66
www.weber-marmoran.ch Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244 40 00, F. 052 244 40 01 Saint-Gobain Weber SA, CH-1020 Renens, T. 021 637 00 80, F. 021 637 00 88 Isolation thermique extérieure 7 ème édition révisée / 2017

Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

www.weber-marmoran.ch

Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244 40 00, F. 052 244 40 01

Saint-Gobain Weber SA, CH-1020 Renens, T. 021 637 00 80, F. 021 637 00 88

Isolation thermique extérieure

7ème édition révisée / 2017

Page 2: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MARMORAN ISOLATION THERMIQUE EXTÉRIEURE

Page 3: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

CONTENU

Introduction 4

Aperçu des systèmes 7HiCompact 022, HiCompact 025 ULTRA et PIR TOP 023 10

Marmopor TOP 030 et PLUS 031 11

Marmopor FUTURA 030 / 031 LAMBDA White 030 / 031 12

Laine de roche MW-4 034 13

Laine de roche MW-1 034 14

Laine de verre MW-5 ISOCOMPACT 035 15

MARMORAN CERAMO 16

MARMORAN ROBUSTO-UNIVERSAL 17

ISOPONTE-ROBUSTO 18

MARMOtec 19

MARMORAN MINERAL 2K 20

MARMORAN MINERAL enduit gratté 21

MARMORAN mineral.star 22

MARMORAN SILCANOVA 23

Solutions de jointoyage 24

Mise en œuvre 27Mise en œuvre en résumé 28

Préparation du support 30

Montage et collage 34

Enduisage 44

Couche de fond 52

Crépis de finition 54

Peinture 60

CERAMO 62

ROBUSTO-UNIVERSAL 70

PARE-FEU 76

MARMOtec 84

MARMORAN MINERAL 2K 92

MARMORAN MINERAL enduit gratté 94

MARMORAN mineral.star 96

MARMORAN SILCANOVA topdry 98

Détails de construction 101Détails de construction: raccord au terrain 102

Détails de construction: linteaux et embrasures 106

Détails de construction : liaisons toiture 110

Détails de construction: avec pare-feu 113

Détails de construction – MARMOtec 114

Renseignements 117

Notes 120

Page 4: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

INTRODUCTION

Page 5: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

INTRODUCTION – ISOLATION EXTÉRIEURE CRÉPIE | 54 | INTRODUCTION – ISOLATION EXTÉRIEURE CRÉPIE

MARMORANISOLATION THERMIQUE EXTÉRIEURE POUR DES EXIGENCES EXTRÊMES DEPUIS PLUS DE 40 ANS

1958 marque le départ en Suisse d’un incroyable développement de l’isolation thermique extérieure crépie.* Favorisés par les crises énergétiques des années 70 et 90, la simplicité d’application et l’exi-gence de toujours mieux isoler thermiquement les constructions, des systèmes performants de très haute qualité sont apparus. La première isolation thermique extérieure «K» de MARMORAN a été mise sur le marché en 1975. Dès lors, la tendance en faveur de constructions à haute valeur isolante se poursuit sans faiblir.

Pour de nombreux maîtres d’ouvrages, propriétaires et investisseurs, la construction conforme à MINERGIE® (bâtiment à faible consommation d’énergie et haute qualité de vie, avec isolation thermique élevée en conséquence) va désormais de soi. Elle fait ses preuves non seulement dans la construction, mais aussi dans la réhabilitation de bâtiments existants, sans isolation extérieure crépie, ou de bâtiments mal isolés selon les standards actuels. Ces derniers peuvent dans de nombreux cas, être facilement dou-blés (Fiche ASEPP: Rénovation et doublage d’isola-tion extérieure crépie, état juin 2010).

INTRODUCTION

En cas d’exécution dans les règles de l’art et d’obser-vation des normes SIA, les systèmes MARMORAN offrent une sécurité élevée. Lorsque les prescriptions MoPEC** et / ou MINERGIE® sont respectées, il est possible de bénéficier de subventions intéressantes (www.dasgebaeudeprogramm.ch).

Avec nos systèmes innovants et nos isolations à hautes performances, les standards MINERGIE®- et MINERGIE-P® sont réalisables avec les plus faibles épaisseurs de parois possibles (ou avec doublage). La présente brochure s’adresse essentiellement aux professionnels. Son format a été choisi de manière à ce qu’elle puisse toujours être sous la main, pour aider l’artisan à exécuter les systèmes d’isolation extérieure MARMORAN dans les règles de l’art et améliorer leur qualité. Vous trouverez également en résumé les points essentiels de notre importante documentation AISO, qui est bien entendu à votre disposition sur simple demande.

* Dans le langage courant, l’isolation extérieure est synonyme d’isolation périphérique ou de façade compacte. Abrévia-tions allemandes: WDVS, VAWD ou AISO.

** MoPEC = Modèle de prescriptions énergétiques des cantons.

Page 6: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTSSYSTÈMES

Page 7: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES | 98 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES

MARMORAN CERAMO

MARMORAN MINERAL 2K

MARMORAN SILCANOVA

MARMORAN ROBUSTO-UNIVERSAL

MARMORAN MINERAL enduit grattéMarmopor Top 030

LAMBDA White 030 / 031

Marmopor PLUS 031

Laine de roche MW-4 034

Laine de roche MW-1 034

Marmopor FUTURA 030 / 031

Laine de verre ISOCOMPACT MW-5 035

MARMOtecISOPONTE-ROBUSTO

MARMORAN mineral.star

Systèmes à isolation thermique renforcée Systèmes spéciaux

Systèmes sans biocides lessivablesSystèmes PSE

Systèmes en laine minérale

HiCompact 022HiCompact 025 ULTRA

MARMORAN PIR Top 023

Page 8: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

10 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES À ISOLATION THERMIQUE RENFORCÉE

HiCompact 022, HiCompact 025 ULTRA et PIR TOP 023

Le meilleur système isolant de sa catégorie depuis 17 ans! Avec un Lambda-D de 0,022 WmK de son nouveau noyau, le PIR, le système HiCompact est aujourd’hui encore le meilleur de sa catégorie et contribue à la prise de conscience accrue de l’envi-ronnement et à la nécessité d’une protection efficace des condi-tions climatiques.

Les panneaux d’isolation HiCompact et PIR TOP peuvent être posés sur des bâtiments de hauteur moyenne (jusqu’à 30 m) sans barrière coupe-feu.*

Les panneaux d’isolation HiCompact peuvent être facilement mis en œuvre, manuellement ou au moyen d’instruments de découpe mécaniques. Spécialement adaptés à des épaisseurs d’isolant très faibles pour les applications MINERGIE®, les doublages, les rénovations et les systèmes MARMORAN CERAMO et CERAMO ROBUSTO.

* Construction agréée par VKF / AEAI

Capacité d’isolation thermique élevée, déjà avec une faible épaisseur de paroi totale.

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES PSE | 11

Marmopor TOP 030 et PLUS 031

Constitués de presque 100 % de PSE, les panneaux d’isolation Marmopor TOP 030 et PLUS 031 présentent sur chaque face une couche de finition réfléchissante ultramince en PSE blanc. Celle-ci est très efficace pour prévenir le fort échauffement des plaques non enduites. Grâce à sa forte proportion d’absorbants infrarouges, la couche en PSE gris foncé atteint l’exceptionnel coefficient lambda déclaré respectivement de 0,030 W / mK et de 0,031 W / mK. Au-delà d’une épaisseur de 160 mm, les panneaux d’isolation Marmopor TOP et PLUS sont disponibles sans supplé-ment avec une solution de couverture de joint AutoDoubleLock ou AutoLock.

Les panneaux d’isolation Marmopor TOP 030 et PLUS 031 peuvent être facilement mis en œuvre, manuellement ou au moyen d’ins-truments de découpe par fil chaud.

Pouvoir d’isolation thermique très élevé allié à une surface blanche.

Page 9: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES EN LAINE MINÉRALE | 13

Marmopor FUTURA 030 / 031 LAMBDA White 030 / 031

Grâce à la diminution du coefficient de transmission par rayonne-ment thermique, le Marmopor FUTURA 030 / 031 et le LAMBDA White 030 / 031 de l’isolation thermique extérieure atteignent d’ex-cellentes propriétés thermiques. Les panneaux d’isolation de la série LAMBDA peuvent être commandés sur demande avec la bordure plane Progress à partir de 160 mm d’épaisseur.

Excellente performance d’isolation thermique. Épaisseur jusqu’à 400 mm.

12 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES PSE

Laine de roche MW-4 034

Le produit MW-4 034 est un panneau de laine minérale de qualité avec un coefficient lambda de 0,034 W / mK. Le revêtement clair sur une face assure une excellente adhérence de l’enduit. La pose des différents systèmes d’isolation en laine minérale (laine de roche et laine de verre) doit se faire dans le respect des directives relatives aux chevilles (voir documentation ou mémento de MARMORAN sur l’isolation thermique extérieure). Le produit MW-4 étant non inflammable, il peut de façon alternative être associé au système «ROBUSTO» résolument minéral. Les pan-neaux d’isolation de Saint-Gobain Weber SA sont recyclables à 100 %.

Plaque isolante minérale non combustible en laine de roche.

Page 10: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES EN LAINE MINÉRALE | 1514 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES EN LAINE MINÉRALE

Laine de roche MW-1 034 Laine de verre MW-5 ISOCOMPACT 035

Le produit MW-1 034 est un panneau de laine minérale de qualité avec un coefficient lambda de 0,034 W / mK. Le panneau d’isolation à double épaisseur avec sa surface spéciale permet une bonne adhérence de l’enduit. La pose des différents systèmes d’isolation en laine minérale (laine de roche et laine de verre) doit se faire en respectant les directives relatives aux chevilles (voir documentation ou mémento de MARMORAN sur l’isolation thermique extérieure). Le produit MW-1 étant non inflammable, il peut de façon alter-native être associé au système «ROBUSTO» résolument minéral. Les panneaux d’isolation de Saint-Gobain Weber SA sont recy-clables à 100 %.

Le produit MW-5 035 se compose de laine de verre crépie et pré-sente une résistance élevée à la pression. Le coefficient lambda s’élève à 0,035 W / mK. La couche claire d’un côté garantit une adhérence parfaite. La trame de marquage (carrés 10 x 10 cm) facilite les travaux de chevillage. Le produit MW-5 étant non inflammable, il ne peut être associé qu’au système ROBUSTO-UNIVERSAL.

Plaque isolante minérale non combustible en laine de roche.

Plaque isolante minérale non combustible en laine de verre.

seulement pour le système ROBUSTO-UNIVERSAL

Page 11: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SPÉCIAUX | 1716 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SPÉCIAUX

MARMORAN CERAMO MARMORAN ROBUSTO-UNIVERSAL

Garantie de système grâce à l’expertise cumulée de MARMORAN et WeberLe système MARMORAN CERAMO de l’entreprise Saint-Gobain Weber SA profite de la longue expérience de MARMORAN avec les systèmes d’isolation thermique extérieure crépie, mais aussi avec la fabrication de mortier-colle pour céramiques et de mortiers de jointoyage pour produits Weber pour plaques. Cette association est unique sur le marché suisse. La garantie de système peut ainsi s’étendre à l’ensemble des complexes. Vous trouverez d’autres exemples de réalisations sur le site www.marmoran.swiss.

Le système ROBUSTO-UNIVERSAL peut être associé à tous les nouveaux panneaux d’isolation. Il peut également être posé si nécessaire jusqu’au revêtement de finition minérale. ROBUSTO-UNIVERSAL convainc par son système d’enduit à couche épaisse; il protège la façade contre les chocs et émet un son plein. ROBUSTO-UNIVERSAL peut être recouvert par tous les systèmes (y compris des plaques céramiques et des bri-quettes) jusqu’à un poids maximal de 70 kg / m2.

Contrairement au premier système ROBUSTO: • ROBUSTO-UNIVERSAL doit toujours être collé!• Il est désormais possible d’utiliser des chevilles

de vissage de la gamme standard!

La nouvelle esthétique de l’isolation thermique. Recouvrement par briques, grès fin, mosaïque vitrée, pierre naturelle et artificielle.

Robuste et résistant aux chocs; pour des exigences élevées et tous types de revête-ments jusqu’à 70 kg / m2.

Page 12: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SPÉCIAUX | 1918 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SPÉCIAUX

MARMOtec

MARMOtec est le premier système de façade ventilée de Saint- Gobain Weber SA. La plaque de support MARMOtec d’une épais-seur de 10 mm est destinée aux façades ventilées et crépies. Les systèmes CERAMO (recouvrement par brique, céramique, etc.) peuvent même accepter des épaisseurs de 15 mm ou 20 mm. Avantages du système MARMOtec:

• Le panneau est enduit sans joints ou recouvert de parements muraux

• Il est inutile de spatuler ou d’armer les joints• Le panneau peut être entaillé au cutter, puis plié à la main• Stable, aucune variation dimensionnelle liée à des contraintes

thermiques

La façade suspendue ventilée avec plaque de support en verre usagé recyclé.

ISOPONTE-ROBUSTO

Saint-Gobain Weber et ISOVER franchissent une nouvelle étape en matière de technologie de construction. L’association entre les systèmes ISOPONTE et ROBUSTO-UNIVERSAL ouvre aux archi-tectes, concepteurs et constructeurs en bois de nouvelles possi-bilités pour la construction légère, écologique et efficace en éner-gie avec une façade massive crépie.

Le système ISOPONTE-ROBUSTO est la seule isolation ther-mique extérieure crépie à base de laine minérale, avec une valeur lambda de 0,032 W / mK, qui assure à la fois une protection au feu parfaite et une excellente isolation thermique. La fixation par agrafage des panneaux d’isolation ISOPONTE 032 est très effi-cace. La solution idéale pour la construction en bois!

Deux systèmes d’excellence unissent leurs forces.

Page 13: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MARMORAN MINERAL enduit gratté

Enduit gratté MARMORAN MINERAL. Son mode d’application – à l’origine de son nom (gratter la surface) – permet d’obtenir une structure unique. L’enduit gratté se caractérise par une grande variété de grains librement répartis à la surface. Des surfaces fascinantes peuvent être obtenues avec le mica minéral brillant au soleil intégré sur demande. En cas d’isolation thermique exté-rieure, il est recommandé d’utiliser un panneau d’isolation en laine minérale.

Retour à la tradition: redécouverte de l’ancienne technique d’enduit gratté

MARMORAN MINERAL 2K

Le système de revêtement de finition MARMORAN MINERAL 2K repose sur une structure traditionnelle avec une couche de fini-tion en peinture bicomposant à base de silicate pur. La couche de revêtement purement minérale est extrêmement perméable à la diffusion de vapeur d’eau et exempte de biocides.

La MARMORAN MINERAL 2K peut être appliquée sur tous les supports massifs minéraux. En cas d’isolation thermique exté-rieure, il est recommandé d’utiliser un panneau de laine minérale.

Aménagement puriste – résolument minéral avec la couche de revêtement bicomposant PURSILIKAT

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SANS BIOCIDES LESSIVABLES | 2120 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SANS BIOCIDES LESSIVABLES

Page 14: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MARMORAN SILCANOVA

La technologie SILCANOVA de Saint-Gobain Weber Deutschland, intégrée dans les revêtements de finition, est une innovation maintes fois récompensée.

Elle a reçu les prix «Innovationspreis Klima und Umwelt», «ECO» (prix fédéral) et «Blauer Engel».

Saint-Gobain Weber SA a lancé en 2008 en Suisse le système de revêtement de finition MARMORAN SILCANOVA topdry, le pre-mier revêtement de finition pâteux sans biocides lessivables.

MARMORAN SILCANOVA : la technologie innovante récompensée.

MARMORAN mineral.star

Le système de revêtement de finition MARMORAN mineral.star repose sur une structure traditionnelle avec une couche de fini-tion appliquée à l’aide d’une peinture silicate monocomposant stabilisée de haute qualité pour extérieur à base de verre liquide de potassium. Cette peinture minérale pour façade est extrême-ment perméable à la vapeur d’eau, résistante aux intempéries et ne modifie presque pas la structure du support. Compatible avec tous les supports minéraux massifs. Tous les panneaux isolants peuvent être utilisés.

MARMORAN mineral.star : l’association entre tradition et technologie innovante

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SANS BIOCIDES LESSIVABLES | 2322 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SYSTÈMES SANS BIOCIDES LESSIVABLES

Page 15: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SOLUTIONS DE JOINTOYAGE | 2524 | LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES – SOLUTIONS DE JOINTOYAGE1

Welch

e Platte mit w

elcher Fu

gen

lösu

ng

?

In dieser Tabelle fi nden Sie eine Übersicht der Kombinations-möglichkeiten der diversen Dämmplatten, mit den entsprechenden Fugenlösungen. Gemäss SIA 243 sollten ab Dämmdicken von 160 mm spezielle Fugenlösungen zum Einsatz kommen.

Lambda-Wertλ W / mK

Dämmplatte ohneFugenlösung

XPS KeilAlle Dicken

ADL(AutoDoubleLock)

Progress

MARMORAN HiCompact 023 0,023 *

MARMORAN Marmopor TOP 030 0,030

MARMORAN Marmopor PLUS 031 0,031

MARMORAN LAMBDA White 030 / 031

0,030 / 0,031

MARMORAN NEOPOR 031 und LAMBDA-Fassade 030

0,031

MARMORAN STANDARD PS20 036 / PS15e 038

0,038

MARMORAN Mineralwolle: MW-1**, MW-4** und MW-5**

0,034 / 0,035

* Lambda-Wert variiert je nach Plattendicke

** Stumpf für alle Dämmdicken, auskeilen mit Mineralwolle möglich

1

Welch

e Platte mit w

elcher Fu

gen

lösu

ng

?

In dieser Tabelle fi nden Sie eine Übersicht der Kombinations-möglichkeiten der diversen Dämmplatten, mit den entsprechenden Fugenlösungen. Gemäss SIA 243 sollten ab Dämmdicken von 160 mm spezielle Fugenlösungen zum Einsatz kommen.

Lambda-Wertλ W / mK

Dämmplatte ohneFugenlösung

XPS KeilAlle Dicken

ADL(AutoDoubleLock)

Progress

MARMORAN HiCompact 023 0,023 *

MARMORAN Marmopor TOP 030 0,030

MARMORAN Marmopor PLUS 031 0,031

MARMORAN LAMBDA White 030 / 031

0,030 / 0,031

MARMORAN NEOPOR 031 und LAMBDA-Fassade 030

0,031

MARMORAN STANDARD PS20 036 / PS15e 038

0,038

MARMORAN Mineralwolle: MW-1**, MW-4** und MW-5**

0,034 / 0,035

* Lambda-Wert variiert je nach Plattendicke

** Stumpf für alle Dämmdicken, auskeilen mit Mineralwolle möglich

1

Welch

e Platte mit w

elcher Fu

gen

lösu

ng

?

In dieser Tabelle fi nden Sie eine Übersicht der Kombinations-möglichkeiten der diversen Dämmplatten, mit den entsprechenden Fugenlösungen. Gemäss SIA 243 sollten ab Dämmdicken von 160 mm spezielle Fugenlösungen zum Einsatz kommen.

Lambda-Wertλ W / mK

Dämmplatte ohneFugenlösung

XPS KeilAlle Dicken

ADL(AutoDoubleLock)

Progress

MARMORAN HiCompact 023 0,023 *

MARMORAN Marmopor TOP 030 0,030

MARMORAN Marmopor PLUS 031 0,031

MARMORAN LAMBDA White 030 / 031

0,030 / 0,031

MARMORAN NEOPOR 031 und LAMBDA-Fassade 030

0,031

MARMORAN STANDARD PS20 036 / PS15e 038

0,038

MARMORAN Mineralwolle: MW-1**, MW-4** und MW-5**

0,034 / 0,035

* Lambda-Wert variiert je nach Plattendicke

** Stumpf für alle Dämmdicken, auskeilen mit Mineralwolle möglich

1

Welch

e Platte mit w

elcher Fu

gen

lösu

ng

?

In dieser Tabelle fi nden Sie eine Übersicht der Kombinations-möglichkeiten der diversen Dämmplatten, mit den entsprechenden Fugenlösungen. Gemäss SIA 243 sollten ab Dämmdicken von 160 mm spezielle Fugenlösungen zum Einsatz kommen.

Lambda-Wertλ W / mK

Dämmplatte ohneFugenlösung

XPS KeilAlle Dicken

ADL(AutoDoubleLock)

Progress

MARMORAN HiCompact 023 0,023 *

MARMORAN Marmopor TOP 030 0,030

MARMORAN Marmopor PLUS 031 0,031

MARMORAN LAMBDA White 030 / 031

0,030 / 0,031

MARMORAN NEOPOR 031 und LAMBDA-Fassade 030

0,031

MARMORAN STANDARD PS20 036 / PS15e 038

0,038

MARMORAN Mineralwolle: MW-1**, MW-4** und MW-5**

0,034 / 0,035

* Lambda-Wert variiert je nach Plattendicke

** Stumpf für alle Dämmdicken, auskeilen mit Mineralwolle möglich

Coefficient Lambda

W / mK

Plaques isolantes sans

jointoyage

Coins PSX Toutes

épaisseurs

ADL(AutoDouble-

Lock)

Progress

Quelles plaques avec quelles solutions de joint?

Ce tableau présente une vue d’ensemble des combinaisons pos-sibles de différentes plaques isolantes et de joints. Selon SIA 243, des joints spéciaux doivent être mis en œuvre à partir d’une épais-seur de plaque de 160 mm.

* Le coefficient lambda varie en fonction de l’épaisseur de la plaque** Bout à bout pour toutes épaisseurs d’isolation, en coin possible avec

laine minérale*** Mise en œuvre uniquement avec LAMBDA White

MARMORAN HiCompact 022, HiCompact 025 ULTRA et PIR TOP 023

MARMORAN Marmopor TOP 030 / PLUS 031

MARMORAN Marmopor FUTURA 030 / 031et LAMBDA White 030 / 031

MARMORAN Neopor 031 et façade LAMBDA 030

MARMORAN Standard PS20 036 / PS15e 038

MARMORAN laine minérale:MW-1**, MW-4** et MW-5**

0,023*

0,030 / 0,031

0,030 / 0,031

0,030 / 0,031

0,036 / 0,038

0,034 / 0,035

***

Page 16: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE

Parallèlement à nos recommandations de mise en œuvre, consulter également nos fiches techniques actuelles.

Page 17: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – DIRECTIVES | 2928 | MISE EN ŒUVRE – DIRECTIVES

ExaminerSi nécessaire:

Travaux préliminaires

Mélanger La masse

mélangée doit être mise en

œuvre durant les 2 heures suivant

son gâchage

Encoller et appliquer

Anglescroisés

Duréed’attente

Éventuel- lement

cheviller

Ponçage des

plaques

4 à 6 jours

5 à 7 jours

1 à 2 jours

1 à 2 jours

9

10

11

12

13

14

15

81

2

3

4

5

6

7

Enrober

Entoiler

Duréed’attente

Couche de fond

Duréed’attente

Crépi de finition

Duréed’attente

Mise en peinture

Page 18: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – PRÉPARATION DU SUPPORT | 3130 | MISE EN ŒUVRE – PRÉPARATION DU SUPPORT

MISE EN ŒUVRE PRÉPARATION DU SUPPORT

Exigences concernant le support en général et dans la construction neuve

Le support doit être propre, exempt de poussière, sec et stable. Les efflorescences sont à éliminer par brossage à sec. La teneur en humidité du support ne doit pas excéder:

Préparation du support en cas de travaux d’assainissements

Lors de la préparation du support, prière d’utiliser la tabelle suivante. Pour la solidification du support les produits suivants sont à disposition:

Produits / désignation Consommation

G170 Fond pénétrant, exempt de solvant 150 – 300 g / m²

G180 Fond pénétrant contenant des solvants 150 – 300 g / m²

G610 Fond pénétrant silicone concentré 15 – 30 g de concentré / m²

G840 Imprégnation de protection de façade 150 – 400 g / m²

Briques de terre cuite 4,0 % (de la masse)

Béton 3,0 % (de la masse)

Briques silico-calcaires 3,0 % (de la masse)

Briques ciment 3,0 % (de la masse)

Béton cellulaire 17,0 % (de la masse)

Page 19: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – PRÉPARATION DU SUPPORT | 3332 | MISE EN ŒUVRE – PRÉPARATION DU SUPPORT

1 5

1

2

2

1 3 4

4

5

7 9

6 8

Préparation des supports lors de travaux d’assainissements

Maçonneries apparentes

Crépis minéraux existants solides

Crépis minéraux existants déficients

Crépis anciens à la chaux

Crépis synthétiques résistants à la saponification

Peintures dispersion résistantes à la saponification

Peintures dispersion non résistantes à la saponification

Peinture minérale

Isolation périphérique avec fissu-res le long des rives de plaques

Supports en bois

1 Si les tolérances de planéité du support dépassent +-5 mm (en zone de soubassement utiliser l’ip14)

2 Selon nature du support découvert3 Un nettoyage n’est indiqué qu’en présence d’un support de résistance suffisante4 Si la surface farine, ou pour augmenter l’adhérence5 Recommandé

6 Fond pénétrant MARMORAN G180 avec solvant recommandé7 Collage de la plaque isolante à vérifier8 ou colle en dispersion KK369 Commencer par vérifier si le doublage avec isolation thermique est possible10 Des panneaux d’isolation en laine minérale peuvent être fixés de façon

mécanique sur des supports en bois plans au moyen du système Haubold.

Les supports doivent être par principe secs, sains et solides.Sur le support nettoyé et pré-paré, des essais d’adhérence doivent toujours être entrepris. S

alet

és e

t p

ous

sièr

es s

ont

à é

limin

er

pro

pre

men

t

Effl

ore

scen

ces

à él

imin

er p

ar b

ross

age

à

sec

Sur

face

s cr

euse

s o

u fr

iab

les

à él

imin

er

A c

om

plé

ter

avec

les

crép

is d

e

fond

max

it o

u un

cré

pi d

e ré

nova

tion

MA

RM

OR

AN

62

Imp

rég

natio

n à

élim

iner

Piq

uer

jusq

u’au

sup

po

rt s

ain

Elim

iner

méc

aniq

uem

ent

ou

par

d

écap

age

Pon

t d

’ad

hére

nce

avec

web

er ip

12,

web

er m

ulti

280

ou w

eber

haf

t 26

0

Cré

pis

de

fond

max

it, é

pai

sseu

r

selo

n p

rod

uit,

ou

crép

i de

réno

vatio

n M

AR

MO

RA

N 6

2

Lava

ge

à ha

ute

pre

ssio

n

(tem

ps

de

séch

age

à re

spec

ter)

Less

ivag

e à

l’eau

am

mo

niaq

uée

5 –

10 %

, ri

nçag

e à

l’eau

Fo

nd p

énét

rant

G17

0 o

u G

180

o

u au

sili

cone

G61

0

Fix

atio

n m

écan

ique

ave

c ch

evill

es

iso

lant

es

Co

llag

e av

ec M

AR

MO

RA

N K

K20

co

lle

de

cons

truc

tion

spéc

iale

Dés

ento

ilag

e ju

squ’

à la

pla

que

iso

lant

e

Fra

isag

e d

es jo

ints

ouv

erts

, g

arni

ssag

e av

ec la

ngue

ttes

PS

E e

t p

onç

age

10

Page 20: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE | 3534 | MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE

MONTAGE ET COLLAGE

Montage et collage

Lors de la pose des plaques isolantes, la masse adhésive est appliquée sur la plaque isolante. Il est important que la colle soit en contact direct avec le support. Des contrôles sont particuliè-rement importants. La capacité d’absorption de la base doit être vérifiée et prise en compte dans le choix de l’adhésif utilisé.

Produits

Désignation

KK10 Masse d’enrobage / colle de construction

KK10.100 Masse d’enrobage / colle de construc- tion avec accélérateur de prise

KK20 Colle de construction spéciale

KK20.100 Colle de construction spéciale avec accélérateur de prise

KK38* Mousse collante

KK70 Mortier combiné ISO

KK71 Mortier combiné allégé ISO

KK72 Mortier combiné allégé ISO

Consommation

3,5 – 4,5 kg / m²

3,5 – 4,5 kg / m²

3,3 – 4,5 kg / m²

3,3 – 4,5 kg / m²

KK36 Colle à dispersion 4,5 – 4,8 kg / m²

1 Dose / ca. 5 m²

3,3 – 4,5 kg / m²

3,2 – 4,2 kg / m²

3,3 – 4,3 kg / m²

* Collage correct avec mousse collante KK38 voir page 75

MISE EN ŒUVRE

Page 21: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE | 3736 | MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE

Quelle colle pour quel système?

Désignation

KK38 Mousse collante

SystèmePSE

SystèmeMW

Procédure

Collage par rives et chambresCe type de collage est le seul recommandé pour la construction neuve et les vieux bâtiments. Le collage sur toute la surface est recommandé uniquement en cas de doublage et pour les sur-faces très plates.

Le matériel doit être appliqué avec une épaisseur suffisante. Après l’application par pression sur la surface, il faut qu’au moins 40 % du panneau isolant soit recouvert de colle. Pour que ceci soit garanti, il faut respecter les points suivants:

• La colle doit être appliquée dans un triangle isocèle

• Avec 3 bandes centrales, surface d’application en moyenne de 5 cm de large

• Avec 2 bandes centrales, surface d’application en moyenne de 6 cm de large

• Pour les travaux d’assainissement avec fixation mécanique et 5 chevilles par

panneau isolant, il faut appliquer 2 bandes épaisses de colle au centre.

Application des panneaux isolantsLes panneaux isolants sont posés en quinconce du bas vers le haut. Les panneaux d’isolation thermique doivent se toucher et être posés à plat et sans décalage et sans joint. Pour éviter les joints ouverts, avec des épaisseurs d’isolation à partir de 160 mm, les panneaux isolants doivent être posés en appliquant des solu-tions de joints spéciales (voir pages 24 / 25). Les joints ouverts (sauf pour les systèmes MW) ne peuvent être bouchés qu’avec des cales isolantes en XPS ou EPS 35 kg / m³. Toute autre solution (par exemple injection de mousse) n’est pas autorisée. Pour des épaisseurs d’isolation > 160 mm nous recommandons les solu-tions de joints AutoDoubleLock (ADL) ou Progress (Autolock peut être commandé avec délai de livraison).

Montage dans la construction en bois

Dans la construction en bois, le montage des panneaux isolants minéraux des systèmes MW peut se faire aussi de manière méca-nique par cloueuses pneumatiques.

KK10 Masse d’enrobage / colle de construction

KK10.100 Masse d’enrobage / colle de construc-tion avec accélérateur de prise

KK20 Colle de construction spéciale

KK20.100 Colle de construction spéciale avec accélérateur de prise

KK36 Colle à dispersion

KK70 Mortier combiné ISO

KK71 Mortier combiné allégé ISO

KK72 Mortier combiné allégé ISO

Page 22: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE | 3938 | MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE

T de mortierLe collage à joints serrés, sans aucun espace entre les plaques permet d’éviter la cause de multiples dégâts: le T de mortier.

juste faux

Croisement des plaques dans les angles (chaîne alternée)Pour l’obtention précise des angles saillants, la pose doit se faire par croisement des plaques. Chaque plaque sera posée avec dé-bordement et la perpendiculaire viendra se plaquer contre, sans aucun espace. Le débordement sera arasé par ponçage.

AutoDoubleLockAvec la solution de joints brevetée ADL (AutoDoubleLock) il est possible de fermer les canaux de diffusion et de minimiser le risque des T de mortier.

Épaisseurs d’isolant supérieures à 160 mm

Pour une pose sans joints avec une épaisseur d’isolation dès 160 mm, nous conseillons d’utiliser les solutions de jointoyage AutoDoubleLock ou Progress. Ces deux solutions améliorent la qualité de toute isolation extérieure crépie et assurent un colma-tage intégral des joints sans calage ultérieur.

Page 23: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE | 4140 | MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE

Fixation mécanique

Disposition optimale des chevillesCe mode de disposition des chevilles est optimal. Les chevilles sont disposées à 5 cm env. des joints de la plaque. Ajouter en complément une cheville au centre de la plaque. Nombre de che-villes par m²: 10 pièces.

Disposition acceptable des chevillesChaque angle de jonction reçoit une cheville isolante. Une che-ville supplémentaire se place au centre de la plaque. Nombre de chevilles par m²: 6 pièces.

Page 24: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE | 4342 | MISE EN ŒUVRE – MONTAGE ET COLLAGE

Fixation mécanique

Fixation mécanique des systèmes MW jusqu’à 20 m à la cornichePour les constructions neuves jusqu’à une hauteur de 8 m à la corniche et une épaisseur de 160 mm, il n’est pas nécessaire de procéder à un chevillage mécanique. Sur maisons familiales, le chevillage doit se faire dès 200 mm et sur immeubles locatifs, dès 160 mm. Disposition des chevilles jusqu’à 20 m à la corniche.

Appareillage sur l’angle (en foncé) 2 chevilles au milieu de la plaque.

Avec les systèmes MW et avec un montage à chevilles noyées, il est expressément recommandé d’utiliser les plaques de distance VT 2G (N° d’art. KD25.801).

Fixation mécanique des systèmes MW dès 20 m à la cornicheDès 20 m de hauteur, la prise au vent augmente considérable-ment. Dans les angles, le nombre de chevilles doit être augmenté. Il est également recommandé, de renforcer le chevillage de la plus élevée des rangées de plaques. En pleine face, avec double chevillage central, 6 pièces / m² sont nécessaires. Fixation méca-nique au-dessus de 20 m à la corniche.

Appareillage sur l’angle (en foncé) 3 chevilles au milieu de la plaque.

Page 25: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE | 4544 | MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE

ENROBAGE

Préparation des plaques à l’enrobage

Normalement, les extrémités de panneaux sont uniquement poncées à plat. Si les panneaux isolants sont exposés longtemps aux rayons du soleil, il faut que toute la façade soit poncée juste avant les travaux d’enrobage. La façade sera ensuite nettoyée et aucun résidu de ponçage (poussière) ne sera toléré.

MISE EN ŒUVRE

Page 26: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE | 4746 | MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE

Enrober et armer

Le treillis d’armature devra toujours être posé au centre ou dans le tiers extérieur du revêtement. Il ne doit reposer ni sur le pan-neau ni être visible au-dessus du mortier d’enrobage.

Couches minimum d’enrobageEPS avec revêtements couvrants normaux 3 à 4 mm EPS avec de fines structures spéciales 4 à 6 mm Systèmes à laine minérale 5 à 6 mmSilcanova topdry AQUABALANCE 4 à 8 mmMINERAL enduit gratté min. 8 mmSYSTÈME MINERAL 2K min. 10 mm

Pour les systèmes spéciaux comme CERAMO ou les revêtements couvrants minéraux, les teintes sombres etc. il est éventuellement nécessaire de faire un double enrobage à treillis. Le recouvrement latéral des bandes de treillis d’armature doit être d’au moins 10 cm et le treillis doit être tiré au moins de 15 à 20 cm dans les angles et par dessus les arêtes. Ceci est aussi valable pour les chambranles qui, lors d’une rénovation de bâtiment, ne com-portent pas de couche d’isolation thermique.

RedentsLes redents sont la cause de grandes différences de tension agis-sant sur de petits volumes à l’intérieur de la masse d’enrobage. Couplées à la présence de mortier interstitiel (précédemment nommé T de mortier), ces erreurs de mise en œuvre représentent un très grand risque de dégâts. Un collage soigné permet d’éviter les redents, réduit et simplifie le travail de mise en œuvre des plaques isolantes avant l’enrobage.

juste

faux

Conseil: rayonnement UV

Comme une exposition de longue durée au rayonnement UV solaire est susceptible d’endommager la surface des panneaux d’isolation au polystyrène, la couche doit être meulée proprement immédiatement avant les travaux d’enrobage.

Enrobage et armature des plaques en laine minérale, système «MW»Les mêmes règles générales décrites ci-dessus sont également applicables. Sur «MW», l’épaisseur de la couche d’enrobage de-vrait cependant atteindre 5 à 6 mm au minimum.

Page 27: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

Quelle masse d’enrobage pour quel système?

Produits

Désignation

KK10 Masse d’enrobage /

colle de construction

KK10.100 Masse d’enrobage / colle de const- ruction avec accélérateur de prise

KK52 Masse d’enrobage sans ciment silicone

KK70 Mortier combiné ISO

KK71 Mortier combiné allégé ISO

SystèmePSE

SystèmeMW

KK72 Mortier combiné allégé ISO (perlite)

KK75 MINERAL Mortier d’enrobage

Désignation

KK10 Masse d’enrobage /

colle de construction

KK10.100 Masse d’enrobage / colle de const- ruction avec accélérateur de prise

KK70 Mortier combiné ISO

KK71 Mortier combiné allégé ISO

KK72 Mortier combiné allégé ISO (perlite)

KK75 MINERAL Mortier d’enrobage

Consommationpour une épaisseur de couche de 4 mm

3,5 – 4,5 kg / m²

3,5 – 4,5 kg / m²

KK52 Masse d’enrobage sans ciment silicone

3,5 – 4,5 kg / m²

3,8 – 4,5 kg / m²

3,2 – 4,2 kg / m²

3,3 – 4,3 kg / m²

3,2 – 4,2 kg / m²

* KK70 uniquement pour l’enrobage de systèmes CERAMO

*

Conseil pour les travaux d’enrobage

En cas de rayons directs du soleil, de vent puissant et sec ainsi qu’en cas de risque de gel, aucun travail d’enrobage ne doit être réalisé. Même après l’application et jusqu’à la prise totale, les conditions climatiques susnommées ne doivent pas se produire sans que la façade ne soit protégée de manière adéquate.

Procédure: protection des arêtesPour la protection des arêtes saillantes situées en des endroits particulièrement exposés, tels que angles de bâtiments au-des-sus des terrains, linteaux et embrasures de portes et de fenêtres, etc., un renforcement de la protection peut être incorporé durant l’opération. La mise en place du protège arête survient après la phase de ponçage et de dépoussiérage, au plus tard un jour avant le travail d’enrobage.

MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE | 4948 | MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE

Page 28: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE | 5150 | MISE EN ŒUVRE – ENROBAGE

Procédure: renforcements diagonauxAfin d’éviter des fissurations ultérieures dans la zone des linteaux et des appuis des portes et fenêtres, il convient de ren-forcer le treillis d’armature aux endroits critiques de transition, sur env. 30 x 40 cm en diagonale.

Procédure: double entoilageAfin d’atteindre une résistance aux chocs plus élevée aux en-droits exposés, le crépi de façade peut recevoir un renforcement par l’ajout d’une couche de treillis supplémentaire.

10 cm derecouvrement

10 cm derecouvrement

Conseil pour la double armature

En cas de double entoilage, il y a particulièrement lieu de prendre en compte les points suivants: • Les recouvrements des lés de treillis ne doivent pas se

superposer. • Entre les treillis d’armature doit se retrouver une couche

suffisante de masse d’enrobage. • Aucun espace vide ne doit subsister sous les treillis

d’armature près des arêtes.

Page 29: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – COUCHE DE FOND | 5352 | MISE EN ŒUVRE – COUCHE DE FOND

COUCHE DE FOND

Imprégnation du fond avec: couche de fondLes couches de fond MARMORAN sont pigmentées. Elles garan-tissent une adhérence parfaite du crépi de finition sur son support en lui conférant un tirage progressif ; une structure régulière est ainsi assurée. Lors de l’utilisation de crépis de finition blanc na-ture, la couche de fond sera pigmentée blanc uniquement. Elle pourra être teintée dans la tonalité des crépis de finition. Après durcissement de la couche d’enrobage armée, env. 5 à 7 jours après sa mise en œuvre, la totalité de la surface à revêtir est à traiter avec la couche de fond correspondant au type de crépi de finition choisi. L’application se fait à saturation et de façon régu-lière, au rouleau ou à la brosse à badigeon. La couche de fond est recouvrable 24 heures plus tard.

Produits

Désignation

G111 Couche de fond MARMORAN

G210 Couche de fond silicone

G710 Couche de fond SILCANOVA

Consommation

0,2 – 0,25 kg / m²

0,2 – 0,25 kg / m²

0,15 – 0,25 kg / m²

MISE EN ŒUVRE

Page 30: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – CRÉPIS DE FINITION | 5554 | MISE EN ŒUVRE – CRÉPIS DE FINITION

CRÉPIS DE FINITION

Crépis de finitionComme couche de finition, les systèmes d’isolation MARMORAN disposent d’un large assortiment de crépis tirés de la palette MARMORAN. En vue de l’obtention d’une structure régulière sur isolation, un crépi de type ribé plein ou taloché est à choisir. Ce type s’impose dans tous les cas, qu’il s’agisse d’une finition CARRARA, SILCANOVA ou siliconée. Sur une isolation extérieure crépie, les surfaces à structures fines doivent être prévues en deux couches successives, combinant un grain fin (< 1,5 mm) à un crépi plus grossier. Par exemple, une première couche de grain 1,5 mm, suivie après séchage, d’un surfaçage avec une couche de granulométrie 0,5 mm. Le résultat correspondra à la satisfac-tion d’une tendance pouvant être qualifiée d’optimale, tant en matière de structure apparente, qu’en satisfaction des exigences en technique d’application. Cette structure est connue depuis plus de 10 ans sous le nom de «Système de crépi couvrant de type Ticino». Dans toutes les variantes où une très fine structure de finition est prévue, ainsi que dans tous les systèmes où la dernière couche est formée d’un crépi fin, la masse d’enrobage doit présenter une épaisseur minimale de 4 – 6 mm, et être réali-sée avec une double tissu d’armature.

MISE EN ŒUVRE

Page 31: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – CRÉPIS DE FINITION | 5756 | MISE EN ŒUVRE – CRÉPIS DE FINITION

1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 3,0 mm 4,0 mm 5,0 mmCouchede fond

0,5 mm

0,2 – 0,25

1,7 – 2,2 2,2 – 3,0 2,5 – 3,2 3,7 – 4,5 4,8 – 5,8 5,5 – 6,51,0 – 1,5

2,0 – 2,5 2,5 – 3,3 2,8 – 3,6 3,9 – 4,8

2,5 – 3,3 2,8 – 3,6

0,2 – 0,25

1,5 – 2,0 2,0 – 2,8 2,3 – 3,0 3,2 – 4,0

2,0 – 2,5 2,3 – 2,8 2,7 – 3,3 3,9 – 4,01,3 – 1,8

2,5 – 3,3 2,8 – 3,6

0,15 – 0,25

1,7 – 2,2 2,2 – 2,4 2,7 – 3,0 3,5 – 3,8

1,7 – 2,2 2,2 – 2,4 2,7 – 3,0 3,5 – 3,8 4,4 – 5,51,0 – 1,5

Consommation, couches de fond et crépis de finitionEn règle générale, les masses d’enrobage doivent être propres, sèches et normalement durcies avant d’être revêtues.

MARMORAN CARRARA

MARMORAN Couche de fond G111

CARRARA Crépi taloche extérieur A110

CARRARA Ribé plein extérieur A210

CARRARA Ribé plein Futura extérieur A211

Crépis de finition silicone

Couche de fond pour crépi silicone G210

Crépi silicone taloche extérieur C220

Crépi silicone ribé plein extérieur C210

Crépi ribé plein Futura C211

Crépis de finition SILCANOVA*

Couche de fond SILCANOVA* G710

Crépi SILCANOVA* extérieur C540

Ribé plein SILCANOVA* extérieur C530

Les consommations sont des valeurs moyennes indicatives. Données en kg / m².

* Il est également possible d’utiliser SILCANOVA topdry.

Page 32: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – CRÉPIS DE FINITION | 5958 | MISE EN ŒUVRE – CRÉPIS DE FINITION

14.30 14.35 14.40 14.45 14.50 14.55 15.00 15.05 15.10 15.15 15.20 15.25 15h30

80 °C

75 °C

70 °C

65 °C

60 °C

55 °C

50 °C

45 °C

40 °C

Conseil THERMOBALANCE

Les peintures couvrantes THERMOBALANCE optimisées (MARMORAN SILCANOVA ou Silicone) sont la solution innovante et diminuent efficacement le réchauffement des façades. Dans tous les cas, il est recommandé de demander une réduction de température – même pour les teintes qui ne sont pas beaucoup en dessous de 30 !

pigm

ents

Stan

dard

Stan

dard

ou

opti

mis

é TS

R

aucune restriction

Double treillis d’armature et / ou peinture

THERMOBALANCE

Double treillis d’armature et peinture

THERMOBALANCE

Système ROBUSTO ou système MW avec

peinture THERMOBALANCE

Y = 20

Y = 10

Y = 30

opti

mis

é TS

Rop

tim

isé

TSR

Choix de la teinte des couches couvrantesLa couleur influence énormément la charge thermique exercée sur la couche de finition. Dans l’idéal, le choix d’une teinte claire réduit au maximum les tensions exercées sur la couche de fini-tion. De fortes tensions augmentent le risque de dommages cau-sés par une application inadéquate.Conformément à la norme SIA 243, la couche couvrante (crépi couvrant et / ou revêtement) ne doit pas descendre en dessous de la valeur de clarté relative de 30. En cas d’utilisation de teintes plus foncées (plus faibles) que la valeur de clarté relative de 30, il faut alors procéder comme indiqué dans le tableau en page 59.

THERMOBALANCE, optimisationLes peintures couvrantes THERMOBALANCE optimisées (MARMORAN SILCANOVA ou Silicone) sont la solution innovante et diminuent efficacement le réchauffement des façades. Dans tous les cas, il est recommandé de demander une réduction de tempéra-ture – même pour les teintes qui ne sont pas beaucoup en dessous de 30 ! La valeur de clarté relative tient compte uniquement du sec-teur lumineux dans le visible – les mesures TSR (TSR = total solar reflexion) indiquent, elles, plus de 60 % du rayonnement présent.

Page 33: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – PEINTURE | 6160 | MISE EN ŒUVRE – PEINTURE

PEINTURE

Conseil: prolifération d’algues et de champignons

Un additif supplémentaire dans l’enduit de finition et une double couche de peinture à base de silicone FORTE, peinture SILCANOVA FORTE constituent pour les revêtements de finition la meilleure des protections contre les algues et les moisissures. La protection constructive contre les intempéries, la mise en œuvre, l’emplacement et l’architecture, ainsi que l’environnement du bâtiment jouent également un rôle déterminant dans la protection de la façade contre les organismes.

Désignation Consommation Consommation

F810 Peinture silicone

F812 Peinture silicone armée

F811 Peinture silicone FORTE

F813 Peinture silicone FORTE armée

F535 Peinture SILCANOVA topdry

F536 Peinture SILCANOVA FORTE

sur surfaces grossières ou

fortement absorbantes,

2 couches0,4 – 0,6kg / m²

sur surfaces faiblement

absorbantes, 2 couches

0,2 – 0,4kg / m²

Couche de peinture complémentaireTirées de la palette des peintures MARMORAN, les types silicone, silicone FORTE, ainsi que SILCANOVA topdry Peinture et SILCANOVA FORTE sont à recommander en cas d’application d’une peinture en finition. Ceci, aussi bien pour de nouvelles constructions, que pour des travaux de rénovation en relation avec une réhabilita-tion. Les peintures silicones offrent simultanément, une qualité hydro-fuge exceptionnelle réduisant considérablement l’action de l’humi-dité, donc la salissure des façades, tout en permettant une parfaite diffusion de vapeur. Les versions fibreuses F812 et F813 assurent en outre, un pontage des fines fissures de retrait ou de formation de film.

Produits

* Revêtements de finition sans biocides lessivables voir Mise en œuvre à partir de la page 93, ainsi que les brochures SILCANOVA et revêtements de finition minéraux sans biocides lessivables.

MISE EN ŒUVRE

Page 34: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – CERAMO | 6362 | MISE EN ŒUVRE – CERAMO

CERAMO

Depuis 40 ans, avec les systèmes de la société Saint-Gobain Weber SA, il est simple d’appliquer le crépi couvrant MARMORAN sur l’isolation thermique extérieure, et bien maintenant il est tout aussi simple de recouvrir la façade compacte avec de la pierre naturelle et du verre, de la pierre synthétique, de la céramique, du grès fin ou des briques.

Profitez du savoir-faire des deux leaders du marché en Suisse : MARMORAN, le numéro 1 des isolations thermiques extérieures ainsi que Weber, le fabricant leader de produits carreleurs.

De plus, vous pouvez profiter des avantages exclusifs suivants :

• Libre choix des revêtements, p. ex. chez les vendeurs suisses de matériaux de construction ou chez des fournisseurs de pier-res naturelles et synthétiques.

• Tests dans nos laboratoires pour les revêtements critiques.• Conseil grâce à plus de 40 représentants techniques pour la

construction ou l’étude, dans toutes les régions linguistiques de la Suisse.

• Réalisation de devis et conseils détaillés.• Élément spécial CERAMO pour le secteur du linteau.• Garantie système pour toute la structure.

Évidemment, nous sommes ouverts à toutes les possibilités créa-tives qui combinent diverses possibilités de revêtement avec des revêtements couvrants traditionnels.

MISE EN ŒUVRE

Page 35: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

2

3

1

MISE EN ŒUVRE – CERAMO | 6564 | MISE EN ŒUVRE – CERAMO

Installation de panneaux isolants avec enrobage à treillis simple et fixation mécanique

1 Collage de panneaux isolants par rives / chambresCe type de collage est recommandé pour le neuf et la rénovation. La colle doit être appliquée sur une épaisseur suffisante. Après pression contre le support, au moins 40 % de la plaque isolante doit être recouverts de colle. (Pour les rénovations par doublage d’une isolation extérieure crépie, appliquer la colle sur toute la surface à l’aide d’un platoir denté).

2 Préparation des plaques isolantes avant l’enrobage Si nécessaire (p.ex. longue exposition aux rayons du soleil, pré-sence de grosses aspérités), la surface de la façade doit être pon-cée avant les travaux d’enrobage pour qu’il n’y ait plus de points en saillie. Après les travaux de ponçage, il faut nettoyer la façade pour qu’il ne reste aucun résidu de ponçage (poussière).

3 Enrobage simple Le mortier combi ISO KK70 est appliqué régulièrement avec la truelle en acier et à une épaisseur de couche d’au moins 3 mm. Ensuite, enfoncer légèrement le treillis d’armature KA60 dans la surface. Pour l’enrobage du treillis d’armature, seul du mortier combi ISO KK70 peut être utilisé.

Page 36: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

4 Installation de panneaux isolants avec enrobage à treillis simple et fixation mécanique

4 Fixation mécaniqueUne fois la première couche d’enrobage légèrement sèche, il faut fixer méchaniquement latrame avec des chevilles à visser. Ce fai-sant, veiller à ne pas endommager le treillis d’armature avec les chevilles. La trame de chevilles dépend de l’épaisseur d’isolation et du poids du revêtement. Si la portance du support est insuffi-sante, effectuer un test d’arrachement. Le pas de trame des fixa-tions mécaniques est égal au nombre du tableau de charge plus le supplément conforme aux résultats du test de retrait.

5 Enrobage simpleAprès séchage complet de la première couche d’enrobage, appli-quer au platoir en acier une deuxième couche de mortier ISO-combi KK70 d’une épaisseur de 2 mm minimum. L’enrobage total doit faire 5 mm d’épaisseur minimum. Pour l’enrobage, utiliser exclusivement du mortier ISO-combi KK70.

4

5

MISE EN ŒUVRE – CERAMO | 6766 | MISE EN ŒUVRE – CERAMO

Page 37: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

Installation de panneaux isolants avec enrobage à treillis double et fixation mécanique

1 Après l’application du treillis d’armature KA60 avec KK70 (épaisseur minimum de 3 mm) on applique une 2ème couche de mortier combi ISO KK70 avec la truelle en acier à une épaisseur d’au moins 3 mm.

2 Dans cette deuxième couche, le treillis d’armature KA13 est légèrement noyé. Pour tous les travaux avec le treillis d’armature, il faut respecter le recouvrement minimum d’au moins 10 cm.

3 Après le séchage de la deuxième armature, vient l’application des chevilles à vis. La répartition dépend du poids du revêtement et de l’épaisseur d’isolation (voir tableaux dans la brochure No-tice de montage de CERAMO & ROBUSTO, pages 10 et 17).

Après le chevillage, toute la surface est encore une fois lissée avec une couche égalisatrice KK70 d’au moins 2 mm. Attention, selon le revêtement choisi, de plus grandes tolérances de surface sont demandées!

2

3

1

À respecter

Le temps d’attente avant de pouvoir commencer les travaux de revêtement sur la façade dépend des conditions météorologiques. Dans tous les cas, il faut compter 14 jours! Pour les travaux de panneaux et de joints, il ne faut pas que les températures des-cendent en dessous de + 5 °C pendant toute la période de pose. Après les travaux de joint, il faut protéger la façade pendant au moins 7 jours contre les influences négatives de la météo. Un confi-nement étanche à la poussière est par conséquent obligatoire! (Voir également notice ASC)

MISE EN ŒUVRE – CERAMO | 6968 | MISE EN ŒUVRE – CERAMO

Page 38: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – ROBUSTO-UNIVERSAL | 7170 | MISE EN ŒUVRE – ROBUSTO-UNIVERSAL

ROBUSTO-UNIVERSAL

Le système ROBUSTO-UNIVERSAL est l’évolution logique du célèbre MW-ROBUSTO. Comme le nom l’indique, le secteur d’ap-plication est universel et il peut utiliser toute la gamme de panneaux d’isolation thermique de la société Saint-Gobain Weber SA. Il est convaincant par sa structure épaisse de crépi et protège la façade contre les chocs, sa sonorité est massive. ROBUSTO-UNIVERSAL peut être revêtu avec pratiquement tous les systèmes (y compris revêtement avec des panneaux en céramique, des briques et des pierres naturelles jusqu’à 70 kg / m²).

Dans le nouveau système ROBUSTO-UNIVERSAL, il est possible d’utiliser tous les panneaux isolants de la société Saint-Gobain Weber SA. Pour les panneaux en laine minérale (laine de roche et laine de verre), on peut pratiquement renoncer à un collage (condi-tion préalable : aucune grande tolérance dans la base). PSE et les systèmes HiCompact, ou pour les grandes tolérances de base, on effectue généralement un collage.

MISE EN ŒUVRE

Page 39: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

1 Montage du ROBUSTO-SpyderUn outil multifonction spécial a été développé pour le système ROBUSTO-UNIVERSAL. Le ROBUSTO-Spyder peut être placé sans effort dans tous les matériaux d’isolation. Il sert d’interca-laire pour le MARMONET MA11 et de support pour la cheville à visser. Les espacements doivent être respectés selon la réparti-tion des chevilles indiquée en page 17 de la brochure de traite-ment de Ceramo.

2 Pose du MARMONET MA11 Les bandes de treillis d’armature en acier MA11 (largeur 100 cm, 50 cm et 33 cm) se posent verticalement avec un chevauchement d’au moins 10 cm, puis sont fixées avec des chevilles à visser. Pour les fenêtres, portes et autres ouvertures, une armature sup-plémentaire est requise en diagonale dans les angles. Les coins du bâtiment sont renforcés avec un angle MARMONET supplé-mentaire.

3 Montage des clips Des clips, env. 6 pièces / m², sont montés pour que le MARMONET MA11 repose avec un espacement régulier contre les panneaux d’isolation. Les clips peuvent être fixés aux mailles horizontales ou verticales. L’essentiel est que le clip soit correctement engagé à l’endroit prévu.

2

3

1

MISE EN ŒUVRE – ROBUSTO-UNIVERSAL | 7372 | MISE EN ŒUVRE – ROBUSTO-UNIVERSAL

Page 40: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

5

4

MISE EN ŒUVRE – ROBUSTO-UNIVERSAL | 7574 | MISE EN ŒUVRE – ROBUSTO-UNIVERSAL

4 Réalisation d’un enduit d’apprêt avec ROBUSTO mortier ISO-combi KK78Le crépi de fond spécial ROBUSTO KK78 a été spécialement éla-boré pour le système ROBUSTO; il est normalement livrable en silo, mais également disponible en sacs. Cette opération implique les mêmes exigences de préparation et de mise en œuvre que la réalisation d’un crépi de fond. Après lattage et rabotage, l’épais-seur du KK78 devrait être de 15 – 18 mm.

5 Enrobage Utiliser exclusivement le mortier ISO-combi KK70 pour l’enrobage du treillis d’armature. Le système ROBUSTO-UNIVERSAL est alors prêt à recevoir tous les revêtements de façade < 70 kg / m². (L’adhérence doit faire l’objet de tests en laboratoire)

Coller avec de la mousse collante et du mastic de montage Si de la mousse collante est utilisée pour le montage des pan-neaux isolants, il faut procéder comme suit. Avec la mousse col-lante KK38, on effectue un collage sur les bords et au centre, on applique en forme de M ou de W. Afin d’éviter tout écoulement arrière, il faut appliquer KK38 avec précision et le plus en exté-rieur possible. Sur les angles et au centre, on applique des points de colle de montage KG81.

Page 41: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU | 7776 | MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU

PARE-FEU

Une nouvelle règle de protection incendie est en vigueur depuis le 1er janvier 2015

À partir du 1er janvier 2015 entrent en vigueur les nouvelles règles de protection incendie et les directives de l’AEAI (Associa-tion des établissements cantonaux d’assurance incendie). Le site Internet de l’AEAI (VKF) fournit à cet égard de nombreuses infor-mations (www.vkf.ch ou www.praever.ch).

Un «État de la technique Papier (STP)» a déjà été élaboré pour l’isolation thermique extérieure crépie PSE. Il peut être com-mandé sur le site de l’association PSE (www.epsschweiz.ch).

MISE EN ŒUVRE

Page 42: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU | 7978 | MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU

Installation du pare-feu

• Les pare-feu doivent être installés à partir d’une hauteur totale de 11 m jusqu’à 30 m à chaque étage sur tout le pour-tour (hauteur de bâtiment > 30 m, uniquement possible avec le système MW).

• Le collage doit se faire sur toute la surface.• Chaque pare-feu doit être, en plus, fixé mécaniquement avec

deux chevilles (écartement maximum 65 cm).

Pour exclure toutes traces et différences de couleur, la société Saint-Gobain Weber SA recommande exclusivement le pare-feu CH-PIR reconnu par l’AEAI sur les systèmes PSE avec un revête-ment de crépi couvrant de MARMORAN. Pour les systèmes CERAMO, il est possible d’utiliser le pare-feu en laine minérale.

Quelles sont les solutions alternatives?

• À la place d’un système PSE, il est possible de choisir une version avec isolation thermique de haute performance «Système MARMORAN-HiCompact 023» ou «HiCompact 025 ultra» (ainsi, toute la façade est un pare-feu).

• À la place d’un système PSE, toute la façade peut être réali-sée en laine minérale (l’épaisseur d’isolation augmente en rai-son de la différence de valeurs Lambda).

Contrôle AQ avant les travaux d’enrobage

Conformément au STP, avant les travaux d’enrobage, il faut ef-fectuer un contrôle de qualité sur 3 pare-feu, avec compte rendu correspondant. Pour cette tâche, il est possible de faire appel au service d’application de la société Saint-Gobain Weber SA. Veuil-lez vous adresser au représentant concerné.

Page 43: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

2

3

1

Préparation de la surface du mur

1 Appliquer la colle sur toute la surface du mur avec une truelle. Il est possible d’utiliser toutes les colles minérales sauf la colle dispersion KK36 et la mousse collante KK38.

2 Étirer dans le sens longitudinal avec la spatule dentée. La sur-face doit être entièrement recouverte de produit.

3 Mur correctement préparé pour le montage du pare-feu.

Préparation du pare-feu

Barrière coupe-feu: Appliquer la colle, étirer dans le sens longitu-dinal avec la spatule dentée (dimensions min. 8 × 8 × 8 mm). Seule cette variante est autorisée! La colle ne doit pas être appliquée en pâté, pas de collage de bord par bande ni dans le sens longi-tudinal.

MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU | 8180 | MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU

Page 44: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

Fixation mécanique avec chevilles à vis KD25 ou KD27** Le pare-feu de Swisspor n’est pas possible avec KD27!

1 Après le durcissement de la colle, percer des trous pour les chevilles à vis (écartement maxi des trous 65 cm).

2 Les chevilles à vis doivent être noyées. Avec l’outil adéquat ou la cheville, réaliser l’évidement pour la rondelle de recouvre-ment.

21

Pare-feu parfaitement monté!Rondelles de recouvrement et pare-feu poncés à fleur de façade.

Monter la rondelle de recouvrement et poncer à fleur de façade. Poncer également à fleur de façade les éventuelles aspérités des pare-feu ou des panneaux isolants. Ces travaux doivent être réa-lisés avant le contrôle AQ.

max. 65 cm

MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU | 8382 | MISE EN ŒUVRE – PARE-FEU

Page 45: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MARMOtec

Simplicité convaincante

Les façades suspendues ventilées ont connu une forte croissance au cours des 40 dernières années. La façade suspendue ventilée doit être considérée comme un parement esthétique, donc un élé-ment architectural. Le nouveau système MARMOtec offre aux concepteurs et architectes d’immenses possibilités formelles. MARMOtec est un système de façade durable comprenant un pan-neau support d’enduit en granulat de verre expansé. Le panneau MARMOtec est enduit sans joints ou bien recouvert de parements muraux. Le granulat de verre expansé est obtenu à partir de verre recyclé selon un procédé breveté. Le bris de verre préparé et fine-ment moulu, mélangé et mis en forme. Le granulat brut est soumis à une sintérisation dans un four d’expansion. Le résultat est un produit écologique à partir de matières minérales. Le panneau de façade MARMOtec peut être découpé avec un couteau ou un cut-ter. Une scie sauteuse permet d’effectuer facilement des découpes. Le panneau de façade MARMOtec est facile à monter grâce à son faible poids compris entre 5 et 7,5 kg / m². Un seul panneau ne pèse qu’entre 4,8 et 7,2 kg selon l’épaisseur. Une seule personne peut ainsi monter plusieurs panneaux. Pour des sous-faces apparentes, nous proposons le panneau MARMOtec- U qui bénéficie d’un trai-tement supplémentaire et d’une surface fermée.

Le format 800 x 1200 mm permet un travail efficace, même sur des échafaudages de faibles surfaces. L’ossature secondaire en plu-sieurs parties permet d’optimiser l’alignement des angles exté-rieurs et des jonctions de fenêtres. Les défauts de planéité du sup-port sont désormais faciles à compenser. Le découplage du panneau de façade MARMOtec permet le séchage de la maçonne-rie exempte d’enduit – un réel avantage pour les constructions neuves et face au raccourcissement des durées de chantier.

MISE EN ŒUVRE – MARMOtec | 8584 | MISE EN ŒUVRE – MARMOtec

MISE EN ŒUVRE

Page 46: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

1 Avant le montage de l’ossature secondaire, il convient de vérifier le support, de déterminer les points de croisement des consoles et de les marquer sur la maçonnerie. N’hésitez pas à demander nos conseils; nous indiquerons volontiers sur votre plan de façade l’em-placement de l’ossature secondaire.

2 La console est ensuite fixée sur le support à chaque point de croisement au moyen d’éléments de fixation spécifiques au système.

• Vis avec cheville nylon• Ancrage à expansion / ancrage pour charges lourdes• Ancrage au mortier

La distance de trame doit être diminuée en partie périphérique.

Les éléments de fixation doivent être définis en fonction du support et de la charge surfacique. Nous établirons volontiers pour vous une solution spécifique à votre projet.

3 L’équerre porteuse est maintenant fixée dans la console, ajus-tée et maintenue fermement au moyen de vis autoperforeuses pré-montées.

4 Montage de l’isolation thermique entre les profilés horizontaux. L’isolation thermique doit être fixée de telle sorte qu’elle ne puisse plus se déplacer.

5 Montage des lattes de façade 30 x 80 mm avec vis autoperfo-reuses dans le profilé porteur.

2

4

1

3

5

MISE EN ŒUVRE – MARMOtec | 8786 | MISE EN ŒUVRE – MARMOtec

Page 47: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

Montage de plaque

Les panneaux de façade MARMOtec sont posés de façon déca-lée. Les joints en croix ne sont pas autorisés. La distance entre vis est de 233 mm.

Distances entre visLes schémas suivants indiquent les distances à respecter entre vis et les dimensions des lattes de façade.

Remarque IMPORTANTE

Les vis en acier inoxydable du système doivent être vissées dans l’alignement.

MISE EN ŒUVRE – MARMOtec | 8988 | MISE EN ŒUVRE – MARMOtec

Page 48: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

Formation d’arête

1 Toutes les arêtes non enduites ou bord à bord sont recou-vertes par le profilé d’emboîtement MARMOtec.

2 Après la découpe, le profilé d’emboîtement MARMOtec est simplement placé sur le panneau et mis en contact avec l’arma-ture de façade grâce au treillis d’armature déjà monté.

Le profilé d’emboîtement doit reposer à plat sur l’arête du pan-neau sans le moindre espace entre les deux.

Les bords de profilé doivent être montés avec un décalage de 10 cm par rapport aux bords de panneaux. Les profilés d’emboî-tement ne sont pas mis en place bord à bord, mais avec un joint ouvert d’1 mm.

Composition des couches

EnduitEnrobage de treillis avec mortier ISO-combi KK71Juste après le montage des panneaux support d’enduit, une couche de 3 à 4 mm de mortier ISO-combi MARMORAN doit être appliquée au moyen d’une truelle crantée inoxydable, 4 x 4 mm. Le treillis d’armature MARMORAN KA60 doit être enrobé de telle sorte que l’armature se trouve au tiers extérieur de la couche d’enrobage. Après séchage du treillis, il est recommandé d’appli-quer une seconde couche de KK71. Le treillis d’armature KA60 ne doit alors plus être apparent. La structure du treillis de l’arma-ture KA60 ne doit alors plus être visible.

Primaire d’accrochage pour enduitPour les teintes colorées, il est recommandé d’appliquer une pré-couche teintée. Le fond pour crépi silicone MARMORAN G210 est appliqué au plus tôt 4 jours après. Le G210 est fourni prêt à l’application et peut être retravaillé dans un intervalle de 24 heures.

Enduit de finitionL’enduit de finition MARMORAN peut être directement appliqué et structuré après un bon séchage de l’enrobage du treillis – env. 48 h / tenir compte des conditions météorologiques.

Revêtement finalAprès 48 h de séchage, l’enduit de finition est recouvert de deux couches de peinture silicone MARMORAN Forte F811.

RemarqueCette recommandation doit être suivie si l’ensemble de la construction est stable et le reste. Les données de consommation figurent dans les notices techniques de chaque produit. Pendant et après toutes les applications, les produits doivent être mis à l’abri des intempéries.

21

MISE EN ŒUVRE – MARMOtec | 9190 | MISE EN ŒUVRE – MARMOtec

Page 49: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MARMORAN MINERAL 2K

MARMORAN MINERAL 2K peut être appliquée sur tous les sup-ports minéraux. En cas d’utilisation d’une isolation thermique extérieure enduite, l’utilisation d’un panneau en laine minérale représente un avantage.

Généralités concernant le système MARMORAN MINERAL 2K• Sur la façade, le crépi de fond doit avoir une épaisseur

minimale de 10 mm à tous les endroits. (Sauf embrasures)

• Pendant l’application et le séchage, la façade doit être effectuée de manière à ce que les surfaces soient protégées des rayons du soleil, de la pluie et du vent (installer au moins les deux échafaudages supérieurs). Le reste de la façade doit être protégée par un filet d’échafaudage.

• L’application doit être effectuée à des températures comprises entre 8 et 30 °C.

• Les produits minéraux peuvent former des nuages sur la sur-face en raison d’inégalités dans le comportement d’absorption et le séchage.

• La notice technique contient les proportions de mélange, le mode d’application et les mesures de protection à respecter.

MISE EN ŒUVRE – MARMORAN MINERAL 2K | 9392 | MISE EN ŒUVRE – MARMORAN MINERAL 2K

MISE EN ŒUVRE

Page 50: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MARMORAN MINERAL ENDUIT GRATTÉ | 9594 | MISE EN ŒUVRE – MARMORAN MINERAL ENDUIT GRATTÉ

MARMORAN MINERAL enduit gratté

L’enduit gratté MARMORAN MINERAL est un revêtement de finition unique en son genre. Son mode d’application qui lui donné son nom (gratter la surface) permet d’obtenir une structure unique. L’enduit gratté MARMORAN MINERAL peut être appliqué sur tous les sup-ports minéraux. En cas d’utilisation d’une isolation thermique exté-rieure enduite, l’utilisation d’un panneau en laine minérale représente un avantage.

Généralités concernant le système d’enduit gratté MARMORAN MINERAL• Sur la façade, le crépi de fond doit avoir une épaisseur minimale

de 8 mm à tous les endroits. (Sauf embrasures) • La façade doit être protégée de manière à ce que les surfaces

soient protégées des rayons du soleil, de la pluie et du vent. • L’application doit être effectuée à des températures comprises

entre 8 et 30 °C. • Les produits minéraux peuvent former des nuages sur la surface

en raison d’inégalités dans le comportement d’absorption et le séchage.

• La notice technique contient les proportions de mélange, le mode d’application et les mesures de protection à respecter.

MISE EN ŒUVRE

Page 51: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MARMORAN mineral.star | 9796 | MISE EN ŒUVRE – MARMORAN mineral.star

MARMORAN mineral.star

Le système de revêtement de finition MARMORAN mineral.star est fondé sur la structure traditionnelle d’une isolation thermique exté-rieure crépie avec une couche finale appliquée à l’aide d’une pein-ture silicate à composant unique stabilisée de haute qualité. La peinture minérale pour façade est extrêmement perméable la va-peur d’eau, résistante aux intempéries et ne modifie presque pas la structure du support. Compatible avec tous les supports minéraux massifs. L’application avec l’isolation thermique extérieure crépie est conforme avec les directives de Saint-Gobain Weber SA. Tous les panneaux isolants peuvent être utilisés.

Généralités concernant le système MARMORAN mineral.star• Sur la façade, le crépi de fond doit avoir une épaisseur minimale

de 6 mm à tous les endroits. (Sauf embrasures)

Les produits suivants conviennent à la structure de l’enduit de finition: • Enduit à modeler MARMORAN H415 (enduits lisses et modelés)• weber.star 223 pour une épaisseur de grain jusqu’à 3 mm• Finition brute MARMORAN MINERAL 45-PLUS

La couche de finition est appliquée avec:• Peinture silicate MARMORAN F540 • La façade doit être protégée de manière à ce que les surfaces

soient protégées des rayons du soleil, de la pluie et du vent.• L’application doit être effectuée à des températures comprises

entre 8 et 30 °C.• Les produits minéraux peuvent former des nuages sur la surface

en raison de comportement d’absorption et de séchage différents.• La notice technique contient les instructions d’application à

respecter.

MISE EN ŒUVRE

Page 52: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

MISE EN ŒUVRE – MARMORAN SILCANOVA topdry | 9998 | MISE EN ŒUVRE – MARMORAN SILCANOVA topdry

MARMORAN SILCANOVA topdry

La technologie AQUABALANCE est une innovation maintes fois récompensée de Saint-Gobain Weber Deutschland. Elle a reçu les prix «Innovationspreis Klima und Umwelt», «ECO» (prix fédéral) et «Blauer Engel». En Suisse, Saint-Gobain Weber SA a lancé le système MARMORAN SILCANOVA topdry en 2008 en tant que premier revêtement de finition pâteux sans biocides lessivables.

Généralités concernant le système MARMORAN SILCANOVA topdry• Epaisseur de crépis de fond de 4 à 6 mm possible, une ou deux

couches• Ecologique grâce à une composition intelligente dépourvue de

biocides lessivables• Liberté d’utilisation: toutes les couleurs, toutes les structures• Peut être combiné avec toutes les teintes de couleur «LAVA»

optimisées TSR• Possibilité d’obtenir des effets spéciaux grâce à une application

supplémentaire de mica, de calcin, etc.• La notice technique contient les instructions d’application à

respecter.

Les produits suivants conviennent en tant que revêtement de finition:• Crépi ribé plein MARMORAN SILCANOVA topdry,

grain de 0,5 à 6 mm• Crépi à talocher MARMORAN SILCANOVA topdry,

grain de 0,5 à 6 mm La couche de finition facultative est appliquée avec:• Peinture MARMORAN SILCANOVA F535• Peinture silicate MARMORAN F540

MISE EN ŒUVRE

Page 53: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

DÉTAILS DE CONSTRUCTION

Page 54: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

DÉTAILS DE CONSTRUCTION – RACCORD AU TERRAIN | 103102 | DÉTAILS DE CONSTRUCTION – RACCORD AU TERRAIN

Détail de construction: Raccord au terrainLes soubassements en contact direct avec le terrain, font partie des zones des constructions les plus exposées à la dégradation. À court terme, soudaines et fortes expositions telles que:

eaux pluviales, éclaboussures, eaux de ruissellement, eaux sta-gnantes. À long terme: contraintes mécaniques, neige, glace, humidité du terrain, acides humiques, etc. Tout ceci exige des mesures appropriées à prendre dans la planification et lors de l’exécution. Quelques exemples de solutions simples et écono-miques mais recommandables, si elles sont correctement exécu-tées en faisant usage d’émulsions de bitume ou de SUPERflex et des variantes optimales faisant appel à des plinthes de socles métalliques ou des éléments de béton en fibre de verre.

À standard égal les détails de soubassement peuvent s’exécuter avec du bitume à spatuler comme avec des masses SUPERflex. La pratique a démontré que l’usage combiné des deux produits était praticable.

Conseil: SUPERflex

Les produits SUPERflex protègent efficacement la zone du socle et peuvent être appliqué sur le crépi avec les peintures de façade. Une coupe capillaire supplémentaire augmente la sécurité contre les remontées d’humidité.

14

B4

2

3

1

4

5

6

9

15

Détail 1.02Soubassement enterré avec SUPERflex

Produits

Désignation Consommation

KB10 STANBit 3 – 4 kg / m²

KB 15 DUOBit 4 kg / m²

KB20 Bitume spécial à spatuler 4 kg / m²

KB21 Bitume spécial à rendement élevé KB 20 E 3,5 kg / m²

KB40 SUPERflex (deux composants) 3 – 4 kg / m²

KB45 SUPERflex PRO 2 kg / m² (jusqu’à 50 % d’addition de ciment)

Les légendes et détails complets peuvent être trouvés dans la documentation ou sous www.weber-marmoran.ch

Page 55: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

2

3 1

4

5

6

9

14

14/15

72

14

8

2

3

14

5

6

9

B4

DÉTAILS DE CONSTRUCTION – RACCORD AU TERRAIN | 105104 | DÉTAILS DE CONSTRUCTION – RACCORD AU TERRAIN

Détail 1.04Soubassement enterré avec coupure d’ascension capillaire

Détail 1.06Soubassement avec plinthe en béton de fibres

Conseil: coupure d’ascension capillaire

Tous nos détails de soubassement sont absolument praticables sans coupure d’ascension capillaire. Cette pratique est applicable essentiellement lors de travaux d’assainissements. Sur construc-tions neuves, elle est à considérer comme une sécurité complé-mentaire. Important: la coupe horizontale est à pratiquer à travers toutes les couches de revêtement, jusque dans la plaque PSX.

Conseil: pour sous-sol

Nos détails de sous-sols se caractérisent par des plaques drai-nantes / filtrantes ou de feuilles à noppes. La meilleure protection au niveau du socle est assurée par des plaques drainantes / filtrantes cor-rectement mises en place. Lorsque plus d’une rangée de plaques est compactée dans le sous-sol, ces modèles doivent être mis en œuvre. Voir également la fiche SMGV: Applications du crépi extérieur et de l’isolation thermique extérieure crépie dans la zone du socle.

Les légendes et détails complets peuvent être trouvés dans la documentation ou sous www.weber-marmoran.ch

Les légendes et détails complets peuvent être trouvés dans la documentation ou sous www.weber-marmoran.ch

Page 56: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

DÉTAILS DE CONSTRUCTION – LINTEAU ET EMBRASURE | 107106 | DÉTAILS DE CONSTRUCTION – LINTEAU ET EMBRASURE

Détail de raccordement: Linteau et embrasureAvec des enveloppes toujours mieux isolées, des grandes sur-faces de fenêtres et de plus fortes profondeurs d’encadrements isolés, les exigences augmentent également dans la formulation des détails tournant autour des portes et des fenêtres. Non seu-lement des solutions techniques, mais également des méthodes de pose et de façonnage efficientes et rationnelles sont exigées. S’il est prévu l’emploi de:

• Rondelles en nid d’abeilles• Profil d’embrasure Leiroll avec joint intégré • Éléments de linteaux préfabriqués• Encadrements de fenêtres complets avec linteaux et

embrasures• Éléments d’embrasures avec coulisseaux de stores intégrés

– il ne subsiste pratiquement aucun désir insatisfait.

7

8

60

61

B1

2

3

1

4

5

6

9

20

Détail 2.02Linteau de porte et fenêtre avec lambrequin MA-TAB

60

61

2

3

4

5

6

20

1

B1

Détail Assainissement des linteaux de fenêtre et de porte par élément Lei-Stu.

Exemple de solution d’assainissement sur mesure. Pour un conseil plus détaillé, adressez-vous à notre service extérieur (Infos en page 118 / 119).

Page 57: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

7 8B1

2

3

1

4

5

6

21

20

B1 8

2

3

1

4

5

6

20

41

18/13

B1

2

3 1

4

5

6

B2

21

8

7

78

7

<< gef.

8

2

31

4

5

6

71

DÉTAILS DE CONSTRUCTION – LINTEAU ET EMBRASURE | 109108 | DÉTAILS DE CONSTRUCTION – LINTEAU ET EMBRASURE

Détail 2.07Embrasure de porte et fenêtre avec rondelles en nid d’abeille

Détail 2.08Embrasure de porte et fenêtre avec élément d’embrasure LEIROLL

Détail 2.19Tablette de fenêtre métallique avec isolation

Détail 2.22Raccord de balcon avec plinthe

Page 58: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

DETAILLÖSUNGEN – LIAISON TOITURE | 111110 | DETAILLÖSUNGEN – LIAISON TOITURE

2

3

14

5

6

17

7

8

8

7

2

3

1

4

5

6

Détail 3.02Acrotère de toiture plate avec équerre isolante

Détail 3.05Raccord de façade et toiture en pente (gouttière)

Détail de raccordement: Liaison toitureLa meilleure protection d’une façade demeure l’avant-toit bien dimensionné. Contre la tendance dominante de construire des cubes aux lignes pures exempts de débordements entre la toiture et la façade, nous ne pouvons pas nous opposer. Il est d’autant plus nécessaire d’accorder de l’importance à assurer l’efficacité de la liaison lorsque l’isolation extérieure rejoint une toiture plate. Une bonne solution consiste à utiliser une équerre isolante.

Page 59: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

DÉTAILS DE CONSTRUCTION – PARE-FEU | 113112 | DÉTAILS DE CONSTRUCTION – JOINTS ET BORDS

11

13 16 3

1

4 5 6

2 3

1

4 5 6

2

61

62

60

B2

Autres solutions détaillées

Les solutions détaillées décrites dans cette brochure sont un résumé des possibilités. Vous trouverez d’autres solutions détail-lées sur notre site Web www.weber-marmoran.ch

Solution détaillée avec pare-feuDétail 4.02Joints de dilatation sur angles intérieurs et surfaces planes

11 Profil pour joint de dilatation type L12 Profil pour joint de dilatation type E13 Mastic hybride14 Masse bitumineuse15 SUPERflex16 Profilé circulaire en mousse17 Equerre isolante18 Bande SK / VR19 Profilé de goutte pendante20 Protège-arête en treillis (recommandé)

1 Couche d’encollage2 Couche d’isolation thermique3 Armature4 Couche d’enrobage5 Couche de fond6 Crépi de finition7 Raccord étanche à la pluie battante8 Coupe de séparation9 Plaque isolante périmétrique PSX10 Profil de jonction KE 35

60 Élément de lambrequin 61 Pare-feu 62 Cheville à vis noyée B2 Collage KK70, sur

toute la surface

Page 60: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

DÉTAILS DE CONSTRUCTION – MARMOtec | 115114 | DÉTAILS DE CONSTRUCTION – MARMOtec

Solution de détail avec MARMOtec7.01 Appui de fenêtre en aluminium

Solution de détail avec MARMOtec7.05 Embrasure avec huisserie

1 Appui de fenêtre, aluminium2 Grillage anti-insectes dim. 30 x 45 mm3 MARMOtec Profilé d’emboîtement4 Isolation thermique, par ex. ISOVER PBF 0,0305 Treillis d’enrobage KK71 avec KA606 Crépi de finition MARMORAN

1 Profilé d’emboîtement2 Thermostop3 Console pour profilés horizontaux4 Lattage de façade 30 x 80 mm5 Huisserie6 MARMOtec Profilé d’emboîtement7 MARMOtec 15 mm ou 10 mm 8 MARMOtec vis à bois 4,5 x 40 mm

7 Console pour profilés horizontaux8 Vis autoperforeuse9 Équerre porteuse dim. 45 x 45 x 2,3 mm10 Thermostop11 Lattage de façade 30 x 80 mm12 MARMOtec 15 mm ou 10 mm13 MARMOtec vis à bois 4,5 x 40 mm

9 Vis autoperforeuse 10 Équerre porteuse dim. 45 x 45 x 2,3 mm 11 Isolation thermique, par ex. ISOVER PBF 0,03012 Treillis d’enrobage KK71 avec KA60 13 Crépi de finition MARMORAN

11

4 4

22

5 5

7 7

9 9

11 11

33

6 6

8 8

10 10

12 12

13 13

Page 61: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

RENSEIGNEMENTS

Page 62: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

RENSEIGNEMENTS | 119118 | RENSEIGNEMENTS

01

25

22

02

26

3334

16

32

23

10

13

1711

1108

20

21

1912

07

06

24

05

15

1428

03

39

38

37

27

MARMORANVOTRE SOLIDE PARTENAIRE SUISSE

Pour toutes les questions dont vous n’avez pas trouvé la réponse dans cette brochure, veuillez vous adresser à votre conseiller régional.

Nos collaborateurs qualifiés du service extérieur, vous conseillent volontiers sur tout ce qui touche à la construction ou à la rénovation.

Appeler simplement le numéro de Natel

079 354 21 . .

plus le numéro du rayon figurant sur la carte ci-dessous. Vous serez alors directement relié avec votre conseiller.

Page 63: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

NOTES | 121

Notes

120 | NOTES

Notes

Page 64: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

NOTES | 123

Notes

122 | NOTES

Notes

Page 65: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

NOTES | 125124 | NOTES

NotesNotes

Page 66: Isolation thermique extérieure · 2018-10-04 · Saint-Gobain Weber SA, CH-8604 Volketswil, T. 044 947 88 88, F. 044 947 88 66 Saint-Gobain Weber SA, CH-8404 Winterthur, T. 052 244

Autres renseignements techniques

Bureau techniqueChemin du Chêne 17CH-1020 Renens

Tél. 021 637 00 80Fax 021 637 00 88Mail [email protected]