30
Schéma d'implantation Lave-linge professionnels PW 413 SES PW 418 SES Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. fr-FR,CH M.-Nr. 10 709 380

Installationsplan PW 41x SES [fr-FR]Conseils d'installation et de planification 4 PW 413 SES / PW 418 SES Conditions d'installation Le lave-linge ne doit être installé et mis en

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Schéma d'implantationLave-linge professionnelsPW 413 SESPW 418 SES

Lisez impérativement ce mode d’emploi avantd’installer et de mettre en service votre appareil.Vous éviterez de vous blesser et d'endommagervotre matériel.

fr-FR,CH

M.-Nr. 10 709 380

Table des matières

2

Conseils d'installation et de planification ......................................................................... 4Conditions d'installation........................................................................................................ 4Stockage / Transport ............................................................................................................ 4Conditions générales de fonctionnement ............................................................................. 4Installation ............................................................................................................................. 5

Montage sur un socle en béton........................................................................................  5Ajustement ............................................................................................................................ 6Fixation.................................................................................................................................. 6Raccordements de l’appareil ............................................................................................... 7Raccordement électrique ...................................................................................................... 8

Exigence pour la mise à disposition d'un bouton d'arrêt d'urgence central ...................  9Raccordement à l'eau ......................................................................................................... 10

Note pour la Suisse ........................................................................................................  10Raccordement à l'eau froide ..........................................................................................  10Raccordement à l'eau chaude .......................................................................................  11Vanne de vidange...........................................................................................................  12

Raccordements de pompes doseuses. .............................................................................. 13Options / Accessoires en option ......................................................................................... 15

Kit monnayeur (BSK) ......................................................................................................  15Kit de montage pour circuit de délestage (BSS) ............................................................  15Module de communication XKM RS232 ........................................................................  15Kit de raccordement à l'eau dure (BSH).........................................................................  16Socle (UO/UG)................................................................................................................  16Complément dérivation des buées et de la mousse (BWS)...........................................  16

Schémas techniques : PW 413 ......................................................................................... 17Dimensions.......................................................................................................................... 17Dimensions avec socle (UG/UO)......................................................................................... 18Installation ........................................................................................................................... 19

Schémas techniques : PW 418 ......................................................................................... 20Dimensions.......................................................................................................................... 20Dimensions avec socle (UG/UO)......................................................................................... 21Installation ........................................................................................................................... 22

Schémas techniques : fixation au sol PW 413/ 418........................................................ 23Fixation au sol / socle béton ............................................................................................... 23Fixation au sol / socle béton en cas d'installation en rangée ............................................. 23Fixation au sol avec socle Miele ......................................................................................... 24

Caractéristiques techniques ............................................................................................ 25Raccordement à l'eau ......................................................................................................... 25Vidange .............................................................................................................................. 25Raccord pour liaison équipotentielle................................................................................... 25Fixation................................................................................................................................ 25

Fixation au sol ................................................................................................................  25Fixation au sol avec socle Miele ....................................................................................  25Fixation sur socle béton (côté installation) .....................................................................  25

PW 413 EL (avec chauffage électrique) .............................................................................. 26Caractéristiques électriques...........................................................................................  26Dimensions d'installation ...............................................................................................  26Données de transport, poids et charge au sol ...............................................................  26Données d'émission.......................................................................................................  26

Table des matières

3

PW 413 OH (sans chauffage) .............................................................................................. 27Caractéristiques électriques...........................................................................................  27Dimensions d'installation ...............................................................................................  27Données de transport, poids et charge au sol ...............................................................  27Données d'émission.......................................................................................................  27

PW 418 EL (avec chauffage électrique) .............................................................................. 28Caractéristiques électriques...........................................................................................  28Dimensions d'installation ...............................................................................................  28Données de transport, poids et charge au sol ...............................................................  28Données d'émission.......................................................................................................  28

PW 418 OH (sans chauffage) .............................................................................................. 29Caractéristiques électriques...........................................................................................  29Dimensions d'installation ...............................................................................................  29Données de transport, poids et charge au sol ...............................................................  29Données d'émission.......................................................................................................  29

Conseils d'installation et de planification

4 PW 413 SES / PW 418 SES

Conditions d'installation

Le lave-linge ne doit être installé et mis en service que par le ser-vice après-vente ou le personnel dûment formé d'un revendeuragréé par la marque.

Le lave-linge doit être installé selon les directives et normes en vi-gueur. Par ailleurs, les directives du fournisseur d'énergie et de lacompagnie des eaux du site doivent être respectées.

Utilisez uniquement le lave-linge dans des pièces suffisamment aé-rées et non exposées au gel.

le lave-linge ne convient pas à une utilisation dans des locaux ex-posés aux risques d'explosion.

Stockage / TransportLes conditions suivantes doivent être réunies pour le transport et lestockage du lave-linge.

– Température ambiante : 0-40 °C

– Humidité de l'air : non condensant

Conditions générales de fonctionnementLe lave-linge est prévu exclusivement pour une utilisation en milieuprofessionnel et doit être utilisé uniquement en intérieur.

– Température ambiante : 0-40 °C

– Humidité relative de l'air : non condensant

– Hauteur d'installation maximale au-dessus du niveau de la mer :2000 m

En fonction des caractéristiques du lieu d'installation, certains sonsou vibrations peuvent être transmis.

Conseil : En cas d'exigences particulières au niveau de l'insonorisa-tion, faites expertiser le lieu d'installation de l'appareil par un spécia-liste de l'insonorisation.

Conseils d'installation et de planification

PW 413 SES / PW 418 SES 5

InstallationLe lave-linge doit être placé sur une surface plane et solide qui résisteau moins à une charge au sol indiquée (voir chapitre "Caractéristi-ques techniques").

La charge au sol du lave-linge se concentre sur les pieds au niveaude la surface d'installation.

Conseil : La surface de montage la mieux adaptée est un sol en bé-ton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol "mou", il netransmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage.

Les distances latérales du lave-linge doivent être d'au moins 50 mmen raison des mouvements dynamiques pendant le fonctionnement.Afin de faciliter les interventions du service après-vente, il faut res-pecter une distance d'au moins 400 mm entre la paroi et le dos del'appareil.

Pour les appareils dotés de point de prélèvement du bain lessiviel in-tégré, la distance sur le côté gauche doit être d'au moins 200 mm.

Montage sur unsocle en béton

Le lave-linge peut être installé en option sur un socle en béton.

La qualité du béton et la solidité du socle ne béton doivent corres-pondre à la charge au sol indiquée au chapitre "Caractéristiquestechniques".

Vérifiez que le socle en béton soit bien fixé au sol et résiste auxcharges partant du lave-linge, afin de garantir la stabilité de l'ap-pareil.

Fixez impérativement le lave-linge à l'aide du matériel de fixationfourni selon l'installation du socle.

Après avoir terminé l'installation, le lave-linge doit impérative-ment être fixé sur le socle béton !Attention ! Risque que sans fixation le lave-linge bascule du soclelors de l’essorage.

Conseils d'installation et de planification

6 PW 413 SES / PW 418 SES

Ajustement Ajustez le lave-linge après installation dans le sens longitudinal et

transversal à l'aide de pieds réglables et d'un niveau à bulles.

Pour garantir un fonctionnement efficace et économe en énergie, lelave-linge doit être posé bien à l'horizontale sur ses 4 pieds. Dans lecas contraire, la consommation d'eau et d'énergie augmente et peutprovoquer un déplacement de l'appareil.

Serrez les contre-écrous après ajustement à l'aide d'une clé platedans le sens contraire des aiguilles d'une montre, pour que lespieds ne puissent pas être déréglés.

Fixation Fixez le lave-linge à l'aide du matériel de fixation fourni, au sol par

les pieds pour le stabiliser.

Le matériel de fixation fourni est prévu pour une fixation par goujonssur le sol en béton. Au cas où d'autres constructions au sol soientprésentes sur le lieu d'installation, il faut commander séparément lematériel de fixation.

Conseils d'installation et de planification

PW 413 SES / PW 418 SES 7

Raccordements de l’appareil

① ②③ ④ ⑤

⑦⑧

a Logement pour module de communicationb Raccordement électriquec 2 x kit de raccordement à l'eau dure

(en option)d Raccordement à l'eau froidee Raccordement à l'eau chaudef Raccordement eau froide pour dosage de produits liquidesg Raccords pour pompes de dosage externes

Jusqu'à 12 pompes de dosage.h Evacuation des buées / vidange libre type ABi Vanne de vidange

Raccordement pour tuyau en plastique HT DN 70.

Conseils d'installation et de planification

8 PW 413 SES / PW 418 SES

Raccordement électrique

Le branchement électrique doit être réalisé par un électricien forméet habilité qui est entièrement responsable du respect des normeset des directives d'installation électrique en vigueur.

Le lave-linge ne doit être raccordé qu’à une installation électriqueréglementaire, conforme aux directives nationales et locales en vi-gueur. Il faut par ailleurs respecter les consignes des fournisseursd'énergie et des compagnies d'assurance compétents, de préventiondes accidents ainsi que les règles de l'art reconnues.

La tension électrique requise, la consommation de puissance et lesindications pour la protection externe par fusibles sont indiquées surla plaque signalétique du lave-linge. Vérifiez que les valeurs de ten-sion du réseau coïncident avec les indications de tension indiquéessur la plaque signalétique, avant de raccorder le lave-linge au réseauélectrique.

Lors de raccordement à une tension électrique différente de celleindiquée sur la plaque signalétique, il peut se produire des dys-fonctionnements ou une défaillance du lave-linge !Si plusieurs valeurs de tension sont inscrites sur la plaque signalé-tique, il est alors possible que le service après-vente de Mielepasse aux valeurs de tension correspondantes pour le raccorde-ment du lave-linge.

L'adaptation à un autre type de tension ne doit être effectuée quepar un revendeur spécialisé ou par le service après-vente Miele. Pource faire, il faut respecter les instructions de recâblage sur le schémaélectrique.Le lave-linge peut être raccordé soit par raccordement fixe, soit parprise, conformément à la norme IEC 60309-1. Pour un raccordementfixe, il faut installer sur le lieu d'installation un dispositif de sectionne-ment phase et neutre.

Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture decontact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique,de fusibles ou de contacteurs (IEC/EN 60947).

Ce dispositif (y compris la prise) doit être protégé contre tout réen-clenchement involontaire ou non autorisé, si une interruption perma-nente de l'alimentation en énergie n'est pas contrôlée depuis chaquezone d'accès.

Conseil : Raccordez de préférence le lave-linge à une prise, pour queles contrôles de sécurité électrique puissent être réalisés plus facile-ment (par ex. lors d'une opération de maintenance).

Conseils d'installation et de planification

PW 413 SES / PW 418 SES 9

Exigence pour lamise à dispositiond'un bouton d'ar-rêt d'urgencecentral

L'exploitant doit placer (côté installation) un bouton d'arrêt d'ur-gence central un peu éloigné et facilement accessible pour l'utilisa-teur, sur lequel la machine doit être raccordée (Référence : DIN ENISO 10472-1:2009-10 Exigences de sécurité pour les machines deblanchisserie industrielle - Section 5.2 Risques électriques).

Le dispositif d'arrêt d'urgence sert à sécuriser rapidement l'appareilen cas de danger ou pour prévenir un risque imminent.

Installez selon les directives locales, un disjoncteur différentiel(RCD) tous courants immunisé 30 mA de type B.

Un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit(RCD) de type A doit être remplacé par un RCD de type B !

Conformément aux prescriptions locales et internationales, uneliaison équipotentielle avec une bonne liaison des contacts doit êtreétablie.

Effectuer une liaison équipotentielle en cas de courant de fuite>10 mA.Les accessoires requis pour une liaison équipotentielle ne sont pasfournis.

Conseils d'installation et de planification

10 PW 413 SES / PW 418 SES

Raccordement à l'eau

Le lave-linge est construit suivant les normes relatives à la protec-tion du réseau d'eau potable et le branchement de cet appareil à laconduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans anti-retour.

La pression d'écoulement doit être supérieure à 1 bar et ne doit pasdépasser 10 bar. Si la pression d'écoulement est supérieure à 10 bar,il faut utiliser un réducteur de pression.

Utiliser uniquement les tuyaux d’arrivée d'eau fournis.

Les raccords filetés sont sous pression.Vérifiez si les raccordements sont étanches en ouvrant lentementles robinets d'eau.Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté.

Note pour laSuisse

Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recomman-dation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenirun anti-retour conforme aux normes en vigueur auprès de votre ins-tallateur en sanitaire.

Raccordement àl'eau froide

Pour le raccordement à l'eau froide, 1 robinet d'eau avec filetage ex-térieur ¾"-est requis. Il est également possible d'utiliser en option unraccord en Y fourni, pour raccorder 2 tuyaux d'arrivée avec raccord¾" à un robinet avec un filetage extérieur 1".

Le tuyau d'arrivée d'eau froide (bande bleue) n'est pas appropriépour un raccordement à l'eau chaude.

1"

¾"¾"

Un raccord en Y pour le raccordement de deux tuyaux d'arrivée d'eau avec raccord ¾" surune alimentation en eau froide commune avec filetage extérieur 1'' est fourni.

Conseils d'installation et de planification

PW 413 SES / PW 418 SES 11

Raccordement àl'eau chaude

Pour maintenir la consommation d'énergie la plus faible possiblependant le fonctionnement à l'eau chaude, le lave-linge doit êtreraccordé à un conduit circulaire d'eau chaude.

Des "conduites de dérivation" (conduites individuelles vers le géné-rateur d'eau chaude) entraînent en cas d'utilisation non constante unrefroidissement de l'eau se trouvant dans la conduite. Pour chaufferle bain lessiviel, il faut alors plus d'énergie électrique.

Utilisez pour le raccordement à l'eau chaude le tuyau d'arrivée d'eaufourni (bande rouge).

Pour les modèles avec chauffage électrique (EL), la température del'arrivée d'eau chaude ne doit pas dépasser 70 °C.Pour les modèles sans chauffage (OH), la température de l'arrivéed'eau chaude ne doit pas dépasser 90 °C.Pour le raccordement, seuls des tuyaux d'arrivée d'eau adaptés àces températures peuvent être utilisés.

Au cas où il n'y a pas de conduite d'eau chaude présente, le tuyaud'arrivée d'eau pour l'eau chaude doit également être raccordé surl'alimentation en eau froide. Dans ce cas un raccord en Y est néces-saire. Le besoin en eau froide du lave-linge augmente pour ce fairepour atteindre la quantité d'eau chaude initialement requise.

Pour des raisons de fonctionnement et de technique, un fonction-nement exclusif à l'eau chaude n'est pas possible.Le lave-linge doit également être raccordé à une arrivée d'eaufroide s'il y a déjà un raccordement à l'eau chaude.

Conseils d'installation et de planification

12 PW 413 SES / PW 418 SES

Vanne de vidange La vidange du bain lessiviel s'effectue par une vanne motorisée. Lavanne de vidange peut être raccordée via un raccord en équerre stan-dard fourni HT DN 70 directement à l'évacuation des eaux usées surplace (sans siphon) ou à une évacuation au sol à prévoir par l'utilisa-teur (bouche d'égout avec siphon).

Il est nécessaire que la conduite soit purgée pour un déroulementdu travail sans encombre.Si plusieurs appareils sont raccordés à un conduit collecteur, leconduit collecteur doit présenter une grande section appropriéepour le fonctionnement simultané de tous les appareils.Pour purger un raccord HT DN 70, vous pouvez vous procurer le kitde montage Miele approprié N° M. : 05 238 090 auprès du serviceaprès-vente Miele ou de revendeurs Miele.En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purgedes conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans lesystème de vidange du lave-linge.

Lors de ralentissement dans la vidange ou de retenue dans le tam-bour en raison d'une section insuffisante, des défauts peuvent appa-raître dans le déroulement du programme entraînant des messagesde défauts.

Le bain lessiviel vidangé peut être peut être brûlant pouvant at-teindre jusqu'à 95 °C. Risque de brûlure !Evitez les contacts directs.

Conseils d'installation et de planification

PW 413 SES / PW 418 SES 13

Raccordements de pompes doseuses.Il est possible de raccorder jusqu'à 12 pompes doseuses sur le lave-linge.

Raccordements de pompes doseuses au dos de l'appareil

Les raccordements 1 et 2 sont destinés au dosage de produits vis-queux. Ces raccordements sont fermés et doivent être percés à l'aided'un foret de 8 mm avant le raccordement.

Il faut faire attention à ne percer que la première cloison (I) car unecloison d'impact (II) se trouve environ 10 mm derrière.

Les raccordements 3 à 12 sont destinés au dosage de produits li-quides. Ces raccords sont fermés et doivent être ouverts avec unepetite scie au diamètre correspondant au tuyau qui sera raccordédessus.

Si les raccordements coupés ne sont plus utilisés, ils doivent être ob-turés (par ex. avec du silicone).

Conseils d'installation et de planification

14 PW 413 SES / PW 418 SES

Les bornes de raccordement des cinq pompes doseuses qui peuventfonctionner sans module multifonctions se trouvent derrière la tôle, àcôté du raccordement électrique.

Pour les lave-linge équipés d'un module multi-fonction en option, lespompes doseuses sont automatiquement calibrées et les quantitésde dosage sont en partie automatiquement régulées. Vous trouverezdes indications concernant les réglages dans le mode d'emploi.

Pour obtenir précisément la quantité de dosage, il est possible deraccorder un débitmètre ou des capteurs de débit.

Des raccordements pour une surveillance du niveau sont disponiblespour chaque produit de dosage utilisé.

Conseils d'installation et de planification

PW 413 SES / PW 418 SES 15

Options / Accessoires en option

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sontexpressément autorisés par Miele.Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Kit monnayeur(BSK)

Grâce au kit monnayeur en option (BSK), il est possible d'équiper lelave-linge d'un monnayeur (par ex. pour le fonctionnement dans unelaverie en libre service). Pour ce faire, le service après-vente Mieledoit effectuer une programmation spéciale dans l'électronique dulave-linge et raccorder le monnayeur. Miele vous propose plusieursaccessoires en option : des monnayeurs équipés de contrôleurs depièces de monnaie mécaniques ou électroniques.

La programmation nécessaire au raccordement doit être réalisée ex-clusivement par le service après-vente Miele ou un revendeur Miele.Le raccordement d'un monnayeur ne nécessite aucune alimentationélectrique externe.

Kit de montagepour circuit dedélestage (BSS)

Il est possible de raccorder le lave-linge grâce à un module en option,à un circuit de délestage ou à un système de gestion de l'énergie.

Le délestage surveille la consommation d'énergie d'un objet pourdésactiver à court terme de manière ciblée certains organes élec-triques et éviter par conséquent de dépasser une limite de charge.La surveillance s'effectue via une commande externe.

Le module dispose de trois contacts de transmission et un conduc-teur neutre sur un bornier. Le bornier est marqué avec "a", "b", "c", et"d".

a Signal de sortie, démarrage des appareilsb Signal de sortie, demande de chauffage des appareilsc Signal d'entrée de délestage, l'appareil enclenche le chauffaged Conducteur neutre

Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le programme encours est interrompu et un message s'affiche à l'écran du lave-linge.A la fin de la fonction de délestage, le programme est poursuivi auto-matiquement, comme avant.

Conseils d'installation et de planification

16 PW 413 SES / PW 418 SES

Module de com-munication XKMRS232

L'interface de données en série RS-232 pour le lave-linge peut êtreinstallée via le module de communication disponible en optionXKM RS 232. Le module de communication est uniquement conçupour utilisation dans les appareils Miele Professional qui sont équipésd'un logement correspondant pour le module.

L'interface de données du module de communication XKM RS232est conforme TBT (tension basse de sécurité) conformément à lanorme EN 60950.Seuls les appareils conformes TBT peuvent être raccordés à cetteinterface de données.

Le module de communication XKM RS 232 est fourni avec un câblede raccordement et une fiche Sub-D.

Kit de raccorde-ment à l'eau dure(BSH)

Le raccordement pour le type d'eau dure peut être équipé en optionvia un kit de raccordement à l'eau dure (BSH) au lave-linge.

Grâce au raccordement supplémentaire à l'eau, il est possible d'utili-ser l'eau dure et de raccourcir la durée de programme. L'eau dureest également adaptée en particulier pour les derniers rinçages.

Socle (UO/UG) Le lave-linge peut être monté sur un socle (socle ouvert ou fermé) ac-cessoires Miele en option.

L'installation plus élevée du lave-linge permet un travail plus ergono-mique pendant le chargement et le déchargement. Cela permet enmême temps d'installer en toute simplicité un raccordement de la vi-dange.

Après avoir terminé l'installation, le lave-linge doit impérative-ment être fixé sur le socle ! Le socle doit être fixé au sol.Attention ! Risque que sans fixation le lave-linge bascule du soclelors de l’essorage.

Complément déri-vation des buéeset de la mousse(BWS)

En cas de formation de mousse excessive, de la mousse peut sortirpar l'évacuation des buées. Pour évacuer la mousse, le complémentdérivation des buées et de la mousse (BWS) peut être utilisé en op-tion.

Schémas techniques : PW 413

PW 413 SES / PW 418 SES 17

Dimensions

799

796

897 492

89887

1010

25

799

795

22

472

531

1350

737

1350

1352415

530

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : PW 413

18 PW 413 SES / PW 418 SES

Dimensions avec socle (UG/UO)

799

795

1010

25

897 492

89887

820

415

1027

1640

1642

762

1640

531

795

799

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : PW 413

PW 413 SES / PW 418 SES 19

Installation

≥ 13

50

653

845

148

≥ 13

50

767

91

696348

≥ 40

0

≥ 40

0

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : PW 418

20 PW 413 SES / PW 418 SES

Dimensions924

920

857 492

85866

950

25

415

564 772

1450

1452 1450

531

507

22920

924

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : PW 418

PW 413 SES / PW 418 SES 21

Dimensions avec socle (UG/UO)

924

920

819

415

1027

1705

1707

1705

762

531

857 492

85866

950

25

920

924

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : PW 418

22 PW 413 SES / PW 418 SES

Installation

970 411821

≥ 12

50

≥ 12

50

513

148

727

82

≥ 40

0

≥ 40

0

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : fixation au sol PW 413/ 418

PW 413 SES / PW 418 SES 23

Fixation au sol / socle béton

~ 90

Ø 12

Dimensions en millimètres

Fixation au sol / socle béton en cas d'installation en rangée

~ 90

Ø 12

Dimensions en millimètres

Schémas techniques : fixation au sol PW 413/ 418

24 PW 413 SES / PW 418 SES

Fixation au sol avec socle Miele

~ 90

Ø 12

Dimensions en millimètres

Caractéristiques techniques

PW 413 SES / PW 418 SES 25

Raccordement à l'eauPression d'écoulement admissible 1-10 bar

Vitesse d'alimentation maximale 69,5 l/min

Raccordement à l'eau froide(côté installation, filetage mâle conforme à DIN 44991 (joint plat))

1 tuyau d'arrivée d'eau ½" avec raccord ¾"

Raccordement à l'eau froide pour dosage liquide(côté installation, filetage mâle conforme à DIN 44991 (joint plat))

1 tuyau d'arrivée d'eau ½" avec raccord ¾"

Raccordement en option à l'eau froide-dure(côté installation, filetage mâle conforme à DIN 44991 (joint plat))

2 tuyaux d'arrivée ½" avec raccord ¾"

Raccordement à l'eau chaude ≤ 70 °C(côté installation, filetage mâle conforme à DIN 44991 (joint plat))

1 tuyau d'arrivée d'eau ½" avec raccord ¾"

Longueur des tuyaux d'arrivée d'eau fournis 1,55 m

Raccord en Y fourni pour eau froide 2 x ¾" sur 1 x 1"

VidangeTempérature maximale de l'eau de vidange 95 °C

Raccord de vidange (côté machine) Tuyau plastique HT DN 70

Vidange (côté installation) Manchon DN 70

Vitesse de vidange maximale 200 l/min

Raccord pour liaison équipotentielleRaccord filetage mâle sur l'appareil 10 mm x 35 mm

Rondelles plates et écrous M 10

Fixation

Fixation au sol

Points de fixation nécessaires 2

2 x vis à bois DIN 571 (diamètre x longueur) 12 mm x 90 mm

Cheville (diamètre x longueur) 16 mm x 80 mm

Fixation au sol avec socle Miele

Points de fixation nécessaires 4

2 x vis à bois DIN 571 (diamètre x longueur) 12 mm x 90 mm

Cheville (diamètre x longueur) 16 mm x 80 mm

Fixation sur socle béton (côté installation)

Points de fixation nécessaires 2

2 x vis à bois DIN 571 (diamètre x longueur) 12 mm x 90 mm

Cheville (diamètre x longueur) 16 mm x 80 mm

Caractéristiques techniques

26 PW 413 SES / PW 418 SES

PW 413 EL (avec chauffage électrique)

Caractéristiques électriques

Variante de tension : 3N AC 380-415 V, 50 Hz

Tension électrique 3N AC 380-415 V

Fréquence 50 Hz

Protection par fusibles requise (côté installation) 3 x 16 A

Puissance absorbée 11 kW

Consommation 3 x 14,1 A

Diamètre minimum du câble d'alimentation 5 x 2,5 mm²

Vissage de câble M 25

Dimensions d'installation

Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 795 mm

Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 1350 mm

Profondeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 897 mm

Largeur hors tout 799 mm

Hauteur hors tout 1352 mm

Profondeur hors tout 1010 mm

Largeur minimale de l'ouverture de montage min. 805 mm

Distance minimale entre la paroi et la façade de l'appareil 1350 mm

Diamètre d'ouverture de porte 415 mm

Angle d'ouverture de porte en degrés 180°

Données de transport, poids et charge au sol

Largeur d'emballage 1130 mm

Hauteur d'emballage 1468 mm

Profondeur d'emballage 1090 mm

Volume brut 1808 l

Poids brut 300 kg

Poids net 272 kg

Charge max. au sol en fonctionnement 4363 N

Données d'émission

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, lavage 53 dB (A)

Niveau de puissance sonore au lavage 62,0 dB (A)

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, essorage 67 dB (A)

Niveau de puissance sonore à l'essorage 74,2 dB (A)

Emission moyenne de chaleur dans la pièce d'installation 3,96 MJ/h

Caractéristiques techniques

PW 413 SES / PW 418 SES 27

PW 413 OH (sans chauffage)

Caractéristiques électriques

Variante de tension : 3N AC 380-415 V, 50 Hz

Tension électrique 3N AC 380-415 V

Fréquence 50 Hz

Protection par fusibles requise (côté installation) 3 x 16 A

Puissance absorbée 2 kW

Consommation 3 x 4,0 A

Diamètre minimum du câble d'alimentation 5 x 1,5 mm²

Vissage de câble M 20

Dimensions d'installation

Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 795 mm

Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 1350 mm

Profondeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 897 mm

Largeur hors tout 799 mm

Hauteur hors tout 1352 mm

Profondeur hors tout 1010 mm

Largeur minimale de l'ouverture de montage min. 805 mm

Distance minimale entre la paroi et la façade de l'appareil 1350 mm

Diamètre d'ouverture de porte 415 mm

Angle d'ouverture de porte en degrés 180°

Données de transport, poids et charge au sol

Largeur d'emballage 1130 mm

Hauteur d'emballage 1468 mm

Profondeur d'emballage 1090 mm

Volume brut 1808 l

Poids brut 298 kg

Poids net 270 kg

Charge max. au sol en fonctionnement 4344 N

Données d'émission

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, lavage 53 dB (A)

Niveau de puissance sonore au lavage 62,0 dB (A)

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, essorage 67 dB (A)

Niveau de puissance sonore à l'essorage 74,2 dB (A)

Emission moyenne de chaleur dans la pièce d'installation 0,83 MJ/h

Caractéristiques techniques

28 PW 413 SES / PW 418 SES

PW 418 EL (avec chauffage électrique)

Caractéristiques électriques

Variante de tension : 3N AC 380-415 V, 50 Hz

Tension électrique 3N AC 380-415 V

Fréquence 50 Hz

Protection par fusibles requise (côté installation) 3 x 25 A

Puissance absorbée 18 kW

Consommation 3 x 23,1 A

Diamètre minimum du câble d'alimentation 5 x 4 mm²

Vissage de câble M 25

Dimensions d'installation

Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 920 mm

Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 1450 mm

Profondeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 857 mm

Largeur hors tout 924 mm

Hauteur hors tout 1452 mm

Profondeur hors tout 950 mm

Largeur minimale de l'ouverture de montage min. 930 mm

Distance minimale entre la paroi et la façade de l'appareil 1250 mm

Diamètre d'ouverture de porte 415 mm

Angle d'ouverture de porte en degrés 180°

Données de transport, poids et charge au sol

Largeur d'emballage 1130 mm

Hauteur d'emballage 1568 mm

Profondeur d'emballage 1190 mm

Volume brut 1931 l

Poids brut 412 kg

Poids net 385 kg

Charge max. au sol en fonctionnement 5713 N

Données d'émission

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, la-vage

54 dB (A)

Niveau de puissance sonore au lavage 62,0 dB (A)

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, es-sorage

65 dB (A)

Niveau de puissance sonore à l'essorage 77,3 dB (A)

Energie calorifique moyenne dissipée sur le lieu d'installation 6,48 MJ/h

Caractéristiques techniques

PW 413 SES / PW 418 SES 29

PW 418 OH (sans chauffage)

Caractéristiques électriques

Variante de tension : 3N AC 380-415 V, 50 Hz

Tension électrique 3N AC 380-415 V

Fréquence 50 Hz

Protection par fusibles requise (côté installation) 3 x 25 A

Puissance absorbée 3 kW

Consommation 3 x 5,8 A

Diamètre minimum du câble d'alimentation 5 x 1,5 mm²

Vissage de câble M 20

Dimensions d'installation

Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 920 mm

Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 1450 mm

Profondeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 857 mm

Largeur hors tout 924 mm

Hauteur hors tout 1452 mm

Profondeur hors tout 950 mm

Largeur minimale de l'ouverture de montage min. 930 mm

Distance minimale entre la paroi et la façade de l'appareil 1250 mm

Diamètre d'ouverture de porte 415 mm

Angle d'ouverture de porte en degrés 180°

Données de transport, poids et charge au sol

Largeur d'emballage 1130 mm

Hauteur d'emballage 1568 mm

Profondeur d'emballage 1190 mm

Volume brut 1931 l

Poids brut 410 kg

Poids net 383 kg

Charge max. au sol en fonctionnement 5693 N

Données d'émission

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, lavage 54 dB (A)

Niveau de puissance sonore au lavage 62,0 dB (A)

Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, essorage 65 dB (A)

Niveau de puissance sonore à l'essorage 77,3 dB (A)

Energie calorifique moyenne dissipée sur le lieu d'installation 1,08 MJ/h

Belgique:S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40 - Fax 02/451.15.29Tel. Réparations à domicile : 02/451.16.18E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be

Miele AGLimmatstrasse 48957 Spreitenbach Tél. 056.417.20.00 centraleTél. 056.417.27.51 – Fax 056.417.24.69 Miele Service Professional 0 800 551 670E-Mail : [email protected] Internet : www.miele-professional.ch

Suisse :

Allemagne :Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

France :Miele S.A.SZ.I. du Coudray9, avenue Albert EinsteinB.P. 100093151 Le Blanc-Mesnil Cedexwww.miele-professional.frR.C.S. Bobigny B 708 203 088

Tél. : Fax. :Mail :

Tél. :Fax. :Mail :

01 49 39 44 44 01 49 39 44 [email protected]

0 892 222 150 (0,40 € TTC/min., réservé aux professionnels)01 49 39 34 [email protected]

Contact Service Commercial

Contact SAV Professionnel

Sous réserve de modifications / Date de création: 1117 M.-Nr. 10 709 380 / 00

PW 413 SES

PW 418 SES