes du marché et les

spécificités de nos prospects. Pour cela, nous mi-

sons essentiellement sur des profils de haut niveau

et expérimentés issus du métier. Nous veillons à

leur apporter le meilleur soutien tant matériel

qu’intellectuel et c’est apprécié, croyez-moi !

La fidélisation de notre clientèle et les 50.000 appa-

reils loués attestent que cet objectif est atteint.

Certains de nos ingénieurs entre eux sont même à

l’origine du développement de technologies interac-

tives présentes dans plusieurs dizaines de milliers

de chambres d’hôtels. Ceci dans toute l’Europe. Ces

ingénieurs et techniciens poursuivent inlassable-

ment leurs recherches. Ils fréquentent les dépar-

tements R&D des plus importants concepteurs et

fabricants de technologies. Ils sont aussi présents

dans les salons professionnels du monde entier, où

se dessinent les tendances futures. Ce qui repré-

sente, sans conteste, un atout déterminant !

et vos réponses technologiQues ?En parcourant notre catalogue réactualisé, l’hôte-

lier remarquera que nous pouvons répondre à ses

attentes les plus pointues : écrans plats à leds –

de 22 à 63 pouces – peu énergivores, support de

tout type (même motorisé), DVB-T, S et C, MPEG 4,

HD, infrastructures réseaux – coaxial, Cat 6, fibre

optique –, captations satellitaires numériques, bou-

quets de chaînes, digital signage, IPTV light ou

étendu avec services interactifs à la carte et ainsi

de suite. Nos réponses sont également évolutives,

réel gage de tranquillité !

parlez-nous des hôtels de Wallonie à cinQ étoilesOui c’est vrai. Le tout nouveau Crowne Plaza*****

de Liège et le Château du Lac de Genval***** nous

ont choisi pour équiper leurs chambres d’écrans

plats. L’un sur un réseau câblé en IP, l’autre sur

un réseau coaxial numérique. Ces deux marchés

exigeants et exclusifs ont justifié une proposition

de location unique et sur mesure, qui intègre une

réelle solution technologique globale. Cette formule

n’est, sans conteste, pas étrangère à cette collabora-

tion haut de gamme.

« souci d’esthétiQue et touche finale » : expliQuez-nous !Nous avons la réputation de veiller aux détails

d’une installation, de ne jamais négliger les as-

pects esthétiques et pratiques, dans le respect de

l’ambiance et l’harmonie générale de la chambre.

Les nombreux câbles, modules ou set top box,

blocs d’alimentation sont, de ce fait, invisibles aux

yeux du client. Nous y consacrons du temps et des

moyens. Nous fabriquons et assemblons souvent

des coques en acier ou en inox pour les y loger.

Celles-ci sont fixées au dos de l’écran plat ou font

office de pied de table élégant et original. De plus,

cela facilite l’entretien de l’appareil sans perturber

son fonctionnement !

recrutementScreen Services recherche des commerciaux poin-

tus et des ingénieurs talentueux pour accompagner

son développement futur.

SS-reportage-juin2011 - v7 CS5.indd 3 30/08/11 10:06

comment screen services anticipe-t-elle les services du futur ?

High-tech en know-how tot uw dienst

SS-reportage-juin2011 - v7 CS5.indd 4 30/08/11 10:05

notre réponse pro Wifi est un succès !L’hôtelier peut, aujourd’hui, profiter du savoir-

faire de notre entreprise pour déployer un

réseau WiFi performant, stable et hautement

sécurisé. Il est paramétré via le portail Screen

Service : page d’accueil, affichage d’annonces,

facturation, bridage de débits, gratuité à cer-

taines heures, et bien d’autres options.

Conseil : Interrogez nous pour connaître d’autres

applications et fonctionnalités développées par

Screen Services.

Les cercles verts matérialisent la couver-ture de chaque borne. Chaque borne peut être le relais de l’autre.

High tech et savoir-faire à votre service

SS-reportage-juin2011 - v7 CS5.indd 2 30/08/11 10:09

Avenue Huart Hamoir 55

1030 Bruxelles

Tél +32 2 247 93 50

Fax +32 2 247 93 60

[email protected]

www.screenservices.be

HBpubli_Screenservices_ma12_FR.indd 2 22/02/12 09:52

Page 60: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s60 janvier-février-mars 2012

management

Parallèlement à l’évolution de l’occupation, le TJM (taux journalier moyen) global dans la région EAMO a diminué de 3% en moyenne (voir gra­phique 2). Mais là encore, on constate des signes de reprise. La région méditerranéenne, qui a noté l’accroissement le plus fort en occupation en 2010, a compensé la chute de 2009 tout en maintenant un niveau stable de l’EBE et du TJM (voir graphique 2). Quant au niveau de service, on constate deux stratégies de vente op-posées pendant les quatre années précédentes, ayant malheureusement mené au même résultat négatif. Alors que le segment haut de gamme a sacrifié son TJM afin d’augmenter son occupation, le segment milieu de gamme a augmenté son TJM au détriment de son occupation. Le résultat final des deux stratégies était une baisse continue de l’EBE (voir graphi­que 3). Mais, une fois encore, tout n’est pas noir. Le TJM des deux seg-ments a fluctué mais est revenu au niveau 2009, ce qui est un signe positif en combinaison avec les prévisions positives pour le tourisme. La bonne nouvelle est plutôt pour le segment haut de gamme, car l’occupation du segment milieu de gamme a chuté à un niveau plus bas de celui de la crise (voir graphique 3).

Dépenses IT par propriété: qu’est-ce qui a changé?Parmi les dépenses IT, tant le montant dépensé par chambre a changé que la distribution des dépenses : on investit moins dans la technologie et il y a plus d’exploitation à court terme. Cette tendance est visible dans les segments haut et milieu de gamme de toute la région EMEA. La seule région qui reste relativement stable est l’Europe du Nord-Ouest, malgré une baisse de ses indicateurs finan-ciers au niveau des propriétés (graphique 4). Cette stagnation pourrait trouver

2007

%

2008 2009 2010

60

70

80

55

65

75

2007 2008 2009 2010

160

80

120

200

240

280

EU

R

2007 2008 2009 2010

EMEA – Europe centrale & Europe de l’Est

EMEA – Moyen-Orient

EU

R M

iljoe

n

EMEA– AFIO (Afrique & Océan indien)EMEA – Europe du Nord-Ouest

EMEA – Méditerrannée Total

GOP

ADR

Degré d’occupation

Graphique 2: Différences régionales: occupation, TJM et EBE par région (2007-2010)

2007 2008 2009 201060

70

%

2007 2008 2009 201070

90

110

130

150

170

190

210

EU

R

2007 2008 2009 20102

3

4

5

6

7

8

Milieu de gamme (3-4 étoileSegment de luxe/haut de gamme (5 étoiles)

EU

R M

illio

n

GOP

ADR

Degré d’occupation

Graphique 3: Occupation, TJM et EBE par niveau de service (2007-2010)

2007 2008 2009 201020

30

40

50

60

70

%

EMEA – Europe centrale & Europe de l’Est

EMEA – Moyen-Orient

EMEA – AFIO (Afrique & Océan indien)EMEA – Europe du Nord-Ouest

EMEA – Méditerrannée Total

Graphique 4: Dépenses d’investissement (CAPEX) en informatique, variation de pourcentage

HB_1203_F_58_Manag_buikriem aanhalen.indd 2 7/03/12 13:12

Page 61: hotel_business_032012_fr

www.vanhessen.be

Un partenaire fiable Expertise depuis 1988

Spécialisé dans l’automatisation

pour le secteur HoReCa

Solution modulaire ou intégration totale

Pour des hôtels budget ou full service

Laarstraat 35 Kortrijkstraat 207

3190 Boortmeerbeek 8930 Menen Tel. 016 60 70 20 Tel. 056 51 81 12

Automatisez. Intégrez. Dirigez. Logiciels et matériel pour l’HoReCa

Un partenaire, plusieurs solutions.

Parce que chaque entreprise est différente.

Etant distributeur des solutions Micros-Fidelio,

nous avons, sans second dans le secteur,

plusieures solutions dans notre portfolio.

Vous cherchez un système pour vos reservations

de chambres?

Vous désirez une solution intégrée pour les

ventes, l’hébergement et les événements?

Vous voulez introduire des bornes et/ou du

check-in mobile?

Ou voulez-vous plus de contrôle sur le F&B?

Nos spécialistes vous proposent la solution appropriée.

Aussi en Small Business.

Page 62: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s62 janvier-février-mars 2012

management

sa cause dans les marchés qui y sont plus établis et les dépenses qui sont plutôt orientées vers des améliorations que vers de nouveaux investissements. Sachant que les investissements dans l’industrie de l’hôtellerie se font tous les 7 ans, nous pouvons encore nous attendre à des fluctuations en 2012. Il y a néanmoins des signes qui indiquent que les dépenses opérationnelles (OPEX) augmenteront, avec certains pics dans les dépenses des hôtels récemment construits et dans les économies émergentes où les pourcentages de référence sont bas. Cette augmentation est plus prononcée dans les hôtels de 100 à 200 chambres (voir graphique 5), tandis que les hôtels de 201 à 300 chambres semblent avoir des dépenses opérationnelles en informatique plus stables (300-350 euros par chambre) – voir graphique 5. Cependant, le montant total d’argent dépensé au niveau de la propriété a diminué depuis le début de la crise économique en 2008 (voir graphique 1), et continue à diminuer pour presque toutes les régions. Une exception est le Moyen-Orient, qui a connu une légère augmentation des dé-penses IT en 2010, mais qui n’a pas encore atteint le niveau très élevé de 2008.

Et ensuite ?Il devient de plus en plus difficile de donner des prévisions pour toute une régi-on, parce que la performance du secteur du tourisme et de l’hôtellerie reflète la situation économique globale. Certaines sous-régions montrent déjà des signes de reprise, d’autres luttent encore. La région du Moyen-Orient est un parfait exemple de cette situation. L’évolution des dépenses IT par propriété suivra également ce modèle. Nous nous attendons à davantage de dépenses IT pour les sous-régions où l’on aperçoit déjà des signes de reprise. Par contre, d’autres sous-régions attendront des ciels plus clairs et des indicateurs posi-tifs à plus long terme. Globalement, le passage de dépenses d’investissement (CAPEX) aux dépenses opérationnelles (OPEX) sera maintenu en 2012.Ce passage se manifeste par la baisse constante des dépenses d’investissement de 2007 à 2010. En 2010, cette baisse était de 8,4%, à l’instar de la baisse importante des budgets informatiques en Europe (rapport IT Benchmark 2011). Il y a un passage à long terme des dépenses d’investissement aux dépenses opérationnelles (voir graphique 6), qui peut être expliqué par l’augmentation de la sous-traitance et l’apparition du cloud computing et des applications web (Software as a service, SaaS). Ce concept d’hébergement à distance devient toujours plus attrayant et plus largement répandu : le sec-teur IT le propose déjà au secteur horeca. Cette tendance continuera sans doute en 2012, au fur et à mesure que les consommateurs et les entreprises se familiariseront avec des applications comme Dropbox, Google Docs et SkyDrive, qui leur permettent de sauvegarder du contenu et d’accéder aux données sur des serveurs distants. Forrester (2011) prévoit que le cloud

computing augmentera de 41 milliards de dollars jusqu’à 241 milliards de dollars d’ici 2020. Cela plaide encore plus pour une augmentation des dé-penses opérationnelles, comme les frais de stockage (autrefois des disques durs, des serveurs etc.) migrent vers des options temporaires, flexibles et louables présentant un moindre risque.Par ailleurs, le passage continu de CAPEX à OPEX en 2010 pourrait être associé à une vision à court terme qui domine actuellement, comme les perspectives économiques sont incertaines et la crise de la dette en Europe se détériore. La situation économique de 2008 nous a précipités dans des mesures d’austérité, et cette situation n’a pas considérablement modifié en 2010 et 2011, et a même annoncé des crises encore plus profondes dans la zone euro qui ne s’amélioreront probablement pas. Pour 2012 nous pré-voyons que les dépenses IT continueront à diminuer pour les régions où les perspectives économiques sont négatives, et stagneront pour les autres, vu que plus de valeur sera extraite de systèmes existants et qu’une vision à court terme et une mentalité de réduction des risques prédominent.La performance des hôtels est étroitement liée à celle du tourisme. À cet égard, il est encourageant de voir que l’OMT (2011) prévoit que la croissance globale du tourisme continuera, mais à un rythme plus modéré, d’environ 4,2%. Ce rythme plus modéré est dû à des facteurs comme l’augmentation des frais de déplacement et à une moindre élasticité par rapport au PIB (une mesure approximative pour l’aisance des voyageurs). L’OMT prévoit égale-ment que les arrivées aux destinations émergentes dépasseront celles des destinations avancées en 2015. L’Europe baisserait de 10% dans les 20 ans à venir, tandis que l’on prévoit une croissance de 5 à 7% pour l’Afrique et de 6 à 8% pour le Moyen-Orient. Même si ces chiffres sont prometteurs, la base est basse donc la croissance de ces marchés ne sera pas suffisante pour pouvoir compenser la perte en Europe. Il est probable que cette perte soit amortie plutôt par une demande croissante en Asie et dans les pays du Pacifique.En 2012, nous attendons que les hôtels prennent des mesures afin de main-tenir leur EBE, ceci en maintenant leur taux d’occupation, en stabilisant le TJM et en gérant leurs coûts avec rigueur. Nous anticipons, dans la lumière de cette rigueur financière, que les dépenses IT seront prudentes en 2012, avec encore moins d’investissements à long terme. Nous prévoyons également que les possibilités d’investissement à grande échelle seront limitées pour les propriétaires d’hôtel, les sociétés contractantes et les fournisseurs des hôtels.

2007 2008 2009 20100

100

200

300

400

500

201-300 400+0-100 101-200 301-400

Graphique 5: Dépenses de fonctionnement (OPEX) en informatique par taille de propriété (nombre de chambres)

0

100

200

300

400

500

600

700

800

OPEXCAPEX

2007 2008 2009 2010

Graphique 6: CAPEX/OPEX moyennes par chambre, en euros

HB_1203_F_58_Manag_buikriem aanhalen.indd 3 7/03/12 13:12

Page 63: hotel_business_032012_fr

63janvier-février-mars 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

Miko se positionne dans le secteur de l’hébergement Concepts de café pour les hôtels et chaînes hôtelières

Miko se profile comme partenaire-café dans le secteur hôtelier, avec différents concepts et

appareillages, qui permettent de servir parfaitement une tasse de café dans la chambre

d’hôtel, le bar, au buffet petit-déjeuner ou au cours d’une réunion. La marque de café Puro

Fair Trade Coffee a, en outre, été positionnée tant sur le marché belge qu’international.

Texte: Geert Van Lierde Photo: Jos Verhoogen

proposons aussi des appareils adaptés et automates où le personnel peut se servir un café. En complément, nous disposons de tasses et sous-tasses, ainsi que les compléments nécessaires, comme le sucre, le lait et les biscuits ».

Outre le secteur hôtelier, Miko glisse la marque de café du commerce équitable, Puro, vers l’avant. Puro supporte la marque privilégiée Max Havelaar, issue du commerce équitable, qui est un mélange d’absolue qualité. En choisissant Puro, l’hôtelier s’investit dans un projet destiné à protéger la forêt tropicale et à offrir de meilleures conditions de vie et de travail aux planteurs de café. Au départ de cette attitude, Puro était un pré-curseur en matière de soutien des entreprises durables

Le torréfacteur Miko de Turnhout est, depuis une quinzaine d’années, un partenaire-café actif dans l’horeca et les entreprises, où un concept total a res-pectivement été proposé. Jusqu’à présent, Miko n’était que peu présent dans le secteur hôtelier. « Nous dis-posons, néanmoins, de différents concepts et appareils adaptés, qui permettent d’offrir un service parfait dans le secteur hôtelier », raconte Frank Penninckx, catering & event manager Miko. « Nous avons des petits ap-pareils qui fonctionnent avec des capsules et que vous pouvez facilement installer dans une luxueuse cham-bre d’hôtel. Nous disposons, ensuite, de différentes machines à expresso et proposons différents percola-teurs et thermos qui sont à leur place sur le buffet des petits déjeuners ou dans les salles de réunion. Nous

et en proposant du café durable dans l’horeca et au bu-reau. De plus en plus d’entreprises présentent des rap-ports de durabilité sur le plan international. Nous re-marquons aussi que de plus en plus d’hôtels participent au projet Clef Verte pour un hébergement durable».

« Avec nos concepts-café, nous ciblons des hôtels d’à partir vingt chambres. Les chaînes hôtelières constitu-ent un groupe ciblé spécifique. Grâce à notre ancrage dans le Benelux, en France, en Allemagne et en Gran-de-Bretagne, nous pouvons offrir, aux chaînes hôteliè-res, un produit uniforme et un même service dans six pays, sans devoir y négocier spécifiquement », souligne encore Frank Penninckx.www.mikocoffee.com / www.purocoffee.com

Miko’s vast expertise and history in coffee blending and roasting has enabled us to offer you a range of coffee blends of supreme quality.

We offer you the appropriate coffee concept for: Breakfast/ restaurant Bar/ hospitality Hotel room Meeting/ conference room Back offi ce

www.mikocoffee.com - www.purocoffee.com - 0800 44088

Food&beverage

| Frank Penninckx.

HB_1203_F_63_Miko.indd 1 7/03/12 13:16

Page 64: hotel_business_032012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s64 janvier-février-mars 2012

HEIMTEXTIL 2012

salons

Malgré une faible baisse de 73.000 à ca. 70.000 visiteurs, le salon Heimtextil semble avoir bien tenu tête à

la crise. Il est vrai que surtout les pays de l’Europe du sud, tels que l’Italie, le Portugal, la Grèce, la France et

l’Espagne ont laissé un intervalle, sans doute temporaire, mais cette perte de visiteurs fut partiellement com-

pensée par une hausse du nombre de visiteurs originaires de la Fédération de Russie, du Moyen-orient, de

Turquie et de l’Extrême-orient. 92% des visiteurs se montrèrent particulièrement satisfaits concernant l’offre.

les exposants exprimèrent un score de satisfaction de 83%, révélant ainsi un enthousiasme mitigé.

qui répondent à cette demande. Heimtextil les a regroupés au sein du Green Directory. Ainsi, et grâce à des enseignes spécifiques fixées sur les stands des exposants, le visiteur intéressé retrouvait aisément les exposants ‘verts’ et/ou’conscients de l’écologie’.

Coupon Business: l’offre des lots de petites quantitésLa nouvelle initiative ‘Coupon Business’ du Sa-lon de Francfort témoigne manifestement du fait que les organisateurs se maintiennent au courant du marché et qu’ils marchent dans le même sil-lon marketing de leurs exposants. Tous les fournisseurs qui proposent de très peti-tes quantités- afin de permettre à certains clients de commander en fonction de leurs besoins

précis- ont été répertoriés dans un catalogue spécial. Pas moins de 140 exposants ont ainsi été listés.

Matériaux de décoration pour salles de bains, chambres et salles à manger Bon nombre de couleurs tendance se retrou-vent dans le linge de bain, dans les chambres et la décoration de table. Songeons seulement aux couleurs aubergine, fuschia et turquoise. Une nouvelle évolution se fait jour dans la longueur et la qualité des peignoirs de bain: plus courts et plus légers pour se ranger dans la valise du voya-geur. La mode revient au lin pour les nappes et les serviettes, en version ‘nature’ ou ‘teint’. Les nappes s’assortissent fréquemment aux housses-siège ou aux coussins.

Il est clair dès lors que les longs efforts fournis par les organisateurs pour hausser le salon au niveau international, portent fruit. Dès l’entrée, le visiteur est frappé par le caractère mondial du salon. Et d’emblée, il saisit quels pays sont opu-lents ou sur la voie pour le devenir. L’offre étant si abondante, elle attire des acheteurs venant de pays lointains.

Green Directory: priorité à la durabilité Ecological awareness and responsible ac-tivities are increasingly being demanded by consumers.Le consommateur manifeste un intérêt crois-sant pour l’écologie et pour la responsabilité sociale de l’entreprise. A cet effet, les fabricants proposent donc une vaste gamme de produits

Tous les leaders de marché internationaux se-ront présents. Nous citons e.a.Alliance Inter-national, Barbanti Carlo, Beirholms Vaeverier, Consorzio Unimatic, Ecolab, Girbau, Heprotex, Herbert Kannegiesser, Jensen Group, Kreussler, LG Electronics, Lavatec, Macpi, Miele, Multima-tic, Pellerin Milnor, Renzacci, Unimac, Veit, etc. Cette année, le Salon à Francfort s’attend à quel-que 250 exposants. Tout comme les autres an-nées, la part des producteurs étrangers s’élèvera à plus de 60%. Après l’Allemagne, ce sont l’Italie et les Etats-Unis qui compteront le plus grand nombre de représentants du secteur.

Thèmes principaux: Sécurité et santé sur le lieu de travailDans toute l’Europe se manifeste une prise de conscience de l’importance de la sécurité et de la santé des travailleurs. Les entrepreneurs at-tachent une importance accrue aux vêtements de sécurité fiables et ergonomiques. En effet, ceux-ci se révèlent souvent être cruciaux dans la prévention des accidents et de stress physique. Des instituts internationaux de recherche et l’industrie présenteront dans le cadre de Texcare leurs innovations haute technologie au niveau du ‘bien-être et de la sécurité’ livrant ainsi leur

contribution à une meilleure efficacité du travail.Le Forum Texcare (du 5 au 8 mai) affiche éga-lement une discussion concernant les vêtements de sécurité actuels. Ce forum traitera successi-vement les thèmes avenir, innovation, durabilité et marché international. Un défilé de mode sera également présenté pendant le salon. Il se dérou-lera dans la Galleria. Texcare 2012: du samedi au mardi de 9.00 à 18u00 h, le mercredi de 9.00 à 17:00 hPlus d’info: www.texcare.com ou via [email protected]él. 02-880 95 87

Texcare International est le salon professionnel mondial de l’entretien pour le

lavage, le nettoyage et le secteur de location de produits textile. Il se déroule

tous les 4ans à Francfort, cette année du 5 au 9 mai inclus.

le marché mondial de l’entretien textile actuel

HB_1203_F_64_Beursnieuws.indd 1 7/03/12 13:16

Page 65: hotel_business_032012_fr

Egalement dans leur chambre d’hôtel, vos hôtes veulentrester en contact avec les collègues et les clients vial’internet ou rester à jour avec leur réseau social. Comme

les récepteurs WiFi font désormais partie de l’équipementstandard des ordinateurs portables, on attend que l’hôtel proposela liaison sans fil. Seulement, l’une solution WiFi ne vaut pas l’autre.En tant que fournisseur de confort numérique, Coriotech est lepartenaire idéal pour vous conseiller la solution internet sansfil qui est la meilleure option pour votre hôtel.

Marco Aerts, chef d’entreprise de Coriotech explique: “Depuis unan et demi, on utilise, outre les ordinateurs portables, de plus enplus d’autres appareils sans fil tels que les ipads et les téléphonesinternet mobiles. Le résultat de cette évolution est que denombreux réseaux hôteliers sans fil ne peuvent plus faire face àcette augmentation du trafic numérique. Parmi les plaintescourantes, il y a les interruptions et la lenteur de l’internet. Un hôtela donc intérêt à investir dans des réseaux sans fil intelligents.”

"Coriotech, en sa qualité d’expert WiFi,connaît les solutions spécifiques pour leshôtels. Notre firme fournit volontiers desconseils professionnels adéquats à lamesure des besoins de l’hôtel. En outre,nous proposons uniquement des produitsque nous soutenons personnellement.Ainsi, Coriotech conseille Smart High

Speed Internet Access. Grâce à ce réseau sans fil, vos hôtesprofitent d’une bande passante beaucoup plus importante, d’oùune liaison internet plus rapide. La meilleure couverture des‘Access Points’ garantit en outre une connectivité plus fiable. C’estune solution réseau abordable, d’où une importante réductiondes frais d’investissement pour votre hôtel. Voilà certes uneopportunité à prendre en considération, lorsque vous envisagezl’installation de nouvelles solutions internetsans fil”, conclut le chef d’entrepriseMarco Aerts.

H O S P I T A L I T Y & H E A L T H C A R E

Metropoolstraat 1, B-2900 Schoten I T +32 3 658 99 29 I F +32 3 685 20 68 I [email protected] I www.coriotech.be

Coriotech conseille des solutionsWiFi intelligentes à l’hôtel!

Smart High Speed Internet AccessDigital Satellite & Info Channels

Telecom SystemsSound SolutionsDigital Signage

Internet Connected TV's

Geert Bero, exploitant de l’hôtel Golden Tulip Bero à Ostende Notre hôtel est le premier à proposer Smart HSIA L’hôtel Golden Tulip Bero est bien connu dans l’hôtellerieostendaise depuis 1921. Voilà déjà quatre générationsque la famille Bero est au service de ses clients et investiten permanence dans la mise à jour du produit hôtelier.

L’hôtel Golden Tulip Bero est aussi l’un des pionniers del’innovation technologique, affirme l’exploitant Geert Bero.“Coriotech est un choix réfléchi, puisque cette firme esten mesure de proposer des solutions numériquesglobales à la mesure de l’hôtellerie. Récemment,Coriotech nous a conseillé d’opter pour Smart HighSpeed Internet Access (Smart HSIA).”

Golden Tulip Bero est ainsi le premier hôtel à Ostende àchoisir cette solution ‘Smart WiFi’ pour son public internet.Geert Bero n’y voit que des avantages: “Nos hôtesdisposent d’une bande passante plus importante desorte qu’ils peuvent travailler plus vite. En outre, les ‘AccessPoints’ de meilleure qualité augmentent la fiabilité. Grâceà la technique améliorée, les frais d’investissement pournotre hôtel ont diminué. En outre, il s’agit d’une solution‘Smart WiFi’ qui offre la possibilité aux clients de choisirentre l’internet standard gratuit ou l’internet sans filpayant. L’hôte qui se sert, par exemple, de plusieursappareils et désire profiter d’un système extrêmementrapide et performant payera une petite participation. Sile WiFi sert uniquement, par exemple, à consulterquelques mails, il n’y a rien à payer”, conclut Geert Bero.

PROMO 10 ANNÉES

DE CORIOTECH!

Commandez votre solution internetsans fil Smart WIFI

et recevez gratuitement l’iPad

Guest Roomci-joint.

CONTACTEZ-NOUSPOUR PLUS

D’INFORMATIONS

GET

UIG

ENIS

Impossible de concevoir désormais une chambre d’hôtel sans internet performant.

Coriotech_HB032012_Opmaak 1 6/03/12 17:36 Pagina 2

Page 66: hotel_business_032012_fr

est une réalisation de:bvba Evolution Media Group,Vlasstraat 17, 8710 WielsbekeTél. 056-60 73 33 | Fax. 056-61 05 83

Rédacteur en chefPiet Desmyter

Media ConsultantsMichèle Grassi - Cis Engels - Annick Bauwens - Robert Vandeweghe

Comité rédactionnelFrançois Pierssens, Melle van der Velde, Georges Keters, René Van Hoof, Robert Petit. Jan Vermeersch, Peter Van Oyen, Eric Meseure, Jempi Welkenhuyzen

Tirage3.769 ex.: 2.074 NL - 1.695 FR.

Diffusion Tous les hôtels reconnus en Belgique, résidences hôtels, maisons de repos et homes de luxe, et b&b. Le magazine est envoyé au nom même des responsables qui interviennent au niveau des décisions.

Mise en page & ImprimerieOranje, Wielsbeke

Autres éditions:Horeca RevueMagazine spécialisé national pour l’Horeca.Cafe Revue Revue professionnelle pour cafés & tavernes, marchands de bière et brasseries.Catering Revue professionnelle pour les institutions et les collectivités.Friteries&Snacks La revue pour la restauration rapide.

Le Boucher/Food Industryla revue pour le secteur des viandes et salaisons.Pain & Pâtisserie Magazine spécialisé pour les boulangeries, pâtisseries, chocolateries, glaceries.

Editeur responsablePiet Desmyter, Vlasstraat 17, 8710 Wielsbeke

Abonnement annuel Belgique: 4 num.: € 12Etranger: 4 num.: € 27Versement au compte: ING 385-0451160-76

Une reproduction, même partielle des articles et projets publicitaires et rédactionnels est réservée au copyright de la revue. Chaque collaborateur est responsable pour son article.

Nederlandstalig tijdschrift op aanvraag.CO

LOFO

N

Couverture: ©Marie-Françoise-Plissart

busi

nes

sbusi

nes

s janvier-février-mars 201266

INFO

ContRact, l’événement B2B du Benelux pour les pros du projet poursuit sur son élan à Bruxelles à Tour&Taxis. Cette initiative conjointe du Salon du

Meuble de Bruxelles et de Textirama asbl propose une plateforme unique pour le marché des projets, avec une riche synergie dans l’offre du meu-

ble et de la décoration textile intérieure, concentrée sur l’aménagement intérieur total de projets. Lors de la première édition en juin 2011, de grands

noms belges étaient présents, mais surtout aussi de prestigieuses marques du design international. En bref, une formule qui a tout de suite accro-

ché! ContRact, l’événement B2B pour les pros du contract, rassemble l’offre et la demande du marché du projet dans un lieu branché au cœur

de Bruxelles, à Tour & Taxis. Accès aisé, entrée et grand parking gratuit. Compact en superfi cie et en temps, ContRact présente au spécialiste du

contract une offre séduisante et ciblée projets. Le concept original est un atout majeur pour l’ambiance de cet événement stylé. Pour le concept

de 2012, nous nous sommes inspirés du coquelicot fragile, une fl eur qui annonce l’été. Les différentes teintes de rouge se déclinent partout dans

le décor, et comme accroche au dessus du bar central et de la coffee-lounge, un coquelicot stylisé invite à un rafraîchissement de bienvenue.

Mercredi 13 et jeudi 14 juin 2012, de 13:00 à 20:00 heures. Entrée et parking gratuit. Info: www.contract-contact.be

ContRact poursuit sur son élan en 2012

Smart Care System >> par ADA CosmeticsLa conscience environnementale connait une tendance croissante… mais pas au détriment du style et du confort. Sans oublier

bien sûr le prix. Créé par le fabricant de cosmétiques hôtelières ADA Cosmetics International, Smart Care System réunit tous les

avantages d’un système-doseur malin.

Le nouveau SMART CARE SYSTEM combine à la perfection design moderne, technique d’utilisation effi cace et respect de

l’environnement. Sans esbroufe, résolument discret et sobre, alliant lignes épurées et élégance affi rmée, le fl acon-doseur se fonde

harmonieusement dans l’ambiance individuelle de chaque salle de bains. D’une simple pression du doigt sur la surface soft touch

de l’élégant cylindre, le client obtient la dose optimale de Savon, Lotion Corporelle ou Gel Douche, et ce jusqu’à la dernière goutte.

Un système de valve issu d’une haute technologie est intégré dans le capuchon transparent et empêche ainsi la formation de

gouttes résiduelles – un plus en matière d’hygiène.

Pendant la phase de lancement, SMART CARE SYSTEM est disponible dans la gamme de soins SPA « Hydro Basics » bleu outremer

signée ADA. Deux autres lignes avec certifi cation « verte » sont également proposées : « Eco by Green Culture » (avec l’Ecolabel

européen) et « Floraluxe » (gamme certifi ée Ecocert).

Hôtel de grand standing, complexe hôtelier spa ou établissement « vert » : choisir SMART CARE SYSTEM, c’est aussi opter pour un

produit durable. Les fl acons et les systèmes de fi xation sont en polypropylène random 100 % recyclable et comme ils ne contiennent

ni cadmium, ni plomb, ni mercure ou additifs CMR, ils sont en conformité avec les directives de l’Ecolabel européen. .

HB_1203_F_66_Hotelinfo_Colofoon.indd 1 7/03/12 13:17

Page 67: hotel_business_032012_fr

COMBINEZ DESIGN ET

TECHNOLOGIE INTELLIGENTEavec les solutions professionnelles de LG

Hospitality Solutions

LES SOLUTIONS COMMERCIALES LG

LG Solutions vous propose différentes solutions commerciales élaborées et indispensables, intégrant les

fonctions et les produits les plus récents, adaptées aux exigences spécifi ques des contextes commerciaux.

LG vous donne accès à certaines solutions des plus avancées et fl exibles existant sur le marché. Chaque

produit est assuré de A à Z par le réseau des vendeurs et distributeurs LG afi n de satisfaire à vos besoins

du marché.

Contact: [email protected]

www.lgcommercial.eu

AIRCO HOTELTV DIGITAL

SIGNAGE

LED LIGHTS

Page 68: hotel_business_032012_fr

LA TECHNOLOGIE à visage humain

High tech et savoir-faire à votre service

Sofi tel Brussels Le Louise

Fax +32 2 247 93 [email protected]

av. Huart Hamoir 551030 BruxellesTel +32 2 247 93 50

Vous nous connaissez en tant que loueur d’écrans plats professionnels

(Samsung, Philips et LG) mais saviez-vous que notre offre de services en tant

qu’intégrateur comporte également infrastructures réseaux, IPTV, têtes de

réseaux numériques, services interactifs, Wifi et bien d’autres équipements?

SS16-Ann Hotel business2011.indd 2SS16-Ann Hotel business2011.indd 2 30/05/11 15:5430/05/11 15:54