7
It1¿th,t /,,antn|úry Les inqrédic¡ts cssentielsdc l,analy-"e, ce so¡lt l,utilisaLit¡n tlc caté- eorie. rr.¡¡^¡¡"*,I¡r1,. -¡. ,1¡r ,le. b,.,. e l- pr ir , ipc ,l- pla,, r .rrL 'r.. rrte. {!). .nrn-Lnrr ¡ur Iirrrrtrr, di-.r¡ ,r_ \V¡lrrs"- d, úa. lhcrr ¿ l- Il1()r] ds. , L, pr ix ¡ pk\F- , (\ l, rpl.i ,1, .,.jt.\e5 7e.ñ ,,,rrnr( li.tec, (an\,. oe¡c s,,uvent comme J.bLL.rnc. ltajsj'ai irdiqué qlle cct emploi est sou :t:1-9:,|,<1... resrricrio¡rs, eL qu,on peur espérer ic jusLifier 'rl,une lirgon comparaDie au p¡lnclpc des catégoriesvides en svnta)re. BIBLIOGRAPHIE Di Sciullo, ^nna Maria, ,,format reladons and argumenr sr¡ucnrre,,, dans!V. E. t)resslcr ¿r ¿l (réds.), Cantenlarary norpholng, Bertin-¡vew york, Mourondc Cruyrer, lss0, pp 61-68. Di Sciullo, A¡na Maria / lvilliams, E., on E ¿eJ:in¿tion ol.¿ort, Cambridge, Mass., MrT P¡ess, 1987. tr.mon.ls,.l E., A uniJlied. ¡heory of sJn¡a.t;c t:at¿gar¿j, Dordrcchr, ro¡.is,1985. ]{ohfer , C. , Die Wo ñzusamme^anng ¡m 1rudtm¿n Fr&nzc¡slsch, -l nhtngen,Bctz, 1 967. Selkirk,ElisabeúO., T¡e Dnt¿x ofuards, Carnbridge, Mals., Mr.t. press, 1982. Walinska de I'Iackbeit, Hanna, The rcDts of phras¿ tuut:¿r¿, Seattle, Wa., Ltrése de I,Unr- ve$iré de Washington, 1986. Williams, 8., "-,\rgument srr.r¡cru¡c and mo¡photag.j,, Lingutshc Rdtieu t, 198 t, pp. 8l 1l4 -.- "O n the notions¿cxicallyrelared,a¡d .head of a ,vord,,,, ¿r¡ I 2, r 981 , pp. 245-274 (: b) Zwanenburg, w., "Morpholoeicat heads, Frenct "compounding, ancl ccrmanic "prefixa, tiont', dans Ch¡isúane Laeufer er T. A. MorEan (rCtls;), TheoretbaL anatlsisin Ro- m¡tnrc lxng1isti.s,,\msr.rdam_phitadelphia, Benjamins, 19e2, pp. 167,179. Transcategorización y Parasíntesis verbal en español J oatluín García-\Icdall (Univcrsidad'le valcncir) 1. La pref¡ación no ha recibido cn los trabajos dcl siglo.pasado y comicnzos iel ircsentc un tratamicnlo parelo 3l dc l'r su-[ij,a'Únen cl "r"r,,¡oo. l, Ito' mo.i,i,, dcp.rlabr,'del lr¿n'es v dcl c\finol l'¡r.ala(l il,r 1.. ifZffl y La Cr,tmdi,a dc Salvá (1830), la preposición tiene el "rtut,.tt d" p"toúti simplc y aislada, mit¡tras quc 1"s pre6jos ¡on.elemen a, 0.,. ,toiort palabras y quc no son ¡clacionanlcs (Gtimcz Ascncio' 1935' oo. if: ff;¡. ei"-.n,t Ii,,l.,fer' 1920, considcra que los-suhjos constituven ii rrrur-ti, prima dc la der ir¿.iorr. mirrrlra: qrrc l"r prefijatión es r¡rr ¡par- 'r,io ;n."r,o cn el epígrrfc drnomin-'do "Conr¡o'ici'rn y l¡rJ'Ímcsis" Por lo que rcntos. t".ón,inu, asi la ¡redi'ional 'lc'iflcation cslable(r{la por uuirrr"rr",.., I877, y Nyrop, 1908. Pero será neccsario llegar a la obra de Mené¡rdez Pidal, 1941, para que sc reconozca el papel -preponderantc de io" pt.l¡* en espaóol en lu'tocante a la fo¡mación de vcrbos parasin téticos: 'El oaocl p¡incipal de los prcfijos no es cl de unirse a los ve¡bos ia- tin.,'s para'moclificrr su sentido; ¡nás fecundos son para fbrmar para- sintéticos" (p. 331) Si bien el concepro de Parasíntesjs ha sido gencralmcnre admitido en la tradición funcionaiista curopea, ulLimamenlc ha rccibido un¿ serie de rigüro\os al¿qucs Por parle de rulore' 3fiIles al Gcner¿livismo En l¿s qi"nas qu. siqL.n rrrrirem,rs oe (\porrtr primer" la t'pinion de autore' iuncionalit¡ai, (omo Reinheimer-Ripernu y lekavr'ic Togebv v I'olllcr' para oPoner sus aaglrmentos a auLO;eS como corbin, Lázaro lvlora y Al- coba Rueda. 2. El estudio más riguroso, desdc urr prltrlo de vistr sincrónico' que .ono..-o, sobre la paraiíntesis en las lenguas rl'mánicas es la obrti de Reinheimer-Ripean", l9?4 En esta investigación, de acue¡do con sus ar- iic"fos 1fozZ, 1'973¡, ia parasíntesis se caracte¡iza porque en sus derivados

Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

I t1¿th, t / , ,antn|úry

Les inqrédic¡ts cssentiels dc l ,analy-"e, ce so¡l t l ,ut i l isaLit¡n t lc caté-eor ie. r r . ¡ ¡^¡¡"* , I ¡ r1, .

- ¡ - ¡ . ,1¡r , le. b, . , . e l - pr i r , ipc , l - p la, , r . r rL' r . . r r te. { ! ) . .nrn-Lnrr

¡ur I i r r r r t r r , d i - . r ¡ , r_ \V¡ l r rs"- d, úa. lhcrr ¿l- Il1()r] ds.

, L, pr ix ¡ pk\F- , ( \ l , rp l . i ,1, . , . j t . \e5 7e.ñ , , , r rnr( l i . tec, (an\ , .

oe¡c s, ,uvent comme J.bLL.rnc. l ta js j 'a i i rd iqué ql le cct emploi est sou

:t:1-9:, | ,<1... resrr icr io¡rs, eL qu,on peur espérer ic jusLif ier ' r l ,une

l i rgoncomparaDie au p¡lnclpc des catégories vides en svnta)re.

BIBLIOGRAPHIE

Di Sciullo, ^nna

Maria, ,,format reladons and argumenr sr¡ucnrre,,, dans !V. E. t)resslcr¿r ¿l (réds.), Cantenlarary norpholng, Bertin-¡vew york, Mouron dc Cruyrer, lss0,pp 61-68.

Di Sciullo, A¡na Maria / lvilliams, E., on E ¿eJ:in¿tion ol.¿ort, Cambridge, Mass., MrTP¡ess, 1987.

tr.mon.ls,.l E., A uniJlied. ¡heory of sJn¡a.t;c t:at¿gar¿j, Dordrcchr, ro¡.is, 1985.]{ohfer , C. , Die Wo ñzusamme^anng ¡m 1rudtm¿n Fr&nzc¡slsch, -l nhtngen, B ctz, 1 967.Selkirk, Elisabeú O., T¡e Dnt¿x ofuards, Carnbridge, Mals., Mr.t. press, 1982.Walinska de I'Iackbeit, Hanna, The rcDts of phras¿ tuut:¿r¿, Seattle, Wa., Ltrése de I,Unr-

ve$iré de Washington, 1986.Williams, 8., "-,\rgument srr.r¡cru¡c and mo¡photag.j,, Lingutshc Rdtieu t, 198 t, pp. 8l 1 l4

-.- "O n the notions ¿cxically relared, a¡d .head of a ,vord,,,, ¿r¡ I 2, r 98 1 , pp. 245-274( : b)

Zwanenburg, w., "Morpholoeicat heads, Frenct "compounding, ancl ccrmanic "prefixa,tiont', dans Ch¡isúane Laeufer er T. A. MorEan (rCtls;), TheoretbaL anatlsis in Ro-m¡tnrc lxng1isti.s,,\msr.rdam_phitadelphia, Benjamins, 19e2, pp. 167,179.

Transcategorización y Parasíntesis verbal en español

J oatluín García-\Icdal l(Univcrsidad' le valcncir)

1. La pref¡ación no ha recibido cn los trabajos dcl siglo.pasado y

comicnzos iel i rcsentc un tratamicnlo parelo 3l dc l ' r su-[ i j ,a'Ún en cl

"r"r , , ¡oo. l , I to ' mo. i , i , , dcp.r labr, 'del l r¿n'es v dcl c\ f inol l ' ¡ r .a la( l

i l , r 1. . i fZf f l y La Cr, tmdi,a dc Salvá (1830), la preposic ión t iene el

"rtut, . t t d" p"toúti simplc y aislada, mit¡tras quc 1"s pre6jos ¡on.elemen

a, 0., . , toiort palabras y quc no son ¡clacionanlcs (Gtimcz Ascncio' 1935'

oo. i f : f f ;¡ . ei"-.n,t I i , , l . , fer ' 1920, considcra que los-suhjos consti tuven

i i r r rur- t i , pr ima dc la der i r¿. iorr . mirrr l ra: qrrc l " r pref i jat ión es r¡rr ¡par-

' r , io ;n."r ,o cn el epígrr fc drnomin- 'do "Conr¡o ' ic i ' rn y l ¡ rJ ' Ímcsis" Por

lo que rcntos. t " .ón, inu, asi la ¡redi ' ional ' lc ' i f lcat ion cslable(r{ la por

uuirrr"rr", . . , I877, y Nyrop, 1908. Pero será neccsario l legar a la obra de

Mené¡rdez Pidal, 1941, para que sc reconozca el papel -preponderantc

de

io" pt. l¡* en espaóol en lu' tocante a la fo¡mación de vcrbos parasin

tét icos:

'El oaocl p¡incipal de los prcf i jos no es cl de unirse a los ve¡bos ia-

t in., 's para'mocli f icrr su sentido; ¡nás fecundos son para fbrmar para-

sintét icos" (p. 331)

Si bien el concepro de Parasíntesjs ha sido gencralmcnre admit ido en

la tradición funcionai ista curopea, ulLimamenlc ha rccibido un¿ serie de

r igüro\os al¿qucs Por par le de rulore ' 3f i I les al Gcner¿l iv ismo En l¿s Páqi"nas qu. s iqL.n rrrr i rem,rs oe ( \porr t r pr imer" la t 'p in ion de autore'

iuncional i t ¡a i , (omo Reinheimer-Ripernu y lekavr ' ic Togebv v I 'o l l lcr '

para oPoner sus aaglrmentos a auLO;eS como corbin, Lázaro lvlora y Al-

coba Rueda.

2. El estudio más r iguroso, desdc urr prl tr lo de vistr sincrónico' que

.ono..-o, sobre la paraiíntesis en las lenguas r l 'mánicas es la obrt i de

Reinheimer-Ripean", l9?4 En esta investigación, de acue¡do con sus ar-

i ic"fos 1fozZ, 1'973¡, ia parasíntesis se caracte¡iza porque en sus derivados

Page 2: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

JúaIan..arcn Me. lat l Trdnrnk!:rnza.ujn ) larasítúe'i' 1)erbúL ¿n ¿5nat1ol

larga rradición i ingüística para 1a que los pre Ii jos-sor -mt¡rfemas

homo

".,, ' .rt t i"nL.3 los suti ios, ,1tle st,lt hcterogéneos (cf V- Brondal, "Tbéorie

rle l, , l irrv¡lorr", lq4i: " l ' oll rt l ' r l nellcmettt la diff¡- '¡e¡lce 1óndamcntale

e¡rt¡c ]es detrK catégories semblc étre rluc les suil ixcs ont une inlluence

áé.iriu" ,r,t lc fonctiott clu thémc, su¡tout 5ur les choix des flexils qui

tloivenr s'v attacher, Lanclis que dans le cas clcs prélixes, c'est des racirres

cue dépend la fonction des thdmcs")' Li opinión de P.'fckaviií, 1969, sobre los prefi jos clerivativos, puede

ser parcialmente aplicable a ciertos prcfi jos verbalcs fustamcnte los que

opoi".ett ett constructos parasintéticos):

' La capaciti cioé di "trascategorizzare', <li fb¡nare una Parola aPPar-

tenente ad u¡ta catego¡ia sintattica difGrente a quella della base- Non

tutti i sL¡ff issi dcrivativi trascategorizzano; ma sono essi la sola

categoria di morférni formativi che abbia qucsta caPacitá".

De lo anterior puede dcducirse, rcsPccto a las lenguas románicas,

que:1) Existc una relación di¡ecta entre la parasíntesis y la transcatego-

rización, aunque no r¡na relación cxclusiva.2) Existe una relaciórl directa entre cicrtas clascs de palabras y se-

oejante procedimiento transcategori zadot (dc sustantirtos a l'aróos, en espa-

noÚ. Cf. én las palabras de Reinheime¡-RiPeanu, 1974, p. 39:

"I)ans les groupes actualisés, pius productives s'av¿rent les raclncs

qui, par suite de l 'adjonction des dérivatifs antePosés se.combrnent(ie plus fréquemment Par l ' intermédiaire d'un dérivatif postposézéro) avec des flexifi verbaux".

Es por ello que el esquema de los tipos tle derivación cxPuesto por K'

Togeby, 1983, p. ?, -tt".t.u

una confusión entre los concePtos dc cambios

cat;go;iales poi mu..ut morfológicas (a. categoría de palabras) y functones

oracionales (b. consecuencias cn el discurso):

"II y aurait ainsi trois types de dérivation:L La déritation homogéne' oú le dérivatif ne change pas la fonction, la

partie du discouis, du mot auquel i l s'ajoute. C'esl le cas des

préfixes et des diminutifs.2. La dérixation hét¿rog¿ne, oü c'est le dérivatif qui décide quellc sera

la fonction du mot entier, sa Partie du discours. C'est le cas de la

plupart des suflixcs.

la raíz adquicre, cn combinación con un clclivativr¡ antepuesto, posibil ida-des. combinato rias a la dcrecha que no le corresponden Ln au,"iciu ¿e taloenvauvo:

a. "A la dil léretrcc des sufix.s er . lc: preti>,es, les parasynthétlquessont les dé¡ ivés qui sc cararLcr iscnf par Lrne thémc fármé d,une¡actne, un dérivaLif anteposé et un dérivatif postposé; ce dernierpcut avolr :

a.l. Une réalisaLion morphophonérrrique zéro; et alors lc memedL¡ dérir,é se combine avec des fleii ls d'un type diftércnt oeccux qui s'attachen¡ á la racinc en absenre di pré6xe.

a.2. Une réalisarion morphophunemiqLrc différcnre de zéro, laracine nc connaissanl pas.rne teile combinaison en l,ab_sence du préfixe,' (p. 36).

Por lan¡o el parasintér i ro cs rcalrncnte un der ivaclo cuyo,tcma.,nose combina con los misrnos , 'f lexivos" en auscncia y elr presencia del pre-It jo (p.37). Nosotros rcstrinsiremos el término "fiexiuó,' a los morfémaspropros de Ia Morfología Flexiva, exclusiva del verbo en las lenguas ro_mánicas (ei término "flexivo" uti i izado por Reinheimer-Ripea.,.," por...incluir todo tipo de morfemas a la dereclra dcl radical).

Lo quc rnás nos interesa aquí es que, en efecio, derivado parasin_tético debe concebirse: a) como una cstrücrura prehjado / suhjada'en tor_no a un "tetna"; b) como una estructura de esta ñaturaleza'que. cornocaracteristira definiLoria, permJte al tema combinaciones a la deiecha 1su_l¡Ja( ¡ón) que sin el prc[r jo no hal lan cabid¿ cn cl s istema.

Para l leva¡ a cabo su examen Reinheimer_Ripeanu debe comprobarsistemáticamente la ausencia de los correlatos no irefi iatlos para e'-stable_cer que cierto verbo dc estructura (pr) _ (f) (Dtl. o D-no f¡. i debe const_derarse parasinrético. Por definición, aqucllos que sí encuántren dichocorrelato.no ¡rel¡ado no scrán parasintéiicos. Esie notar que el modo de(onstatac'ón de dichas ausencias y presencias serán los diversos diccio-narios de las ienquas románicas, así como la propia conciencia l ineüísticade la autora con respecLo al ¡umano. A pesar á" éllo Reinh.im.r_Rlp.rnureconoce que los procesos morfológicos son mínimamente productivos enrelación con sus muv numerosas capacidades combinatoriai. Con palabrasde B. Pottier, 1968, pp. 170,179: ' i¡Cuánr¿s combinaciones son 'posibles,pero no Ilegan a realizarse!".

Con todo, la constatación, creemos, más importante que se l icva acabo, es la relación que se establece directame¡rte entre la parasíntesis deun lado. ), tr Lraltscaregorizacirin verbal, de otro. El hecho-de que un fe_nómeno de preFrjacidn incld.r en un ca¡nbio cateqo¡ial .ont.udia. l.rrru

Page 3: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

Jadguín Cartía M¿(ta 'ttúrr 4tu'!tnuüóL t paralhLtl'1s rttbttL ü1 e:Punt)l

3. La dent¿1to,n lu,¡t¡,,,hpLtto¿¿ne clu verbum infinitun oü le de¡LvatrttJ l t I ,Jsscr l¿ rrcrnc vcrb¡ le á une autre part ic du discou¡s, tout enlui ialssant sa ficr¡ctiort lerbalc".

[.n dic]¡a divisi<'rn trlpanira'ia fonction,'y "la partie du discours,,pa-recen asimilarse. Si¡l c¡rl¡a¡lao u¡ dcs¡rrull,, prc\lo tlel Looccplo de ¿r.az.r,t l t !e,a! l l t

! n

"put, , rJ, t ( , l^r T! t . - \ , , . y orJ. , ¡ .a,1, , por Rcirrhcimcr_RipeanUexrglrla Llna se¡tc de presupuestos técnicos:

, , 1. La transcatcgorización sólo es pe¡tincntc a partir de una crasc oe

f¡laLrrs,n- m¡r r.rrl¿ morfulrjgic¡D]enre, p".u q,,e ,in susceptible de reci_

Drr stmuftaocrmcrl tc crerLJ marLa que, al t icr lpo, suponga un cambio decategoría.

, ?. Lu rrJtlscJteq,,riz¡cjutr. que afccta a las carcgorías, debe se¡ trata-

o¡ l ¡ lOcPcndt( n l ( m( tc d, l , ' \ , anrbio\ 5 i I l l¿r l i { os en la or¡Ciún.

Respecto al l)erba co\\o catcgoría marcada en espairol, debe lnten_tarse Lr_na clasificación provisional que tenga.r,.,r.ntu la existencla nomarcada morfológicamentc dc un lexema b:ase perteneciente a otra cate_goría. Dado que su.cxigentia (onstitutiva principai es la presencia de mor_tcmas extios serí posiblc cocontrar teóricamente loi siguientes cons-I r u( loc:

,_ - A,

] lansgaLegorización oblig.rror id (uyr esrrucrura rcsptlnde al t ipo(Lex , S0 (p. ej. casa - casar).

. B. Transcate gorización consc(uLiv.r - cuya esrructura respoode altipo (Lcx - Sd , Sí) (p. cj. mosca , mas(luear).

C..Transcategorizaciti¡ l correiit jva discontinua _ cuya estrucruraresponde al ripo (Pr - Lex - St) (¡t. c1, ticrra rl,esterrar).

D..Transcatego¡ización cor¡eiativa disconti¡lua + traslación conti_nua, del tipo (Pr - Lex - Sd - Sf¡ (p. ej. Ttotuo , e.rpol,úarear).

_ Los parasintéticos corresponden, por tantoJ al constructo transcate_qo. lTador m:.s rompleju cn Ia (atcguna rcr l ¡a l del español , porauc cr_plrur:rn lo( ¡ jpos C ) D. es dcr i r . Ias entradas vcrbaics mái mr. .nda,morfológicame nte cnLre los verbos españoles. Ahora bierr, de u..re.do conReinheimer-Rlpeanu, 1974, es ncces¡ri,, que se .umplan ot.u, .*iq..r.,n,

l_.o,^T."t '*-:1,",Sr,r,zadoras..lara quc un virb,, esprnol dc tos ripos'C y D

tl¡er¿ Lrn vcrdadcru pilrasjnrético scría imprescindible que srrs lexemascorrespondierrtes rlo conocieran cn sincronía los correla,oi a y e.

Ahora bien, en relación mcramenre univoc¿ enlrc, por ejemplo, unconrr , ru( lo como C @no:tart y sLr lcxcmr hasc tnns(a)nó "a "n

utsolutoexlglDle la presenclJ dc i ¡tro verbo marcado morfológicamente de maneradivcrsa como mosquear = B, para considerar a ambós parasintéticos. Ha_

ord üe c\ 'e ¡1¡nJ" pruUir ' le lnr ' " ' r r ' ¡1/? ¡ " ' . rcr l r ' l - ' ¡ f ' "1. 1, ' u ' ra

, , r , .n ' . ' i - 'cr l , , pr , f i j - l ' ' \ . r r rJ PJr¡c ' r r r r ' ' r : u ' rb" l P-cl " ' ' - 'u l i ' ¡ l

'3 '' Cnn tocio, lo anterior no es más qtlc ull lntenlo de cnumerar slrl

evi(lencia e{terna los tiptls posibles dc consttuctos con relació¡ a una sola

itr." a" putnlrt l l t en cspaló1. Y csta prelcnsióIl cs cscncial si ' como asc-

gur¡r1 - \ ronol I , 19?6, p l7, y Drcsslcr , 1977' p l '1:

"Thc firsr rask ol a Lhcory of wo¡d forrnation is to describc possible

mo<leLs rvhich ei lumeralc ( in l r r r r lcrpl t ) L"L el 'h l ' r r rgrr ' rgr : Lhc c lass ol

al l possible words ol a lat lguagr, t rh i th 'LLc svrrrhrunical , l r mut ivalcd

l ' ¡ rx ist inq u, ' r r l ¡ ¿nd l r lorplrcnr( \ " l lht sJlrr ' l r l lquJqc

Reinhcinter-Ripcanu, i974, l leva a cat¡o cl Primer análisis semántico

, l , l r ,s d, r i r : r t lo. pr t i ' t t r t i t t ' . , ' cn ' r lqrr t ra ' l r t rgul ' r 'mjnt ' " t Peru laq ( r i -

t icas más rigurosas a sll lr lodo dc procc'Jcr Provi(ntn jufamcnte cn últi-

mo té.mino: clcl hecho de quc no Lomc cn coll l idcrJLión l¡ ex¡stencra dc

las palabras posibles no atestiguadas, tal como prevó la gramátlca gencra-

t iva; Corbin, 1987, P 123:

"l l y a en eflet dcs cas oü I 'atlcstation tl 'une éLape inte¡médiare rle

.ufti, po. , interdire l 'analvsc Parasynthétique" " "Un mot comme

anaLbhab¿te, qui devrait étre analysc Lomme P¿rJJynthetlqrre en

ionJtintt Aá ce principe (anal¡habtte n c-st P¡s rltestc ni."alphabite)'

peut étre analY;é commc pr¡ñxé sur alphabete, si Ion admet que la

;ron-attcstaiion dc celui ci est accidentelle"'

Para Lázaro Mora, 1986, p. 232, en un trabajo específico sobre el

concepto de parasírltesis cn su iplicación al esPaítol, no cxiste una 'onfi-

guro.iOn si,tt 'ag-atica esPeciai, disrinta dc Ia prehiación, y esto es así por-

qucr Para este autor

"se debe tenc¡ en cuenla el cstatuto dc las palabras posibles pero no

atestieuadas. La oposición entre "oorma" y "sistema" es fundamental

en laTormación clé palabras (dcrivación / corrposición)"'

Para él el concepto de parasíntesis no resulla operativo.desde un

punto de vista gramitical: "Ñi sintagmática ni distribucionalmente se

áife¡encia dc la prel¡ación" (p. 232).A estas afi imaciones, en rclación con nuesLro tema' debemos naccr-

nos cicrr¿s pregunl i l l ccet lc i ¡ les In pr imer luger:

; ;¿i l qr f t mo. l , , pucclct t :cr ¡ ' rcvi : ros io ' arr tculos k x ico" ¡osiblespaao in"*ir,"n,.t, que Par¡ los gcnérativistas tienen la natu¡aleza de "la-

óunas semánticas accidenlales"?t-"-Ul ló"i i.t son los límite s morlblógicos y iéxicos de los procedimien-

tos morfológicos quc nos ocuPan?

Page 4: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

J r a.lutn Cu r. í /t - Lf e dott

Yl

I

,u.-o.l';:::'i ' j]::ll:..,,"'-' '"' la oposiciírn cnr¡c 'nc'¡rma" v 'sisrema" en ra

::*t:,,!:li'iTfi :::"il,,:,.,,T[::,:ili1;: j.' i ii::iljt,f ",.,xf : i.Jrasgos " intcrnos". Siu ernbargo

;:1"': m f ":'f '"t trl.:,;;;.1''¡ : üii;l ;:::*.[: J:;,] :;:ffi #::mrcrro. rnor lo l , . ,q i .o, . , . , , " . .11' l " '

t .crr i ' r i ' rne' l Íx i ,as dc i . , . pro.edi .r\ró, a. | ,rxrj. ¡ ,, j." ".i,, "" ir:;::.1,;::r",;:::J""J.?",; 1,r".,1,,,r, ill1l.,.r'.,X1 rTil,l.'1,,,1,111't'i:J:ilt't*'cos son iirnirados por rcsrricciones i)

b) La oposición entrc ,,nornta" y ,sistcrna,,,

en ei plano morfblógicoadquterc Lrn mJti¿ r\tr¡l ingLli jtrco no pcrtincnte (porque hace intervenir1,. 'o' io;n"-tnut

rnargt.alls de ras relacioncs entre ia lcngua y Ia so-

,,.,.,i-.l1i'.'J':'.TI":f:::;:: r¡5r]as eue se encuentran en los para-."a,-i.",,í

-..r.i;ñ:,' :' p::::'r:i"':'o.,l::';':.j i.Hilll:.:_T;.:j:;"Prendre en considération^1::.:1",,:. .éTr,iques des rernres prr_Ffi::;.:i.ffi.:i::11'Ji,'1l' ne sc justine 'f i'"" 'ü""';r,.r;""r*:.l",;:';;f ifix' :'ffi : :"'il'.:T tifi ' ¿lff : ::: [ ];:l i:

, Sin embargo, tai como más adejante tendremos ocasión de cornpro_

;:: ;"T¿['.3il::,0:.'::i:i::^ :lánticos escogidos arurü.in-.n..-"uao' ..n ;;;;;¿:;',.*'::ilr'l;.':'i:::,T3[T.fl.?j.#l_,,^- -llttnln,lJru.nr

a cabo este arrárisis pardendo de Ia disdnción aristoté_

llil:!:"':!:::::o[fl .i,.,1.'?,"*..u: j:.;'m;li*il:il,":{1,É:F,l;nixl:lii"l i"llt*"r;::ti:a:::*:JT:,:i:i*ii,*::Io¡maclones. Si rro, ipor qué un*'lri:n:".::m,**lli',' *:|,i",:r;:, ffi I ,'!,". T#f fi::i .!:'.h,:'jllijlii"l'¡i,X.l dcr¡e encont¡¿rse oi'".''1",i,p,*ochos constructos, ;";r ;i l;.. ', i:f";d1

las' sol idaridades léxicas" de di-

't tdrút¿ganz¿t:aón J Puta\í ¡¿5is a.rbal en ¿sfanot 9l

3. La crít ica gene¡ativo t¡ansió¡rlacional al conccpto de purasíntesis

, . , , ¡ ¡ .oLv t nroir . 118i . l , - " , r .J" . - . r . r r (5 \u¡ . , r . l tu- :l. La non at¡estation d'unc ótapc ir[crntóc]iaire cnt¡e la basc et le

\Ll l )po\c l ,JrJstnlhét ique-. t r l c , ,mo hcñlos cornenlado, no pucde sct , parar.r , , r i . ur . ut I r . tcrru sol i , lo. , l ¡ r lo 1! i i r . ' l ier . , cn ' r . ( t . rd que\u r ,cxistencra Pueúa ser acclclcnLal

2. "Lc c¡itére séntantique": "l l y a cn cflét des cas oü I 'atteskLiorld'unc éLape intermédiai¡e nc sull it pas a inte¡dirc I 'arralyse parasyrrrneticlue . Hace aquí rel 'crcncia Clorbin no a la ol¡ra dc l leinheimcr-Ripcanrr,sino a la de Darrl lesteler, 1377, dondc sc corrtemplan también co¡roparasirrtéticos cicr¡os verb<¡s cuyos deverbales (Lipo A dc nucstro csquerna)existen e¡ la lengua. Lste criterio es tanbién pucsto en duda por la autoraruIl]ana.

3. "l. 'a[I lxc d'infinit if ' , dado que, para Corbin, 1987, p. i23, la no-ción dc parasintérico sc basa a un tienpo cn la no-atestación de una etapair¡termedia y el heclro de quc cl ahjo de infinit ivo sca considerado comoun sufi jo. Sin cmbargo esLa considcració¡r resulta¡ía arbitraria, porque: a)le elección de un verbo por su fbrma de inlinit ivo es una colvención, b) elafi jo de irrf init ivo no puede considerarse un sufi jo (hay confusión enr¡clcnguaje y metalenguaje) y si así fucra se¡ía, para Corbin, necesarroconstruir tantas reglas parasintéticas cuantos ali jos 0exionales distlntoshay en una lcngua como el f¡a¡lcés: "L'affixe d'infinit i l n'est cn aucun casidentif iable á un sufñxe. Par conséquent, les pseudo-parasynthétiques ver-bales ne sont en fait que des prélixations" (p. l?9).

a) En nuestra opinión, ei primero de los criterios, "la non-attes-tation", no debe considerarse .omo una crít ica que invalide el concepto deparasíntesis como constructo morfológico especíl ico. Esto es así, porque,en primer lugar, para nosotros, la ausencia de constructos morfológicos estan importante para el sistema como su plesencia, en el sentido de que,dichas ausencias en la marca morfémática no deben responder a unaabsoluta arbitrariedad, sino a una cspecífica siiuación relacional cntre tér-minos marcados y términos no ma¡cados morfológicame nte. Dado que laproductividad dc los elementos morfblógicos en su conjunto es minimarespecto a sus totales posibil idades teóricas, es nccesario considerar, enprimer lugar, los elemenLos marcados morfológicame nte para hacer po-sible un campo teórico de aplicación. La eramática-generativa, defrniendoel concepto de "palabras posiblcs pero no atesliguadas", sin reférencia a losconstructos "rcaies" define por extensión un terreno il imitado, en dondeninsuna restricción sistemática tiene cabida.

Desde nuestro punto de vista Corbin clescuida el hecho dc que, alparecerJ como afirma Dressler, 1977, p. 15, "rulcs ofderivational morpho-

Page 5: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

J |aquín Car¡tí¿- M e d.a tL 7 tanr:ttteganla ón ) l)¿rdsínte'i: Lterbu! m ülnñal

lo¡4y and lcxical storaqe are ,l i [-151] r ,o1.rr, nt tonguagc anrJ, with all pro_babil itv. have Lhcir pr"incioal |r.a¡iors in drl lreriL pirrs oi tn..¡.uin,,, tocual no significa <iui arnbis, ..glu. d" iu ,,.rnirir5i..ril,ii,T ,, or__._namlento ló¡ico, no sufran sist<

i:lir','Hí*;::uiTjTl,f; [1.*lj#:;:'.::;#xix*'#[!t: $i l;?iili:'i';X,,::1.?,""'o de Fornación ¿' i'"i"i.^.'n.i"..,

ili,i,:"';'.x',...",;Hfi ;gt:;;¿*..::i#r*i:;*;:fu T:"restricción' . 'i adrpoc. "*i.t.

,.,.,ér.io. ...ú; ;'i;";;.ilX,ji,,"n,i,"_t iva" o "disposiLivai de la produ.rrvrdad, a la aplicación ,,sincrónica,,o ,,dia_

¿:",ff 1'ff:'trj!:l'i"; 1,,,:::.ixü;.:i.:ru;:ill'*líi* jT*[de productividad (sobie cl qrie no parece haber acuerdo):

;f:?: #]''il'l:f: "lfJt::l::

.,.-: |es:ins :cl_g¡ches komprexes

-. r.'

"..*..'ño-ii'ur!il"1it''" 1* l.9s¡'* 'wortbildungirege I

lu*ixl"ir..;i**T:+iü,:.i'jÉ'Ti."JJff ::trü'I:l^,.. _ 1l!]

scgundo_ ergunrenro de Corbin, l9SZ, p. 123, que hace referen_c¡¿1 al cr t terro, 'semint ico, ' ut i l izad

ll;: "r":.:*: lii:*ff t#i{ i"lTi"iill';l''li;ll""l J:''i*l"u:::*l;*;il*¡fi :;#irX?'ff iii:'¿¡::Jñi",?:i:'S:x?::: ül{:::¡:!1 if,illlli.í'",iTit.¿ J i jfi lii"".:J;:,fi i3;li".: i::,"1:;:;"ji:T:"11:;:bi¡

¡ o rc¡uIIan-ri' m"i"a' p"'in"nr"..l #l'"." i';.iá.

l) "La désignation léxicoe¡:par so^n infinitifesr .,n. .onu.nñoioLtf,,le

tt ,métalinguistique d'un verbe

--^_.,:l-t] est probable que l,assimilation tie l,affixe d,infinitif á un suflixeP.ou,:l?::" partie d,une confüsion.nt.. in lungul .t l;;;;i l .3) "Si l 'on prenait au sérieux, il fautlrair .,i*iJ.. ,r"*".iJ ragl..

:Ti: : : iT$: ' 'qu i l v I d anixc' frcx;unncr\ a;n0."", , ü"Ji" . in,,g"i

_--.5.:f:::: a i): la designación de un verbo por su infinit ivo es cierra_mente una convención: permite obviar u.ra.nt".u a"r.. ip.iOn aaloOo, y

"¡¡ ir unt, dc sus ele¡ncnlos cn la conjugación Pcro ci concepto de Para-

. ln i . r i , inr .e," J tod¿s 13\ var i lntcs cort jugadas de ctcr lo verbo du csta

;;: , ;r" i"r; . "P;." l¿ detlnrci ' 'n i¡ ' tcn. ' iua ác una clase' el in fLni t ivo- pucde

, l r ' in" taf i¿", en esle sent ido, como el gcrnrrdru' le pr tmetr P' : t9""- ,1: l

prescnte de indicativo o la 3" P".:,t:1 q:r 11f-:l:":rl:l ::::: lii. ]'"il'llii'11;ser ran vál ido, en esle sentido, como el

i . .-,. ¿. indic¿uvo o la 3' pcrsona dci pluscuampcrfecto de subjunttvo'

[ . , t , t " . p" l "Ú.*, l ¡ eLecciór i ¿rbi t ¡ar ia áel reprcsentantc no inva] ida la

cxistencia de su clasc.Respecto a 2): ErimolJgicamente cl térmitlo'sufi jo" responrlc a una

l,,caLireci.u inlerrl¡ de los c' '-nstituyentes de la palabra --No.

hay' a nucst¡o

.t,,."4.., incompatibil iciad cntre sultio v rf i jo.!e irrf lnit ivo' PorqLre su

io.lf iro.i¿tt no cleja i.rgar a ductas ! ' l Ío no signitita que.no ¡ucdr haber

.G..1.-i""f.. I pr"' l , jo, uert'ul"tt con indepcndencia de la catcsoría' la".p"'Jlát

,,¿r, I pirJijoi, .t más oPcrativa que la oposición prefijas I suJijos

I ¿fi ios de infinit¡uo, etc'" ' '"b; h;:ú;, iot

"rt,tdio, mis recientcs sob¡e los fenómcnos morfoló'

sicos desde un punto de vista intc rl i l l güisrico rrebrlatt con los concePtos

!""ir"f* a. aftlación (dolrde sc.rJistrngucn lo: raJlos' l. l t-f. ' . l fJ:

t tt

rn l¿rd\J \ no paran mlcnlei ctr ¿simi l¿r ' Í ' - ' que l lamarcmos murl im¡s f le-

* i ro. .án .a, ja uno ,1" e ' tos grLlpos en lenguu' d i \ crs¡ \ ' de.¡r uerdo ¡ on sJ

.rir". i"t. i t,.-" (vease A"Cutler, l A Hewkins' C Gill igan' 1985' pp'

7 23 -7 58\.Veamos, como muestra' los universales morfolóeicos que ptrhlican

estos autorcs con rcspecto a la categoría del verbo:

(n' 7) lf a language has NP + Po ot SOY, definitess afExcs on N (if

dny) rrc"suñix"d ' i lh grcaler rhan chanrc l rcquel ty

1n" S1 ii á'tung.,uge has NP i Po t¡r SOV, indcfinites: afl ixes of N (if

anY) are sufExcd.

in" O¡ i ií ' languagc has NP + Po or SOV, '¿?¿t¿

affixcs on V (if any)'

are sufFixcd"with considerably greatcr th¿n (hange ftequency "

(n" 10) if a language has NP + Po, tr 'fOOD uffi*"t oo V (i[ any) are

suflixed.(n" lL) If a language has SOV, MOOD affixcs on V (if any) are

.uf f ixcd "

i r6 mot e lhan chante f requency'

(n" l2) lf a language has u'alanu lintrans I l ians / drirarr) afTixes on V'' th"y uré.r.t"ffixed with more lhan chance frequency '

Dc dichos universales, las 'ategorías

rte TENSI y MOOD son de

anl icación dir t - t l ¡ a l verbo cslanol y los rutc ' rc: dcnt 'min¡n 'u l l i ¡da¡ sns

r iarcas mr,r fcmi l ic¡s, Porquc Io pcrt inentc e ' la s i lu¿ción cl l c l cr ' ¡ r1¡¡ ' ¡ t , '

La operat iv id¡d de semclanle I lomen(l l lL l ra melal ingüi \ t l (¿ se obser\a io l r

. "ü. iá"¿l ' * i i . " "n "n

J, ,"n," las Pal¿br¡s d ' Drcsslrr ' l977 p l6

Page 6: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

Jrutu¿n t,uf.I¿ Med.au .l r',tit ¿(9 rizd.tól¿ ) latu",1. i\ tert)lt uL ¿VatlaL 95

"An¡1h,cr univcrsal rcnrJcncy... is r.nc t¡cnrloJ rn, , rpt ierni . \ "

; ; , " , : : , ; r ' ¡ r . r ¡ r 'nr l ot^ards in\¡r ia¡rr or . lcr

' i i ' , lJ i ' , ] ; ; l l : : ; : / T: i j i : ; : l " t

\Jr - :u, sum( jmcqo,, , rs ¡c !;i;, : ;:;:il :?, ii ; "i1,,. ;.il: il ;,,i1 :. 1;j,,;: i:llffT¡

, ",,'f ;.',''.fi;,:: [ l]:'iliÍ:1. t le .p ued.r p rod u cr rse va.ac]ones ent'.rf.n;li"*; 1l ,x:#ili T -;ri,lt';¡,li:"

sr q u c ra res cu,n bios no'"'{:ü'..l; :l i;;i3¡,;,11i""#li.il,illlf""'

a Ia raíz' nosc abo u n a' d i vi s i J¡r i;,' r;.;:, ";i,.,x." üij::{ i: ilr;:l.j "rt::, j,." J$.1ii:, jlr :1 *;:r j:: i, r': j rr lj tl lli,'# ::ff; j" *;; i:, r;:";rj ;t : n f : : ;F *;:i;'r i; I 1 j i [i F ;: ;.-j: ?fi .{ : Tñrl;#1,;^k;:,Ílr;:if í:iÍrni:*:)i:::\i,:;'í!::,{;8:u|:,,!,|{"!x;;;':,J;:**txlíii:"iü¡jf;if .*t'¡"fi :i:i:'.'.';:i. 4. F. l ü l l imo rrabaio dc inrcr¿. s, ,1, .^ r . . " -_-

;irfli,*r:;iili1*;;:i',ffi ;;:ffi {fi #i j:..mff ,r.'":: j¡:;1Tk*i*::":if lülf i:f 1.?ff ",i':i:;:::::::: J::":i"f lü:t,¿t:*:.ifl i1;il}:" !: r":r'i?::i T' llhi;lli,iTf ::'i:,lft'fi :;;";-;;#;,::/i'1";il"#i.1:i;r¡.".1Í,"';

f:.",,,:* I l+: F::j':ti{}I:, ;n:i;,:. :,,:.i; i:.::ü,i:i;.!T;i"'"

a ia proveccióo máxima trc r" .r,.r.,r."' j"l1^,c,i..,,

,..,u,f Ti,'il,1i".."iffi:::i:l:lxff:i:l::.1,::,j:x o.:,lL:H,::r:_

¡áclaa L,rallario taMbi¿'n cs l iccucnle cn la mr¡rfología de una lengua comocl castcllarto. A pcsar de las inlcrpretacioncs t¡aclicionales, muchos dc losesLudiosr¡s va otorga¡ían rlna eslrucLura lcr¡raria a las formas verbalescor¡pLlc l las dcl español . Ia l como indica Ig lesias Bango, i988, pp. 475-483, di-t inLos alrlorcs va afirman rluc los ticmpos compucstos constrluvenunidades simples clel siste¡na ve¡bal, s¡l lo suscepriblcs dc estudio desde iapcrspectiva paradigmática. De la ¡¡isina mancra, l-cnz, Gil i Gaya o Atar-iot proponen un nismo análisis para las co¡strucciones atributlvas y lapasiva. Lo que aquí se propugna alañe a la rnorfólogía l lexiva clel caste-lla¡o en algunas de sus ve¡ticnles, pero también las mismas est¡uctl lrastcrnarias porirían darsc cn la morfología léxica de csra lerrgua.

fambién Voir , 1982, pp.31 .15, ad¡niLi¡ i para eL francés en esrruc'urr . brn¡r i ¡ t quc , icrr" . l , r r r l lu\ , . , rn, rn i - . . , ¡ r r ¡ ¡ , ' r rn.r re,etego¡ ización de1 adjetivo al sustantivo. Lllo es extensible a prehjos .orno frc-,J1.tp¿i-,, o trans-, y asinismo se trata de un lénómeno paralelo de1 español.Dc clonde sc deducc quc los preli jos rro ncrcs¡ri¡rnentc son Lr:rnsparentesrespecto a la catcgoría de la basc.

El tercer argunerilo en cont¡a dc una cstructura binaria de losparasintéticos 1o aporta Bosque, 1976, pp. 101 117, mediante el análisis delos vc¡bos adjetivales a través de rrna interpretación causativa. Para dichoautor es necesario encontrar el mecanismo scmántico que subyace a urtme¡o cambio dc caLegoría gramatical. l in lo relativo a los parasintéticos debase adjetiva sería necesario quc cl significado de la base se encontrarainserto en la interpretación causativa del vcrbo, pero probablemente dichainterpretación causativa o locativa sea extcrlsible a la mayor parte de losparasintéticos del español constitr¡idos a partir de los prefi jos a- y an-,¡¡mbien cn l . r raregorí l *usrant iv¡ .

Para co¡lcluir csqucmatizanros las ideas fundamcntales sobre este tl-po morlológico:

a) En español la estructura ternaria de los parasintéticos verbales esno sólo un procedimiento morfólógico de transcatcgorización, sino tam-bién probablemente su método más complejo.

b) Es imprescindible un análisis categorial de las bases y un análisiscomponencial de los parasintéticos.

c) De acuerdo con las dehniciones t¡adicionalcs los prehjos que inter-vienen en la transcategorización verbal deberían constituir morfemas lé-xicos. Sin embargo sus valorcs, en tanto modifican la cstructura sintácticade la oración, tal como demostraron PoLtier y l losqrre, son más gramati-cales que léxicos.

Page 7: Joaquín García-Medall. 1989. Transcategorización y parasíntesis verbal en español

J oa quh ctr rcítl- M ¿ (ta LL

BIBLIOGRAFL{

Alcoba Rue.La, S. "Los parasinté¡icos: (i)nstiturcntes v Esrrlrctura I_éxira,, cn R¿r,r¿¿ fr,paiLata ¿e Li,Lgüíni.a, 1987, pp 245 :67.

-r.lcmanv Botufcr,J,7r¿tado ¿¿ ttl farnación d¿ patabtu:; en td Ing& lsteLLarL¿. La ¿¿n1taeón) la .oÍ¿pasl..iót¿, Madrid. \¡j.roriano Suárez, 1920.

Bosque, L, "Sobre Ia tnrcrprehción Causativa.Lc los Vc¡bos A.ljerivalcs,,, en SáItcnez de

. Z:¿\alrL led.), Eshtdios d¿ grum¿tí.a gm¿r¡lri.i,¿, Barcclona, Labor, 1976, pp. l0l I l7

Br¿nd¡l, V.,Th¿an¿ ¿¿s.pr¿püit¡on: InLrorj.u.tian a une s¿marüiqu¿ rationn¿ ¿,IgaA.Corbin, D., lúaryhotagi¿ di:nxntionneLt¿ ct nwturarian ¿u totigu¿, Tnbinger., Linguisrische

Albeircn, 1987.Curl , r . \ . l lJhkrn\ .J. A. Cr i r ¡n. c. ' th¡ \urr ix ing ¡rpr, . renfé: d p,ñres.rng LxptJ

nation", cn rrgz¿rt;rjr 23, 198S, pp. 723 758.Da¡mesteLer, A., ,, ¿¿ créatiotr a.hull¿ d.¿ maX nouueL.ut ¡'.¿ns t¿. Iangus franE|.is¿ ¿t des to$ qul

ta r¿g1srent, París, 1877_ Reimp. Cen¿ve, Slatkine Reprints, 1972.Dressler, W. E., "UemenLs ofa ?olicenrristic Theory of Word Form

^úon,, en Wietur Lxn-

gu¡nisth¿ Gazette 15, t9?7, Pp. 13 32.Cómez Asencio, J. J., Sub.tases d.e patabr¿Á m La tradí..ión espdñata (t?71_1817), SatanalLca,

Ed. Univenidad de Salamanca, 19S5.Iglesias Bango, M., "[votución Morfológica y Aná]isis c¡ar¡arical', e n tclas d.¿L I (kngreso

- . IntemaüonaL de Histona d¿ ta tjngua Español¿, Madrid, r 9s8, pp. 478-4s3.

Lázá¡o Mom, F., "Sobre la parasíntesis

d€ Madrid, 1986, pp.221,235. en Español''

'i'a¿d¿' universidad complu¿ense

Mendoza, J., "Sistema Morfotógico y Cambio Lingúístico,,, en Reuista Españota d.¿ Lir_güttira , t986.

Menéndez Pidal, R., M¿nudt d.e gramáti(a h¡stóricd ¿spañotL., Madrid, Espasa Catpe, 1958.Nlrop, Kr., Cra,mna¡re hütoriqu¿ d.e La langte franEaise, Copenhaguc, Noraisl vorrag,

1908.

Portier, B., S)sr¿matiqu¿ d.es ét¿men^ de rétotian. Érud.e d.¿ marpharnr(Lxe stru?jtllrdte ronan¿,PJr is. Kl in l" ; r , k, I .162

-- "Los Infljos Modificadores en porrugués: Nora de Mortología c e\erat,, en Linguxstxcana¿.n¿ ) rtbbgía hxipázi.¿, Madrid, credos, tgrj8, pp. t70_179.

Raine¡, D., "Produk¡iviGrsbcgriffe in der Wo¡tbildungstheo¡ie,, en Diet¡ich / cauger /Geckeler (H¡g.), Cr"¿mmatlh 1nd WortbitdrLng rornarisch¿r Spü.h¿n, rcai, pp. 187_202.

Reinheime¡ Ripeanu, 5' tts dériu¿s p¿ra$nthct¡ques d.ans bs lang¿s ,"r,r""r,';r_"rr, ,rr,Iien, fran|ai:, espagnat,Thc Hague, Mouron, 197,1.

Tekav¿ió, P., "Irormazione delle pa¡ole ncll'isüoromanzo dignanes e,,, en Lingua. e Stxte III,l9t i9.

't'ogehv ' K , crunmairc francaüe. vor. rrr: r,ei fames imf¿rsamrcrt¿s ttu 1t¿rbe et rn .onstta¿txon

drs ufbes, tga3.Voir, M., "l-cs Préfixés T¡anscarégo.ic", en C¿ hie,s d¿ L,exi.aiogle 4t,1982, pp. 3t 46.

Y

La périphéricité de la flexion par rapport i la dérivationrcontre-exemples espagnols et Portugais*

Franz Rairler( l -n ivcrsi té de Salzbou¡g)

1. L'hypothése de la périphéricité.

Dans le dóbat déso¡mais centenairel auLour de la distinction erltre

dérivation et f lexion, 1'hypothése suivante constitue I 'une des pierres an-

gulaires du camp dichotomistc:

(l) Les alfixes2 flexionnels sont PériPhériques par rapport aux af-fixes dérivationnels.

É¡ant donné qu'eile présuppose ics concePts de flexion er d¿rilation,

cette hypoth¿se n'est pas uti l isablc comme crit¿re de délimitations, ce qui

pourtani ne diminue en rien son intérél pour la théorie morPhologique.Afin d'en fixer le co¡tenu empiriqüc, . j 'adoPterai les déf-lnit ions suivantes

pour les concepts-clé:

(2) Un affrxe est f lexiollnel s' i l cst syntaxiquement pertinent.(3) Tout afExe non-flcxionnel (ou presque) est dérivationnel.(4) Un afnxe est périPhérique Par raPPort á un autre s'i l le domlne

hiórarchiquement.

A la bas" de ces définit ions, I 'hypothésc (1) pródit que les structuresmorphologiques de la colonne (5) sont bicn formées, celles de la colonne(6) en revanche mal f-ormées:

(¡) (a) ttlx]olFl(b) tFtDIx]ll(.) tLDlxllF j(d) [FI[x]Dll

(6) (u) *[[[x]FlDl(b) *[DlFlx]ll(c) +[[ryx]lDl(d) *[D[[x]Fll

(X: base, D = ail ixe dérivationnel, F: afl ixe flexionnel).

Dans le présent travail i l s'asira dans urt premier temps (cf. 2.¡ decontróle¡ la cor¡ection empirique de l 'hypothise (l) pour en évaluer en-suite (cf. 3.) quelques implications théoriqLrcs.