64
TABLE DE MATIÈRES 1. ACCENTS..................................................4 1.1. Accent aigu............................................4 1.2. Accent grave...........................................4 1.3. Accent circonflexe.....................................4 1.4. Remarques..............................................4 2. L'ARTICLE................................................5 3. Les POSSESSIFS...........................................5 4. Les DEMONSTRATIFS + DE ou « QUI, QUE, DONT, OÙ ».........6 5. Les RELATIFS.............................................6 6. CONSTRUCTION DU VERBE . AUTRES CONSTRUCTIONS VERBALES...6 6.1.Verbe + À / DE..........................................6 6.2. Les pronoms complément.................................9 6.3. Les périphrases verbales...............................10 6.4. Les constructions impersonnelles.......................11 6.5. La passive.............................................12 6.6. Aussi, Ainsi, Peut-être................................12 6.7. Le style indirect. Au passé............................13 6.8. La négation............................................14 6.9. L'exclamation..........................................14 6.10. La mise en relief ou « mis en valeur »................14 6.11. L'interrogation.......................................15 6.12. Verbe pronominal. Adjectif Possessif..................15 7. ADJECTIF QUALIFICATIF avec "à" ou "de"...................15 8.COMPLEMENTS de LIEU ou de TEMPS...........................16 9. CONCORDANCES des TEMPS...................................17 10. CONFUSIONS. INTERFERENCES ESPAGNOL / FRANÇAIS...........18 10.1. Couples de mots.......................................18 10.1.1. An / année..........................................18 10.1.2. beaucoup / très.....................................19 10.1.3. ce / ceux & ce que / ceux que & ces / ses...........19 10.1.4. c'est / il est......................................19 10.1.5. D'avantage / davantage / plus.......................20 10.1.6. depuis / dès (après, il y a, ça fait).............20 10.1.7. faute / manque......................................21 10.1.8. grand / gros........................................21 10.1.9. jour / journée......................................21 10.1.10. matin / matinée....................................21 10.1.11. ou / où............................................22 10.1.12. par / pour.........................................22 10.1.13. passé / dernier ( antérieur / précédent )..........22 10.1.14. Pourtant / donc....................................22 SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 1

INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

TABLE DE MATIÈRES1. ACCENTS.............................................................................................41.1. Accent aigu......................................................................................41.2. Accent grave....................................................................................41.3. Accent circonflexe............................................................................41.4. Remarques.......................................................................................42. L'ARTICLE............................................................................................53. Les POSSESSIFS..................................................................................54. Les DEMONSTRATIFS + DE ou « QUI, QUE, DONT, OÙ »......................65. Les RELATIFS.......................................................................................66. CONSTRUCTION DU VERBE . AUTRES CONSTRUCTIONS VERBALES....66.1.Verbe + À / DE..................................................................................66.2. Les pronoms complément................................................................96.3. Les périphrases verbales..................................................................106.4. Les constructions impersonnelles....................................................116.5. La passive........................................................................................126.6. Aussi, Ainsi, Peut-être.......................................................................126.7. Le style indirect. Au passé...............................................................136.8. La négation......................................................................................146.9. L'exclamation...................................................................................146.10. La mise en relief ou « mis en valeur »............................................146.11. L'interrogation................................................................................156.12. Verbe pronominal. Adjectif Possessif..............................................157. ADJECTIF QUALIFICATIF avec "à" ou "de"............................................158.COMPLEMENTS de LIEU ou de TEMPS...................................................169. CONCORDANCES des TEMPS...............................................................1710. CONFUSIONS. INTERFERENCES ESPAGNOL / FRANÇAIS.....................1810.1. Couples de mots.............................................................................1810.1.1. An / année...................................................................................1810.1.2. beaucoup / très...........................................................................1910.1.3. ce / ceux & ce que / ceux que & ces / ses...................................1910.1.4. c'est / il est..................................................................................1910.1.5. D'avantage / davantage / plus....................................................2010.1.6. depuis / dès (après, il y a, ça fait).............................................2010.1.7. faute / manque............................................................................2110.1.8. grand / gros.................................................................................2110.1.9. jour / journée...............................................................................2110.1.10. matin / matinée.........................................................................2110.1.11. ou / où.......................................................................................2210.1.12. par / pour..................................................................................2210.1.13. passé / dernier ( antérieur / précédent )...................................2210.1.14. Pourtant / donc..........................................................................2210.1.15. proche / prochain(e) (suivant)...................................................2310.1.16. quelques / quelques-uns(unes).................................................2310.1.17. qui / que (pronoms relatifs).......................................................2410.1.18. soir /nuit....................................................................................2410.1.19. trouver / rencontrer...................................................................2410.1.20. Vénéneux / vénimeux...............................................................2410.1.21. Vieux / ancien (les anciens).......................................................2410.1.22. Vite / rapide...............................................................................25SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 1

Page 2: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

10.1. 23. Mois /Moins...............................................................................2510.1.24. Tôt / Bientôt.............................................................................2510.2. Verbes............................................................................................2610.2.1. mener(et composés)...................................................................2610.2.2. porter (et composés)...................................................................2610.2.3. Verbes: confusion de sens..........................................................2610.2.3.1. Se rappeler / se souvenir.........................................................2610.2.3.2. Savoir / connaître.....................................................................2710.2.3.3. Ecouter / entendre...................................................................2710.2.3.4. Plaire / aimer............................................................................2710.2.3.5. Joindre, rejoindre......................................................................2710.2.3.6. Laisser / quitter (cesser, abandonner)......................................2810.3. Adjectifs: confusion de sens...........................................................2810.4. moment.........................................................................................2811. HISPANISMES.....................................................................................2911.1. orthographe...................................................................................2911.2. genre..............................................................................................2911.3. signification des mots....................................................................2911.4. construction de la phrase...............................................................2912 . N'IMPORTE QUI.................................................................................3113. AUTRE...............................................................................................3114. TOUT.................................................................................................3115. OUTILS pour l'Expression Ecrite........................................................3215.1. Beaucoup.......................................................................................3215.2. Enumération/Introduction./Eventualité/Contraste/Explication/Conclusion.3215.3. Fois.................................................................................................3315.4. Il faut / il y a..................................................................................3315.5. Incorrections. Morphologie & Syntaxe............................................3315.6. Mot juste........................................................................................3415.7. ON, pronom sujet...........................................................................3415.8. Opinion...........................................................................................3415.9. Orthographe...................................................................................3415.9.1. même prononciation / forme différente......................................3415.9.2. ressemblance dans la forme /signification différente..................3515.9.3. faux-amis....................................................................................3515.10. Parties de la phrase......................................................................3515.11. Ponctuation..................................................................................3516. La SYNTAXE.......................................................................................3616.1. cause..............................................................................................3616.2. comparaison...................................................................................3616.3. conséquence..................................................................................3616.4. concession......................................................................................37AUTRES EXPRESSIONS..............................................................................3714.5. condition........................................................................................3814.6. But.................................................................................................3814.7. Opposition......................................................................................38Faites bien attention à ce que voulez faire entendre!...............................................3816.8. Temporelles...................................................................................3816.9. Tableau Récapitulatif sur la SYNTAXE............................................40SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 2

Page 3: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

16.10. L'Ordre dans la phrase.................................................................4116.11. Suite de phrases..........................................................................4117. REDONDANCES.................................................................................4218. LA PLACE DE L'ADVERBE...................................................................42

18.1. "bien, aussi, beaucoup, toujours, déjà, vite, seulement........4218.2. Les Adverbes en -MENT. Quelques adverbes........................43

19. L'EXPRESSION DE LA FREQUENCE.....................................................4320. LA NEGATION....................................................................................4421. LES ACTES EXPRESSIFS.....................................................................44

21.1. L'Opinion...............................................................................4421.2. L'accord / le désaccord..........................................................4521.3. Proposer / inviter. Accepter / Refuser. S’exucser. Remercier.4521.5. Incrédulité.............................................................................4621.6. Conseiller / Déconseiller. TU / VOUS......................................4621.7. Le Mécontentement..............................................................4621.8. Obligation, Permission, interdiction......................................4721.9. Volonté, Intention, Crainte, Peur, Regret, Souhait, Désir, Plainte,

Probabilité, Opinion................................................................4722. ANNEXES...........................................................................................50

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 3

Page 4: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

1. ACCENTS.1.1. Accent aigu

• sur un e fermé: il a copié, il est né · e en finale de la syllabe graphique: é-tude, mé-prise, inté-ressant (/espoir, mercure, intelligent)

Exceptions: accès, progrèsDans certains mots composés, les deux éléments gardent leur progre signification: télé-spectateur, pré-scolaire, dé-stabiliser (/télescope, prescribe, destituer)• e + consonne qui ne se prononce pas -> PAS D'ACCENT!: clef, pied, nez

1.2. Accent grave.

• sur un e ouvert: père, mère· une lettre + e + syllabe qui comporte un e muet: aère, collège, célèbre, fidèle, règlement, oxygène (/aérer, collégien, célébrer, fidélité, régulier, oxygéner)• e + consonne finale qui se prononce: il perd, mer > PAS D'ACCENT!

1.3. Accent circonflexe.

• sur une voyelle longue (et il marque, souvent, la disparition d'un s qui s'est maintenu dans d'autres mots de la même famille):

Bête (bestial), hôte (hospitalier)

1.4. Remarques.

• e + consonne redoublée > PAS D'ACCENT!

ruelle, cette, selle

• e + deux consonnes. La seconde n'est pas l , n, r, h > PAS D'ACCENT!

Perses, espérer =/= éclairer, règne, édredon, échapper

• les deux consonnes font partie du groupe l , n , r , h > PAS D'ACCENT!

Berne, perle

• e + consonne & syllabe sonore > ACCENT AIGU!

espérer, écouter

• e + consonne & syllabe muette -> ACCENT GRAVE! (parfois, ACCENT CIRCONFLEXE!)

secrètement , il espère / même

• ACCENT GRAVE > çà (adv) , delà , déjà , voilà (cela et la forme contractée ça > NON!)

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 4

Page 5: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

• ACCENT GRAVE et ACCENT CIRCONFLEXE > distinguer certains homonymes

a / àdes / dèsdu / dûla / làmur / mûrou / oùsur / sûrtache / tâche

• tréma ("dos puntos sobre una vocal") > sur i , e et quelquefois sur u. Il faut prononcer séparément la voyelle précédente.

haïr , naïveté , aiguë

2. L'ARTICLE.

2.1. partitif / contracté (+/-)

2.2. indéfini /contracté (+/-)

"el dueño...de la/del/de los/de las.....casa, perro, anillos, carteras " (prép + article: du, de l', de la, des)

"vino (blanco/tinto), música (pop/clásica), caramelos, coche, perro"(partitif: des, un, une / phrase négative: de)

"un litro de agua, mucho chocolate" (quantité + de + substantif)

2.3. N'oubliez pas L'ELISION!

Vérifiez la construction!

3. Les POSSESSIFS.

"su / sus" et les équivalents en français

[son, sa, ses > "de él,ella" votre, vos > "de usted(es), de vosotros(-as)"leur, leurs > "de ellos, ellas" ]

"el suyo, la suya / los suyos, las suyas" et les équivalents en français.

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 5

Page 6: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

[le sien, la sienne, les siens, les siennes, / le vôtre, la vôtre, les vôtres / le leur, la leur, les leurs]

4. Les DEMONSTRATIFS + DE ou « QUI, QUE, DONT, OÙ »

celui (ceux, celle, celles, ce) + de, qui, que, dont,...

"el de los Moreno" (celui de...)"el que más trabaja" (celui qui...)"los que se aburren" /"el que he atropellado" (ceux qui..../celui que...)"Aquél cuyo marido es médico" (celui dont le mari...)“esta playa es aquella donde encontraron un tesoro” (cette plage c’est celle où…)

5. Les RELATIFS.

qui, que, dont (cuyo, del cual), où

"el hombre que mató una mosca" (qui)"la mosca que un hombre mató " (que)"el hombre cuya mosca ha volado" (...dont la mouche...)"el hombre de cuyo nombre no me acuerdo" (....dont je ne me rappelle pas le nom)"la batalla en la que una mosca mató un hombre" (...où una mouche a tué un homme)

6. CONSTRUCTION DU VERBE . AUTRES CONSTRUCTIONS VERBALES.

6.1.Verbe + À / DE. Verbe avec A + Substantif (Infinitif)

aboutirs'accoutumeraiderapprendrearriveraspirerassujetirautoriseravoirchercherconcourircondamnerconsistercontribuerconvierdestiner

donnerdresseremployerencouragerengagerenseignerêtre appelé être reçu excellerexciterexhorterhésiterinciterinstruireinvitermontrer

parvenirpencherpenserpersévérerpersisterplierpousserpréparerprovoquerrépugnerréussirs'abaissers'accorders'acharners'amusers'appliquer

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 6

Page 7: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

s'apprêters'attaches'attendres'employers'engagers'entendres'essayers'exposers'habituers'obstiner

s'offrirse bornerse complairese condamnerse déciderse déterminerse dévouerse disposerse fatiguerse mettre

se plaindrese plairese risquerse tuer servirsongertravaillertrouverveillerviser

Verbe + DE + Substantif ou Infinitif

acheveradmettreaffecterambitionnerappréhenderavertirblâmerbrûlercesserchoisircommanderconjurerconseillerconvaincreconvenircraindredéciderdédaignerdéfendredésespérerdifférerdiredispenserdissuaderdouterempêcherenjoindreenragerentreprendreenvisagerépargneressayeréviterféliciterfrémir

gagerimaginerimposerinterdireinventerjurerméditermenacermériternégligerobteniroffrirordonneroublierpardonnerparierparlerpermettrepersuaderpréméditerprescrireprétexterprierprojeterpromettreproposerréclamerrecommanderredouterrefuserreprocherrire risquerrougirruminer

s'abstenirs'accusers'affligers'applaudirs'aviser s'étonners'excusers'indignerse chargerse contenterse défierse flatterse garderse glorifierse hâterse mêlerse permettrese piquerse réjouirse repentirse réserverse souvenir se vanterse retenirsignifiersimulersollicitersommersoupçonnersuggérersupliersupportertentertrembler

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 7

Page 8: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

Espagnol -> Verbe + A / Français -> Verbe + Ø

acclameraccompagneraccueilliraccuseradmireradoreraffecteraideraimeralerteramuserangoisserapercevoirappelerarrêterassassinerattacheratteindreattendreattraperattristeravertiraviserbaignerbattreblessercaresserchangercombattrecomprendreconnaîtreconquérirconsolerconvaincrecouvrircraindredécriredérangerdésespérerdésignerdisculperdissuaderdominerécarterécouterécrasereffrayeréleverélire

embrasserempêcherennuyerentendreenterrerenthousiasmerentourerentretenirenvelopperépaterépierétonnerexaminerexpropierfascinerfatiguerféliciterforcergênerguiderhabillerhorrifierhospitaliserhumilieridentifierimaginerimportunerimpressionnerinculperindemniserindignerinjurierinquiéterinspirerinstallerinsulterintéresserinterpelerinterrogerintimiderinvoquerirriterjoindrejugerlibérermariermenacerméprisermordre

obligeropérerpassionnerpendreperdreperturberpiquerplaindrepoursuivrepousserprécéderpréoccuperpréserverprévenirprovoquerpunirquestionnerrassemblerrecevoirrécompenserréconcilierréconforterreconnaîtreregarderrejoindreremercierremplacerrencontrerrepatrierreprésenterrespecterréveillerruinersaluersauversecouersentirsaisirsoignersoulagersouleverstimulersuivresuppliersurprendresurveillertolérertorturertourmenter

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 8

Page 9: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

trahirtraitertranquilisertransformer

trompertroublertuervaincre

vexervisitervoir

6.2. Les pronoms complément.

Utilisation correcte des Pronoms LE, LA, LES / LUI, LEUR / EN, Y - simple ou double - suivant la construction du verbe et le type de complément qui l'accompagne.

Parfois les Pronoms EN, Y sont obligatoires dans les expressions figées: EN avoir assez de... vas-Y! .....

Rappel > avec les PRONOMS ON EVITE LES REPETITIONS !

TUYAU -> Les verbes TRANSITIFS et INTRANSITIFS ont le même type de construction en FRANÇAIS et en ASTURIEN sauf: "téléphoner, (dés)obéir, pardonner, battre (« pegar a álguien »), remercier".

Je (ne) le lui donne (pas) =>Nous te la promettonsNous vous l'apporterons

Je lui en montrerai unNous leur en parlonsIls m'en fournissent deuxIls nous en informerontje t'y obligeraiNous l'y forceronsJe l'en persuaderai

je (ne) te l'ai (pas) rendue

Tu (ne) dois (pas) la lui expliquerNous voulons les leur apporterIls peuvent leur en offrir Vous allez nous les augmenterIls peuvent nous en remercier

Vous (ne) vous y habituerez (pas)

Donne-le-lui!Promettez-la-nous!Ne nous l'apportez pas!

Montre-lui-en un!Parlez-leur-en!Fournissez-m'en deux!Ne nous en informez pas!Ne m'y oblige pas!Ne m'y forcez pas!Ne m'en persuadez pas!

Rends-la-lui!

Explique-la-lui!Apporte-les-leur!Ne leur en offrez pas!Ne me les augmentez pas!Ne nous en remerciez pas!

Habituez-vous-y!

6.3. Les périphrases verbales.

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 9

Page 10: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"Voy a trabajar"Je vais travailler

"Quiero ir a Paris para/a ver el Louvre"Je veux aller voir le Louvre à Paris

"Estoy meditando una respuesta"Je suis en train de chercher une réponse [= je cherche une réponse]

"continua cantando"Il continue à chanter

"pasa el tiempo cantando"Il passe le temps à chanter

"Acabo de llegar"Je viens (juste) d’arriver

"Ha salido a buscar a los niños"Il est allé chercher les enfants

"Vienen esta tarde a/para reparar el frigorífico"Ils viennent réparer le frigo cet après-midi

"Queremos una casa de campo donde/para vivir"Nous voulons vivre dans une maison à la campagne

"No pueden ir al balneario a/para curarse"Ils ne peuvent pas aller faire une cure au balnéaire

"Se marcha a/para jugar al fútbol a Japon"Il part jouer au foottball au Japon

"¿Quién no ha oído hablar a las personas mayores de ello?"Qui n'a pas entendu les personnes âgées en parler?

6.4. Les constructions impersonnelles.

"hay que trabajar"Il faut travailler"No hay nada que decir"Il n'y a rien à dire (là-dessus)"Más vale quedarse en casa"Il vaut mieux rester à la maison"A veces, uno tiene que callarse"Parfois, il est bon de se taire [On doit se taire]

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 10

Page 11: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"Conviene no fumar"Il convient de ne pas fumer"Se me ocurre una idea"Il me vient une idée"Caen piedras del muro"Il tombe des pierres du mur"Es bueno praticar algun deporte"Il est souhaitable de pratiquer un sport"Ha ocurrido un accidente"Il est arrivé un accident"Existen varias posibilidades"Il existe plusieurs possibilités"Han reconstruido el museo"On a reconstruit le Musée [le Musée a été reconstruit]"Se han preparado varios refugios"On a préparé plusieurs refuges [plusieurs refuges ont été préparés]"Se ha presentado un señor muy bien vestido"Il s'est présenté un homme très bien habillé"Está nevando"Il neige (il est en train de neiger)"Ha granizado"Il a grêlé"Helará"Il gèlera"Sopla un viento glacial"Il souffle un vent glacial"Reinaba una atmósfera desagradable"Il régnait uneatmosphère désagréable"Hace sol"Il y a du soleil"Hace buen tiempo"Il fait beau"Son las tres de la tarde"Il est trois heures de l'après-midi

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 11

Page 12: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

6.5. La passive.

"se ha construido el auditorium en 8 meses"L'auditorium a été construit en huit mois

"han robado la joyería"La bijouterie a été cambriolée

"se va a inaugurar el teatro mañana por la mañana"Le théâtre va être inauguré demain matin

"lo han apaleado"Il a été battu

"lo van a juzgar"Il va être jugé

6.6. Aussi, Ainsi, Peut-être.

a) "aussi, ainsi" en début de phrase demandent l'inversion du pronom sujet ou la reprise pronominale du sujet(on exprime la CONSEQUENCE dans ce cas-là)

"también vino el médico" Le médecin, lui aussi,est venu (le médecin est venu aussi)

"(le médecin) Aussi est-il venu"De ahí que haya venido el médico

"Así nos hemos conocido"Nous nous sommes connus ainsi (c'est ainsi que nous nous sommes connus)

"Ainsi a-t-il pris l'avion"De ahí que haya tomado el avión

b) "peut-être" présente deux possibilités.

1. "peut-être" + QUE + Sujet + Verbe

"A lo mejor llueve hoy"peut-être qu'il pleuvra aujourd'hui

2. "peut-être" + inversion

"A lo mejor llueve hoy" peut-être pleuvra-t-il aujourd'hui

6.7. Le style indirect. Au passé.

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 12

Page 13: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

PRESENT > PASSE

ici, là, là-bas là bas

demainhieravant-hieraprès-demainaujourd'hui

le lendemainla veillel'avant-veillele surlendemaince jour-là

prochain(e)dernier(e)

suivant(e), d'aprèsprécédent(e), d'avant

il y ail faut

il y avaitil fallait

PrésentPassé ComposéFuturInfinitifImpératifImparfaitPQPCOND

Imparfait ou Passé-ComposéPlus-Que-ParfaitCONDinfinitifde + InfinitifImparfaitPQPCOND

ce, cet, cette / ces + NOM le, la, les + NOM

Un détail pour le Style Direct.

"L'avion a atterri". A-t-il proclamé . Il faut établir l'inversion du pronom sujet.

6.8. La négation.

"Ya na ha trabajado más"Il n'a plus travaillé

Personne ne m'a PAS téléphonéJe n'ai PAS lu aucun livreVous n'avez PAS rien pris dans son sac?« no me gusta nada esto »

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 13

Page 14: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

Je n’aime pas du tout ça

6.9. L'exclamation.

Que c'est joli!Comme c'est beau!

Comment c'est beau* > INCORRECT

6.10. La mise en relief ou « mis en valeur ».

"'j'aime le chocolat" ce que j'aime le plus, c'est le chocolat"la neige fond" ce qui fond, c'est la neige / c'est la neige qui fond "ils s'intéressent à la musique" c'est à la musique qu'ils s'intéressent / ce à quoi ils s'intéressent, c'est à la musique"ils travaillent sur un projet inouï" ce sur quoi ils travaillent, c'est sur un projet inouï"elles raffolent de politique" ce dont elles raffolent, c'est de politique "je suis tombé sur ce guêpier" c'est sur un quêpier que je suis tombé"je suis né dans cette région" c'est dans cette région que je suis né / c'est la région où je suis né"il travaille là" c'est là qu'il travaille

ATTENTION à la CONSTRUCTION du VERBE -> la PREPOSITION

6.11. L'interrogation.

Petits Conseils.

a) ne mélangez pas la formule "est-ce que" et l'inversion du pronom sujet

b) utilisez correctement l'inversion du pronom sujet surtout avec les temps composés

c) si vous faites l'inversion du pronom sujet, sachez que les pronoms complément, s'il y en a, se situent en premier.

Exemples:Y-a-t-il des volontaires?

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 14

Page 15: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

Lui en avez-vous parlé?

c) si vous vous décidez pour l'inversion n'oubliez pas de faire la reprise pronominale du sujet.

Exemple:

Les invités, sont-ils déjà arrivés?

6.12. Verbe pronominal. Adjectif Possessif.

"La mujer se preocupa de su belleza"La femme se soucie de la beauté

7. ADJECTIF QUALIFICATIF avec "à" ou "de".

ADJECTIF/PARTICIPE avec À

accessibleaccoutuméadhérentaffiliéagréableameranalogueantérieurâpreardentattachéattentifchercommodecommunconformecontraire

désagréabledévouéégalétrangerexactexposéfatalfavorablefidèlefunesteimpénétrableimperméableindifèleindulgentinfatigableinférieurinsensible

inutilenécessairenuisibleobéissantopposéouvertpareilpostérieurprésentprêtpromptrebellesemblablesensiblesourdsujetsupérieur

ADJECTIF/PARTICIPE avec DE

absentaccuséadoréaffaméaffranchiamoureuxassuréavareavidecapablecertain

chargécompliceconnuconscientcontentcurieuxdédaigneuxdénuédépourvudésireuxdigne

enchantéenvieuxétonnéexemptfatiguéfierfurieuxfouglorieuxgonfléhonteux

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 15

Page 16: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

impatientincapableincertaininséparableinsouciantissuivrejaloux

laslibremécontentorgueilleuxpleinpourvuprivéproche

prodigueremplisoigneuxsoucieuxsûrtributairevidevoisin

8.COMPLEMENTS de LIEU ou de TEMPS.

au dînerle soir(le) dimanche matin à 10h.à 4h. de l'après-midi

avant/après + le mariage, huit heures (NOM)avant de + partir (INFINITIF)après + INFINITIFaprès avoir travaillé chez Renault (AVOIR + Part. passé)après avoir été exclu de la liste (AVOIR ETE + part. passé ou adjectif)

derrière/devant+ le temple (NOM)à travers + le bois (NOM)entre + NOM =/= au milieu de + NOM =/= parmi + NOMentre Patrick et Sylvie ("entre" )au milieu ("en medio" )parmi le public (" en medio del público / mezclado entre el público" )à gauche / à droite

dans, en, au, chez, sur + NOMdans le jardin ("en" )

au Portugal ("en")à Magadascar, Tahiti, Cuba, Malte, Hawaï (son islas Estado)en Corse, Sardaigne, Sicile (islas)à la Martinique, La Guadeloupe, La Réunion, La Jamaïque (islas)

à la cuisine ("en", denota idea de "dirección" o "tomar la dirección de" )chez les hommes ("en el caso de los hombres" )chez Renault ("en la Renault" idea de firma comercial o industria)chez "Manolo" (lugar que lleva el nombre de una persona)sur la route, la table ("en, encima, sobre" cuando el complemento es una superficie)

au mur*, aux fenêtres* (para las descripciones: "en el muro, en las ventanas" )

dedans / dehorsà l'intérieur de / à l'extérieur de

près de (évitez "proche de")

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 16

Page 17: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"En nuestros días"De nos jours

"En aquel tiempo"À l'époque,...

"En el moment actual"Au moment actuel* -> à l'heure actuelle

9. CONCORDANCES des TEMPS.

<PC + Imparfait>"la bombe a explosé quand nous étions dans le magasin"

<Si + Prés + Futur>

"si tu persévères tu réussiras"

<Si + Imparfait + Cond>"si tu suivais mes conseils, tu t'en sortirais"

<PC + déjà PQP>"il est rentré au moment où ils avaient déjà retiré le cadavre"

<Imparfait + Imparfait>"il lisait le journal pendant qu'elle repassait"

"Quand" (lorsque, au moment où, pendant que) + FUTUR

"Après que"/une fois que, aussitôt que, dès que) + INDICATIF

ATTENTION!

NE PAS UTILISER EN MÊME TEMPS LE PASSE-COMPOSE ET LE PASSE-SIMPLE!

AU PASSE, IL EST PRÉFÉRABLE D'UTILISER LE PRÉSENT SUBJONCTIF (forme simple ou composée) AU LIEU DE L'IMPARFAIT DU SUBJONCTIF.

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 17

Page 18: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

10. CONFUSIONS. INTERFERENCES ESPAGNOL / FRANÇAIS.

10.1. Couples de mots.10.1.1. An / année.

an > UN, DEUX, TROIS ans (numéral cardinal)

date historique célèbre: l'an mille le Jour de l'An le Nouvel An deux fois par an

année > l'année 1832 (une date quelconque)

une année(s) l'

les

des chaque année(s)

quelle(s) quelques

plusieursbonne

10.1.2. beaucoup / très.

vous avez beaucoup d'argent

MAIS...

tu as très faim (soif, peur, froid, chaud, mal aux dents, sommeil, envie de..,)

faire TRÈS plaisir (faire attention, faire peur, faire chaud, faire froid, faire mal)

être TRÈS en colère

"hace (mucho) frío, calor,.."

"mucho tiempo" -> très longtemps

10.1.3. ce / ceux & ce que / ceux que & ces / ses.

ces (ses) chemises ne sont pas propres

ATTENTION au CONTEXTE! (les deux possibilités sont correctes)

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 18

Page 19: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

ce train est insupportable

ceux qui travaillent sont mécontents

ceux-ci ont meilleure mine

il demande ce qu'il faut faire

il veut précisément ceux qu'on a brûlés

10.1.4. c'est / il est.

c'est Michel

c'est un étudiant > ce sont des étudiantsc'est un gentil garçon > ce sont de gentils garçons

*il est Michel*il est un peintre célèbre -> INCORRECT!*il est un gentil garçon

il est gentil > ils sont gentilsil est étudiant > ils sont étudiants

faire une omelette, c'est facileil est facile de faire une omelette

10.1.5. D'avantage / davantage / plus.

je mesure 2 mètres 11 cm. C'est un gros avantage pour jouer au basketmaintenant il travaille davantage (= plus qu'avant)

nous n'avons pas d'avantage sur nos poursuivants (un avantage)

Il a un an de plus que moiIl travaille plus que moi / il travaille davantage que moi

Il ne travaille pas et il se plaint en plus! ("además, encima" )

10.1.6. depuis / dès (après, il y a, ça fait).

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 19

Page 20: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

depuis un an > "desde hace un año"depuis qu'il est parti > "desde que se fue"

dès qu'il est arrivé > "en cuanto llegó"aussitôt qu'il est arrivé > "tan pronto como llegó" depuis son arrivée > "desde su llegada"dès son arrivée > "desde el momento mismo de su llegada"

dès un an* > INCORRECT

après un an d'absence > "después de un año de ausencia"

il y a (ça fait) un an (que + phrase) > "hace un año (que + frase )

10.1.7. faute / manque.

c'est ma faute > "la culpa es mía"c'est la faute aux enfants > "los niños tienen la culpa"je ne peux pas partir en vacances faute d'argent > "..........por falta de dinero"il me faut des chaussures> "me hacen falta zapatos"

*commettre une faute impardonnable (INCORRECT) > commettre une erreur impardonnable

Il me manque 10 € > "me faltan 10 €"Il me manque > "le echo de menos"Il manque trois prisonniers > "faltan 3 prisioneros"Il est tombé par manque d'adresse > "...por falta de destreza"

10.1.8. grand / gros.

grand (de taille,"tamaño" ) / haut ("tamaño", cosas)c'est une grosse voiture ("potente" )c'est un gros buveur ("un gran bebedor" )un gros propriétaire ("rico , terrateniente" )avoir de gros ennuis ("graves problemas" )

10.1.9. jour / journée.

jour > "día"

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 20

Page 21: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

journée > "jornada" (desde el amanecer a la puesta del sol)

10.1.10. matin / matinée.

le matin -> "parte del día" "desde las O horas hasta las doce -mediodía-"

la matinée - > "el tiempo que transcurre entre el amanecer y mediodía (las doce)"

le matin / dans la matinée -> "por la mañana / a lo largo de la mañana"la matinée a été un succès -> "la mañana ha sido un éxito"

10.1.11. ou / où.

"le prof ou les élèves? qui aidera le dirlo?où l'as-tu trouvé?le jour où elle est née, il pleuvait beaucouple trou où je suis tombé n'était pas trop profond"

10.1.12. par / pour.

par mauvais temps > "por mal tiempo"par inadvertance> "por inadvertencia" (abstraction)il a été arrêté pour vol > "por robo" (acción física)

il s'est foulé la cheville pour avoir franchi d'un saut la barrière > "por haber franqueado la barrera" (acción física)

il court pour fuir les gendarmes > "para huir" (finalidad)

por la carretera > "sur la route"por el bosque > "dans le bois, à travers le bois"por la tarde > "l'après-midi"nos quedamos en casa por él (por su culpa) > "à cause de lui (par sa faute)"

10.1.13. passé / dernier ( antérieur / précédent ).

*l'an passé, l'année passée > INCORRECT

l'année dernière (l'an dernier), j'ai subi une intervention très délicate

*l'année antérieure > à EVITER

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 21

Page 22: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

l'année précédente (d'avant) , elle est tombée dans le lac

10.1.14. Pourtant / donc.

(Par conséquent = c'est pourquoi)

il sort tous les jours. Il devrait pourtant rester au lit (= cependant)

elle est tout à fait rétablie. Elle a donc décidé de reprendre le travail ("entonces, asi pués, por lo tanto" )

Elle ne dort plus. C'est (voilà) pourquoi, elle prend des somnifères (= par conséquent)

*c'est pour ça que > à EVITER

*comme conséquence > INCORRECT

à la suite d'un accident de la route > " a consecuencia de (a causa de) un accidente de tráfico"

10.1.15. proche / prochain(e) (suivant).

Mes proches ("mis parientes, mi familia" ) voient d'un mauvais oeil mon départ

je viendrai te voir la semaine prochaine

*elle est proche de la poste ( INCORRECT ) -> elle se trouve près de la poste

J'ai vu une voiture proche (à proximité) du garage > "en las proximidades del garaje"

La semaine suivante, elle n'avait plus un sou ("a la semana siguiente", siempre refiriéndose al pasado )

La semaine prochaine, elle touchera le gros lot ("la semana que viene, le tocará el gordo", siempre refiriéndose al futuro)

10.1.16. quelques / quelques-uns(unes). "quelques invités sont partis avant l'heure" "quelques-uns sont partis à 19 heures"

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 22

Page 23: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

quelques-unes > à EVITER

j'ai vu quelques / plusieurs élèves sauter le mur de la cour

je pratique quelque UN sport de temps en temps

quelques personnes trouvent qu'il fait chaud* > INCORRECT(certains,certaines personnes)

il y a quelque farine* > il y a un peu de farine

"compráme alguna cosa bonita"Achète-moi quelque chose de beau/joli

10.1.17. qui / que (pronoms relatifs).

la soucoupe volante que j'ai vue dans le ciell'avion qui a atterri dans mon jardin n'a subi aucun dommage

10.1.18. soir /nuit.

soir > "es de noche pero estamos incorporados"nuit > "es de noche y ya no recibimos -estamos dormidos-"

10.1.19. trouver / rencontrer.

trouver + COD > "encontrar algo"

se trouver > "algo o álguien que está en tal sitio"

se retrouver > "personas que quedan en verse a una hora y lugar determinados o que se vuelven a ver después de un tiempo"

rencontrer + COD > "encontrar a alguien en la calle"se rencontrer > "dos personas que se encuentran en la calle"

*se rencontrer avec > INCORRECT

10.1.20. Vénéneux / vénimeux

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 23

Page 24: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"Cuidado con las setas venenosas!" Attention aux champignons vénéneux ( pour les plantes)

"Las picaduras de serpientes venenosas no son todas mortales"Les piqûres de serpents vénimeux ne sont pas toutes mortelles

10.1.21. Vieux / ancien (les anciens)

"los ancianos (viejos) siempre tienen razón"Les personnes âgées ont toujours raison

"es mi antiguo apartamento!"C'est mon ancien appartement

"Es un cuadro muy antiguo"C'est un tableau très ancien

ATTENTION! "C'est la vie, mon vieux!" -> "Así es la vida, tío!"

10.1.22. Vite / rapide.

"No vayas tan rapido!"Ne conduis pas si vite!

"rápido!, venga!" Vite! Allez!

"El viaje ha sido muy rápido"Le voyage a été très rapide

10.1. 23. Mois /Moins. "Mes" / "Menos" ( et les variantes) . Veiller à l'orthographe!

au moins -> "al menos"

"hacía 100 kilómetros por hora al menos" Il faisait au moins cent kilomètres à l'heure

en moins , de moins -> "de menos"

"tenía un billete menos en la cartera ( faltaba un billete)"Il avait un billet en moins dans son portefeuille ( il manquait un billet dans

son portefeuille)

moins de -> "menos de"

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 24

Page 25: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"Tengo menos títulos que él"J'ai moins de titres que lui

au mois de -> "en el mes de"

"En el mes de Enero, muy poca gente se va de vacaciones" "au mois de Janvier, très peu de monde part en vacances

10.1.24. Tôt / Bientôt.

tôt -> "temprano"bientôt -> "pronto"très tôt -> "muy temprano"

"bien temprano, muy temprano" -> très tôt

10.2. Verbes.

10.2.1. mener(et composés).

mener le jeu > "el que lleva el juego en una partida de cartas, en un partido de baloncesto,..."

mener un grand train de vie > "vivir por todo lo alto"

Les composés, on les utilise accompagnés d'un complément "personne"

amener > "traer alguien a un sitio"ramener > "volver a traer alguien a un sitio"emmener > "llevar a alguien a un sitio"

10.2.2. porter (et composés).

On les utilise accompagnés d'un complément "chose"

porter >"llevar, llevar puesto" apporter >"traer de un sitio a otro" rapporter > "volver a traer de un sitio a otro" emporter >"llevar consigo de un sitio a otro"

remporter le Grand Prix de Formule 1 > "conseguir ganar une prueba de competición"

10.2.3. Verbes: confusion de sens.

10.2.3.1. Se rappeler / se souvenir.

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 25

Page 26: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"recordar algo" -> se rappeler quelque chose se souvenir DE quelque chose

"recordar algo a alguien" -> rappeler quelque chose à quelqu'un

"acordarse de algo" -> se rappeler quelque chose se souvenir de quelque chose

se souvenir de -> se refiere a una experiencia del pasadose rappeler -> tener algo presente, no olvidarse de hacer algo

10.2.3.2. Savoir / connaître.

"saber" -> savoir"conocer" -> connaître

connaître l'anglais -> "saber inglés"

(se) faire connaître -> dar(se) a conocers'y connaître -> conocer el percal, el asuntos'y connaître en -> ser entendido en

en savoir long -> saber un rato de esosavoir par coeur -> saber de memoriasavoir sur le bout du doigt -> saber al dedillofaire savoir -> hacer saber

10.2.3.3. Ecouter / entendre.

"oir" -> entendre"escuchar" -> écouter

10.2.3.4. Plaire / aimer.

Cette robe me plaît -> "este vestido me gusta" Sujet

j'aime cette robe -> "me gusta este vestido" Compl.10.2.3.5. Joindre, rejoindre.

joindre les mains -> "juntar las manos"

joindre Pierre au téléphone "contactar con alguien por teléfono"

se joindre aux manifestants -> "sumarse a los manifestantes"

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 26

Page 27: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

joindre un chèque a cette lettre"adjuntar un cheque a esta carta"

quitter l'autoroute et rejoindre la RN 7"dejar la autopista y enlazar con la nacional 7"

rejoindre des amis"reunirse con, ir al encuentro de unos amigos"

je vous rejoins à la Gare -> "os alcanzo en la Estación"

10.2.3.6. Laisser / quitter (cesser, abandonner).

"dejar el trabajo" -> quitter le travail"dejar de fumar" -> cesser de fumer"dejar a su mujer" -> quitter sa femme"abandonar el país" -> quitter le pays"abandonar una competición" -> abandonner une compétition

10.3. Adjectifs: confusion de sens.

EGAL / PAREIL / SEMBLABLE

"Me da igual"Ça m'est complètement égal

"Son iguales" (de tamaño -objetos-)Ils sont égaux

"Es igual que su hermano"Il est pareil à son frère (ils sont tout à fait pareils)

"Son muy parecidos"Ils se ressemblent énormément

"Es un retrato muy parecido"C'est un portrait très ressemblant

"mi coche es muy parecido al tuyo"Ma voiture est semblable à la tienne

"Tiene un caraácter parecido"Ils ont un caractère semblable

10.4. moment.

en ce moment > "en este momento"

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 27

Page 28: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

à ce moment-là > "en aquel momento" / "en ese caso"à un moment donné > "en un momento dado"

au moment (même) où > "en el momento (mismo) en que" en même temps > "al mismo tiempo"

Je reviens dans un instant > "vuelvo/vengo en un momento"Du moment que tu renonces à l'héritage! > "ya que renuncias a la herencia...!"

11. HISPANISMES.

11.1. orthographe.

Exemples.*toro > taureau*guitarre > guitare

11.2. genre.

Exemples.*un tomate > une tomate*une coca > un coca

11.3. signification des mots.

Exemples.

je suis débile* > je ne suis pas en formetu es très fameux* > tu es très célèbre

sois tranquille!* > du calme!tranquillise-toi!* > calme-toi!

le principe de l'histoire..* > le début de l'histoire...le reste des hommes* > les autres hommes

11.4. construction de la phrase.

*pour la nuit, je rentre à ma maison à 22h Lee soir, je rentre (chez moi) à 22 h

*Il est en faisant du sport Il fait du sport, il est en train de faire du sport

*je ne sais rien de football Je ne connais pas du tout les règles du football (je ne sais pas jouer au football)

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 28

Page 29: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

*j'aime beaucoup aller en voyage J''aime voyager (les voyages) énormément

et pour manger? pour boire?*Qu'est-ce que vous allez prendre? et comme boisson?

pour le petit déjeuner*Au petit déjeuner

le repas* ("comidas del día")Le déjeuneret pour dîner*?Et au dîner?

je veux le même!* Je veux la même chose

se nourrir, la nourriture ("alimentarse" -> la alimentation)

je faisais autres choses*je faisais autre chose (j'avais d'autres choses à faire)

cela n'importe pas*Cela n'a aucune importanceça m'est (complètement) égal (ça ne me regarde pas)

C'est la femme qui est la plus soucieuse de la beauté*C'est la femme, la plus soucieuse de la beauté

SECTION DE FRANÇAIS. NIVEAU AVANCÉ. DOSSIER REDACTION page 29

Page 30: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

12 . N'IMPORTE QUI.

n'importe qui > "cualquiera" (para personas)n'importe quoi > "cualquier cosa"

n'importe quand > "en cualquier momento" n'importe comment > "de cualquier forma"

n'importe où > "en cualquier sitio"n'importe lequel, lesquels, laquelle, lesquelles > "cualquiera,....." (como pronombres)

13. AUTRE.

Phrases de l'Espagnol Affirmation Négation

he escogido el otro las otras otra otros la del otro los de las otras

otra cosa otras cosas

no he escogido nada más*

uno y otro lo han rechazado

unos fueron al cine y otros al teatro

...................l'autre

..................les autres

....EN......une autre

....EN.........d'autres

.....celle de l'autre

....ceux des autres

.....autre chose

.....autre chose

...............................

l'un et l'autre....

les uns..., les autres....

..................l'autre

..................les autres

...EN....D'autre

...En.....D'autres

......celle de l'autre

.....ceux des autres

.....autre chose

ne........rien d'autre

ni l'un ni l'autre ne....

personne ne...

14. TOUT.

"todas las cosas que..." > tout ce que...."todas las personas que" > tous ceux qui..........

"han venido todos/as" > ils/elles sont tous /toutes venues"está complemente roto" > il est tout abîmé

"está arriba del todo" > il est tout en haut de...

"todas las personas quieren comer" > tout le monde veut manger "estoy completamente de acuerdo" > je suis tout à fait d'accord

- 30 -

Page 31: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

15. OUTILS pour l'Expression Ecrite.

15.1. Beaucoup.

Au lieu d'écrire.....

"beaucoup d'usines ont fermé" (c'est correct mais il ne faut pas en abuser dans un exercice de rédaction)

...On peut utiliser d'aures expressions:

pas mal dela plupart desune grande partiede nombreusesun grand nombre de

15.2. Enumération/Introduction./Eventualité/Contraste/Explication/Conclusion.

d'abord, d'une partensuite, puis, d'autre partenfin, finalement, à la fin

Ne pas confondre > enfin, finalement ("enfin, finalmente" ) et à la fin ("al final" )

"en cuanto a..."quant à.... pour ce qui est de....en ce qui concerne....

ou bien..........ou bien.........soit....soit

sinon >"sino"non seulement...mais (encore)..... > " no sólo ....sino que....."

au contraire, contrairement à > "por el contrario, contrariamente a..."

pour ainsi dire, autrement dit, disons que, disons > "por así decirlo, dicho de otro modo, digamos (que)"

En fait, bref, tout compte fait > "en definitiva, en resumidas cuentas"

"Hay coches como los japoneses que son más baratos"Il y a des voitures telles que les japonaises quii sont moins chères (tel que, tels que, telle que,..)

- 31 -

Page 32: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

15.3. Fois.

Les expressions "beaucoup de fois, des fois" appartiennent surtout au français parlé.

Utilisez "parfois, souvent, quelquefois, de temps en temps, régulièrement, d'habitude, normalement,...."

"une autre fois"* -> de/à nouveau

15.4. Il faut / il y a.

A éviter également (en tous cas, ne pas en abuser).

Au lieu d'écrire...

"Il y a des voitures qui sont en mauvais état" (c'est du français parlé)

Vous pouvez écrire....

"En général, les voitures sont en mauvais état"

Au lieu de....

"il faut dormir"

On peut écrire...

"je dois dormir, il est nécessaire de dormir, nous avons l'obligation de dormir,...."

15.5. Incorrections. Morphologie & Syntaxe.

INCORRECT CORRECTelle est autant pauvre que moi > elle est aussi pauvre que moi

jusqu'aujourd'hui > jusqu'à aujourd'huiau plan politique > sur le plan politique

il avait cinq à six enfants > il avait de cinq à six enfantsmon frère, lui aussi, n'est pas marié > mon frère, lui non plus, n'est pas mariéindiquez-moi combien vous gagnez > indiquez-moi ce que vous gagnez

ce fromage est davantage bon > ce fromage est meilleuril nous écrira depuis Rome > il nous écrira de Rome

il est émotionnant > il est émouvant

- 32 -

Page 33: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

c'est de la faute de l'autre > c'est la faute de l'autregrâce à cette erreur > à cause de cette erreurelle lave ses pieds > elle se lave lespieds

on partons en voiture > on part en voitureje m'en rappele > je me rappelle

demandez-moi tout ce que vous avez besoin > demandez-moi tout ce dont vous avez besoin

15.6. Mot juste.

Surtout pour les verbes "avoir, être, faire, aller, dire, penser, aimer,..." chercher un équivalent plus précis selon le contexte de la phrase

15.7. ON, pronom sujet.

Pour remplacer des suites de mots du genre...

"beaucoup de gens""certains""certaines personnes""quelques""quelqu'un" ("álguien")

15.8. Opinion.

Au lieu de "je pense que", "je dis que", "pour moi", utilisez...

affirmer, soutenir, trouverà mon avis, d'après moij'ai l'impressionil a l'air de....on dirait queil paraît queil semble que

15.9. Orthographe.

15.9.1. même prononciation / forme différente.

Exemples:

amande /amendeancre / encrequand / quantcours / court

- 33 -

Page 34: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

15.9.2. ressemblance dans la forme /signification différente.

Exemples:

consommer / consumerdécade /décenniepartiel / partialcôte / coteéminent / imminentinclinaison / inclination

15.9.3. faux-amis (la forme entre l'espagnol et le français est pratiquement identique mais le sens respectif,dans les deux langues, diffère énormément).

Exemples:

fameux (célèbre)débile (affaibli, chétif)pisser (marcher sur...)dissimuler (faire semblant de...)concurrence (compétition)compétence (capacité professionnelle, fonctions)

15.10. Parties de la phrase.

Sujet + Verbe + Complément

Construisez des phrases complètes

Une phrase demande toujours un VERBE CONJUGUE (pas àl'infinitif) précédé d'un SUJET, plus ou moins long, et suivi, éventuellement d'un COMPLEMENT (si la signification du verbe l'exige)

Sujet + VERBE Conjugué ( + Complément)

15.11. Ponctuation.

point "suivi" > poursuivre le discours sur la même idéepoint "à la ligne" > introduction d'une idée, point de vue, différents

point virgule > aspects secondaires ou complémentaires d'une idéevirgule > faciliter la lecture de la phrase àtravers les pauses,

virgules, placées à l'intérieur du groupe sujet, groupe complément

- 34 -

Page 35: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

16. La SYNTAXE.

16.1. cause.

carparce queà cause du mauvais temps (+ NOM)

étant donné que ("dado que") + INDICATIFcomme ("como...") + INDpuisque ("ya que...") + IND

16.2. comparaison.

"conduce tan rápido!"il conduit si vite!

"conduce tan rápido como tú"il conduit aussi vite que toi

"es tan veloz!"il est si rapide!

"es tan veloz como élla"il est aussi rapide qu'elle

"tiene tanto dinero!"elle a tant / tellement d'argent!

"no tiene tanto dinero como tú"elle n'a pas autant d'argent que toi

"trabajo tanto!"elle travaille tant!

"trabaja tanto como nosotros"elle travaille autant que nous

16.3. conséquence.

donc, par conséquent, c'est pourquoi > avec ces expressions vous commencez une nouvelle phrase

de telle manière (façon, sorte) que (+ INDICATIF) > vous enchaînez deux phrases sans aucune ponctuation

si.....que =/= si bien que

- 35 -

Page 36: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"Es tan rica que no sabe qué hacer con el dinero"Elle si riche qu'elle ne sait pas quoi faire avec l'argent

"Está muy ocupada si bien que (de tal forma que) nunca está en casa"Elle est très occupée si bien qu'elle n'est jamais àla maison

16.4. concession.

même si > je sortirai même s'il pleut ("incluso si" )

"a pesar de la lluvia" > malgré la pluie"a pesar de que llueva" > même s'il pleut (n'utilisez pas malgré que*)

Pourtant, cependant ("sin embargo") > vous commencez une nouvelle phrase

"por mucho que insista, no lo conseguirá"Il a beau insister, il ne réussira pas (AVOIR BEAU)

"saldré aunque no me apetezca mucho"Je sortirai BIEN QUE / QUOIQUE je n'aie pas très envie

" haga lo que haga, no obtendrá ningun aumento de sueldo"QUOI QU'il fasse, il n'obtiendra aucune augmentation de salaire

AUTRES EXPRESSIONS.

"Sea quien sea usted,.."-> QUI QUE vous soyez

" Sea cual sea la situacion,..." -> QUELLE QUE soit la situation,...

"Venga de donde venga,.." -> D'OÙ QU'Il vienne

"Por muy rico que sea,... " -> SI riche QU'il soit

"Cualquier artículo que elija,le haremos el descuento" ->

QUELQUE article que vous choisissiez, nous vous ferons un remise

14.5. condition

si + Prés IND. + Futursi + Imparfait IND. + Cond. Simple

- 36 -

Page 37: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

si + PQP IND. + COND. Passé

14.6. But.

pour, afin de + INFINITIFpour que, afin que + SUBJONCTIF

"je prends la voiture pour être à l'heure" (même sujet pour les deux phrases)

14.7. Opposition.

Par contre > "por contra, en cambio" (idea de contraste).Vous commencez une nouvelle phrase

Alors que, tandis que ( "mientras que" ) Vous enchaînez deux phrases sans aucune ponctuation

"tu trabajas mientras yo duermo" peut être interprétée de façon différente:

a) "je travaille pendant que tu dors (deux actions qui se déroulent en même temps)

b) "je travailles alors que toi, tu dors "(contraposition de deux actions simultanées)

Faites bien attention à ce que voulez faire entendre!

16.8. Temporelles

quand + PHRASEpendant que + PHRASE

pendant + NOM lorsque + PHRASE EN même temps que + PHRASE au moment où + PHRASE

"MIENTRAS".

Alors que, tandis que + IND. > "oposición" Pendant que + IND. > "simultaneidad en el tiempo"

En attendant de/que + INF/SUBJ. > "esperar a que ocurra algo para hacer otra cosa"En attendant, + IND. > "mientras tanto"

Tant que + IND. > "mientras uno siga haciendo lo mismo y no cambie"Aussi longtemps que + IND. > "mientras uno siga haciendo lo mismo y no cambie"

- 37 -

Page 38: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

16.9. Tableau Récapitulatif sur la SYNTAXE.

COMPARAISON

Si/aussi, tant/autant

d'autant plus (moins, mieux) queplus/moins......plus/moins(le) mieux / (le) meilleur

de moins, de plus (/en plus), de trop

pareil, semblable, égal

de mieux en mieuxde moins en moinsde plus en plus

de moins, de plus (/en plus), de trop

pareil, semblable, égal

de moins, de plus (/en plus), de trop

pareil, semblable, égal

CONCESSION

Pourtant, cependant, quand même, tout de même, toutefois, néanmoins + PHRASE

Malgré, sauf, excepté + NOM

qui que.... quoi....que.... quel...que.... + SUBJONCTIF(D') où que... si + adj + que

quel que soit.... + NOMQuelque + subst + que + SUBJ

En dépit de + INFINITIFAu lieu de + INFINITIF

OPPOSITION

. Par contre, en revanche, + PHRASE

..., au contraire, ...... + PHRASE

. Contrairement à......., + NOM

alors quetandis que + INDICATIFpendant que

BUT

de crainte/peur de/que + INF / SUBJ.en vue de + INF.dans le dessein (l'intention, le but, la crainte, la peur) de + INF.Pour/pour que + SUBJAfin de /que + INF. / SUBJ

CONSEQUENCE

Si bien queDe telle sorte ( façon, manière) queau point quesi....quetant (de)...quetellement (de).....que + INDICATIFun/une tel/telle.....queassez/trop......pour

- 38 -

Page 39: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

CONDITION

en cas de + NOMau cas où + CONDITIONNELen admettant que + SUBJONCTIF

à condition de / que + INF. / SUBJ

sauf, excepté si.... + IND

si au moins (seulement, jamais) + IND

A moins quepourvu que + SUBJONCTIFpour peu que

. Sinon, Autrement, + PHRASE

Faute de + INF.

CAUSE

vu que + INDfaute de + NOMà cause de / grâce à + NOMsous prétexte de/que + INF / INDnon pour...mais pour.... + IND

TEMPORELLES

tant queaussi longtemps queaussitôt queune fois quechaque fois que + INDICATIFne...même pas...queà peine....que...au moment oùle jour où/que

jusqu´à ce que + SUBJjusqu'au moment où + IND.avant de / que + INF/SUBJdès / dès que + IND.après + Inf.après que + IND.avant de + inf.avant que + SUBJen attendant de/que + INF/SUBJpendant que + IND

16.10. L'Ordre dans la phrase.

SUJET + VERBE Conjugué (+ INFINITIF) + COD + COI + COMPLEMENTS CIRCONSTANTIELS

16.11. Suite de phrases.

Indépendante . ; : Indépendante

N.B. L'indépendante peut être introduite par une conjonction de coordination

Indépendante "et, ou, mais, car" Indépendante

Principale + conjonction de subordination + Subordonnée

- 39 -

Page 40: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

Conjonction de subordination +Subordonnée + Principale

Principale + conjonction de subordonation + Subordonnée . ; : Indépendante

17. REDONDANCES.

"dire deux fois la même chose" > il faut l'EVITER!

descendre en basmonter en hautil préfère plutôt aller au cinémamarcher à piednous sommes allés ensemblerépéter de nouveauils suivaient derrièrepour terminer enfinconstruire une maison neuveIl n'y a personne là(là-bas)L'importance du culte du corps devient plus importantL'alcool et le tabac ont un succès semblable l'un et l'autre................................

18. LA PLACE DE L'ADVERBE.

18.1. "bien, aussi, beaucoup, toujours, déjà, vite, seulement...

temps simple - temps composé

También trabaja - También ha trabajado en la RenaultIl travaille aussi - Il a travaillé chez Renault, aussi

Ha trabajado mucho Il a beaucoup travaillé

Siempre trabaja por la mañana - Siempre ha trabajado porla mañanaIl travaille toujours le matin - Il a toujours travaillé le matin

¿Ya trabaja ? - Ya ha terminado su trabajoIl travaille déjà? - Il a déjà fini son travail

Trabaja rápido - ha llegado rápidoIl travaille vite - Il est vite arrivé

Sólo tiene un hermano - Ha trabajado sólo dos mesesIl a un frère seulement - il a travaillé deux mois seulement

(il n'a qu'un frère) (il n'a travaillé que deux mois)

- 40 -

Page 41: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

18.2. Les Adverbes en -MENT. Quelques adverbes.

absolucertain

completcourantdernierdiscret

douxénorme

entier fréquent

gai habituel

léger naturelnormal

-> absolument*-> certainement*-> complètement*-> couramment >-> dernièrement <-> discrètement >-> doucement >-> énormément >-> entièrement*-> fréquemment >-> gaiement >-> habituellement <-> légèrement*-> naturellement <-> normalement <

parfaitpatient

poli prudent

rare récent

réel régulier

secretsuffisant

vifviolent

vrai

-> parfaitement*-> patiemment >-> poliment >-> prudemment >-> rarement*-> récemment >-> réellement*-> régulièrement >-> secrètement >-> suffisamment*-> vivement >-> violemment >-> vraiment*

Petites remarques:

* Ces Adverbes se situent , dans les temps composés, entre l'auxiliaire et le participe passé.> Ces Adverbes se situent après le participe passé.< Ces Adverbes se situent en début de phrase

19. L'EXPRESSION DE LA FREQUENCE.

Toute la journée > tout le temps >tous les jours >

toujours >

toutes les années >

toutes les deux heures >

tous les trois ans >une semaine sur deux >

pendant deux mois >

todo el díasiempretodos los díassiempre

todos los años

cada 2 horas

cada 3 añosuna de cada 2 semanasdurante 2 meses

après 8 heures >avant dimanche >

En 5 minutes >Dans 4 jours >

de temps en temps >parfois >

quelquefois >souvent >

rarement >

después de las 8antes del domingoen 5 minutosdentro de 4 días

de vez en cuandoa vecesalguna veza menudorara vez

- 41 -

Page 42: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

20. LA NEGATION.(avec les temps composés)

Je n'ai pas bu d'alcool >Je n'ai jamais travaillé chez Peugeot >

Il n'est plus parti à l'étranger >Il n'a ni frères ni soeurs >

Je n'ai vu personne dans la rue >Rien ne me fait peur >

Je n'ai pas toujours été sage >Il n'a pas encore payé ses dettes >

Il n'a pas souvent téléphoné chez ses amis >Cette route ne mène nulle part >

NE PAS partir en vacances >NE JAMAIS tromper ses amis >

no he bebido alcoholnunca he trabajado en la PeugeotYa no salió más al extranjeroNo tiene ni hermanos ni hermanasNo he visto a nadie en la calleNada me atemorizaNo siempre he sido buenoTodavía no ha pagado sus deudasNo ha llamado a menudo a sus amigosEsta carretera no lleva a ninguna parte

No ir de vacacionesNo engañar nunca a sus amigos

21. LES ACTES EXPRESSIFS (ou Comment exprimer le/la...).

21.1. L'Opinion...

a) .

à mon avis, d'après moi,......je trouve queje crois queje pense que

b) .

j'ai l'impression/le sentiment queon dirait queil paraît queil semble que il a l'air + de + INF/+ ADJECTIF

c) . peut-être (que), probablement, sans doute, il est probable que + FUTUR

- 42 -

Page 43: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

21.2. L'accord / le désaccord.

Fr. usuel Fr. familier / Argot

(ne pas) être (tout à fait) d'accord avec toi avoir raison / tort être de son avis partager votre opinion

sans aucun doute naturellement

évidemmentc'est évidentbien entendu

tu rigoles ou quoi?tu te fiches de moi?tu te payes ma tête ou quoi?n'importe quoi!ça, jamais de la vie!

21.3. Proposer / inviter. Accepter / Refuser. S’exucser. Remercier.A partir d'une proposition, demande d'un service, présentation d'un projet, idées saugrenue ou excentrique

a) Proposer / Inviter.

Ça vous dirait / te dirait de...?Et si on + IMPARFAIT IND....?On POURRAIT....?J'AIMERAIS/VOUDRAIS BIEN..+ Qu'est-ce que vous en dites / t'en dis?

Ça vous / t(e) tente?

b) Accepter / refuser.

Fr. usuel Fr. familier / Argot

bien sûr!volontiers!avec plaisir!

quelle drôle d'idée, alors!tu rigoles ou quoi?tu te fiches de moi?tu te payes ma tête ou quoi?n'importe quoi!d'ac!ça, jamais de la vie!chouette, alors!

c) Remercier / S'excuser.

C'est (vraiment) très gentil de votre/ta part!Je vous/te remercie énormément de votre/ton invitation, mias...

- 43 -

Page 44: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

Je regrette, mais...!J'aimerais bien mais (malheureusement)....!Je suis désolé / navré mais...!Quel dommage! je......!

21.4. Concéder, Objecter ("oui, mais...")

Français usuel.

tout de mêmemalgré tout > après le verbequand même

n'empêche que....

Français familier / argot.

"ouais, mais..."

21.5. Incrédulité.

Français usuel Français familier / argot

c'est (vraiment) étonnant!bizarre!étrange!

ça m'étonne!sans blague!?Tu plaisantes ou quoi?C'est pas vrai!

21.6. Conseiller / Déconseiller. TU / VOUS.

Vous feriez mieux de...Vous avez intérêt à....Vous pourriez....Et si vous mettiez votre chien en laisse?Pourquoi ne pas aller au cinéma?

Que diriez-vous de...?Je suggère que...A votre place, (moi), je...Vous devriez passer ce concours

(Impératif)!, c'est ce que vous avez de mieux à faire

21.7. Le Mécontentement.

"familier/argot" "soutenu, poli"

- 44 -

Page 45: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

"ça va pas la tête?" Vous ne manquez pas de toupet!"et puis quoi encore?" C'est totalement injustifié!Vous dépassez les bornes! C'est quand même exagéré!Vous avez "un sacré culot", vous!Tu plaisantes ou quoi?sans blague?C'est inimagimable!C'est inouï!C'est du jamais vu, ça!C'est con!C'est idiot, bête!

Je me plaindrai à qui de droitVous entendrez parler de moi!Vous aurez de mes nouvellesC'est inconcevable!C'est inouï!C'est du jamais vu, ça!

21.8. Obligation, Permission, interdiction.

Français familier/argot Français usuel

Tu n'as qu´à... Vous n'avez qu'à...Il n'y a qu'à Il n'y a qu'à.............,c'est interdit!..........,c'est défendu!

Il faut....Tu dois...Tu ES OBLIGÉ DE...Le règlement T'OBLIGE À...Le règlement t'interdit de...Le règlement te permet de...Tu as intérêt à...

Il est interdit de...Il est défendu de...Il est obligatoire de....Il faut...Vous devez...Vous ÊTES OBLIGÉ DE...Le règlement VOUS OBLIGE À...Le règlement vous interdit de...Le règlement vous permet de...Vous avez intérêt à...

Il ne suffit pas de...., il faut également....

21.9. Volonté, Intention, Crainte, Peur, Regret, Souhait, Désir, Plainte, Probabilité, verbes d'opinion.

- 45 -

Page 46: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

(+) INDICATIF (+) SUBJONCTIF (+) INFINITIF

volonté/

intention

compter bien que tenir à ce que

il faut que

tenir àdécider deêtre décidé àhésiter àcompter bienil fautrien ne l'empêchera de

crainte/

peur

avoir peur que

craindre que

avoir peur de

craindre de

regret SI + Imparfait quel dommage queregretter que

regretter de

souhait/

désir

espérer que + FUTUR

il vaut mieux quesouhaiter quevouloir queaimer (COND) quevouloir (COND) quepourvu que

il vaudrait mieuxaimer (COND)vouloir (COND)souhaiterrêver deespérer

plainte se plaindre que se plaindre de

probabilitépeut-être quesans douteprobablementil est probable que

il se peut queil est possible queil est impossible queil est peu probable que

opinion

croire quetrouver quesoutenir quepenser queaffirmer que

*croyez-vous que....pensez-vous que.... je ne crois pas.....vous ne pensez pas..est-il probable que...il n’est pas probable que...

croire pouvoir

* 1. Sur une idée du PASSE."croyez-vous qu'il soit déjà arrivé?

- 46 -

Page 47: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

je ne crois pas qu'il soit arrivé" 2. Sur une idée qui appartient au FUTUR.

"croyez-vous qu'il le fera?je ne crois pas qu'il le fera / qu'il le fasse"

- 47 -

Page 48: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

22. ANNEXES.

CONSTRUCTIONS & EXPRESSIONS

- 48 -

Page 49: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

ESPAGNOL FRANÇAIS

- 49 -

Page 50: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

MORPHOLOGIE HISPANISMES

- 50 -

Page 51: INDEX [juliocotarelo60.files.wordpress.com]€¦  · Web viewconnaître l'anglais -> "saber inglés" (se) faire connaître -> dar(se) a conocer. s'y connaître -> conocer el percal,

.

- 51 -