40
Extrait du Rapport de gestion 2012 Miser sur notre avenir

Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Extrait du Rapport de gestion 2012

Miser sur notre avenir

Page 2: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Nous voulons libérer tout le potentiel d’Implenia: relever les défis et saisir les chances du futur.

Nous misons sur notre avenir. A partir d’une position de force, nous voulons nous réinventer.

Le prochain chapitre de notre belle histoire. Ecoute des clients et du marché. Impulsion. Développement durable et innovation. Opportunités pour tous nos collaborateurs.

Page 3: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

14 DIVISIONS

14 Implenia Modernisation & Development

16 Implenia Buildings

18 Implenia Tunnelling & Civil Engineering

20 Implenia Bau Deutschschweiz / Construction Suisse Romande

24 Implenia Norge

26 Corporate Center

28 Technical Support

30 Organigrammes

Avant-propos 4

Vision et valeurs, stratégie et structure 7

Organisation 12

SOmmaIre

Page 4: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

AvAnt-propos

Nous misons sur notre avenir

Chères collaboratrices, chers collaborateurs,

Depuis qu’Implenia existe, la confiance que nous témoignent nos clients n’a cessé de croître, jour après jour, grâce à votre engagement et à votre compétence. Nous avons ainsi pu élaborer, promouvoir et construire de nombreux projets intéressants et exigeants. En d’autres termes, Implenia est devenue une marque forte sur le marché suisse. Dans le même temps, nous avons constamment travaillé à l’amélioration de nos processus et – disons-le – nous n’avons cessé de progresser. Nos impressionnants résultats financiers l’attestent: financièrement, Implenia se trouve aujourd’hui en position de force. Nous pouvons tous en être fiers. Mais ces multiples réalisations appartiennent désormais au passé. La question qui nous préoccupe maintenant est celle de l’avenir.

Notre société est placée devant des défis économiques, écologiques et sociaux. Presque chaque jour, notre pays fait face à des questions complexes, passionnantes et généralement encore irrésolues: urbanisation ou mitage du territoire? Modernisation des infrastructures et du parc bâti? Tournant énergétique? La Suisse, une île au milieu de l’Europe? Crise financière et crise de la dette? Pour Implenia, et donc pour chacune et chacun de nous, ce sont des questions d’importance cruciale. Ces défis sont là pour être relevés et transformés en opportunités.

Au cours des derniers mois, nous avons intensément réfléchi à l’avenir d’Implenia. Quel type d’entreprise voulons-nous? Quel est notre rêve pour Implenia? Sommes-nous en mesure de donner des impulsions fortes, porteuses d’avenir? Sommes-nous aujourd’hui positionnés de manière à pouvoir activement façonner notre futur? Ou, tout simplement: sommes-nous prêts à affronter l’avenir?

Chers collaboratrices et collaborateurs, avec vous, je veux façonner notre Implenia et notre futur – je veux miser sur notre avenir! Nous disposons dès à présent d’un grand nombre d’atouts: des compétences techniques de premier ordre, notre réseau en Suisse, notre marque forte, une bonne réserve financière et – en premier lieu – vous tous!

Page 5: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

4–5

«L’avenir d’Implenia est plein de défis. Ils sont là pour

être relevés et transformés en possibilités nouvelles.»

Anton Affentranger, CEO

Page 6: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

AvAnt-propos

A présent, nous voulons libérer le concentré de forces qui sommeille au sein de notre orga-nisation. Nous voulons nous rapprocher de nos clients et de nos marchés, nous voulons des opportunités de développement pour tous nos collaborateurs et collaboratrices, nous voulons de l’efficacité et des interfaces clairement définies, nous voulons être agiles et combatifs.

C’est sur cette base que nous avons décidé d’ajuster nos structures. Notre nouvelle organi-sation doit nous apporter les avantages suivants:

— Renforcer et développer l’écoute du marché et de nos clients. Notre nouvelle organisation est donc articulée en fonction des marchés et des segments de clientèle.

— Donner des impulsions. Chaque Division doit avoir la possibilité de forger son avenir.— Offrir des chances et des opportunités de carrière à tous nos collaborateurs et collabora-

trices. Nous allégeons notre hiérarchie et en éliminons un échelon. De nouveaux collègues se voient offrir l’occasion d’assumer des missions et des responsabilités nouvelles. Il faut qu’à l’avenir, aussi, cela reste possible – pour tous.

— Ancrer et développer encore plus fortement l’innovation et la compétence technique.— Enfin, bien évidemment, continuer à renforcer notre performance opérationnelle et finan-

cière, car seule la réussite nous assurera la nécessaire liberté entrepreneuriale.

Nous allons fortement transformer la structure de notre entreprise, ce qui implique des changements qui exigeront – de nous tous – de grands efforts: nous allons abandonner nos habitudes et quitter notre zone de confort. Mais en même temps, nous gagnerons de nouvelles perspectives. Notre réussite nous apportera aussi plaisir et joie. Je me réjouis de m’atteler, avec vous, à cette tâche. Nous y consacrerons toutes nos forces. Dès à présent, je tiens à vous remercier très chaleureusement de votre engagement.

Meilleures salutationsAnton Affentranger

Page 7: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

6–7VISION et ValeurS, StratégIe et Structure

Donner des impulsions pour assurer notre réussite future

Notre environnement, notre société et notre économie sont confrontés à des défis majeurs. Nous aussi. Nous voulons relever les défis de l’avenir et les transformer en chances. Nous nous réorganisons pour cela. Pour libérer les forces accumu- lées qui sommeillent dans Implenia. Pour miser sur notre avenir. Car il recèle des chances pour le prochain chapitre de notre histoire. Il recèle des chances de croissance. Pour ce faire, nous avons besoin de structures claires nous permettant de donner des impulsions pour plus de souplesse et d’agilité. Les facteurs cruciaux sont des collaborateurs motivés, stimulés dans leur progression et une proximité avec nos clients et nos marchés. Implenia empoigne aujourd’hui son avenir et se réorganise dès le 5 février 2013.

Depuis la naissance d’Implenia il y a sept ans de la fusion entre Zschokke et Batigroup, nous avons enregistré de nouveaux succès chaque année. Résultats financiers: en constante hausse. Meilleure implantation sur le marché. Excellent positionnement de la marque. Nous voulons utili- ser cette position de force pour libérer notre potentiel et saisir les chances de l’avenir.

Nous prenons donc notre avenir en main et donnons aujourd’hui les bonnes impulsions. Nous poursuivons par-là des objectifs clairs: nous focaliser nettement sur nos clients. Être équi-pés pour les exigences des marchés. Être une référence en matière de développement durable. Présenter de l’attrait pour nos collaborateurs d’aujourd’hui et de demain. En créant une nouvelle organisation plus légère dès le 5 février 2013, nous avons réuni les conditions pour bien faire.

Page 8: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Vision et Valeurs, stratégie et structure

D’un passé brillant à un rêve

Au début d’Implenia, il y avait un rêve, une vision. Nous avons mis cette vision à l’épreuve: elle y a résisté. Nous nous sommes posé la question: comment exactement se présente le prochain chapitre de notre histoire? Comment bien nous aiguiller pour continuer à réussir dans le futur?

Nous caressons un rêve Implenia caresse un rêve pour son avenir. Ce rêve montre une entreprise solide et pro-

ductive, aux finances saines, qui connaît les marchés et les besoins de ses clients, y répond de manière optimale par son offre et peut ainsi tirer pleinement parti de son potentiel de croissance. Ce rêve nous montre une Implenia forte, pour laquelle une culture du service sans compromis est devenue une évidence. Nous rêvons d’une Implenia qui soit l’endroit parfait pour ses collaborateurs actuels et potentiels, parce qu’elle leur offre des perspectives d’évolution qu’ils ne trouveraient nulle part ailleurs. Et aussi parce qu’Implenia est une entreprise dont les collaborateurs peuvent être fiers. Entreprise internationale solidement implantée dans ses mar-chés d’origine, Implenia relève les standards en matière de développement durable. Grâce à sa puissance d’innovation, Implenia est à même de saisir les chances que recèlent les changements du marché.

une vision pour davantage de croissanceCe rêve est à la base de notre vision à laquelle nous aspirons avec ferveur.

Nous développons et construisons la Suisse de demain.

Nous nous profilons en tant qu’experts internationaux reconnus dans le domaine des projets d’infrastructure les plus ambitieux.

le développement durable est notre passion.

Nous sommes le partenaire privilégié de nos clients et de nos collaborateurs.

Nous voulons grandir en saisissant les chances que recèlent nos marchés. En étant à l’écoute des besoins de nos clients et en y répondant avec cohérence. Par une structure de di-rection à large base, horizontale et claire. Et par toutes sortes de possibilités de développement pour tous nos collaborateurs. Nous voulons ainsi récolter tout le savoir-faire et l’expérience disponibles. Nous sommes en mesure d’exploiter notre potentiel en réagissant aux possibilités du marché. Par exemple dans le domaine en forte croissance de la modernisation, dans les bâti-ments du secteur de la santé ou dans le développement de projets. Ou dans les régions où nous voulons combler des vides. Et nous développons encore notre entreprise internationale. C’est ainsi que nous écrirons encore un chapitre de notre histoire et que nous nous rapprocherons de notre rêve.

Page 9: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

8–9

Nos valeurs font notre force

Sur la voie de la réalisation de notre vision, nos valeurs définissent notre pensée et notre action – elles sont notre force.

Nous sommes fiables. Implenia tient ses promesses, ce qui en fait un partenaire fiable. Nous tenons au développement durable. Implenia assume ses responsabilités envers son environnement, envers la société et envers elle-même. Nous sommes intègres. Dans son comportement, Implenia respecte les lois, les normes d’éthique et ses directives internes. Nous sommes conscients des chances et des risques. Implenia agit avec esprit d’entreprise: en saisissant les chances et en optimisant les risques. Nous sommes trans-parents. Implenia est honnête et n’a rien à cacher. Ses décisions sont compréhensibles pour qui de droit. Nous exigeons de nous-mêmes d’excellents résultats opérationnels et financiers. Implenia vise une performance opérationnelle et financière de très haut niveau. Nous recherchons des solutions et agissons dans le sens des clients. Implenia privilégie la valeur ajoutée pour ses clients et est à l’écoute de leurs besoins. Nous sommes innovants. Implenia améliore constamment son offre, réagit vite et se développe en permanence.

De la vision à la stratégie

Tout le reste découle de notre vision: ce qu’Implenia est, ce qu’elle fait et ce qu’elle atteint. Pour réaliser sa vision et son rêve, Implenia poursuit énergiquement sa stratégie.

Des solutions intégrées en une seule entrepriseImplenia réunit toutes ses compétences en une seule entreprise et centralise des solutions

complètes. Elle accompagne une construction sur l’ensemble de son cycle de vie. Elle parcourt toute la gamme: d’abord le développement, ensuite l’entreprise générale, puis l’exécution. La combinaison de ce savoir-faire entre les différentes Divisions débouche sur des résultats uniques et nous démarque de la concurrence.

Page 10: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Vision et Valeurs, stratégie et structure

a l’écoute des besoins des clients et des exigences du marchéEn tant que partenaire de nos clients, nous souhaitons les conforter dans leur choix et les

enthousiasmer. Nous axons nos efforts sur ce qui est utile aux clients. C’est la raison pour laquelle nous traitons les projets avec des experts qui comprennent fondamentalement leurs besoins et sont capables de leur apporter de la valeur ajoutée. En nous, les clients trouvent un partenaire qui répond présent et qui les comprend. Et Implenia peut croître et grandir sur ses marchés et avec ses clients.

un partenaire privilégié pour ses employésTout ce que réalise Implenia vient de l’intérieur. C’est pourquoi le bien de ses collabora-

teurs et leurs perspectives d’avenir sont si importants pour Implenia. Nous leur donnons leur chance et créons pour eux des emplois intéressants qui leur permettent de continuellement se développer.

Pour des marchés internationaux. Innovants. Durables.

Implenia s’implante de plus en plus au-delà de son marché suisse d’origine. Grâce à son savoir-faire dans le domaine des constructions d’infrastructures complexes, elle consolide sa position internationale sur le marché.

Dans tout ce que nous entreprenons, nous voulons développer des solutions durables. Cela fait partie intégrante de la stratégie d’Implenia. Nous considérons les exigences du déve-loppement durable comme une chance. Cette chance, nous l’abordons avec engagement et la traduisons en actes. Nous assumons ainsi notre responsabilité envers l’environnement, envers la société et envers nous-mêmes.

Pour des résultats financiers solidesLa mise en œuvre conséquente de notre stratégie nous permet de réaliser en tant que

Groupe une performance financière convaincante à long terme. Nous créons durablement de la valeur ajoutée en réunissant les trois moteurs fondamentaux pour la valeur de notre entre-prise – croissance, efficacité en matière de coûts, efficacité du capital – dans le cadre de notre conception du «profit économique».

Page 11: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

10–11

De la stratégie à la nouvelle structure

Notre stratégie consistant à être proche de nos clients et de nos marchés, parle en faveur d’une structure à large fondation. Une structure qui aide à discerner les besoins de nos clients et les chances des marchés, à y réagir et à offrir des solutions optimales.

réunir toutes les conditions pour des prestations de pointe

L’organisation que nous avons choisie pour mettre en œuvre notre stratégie est divisée en trois Activités de Secteur et trois Activités de Région. Elle est soutenue par le Corporate Center et le nouveau Technical Support. Avec cette nouvelle organisation, Implenia peut mettre en œuvre sa stratégie de manière optimale:

— La nouvelle organisation s’aligne avec cohérence sur les marchés, sur les clients et sur les besoins des clients. Nous connaissons les besoins des clients et mettons à disposition les solutions demandées. En outre, chaque secteur et chaque région sont représentés dans le Group Executive Board (GEBO).

— La nouvelle organisation dispose de structures de direction et de responsabilités claires. Les interfaces et la collaboration entre les secteurs et les régions sont précisément définies.

— Les Divisions sont concentrées sur leurs compétences clés respectives. Et pourtant, elles coopèrent et travaillent ensemble comme une seule entreprise. Partout où elles le peuvent, elles donnent des impulsions favorisant les affaires futures et les opportunités de croissance.

— Notre nouvelle organisation dispose d’une assise large et est aussi nettement plus hori-zontale. De cette façon, nous soutenons les processus efficients. La porte est ouverte pour l’innovation et cela ouvre aussi le champ au développement personnel des collaborateurs dans l’entreprise.

— Implenia encourage une culture où il est possible de penser différemment et de repenser les choses. Pour l’avenir, nous recherchons des solutions créatives et porteuses. Avec une telle culture, nous réagissons plus vite à des exigences qui changent. Et nous réagissons plus vite aux chances et aux risques.

— Tout cela pose les bases du maintien de notre croissance et d’une bonne performance financière d’Implenia – en Suisse comme à l’international. Nos marchés offrent des options remarquables. De nombreux mots-clés peuvent être cités, par exemple modernisation, construction dans le secteur de la santé, habitat des personnes âgées ou densification urbaine.

La boucle est ainsi bouclée: la vision, la stratégie et la structure sont en symbiose. Tout se tient et se soutient. Et tout conduit à notre objectif commun: fournir des prestations de pointe sur nos marchés et pour nos clients.

Page 12: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

OrganisatiOn

Implenia compte à présent six Divisions, réparties en trois Activités de Secteur et trois Activités de Région. Ces Divisions sont soutenues par le Technical Support et par les fonctions centrales du Groupe, réunies dans le Corporate Center.

activités de SecteurLes trois Secteurs reçoivent des mandats complexes en Suisse et à l’étranger de clients

institutionnels et transrégionaux. Ils développent aussi d’autres compétences pour des projets sur des marchés en croissance, par exemple des constructions d’hôpitaux ou de lieux de vie pour personnes âgées. Au besoin, les Régions soutiennent les Secteurs par leur savoir-faire en matière d’analyse de risques, de calculs prévisionnels et de gestion de projet. Dans les Activités de Secteur particulièrement complexes, les Régions assument aussi la responsabilité globale.

activités de régionLes trois Régions sont la carte d’identité d’Implenia sur les marchés régionaux et auprès

des clients locaux. Des projets sont réalisés dans la construction de routes et le génie civil, le bâtiment régional et local et – en Norvège – dans le domaine de la construction d’infrastruc-tures. En collaboration avec les Secteurs, les Régions assument la direction de projet là où un enracinement local est essentiel. Elles soutiennent ainsi les Secteurs dans la prospection et, au besoin, également dans l’exécution.

corporate center et technical SupportComme auparavant, les domaines opérationnels sont soutenus par les services centraux du

Corporate Center. Il s’agit des départements Business Development, Comptabilité, Controlling, Gestion des risques financiers, Ressources humaines (directement sous l’autorité du CEO), Infor-matique, Investment Management, Investor Relations, Marketing / Communication, Reporting/Consolidation, Service juridique, Treasury et Assurances.

Il existe maintenant un Technical Support, notre «conscience technique». C’est ici que les processus sont optimisés, que des innovations sont développées et que la durabilité est stimu-lée. Notre unité Achats, qui travaille à l’échelle du Groupe pour optimiser les coûts, y est égale-ment intégrée.

Notre nouvelle organisation

La nouvelle organisation d’Implenia est aplanie, claire et forte. Elle nous permet d’obtenir ce que nous nous sommes fixés pour objectif dans notre vision stratégique. Nous évoluons près de nos marchés et de nos clients. Cela pave la voie pour atteindre des objectifs qualitatifs aussi bien que quantitatifs.

Page 13: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

12–13

le group executive Board (geBO) remplace la Direction du groupeLe nouveau Group Executive Board (GEBO), constitué de neuf personnes, est le comité qui

remplace la précédente Direction du Groupe (de cinq personnes). Il se compose du CEO, du CFO / responsable du Corporate Center, ainsi que des responsables des Divisions et du Technical Support. Il est le garant de l’idée «One Company, One Goal, One Spirit». Le GEBO définit les objectifs stratégiques. A l’échelon du Groupe, il surveille la planification de la relève et la gestion des talents et il prend les décisions sur les moyens d’atteindre l’excellence opérationnelle dans l’ensemble du Groupe.

libérer notre potentiel Nous adaptons également notre structure juridique et réunirons à partir du 1er mars 2013

toutes les entités opérationelles sous un même toit: Implenia (Suisse) SA. Cela mettra de l’ordre et nous libérera de toutes nos imbrications ainsi que du cloisonnement entre différentes per-sonnes morales. Notre structure juridique sera donc plus simple, plus légère et plus unifiée à l’avenir. Et la devise «One Company, One Goal, One Spirit» deviendra une réalité aussi sur le plan juridique.

Modernisation &

Development

Reimer Siegert 1

Buildings

René

Zahnd 1

Tunnelling & Civil

Engineering

Arturo Henniger 1

Human Resources

Thomas Foery

CEO

Anton Affentranger 1

Bau Deutsch-schweiz

Christof Gämperle 1

Construction Suisse

Romande

André Métral 1

Technical Support

Peter Preindl 1

Norge

Petter Vistnes 1

Corporate Center

Beat Fellmann 1

Activité de Secteur Activité de Région Fonctions de Groupe

1 Membre du Group Executive Board (GEBO)

Les organigrammes actuels de toutes les Divisions figurent à la fin de cette publication ou sur l’Intranet.

Page 14: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

ImPleNIa mODerNISatION & DeVelOPmeNt

«Moderniser une construction implique de tenir compte dès le début du

déve loppement durable. Dans le dévelop­pement de projets, nos prestations

apportent des solutions intelligentes à des questions brûlantes comme la

densification urbaine ou la reconversion de terrains industriels en friche.»

Reimer Siegert, Responsable de Division Modernisation & Development

chiffres clés

Production (en millions CHF) environ 300

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 300

Page 15: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

14–15

Prendre le pouls du marché. Pour la Suisse de demain.

Implenia Modernisation & Development fonctionne comme un point de vente unique regroupant toutes les compétences d’Implenia dans le domaine de la modernisa-tion: du conseil conceptionnel ou stratégique, en passant par l’entreprise générale jusqu’à la réalisation. Les clients bénéficient d’un interlocuteur capable de répondre à leurs besoins. Cette Division développe par ailleurs de nouveaux projets immobiliers, depuis la première idée jusqu’à l’achèvement du projet de construction économiquement, durablement, de façon intégrée et proche du client.

Le Secteur Modernisation & Development agit en fonction du marché et donne une réponse cohérente aux grandes tendances de notre société sur le marché immobilier, qui sont la concentration urbaine, l’assainisse­ment d’immeubles trop anciens ou la réaffectation d’immeubles de bu­reaux suite à la concentration de grandes entreprises. Pour les nouveaux besoins du marché qui en résultent, cette Division développe des solu­tions éco nomiques et innovantes. Les clients cibles sont des investisseurs, des exploitants et des propriétaires de biens immobiliers ainsi que des investisseurs institutionnels et des grands groupes. Tous trouvent ici le bon partenaire pour le conseil, la planification et la réalisation.

En même temps, Implenia Modernisation & Development développe de nouveaux projets immobiliers. Ici aussi, les grandes tendances géné­rales donnent le tempo. Le développement durable est un axe essentiel de­puis le début, par exemple dans le développement d’espaces urbains pour la société à 2000 watts, la densification des centres­villes pour une uti­lisation optimale de précieuses ressources foncières ou lorsqu’il s’agit de promouvoir de nouvelles formes d’habitat pour une société vieillissante.

Dans la modernisation comme dans le développement de projets, Implenia veut faire partie des trois premières entreprises sur le marché suisse. L’approche «One Company», soutenue par le savoir­faire intégré du Groupe entier, est ici la clé du succès.

Page 16: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

ImPleNIa BuIlDINgS

«C’est tout particulièrement dans les édifices complexes que nos forces

sont rentabilisées. Grâce à notre offre intégrée et à notre culture du service, nous créons une vraie valeur ajoutée

pour nos clients.» René Zahnd, Responsable de Division Buildings

Page 17: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

16–17

le bâtiment repensé. Intégré, durable, proche des clients.

«Nous changeons les règles du jeu»: avec la nouvelle Division Implenia Buildings, nous suivons nos propres voies. En présentant à nos clients une offre de services intégrés couvrant la planification, la coordination et la réalisation de bâtiments complexes, nous créons un modèle nouveau.

Cette Division rassemble tout le savoir­faire des centres de compé­tences du Groupe en matière de bâtiment. Grâce à cette nouvelle unité efficace, qui offre des solutions véritablement intégrées pour tout le cycle de vie d’une construction, nous créons de la valeur ajoutée pour nos clients, sous forme d’avantages patents en matière de coûts, de qualité et de temps. L’optimisation constante de nos processus et de la gestion des risques est également décisive. Nous allons redéfinir ici ce que nous appelions «l’état de l’art».

Parmi les clients d’Implenia Buildings, l’on compte les investisseurs insti tutionnels et de grands groupes, des propriétaires et des exploitants transrégionaux de biens immobiliers. Pour Implenia Buildings, l’un des premiers prestataires multiservices de Suisse, les chances à saisir ne se situent pas seulement sur le marché suisse: à moyen terme, avec ses offres hautement qualifiées, cette Division est appelée à s’implanter également sur des marchés cibles internationaux.

chiffres clés

Production (en millions CHF) environ 1370

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 1000

Page 18: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

ImPleNIa tuNNellINg & cIVIl eNgINeerINg

«Ce que nous construisons parfois dans des profondeurs invisibles est vérita­

blement fascinant. Nous construisons des projets pour l’avenir, faits pour

durer et devant lesquels les générations futures seront encore en admiration.»

Arturo Henniger, Responsable de Division Tunnelling & Civil Engineering

Page 19: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

18–19

un concentré d’art de l’ingénierie. au plus haut niveau.

Sans eux, la société et l’économie seraient au point mort: travaux souterrains, construction de ponts et de centrales électriques, travaux spéciaux et réfection d’infrastructures. Implenia Tunnelling & Civil Engineering rassemble ici toute sa force de frappe, la compétence et l’expérience de notre Groupe.

Des infrastructures qui fonctionnent sont les artères vitales de notre société – et les tunnels, ponts et centrales électriques en sont la base. Implenia Tunnelling & Civil Engineering est le partenaire de choix pour les projets complexes et de haute technicité. Les clients de cette Division sont des exploitants et propriétaires nationaux d’infrastructures ainsi que de grands groupes étatiques, semi­étatiques et privés. Cette Division leur offre des avantages décisifs en matière de qualité et de processus. Grâce à notre savoir­faire pour ce genre de travaux, basé sur une expé­rience inégalée dans la réalisation de tels projets. Les constructions du siècle telles que le nouveau tunnel de base du Gothard ou la ligne diamé­trale de Zurich parlent d’elles­mêmes.

Dans les domaines des travaux souterrains, de la construction de ponts, de centrales électriques, des travaux spéciaux de génie civil et de la réfection d’infrastructures, Implenia Tunnelling & Civil Engineering domine le marché suisse. A l’avenir, cette Division offrira également son savoir­faire unique et son expérience sur des marchés cibles inter­nationaux intéressants du point de vue stratégique.

chiffres clés

Production (en millions CHF) environ 420

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 1200

Page 20: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

ImPleNIa Bau DeutSchSchweIz / cONStructION SuISSe rOmaNDe

«Implenia n’est pas seulement un partenaire pour les grands projets. Nous travaillons volontiers

et efficacement sur de plus petits espaces. Notre ancrage local nous permet d’être à l’écoute

des clients. Route communale, cantonale ou nationale, piscine, immeuble d’habitation

ou d’entreprise: nous mettons la main à la pâte partout où des gens vivent et travaillent.»

Christof Gämperle, Responsable de Division Bau Deutschschweiz

Page 21: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

20–21

Profondément ancrées sur le marché suisse. excellence dans l’exécution.

En matière de routes et de génie civil, Implenia Bau Deutschschweiz et Implenia Construction Suisse Romande sont notre carte de visite pour les clients locaux.

Leurs noms sont un programme: les deux Activités de Région Implenia Bau Deutschschweiz et Implenia Construction Suisse Romande sont pro­fondément ancrées dans leurs régions. Parmi leurs clients, on trouve des communes et des cantons, des PME et des particuliers. Nos clients locaux peuvent compter sur nous, car nous offrons des prestations de réalisation de premier ordre grâce à nos équipes expérimentées et à leurs excellentes connaissances des conditions régionales et locales.

Implenia Bau Deutschschweiz Implenia Bau Deutschschweiz est le visage d’Implenia dans les ré­

gions de la Suisse alémanique et du Tessin à pied d’œuvre. Implenia Bau Deutschschweiz vise à y dominer également le marché régional du bâti­ment. En ce qui concerne les routes et le génie civil, cette Division est aujourd’hui déjà la référence sur le marché local. Implenia Bau Deutsch­schweiz entreprend également des travaux pour des projets de Secteurs qui sont réalisés dans la Région.

Page 22: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

ImPleNIa Bau DeutSchSchweIz / cONStructION SuISSe rOmaNDe

Implenia construction Suisse romandeEn Suisse romande également, le nom dit tout: Implenia Construction

Suisse Romande est implantée dans la Suisse francophone, où elle nous personnifie, à pied d’œuvre. Elle a notamment pour clients des communes et des cantons romands, des entreprises et des particuliers. Nos équipes expéri mentées assurent une compétence exceptionnelle dans la réalisa­tion. Avec cette Division, la Suisse romande est désormais directement représentée dans le Group Executive Board d’Implenia.

chiffres clés*

Production (en millions CHF) environ 900

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 3000

* Implenia Bau Deutschschweiz et Implenia Construction Suisse Romande

Page 23: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

22–23

«Nous parlons la langue des habitants. La Suisse romande est un marché avec des

besoins spécifiques. C’est ici que nous nous développons et que nous construisons.

Nous agissons sur mandat direct de per­sonnes attachées à leur localité et avec qui

nous nous comprenons. Et c’est pourquoi la qualité est au rendez­vous.»

André Métral, Responsable de Division Construction Suisse Romande

Page 24: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

ImPleNIa NOrge

«Ici en Norvège souffle au sens propre un autre vent. Il importe d’autant plus de béné­

ficier d’une infrastructure sur laquelle on peut compter. Ce sont autant d’opportuni­

tés attractives pour Implenia. Nous plaçons la barre haut: nous voulons devenir le

premier prestataire dans la construction d’infrastructures en Scandinavie.»

Petter Vistnes, Responsable de Division Norge

Page 25: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

24–25

Ouvrages d’infrastructure complexes pour le grand Nord.

Par sa grande compétence dans d’importants projets d’infrastructures, Implenia Norge s’est fait un nom en Norvège. Ce nom se propage avec chaque kilomètre construit jusque dans d’autres marchés scandinaves que la Norvège.

Les dimensions du pays en disent long sur le potentiel que recèle la Norvège. Le pays investit puissamment dans l’extension de la route et du rail. Avec ses quelque 400 collaborateurs, Implenia Norge est présente sur cinq sites. Elle est un mandataire bienvenu et compétent pour les grands projets d’infrastructures. Parmi ses clients figurent surtout des exploitants et des propriétaires nationaux d’infrastructures ainsi que de grands groupes étatiques, semi­étatiques et privés.

Avec la Norvège, c’est un marché international et en constante expan­sion qui s’ouvre pour Implenia. La Scandinavie offre des opportunités à nos collaborateurs en Suisse: leur savoir­faire et leur expérience y sont très demandés. Et ce marché est en forte croissance, même au­delà des frontières norvégiennes.

chiffres clés

Production (en millions CHF) environ 210

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 500

Page 26: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

cOrPOrate ceNter

«Toute réussite durable dépend en grande partie de l’exactitude des chiffres, de la rentabilité

des investissements, d’une négociation profes­sionnelle des contrats, d’une communication

convaincante, de processus épurés soutenus par l’informatique, de la maîtrise des risques et

de la capacité à décrocher de nouveaux marchés. Nous sommes garants de tout cela.»

Beat Fellmann, CFO et Responsable du Corporate Center

Page 27: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

26–27

Notre prestataire interne.

Le Corporate Center fournit des services centralisés au Groupe tout entier. En axant ses activités sur les besoins des unités opérationnelles et grâce à des processus efficients, cette unité contribue directement à la création de valeur chez Implenia.

Le Corporate Center réunit les fonctions centrales au sein d’Implenia et contribue activement à mettre en œuvre la stratégie de l’entreprise. Il soutient les différentes Divisions par ses services professionnels.

Pour satisfaire à l’ensemble des besoins internes, il applique une structure de coûts transparente. Dans ses prestations, le Corporate Center promet d’être efficace, efficient, orienté clients, au fait des derniers déve­loppements et de convaincre par la qualité de ses services. Cela s’applique à tous ses domaines fonctionnels:

— Assurances — Business Development— Comptabilité— Controlling— Gestion des risques financiers— Informatique— Investment Management

— Investor Relations— Marketing / Communication— Reporting/Consolidation— RH (directement sous l’autorité

du CEO)— Service juridique— Treasury

chiffres clés

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 200

Page 28: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

techNIcal SuPPOrt

«En tant que conscience technique et moteur d’un développement durable, nous soute­

nons continuellement l’efficacité d’Implenia. En effet, nous regroupons le savoir­faire

technique et les compétences de développe­ment durable du Groupe et poursuvions

leur développement pour nos collègues des Divisions opérationnelles.»

Peter Preindl, Responsable du Technical Support

Page 29: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

28–29

Notre conscience technique et le moteur d’un développement durable.

Avec ses compétences, le Technical Support contribue à une culture de l’excellence dans tout le Groupe. Il est la conscience technique d’Implenia; il rassemble et cen-tralise le savoir-faire propre à notre branche et le déploie dans nos unités opérationnelles. En outre, cette unité agit comme le moteur de notre développement durable et de notre innovation.

Garant du regroupement des compétences dans nos prestations opé­rationelles et techniques, le Technical Support intervient comme la conscience technique d’Implenia. Pour assumer ses fonctions, cette unité est étroitement interconnectée avec les Divisions opérationnelles et donne ainsi une cohésion à l’ensemble du Groupe.

Le Technical Support est en outre garant de processus rationnels et contribue au développement technique en favorisant l’innovation et une amélioration continue. Il contribue à réduire les risques techniques, ce qui permet à son tour de minimiser les coûts. Avec son Service des Achats performant, le Technical Support veille à ce que nous puissions exploiter pleinement les avantages que nous donne notre position sur le marché.

Cette unité est également un moteur dans le domaine du développe­ment durable, qui est d’une importance stratégique. Dans cette fonction, des thèmes comme l’efficacité énergétique ou la société à 2000 watts, les matériaux de construction durables ou l’évaluation de la durabilité de nos propres développements de projets sont circonscrites et creusées au moyen de l’outil d’évaluation GeNaB®.

chiffres clés

Effectif du personnel (emplois à plein temps) environ 30

Page 30: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Annexe / OrgAnigrAmmes

1

Mem

bre

du

Gro

up

Exe

cuti

ve B

oar

d

gro

up

e I

mp

len

ia

Co

nst

ruct

ion

S

uis

se R

om

an

de

An

dré

tra

l 1

Co

rpo

rate

Ce

nte

r

Be

at

Fell

ma

nn

1

No

rge

Pe

tte

r V

istn

es 1

CEO

An

ton

Aff

en

tra

ng

er 1

Hu

ma

n R

eso

urc

es

Th

om

as

Foe

ry

Mo

de

rnis

ati

on

&

Dev

elo

pm

en

t

Re

ime

r Si

eg

ert

1

Tun

ne

llin

g &

C

ivil

En

gin

ee

rin

g

Art

uro

He

nn

ige

r 1

Bu

ild

ing

s

Re

Za

hn

d 1

Ba

u

De

uts

chsc

hw

eiz

Ch

rist

of

mp

erl

e 1

Tech

nic

al S

up

po

rt

Pe

ter

Pre

ind

l 1

Page 31: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

30–31

1

Mem

bre

de

la D

irec

tio

n d

e la

Div

isio

n

Imp

len

ia m

od

ern

isa

tio

n &

De

ve

lop

me

nt

Acq

uis

itio

n

A. C

ola

cicc

o

Co

nsu

ltin

g

S. T

hu

ry 1

Mo

de

rnis

ati

on

A. W

yss 1

Mo

de

rnis

ati

on

&

Dev

elo

pm

en

t

R. S

ieg

ert

1

Dev

elo

pm

en

t

R. S

ieg

ert

1

Se

rvic

es

cen

tra

ux

N. N

.

Page 32: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Annexe / OrgAnigrAmmesIm

ple

nia

Bu

ild

ing

s

Bu

ild

ing

s

R

en

é Z

ah

nd

1, 2

Key

Acc

ou

nt

Ma

na

ge

me

nt

H

. U. D

ür

Bu

sin

ess

Dev

elo

pm

en

t

S.

ste

ma

nn

1, 2

Se

rvic

es

ce

ntr

au

x

S.

rtle

r 1, 2

Bu

ild

ing

s E

st

Ch

. Wic

k 1

Bu

ild

ing

s

Zuri

ch

L. F

uch

s 1

Bu

ild

ing

s S

uis

se

cen

tra

le

J. S

idle

r 1

Bu

ild

ing

s N

ord

-Ou

est

S. W

üst

e-

ma

nn

1, 2

Bu

ild

ing

s O

ue

st

A. P

err

en

ou

d 1

Bu

ild

ing

s

All

em

ag

ne

O. M

än

ne

r 1

En

gin

ee

rin

g

M. K

osc

he

nz 1

Co

ntr

ôle

ver

tica

l «Pl

anif

icat

ion»

/ «R

esp

on

sab

ilité

rés

ult

ats»

Co

ntr

ôle

ho

rizo

nta

l «R

éalis

atio

Co

nst

ruct

ion

e

n b

ois

Ch

. Kü

nd

ig

tim

en

t

ind

ust

rie

l

S. G

ürt

ler 1

, 2

1

Mem

bre

de

la D

irec

tio

n d

e la

Div

isio

n2

M

emb

re d

u c

om

ité

rest

rein

t d

e la

Dir

ecti

on

de

la D

ivis

ion

Page 33: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

32–33

Imp

len

ia t

un

ne

llin

g &

civ

il e

ng

ine

eri

ng

Tun

ne

llin

g &

C

ivil

En

gin

ee

rin

g

A. H

en

nig

er 1

CM

P/E

T 2

D. G

imn

ett

i

Se

rvic

es

cen

tra

ux

A. H

en

nig

er 3

Ass

ain

isse

me

nt

e

t e

ntr

eti

en

M. G

ige

r 1

Ing

én

ieri

e e

n

nie

civ

il

B. F

eh

lma

nn

1

Trav

au

x sp

éci

au

x

de

nie

civ

il

H. P

. Sta

de

lma

nn

1

Trav

au

x so

ute

rra

ins

O. B

öck

li 1

Mid

dle

Ea

st

A. H

en

nig

er 1

1

Mem

bre

de

la D

irec

tio

n d

e la

Div

isio

n2

C

alcu

lati

on

et

man

agem

ent

de

pro

jets

/ en

trep

rise

to

tale

3

Ad

inte

rim

Page 34: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Annexe / OrgAnigrAmmes

1

Mem

bre

de

la D

irec

tio

n d

e la

Div

isio

n

Imp

len

ia B

au

De

uts

chsc

hw

eiz

Ba

u D

eu

tsch

sch

we

iz

Ch

. Gä

mp

erl

e 1

Bu

sin

ess

Dev

elo

pm

en

t /

Part

icip

ati

on

s

R. F

ah

rer 1

Se

rvic

es

ce

ntr

au

x

R. F

ah

rer 1

Gri

son

s

R. W

ild

ha

be

r 1

Su

isse

ce

ntr

ale

H. B

lum

1

le

M. B

arb

azza

1

Aa

rau

M. B

urg

er 1

Be

rne

/

So

leu

re

P. L

oe

pfe

1

Zuri

ch

D. H

ard

eg

ge

r 1

Su

isse

o

rie

nta

le

R. B

isch

of 1

Tess

in

G. P

. Ro

ssi 1

Page 35: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

34–35

Imp

len

ia c

on

stru

ctio

n S

uis

se r

om

an

de

Co

nst

ruct

ion

S

uis

se R

om

an

de

A. M

étr

al 1

Se

rvic

es

cen

tra

ux

A. M

étr

al 1

So

cié

tés

de

p

rod

uct

ion

A. H

ag

ma

nn

1

Ge

nèv

e

C. M

arc

ha

nd

1

Va

ud

/ Ne

uch

âte

l

C. C

ha

rbo

nn

et 1

Frib

ou

rg

T. P

rog

in 1

Va

lais

P. M

au

rer 1

1

Mem

bre

de

la D

irec

tio

n d

e la

Div

isio

n

Page 36: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Annexe / OrgAnigrAmmes

No

rge

P. V

istn

es 1

Fin

an

ces

T. E

ven

sen

1

Su

pp

. pro

jet

tech

n.

A. B

ran

dtz

eg

1

(1.4

.13)

Bu

sin

ess

Ad

min

.

J. H

au

gst

ad

1

Nic

he

s

I. D

als

eg

g 1

Tun

ne

ls

T. S

tig

en

1

gio

n E

st

G. N

ord

1

gio

n O

ue

st

P. V

istn

es 1

(a

.i.)

Su

èd

e

J. W

idst

røm

1

Ma

rch

é e

t o

ffre

s

G. N

ilse

n 1

Imp

len

ia N

org

e

1

Mem

bre

de

la D

irec

tio

n d

e la

Div

isio

n

Page 37: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

36–37

Imp

len

ia c

orp

ora

te c

en

ter

CFO

/ Co

rpo

rate

Ce

nte

r

B. F

ell

ma

nn

Bu

sin

ess

Pe

rfo

rma

nce

M

an

ag

em

en

t

R. D

ub

ach

Ma

rke

tin

g /

Co

mm

.

C. V

oll

en

-w

eid

er

Se

rvic

e ju

ri-

diq

ue

J. B

au

ma

nn

a.i

.

Tre

asu

ry

N. J

oh

an

sso

n

Ass

ura

nce

s /

IT

B. W

ae

be

r

Inve

sto

r R

ela

tio

ns

B. F

ell

ma

nn

Bu

sin

ess

Dev

elo

pm

en

t G

rou

p

N. N

.

Co

mp

tab

ilit

é

Y. B

run

ne

r

Re

po

rtin

g /

Co

nso

lid

ati

on

R. D

ub

ach

Co

ntr

oll

ing

N. N

.

Inve

stm

en

t M

an

ag

em

en

t

M. B

lum

Fin

an

cia

l Ris

k M

an

ag

em

en

t

M. S

cho

rer

Page 38: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Annexe / OrgAnigrAmmeste

chn

ica

l S

up

po

rt

Tech

nic

al S

up

po

rt

P. P

rein

dl

Ach

ats

J. S

ass

e

Tech

. Ris

k M

gm

t.

N. N

.

Lea

n C

on

str.

/ SM

G

Ch

. Ma

rolf

curi

té a

u t

rava

il

D. B

isch

ofb

erg

er

Inn

ova

tio

n

P. P

rein

dl

Dév

el.

du

rab

le

A. P

feif

fer

Page 39: Implenia_GB_2012_Vordruck_F
Page 40: Implenia_GB_2012_Vordruck_F

Implenia SA

Industriestrasse 24 CH-8305 Dietlikon Tél. + 41 44 805 45 55 Fax + 41 44 805 45 56www.implenia.com