58
15/10/2012 Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique Caroline Bogliotti [email protected] Anne Lacheret [email protected] ; www.lacheret.com Maria Kihlstedt [email protected]

Introduction a La Psycholinguistique

Embed Size (px)

Citation preview

Page 2: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Objectifs du cours

• Ce cours a pour objectif d’introduire les étudiants à la psycholinguistique du discours. • Il s’agira d’abord d’introduire le domaine de la psycholinguistique, son étendue, son

champ et sa portée, et la notion de discours telle qu’elle est appréhendée dans les travaux en psycholinguistique et en linguistique cognitive.

• Les questions auxquelles nous tenterons de répondre ensuite sont les suivantes :

– (1) quels sont les marqueurs linguistiques de structuration et de cohésion discursive (dans la communication ordinaire) ?

– (2) quels sont les indicateurs d’un discours atypique et/ou altéré linguistiquement ?

• Ces questions seront centrées ici sur les marqueurs de la référence, la temporalité et l’espace. Elles seront abordées selon 3 axes :

• facteurs linguistiques (variation inter-langues : langue vocale vs langue signée, langues typologiquement apparentées ou non),

• Facteurs environementaux (environnement linguistique précoce, facteurs psycho-affectifs),

• Données pathologiques (troubles du développement et troubles du vieillissement).

• Des illustrations seront finalement fournies dans le cadre des études sur les productions

langagières et la théorie de l’esprit avec comme problématique sous-jacente la suivante : dans quelle mesure, la capacité d’attribuer des états mentaux à autrui est un facteur déterminant pour construire des discours structurés et cohésifs ?

Page 3: Introduction a La Psycholinguistique

Bibliographie générale indicative compléments bibliographiques au fil de l’eau

• Dortier , J.F. (2010), le langage : introduction aux sciences du langages, Ed Sciences humaines (la langue comme structure, signes, sémiologie, sémantique, les linguistiques de la communication, langage, cerveau et pensée, apprentissages, histoire et diversité des langues)

• Field, J. (2003), Psycholinguistics. A resource book for students, London

Routledge • Lemaire, P. (2006) Abrégé de psychologie cognitive (chap. 1 : La psychologie

cognitive : son objet, ses méthodes et mesures, ses théories, pp5-18) • Rossi J.P. (2009), Psychologie de la compréhension du langage, Bruxelles, de

Boeck • Richard J.F. & Ghiglione R. (1994), Cours de psychologie, vol3, CNED/Dunod

• Robert S. (1997), « Variation des représentations linguistiques : des unités à

l’énoncé », in C. Fuchs & S. Robert (éds), Paris, Ophrys, 25-37 • Tomassone R. (2001 éd.) Une langue : le français, Paris, Hachette.

15/10/2012

Page 4: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

1. Introduction à la psycholinguistique

A. Les niveaux de traitement

Page 5: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Etudes de la faculté de langage chez l’homme

• Linguistique : caractérisation des propriétés structurales des langues naturelles comme incarnations variées d’une même faculté cognitive propre à l’espèce humaine

• Psycholinguistique : identification des processus cognitifs – si possible en temps réel – présidant à la production et à la compréhension des messages verbaux, oraux et/ou écrits ;

• Neurolinguistique : localiser dans le cerveau le substrat biologique de la parole et du langage.

Page 6: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

langue = ensemble de représentations déclenchées durant

l’activité de langage par des processeurs cognitifs spécialisés

psychologie Neurosciences

fonctionnelles,

neurophysiologie

Linguistique structurale et cognitive :

- structures permises

- fonctions cognitives

- intentions communicatives

Page 7: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Exemple de la compréhension du message parlé

Information acoustique

Représ. phonetico-phonologique

Représ. morphologique

Représ. syntaxique

Représ. sémantique

lexique

grammaire

Traitement pragmatique : compréhension du message dans une situation de communication donnée

Page 8: Introduction a La Psycholinguistique

Description des étapes de traitement

• Acoustique phonétique-phonologie – entrée = signal de parole continue

– sortie = a) segments phonétiques, b) segments phonologiques • 1 = suite de phones (sons)

• 2 = suite de phonèmes

• Phonologique-morphologique – entrée = suite de phonèmes

– sortie = suite de mots : comment concaténer correctement (quel découpage juste) ? les poissons rouges les poids sont rouges, je vais à l’accueil, je vais à la cueille

• 1 = regroupement en morphèmes (mots), typage morphologique (variation genre, nombre, déclinaison, dérivation, composition)

• 2 = Règles de prononciation (intra-mots : diérèse, vs synérèse: skier vs lier, inter-mots : épenthèse ou élision, liaison : ours blanc, grande enfant, petit enfant)

Page 9: Introduction a La Psycholinguistique

• Morphologie syntaxe – entrée = chaîne de morphèmes (mots)

– sortie = chaîne de syntagmes typés : catégories, relations de dépendance, fonctions

– Pb de regroupement se posent encore (le petit chien mort// sera enterré demain vs le petit chien // mord la laisse qui le retient)

• Syntaxe sémantique – entrée = chaîne de syntagmes

– sortie = équivalents conceptuels : sémantique lexicale (calculs logiques), sémantique grammaticale : signification du tout ne correspond pas à la somme de ses parties ; signification de la partie dépend de son contexte d’occurrence

la porte bat/ Paul la bat

Il a été défendu par un avocat marron

les avocats sont marrons

Description des étapes de traitement (suite)

Page 10: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Introduction à la psycholinguistique

B. Les domaines

Page 11: Introduction a La Psycholinguistique

Les langues

• Objectifs distincts et complémentaires le cas échéant: Travail sur la langue/les langues

• Analyser les structures formelles des/d’une langue(s) à un ou plusieurs niveaux de traitement (phonologique, morphologique…syntaxique), voire à l’interaction de niveaux (morpho-phonologique, syntactico-sémantique, etc.) ; voire à l’interface du langagier et du corporel (gestes, mimiques faciales) : question de la communication multimodale

syntaxe sémantique

pragmatique

Page 12: Introduction a La Psycholinguistique

Le langage

Travail sur l’activité de langage En tant qu’opération mentale effectuée dans une tâche

de compréhension et/ou de production d’un message parlé

Travail à l’interface langue/langage Dialogue multidisciplinaire : comment l’observation

et la modélisation de l’activité de langage peuvent expliquer les structures formelles décrites (voir la notion de « marque » en linguistique fonctionnelle et celle de « saillance » en linguistique cognitive)

correspondance forme(s)-fonction(s)

Page 13: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Langue, Langage

Grammaire et cognition

Psycholinguistique -Développement - etc.

Linguistique interne : Formes vs fonctions

IA : théories et modèles

Neurolinguistique Prise en charge de la variation Hétérogénéité dans les langues

Page 14: Introduction a La Psycholinguistique

Approche formelle Postulats théoriques

langue = système de règles formelles, fixes, universelles et innées

Notion de compétence (vs performance) comme faculté cognitive spécifique, indépendante des autres capacités cognitives humaines (ex. vision) = grammaire générative, i.e. système de règles combinatoires qui permet de générer un ensemble infini de phrases possibles à partir d’un vocabulaire fini ; elle constitue l'essence du langage, a une réalité mentale et est universelle et innée (voir acquisition du langage par l’enfant)

Possibilité de relier les structures linguistiques à des processus mentaux, i.e. pertinence psychologique des niveaux structurels

Notions de principes et paramètres pour expliquer les variations inter-langues

Règles compositionnelles

Pour en savoir plus: dictionnaire encyclopédique des sciences du langage

Page 15: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Approche formelle (suite)

Indépendance structurelle des différents niveaux de traitement, primat syntaxique

Objectif de la linguistique - définir cette grammaire universelle

- Travailler en génération, indépendamment du contexte : établir un ensemble de règles qui permettent de générer toutes les phrases possibles engendrables dans le système

- Formalisme de type logico-algébrique

Impact réel en neurosciences : faculté de langage serait localisée dans des zones du cerveau spécialisées dans cette unique fonction

Page 16: Introduction a La Psycholinguistique

Approche fonctionnelle

• Postulats théoriques – structures du langage déterminées par les fonctions qu’il sert

• Deux fonctions principales – a) symbolique : de représentation – b) communicative : interagir, communiquer de l’information

• Langage ne peut être étudié sans prendre en compte ses finalités et ses modalités d’utilisation (contexte verbal et situationnel, rôle des sujets, effets de sens d’un énoncé)

• Langage = système ouvert : variation interlinguistique, diversité des langues, de leurs règles et de leurs formes ; variation interne aux langues, diversité d’emploi des mêmes formes

• Notions clés : constructions, grammaire d’usage et importance du contexte, grammaticalisation, composition holiste des structures (ex. cadres syntaxiques dotés d’une signification : cf forme active vs passive)

Page 17: Introduction a La Psycholinguistique

• Objectifs – décrire les propriétés fonctionnelles des langues à travers la variabilité de

leurs formes et de leur usage

• Méthode – inductive d’observation sur le terrain

on part des usages en contexte pour calculer la valeur des formes et faire émerger des mécanismes invariants

• Différents courants

recherche d’invariants typologiques (typologie fonctionnelle)

recherche d’invariants cognitifs (grammaires cognitives)

principes universels de mise en actes (analyse conversationnelle et pragmatique)

mécanismes énonciatifs (théorie de l’énonciation)

Approche fonctionnelle (suite)

Page 18: Introduction a La Psycholinguistique

Invariants cognitifs, variations linguistiques

Variation diachronique : évolution d’une langue donnée au fil du temps (lexique, grammaire)

Variation synchronique : types de langues

Questions de fond : - comment articuler diversité des représentations linguistiques et universalité de la faculté de langage ? - à quel niveau se situe l’invariance, cognitive et linguistique, qui permet la variation d’une langue à une autre, d’un état de langue à un autre ?

Page 19: Introduction a La Psycholinguistique

Psycholinguistique développementale

Psycholinguistique =

étude des processus psychologiques par lesquels les sujets humains élaborent et mettent en œuvre le système de leur langue

étude des opérations impliquées dans la production ou la compréhension de messages oraux ou écrits

Question : autonomie des niveaux de traitement ou interaction ?

Choisir son cadre théorique : approche formelle ou fonctionnelle au choix

Page 20: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Langue (langage)

Analyse du discours

Linguistique textuelle

Processus : opérations énonciatives de mise en texte

Résultat : texte produit

Page 21: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

2. Psycholinguistique du discours

Caron J. (1989), Précis de psycholinguistique, Paris PUF. Charolles M. (2002) La référence et les expressions référentielles en français, Paris, Ophrys Charolles M. http://www.lattice.cnrs.fr/Michel-Charolles,219 Grize J.B. (1990), Logique et langage, Paris, Ophrys.

Page 22: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Enjeux : au-delà du mot

Mot, 1970

Phrase, 1980

Discours, texte 1990, 2000

Page 23: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Enjeux

• Etude des déterminants linguistiques des opérations discursives (discours argumentatif, narratif, descriptif, conversation, écrit et oral, interface écrit-oral (discours co-construit (cf le mail)

• Définition linguistique : pas facile – Discours : un ou plusieurs énoncés (longueur variable)

Page 24: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Petit exercice de segmentation : contrainte syntaxique : prédication complète

indices = marqueurs référentiels

• En cambriolant une luxueuse demeure des motards découvrent un cadavre alertée la police retrouve une vingtaine d’autres corps enterrés dans le jardin de la maison du propriétaire Mister Frost aussitôt arrêté on ne sait rien il n’a pas de nationalité et se refuse à parler deux années se passent au cours desquelles Frost continue à garder obstinément le silence

Page 25: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Enjeux Question du découpage du discours en énoncé

Critères syntaxiques : phrase, proposition , prédications (constructions verbales, nominales ?)

Critères sémantiques

– Énoncé ou unité illocutoire : production langagière dotée d’une modalité

• Modalité illocutoire : message à l’interlocuteur

– Tu viendras : affirmation, ordre, exclamation

• Modalité épistémique : expression de l’opinion, attitude (doute vs évidence)

– il peut venir

– il doit venir

• Modalité déontique : expression du souhait du locuteur vis-à-vis de ce qu’il dit

– Tu peux (tu as le droit) de venir

– Tu dois venir

Page 26: Introduction a La Psycholinguistique

Enjeux

• Critères pragmatique : analyser le fonctionnement des instruments verbaux dans l’ancrage situationnel du discours – Construction des valeurs référentielles

– Organisation fonctionnelle de la représentation discursive

• Comprendre les démarche de la logique naturelle de la pensée quotidienne

• enrichir les modèles proposés concernant le traitement humain de l’information

Lecture complémentaire : JB. Grize

Page 27: Introduction a La Psycholinguistique

Enjeux

Critères pragmatiques : marqueurs de progression/cohésion textuelles/structuration du discours

En sachant que le discours est toujours adressé à l’autre :

Discours typique = processus langagier qui permet de construire une représentation du monde, de donner à voir cette représentation à son interlocuteur

Notions de représentation; théorie, modèles (processus langagiers sous-jacents, discours comme produit de ces processus)

Page 28: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Retour sur la notion centrale de Représentation

• Qu’est-ce la représentation d’un

– fait de langue ?

• Peut-on représenter l’activité langagière ?

• Différence entre

– représentation

– modèle

– théorie ?

Page 29: Introduction a La Psycholinguistique

La notion de représentation

• Représentations 1. Des sujets parlants : représentations mentales

• Architecture des représentations pour les connaissances lexicales, syntaxiques, phonologiques (zone de stockage, type de stockage : analytique vs holistique, statique vs dynamique (procédurale), etc)

2. Des linguistes • Données sonores > API, notation prosodique

• Données syntaxiques > notions de syntagmes, de catégories grammaticales, arbres syntaxiques, etc

• Données lexicales : représentations lexicographiques

• etc

Question : relations entre 1 et 2, i.e. plausibilité cognitive des représentations linguistiques

Linguistique cognitive : simulation/modélisations

Page 30: Introduction a La Psycholinguistique

Théorie / modèle

• Théorie linguistique – Propose un certain type de représentation (conjecture, hypothèse,

affirmation) de la réalité linguistique (observée ou observable ), ex. représentation discrète de la chaîne parlée (degré de discrétisation du discours : quelles unités)

• Modèle – Champ d’application d’une théorie – Permet de faire des déductions, prédictions, expériences permettant

de vérifier les hypothèses posées dans la théorie Si la théorie prédit des effets, alors il faut chercher à les observer et à les

mesurer. Par exemple, les théories astrophysiques prédictives confirment qu'il y a des lois ou des règles qui régissent le comportement de l’univers

Si les conséquences prévues ne sont pas contredites par la réalité observée et mesurée, alors la théorie et ses principes se trouvent confortés.

Si apparaissent des faits observés et mesurés que la théorie ne prévoit pas, alors soit il faut modifier la théorie, soit il faut en préciser les limites.

Page 31: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Théorie / modèle et / données cliniques

• Illustration – Linguistique développementale et acquisition du langage : théorie

de l’innéisme vs enfant loup (voir cours acquisition du langage)

• Quelque chose de nouveau aujourd’hui : données atypiques/spécifiques/cliniques = nouvelles instances de validation des théories : applications à des dispositifs de remédiation

– Psycholinguistique du discours :

• Discours : = a) marqueurs de subjectivité du

locuteur/d’intersubjectivité + b) référence; sinon discours tout simplement incompréhensible

– Discours qui ne serait que le produit de a) (aphasique modal)

– Discours qui ne serait que le produit de b) (aphasique référentiel)

Page 32: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Psycholinguistique du discours : le regard de la linguistique

• Discours succession d’énoncés – Marqueurs de relations entre segments

• En cambriolant une luxueuse demeure, des motards découvrent un cadavre. Alertée, la police retrouve une vingtaine d’autres corps, enterrés dans le jardin de la maison. Du propriétaire, Mister Frost, aussitôt arrêté, on ne sait rien.

• En cambriolant une luxueuse demeure, des motards découvrent un cadavre. Alertée, la police retrouve une vingtaine d’autres corps, enterrés dans la luxueuse demeure. De l’homme vivant dans la luxueuse demeure, Mister Frost, aussitôt arrêté, on ne sait rien

Cohésion, continuité textuelle Interaction de ces marqueurs dans l’interprétation du discours

Marqueurs fonctionnent comme des instructions interprétatives (signaux déclencheurs d’interprétation)

Page 33: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Marques de cohésion et plans d’organisation du discours

Rôle du linguiste : • Étudier comment une langue fournit aux locuteurs un

ensemble d’outils permettant d’indiquer certains rapports qu’ils établissent entre différentes choses qu’ils ont à dire – Repérer les différents systèmes de solidarité qui donnent au

discours une certaine continuité/homogénéité • Charlotte et Anne vont au cinéma • Charlotte et sa maman vont au cinéma • Anne et sa fille vont au cinéma

• dresser un inventaire raisonné des différents systèmes de marques de cohésion disponibles dans une langue (notamment marqueurs temporels et marqueurs de coréférence )

Page 34: Introduction a La Psycholinguistique

15/10/2012

Les différents plans d’organisation,

les différents systèmes de solidarité

• Dispositif syntaxique : système de connexions structurales

– À l’intérieur de la proposition

• Tesniere L. (1959) : Eléments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, édition de 1988.

• Outils relationnels de nature sémantico-pragmatique

– Elle est blonde mais pas stupide

• Principes organisationnels supérieurs

– Modèles de superstructures textuelles (Van Dick & Kintsch 1983)

• Organisation hiérarchique de l’énoncé qui résulte d’une mise en série des propositions et de leur empaquetage dans des unités textuelles de niveaux croissants de complexité

Page 35: Introduction a La Psycholinguistique

Principaux outils relationnels

• Connecteurs : relations fonctionnelles entre différents contenus (justification, opposition, conséquence) – Ils sont partis en voyage ? Parce que leurs volets sont fermés

• Anaphores: solidarités référentielles (différentes expressions linguistiques qui désignent la même réalité dans le monde extérieur) – Bussy s'est rendu à Méridor. Il découvre que Monsoreau fait croire au père

de Diane que celle-ci est morte

chaîne de coréférence • Expressions introductrices de cadre de discours: délimitent des

domaines (cadres temporels, spatiaux, etc) au sein desquels les événements décrits dans le discours prennent place ; fonction de repérage

Marie logeait dans un hôtel.(Ee) Elle monta dans sa chambre et s’approcha de la fenêtre. (Eo) Dans le parc, des jardiniers s'activaient. Des oiseaux chantaient. (Ev1) Devant la réception, un portier faisait les cent pas. Une voiture attendait. (Ev2)

– Ee : espace englobant – Eo : espace origine où se trouve le sujet percevant à qui on attribue les comptes

rendus de perception qui suivent – Ev1, Ev2 : espaces visés auxquels réfèrent les SP locatifs

• etc

Page 36: Introduction a La Psycholinguistique

! Du bon usage des marqueurs (cf infra, maximes de la pertinence)

• Occurrence marque de cohésion : condition ni nécessaire ni suffisante pour qu’n discours soit perçu comme cohérent 1. Charlotte s’est enrhumée. Il fait froid 2. Charlotte s’est enrhumée mais Albert apprend le piano depuis 4ans vs.

(relation entre les 2 segments irrécupérable malgré présence du connecteur) différent du premier énoncé: connaissances encyclopédiques sur le monde : relations implicites

3. Charlotte s’est enrhumée mais Martin fait du vélo 4. vs Charlotte s’est enrhumée mais Martin peut faire du vélo

• M. Charolles : Présence du « mais » si elle marque bien que le locuteur établit un rapport entre les énoncés, ne garantit pas à elle seule, la recouvrabilité par l’interprétant de la relation qu’il supporte

Page 37: Introduction a La Psycholinguistique

Non continuité référentielle et inférence

• Cohérence pas seulement liée à l’occurrence de tel ou tel relateur linguistique mais aussi possibilité de construire des inférences

• Inférence : fait nouveau déduit de l’interlocuteur B à partir de l’acte d’énonciation A (information non explicite construite par l’auditeur) – Le président est mort. Le caramel est brûlé

– Loc1 : la poubelle est pleine • Loc 2 : je suis en chaussettes

– Loc 1 : on sonne • Loc 2 : je suis dans mon bain

– Loc1 : j’ai faim • Passe-moi le guide Michelin

Page 38: Introduction a La Psycholinguistique

Bilan : qu’est-ce qui construit la cohérence ? (1/2)

• Question : discours rend-t-il possible le calcul d’opérations inférentielles, i.e. inférences de liaison basées sur

– Contenu du donné discursif

– Situation dans laquelle il est communiqué

– Connaissances d’arrière plan des sujets (scripts, scénarios de la vie quotidienne)

Page 39: Introduction a La Psycholinguistique

Bilan : qu’est-ce qui construit la cohérence ? (2/2)

• Marqueurs du discours mais aussi

– Indices contextuels (mimiques, accents, données sur environnement physique)

– connaissances générales des sujets, capacités de raisonnement, habileté à développer des associations

• Albert siffla. Un lièvre détala

• Albert siffla. Un coup de tonnerre retentit

• Albert siffla. De la fumée monta à l’horizon.

== Connotations causales ?

Page 40: Introduction a La Psycholinguistique

Connexions conceptuelles

• Hume D. (1748) : Enquête sur l’entendement humain, Paris, Flammarion – liaisons que nous percevons entre les états de choses ne sont pas dans

le monde sensible mais dans notre esprit qui les interprète – 3 principes de connexion entre les idées : cause, ressemblance,

contigüité

1. Paul glissa. Un vase tomba 2. Paul glissa. Sophie tomba dans les pommes 3. Léon faisait la sieste. Sophie regardait la télé 4. Max rentra dans un café. Sa femme fila au supermarché 5. Marcel perdit 500F au loto. Marie se cassa la jambe en sortant de la

messe 6. Marcel perdit 500f au loto. Marie rencontra l’homme de sa vie

Page 41: Introduction a La Psycholinguistique

Liaison entre faits et continuité référentielle

• Le plus important pour la compréhension d’un énoncé ? a) Référence à des entités introduites dans le modèle mental :

continuité référentielle * Elle est sympa

b) Description d’états de choses susceptibles d’être reliés inférentiellement : plausibilité événementielle

• Hy : texte peu plausibles plus difficiles à comprendre et à mémoriser

– Difficultés de compréhension des sujets varient en fonction de leurs capacités à construire des connexions entre les événements

Page 42: Introduction a La Psycholinguistique

Notion de pertinence (Charolles, 10, 13)

• Grice H.P. (1975) : « Logic and Conversation », in P. Cole and J.L. Morgan (ed.) : Syntax and Semantic, vol 3 : Speech acts, New-York Academic Press, 41-58.

• Sperber S. & Wilson D. (1989) : La pertinence, Paris, Minuit.

– Continuité référentielle + plausibilité événementielle (cotexte/contexte) Discours pertinent : degré de pertinence : fonction de la difficulté d’accéder

aux savoirs d’arrière plan; nbre d’inférences – Contexte : co-construit et non donné A travers l’échange verbal, il s’agit pour les sujets communicants de construire

ensemble une certaine représentation du monde, une certaine scène, cette dernière subissant des reconfigurations successives jusqu’à une stabilisation terminale qui, en principe, justifie la clôture de l’échange.

Page 43: Introduction a La Psycholinguistique

Expressions référentielles, Anaphore et chaîne de coréférence

• Unités linguistiques qui en reprennent d’autres – Unités interprétables à partir d’autres unités du cotexte/contexte

• * Elle est aux anges.

• Marie a réussi son concours d’orthophonie. Elle est aux anges.

– Ces autres unités réfèrent à une entité précise dans le modèle mental des sujets

• Approches psycholinguistiques des phénomènes anaphoriques – Approche textuelle

– Approche procédurale

– Modèles d’accessibilité référentielle

Page 44: Introduction a La Psycholinguistique

Approche textuelle (1/2)

• Angle d’attaque linguistique – Objet peut avoir deux lieux d’existence : en discours/hors discours

– Indices pour interprétation du message • Contexte purement linguistique pris comme espace de référence

Marie a réussi son concours d’orthophonie. Elle est aux anges.

Quand elle a réussi son concours d’orthophonie, Marie était aux anges

– Espace textuel = endophore : espace permettant la mise en relation de deux éléments linguistiques : l’anaphorique (expression référentielle) et sa source sémantique

» Source sémantique = avant ou après l’expression référentielle

anaphore/cataphore

• Espace situationnel dans lequel on l’énonce Vous là-bas !

– Expression référentielle dite exophorique ou déictique

Opposition anaphore/deixis

Page 45: Introduction a La Psycholinguistique

Approche textuelle (2/2)

Référence (modèle mental des interlocuteurs)

Exophore situationnelle Endophore textuelle

anaphore cataphore

Page 46: Introduction a La Psycholinguistique

Comment accéder à sa source référentielle ?

• Règle d’accord en genre/nombre ?

– Le loup se jeta sur le petit chaperon rouge et la mangea

– Paul a acheté une Mercedes parce qu’elles sont solides

– Au splendide, ils m’ont embauché

• Plusieurs candidats sources : principe de proximité ? contrainte de minimisation de l’effort mémoriel

– Marie a offert un sac Vanessa Bruno à Charlotte pour ses 18 ans. Elle s’en souvient encore

– Paul a traité Marc de sale sarkoziste et il l’a insulté

Page 47: Introduction a La Psycholinguistique

Approche cognitive (1/4)

• Critère textuel critère de saillance cognitive • Référent saillant = se trouve déjà dans la mémoire

immédiate de l’interlocuteur, i.e. la représentation mentale de la situation

• Parce qu’il est déjà saillant ou manifeste au moment de

l’énonciation, le référent n’a plus besoin d’être porté à l’attention de l’interlocuteur

• Ce qui devient pertinent dans la définition du phénomène,

ce n’est plus l’opposition cotexte/contexte mais référent donné/connu vs référent nouveau

Page 48: Introduction a La Psycholinguistique

Approche cognitive (2/4)

• Ce qui intéresse les chercheurs ici, ce n’est plus tant le support matériel +- textuel mais l’activité psycholinguistique de l’interlocuteur en traitant le discours qui lui est adressé abandon du critère de localisation des entités (en discours/hors discours)

Expéression référentielle ne sont plus classées selon le lieu de résidence de l’entité dénnotée (cotexte/contexte) mais selon l’accessibilité du référent : critère de saillance discursive

• Anaphore/deixis contexte/cotexte – Soit le discours maintient la saillance, i.e. le focus sur le même référent et

cette continuité est indiquée par l’anaphore, soit il y a une réactivation du focus

• Marie a offert un sac Vanessa Bruno à Charlotte pour ses 18 ans. Elle s’en souvient encore

• Marie a offert un sac Vanessa Bruno à Charlotte pour ses 18 ans. Celle-ci s’en souvient encore

• Focus shift vs anaphore • deixis = ensemble d’outils (linguistiques et/ou non linguistiques : cf.

pointage) utilisés pour assurer la focalisation de l’attention de l’allocutaire sur un objet particulier du discours/ la piloter/la réorienter (focus shift-changement de focus) // anaphore = ensemble d’outils utilisés pour faire en sorte que l’allocutaire maintienne une attention déjà centrée sur tel ou tel objet du discours

Page 49: Introduction a La Psycholinguistique

Approche cognitive (3/4)

Anaphore Deixis

Déjà mise en focus

Mention antérieure dans le texte

Elément saillant d’origine extralinguistique

Nouvelle focalisation

Déjà mentionné dans le texte mais pas encore saillant

Non mentionné et pas dans le contexte extralinguistique

Page 50: Introduction a La Psycholinguistique

Approche cognitive (4/4)

• L’accord n’est plus un problème – Le loup se jeta sur le petit chaperon rouge et la mangea

• S’il y a un changement de genre, alors qu’il satisfasse au principe de pertinence – Le pronom détermine sa propre interprétation; il sélectionne son

antécédent et non l’inverse – Cf. Grize : quantité d’information fournie : n’est pas là comme un

simple pronom de rappel, participe à l’enrichissement de l’info

Page 51: Introduction a La Psycholinguistique

Modèles d’accessibilité référentielle (1/4) M. Ariel, théorie du centrage (1990, 1996)

• Accessibilité élevée – <réfléchi <marque d’accord <pronom atone<pronom

tonique< pronom accentué + geste <démonstratif < prénom <nom de famille <description définie brève <description définie longue <nom complet <nom complet + modifieur

• Accessibilité réduite • Principe : moins le marqueur est spécifique, plus le

référent visé est accessible / plus le marqueur est spécifique moins le référent est disponible

Page 52: Introduction a La Psycholinguistique

Modèles d’accessibilité référentielle (2/4) M. Ariel (1990, 1996)

• Rapport accessibilité-marque formelle – Informativité niveau d’information que comporte

l’expression référentielle vis-à-vis du référent attendu (unité lexicale vs pronom clitique)

– Rigidité degré auquel une expression peut renvoyer de façon unique ou non équivoque à un référent (plus l’accessibilité marquée par l’expression est élevée, moins la rigidité est forte)

– Degré d’atténuation plus l’accessibilité est réduite moins l’expression est atténuée (prosodie et articulation jouent un rôle aussi)

Page 53: Introduction a La Psycholinguistique

Modèles d’accessibilité référentielle (3/4) M. Ariel (1990, 1996)

1. La journée était belle, Marc était excité à l’idée d’essayer son nouveau voilier. Il voulait qu’Antoine se joigne à lui pour l’essayer.

2. Il l’appela à 6 heures du matin 3. Il ne pouvait attendre plus longtemps 4. Antoine était malade et furieux d’être réveillé si tôt 4’. Il était malade et furieux d’être réveillé si tôt Centre d’attention du segment de discours = Marc = personnage principal

pronom clitique, 3ème personne (marque accessibilité élevée du référent)

Antoine = personnage secondaire, moins accessible marqueur d’accessibilité réduite tel que le pronom s’impose

+ enchaînement discursif : *il-il contraste des référent autre marqueur sinon compréhension difficile

Page 54: Introduction a La Psycholinguistique

Modèles d’accessibilité référentielle (4/4) Chafe (1987, 1994)

• Modèle inspiré des modèles de l’attention et de la mémoire; qui ont leur contrepartie formelle au niveau du discours

• Différents codages (pronominal vs lexical) reflèteraient des statuts cognitifs différents

• Accessibilité référentielle > activation – Actif/accessible/ semi-actif/inactif

• Actif: concept/entité actuellement saillant (allumé); présent ds le focus attentionnel • Accessible : statut hybride, réalité formelle ?? : était actif ms désactivé par focalisation d’un

autre réf/concept ou appartient à l’ensemble des attentes associées à un schéma ou scénario • semi-actif : textuellement, situationnelement, par inférence ; n’est pas directement en focus

mais existe ds la conscience d’arrière plan • Concepts inactifs logés ds la mémoire à long terme (ni focalisés, ni périphériquement actifs)

• Rôle de l’accent : pronom inaccentué: locuteur estime l’allocutaire capable d’inférer facilement et sans effort le référent/concept visé vs expression référentielle accentuée (pronom tonique) ou SN plein

• Lambrecht (1994) : notion de marque

Page 55: Introduction a La Psycholinguistique

Bilan: ce dont-il faut se souvenir (1/2)

• Traitement du focus multiparamétrique Hétérogénéité des facteurs impliqués dans la construction du focus

• Construction du focus modèle de discours Représentation cognitive : ensemble des représentations conceptuelles de la situation de communication que les partenaires à l’échange aurons co-construite (scripteur-lecteur; locuteur-auditeur)

Page 56: Introduction a La Psycholinguistique

Bilan: ce dont-il faut se souvenir (2/2)

• Accessibilité du référent : – plus la distance entre l’expression anaphorique et son

antécédent est grande, moins le référent est accessible effet de distance et récense de mention sur compréhension des expressions référentielle

– Caractère plus/moins connu de l’entité (statut de thème ou de rhème)

== distance physique et linéaire mais aussi psychologique et hiérarchique (hiérarchie de l’information)

Distance linéaire, primauté de mention, topicalité, centralité d’un personnage (premier plan ou arrière plan sur la scène, dans un imagier)

Page 57: Introduction a La Psycholinguistique

Bibliographie complémentaire (1/2)

Théories citées

• Ariel M. (1990). Accessing noun phrases antecedents, London, Routledge

• Chafe W. (1987) : « Cognitive Constraints on Information Flow », Coherence and Groun­ding in Discourse, R. Tomlin (éd.), Amsterdam, Benjamins, 21-51.

• Chafe W. (1994) : Discourse, Consciousness and Time. The flow and placement of conscious expérience in speaking and writing, Chicago, University of Chicago Press.

• Lambrecht K. (1994) : Information Structure and Sentence Form, Cambridge University Press.

Autres théories

– Grosz B.J., Joshi A.K., Weinstein S. (1995). « Centering: a framework for modeling the local coherence in discourse », Computational Linguistics, 21-2, 203-225.

– Gundel J.K., Hedberg N., Zacharski R. (1993). « Cogntive status and the form of refering expressions in discourse, Language, 69, 2 (mode de donation du référent)

– Sanford A.J., Garrod S.C. (1994). Selective processing in text understanding,in M.A. Gernsbacher (ed.). Handbook of pPycholinguistics, Academic Press, 699-719 (Théorie du focus en mémoire)

Page 58: Introduction a La Psycholinguistique

Bibliographie complémentaire (2/2)

• Quelques mots sur la théorie du centrage (Grosz & al., Ariel) – Question : manière dont la référence contribue à la cohérence locale

d’un discours; comment les énoncés s’accordent-ils entre eux pour former un tout/discours cohérent

• Comment la structure et la cohérence d’un discours sont-elles influencées par la manière dont les énoncés font référence à des entités communes

– Deux types de cohérence : globale vs locale • C. globale : calculée en mettant en rapport les différents segments du

discours

• C. locale cohérence entre les énoncés d’un même segment

Reste à définir ces notions de segments et d’énoncés : quelles unités ?