Upload
dinhtuong
View
245
Download
6
Embed Size (px)
Citation preview
2014 / 2015
Catalogue produits Solutions de chauffage et de climatisation Pour voitures, véhicules utilitaires, poids lourds, véhicules spéciaux et ferroviaires
2
Chers clients, chers partenaires de Webasto,
Avec ce catalogue produits, Webasto vous donne un aperçu complet des derniers
produits se rapportant au chauffage et au refroidissement. En combinaison avec nos deux
catalogues d’accessoires, vous êtes parfaitement équipés pour pouvoir installer toutes
nos solutions de climatisation. Ce catalogue est conçu pour vous permettre d’établir
rapidement et facilement des devis, et pour que vous soyez en mesure, à tout moment,
de fournir tout type de renseignements.
Par ailleurs, il vous donne un large aperçu des équipements Webasto, en particulier en
matière de systèmes d‘application individualisés, dont vous êtes, en tant que partenaire
commercial, en droit d’attendre de nous. Profitez de ces offres et n’hésitez pas à nous
contacter quand vous le désirez – nous nous ferons un plaisir de vous aider !
Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec nos produits.
Votre équipe Webasto
3
Table des matières
Réseau et services Webasto 4
Segments de marché 6
Systèmes de chauffage 24
Chauffages à air 26
Chauffage à eau 36
Échangeurs thermiques de chauffage 62
Systèmes de climatisation 68
Systèmes de climatisation de toit 70
Systèmes de climatisation intégrés 84
Systèmes de transport réfrigéré 108
Informations complémentaires 128
Principe de fonctionnement des produits 128
Présence locale 131
Abréviations 134
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
ésSy
stèm
es d
e cl
imat
isat
ion
de t
oit
Écha
ngeu
rs th
erm
ique
s de
cha
uffa
geA
ppar
eils
de
chau
ffag
e à
eau
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
4
Réseau Webasto
Webasto vous accompagne dans tous les domaines.
Avant, pendant et après l’installation de votre solution Webasto !
Nos partenaires vous assistent activement dans votre travail au quotidien et ce, dans le monde entier. Ils proposent, par
exemple, des formations présentant les nouveaux produits ou, des conseils et des outils pratiques qui vous simplifient le
travail. Ce réseau, unique en son genre, permet non seulement à Webasto de tenir son engagement en matière de qualité,
dans le monde entier ; mais il vous apporte également son soutien dans votre activité commerciale. Chez Webasto, vous
pouvez vous fier à un niveau de qualité élevé et constant des produits : toutes les solutions répondent aux standards
internationaux les plus élevés en matière de qualité, et disposent des technologies de dernière génération.
Un autre avantage pour vous : nous sommes aussi proche de chez vous. Nous pouvons donc analyser vos besoins sur site
et intégrer vos suggestions afin d‘améliorer continuellement nos produits et services.
Sites Webasto
5
Services Webasto
Services techniques
Pour garantir un fonctionnement parfait de votre solution,
Webasto vous propose aussi bien les différentes pièces
d’application que les séries complètes de test. Après
l’installation, notre service de maintenance et de pièces de
rechange se tient à votre entière disposition.
�� Gestion efficace des pièces de rechange�� Connexion sécurisée au portail des distributeurs (par ex.
documentations produits, instructions de montage)�� Gestion professionnelle de la qualité�� Large éventail de tests possibles
(par ex. chambre climatique, chambre acoustique, tests envi-
ronnementaux)�� Assistance technique / formations en ligne
Services marketing
Nous assurons la promotion mondiale de notre image de
marque à travers un large panel d‘outils marketing.
�� Solutions marketing ciblés, de haute qualité, adaptées à
tous les médias�� Aide à nos partenaires avec des outils de marketing
personnalisés�� Modèles d’annonces et de mailings pour le démarchage
commercial et la fidélisation de la clientèle�� Matériel publicitaire pour le point de vente�� Argumentaire de vente adapté aux produits spécifiques�� Participations aux salons professionnels�� Diverses activités de sponsoring
Services d’ingénierie
Outre un grand choix de produits standard, nous vous
proposons également des solutions de systèmes individuelles
et optimales. Qu’il s’agisse de la position de montage, de
la température et de l’altitude d’utilisation, de la connexion
d’interface ou de la situation de montage dans le véhicule :
nous réalisons toutes les modifications que vous souhaitez.
Dans ce domaine, vous pouvez compter sur notre longue
expérience dans le secteur de la première monte et du
post-équipement. Vous bénéficiez de notre niveau élevé de
processus et de qualité ainsi que de notre savoir-faire dans les
domaines de l’intégration de système, de la mécatronique et
du développement de logiciels.
Voici les étapes du développement d’une solution
spécifique pour un client :�� Identification des conditions générales et des exigences�� Calcul de la puissance calorifique ou frigorifique requise�� Élaboration d’une solution d’application ou
développement complet d’un système individuel�� Vérification des exigences spécifiques au client�� Réception du système / de l’application sur le site du
client
Segments de marché
Voitures Page 8
Véhicules utilitaires légers Page 12
Bus Page 14
Camions Page 10
6
Pour ces marchés, Webasto développe des solutions innovantes de chauffage et de climatisation :
Webasto propose également des solutions de chauffage et de refroidissement pour les camping-cars et les bateaux. N’hésitez pas à demander nos catalogues produits spécialisés.
Engins de chantier et machines agricoles Page 18
Véhicules ferroviaires Page 16
Véhicules militaires Page 20
Véhicules spéciaux Page 22
7
8
9
Voitures
Avantages des solutions Webasto pour voitures :�� Extrêmement compactes et peu encombrantes�� Avec seulement 2,1 kg, il s’agit du chauffage le plus lé-
ger de sa catégorie�� Puissance calorifique efficiente et constante�� Faible consommation de carburant et émissions minima-
les pendant le fonctionnement�� Se combine avec tous les éléments de commande�� Kits de montage pour les modèles les plus courants de
véhicules
Solution de chauffage / climatisation
Puissance calorifique / frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C / E 4,2 – 5,2
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0
Le chauffage autonome adapté à chaque véhicule
Qu’il s’agisse d’une petite citadine, d’une automobile compacte ou d’une grosse berline, Webasto propose, pour chaque
catégorie de véhicules, des solutions de chauffage dont la puissance calorifique constante ainsi que le fonctionnement fiable et
efficace sont très convaincants.
Thermo Top Evo, la nouvelle génération de chauffages autonomes, a été développée tout spécialement pour les nouveaux
modèles de véhicules ainsi que pour les véhicules dotés d’un espace de montage limité. Avec différentes catégories de
chauffage, Thermo Top Evo constitue la solution de chauffage idéale pour chaque taille de véhicule. Le Thermo Top Evo 5+,
l’appareil le plus puissant de sa catégorie, permet de chauffer facilement les véhicules dont l’habitacle est particulièrement grand
et garantit un chauffage encore plus rapide et efficace.
Chauffage à eau
10
11
Camions
Avantages des solutions Webasto pour camions :�� Aucune marche à vide inutile du moteur�� Des coûts de carburant réduits�� Température toujours optimale à l’intérieur de la cabine
lorsque le moteur est arrêté�� Utilisation efficiente de la chaleur résiduelle du moteur
Solution de chauffage / climatisation
Puissance calorifique / frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST 2,0
Air Top Evo 40 / 55 4,0 – 5,5
Appareils de chauffage à eau
Thermo Pro 50 Eco 5,0
Thermo Pro 90 9,1
DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5
Cool Top Vario 10 E 1,0
Climat toujours agréable à l’intérieur de la cabine – indépendamment du moteur
Faire tourner au ralenti le moteur est non seulement onéreux à long terme mais également interdit par la loi dans de nombreux
pays. Nos solutions Webasto garantissent une température agréable à l’intérieur de la cabine, de manière totalement
indépendante du moteur. La consommation de carburant diminue et, effet secondaire positif, les émissions polluantes
également. Le conducteur bénéficie également de ce confort durant les trajets comme pendant les pauses.
Un moteur de camion qui tourne au ralenti consomme en moyenne trois litres de carburant à l’heure. À cela se rajoute une
usure plus importante du moteur et des organes auxiliaires. Les solutions de chauffage et climatiseurs fiables de Webasto
garantissent une température agréable sans pour autant occasionner de tels coûts.
Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur
12
13
Véhicules utilitaires légers
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
utilitaires légers :�� Un préchauffage et un chauffage respectueux du
moteur et de l’environnement�� Kits de montage pour les modèles de véhicules
courants�� Réduction des coûts de fonctionnement grâce aux
économies de carburant et à une diminution de l’usure
Solution de chauffage /climatisation
Puissance calorifique /frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST 2,0
Air Top Evo 40 / 55 4,0 – 5,5
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C / E 4,2 – 5,2
Thermo Pro 50 Eco 5,0
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0
Thermo Pro 90 9,1
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffa-
ge intégrés3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5
Systèmes de climatisation intégrés 4,0 – 9,6
Systèmes de transport réfrigéré
Entraînement direct 0,7 – 3,6
Fonctionnement sur batterie 1,2 – 1,3
Système intégré 1,2 – 5,0
Température idéale d’un bout à l’autre du véhicule
Les véhicules utilitaires légers doivent amener à bon port marchandises et passagers. Pour ce faire, il est essentiel que les
systèmes de chauffage, de climatisation et de réfrigération soient fiables et efficaces.
Webasto propose différentes solutions performantes de chauffage, de climatisation et de réfrigération pour répondre à toutes
les exigences des transports spécialisés. Qu’il s’agisse de transporter des médicaments sensibles aux températures ou d’autres
marchandises périssables – nous avons la solution adaptée sur mesure à tous les types de véhicule et d’utilisation.
Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur Appareil de réfrigération de transport
14
15
Bus
Avantages des solutions Webasto pour bus :�� Confort pour le conducteur et les passagers tout au long
de l’année�� Gamme de produits complète avec des chauffages
autonomes ainsi que différentes solutions de chauffage /
climatisation�� Climatisation efficiente de l’habitacle pour toutes les
applications et configurations de montage�� Qualité de la marque pour toutes les applications
Solution de chauffage /climatisation
Puissance calorifique /frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST 2,0
Air Top Evo 40 / 55 4,0 – 5,5
Appareils de chauffage à eau
Thermo Pro 90 9,1
DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffa-
ge intégrés3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 18,0
Systèmes de climatisation pour bus 23,0 – 50,0
Installations intégrées 4,0 – 16,0
Climat confortable garanti pour une conduite en toute sécurité
Pour la sécurité sur la route, lors de chaque trajet, les bus doivent être climatisés et opérationnels avant de prendre la route.
Pour votre équipement technique de climatisation, Webasto dispose d’une gamme complète de produits allant des chauffages
autonomes jusqu’aux climatiseurs en passant par différentes solutions de chauffage.
Avec cette gamme de produits, nous équipons les bus et proposons, pour chaque utilisation spécifique, une solution de
climatisation sur mesure.
Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur
16
17
Véhicules ferroviaires
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
ferroviaires :�� Températures agréables dans le compartiment passagers
et la cabine du conducteur�� Rentabilité grâce au préchauffage du moteur diesel et du
carburant�� Utilisation de matériaux écologiques
Solution de chauffage /climatisation
Puissance calorifique /frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à eau
DBW 2016 16,0
Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0
Solutions de climatisation individuelles adaptées à tous les températures extérieures
Depuis plus de 40 ans, Webasto développe des technologies de chauffage, de ventilation et de climatisation destinées aux
véhicules ferroviaires. Vos clients bénéficient de ce savoir-faire technologique dans le domaine de la climatisation : avec les
produits standard de grande qualité tout comme avec les solutions de climatisation individuelles. En liaison avec des systèmes de
commande innovants, nous garantissons un climat agréable pour le conducteur et les passagers – qu’il gèle jusqu’à -40 °C ou
avec une chaleur pouvant atteindre +45 °C.
Avant le début de l’exploitation, les systèmes de chauffage à moteurs diesel chauffent les moteurs des trains jusqu’à ce que
la température optimale de fonctionnement soit atteinte. Durant les déplacements, l’unité de commande intelligente des
climatiseurs régule respectivement les éléments optimaux de chauffage ou de climatisation en fonction de la température
extérieure. Nous développons des solutions individuelles en étroite collaboration avec le client. Par ailleurs, nous proposons
également des solutions de rééquipement et nous nous chargeons de l’entretien des systèmes.
Chauffage à eau Climatiseur
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développe-ment de systèmes de climatisation individuels.
18
19
Engins de chantier et machines agricoles
Avantages des solutions Webasto pour engins de
chantier et machines agricoles :�� Économies de carburant car le ralenti du moteur est in-
férieur�� Réduction du nombre d’heures de service des moteurs�� Conditions de travail sécurisées tout au long de l’année�� Climat confortable pour le conducteur
Travaillez encore plus efficacement
Quelles que soient les conditions climatiques, les engins de chantier et les machines agricoles doivent être opérationnels et
résistants. Comme les véhicules, les conducteurs sont également soumis à des sollicitations extrêmes.
Pour les exigences élevées à l’égard de l’homme et de la machine, Webasto propose des solutions de chauffage et de
climatisation intelligentes. Ces systèmes allient confort et efficacité – et permettent d’économiser du carburant. Comme par
exemple les chauffages autonomes dotés de la nouvelle technologie avec moteur coupé qui permet d’éviter de laisser tourner le
moteur inutilement à l’arrêt.
Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur
Solution de chauffage /climatisation
Puissance calorifique /frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST 2,0
Air Top Evo 40 / 55 4,0 – 5,5
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C / E 4,2 – 5,2
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0
Thermo Pro 50 Eco 5,0
Thermo Pro 90 9,1
DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffa-
ge intégrés3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5
Systèmes de climatisation intégrés 4,0 – 9,6
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développe-ment de systèmes de climatisation et d’échangeurs thermiques de chauffage individuels.
20
21
Véhicules militaires
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
militaires :�� Véhicules et équipements opérationnels par tous temps�� Systèmes de chauffages rentables�� Températures optimales pour les pièces du véhicule et les
passagers, même lorsque le moteur est coupé�� Réduction de la consommation de carburant et de
l’usure
Solution de chauffage /climatisation
Puissance calorifique /frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST* 2,0
Air Top Evo 40 / 55** 4,0 – 5,5
Appareils de chauffage à eau
Thermo Pro 50 Eco* 5,0
Thermo Pro 90 9,1
DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0
Opérationnels en présence de conditions extrêmes
Les véhicules militaires doivent fonctionner parfaitement partout dans le monde et résister aux conditions climatiques extrêmes,
quels que soient leur type et leur taille. Webasto propose des solutions sur mesure éprouvées à maintes reprises qui satisfont à
ces exigences sévères.
Nos systèmes de climatisation et de chauffage ne permettent pas seulement aux véhicules d’être en permanence opérationnels,
mais ils permettent également de réaliser des économies. Même lorsque le moteur est coupé, il est ainsi possible de maintenir
les fluides hydrauliques et les équipements à une température idéale, même en présence de températures extérieures pouvant
atteindre -46 °C. Il convient ici également de mettre un coup de projecteur sur nos solutions pour la climatisation de shelters
avec des puissances frigorifiques comprises entre 5 et 24 kW.
Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur
* en option : répond à différentes normes militaires. Liste des carbu-rants militaires agréés sur www.webasto.com
** répond à différentes normes militaires.
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développe-ment de systèmes de climatisation individuels.
22
23
Véhicules spéciaux
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
spéciaux :�� Confort pour le conducteur et les passagers tout au long
de l’année�� Un champ de vision toujours dégagé, même en présence
de givre ou de neige�� Climatisation efficiente de l’habitacle pour toutes les
applications et configurations de montage*�� Qualité de la marque pour toutes les applications
Conduite en toute Sécurité et réduction de la consommation de carburant dès le premier mètre parcouru
Durant chaque intervention spéciale, le conducteur et l’équipe d’intervention doivent être opérationnels dès la première
seconde. Grâce aux chauffages autonomes et aux climatiseurs Webasto, les véhicules spéciaux sont parés pour toutes les
éventualités. Ils améliorent la sécurité et le confort du chauffeur et des passagers.
Les chauffages autonomes dégivrent et désembuent les vitres avant même de prendre la route – avec les petits comme les
grands véhicules. Le préchauffage du moteur permet par ailleurs de réduire l’usure et les coûts du carburant.
Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur
Solution de chauffage /climatisation
Puissance calorifique /frigorifique (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST 2,0
Air Top Evo 40 / 55 4,0 – 5,5
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C / E 4,2 – 5,2
Thermo Pro 50 Eco 5,0
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0
Thermo Pro 90 9,1
DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffa-
ge intégrés3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5
Systèmes de climatisation intégrés 4,0 – 9,6
* Webasto propose également des solutions de climatisation pour le nouveau fluide frigorigène R1234yf.
24
25
Systèmes de chauffage
Un investissement rentable�� Un véhicule utilitaire opérationnel et une grande disponibilité �� Produits de grande qualité et disponibles à long terme�� Balance optimale entre encombrement et besoins liés à l’utilisation grâce à des solutions d’application individuelles�� Réduction des frais d’exploitation car le moteur fonctionne moins souvent au ralenti�� Possibilité de programmation de la maintenance grâce à la fonction de diagnostic
Sécurité et confort accrus�� Champ de vision parfaitement dégagé dès le départ car les vitres sont dégivrées et désembuées�� Pauses reposantes grâce au fonctionnement silencieux�� La température reste constante à l’intérieur de l’habitacle grâce à une régulation intelligente�� Réglage précis et en continu de la température
Fonctionnement écologique�� Réduction du ralenti du moteur pendant les pauses et temps de repos�� Faible consommation d’énergie grâce à une technologie de combustion efficiente à haute efficacité
La solution de chauffage sur mesure de Webasto tous domaines confondus
Puissance de
chauffage (kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST 2,0 � � � � � �
Air Top Evo 40 / 55 4,0 – 5,5 � � � � � �
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C / E 4,2 – 5,2 � � � �
Thermo Pro 50 Eco 5,0 � � � � �
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0 � � � �
Thermo Pro 90 9,1 � � � � � �
DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 � � � � � �
Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0 � � � � �
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0 � � � �
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de
chauffage intégrés
3,8 – 13,0 � � �
Les chauffages à air et à eau de Webasto offrent à vos clients de nombreux avantages.
Écha
ngeu
rs th
erm
ique
s de
cha
uffa
geA
ppar
eils
de
chau
ffag
e à
eau
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
26
Application d’un système de chauffage à air
Les systèmes de chauffage à air de Webasto sont disponibles avec différents équipements. L’équipement de base englobe
les composants standards ainsi qu’un kit de montage. Selon l’utilisation souhaitée et l’emplacement de montage, des pièces
supplémentaires peuvent s’avérer indispensables pour l’utilisation. Vous les trouverez dans notre vaste catalogue d’accessoires.
Système d’échappementLes gaz d’échappement doivent être évacués par des tuyaux d’échappement.
Élément de commandeDans notre catalogue, vous
pouvez choisir entre différents éléments de commande comme par ex. un simple commutateur
rotatif ou une minuterie de programmation.
Appareil de chauffage à airLes appareils de chauffage à air sont disponibles avec une
puissance calorifique de 2,0 à 5,5 kW.
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles standard
simplifie le raccordement de l’appareil de chauffage, de l’élément
de commande et du véhicule. Une fonction de diagnostic est également
disponible.
Système d’aspiration d’air de chauffageSelon vos besoins ou le domaine d’application, vous pouvez choisir entre le mode air frais ou air recyclé.
27
Avantages des systèmes de chauffage à air�� Réduction des coûts de l’achat et de l’installation�� Aucune intervention sur le système embarqué du
véhicule�� Réduction du temps de préchauffage�� Projection individuelle de la distribution d’air�� Mode air frais ou air recyclé
Alimentation en combustibleUn raccordement au réservoir de combustible doit être établi. Une pompe à combustible fait partie de l’équipement de base.
Distribution de l’air de chauffageComposée d‘un système de distribution d’air individuel à partir de tuyaux souples, de tableaux de distribution et de diffuseurs d’air afin de garantir une distribution optimale de la chaleur à l’intérieur du véhicule.
Aspiration de l’air de combustionL’air de combustion requis doit être prélevé de manière ciblée à partir d’une zone exempte d’humidité.
Le principe de fonctionnement d’un système de chauffage à air est expliqué en page 128.
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
28
Appareils de chauffage à airAir Top 2000 ST
La solution simple et bon marché
L’appareil de chauffage à air compact Air Top 2000 ST convainc par ses
nombreuses possibilités d’utilisation et sa faible consommation de carburant.
Grâce à ses dimensions compactes, l’installation est rapide. Le montage peut,
au choix, être réalisé à l’intérieur ou à l’extérieur sur le véhicule. Le chauffage
réchauffe de manière rapide et silencieuse l’air à l’intérieur du véhicule ou de
la surface de chargement et maintient la température de travail individuelle
souhaitée à un niveau constant. L’utilisateur peut sélectionner le mode air frais
ou air recyclé.
Grâce à sa construction à entretien facile et à sa faible consommation de
carburant, l’appareil Air Top 2000 ST peut être entretenu à un prix abordable.
■■ Puissance calorifique de 2 kW
■■ Courts temps de préchauffage,
cycle de chauffe homogène et
silencieux
■■ Appareil de chauffage robuste aux
dimensions compactes et faible
consommation de carburant
■■ Entretien et maintenance faciles,
option de diagnostic
■■ Convient à une utilisation dans
les véhicules pour le transport
de matières dangereuses (ADR)
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Air Top 2000 ST
Diesel EssenceN° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0216 E1 00 0216
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 1085 E1 04 1085
Puissance calorifique, plage de réglage (kW) 0,9 – 2,0 1,0 – 2,0
Consommation de carburant, plage de réglage (l / h) 0,12 – 0,24 0,14 – 0,27
Tension nominale (V) 12 24 12
Puissance absorbée nominale, plage de réglage (W) 14 – 29 14 – 29
Débit volumétrique de l’air de chauffage aux alen-tours de 0,5 mbar, plage de réglage (m3 / h)
93 93
Carburants Diesel EN 590 ; FAME DIN EN 14214 ; fioul (EL) DIN 5160
Essence EN 228
Plage de température de service (°C) –40 à +40 –40 à +40
Dimensions L x l x h (mm) 311 x 120 x 121 311 x 120 x 121
Poids (kg) 2,6 2,6
29
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
Contenu de l’équipement / kit de montage
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeAir Top 2000ST Diesel 12 V Basic 9022047A
Air Top 2000ST Diesel 24 V Basic 9022049A
Air Top 2000ST Essence 12 V Basic 9022048A
Kit de montage Numéro de commandeKit de montage Air Top 2000 ST 9022050B
Air Top 2000 ST
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
15
34
2
6
7
10
8
9
Pièce LU EBK Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Pompe à combustible DP 30.2 / DP 2
3 ■ Grille
4 ■ Joint d'embase
5 ■ Faisceau de câbles appareil de chauffage
6 ■ Faisceau de câbles pompe à combustible
7 ■ Tuyau souple à combustible Da 5 Di 2 L 6 000
8 ■ Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 700
9 ■ Tuyau souple air de combustion PAK Di 22 / L 800
10 ■ Préleveur de combustible en T
30
Appareils de chauffage à airAir Top Evo 40/55
Evolution, puissance et polyvalence au meilleur de leur forme
Le nouveau modèle Air Top Evo offre un confort et une sécurité accrus ainsi qu’une
puissance calorifique supérieure pour les grands véhicules utilitaires. Le chauffage à
air permet de réchauffer efficacement et rapidement la cabine du conducteur et la
surface de chargement. La consommation d’énergie ainsi que le bruit ont considé-
rablement été réduits grâce à la nouvelle commande. Une adaptation automatique
de la hauteur est déjà comprise en série. Grâce à son installation rapide et simple, le
modèle Air Top Evo constitue une solution à prix abordable pour le rééquipement.
Le cas échéant, il est possible de raccorder deux appareils de manière modulaire afin
de réchauffer les surfaces de chargement de plus grande taille.
■■ Puissance calorifique 4,0 / 5,5 kW
■■ Réduction de la consommation
d’énergie et fonctionnement
particulièrement silencieux grâce à
la commande efficiente
■■ De nombreuses fonctions dédiées
à la sécurité et au confort
■■ Adaptation automatique de la
hauteur en série
■■ Possibilité de chauffage
permanent grâce à la faible
consommation de courant
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Air Top Evo 40 Air Top Evo 55
Diesel Essence Diesel EssenceN° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0385 E1 00 0385 E1 00 0386 E1 00 0386
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 5529 E1 04 5529 E1 04 5529 E1 04 5529
Puissance calorifique, plage de réglage / Boost (kW) 1,5 – 3,5 / 4,0* 1,7 – 3,5 / 4,0* 1,5 – 5,0 / 5,5** 1,7 – 5,0 / 5,5**
Consommation de carburant, plage de réglage / Boost (l / h) 0,18 – 0,43 / 0,49 0,25 – 0,51 / 0,58 0,18 – 0,61 / 0,67 0,28 – 0,73 / 0,80
Tension nominale (V) 12 24 12 12 24 12
Puissance absorbée nominale, plage de réglage / Boost ( W)
15 – 40 / 55 15 – 40 / 55 15 – 95 / 130 15 – 95 / 130
Débit volumétrique d’air de chauffage vers 0,5 mbar, plage de réglage / Boost (m3/ h)
132 / 140 132 / 140 200 / 220 200 / 220
Carburants Diesel EN 590, FAME DIN EN 14214
Essence EN 228 Diesel EN 590, FAME DIN EN 14214
Essence EN 228
Plage de température de service (°C) –40 à +40 –40 à +40 –40 à +40 –40 à +40
Dimensions L x l x h (mm) 423 x 148 x 162 423 x 148 x 162 423 x 148 x 162 423 x 148 x 162
Poids (kg) 5,9 5,9 5,9 5,9
Adaptation automatique de la hauteur (m) 2 200 2 200 2 200 2 200
*Puissance calorifique supérieure « Boost » disponible avec l’élément de commande Multi Comfort MC 04 (max. 6 heures)
**Capacité calorifique supérieure « Boost » possible avec l’élément de commande Multi Comfort MC 04 (max. 30 minutes)
31
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
Contenu de l’équipement / kit de montage
Pièce LU EBK Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Pompe à combustible DP42
3 ■ Grille
4 ■ Joint d'embase
5 ■ Faisceau de câbles appareil de chauffage
6 ■ Faisceau de câbles pompe à combustible
7 ■ Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 8000
8 ■ Tuyau souple des gaz d’échappement en acier inoxydable D 24 / L 1100
9 ■ Silencieux d’aspiration
10 ■ Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 24,5 / L 500
11 ■ Préleveur de combustible en T
Système Air Top Evo
Jusqu’à 11 kW de puissance calorifique grâce à la combinaison de deux
appareils Air Top Evo.
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeAir Top Evo 40 Diesel 12 V Basic 9027980A
Air Top Evo 40 Diesel 24 V Basic 9027981A
Air Top Evo 40 Essence 12 V Basic 9027979A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeAir Top Evo 55 Diesel 12 V Basic 9027985A
Air Top Evo 55 Diesel 24 V Basic 9027986A
Air Top Evo 55 Essence 12 V Basic 9027983A
Kit de montage Numéro de commandeKit de montage Air Top Evo 40/55 Slave Contenu : EBK (voir plus haut) ainsi que faisceau de câbles et documentation du système
9029962A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
Air Top Evo 40
Air Top Evo 55
Kit de montage Numéro de commandeKit de montage Air Top Evo 40/55 9027987A
15
34
2
6
7
10
11
8
9
32
Air
To
p 2
000
ST
Air
To
p E
vo 4
0/ 55
Numéro de commande
MC 04
– 12/24 V – Uniquement pour appareil de chauffage Air Top Evo – Concept pour le camping – Dimensions du cache (L x l) : 122 x 80 mm – Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm – Permet d’activer le mode multiple en vue de l’adaptation aux besoins individuels en
puissance calorifique
■ 1322717A
Horloge de programmation combinée
12 V ■ ■ 88206A
24 V ■ ■ 88205A
– 3 horaires de mise en circuit programmables par jour. Programmation 7 jours à l’avance – Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm – Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm – Fin de production, stocks limités
Kit petites pièces standard / horloge polyvalente
Pour le raccordement des horloges de programmation standard et polyvalentes ■ ■ 88191B
Sélecteur rotatif Standard
– 12/24 V – Avec fonction d’interrupteur et éclairage – Ø cache 49 mm – Profondeur de montage, fiche comprise : 55 mm
■ ■ 82819B
Sélecteur rotatif Camping
– 12/24 V – Avec fonction d’interrupteur et éclairage – Ø cache 49 mm – Profondeur de montage, fiche comprise : 55 mm – Pour appareils de chauffage Air Top Evo avec adaptation automatique de la hauteur
■ 9022779A
Cache de montage
– Pour sélecteur rotatif 82819 – Plastique noir
■ ■ 1319733A
Cache de montage avec commutateur pour mode chauffage et climatisation
– Pour sélecteur rotatif 82819 – Plastique noir
■ ■ 92240A
Appareils de chauffage à airÉléments de commande
33
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
Air
To
p 2
000
ST
Air
To
p E
vo 4
0/ 55
Numéro de commande
Bouton rotatif avec affichage de la fonction
12 V ■ ■ 109995
24 V ■ ■ 109999
– Courant de commutation 15 ampères – Indicateur de fonctionnement vert – Avec panneau de positionnement de l’interrupteur et fiches de raccordement
Panneau de positionnement de l’interrupteur
– Pour bouton rotatif avec affichage des fonctions° 109995 et 109999 – Film imprimé, (h x l) : 41 x 35 mm
■ ■ 1321017A
Interrupteur à bascule imprimé
– Commutateur inverseur pour mode chauffage et climatisation – Avec impression du symbole de flamme et du ventilateur, courant de commutation 3
ampères, avec matériel de raccordement – Dimensions du cache (H x B) : 19 x 14 mm
■ ■ 1320434A
Kit cadre de montage court
– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Avec matériel de montage
■ ■ 474630
Kit cadre de montage long
– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Avec matériel de montage
■ ■ 476404
Kit boîtier de montage
– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Avec matériel de montage
■ ■ 475866
Télécommande téléphonique Thermo Call TC3
– 12/24 V – Y compris module GSM, faisceau de câbles, antenne GSM et bouton-poussoir – Commande via application pour iOS et Android – Exploitation avec DBW 2010/2016 uniquement en liaison avec un relais
■ ■ 7100350C
34
Air
To
p 2
000
ST
Air
To
p E
vo 4
0/ 55
Numéro de commande
Télécommande sans fil Telestart T91
– 12 V, avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile, réception, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y
– Durée de chauffage programmable jusqu’à 120 min
■ ■ 1314635A
Émetteur manuel T91
Pile comprise ■ ■ 1314636A
Télécommande sans fil Telestart T91 Holiday avec fonction de chauffage en continu
– 12 V – Avec signal d’acquittement. Avec 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à
coller sur la vitre et adaptateur en Y
■ ■ 9018150B
Pile pour émetteur manuel T91
■ ■ 9014840A
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T91
■ ■ 1320216A
Récepteur T91
■ ■ 1319898A
Télécommande sans fil Telestart T100 HTM
– Avec 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à coller sur la vitre, adaptateur ESV et capteur de température HTM
– Calcul automatique de la durée de chauffe
■ ■ 1314637A
Appareils de chauffage à airÉléments de commande
35
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ai
r
Air
To
p 2
000
ST
Air
To
p E
vo 4
0/ 55
Numéro de commande
Émetteur manuel T100 HTM
Pile comprise ■ ■ 1314638B
Antenne à coller sur la vitre
Pour télécommandes sans fil Telestart T91/T100 HTM ■ ■ 1320938A
Faisceau de câbles adaptateur ESV pour T91 et T100 HTM
Pour la connexion du récepteur, du capteur de température HTM et de l’horloge de programmation avec appareil de chauffage
■ ■ 1320949A
Pile pour émetteur manuel T100 HTM
■ ■ 9011356B
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T100 HTM
■ ■ 1320946A
Récepteur T100 HTM
■ ■ 1320353A
Capteur de température T 100 HTM
■ ■ 1319921A
36
Application d’un système de chauffage à eau
Les systèmes de chauffage à eau de Webasto sont disponibles avec différents équipements. L’équipement de base englobe
les composants standard ainsi qu’un kit de montage. Selon l’utilisation souhaitée et l’emplacement de montage, des pièces
supplémentaires peuvent s’avérer indispensables pour l’utilisation. Vous les trouverez dans notre vaste catalogue d’accessoires.
Élément de commandeDans notre catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande comme, par exemple, un simple commutateur, le Thermo Call ou une télécommande.
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles standard simplifie le raccordement de l’appareil de chauffage, de l’élément de commande et du véhicule. Une fonction de diagnostic est également disponible.
Appareil de chauffage à eauLes appareils de chauffage sont disponibles avec une puissance de chauffage de 4 à 40 kW.
Intégration au circuit d’eauSelon le type de véhicule, vous pouvez choisir le matériel assorti, comme par ex. les tuyaux souples, soupapes et thermostats, compris dans l’équipement de base ou le matériel disponible dans notre catalogue d’accessoires.
Système d’échappementLes gaz d’échappement doivent être évacués par des tuyaux d’échappement.
37
Avantages des systèmes de chauffage à eau�� Préchauffage du moteur et / ou chauffage de la
cabine�� Prolongement de la durée de vie du moteur car les
démarrages à froid appartiennent désormais au passé�� Utilisation de composants du véhicule déjà installés �� Utilisation de la chaleur du moteur pendant les arrêts
de courte durée sans émission de gaz d’échappement
Aspiration de l’air de combustionL’air de combustion requis doit être prélevé de manière ciblée à partir d’une zone exempte d’humidité.
Pompe de liquide de refroidissementChoisissez la pompe de liquide de refroidissement assortie dans notre catalogue d’accessoires. Pour les appareils Thermo Pro 50 Eco, Thermo Pro 90 et TT-Evo, une pompe standard est comprise dans l’équipement de base.
Alimentation en combustibleUn raccordement au réservoir de combustible doit être établi. Une pompe à combustible fait partie de l’équipement de base.
Le principe de fonctionnement d’un système de chauffage à eau est expliqué en page 129.
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
38
Appareils de chauffage à eauThermo Top C/E
Ménage le moteur et réduit la consommation de carburant
Les chauffages à eau compacts Thermo Top C et Thermo Top E préchauffent le
moteur à la température de démarrage à chaud. Les contraintes exercées sur le
moteur par le démarrage à froid sont ainsi considérablement réduites et la durée
de vie ainsi que la disponibilité du moteur augmentent. Cela contribue également
à la protection de l’environnement : comme le moteur fonctionne moins souvent
au ralenti sont évités, la consommation de carburant ainsi que les rejets de CO2
sont réduits. Les vitres dégivrées et désembuées garantissent la sécurité avec une
vision dégagée dès le démarrage.
■■ Puissance calorifique 5,2 / 4,2 kW
■■ Technologie éprouvée et très
fiable
■■ Kits de montage spécifiques aux
véhicules pour les modèles les plus
courants
■■ Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
Vue d’ensemble du produit / Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Thermo Top C Thermo Top E
Diesel Essence Diesel EssenceN° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0002 E1 00 0003
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 1232 E1 04 1232
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW) 2,5 / 5,2 2,5 / 4,2
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h) 0,30 / 0,61 0,34 / 0,70 0,30 / 0,49 0,34 / 0,56
Tension nominale (V) 12 12
Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidis-sement, charge partielle / pleine charge (W)
32 / 42 32 / 37
Carburants Mélange FAME diesel avec jusqu’à 50 % de FAME DIN EN 14214
Essence EN 228 Mélange FAME diesel avec jusqu’à 50 % de FAME DIN EN 14214
Essence EN 228
Plage de température de service (°C) –40 à +60 –40 à +60
Dimensions L x l x h (mm) 214 x 106 x 168 214 x 106 x 168
Poids (kg) 2,9 2,9
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h) 500
Dimensions L x l x h (mm) 96 x 75 x 80
Poids (kg) 0,3
39
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement
Pièce LU Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
3 ■ Pompe à combustible DP 30.2 / DP 2
4 ■ Faisceau de câbles appareil de chauffage
5 ■ Silencieux d’échappement
6 ■ Silencieux d’aspiration d’air
7 ■ Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L 400
8 ■ Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 1000
9 ■ Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da 27 / L 2 200
10 ■ Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 5 000
11 ■ Support de l’appareil de chauffage
Équipement de l’appareil de chauffage RéférenceThermo Top C Diesel 12 V Basic 9003168C
Thermo Top C Essence 12 V Basic 9003167C
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo Top E Diesel 12 V 9003170C
Thermo Top E Essence 12 V 9003169C
Thermo Top C
Thermo Top E
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
1 11 9
6
7
2
410
35
8
40
Appareils de chauffage à eauThermo Pro 50 Eco
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Thermo Pro 50 EcoDiesel
N° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0334
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 6271
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW) 2,5 / 5
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h) 0,3 / 0,65
Tension nominale (V) 24
Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W)
28 / 46
Carburants Diesel EN 590 ; biodiesel avec jusqu’à 30 % FAME DIN EN 14214 ;
fioul (EL) DIN 51603; NATO-Carburants F34, F58, F63
Plage de température de service (°C) –40 à +80
Dimensions L x l x h (mm) 218 x 91 x 147
Poids (kg) 2,2
Adaptation automatique de la hauteur (m) 3 500
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h) 500
Dimensions L x l x h (mm) 96 x 75 x 80
Poids (kg) 0,3
Léger et puissant
L’appareil Thermo Pro 50 Eco a spécialement été conçu pour une utilisation dans les
camions légers ainsi que dans les véhicules utilitaires et véhicules spéciaux de petite
à moyenne taille. Ses dimensions compactes ainsi que son faible poids permettent
même un montage dans les locaux exigus.
Le moteur peut ainsi être amené à sa température de service sans gaspillage de car-
burant. La commande innovante garantit, même pendant les pauses et les arrêts, une
température agréable dans l’habitacle.
■■ Mode chauffage indépendant du
moteur pour véhicules utilitaires
avec une puissance calorifique
comprise entre 2,5 et 5 kW
■■ Avec seulement 2,2 kg, l’appareil
de chauffage le plus léger de sa
catégorie
■■ Produit de grande qualité avec une
durée de vie de 3 000 heures
■■ Économique et à faibles émissions
grâce au rendement élevé
■■ Nouvelles fonctions comme
l’adaptation de la hauteur et le
recyclage de la chaleur résiduelle
■■ Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
41
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement / kit de montage
Pièce LU EBK Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
3 ■ Pompe à combustible DP42
4 ■ Faisceau de câbles appareil de chauffage
5 ■ Faisceau de câbles pompe à combustible
6 ■ Silencieux d’échappement
7 ■ Silencieux d’aspiration d’air
8 ■ Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 6 000
9 ■ Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da / 29 / L 2 200
10 ■ Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L 400
11 ■ Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 1 000
12 ■ Support de l’appareil de chauffage
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo Pro 50 Eco Diesel 24 V Basic 9026553A
Kit de montage Numéro de commandeKit de montage Thermo Pro 50 Eco 9026722A
Thermo Pro 50 Eco
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
1
34
5
6
7
8
9
1011
12
2
42
*L’appareil Thermo Top Evo 5+ est équipé d’une technologie de régulation innovante du circuit du liquide de refroidissement.
Appareils de chauffage à eauThermo Top Evo
Démarrage plus rapide et plus sûr en hiver
Thermo Top Evo, la nouvelle génération de chauffages autonomes, a été développée
tout spécialement pour les nouveaux modèles de véhicules ainsi que pour les véhicules
dotés d’un espace de montage limité. Le véhicule est ainsi opérationnel rapidement
et en toute sécurité. Les vitres givrées sont rapidement dégivrées et la cabine du con-
ducteur est rapidement réchauffée.
Selon la taille du véhicule, trois différentes classes de puissance calorifique peuvent être
sélectionnées. Grâce à sa régulation innovante, l’appareil Thermo Top Evo 5+ chauffe les
véhicules à habitacles de très grande taille.
■■ Extrêmement compact et peu
encombrant
■■ Avec 2,1 kg, l’appareil de chauf-
fage le plus léger de sa catégorie
■■ Puissance calorifique efficiente et
constante
■■ Faible consommation de carburant
et émissions minimales durant le
service
■■ Disponible avec différentes classes
de puissance calorifique
■■ Kits de montage spécifiques aux
véhicules pour les modèles les plus
courants
■■ Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Thermo Top Evo 4 Thermo Top Evo 5 Thermo Top Evo 5+*
Diesel Essence Diesel Essence Diesel EssenceN° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0258 E1 00 0258 E1 00 0258
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 5627 E1 04 5627 E1 04 5627
Puissance calorifique, charge parti-elle / pleine charge (kW)
2,5 / 4,0 2,8 / 4,0 2,5 / 5,0 2,8 / 5,0 2,5 / 5,0 2,8 / 5,0
Consommation de carburant, charge parti-elle / pleine charge (l / h)
0,31 / 0,49 0,39 / 0,56 0,31 / 0,62 0,39 / 0,70 0,31 / 0,62 0,39 / 0,70
Tension nominale (V) 12 12 12
Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W)
12 / 21 15 / 21 12 / 32 15 / 32 12 / 32 15 / 32
Carburants Diesel EN 590 Essence EN 228 Diesel EN 590 Essence EN 228 Diesel EN 590 Essence EN 228
Plage de température de service (°C) –40 à +80 –40 à +60 –40 à +80 –40 à +60 –40 à +80 –40 à +60
Dimensions L x l x h (mm) 218 x 91 x 147 218 x 91 x 147 218 x 91 x 147
Poids (kg) 2,1 2,1 2,1
Pompe de liquide de refroidissement
U4847 Econ
Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h) 500
Dimensions L x l x h (mm) 96 x 75 x 80
Poids (kg) 0,3
43
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement / kit de montage
Pièce LU EBK Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
3 ■ Pompe à combustible DP42
4 ■ Faisceau de câbles appareil de chauffage
5 ■ Silencieux d’échappement
6 ■ Silencieux d’aspiration d’air
7 ■ Tuyau souple réfrigérant Di 18 / Da 25 / L 2 000
8 ■ Tubulure réfrigérant 90°/ DE 18 / 2 unités
9 ■ Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 5 000
10 ■ Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L 400
11 ■ Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 1 000
12 ■ Support de l’appareil de chauffage
13 ■ Fixation finale des gaz d’échappement
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo Top Evo 4 Diesel Basic 1314816B
Thermo Top Evo 4 Essence Basic 1314812B
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo Top Evo 5 Diesel Basic 1314815B
Thermo Top Evo 5 Essence Basic 1314811B
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo Top Evo 5+ Diesel Basic 1314814A
Thermo Top Evo 5+ Essence Basic 1314810A
Kit de montage Numéro de commandeEBK Thermo Top Evo essence / diesel Car AM 1314818D
Thermo Top Evo 4
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
Thermo Top Evo 5
Thermo Top Evo 5+
1
34
5
6
78
9
10
11
12
2
13
44
Appareils de chauffage à eauThermo Pro 90
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Thermo Pro 90
DieselN° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0320
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 6196
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge / Boost (kW) 1,8 / 7,6 / 9,1
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge / Boost (l / h) 0,15 / 0,90 / 1,1
Tension nominale (V) 12 24
Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W)
37 / 80
Carburants Diesel EN 590 ; 100 % FAME DIN EN 14214 ; fioul (EL) DIN 51603 ;
carburants OTAN F34, F58, F63
Plage de température de service (°C) –40 à +80
Dimensions L x l x h (mm) 355 x 131 x 224
Poids (kg) 4,9
Adaptation automatique de la hauteur (m) 3 500
Pompe de liquide de refroidissement U4840
Débit volumétrique vers 0,31 bar (l / h) 700
Dimensions L x l x h (mm) 134 x 53 x 90 (raccordements compris)
Poids (kg) 0,4
*Environ 20 à 40 % de la consommation de combustion stipulée sont compensés par la consommation inférieure du moteur préchauffé.
Puissant et robuste
L’appareil Thermo Pro 90 a spécialement été conçu pour une utilisation à l’intérieur
des grands véhicules utilitaires et véhicules spéciaux et des minibus. Il chauffe très
rapidement le moteur du véhicule à la température optimale pour le démarrage. Cela
permet de réduire la consommation de carburant ainsi que les rejets de substances
nocives. Les nouvelles fonctions comme l’adaptation de la hauteur, Arctic Start et
la régulation dynamique de la puissance calorifique offrent de nouveaux domaines
d’application, même en présence de conditions extrêmes.
■■ Mode chauffage indépendant du
moteur pour véhicules utilitaires
avec une puissance calorifique
inférieure ou égale à 9,1 kW
■■ Technologie à combustion efficiente
et rendement élevé
■■ Un produit de qualité maximale
avec une grande longévité
■■ Adaptation automatique de la
hauteur en série
■■ Disponible pour le rééquipement et
le premier équipement
45
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement / kit de montage
Pièce LU EBK Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Pompe de liquide de refroidissement U4840
3 ■ Pompe à combustible DP42
4 ■ Faisceau de câbles appareil de chauffage
5 ■ Faisceau de câbles pompe à combustible
6 ■ Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 6 000
7 ■ Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da 29 / L 2 200
8 ■ Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D1 38 / L 1 000
9 ■ Silencieux d’aspiration air de combustion D 30 / L 1 160
10 ■ Silencieux d’échappement
11 ■ Support de l’appareil de chauffage
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo Pro 90 D 12 V Basic 9023075A
Thermo Pro 90 D 24 V Basic 9023076A
Kit de montage Numéro de commandeKit de montage Thermo Pro 90 12 V 9024620A
Kit de montage Thermo Pro 90 24 V 9024621A
Kit de montage Thermo Pro 90 12 V Longline 9028640A
Kit de montage Thermo Pro 90 24 V Longline 9028639A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
Thermo Pro 90
1
2
5
11
10
9
7
6
3
84
Thermo Pro 90 HDD
Variante du produit optimisée pour les secteurs des véhicules militaires et des
engins de chantier.
46
Appareils de chauffage à eauDBW 2010/2016
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle DBW 2010 DBW 2016*
DieselN° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0006 E1 00 0001
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 6955 E1 04 6955
Puissance de chauffage (kW) 11,6 16,0
Consommation de carburant (l / h) 1,5 2,2
Tension nominale (V) 12 24 12 24
Puissance absorbée nominale avec / sans pompe de liquide de refroidissement (W)
115 / 85 115 / 90
Carburants Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603
Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603
Plage de température de service (°C) –40 à +60 –40 à +60
Dimensions L x l x h (mm) 584 x 205 x 228 584 x 205 x 228
Poids (kg) 14,5 14,5
Pompe de liquide de refroidissement U4840
Débit volumétrique vers 0,31 bar (l / h) 700
Dimensions L x l x h (mm) 134 x 53 x 90 (raccordements compris)
Poids (kg) 0,4
Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) 5 000
Dimensions L x l x h (mm) 229 x 100 x 105
Poids (kg) 2,1
*DBW 2016 avec homologation ferroviaire : homologation EBA 31 AZ3 / 0039 / 13
Ménage le moteur, protège l’environnement et est rentable du point de vue
économique
Dans la classe de puissance jusqu’à 16 kW, la série DBW réunit les conditions
optimales pour le chauffage de la cabine du chauffeur et des surfaces de
chargement à grand volume grâce à sa construction et technologie robustes. Avec
les véhicules à grand moteur ou moteur de taille moyenne, il est possible de chauffer
simultanément le moteur et la cabine du conducteur.
La réduction des frais qui résulte de la consommation inférieure de carburant
et du fonctionnement moins fréquent du moteur au ralenti augmente les
avantages économiques du véhicule et contribue à la réduction de la pollution
de l’environnement. La grande durée de vie des appareils de chauffage et de
ses composants ainsi que l’entretien et les réparations considérablement réduits
garantissent une utilisation et une durée de fonctionnement maximales du véhicule.
Pour une utilisation dans le secteur ferroviaire, un système complet spécial homologué
par l’Office fédéral des chemins de fer (EBA en Allemagne) est disponible.
■■ Disponibilité rapide et fiable,
même à basses températures
■■ Technologie robuste qui ne néces-
site pas beaucoup d’entretien et
de réparation
■■ Réduction de la consommation de
carburant car le moteur tourne
moins souvent au ralenti
■■ Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
47
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement
Pièce LU Description1 ■ Appareil de chauffage complet
2 ■ Filtre à carburant
3 ■ Commutateur
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeDBW 2010 12 V Standard 9023677A
DBW 2010 24 V Standard 9023678A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeDBW 2016 12 V Standard 9012936A
DBW 2016 24 V Standard 9012935A
DBW 2016 24 V train 9028785A
DBW 2010
DBW 2016
1
2
3
48
Appareils de chauffage à eauSpheros, Thermo 230/300/350
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Thermo 230 Thermo 300 Thermo 350Diesel
N° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0007 E1 00 0008 E1 00 0009
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 03 1010
Puissance de chauffage (kW) 23 30 35
Consommation de carburant (l / h) 3,5 4,0 4,5
Tension nominale (V) 24
Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement (W)
65 110 140
Carburants Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603
Plage de température de service (°C) –40 à +85
Dimensions L x l x h (mm) 610 x 246 x 220
Poids (kg) 19,0
Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) 5000
Dimensions L x l x h (mm) 229 x 100 x 105
Poids (kg) 2,1
Pompe de liquide de refroidissement U4854/Aquavent 5000S
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) 5000
Dimensions L x l x h (mm) 249 x 100 x 105
Poids (kg) 2,2
Pompe de liquide de refroidissement U4856/Aquavent 6000SC
Débit volumétrique vers 0,4 bar (l / h) 6000
Dimensions L x l x h (mm) 229 x 110 x 115
Poids (kg) 2,5
Immédiatement prêt au démarrage, même à basses températures
Les performants chauffages à eau préchauffent les moteurs à haute puissance à la
température de service avant le démarrage. Dans les bus de ligne et les bus de tourisme,
ils chauffent rapidement les habitacles à une température agréable lorsque le moteur est
coupé. Avec une automotrice ou une locomotive, les moteurs sont préchauffés avant
le démarrage. Outre leur grande disponibilité, les chauffages à eau prolongent ainsi
la durée de vie du moteur. La fonction de chauffage d’appoint durant la conduite
garantit une température agréable à l’intérieur, même en présence de très basses
températures extérieures. Les systèmes de chauffage à eau surpassent les exigences
légales tout comme les standards sévères des constructeurs de bus.
■■ Chauffage à eau avec puissance
calorifique 20 / 30 / 35 kW
■■ Préchauffage du carburant
disponible en option
■■ Installation rapide grâce à la
préconfiguration du système
complet
49
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement
Pièce LU Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Filtre à combustible
3 ■ Tuyau souple en silicone
4 ■ Tuyau souple préformé
5 ■ Déviation des gaz d’échappement
6 ■ Commutateur
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo 230 24 V 9810065A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo 300 24 V 9810066A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo 350 24 V 9810067A
Thermo 350
Thermo 230
Thermo 300
1 2 4
5 6
3
Appareils de chauffage Thermo Rail 230/300/350 sur demande.
50
Appareils de chauffage à eauSpheros, Thermo S230/300/350/400
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Thermo S230 Thermo S300 Thermo S350 Thermo S400Diesel
N° d’autorisation ECE R122 ( Chauffage)
E1 00 0226 E1 00 0227 E1 00 0228 E1 00 0225
N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 03 5266
Puissance de chauffage (kW) 23 30 35 40
Consommation de carburant (l / h) 3,0 3,6 4,3 4,9
Tension nominale (V) 24
Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroi-dissement (W)
65 90 120 120
Carburants Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603
Plage de température de service (°C) –40 à +100
Dimensions L x l x h (mm) 610 x 247 x 220
Poids (kg) 18,8
Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) 5000
Dimensions L x l x h (mm) 229 x 100 x 105
Poids (kg) 2,1
Pompe de liquide de refroidissement U4854/Aquavent 5000S
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) 5000
Dimensions L x l x h (mm) 249 x 100 x 105
Poids (kg) 2,2
Pompe de liquide de refroidissement U4856/Aquavent 6000SC
Débit volumétrique vers 0,4 bar (l / h) 6000
Dimensions L x l x h (mm) 229 x 110 x 115
Poids (kg) 2,5
Performants et écologiques
Les performants chauffages à eau de la série Thermo-S préchauffent les moteurs à
haute puissance à la température de service avant le démarrage. Dans les bus de ligne
ou de tourisme, ils chauffent rapidement les habitacles à une température agréable
lorsque le moteur est coupé. Outre leur grande disponibilité, les chauffages à eau
prolongent ainsi la durée de vie du moteur. Les capteurs ont été remaniés afin de
considérablement réduire les gaz d’échappement et les émissions sonores. La fonction
de chauffage d’appoint durant la conduite garantit une température agréable à
l’intérieur, même en présence de très basses températures extérieures. Les systèmes de
chauffage à eau surpassent les exigences légales tout comme les standards sévères des
constructeurs de bus.
■■ Prêt à l’emploi, même par très
basses températures extérieures
■■ Température agréable dans
l’habitacle dès le départ et
pendant la conduite
■■ Systèmes complets préconfigurés à
montage facile
■■ Réduction des temps
d’immobilisation ou de panne du
véhicule par la fonction de diag-
nostic intégré
■■ Préchauffage du carburant dispo-
nible en option
51
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Contenu de l’équipement
Pièce LU Description1 ■ Appareil de chauffage
2 ■ Filtre à combustible
3 ■ Tuyau souple en silicone
4 ■ Tuyau souple préformé
5 ■ Déviation des gaz d’échappement
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo S 230.004 9810115A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo S 300.002 9810105A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo S 350.022 9810108A
Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commandeThermo S 400.003 9810175A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
Thermo S350
Thermo S230
Thermo S300
Thermo S400
1 2
4 5
3
52
Ther
mo
To
p C
/E
Ther
mo
Pro
50
Eco
Ther
mo
To
p E
vo
Ther
mo
Pro
90
DB
W 2
010/
2016
Ther
mo
230
/300
/ 350
Du
al T
op
Evo
Numéro de commande
MultiControl Car
12 / 24 V ■ ■ 9029783A
– Interface utilisateur avec guidage par menus – Touche de démarrage instantané – Minuterie 7 jours – Indicateur de marche – Capteur de température intégré – Possibilité de configuration individuelle
Cadre de fixation MultiControl
– Se fixe à l’aide de vis sur le site d’installation – MultiControl s’enclenche dans le cadre de fixation
■ ■ 9030077A
Horloge de programmation standard
12 / 24 V ■ ■ ■ ■ ■ 88204A
– Fonction réveil intégrée. 3 horaires quotidiens programmables pour la mise en circuit, programmation jusqu’à 7 jours à l’avance
– Possibilité de chauffage continu – Exploitation avec DBW 2010/2016 et Thermo 230 / 300 / 350
uniquement en liaison avec un relais – Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm – Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm – Fin de production, stocks limités
Kit petites pièces standard / horloge polyvalente
Pour le raccordement des horloges de programmation standard et polyvalente.
■ ■ ■ ■ ■ 88191B
Thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Active soufflante du véhicule 10 à 30 V – Exploitation avec DBW 2010/2016 et Thermo 230 / 300 / 350
uniquement en liaison avec un relais – Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm – Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm – Fin de production, stocks limités
■ ■ ■ ■ ■ ■ 34875A
Horloge de programmation 1533
– 12 V – Durée de chauffage jusqu’à 1 heure, 3 horaires quotidiens
programmables pour la mise en circuit – Fin de production, stocks limités
■ ■ 1301122D
Bouton rotatif avec affichage de la fonction
12 V ■ ■ 109995
24 V ■ ■ ■ ■ 109999
– Courant de commutation 15 ampères – Affichage de la fonction en vert – Avec panneau de positionnement de l’interrupteur et fiches de
raccordement
Panneau de positionnement de l’interrupteur
– Pour bouton rotatif avec affichage des fonctions° 109995 et 109999
– Film imprimé, (h x l) 41 x 35 mm
■ ■ ■ ■ ■ 1321017A
Interrupteur à bascule imprimé
– Commutateur inverseur pour mode chauffage et climatisation – Avec impression du symbole de flamme et du ventilateur,
courant de commutation 3 ampères, avec matériel de raccordement
– Dimensions du cache (H x B) : 19 x 14 mm
■ 9002546A
Appareils de chauffage à eauÉléments de commande
53
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Ther
mo
To
p C
/E
Ther
mo
Pro
50
Eco
Ther
mo
To
p E
vo
Ther
mo
Pro
90
DB
W 2
010/
2016
Ther
mo
230
/300
/ 350
Du
al T
op
Evo
Numéro de commande
Interrupteur à bascule
– Commutateur pour Thermo Top C camping-car – Avec matériel de raccordement – Avec impression du symbole de moteur et de cabine, avec
matériel de raccordement – Dimensions du cache (h x l) : 19 x 14 mm
■ 9011485B
Kit cadre de montage court
– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Avec matériel de montage
■ ■ ■ ■ ■ 474630
Kit cadre de montage long
– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Avec matériel de montage
■ ■ ■ ■ ■ 476404
Kit boîtier de montage
– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
– Avec matériel de montage
■ ■ ■ ■ ■ 475866
Télécommande sans fil Telestart T91
– 12 V, avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y
– Durée de chauffage programmable jusqu’à 120 min
■ ■ ■ 1314635A
Émetteur manuel T91
Pile comprise ■ ■ ■ 1314636A
54
Ther
mo
To
p C
/E
Ther
mo
Pro
50
Eco
Ther
mo
To
p E
vo
Ther
mo
Pro
90
DB
W 2
010/
2016
Ther
mo
230
/300
/ 350
Du
al T
op
Evo
Numéro de commande
Télécommande sans fil Telestart T91 Holiday avec fonction de chauffage continu
– 12 V – Avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile,
récepteur, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y
■ ■ ■ 9018150B
Pile pour émetteur manuel T91
■ ■ ■ 9014840A
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T91
■ ■ ■ 1320216A
Récepteur T91
■ ■ ■ 1319898A
Antenne à coller sur la vitre
Pour télécommandes sans fil Telestart T91/ T100 HTM
■ ■ ■ 1320938A
Faisceau de câbles pour mode climatisation
Pour la commande de la soufflante du véhicule sans mode chauf-fage
■ 67869B
Télécommande sans fil Telestart T100 HTM
– Avec 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à coller sur la vitre, adaptateur ESV et capteur de température HTM
– Calcul automatique de la durée de chauffe
■ ■ ■ 1314637A
Appareils de chauffage à eauÉléments de commande
55
Ther
mo
To
p C
/E
Ther
mo
Pro
50
Eco
Ther
mo
To
p E
vo
Ther
mo
Pro
90
DB
W 2
010/
2016
Ther
mo
230
/300
/ 350
Du
al T
op
Evo
Numéro de commande
Émetteur manuel T100 HTM
Pile comprise ■ ■ ■ 1314638B
Pile pour émetteur manuel T100 HTM
■ ■ ■ 9011356B
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T100 HTM
■ ■ ■ 1320946A
Récepteur T100 HTM
■ ■ ■ 1320353A
Faisceau de câbles adaptateur ESV pour T91 et T100 HTM
Pour le raccordement du récepteur, Capteur de température HTM et horloge de programmation avec appareil de chauffage
■ ■ ■ 1320949A
Capteur de température T 100 HTM
■ ■ ■ 1319921A
Télécommande téléphonique Thermo Call TC3
– 12/24 V – Y compris module GSM, faisceau de câbles, antenne GSM et
bouton-poussoir – Commande via application pour iOS et Android – Exploitation avec DBW 2010/2016 uniquement en liaison avec
un relais
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 7100350C
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
56
AccessoirePompes de liquide de refroidissement
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle U4846 U4847 Econ
U4840 Aquavent
5000 5000 S 6000 S/6000 SCTension nominale (V) 12 / 24 12 / 24 24 24
Puissance absorbée max. nominale (W) 28 29 104 210
Débit volumique (l / h) 700 (vers 0,3 bar)
500 (vers 0,14 bar)
700 (vers 0,34 bar)
5 000 (vers 0,2 bar)
5 000 (vers 0,2 bar)
6 000 (vers 0,4 bar)
Dimensions L x l x h (mm) 180 x 74 x 112 95 x 65 x 85 (tubulure 130°)
134 x 53 x 90 249 x 100 x 105 229 x 110 x 115
Raccordement d’eau, Ø (mm) 20 38
Poids (kg) 0,8 0,3 0,4 2,1 2,2 2,4
0,40 20,36 1,80,32 1,60,28 1,40,24 1,20,20 10,16 0,80,12 0,60,08 0,40,04 0,20,00 0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
I (A)
∆ p (bar)
l / h
24 V
12 V
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
0,200,100,00
l / h0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
∆ p (bar)
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
0,200,100,00
l / h0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
∆ p (bar)
0,900,800,700,600,500,400,300,200,100,00
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
∆ p (bar)
l / h
U4846 U4847 Econ U4840
Aquavent 5000 Aquavent 5000 S Aquavent 6000 SC
0,20 2
0,18 1,8
12 V
24 V
0,16 1,6
0,14 1,4
0,12 1,2
0,10 1
0,08 0,8
0,06 0,60,04 0,40,02 0,20,00 0
I (A)
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
∆ p (bar)
l / h
Débit volumétrique avec mélange
eau-glycol (50 : 50) 20 °C
Résistance à l’écoulement
lorsque la pompe est à l’arrêt
Consommation d’énergie nominale
0,44
2
2,2
0,40
1,80,36
1,60,32
1,40,28
1,20,24
10,20
0,80,16
0,60,12
0,40,08
0,20,04
0,00 0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
I (A)
∆ p (bar)
l / h
24 V
57
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
u
Vue d’ensemble du modèle Numéro de commandeKit pompe de liquide de refroidissement U4846 12 V, avec matériel de fixation 1322465A
Kit pompe de liquide de refroidissement U4846 24 V, avec matériel de fixation 1322413A
Pompe de liquide de refroidissement U4846 12 V 1322438A
Pompe de liquide de refroidissement U4846 24 V 1322429A
U4846
Vue d’ensemble du modèle Numéro de commandePompe de liquide de refroidissement 12 V U4847 Econ, tubulure 130° 9002514B
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ 24 V 98237A
U4847 Econ
Vue d’ensemble du modèle Numéro de commandePompe de liquide de refroidissement U4840 12 V 1321930A
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V 1321932A
Pompe de liquide de refroidissement U4840 12 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458384 9024184B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458392 9024185B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458414 9024186B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458422 9024187B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 126660 9024188B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 467782 9024189B
U4840
Vue d’ensemble du modèle Numéro de commandePompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 24 V 9810031A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 12 V (AMP) 9810032A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 24 V (AMP) 9810033A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (AMP 6.2) 9810179B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (MB) 9810182B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (G+H 2.8) 9810184B
Aquavent 5000/5000 S
Vue d’ensemble du modèle Numéro de commandePompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855) (AMP 6.3) avec support 1315175B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.01) (AMP 6.3) 9810015A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.04) (G+H) 9810020A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.06) (PACKARD) 9810167A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.08) (AMP DC) 9810021A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.01) (AMP 6.3) avec support 1311280B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.04) (G+H 2.8) 9810185A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.06) (PACKARD) 9810188A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.08) (AMP DC) 9810017A
Aquavent 6000 C/6000 SC
58
Systèmes de chauffageKits de montage spécifiques aux véhicules pour véhicules utilitaires légers
Modèle
À p
arti
r d
u m
illés
ime
Ap
par
eil d
e ch
auff
age
Car
bu
ran
tNuméro de commande Éléments de commande
Équ
ipem
ent
de
l’ap
par
eil
de
chau
ffag
e
Kit
de
mo
nta
ge
Bo
uto
n
rota
tif
Ho
rlo
ge
de
pro
gra
mm
a-ti
on
Ho
rlo
ge
po
lyva
len
te
T91
T100
HTM
Ther
mo
Call/
App
licat
ion
Th
erm
o Ca
ll1)
Citroën
Nemo 2008 Thermo Top C Diesel, essence
Diesel : 9003168CEssence :
9003167C
1313749C – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Berlingo 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313672C ACC : 1313673C
– 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Berlingo 2008 Thermo Top C Essence 9003167C AC : 1313670DACC : 1313671D
– 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Jumpy 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313563CACC : 1313585E
– 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Jumpy 2007 Chauffage autonome
Diesel – Kit de rééquipement
AC : 1313104EACC : 1313103E
– 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Jumper 2006 Thermo Top C Diesel 9003168C 1311342D +ACC : 1314416A
– 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Jumper 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B
1315904A 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Fiat
Fiorino 2008 Thermo Top C Essence, diesel
Diesel : 9003168CEssence :
9003167C
1313749C indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Doblo 2007 Thermo Top C Essence, diesel
Diesel : 9003168C Essence :
9003167C
1300633D indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Doblo 2010 Thermo Top Evo 5 Diesel 1314815A 1315993C indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Scudo 2007 Thermo Top C Diesel (RHK – 88 kW)
9003168C AC : 1313563CACC : 1313585E
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Scudo 2007 Chauffage autonome
Diesel (9HU, RHK, RHR)
– Kit de rééquipement
AC : 1313104CACC : 1313103E
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Ducato 2006 Thermo Top C Diesel 9003168C 1311342D +ACC : 1314416A
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Ducato 2006 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A+ 9022050B
1315904A 82819B 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A + 1311194A
7100350C
59
Modèle
À p
arti
r d
u m
illés
ime
Ap
par
eil d
e ch
auff
age
Car
bu
ran
t
Numéro de commande Éléments de commande
Équ
ipem
ent
de
l’ap
par
eil
de
chau
ffag
e
Kit
de
mo
nta
ge
Bo
uto
n
rota
tif
Ho
rlo
ge
de
pro
gra
mm
a-ti
on
Ho
rlo
ge
po
lyva
len
te
T91
T100
HTM
Ther
mo
Call/
App
licat
ion
Th
erm
o Ca
ll1)
Ford
Connect 2003 Thermo Top C Essence, diesel
Diesel : 9003168C Essence :
9003167C
1312556A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Transit 2007 Thermo Top C Essence, diesel
Diesel : 9003168C Essence :
9003167C
1311724A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Transit 2007 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A+ 9022050B
1311683B 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Transit 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C 1314798A indisponible 1301122D 1314635A 1314637A 7100350C
Mercedes
Vito 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A 1315777A 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Sprinter 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A 1315775A 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Sprinter 2009 Air Top Evo 39002) Diesel 9019198B 1315776A 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Nissan
Primastar 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C 1303346B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Primastar 2007 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A+ 9022050B
1312231A 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Interstar 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C 1303350A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Interstar 2007 Air Top Evo 39002) Diesel 9019198B+ 9019428A
sans cloison :1312622C
avec cloison :1311959C
82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
uA
ppar
eils
de
chau
ffag
e à
air
60
Systèmes de chauffageKits de montage spécifiques aux véhicules pour véhicules utilitaires légers
Modèle
À p
arti
r d
u m
illés
ime
Ap
par
eil d
e ch
auff
age
Car
bu
ran
tNuméro de commande Éléments de commande
Équ
ipem
ent
de
l’ap
par
eil
de
chau
ffag
e
Kit
de
mo
nta
ge
Bo
uto
n
rota
tif
Ho
rlo
ge
de
pro
gra
mm
a-ti
on
Ho
rlo
ge
po
lyva
len
te
T91
T100
HTM
Ther
mo
Call/
App
licat
ion
Th
erm
o Ca
ll1)
Opel
Vivaro 2007 Thermo Top C Diesel 83344D 9002568H – 1301122D – 1314635A 1311328A (avec logo
Opel)
7100350C
Vivaro 2001 Montage
dans l’habitacle
Air Top 2000 ST Diesel 1311064A 1312245A +avec cloison :
1312246A
82819B – compris dans le kit
1314635A+ 1311194A
1311328A (avec logo
Opel)
7100350C
Vivaro 2001 Montage encastrépour les
passagers
Air Top 2000 ST Diesel 1311064A 1311322C 82819B – compris dans le kit
1314635A+ 1311194A
1311328A (avec logo
Opel)
7100350C
Movano 2004 Thermo Top C Diesel 83344D 9009282D – 1301122D – 1314635A 1303704A (avec logo
Opel)
7100350C
Movano 2007 Air Top Evo 39002) Diesel 1311388B 1311389C 82819B – compris dans l’équipement
1314635A+ 1311194A
+ 70813B
1311328A (avec logo
Opel)
7100350C
Movano 2009 Thermo Top Evo 5 Diesel 1314815A 1316166B – 1301122D – 1314635A 1303704A (avec logo
Opel)
7100350C
Movano 2010 Air Top Evo 39002) Diesel 9019198B 1316147B (avec cloison)
82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
+ 70813B
1311328A (avec logo
Opel)
7100350C
Peugeot
Bipper 2008 Thermo Top C Essence, diesel
Diesel : 9003168C Essence :
9003167C
1313749C indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Partner 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313672CACC : 1313673C
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Partner 2008 Thermo Top C Essence 9003167C AC : 1313670DACC : 1313671D
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Expert 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313563CACC : 1313585E
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Expert 2007 Chauffage autonome
Diesel - Kit de rééquipe-ment :
AC : 1313104BACC : 1313103C
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Boxer 2006 Thermo Top C Diesel 9003168C 1311342D +ACC : 1314416A
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Boxer 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A+ 9022050B
1315904A 82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
61
Modèle
À p
arti
r d
u m
illés
ime
Ap
par
eil d
e ch
auff
age
Car
bu
ran
t
Numéro de commande Éléments de commande
Équ
ipem
ent
de
l’ap
par
eil
de
chau
ffag
e
Kit
de
mo
nta
ge
Bo
uto
n
rota
tif
Ho
rlo
ge
de
pro
gra
mm
a-ti
on
Ho
rlo
ge
po
lyva
len
te
T91
T100
HTM
Ther
mo
Cal
l/
app
licat
ion
Th
erm
o C
all1)
Renault
Kangoo 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C 1313682B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Kangoo 2008 Thermo Top C Essence 9003167C 1313591B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Trafic 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C 1303346B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Trafic 2007 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A+ 9022050B
1312232A + 1312231B
82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
Master 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C 1303350A – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Master 2007 Air Top Evo 39002) Diesel 9019198B+ 9019428A
sans cloison :1312622C
avec cloison :1311959C
82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
+ 70813B
1314637A+ 1311194A
+ 70813B
7100350C
Master 2009 Thermo Top Evo 5 Diesel 1314815A 1316166B – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
Master 2010 Air Top Evo 39002) Diesel 9019198B+ 9019428A
1316147B (avec cloison)
82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
+ 70813B
1314637A+ 1311194A
+ 70813B
7100350C
VW
T5 2004 Chauffage autonome
Diesel – Kit de rééquipement
air conditionné : 9012103D
ACC : 9012104E
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
T5 2003 Thermo Top C Diesel 9003168C 9014130A +avec AC :
9014133A
indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
T5 2010 Thermo Top C Diesel 9003168C 1315558A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C
T5 2003 Air Top 2000 ST Essence, diesel
Diesel : 9022047AEssence :
9022048A+ 9022050B
9014156A + pour modèle
sans chauffage autonome : 1300823C
82819B – 9010385A 1314635A+ 1311194A
1314637A+ 1311194A
7100350C
1) Application Thermo Call uniquement en liaison avec Thermo Call, l’application doit être achetée séparément.
2) Les équipements avec le chauffage Air Top Evo 3900 laissent successivement place au nouveau modèle Air Top Evo 40.
App
arei
ls d
e ch
auff
age
à ea
uA
ppar
eils
de
chau
ffag
e à
air
62
Application d’un échangeur thermique de chauffage intégré
Les systèmes de chauffage intégrés Webasto utilisent la chaleur dégagée par le moteur pour chauffer le véhicule. Ils sont
disponibles avec différentes puissances (de 3,8 à 13 kW) et sont intégrés au circuit du liquide de refroidissement. De
nombreux accessoires sont disponibles pour le montage.
Pompe de liquide de refroidissementNous vous proposons la pompe de liquide de refroidissement assortie à votre solution de chauffage.
Élément de commandeDans notre vaste catalogue, vous pouvez
choisir entre différents éléments de commande.
Raccordement au circuit du liquide de refroidissementL’échangeur de chaleur est intégré au circuit existant du liquide de refroidissement du moteur du véhicule.
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants du chauffage.
63
Avantages des systèmes de chauffage intégrés�� Utilisation de la chaleur dégagée par le moteur via le
circuit du liquide de refroidissement pour chauffer la
cabine�� Réduction de la consommation d’énergie (uniquement
ventilateur et pompe de liquide de refroidissement)�� La position de montage de l’échangeur de chaleur peut
être choisie individuellement
Module du distributeur d’airNotre vaste catalogue de solutions de distribution d’air comprend aussi bien une simple plaque de distribution d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser un échappement d’air central ou latéral à l’intérieur de la cabine.
ChauffageLes échangeurs de chaleur sont disponibles avec différentes classes de performance et modèles de 3,8 à 13 kW.
Écha
ngeu
rs th
erm
ique
s de
cha
uffa
ge
64
Puissance calorifique 3,8 à 13,0 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du
modèleSydney Stoc colma Houston Toron to Nevada Phoenix Cyprus
Puissance calorifique nominale (kW)
3, 8 6, 5 7, 0 7, 7 8, 6 13 ,0
Tension nominale (V) 12 / 24 12 12 / 24 12 12 / 24 12 / 24 12 / 24
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
4, 2 3, 5 14 ,0 8, 6 12 ,4 8, 4 24 ,0
Débit volumétrique max. ventilateur (m3/ h)
17 0 42 0 45 0 63 0 45 0 80 0
Dimensions L x l x h (mm) 26 0 x 18 0 x 13 0 27 0 x 19 5 x 33 0 22 0 x 23 0 x 16 5 59 0 x 38 0 x 160 57 0 x 46 0 x 17 5 38 5 x 23 5 x 12 5 54 5 x 30 0 x 17 5
Poids (kg) 1, 3 2, 5 2, 8 4, 2 4, 0 3, 0 4, 0
Raccordement d’eau, Ø (mm) 16
Raccordement de la gaine d'air _ 2 raccords pour gaine d'air,
70 x 90 mm (voir photo du
produit)
–
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
Chaleur agréable dans les véhicules utilitaires et les minibus
Les échangeurs thermiques de chauffage intégrés s’emploie de nombreuses manières
et constitue la solution idéale pour le chauffage des habitacles des minibus et des
véhicules utilitaires. La chaleur dégagée par le moteur est ici employée pour le
chauffage via le circuit du liquide de refroidissement. Les produits se montent par
exemple au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit. Outre leur grande
sécurité de fonctionnement, les échangeurs de chaleur de chauffage se distinguent
également par leur grande longévité.
Une multitude d’accessoires comme les éléments de commande et les canaux d’air
offrent une grande flexibilité.
■■ Solutions de chauffage avec une
puissance calorifique de 3,8 à 13,0
kW
■■ Intégration optimale à dif-
férentes constructions de véhicules
grâce aux nombreuses possibilités
de montage
■■ Faible consommation d’énergie
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
65
Écha
ngeu
r th
erm
ique
du
cha
uffa
ge
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des diffé-rentes conditions comme les gaines d'air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
Sydney
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandeSydney 12 V Système de chauffage 62U003CC048B
Sydney 24 V 62U003CC049B
Stoccolma
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandeStoccolma 12 V Système de chauffage avec
élément de commande62U003CC051A
Houston
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandeHouston 12 V Système de chauffage 62U003CC017A
Houston 24 V 62U003CC018A
Toronto
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandeToronto 12 V Système de chauffage avec
élément de commande62U003CC012A
Nevada
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandeNevada 12 V Système de chauffage 62U003CC074A
Nevada 24 V 62U003CC087A
Phoenix
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandePhoenix 12 V Système de chauffage 62U003CC019B
Phoenix 24 V 62U003CC020B
Cyprus
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandeCyprus 12 V Système de chauffage 62U003CC052A
Cyprus 24 V 62U003CC053A
66
Syd
ney
Sto
cco
lma
Ho
ust
on
Toro
nto
Nev
ada
Pho
enix
Cyp
rus
Numéro de commande
Bouton de la commande du chauffage
Sans robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 / 24 V
■ ■ ■ ■ ■ 62A03998A
Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 V
■ ■ ■ ■ ■ 620282129A
Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 24 V
■ ■ ■ ■ ■ 620282102A
– 50 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique du robinet d’eau pour le chauffage
Bouton soufflante à 3 puissances
– 12 / 24 V – 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur
■ ■ ■ ■ ■ 62A04001A
Échangeurs thermiques de chauffage intégrésÉléments de commande
67
Écha
ngeu
r th
erm
ique
du
cha
uffa
ge
68
Systèmes de climatisation
Un investissement rentable�� Composants fiables de grande qualité issus d’une production en série éprouvée�� Disponibilité de tous les composants pour systèmes de climatisation dans notre vaste catalogue de produits�� Assortiment individuel des composants du système pour les solutions d’applications spécifiques �� Kits de montage spécifiques aux véhicules pour une intégration optimale�� Réduction des frais de maintenance
Sécurité et confort accrus�� Température et humidité de l’air toujours optimales�� Rendement élevé dans toutes les plages de température�� Meilleur concentration d’où une sécurité accrue�� Fonctionnement silencieux grâce à un ventilateur de grande qualité�� Température constante à l’intérieur de l’habitacle grâce à une régulation intelligente�� Distribution homogène de l’air grâce aux composants modulaires de guidage de l’air
Transport optimal des denrées périssables�� Température constante dans la plage frigorifique grâce à la régulation automatique de la température �� Tous les composants de climatisation peuvent être intégrés individuellement au véhicule �� Couverture de plusieurs plages de température grâce à l’utilisation de différents fluides frigorigènes
La solution de climatisation sur mesure de Webasto tous domaines confondus
Capacité de
refroidissement (kW)
Systèmes de climatisation
de toit3,5 – 18,0 � � � � �
Systèmes de climatisation
pour bus 23,0 – 50,0 �
Cool Top Vario 10 E 1,0 �
Systèmes de climatisation
intégrés4,0 – 16,0 � � � �
Systèmes de transport
réfrigéré0,7 – 5,0 �
Les systèmes de climatisation de Webasto offrent à vos clients de nombreux avantages :
69
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
ésSy
stèm
es d
e cl
imat
isat
ion
de t
oit
Outre notre grand choix de produits standard, nous vous proposons également des solutions modulaires individuelles.
70
Application d’un système de climatisation de toit
Les principaux composants du climatiseur sont installés dans un boîtier compact. Leur montage s’effectue facilement et
rapidement sur le toit du véhicule. Les systèmes de climatisation de toit de Webasto sont disponibles avec différentes puissances
(de 4 à 18 kW).
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation.
Élément de commandeDans notre vaste catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande: du bouton rotatif au réglage automatique de la température.
Kit de montage pour compresseurLes kits de montage spécifiques aux véhicules garantissent un montage facile et un fonctionnement irréprochable du compresseur.
CompresseurChoisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance.
71
Grille d´aspiration d'airL’air de la cabine est acheminé dans le climatiseur à travers la
grille d’aspiration d’air.
Avantages des systèmes de climatisation de toit�� Design compact�� Assortiment optimal des composants de la climatisation �� Montage rapide et simple�� Versions confort en option (chauffage ou air frais)�� Composants éprouvés de grande qualité à fabrication
en série
Modules du distributeur d’airNotre vaste catalogue de solutions de distribution d’air comprend aussi bien une simple plaque de distribution d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser un échappement d’air central ou latéral à l’intérieur de la cabine.
Système de climatisation de toitLes climatiseurs compacts sont disponibles avec différentes classes de puissance de 4 à 18 kW.La fonction de chauffage de certains modèles offre un confort supplémentaire à basses températures.
Conduites de frigorigèneChoisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale.
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
Le principe de fonctionnement d’un système de climatisation est expliqué en page 130.
72
Systèmes de climatisation de toitPuissance frigorifique 4,0 à 9,9 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Compa ct Cooler 4 E
Portofi no Minsk Compact Cooler 5
Rimini Turin
Puissance frigorifique nominale (kW) 3,5 4,0 5,0 5,0 6,2 8,4
Puissance calorifique (en option) (kW) – 5,0 –
Fluide frigorigène R134a
Tension nominale (V) 24 12 / 24
Température de service max. (°C) – 45
Courant total absorbé max. avec 12 V (A) – 20,0 9,0 15,0 20,0 29,5
Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 68,0 – – – – –
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
550 400 450 630 550 760
Dimensions L x l x h (mm) 1110 x 774 x 215 600 x 900 x 190 505 x 460 x 145 750 x 760 x 165 605 x 800 x 165 730 x 830 x 170
Poids (kg) 52,0 15,5 6,0 23,0 23,5 29,0
Raccordement d’entrée – Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A
– Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A
Raccordement de sortie – Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A
– Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A
Détendeur – Détendeur à bloc Vanne d’angle Détendeur à bloc
Accessoires – Support supplémentaire, Kit de chauffage
Kit de raccorde-ment externe
E-Unit –
Climatisation de premier ordre dans les véhicules utilitaires, les engins de
chantier et les machines agricoles
Ces systèmes de climatisation de toit s’emploient de nombreuses manières, par exemple
avec les minibus, les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de
chantier et les machines agricoles. Les appareils offrent une grande sécurité de fonction-
nement et une grande longévité. Une multitude d’accessoires comme les éléments de
commande, les gaines d'air et les kits de montage sont disponibles pour les climatiseurs.
Les boîtiers des climatiseurs peuvent être peints dans la couleur du véhicule.
Pour les solutions de climatisation intégrales, le modèle Portofino est doté d’une fonc-
tion de chauffage optionnelle.
■■ Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 4,0 à 9,9 kW
■■ Construction compacte et
design aérodynamique
■■ Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ Montage facile et faibles frais
d’entretien
73
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
Compact Cooler 4 E
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture Numéro de commande
Compact Cooler 4E 24 VSystème de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard sans 6 m de tuyaux souples
9023838A
Compact Cooler 4E 24 VSystème de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électrique, Kit de montage standard sans 6 m de tuyaux souples
9023839A
Portofino
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandePortofino 12 V Système de climatisation 62U003FF081EB
Portofino 24 V 62U003FF082EB
Accessoire
Support supplémentaire 62U003AA130A
Kit de chauffage 62A031064A
Minsk
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeMinsk 12 V
Appareil d’évaporation62U003FF083EC
Minsk 24 V 62U003FF124EC
Accessoire
Kit de raccordement externe pour raccordement de réfrigérant à l’extérieur 62A031024A
Compact Cooler 5
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture Numéro de commande
Compact Cooler 5 12 V Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air
9023843A
Compact Cooler 5 24 V 9023842A
Compact Cooler 5 12 V Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électronique
9023845A
Compact Cooler 5 24 V 9023844A
Compact Cooler 5 12 V Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard avec 6 m de tuyaux souples
9023841A
Compact Cooler 5 24 V 9023840A
Compact Cooler 5 24 V Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électronique, Conduites externes de réfrigérant
9023846A
Compact Cooler 5 24 V Système de climatisation 9022993B
Accessoire
E-Unit avec moteur électrique et compresseur 9004866B
Rimini
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeRimini 12 V
Système de climatisation62U003FF052EF
Rimini 24 V 62U003FF053EF
Turin
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeTurin 12 V Système de climatisation avec raccordements à
l’intérieur
62U003FF047EG
Turin 24 V 62U003FF051EF
Turin 12 V Système de climatisation avec raccordements à l’extérieur
62U003FF102EC
Turin 24 V 62U003FF103EC
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documenta-tion du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
74
Systèmes de climatisation de toitPuissance frigorifique 10,0 à 18,0 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Compact Cooler 8
Pana ma Smir ne Madrid Sant ana
L XLPuissance frigorifique nominale (kW) 8,5 10,5 11,7 15,5 18,0
Puissance calorifique (en option) (kW) 7,5 12,0 – 20,0 20,0
Fluide frigorigène R134a
Tension nominale (V) 12 / 24
Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 30,0 56,0 35,0 58,0 90,0 110,0
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
1300 1200 1100 2100 2500 4000
Dimensions L x l x h (mm) 1025 x 970 x 197
1100 x 1400 x 180
930 x 1045 x 170
1280 x 1790 x 185 1600 x 2150 x 200
1800 x 2150 x 200
Poids (kg) 32,0 44,0 33,5 59,0 74,0 79,0
Rayon nominal du toit (mm) – 5200 – 7000 6000 10000
Raccordement d’entrée Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A
Raccordement7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A
Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement de sortie Raccordement7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement1-1/16“-14 UNF-2A
Raccordement7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement 1-1/16“-14 UNF-2A
Raccordement d’eau, Ø (mm) 20 16 – 16
Détendeur Détendeur à bloc
Accessoire – Kit air frais / air de circulation,Kit de chauffage
– Kit de chauffage Kit air frais /air de circulation,Kit de chauffage
Climatisation parfaite des bus de petite et de moyenne taille
Les systèmes de climatisation de toit ont spécialement été conçus pour la climatisation
de petits bus et de bus de tailles moyennes avec jusqu’à 35 places. Les appareils offrent
une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Une multitude
d’accessoires comme les éléments de commande, les gaines d'air et les kits de montage
sont disponibles pour les climatiseurs. Les boîtiers des climatiseurs peuvent être peints
dans la couleur du véhicule.
Pour les solutions de climatisation intégrales, les modèles Panama, Madrid et Santana
sont dotés d’une fonction de chauffage optionnelle.
■■ Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 10,0 à 18,0 kW
■■ Construction compacte et design
aérodynamique
■■ Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ Distribution d’air par le biais d’un
canal central ou de deux canaux
latéraux
■■ Choix entre le mode air frais ou air
de circulation (en option)
■■ Montage facile et faibles frais
d’entretien
75
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépen-dent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
Compact Cooler 8
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeCompact Cooler 8 12 V Système de climatisation avec élément de
commande, Thermostat électronique, Étage de chauffe, Volet d’air frais
9023857A
Compact Cooler 8 24 V 9022638B
Compact Cooler 8 12 V Système de climatisation, Thermostat électronique, Étage de chauffe 9023856A
Compact Cooler 8 12 V Système de climatisation avec élément de commande, Étage de chauffe 9023855A
Compact Cooler 8 12 V Système de climatisation, Thermostat électronique, Volet d’air frais 9023853A
Compact Cooler 8 12 V Système de climatisation, Thermostat électronique 9023851ACompact Cooler 8 12 V Système de climatisation avec élément de
commande9023849A
Compact Cooler 8 24 V 9023850A
Compact Cooler 8 12 V Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard avec 6 m de tuyaux souples
9023848A
Compact Cooler 8 24 V 9023847A
Compact Cooler 8 24 VSystème de climatisation avec élément de commande, Thermostat électronique, Volet d’air frais
9023854A
Compact Cooler 8 24 V Système de climatisation avec élément de commande, Thermostat électronique 9023852A
Panama
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandePanama 12 V Système de climatisation 62U003FF114EDPanama 24 V 62U003FF115EDAccessoireKit de chauffage 62A031080AKit air frais/air de circulation pour 12 V
62U003AA145A
Kit air frais/air de circulation pour 24 V
62U003AA150A
Smirne
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeSmirne 12 V Système de climatisation, Volet d’air frais 62U003FF072EESmirne 24 V 62U003FF073EE
Madrid
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeMadrid 12 V Système de climatisation avec débit volumétrique
de 2 100 m³/h62U003FF116EE
Madrid 24 V 62U003FF117EEMadrid 12 V Système de climatisation avec débit volumétrique
de 2 500 m³/h62U003FF118EE
Madrid 24 V 62U003FF119EFAccessoireKit de chauffage 62A031033A
Santana L/XL
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeSantana L 12 V Système de climatisation 62U003FF120EF
Santana L 24 V 62U003FF106EE
Santana XL 12 V 62U003FF121EE
Santana XL 24 V 62U003FF107EE
Santana XL 24 V Système de climatisation, Étage de chauffe, Volet d’air frais
62U003CF071EE
Accessoire
Kit de chauffage 62A031085A
Kit air frais/air de circulation 62A031077A
76
Co
mp
act
Co
ole
r 4
E
Port
ofi
no
Min
sk
Co
mp
act
Co
ole
r 5
Rim
ini
Turi
n
Co
mp
act
Co
ole
r 8
Pan
ama
Smir
ne
Mad
rid
San
tan
a L/
XL
Numéro de commande
Élément de commande automatique
12 V, A / C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04003A
24 V, A / C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04004A
12 V, HVAC 62A04043A
24 V, HVAC 62A04040A
– 108 x 60 x 47 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Sonde interne de température – Sonde de givre – Sonde externe de température – Robinet d’eau (uniquement version HVAC) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation – Surveillance de l’air extérieur
Élément de commande électronique
12 V, avec commande d’air de circulation 62A04056A
12 V, sans commande d’air de circulation 62A04057A
– 160 x 75 x 54 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation
Élément de commande électronique
– 12 / 24 V – 86 x 37 x 9 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Circuit de commutation du relais – Câble de signalisation (5 m) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A031022A
Élément de commande manuel
12 V 62A04052A
24 V 62A04053A
– 120 x 63 x 43 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Robinet d’eau – Câble de signalisation (2 m) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation
Élément de commande manuel
12 V 62A04054A
24 V 62A04055A
– 120 x 63 x 43 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Robinet d’eau – Câble de signalisation (2 m) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Thermorégulation
Systèmes de climatisation de toitÉléments de commande
77
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
Co
mp
act
Co
ole
r 4
E
Port
ofi
no
Min
sk
Co
mp
act
Co
ole
r 5
Rim
ini
Turi
n
Co
mp
act
Co
ole
r 8
Pan
ama
Smir
ne
Mad
rid
San
tan
a L/
XL
Numéro de commande
Élément de commande de climatisation
12 V, horizontal 62A031003B
24 V, horizontal 62A031072A
12 V, vertical 62A031002B
24 V, vertical 62A031073A
– 145 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 145 x 5 mm (l x h x p)
– Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation
Élément de commande de climatisation
Horizontal 62A03993B
vertical 62A03992B
– 12 / 24 V – 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Thermorégulation
Élément de commande de climatisation
12 V, horizontal 62A031065A
24 V, horizontal 62A031069A
12 V, vertical 62A031067A
24 V, vertical 62A031071A
– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
– Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Interrupteur marche / arrêt chauffage
78
Co
mp
act
Co
ole
r 4
E
Port
ofi
no
Min
sk
Co
mp
act
Co
ole
r 5
Rim
ini
Turi
n
Co
mp
act
Co
ole
r 8
Pan
ama
Smir
ne
Mad
rid
San
tan
a L/
XL
Numéro de commande
Élément de commande de climatisation
12 V, horizontal ■ ■ ■ ■ 62A031063A
24 V, horizontal ■ ■ ■ ■ 62A031066A
12 V, vertical ■ ■ ■ ■ 62A031068A
24 V, vertical ■ ■ ■ ■ 62A031070A
– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
– Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande de l’air de circulation
Élément de commande de climatisation
Horizontal ■ ■ ■ ■ 62A03997B
vertical ■ ■ ■ ■ 62A03996B
– 12 / 24 V – 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur
Interrupteur marche / arrêt de la climatisation
– 12 / 24 V – 52 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur
■ ■ ■ ■ 62A04000B
Bouton soufflante à 3 puissances
– 12 / 24 V – 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique de la
vitesse du ventilateur
■ ■ ■ ■ 62A04001A
Bouton de la commande du chauffage
– 12 / 24 V – Thermorégulation mécanique
67638A
Systèmes de climatisation de toitÉléments de commande
79
Co
mp
act
Co
ole
r 4
E
Port
ofi
no
Min
sk
Co
mp
act
Co
ole
r 5
Rim
ini
Turi
n
Co
mp
act
Co
ole
r 8
Pan
ama
Smir
ne
Mad
rid
San
tan
a L/
XL
Numéro de commande
Bouton de thermostat
– 12 / 24 V – Thermorégulation mécanique
60ACKIT649A
Interrupteur marche / arrêt de la climatisation
– 12 / 24 V – Interrupteur marche / arrêt du compresseur
■ ■ ■ 66596A
Bouton soufflante à 3 puissances
– 12 / 24 V – Vitesse du ventilateur
■ ■ 66595A
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
■■Selon l’équipement (avec ou sans chauffage ou avec ou sans air frais), différents éléments de commande sont compatibles.
80
Systèmes de climatisation pour busSpheros, puissance frigorifique 23 à 50 kW
Afin que notre gamme de produits pour bus soit complète, nous proposons des produits de
climatisation de la marque Spheros.
Pour de plus amples informations à propos de ces systèmes ainsi qu’à propos du catalogue
complet, adressez-vous directement à Spheros. www.spheros.de
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Aerosphere Midi Aerosphere World Standard
Aerosphere World Hot Climate
Aerosphere World Super Trope
Puissance frigorifique max. (kW) 23 / 25 32 39 44
Compresseur (cm3) 310 / 470 –
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
4200 6300 8400 8400
Fluide frigorigène R134a
Puissance de chauffage (kW) 30 38 32 –
Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 70 95 120 140
Tension nominale (V) 24
Poids (kg) 135,0 200,0 230,0 240,0
Dimensions L x l x h (mm) 2300 x 1840 x 210 2800 x 2200 / 2090 x 210 3320 x 2200 / 2090 x 210 3753 x 2200 x 240
Vue d’ensemble du modèle CC200 Aerosphere Tropical 350 EC
Aerosphere Tropical 420
Aerosphere Tropical 300 EC
Puissance frigorifique max. (kW) 21 / 23 40 50 35
Compresseur (cm3) 310 / 470 650 660 / 775 560
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
4200 6300 8400 6300
Fluide frigorigène R134a
Puissance de chauffage (kW) – 25 – 25
Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 62 102 125 88
Tension nominale (V) 24
Poids (kg) 136,0 200,0 233,0 180,0
Dimensions L x l x h (mm) 2900 x 1320 x 200 2880 x 1920 x 220 2880 x 1920 x 240 2880 x 1920 x 220
81
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
Aerosphere Midi
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere Midi 11115840A
Aerosphere World Standard
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere World Standard sur demande
Aerosphere World Hot Climate
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere World Hot Climate sur demande
Aerosphere World Super Trope
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere World Super Trope sur demande
CC200
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosCC200 11112845A
Aerosphere Tropical 350 EC
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere Tropical 350 EC 11114217B
Aerosphere Tropical 420
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere Tropical 420 sur demande
Aerosphere Tropical 300 EC
Vue d’ensemble du modèle Référence SpherosAerosphere Tropical 300 EC 11114216A
82
Cool Top Vario 10 EPuissance frigorifique 1,0 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Cool Top Vario 10 EPuissance frigorifique nominale (kW) 1,0 (selon le modèle de la norme ISO 5151)
Fluide frigorigène R134a
Tension nominale (V) 24
Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 20
Courant total absorbé max. mode éco (A) 13
Température de service max. (°C) 45
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
500
Dimensions L x l x h (mm) 860 x 700 x 315
Hauteur de montage (mm) 197 – 200 (selon le type de cabine)
Découpe requise sur le toit L x l (mm) 400 x 402
Poids (kg) 31,0
■■ Systèmes de climatisation
autonomes performants et de
grande qualité à efficience
énergétique élevée
■■ Distribution optimale de l’air grâce
à la ventilation haut de gamme
brevetée et au fonctionnement
silencieux
■■ La déconnexion par basse tension
à réglage individuel garantit le
démarrage du moteur
■■ Utilisation très confortable grâce
au grand panneau de commande
avec écran à cristaux liquides
■■ Paramètres de service variés
disponibles (automatique, ÉCO et
manuel)
■■ Utilisation sur le grand écran à cristaux liquides du
panneau de commande
■■ Sélection du mode de fonctionnement: automatique, éco
ou manuel (température et vitesse de ventilation) ainsi
que minuterie
■■ Réglage de l’aération (aération par diffusion, ponctuelle
ou confortable)
Éléments de commande
Climat optimal grâce au système de climatisation autonome pour camions
Les systèmes de climatisation de toit performants garantissent un climat de bien-être
dans la cabine du conducteur de camions. Les conducteurs reposés sont
définitivement plus concentrés et contribuent à la sécurité au sein de la circulation
routière. Le système a déjà été rempli de fluide frigorigène et se raccorde à la batterie
24 V du véhicule. L’installation dans la lucarne existante est très simple et rapide. La
combinaison unique en son genre d’un groupe frigorifique à compresseur et d’une
ventilation haut de gamme définit de nouveaux standards en matière de puissance et
d’efficience des climatiseurs.
Les composants de grande qualité et une finition optimale définissent un nouveau
standard en matière de qualité avec les systèmes de climatisation autonomes et
garantissent une grande longévité avec un entretien minimal. Les systèmes électriques
de climatisation autonomes permettent de réduire le fonctionnement au ralenti du
moteur et ainsi d’économiser du carburant. La déconnexion par basse tension à
réglage individuel garantit le démarrage du moteur.
83
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n de
toi
t
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compres-seur, les canaux d’air et les conditions climatiques.
Cool Top Vario 10 E
Vue d’ensemble
du modèle
Fourniture Numéro de
commandeSystèmes de climatisa-tion standard Cool Top Vario 10 E
Climatiseur avec panneau de commande, Télécommande, Câble de raccordement 5 m, Notice d’utilisation BE84031739A
Accessoire pour série de véhicules Fourniture
Kit de montage spécifique au véhicule
DAF XF 105 – Space Cab Cadre de recouvrement spécifique au véhicule, Barres de montage, Vis, Joints d’étanchéité, Notice de montage
BE84031746A
MAN TGA – XL, MAN TGA – XLS, MAN TGA – XXL (jusqu’à 3,8 m de haut)
BE84031876A
MAN TGX / TGL / TGM / TGS – XL (uniquement sans becquet), MAN TGX / TGL / TGM / TGS – XLX (uniquement sans becquet), MAN TGX / TGL / TGM / TGS – XXL (jusqu’à 3,8 m de haut), MAN TGS – LX
BE84031750A
Mercedes Benz Actros MPG4 – CompactSpace, Mercedes Benz Actros MPG4 – ClassicSpace, Mercedes Benz Actros MPG4 – SteeamSpace, Mercedes Benz Actros MPG4 – BigSpace
BE84031872A
Mercedes Benz Actros MPG3 – Cabine du conducteur en L, Mercedes Benz Actros MPG3 – Megaspace (jusqu’à 3,8 m de haut)
BE84031743A
Scania R / Scania P / Scania G – CG19L, Scania R / Scania P / Scania G – CP19N, Scania R / Scania P / Scania G – Highline, Scania R –Topline (jusqu’à 3,8 m de haut)
BE84031745A
Renault Magnum (jusqu’à 3,8 m de haut) BE84031748A
Renault Premium BE84031749A
Volvo FH / FH 16 – Globetrotter XL L2H3 (impossible avec la nouvelle série FH/FH 16 à partir de fin 2012, la lucarne est employée comme issue de secours),
Volvo FM / FMX – Globetrotter XL L2H3
BE84031804A
Kit de montage universel
DAF XF 105 – Super Space Cab (jusqu’à 3,8 m de haut), DAF CF 65/75/85 – Sleeper Cab, Space Cab, DAF LF 45/55 – Sleeper Cab, Space Cab, MAN F2000
BE84031873A
Mercedes-Benz – Atego, Axor, Volvo FL / FH 16 / FM / FMX – L2H1, Volvo FE – L2H1, L3H1
BE80431873A
84
Application d’un système de climatisation intégré
Les systèmes de climatisation intégrés de Webasto sont disponibles avec différentes puissances (de 3,8 à 16 kW).
Tous les composants sont intégrés au véhicule et peuvent être adaptés aux exigences individuelles. De nombreux accessoires
facilitent le montage à l’intérieur du véhicule.
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation.
Module du condenseurLes modules du condenseur sont disponibles
avec différentes classes de puissance, modèles et positions de montage.
Kit de montage pour compresseurLes kits de montage spécifiques aux véhicules simplifient le montage et
garantissent un fonctionnement irréprochable du compresseur.
CompresseurChoisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance.
Élément de commandeDans notre vaste catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande: du simple bouton rotatif au réglage automatique de la température.
85
Avantages des systèmes de climatisation intégrés�� Choix individuel de la position de montage des
composants�� Intégration complète au véhicule�� Aucune altération des caractéristiques
aérodynamiques�� Composants éprouvés de grande qualité à fabrication
en série
Conduites de frigorigèneChoisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale.
Collecteur / déshydrateurLa déshumidification du fluide frigorigène garantit un fonctionnement irréprochable du système de climatisation.
Modules du distributeur d’airNotre vaste catalogue de solutions de distribution d’air comprend aussi bien une simple plaque de distribu-tion d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser un échap-pement d’air central ou latéral à l’intérieur de la cabine.
Module de l’évaporateurLes modules de l’évaporateur sont disponibles avec différentes classes de puissance, modèles et positions de montage de 4 à 16 kW.La fonction de chauffage de certains modèles vous offre un confort supplémentaire à basses températures.
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Le principe de fonctionnement d’un système de climatisation est expliqué en page 130.
86
Options d’installation pour les systèmes de climatisation intégrés
Outre un grand choix de produits standard, nous vous proposons également des solutions modulaires à adaptation individuelle.
Nous réalisons les modifications souhaitées conformément à vos exigences, par ex. une plage de température spéciale ou
une position spéciale des composants de la climatisation à l’intérieur du véhicule. Vous pouvez ici compter sur notre longue
expérience dans les secteurs de la première monte et du rééquipement.
L’évaporateur et le condenseur, les deux composants principaux de nos systèmes de climatisation intégrés, peuvent être montés
à l’intérieur du véhicule indépendamment l’un de l’autre – en fonction de l’encombrement requis et de l’utilisation.
Les différentes positions disponibles sont indiquées ci-dessous.
Positions disponibles pour l’évaporateur�� Au-dessous du toit�� Au-dessous du tableau de bord�� Intégré au toit�� À la verticale à l’arrière sur le côté�� À la verticale�� Sur le toit
Positions disponibles pour le condenseur�� Sur le toit�� Sur le plancher�� À l’avant du véhicule
Évaporateur au-dessous du toit Évaporateur intégré au toitÉvaporateur au-dessous du tableau de bord
Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté Évaporateur à la verticale
Condenseur monté sur le toit
87
Évaporateur au-dessous du toit Évaporateur intégré au toitÉvaporateur au-dessous du tableau de bord
Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté Évaporateur à la verticale
Évaporateur au-dessous du toit Évaporateur intégré au toitÉvaporateur au-dessous du tableau de bord
Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté Évaporateur à la verticale
Condenseur monté sur le plancher
Condenseur monté à l’avant du véhicule
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
88
Systèmes de climatisation intégrésPuissance frigorifique 4,0 à 5,9 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Baltimor e Oakl and Osa ka Quebec Montreal Michig an Wyo min g Mila noPuissance frigorifique nominale (kW) 4,0 4,6 5,0 5,5 5,5
Puissance calorifique nominale (kW) 2,0 – – 6,7 – 6,3 2,8 – 11,0
Position de montage au-dessous du tableau de bord
verticale Couvercle au-dessous du tableau de bord
Fluide frigorigène R134a
Tension nominale (V) 12 / 24 24 12 12 / 24
Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 7,4 9,5 9,5 13,0 12,7 13,0
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
450 350 450 450 450
Dimensions L x l x h (mm) 390 x 235 x 125 410 x 165 x 320
370 x 185 x 330 590 x 380 x 185 414 x 328 x 233
Poids (kg) 3,7 5,5 6,5 5,5 8,7 7,5 6,4
Raccordement d’eau, Ø (mm) 16 – – 16 – 16 – 16
Détendeur Vanne d’angle Détendeur à bloc
Raccordement de la gaine d'air – 4 raccords pour gaines
d'air Ø 60 mm
Solutions de climatisation sur mesure pour véhicules utilitaires et véhicules
spéciaux, minibus, engins de chantier et machines agricoles
Ces climatiseurs intégrés s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les
minibus, les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de chantier
et les machines agricoles. En fonction du type de véhicule, les climatiseurs peuvent
être montés au-dessous du tableau de bord ou sous le toit dans le plafond du véhicule
ou à la verticale dans la paroi arrière. Les climatiseurs offrent une grande sécurité de
fonctionnement et une grande longévité.
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air
les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale,
les modèles Baltimore, Québec, Michigan et Milano sont également équipés d’une
fonction de chauffage.
■■ Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 4,0 à 5,9 kW
■■ Intégration optimale au design du
véhicule grâce aux nombreuses
possibilités de montage
■■ Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ Très peu d’entretien
89
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les gaines d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documenta-tion du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
Baltimore
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeBaltimore 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage réglable62U003CF072EA
Baltimore 24 V 62U003CF088EA
Baltimore 12 V Système de climatisation noir, pour montage à la verticale, avec fonction de chauffage réglable
62U003CF073EA
Baltimore 24 V 62U003CF090A
Oakland
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeOakland 12 V Système de climatisation noir 62U003FF084EB
Oakland 24 V 62U003FF085EB
Osaka
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeOsaka 12 V Système de climatisation noir 62U003FF069EA
Osaka 24 V Système de climatisation noir 62U003FF070EA
Quebec
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeQuebec 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage, sans vanne de chauffage, avec élément de commande
62U003CF030EB
Quebec 24 V 62U003CF031EB
Quebec 12 V Système de climatisation gris, avec fonction de chauffage, sans vanne de chauffage, avec élément de commande
62U003CF043EC
Quebec 24 V 62U003CF044EC
Quebec 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage réglable, avec élément de commande
62U003CF026EB
Quebec 24 V 62U003CF027EB
Quebec 12 V Système de climatisation gris, avec fonction de chauffage réglable, avec élément de commande
62U003CF045EC
Quebec 24 V 62U003CF046EC
Montreal
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeMontreal 12 V Système de climatisation noir, avec élément de
commande62U003FF030EA
Montreal 24 V 62U003FF031EA
Montreal 12 V Système de climatisation gris, avec élément de commande
62U003FF058EA
Montreal 24 V 62U003FF059EA
Michigan
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeMichigan 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage, avec élément de commande62U003CF057EA
Michigan 24 V 62U003CF058EA
Michigan 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage électrique, avec élément de commande
62U003CF059EA
Wyoming
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeWyoming 12 V Système de climatisation noir, avec élément de
commande62U003FF078EA
Wyoming 24 V 62U003FF079EA
Milano
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de
commandeMilano 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage62U003CF055EB
Milano 24 V 62U003CF056EB
90
Systèmes de climatisation intégrésPuissance frigorifique 6,0 à 8,9 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Glasgow Oslo Norway Zurigo II Praga Paris MonacoPuissance frigorifique nominale (kW) 6, 2 6, 3 6, 5 7, 5 7, 7
Puissance calorifique nominale (kW) – 8, 5 1 0, 2 7, 0 1 1, 0 6, 3 –
Position de montage au-dessous du tableau de bord
verticale au-dessous du tableau de bord
verticale au-dessous du tableau de bord
Fluide frigorigène R1 34 a
Tension nominale (V) 12 / 24
Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 1 4, 8 1 5, 8 1 6, 0 12,7 1 3, 0 1 7, 6 1 8, 6
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
65 0 4 0 0 70 0 63 4
Dimensions L x l x h (mm) 40 0 x 36 0 x 17 0 42 5 x 23 5 x 44 0 443 x 214 x 309 46 5 x 21 5 x 55 0 58 0 x 34 0 x 13 5
Poids (kg) 4, 7 5, 3 10 ,0 5, 0 9, 0 5, 2 4, 7
Raccordement d’eau, Ø (mm) – 1 6 –
Détendeur Détendeur à bloc
Raccordement de la gaine d’air – 6 raccords pour canaux
d’air Ø 50 m m
–
Solutions de climatisations optimales pour les véhicules utilitaires légers, les
minibus et les véhicules spéciaux
Ces climatiseurs intégrés s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les
minibus, les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de chantier et
les machines agricoles. Avec de nombreuses possibilités de montage au-dessous du
tableau de bord ou du toit, dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans la paroi
arrière, les appareils se montent dans les véhicules les plus variés.
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air
les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, les
modèles Oslo, Norway, Zurigo II, Praga et Paris sont également équipés d’une fonction
de chauffage.
■■ Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 6,0 à 8,9 kW
■■ Intégration optimale à différentes
constructions de véhicules grâce
aux nombreuses possibilités de
montage
■■ Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ Très peu d’entretien
91
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison.
Glasgow
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Glasgow 12 V Système de climatisation noir 62U003FF054EC
Glasgow 24 V 62U003FF055EC
Oslo
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Oslo 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage
62U003CF041EC
Oslo 24 V 62U003CF042EC
Norway
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Norway 12 V Système de climatisation gris, avec fonction de chauffage, avec élément de commande
62U003CF049EB
Norway 24 V 62U003CF050EB
Norway 24 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage, avec élément de commande
62U003CF021EC
Praga
Zurigo II
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Praga 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage
62U003CF086EA
Praga 24 V 62U003CF083EA
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Zurigo II 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage
6230998A
Zurigo II 24 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage
6230999A
Paris
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Paris 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage
62U003CF077EA
Paris 24 V 62U003CF078EA
Monaco
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Monaco 12 V Système de climatisation noir 62U003FF129EA
Monaco 24 V 62U003FF130EA
92
Systèmes de climatisation intégrésPuissance frigorifique 9,0 à 11,9 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Marbella Ibiza London Oxford Vancouver Las VegasPuissance frigorifique nominale (kW) 9, 0 9, 5 9, 6
Puissance calorifique nominale (kW) – 12 ,0 13 ,0 – 7, 7
Position de montage verticale au-dessous du tableau de bord
verticale au-dessous du tableau de bord
Fluide frigorigène R1 34 a
Tension nominale (V) 12 / 24
Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 20 ,5 21 ,2 21 ,0 17 ,0 22 ,0 11 ,4
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
80 0 63 0
Dimensions L x l x h (mm) 64 0 x 18 0 x 35 5 55 0 x 40 0 x 18 0 17 5 x 42 0 x 56 0 50 0 x 36 5 x 17 0 57 0 x 46 0 x 17 5
Poids (kg) 8, 0 10 ,0 7, 7 8, 0 6, 7 4, 5
Raccordement d’eau, Ø (mm) – 16 – 16
Détendeur Détendeur à bloc
Raccordement de la gaine d’air – 5 / 7 raccords pour canaux d’air
Ø 60 m m
– 2 raccords pour canaux d’air,
70 x 90 m m
Climat optimal pour les minibus avec jusqu’à 15 places
Les climatiseurs intégrés créent un climat agréable pour le conducteur et les passagers
dans les minibus avec jusqu’à 15 places. Avec des possibilités de montage au-dessous du
tableau de bord ou au-dessous du toit, dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans
la paroi arrière, ils offrent une grande flexibilité. Les appareils offrent une très grande
sécurité de fonctionnement et une grande longévité.
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les modules de commande, les canaux d’air les
kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, les
modèles Ibiza, London, Oxford et Las Vegas sont également équipés d’une fonction de
chauffage.
■■ Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 9,0 à 11,9 kW
■■ Intégration optimale à différentes
constructions de véhicules grâce
aux nombreuses possibilités de
montage
■■ Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ Très peu d’entretien
93
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des diffé-rentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
Marbella
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Marbella 12 V Système de climatisation 62U003FF096EB
Marbella 24 V 62U003FF097EB
Ibiza
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Ibiza 12 V Système de climatisation, avec fonction de chauf-fage
62U003CF062EB
Ibiza 24 V 62U003CF080EA
London
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
London 12 V Système de climatisation, avec fonction de chauf-fage
62U003CF047EC
London 24 V 62U003CF048EC
Oxford
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Oxford 12 V Système de climatisation, avec fonction de chauf-fage
62U003CF085EB
Oxford 24 V 62U003CF082EB
Vancouver
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Vancouver 12 V Système de climatisation 62U003FF060EE
Vancouver 24 V 62U003FF061EE
Las Vegas
Vue d’ensemble du modèle
FournitureNuméro de commande
Las Vegas 12 V Système de climatisation, avec fonction de chauf-fage
62U003CF074EA
Las Vegas 24 V 62U003CF087EA
94
Systèmes de climatisation intégrésPuissance frigorifique 12,0 à 16,0 kW
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Riga Kiev Moscow Monterrey NewportPuissance frigorifique nominale (kW) 1 2 , 0 1 4 , 0 1 3 , 4 1 4 , 0 1 6 , 0 1 4 , 0 1 6 , 0
Puissance calorifique nominale (kW) – 1 1 , 5 – 1 4 , 6 –
Position de montage au-dessous du tableau de bord
Fluide frigorigène R 1 3 4 a
Tension nominale (V) 1 2 / 2 4
Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 3 1 , 0 1 8 , 0 1 9 , 0 3 9 , 0 4 0 , 0
Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h)
1 3 5 0 1 0 0 0 1 3 0 0
Dimensions L x l x h (mm) 1 2 4 0 x 3 2 0 x 1 7 5 8 9 0 x 3 8 0 x 1 7 0 8 5 6 x 3 5 5 x 1 7 0 9 2 0 x 4 0 0 x 1 7 0 9 2 0 x 4 0 0 x 1 7 0
Poids (kg) 1 8 , 0 1 2 , 5 1 1 , 5 1 3 , 5 1 2 , 5
Raccordement d’eau – 16 mm – 20 mm –
Détendeur Détendeur à bloc,
2 t o n s
Détendeur à bloc,
3 tons
Détendeur à bloc Détendeur à bloc,
2 tons
Détendeur à bloc,
3 tons
Détendeur à bloc,
2 tons
Détendeur à bloc,
3 tons
Raccordement de la gaine d’air 6 raccords pour gaines d'air Ø 72 mm
–
Solutions de climatisation optimales pour les minibus avec jusqu’à 25 places
Les climatiseurs intégrés créent un climat agréable pour le conducteur et les passagers
dans les minibus de plus grande taille avec jusqu’à 25 places. Avec des possibilités de
montage au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit, dans le plafond du
véhicule ou à la verticale dans la paroi arrière, ils offrent une grande flexibilité. Les
appareils offrent une très grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité.
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air
les kits de montage spécifiques au client.
Pour une solution de climatisation intégrale, les modèles Kiev et Monterrey sont
également équipés d’une fonction de chauffage.
■■ Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 12,0 à 16,0 kW
■■ Intégration optimale à dif-
férentes constructions de véhicules
grâce aux nombreuses possibilités
de montage
■■ Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ Très peu d’entretien
95
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des diffé-rentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison.
Riga
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, 1 gaine d'air distribution frontale, 2 canaux d’air sur le haut
62U003FF066EC
Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, 2 gaines d'air distribution frontale, 1 canal d’air sur le haut
62U003FF067EC
Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, 3 gaines d'air distribution frontale
62U003FF065EC
Riga 24 V 62U003FF068EC
Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 3-tons,3 gaines d'air distribution frontale
62U003FF132EA
Riga 24 V 62U003FF133EA
Kiev
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Kiev 12 V Système de climatisation, avec fonction de chauffage
62U003CF051EE
Kiev 24 V 62U003CF052EE
Moscow
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Moscow 12 V Système de climatisation 62U003FF064EB
Moscow 24 V 62U003FF071EB
Monterrey
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Monterrey 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, avec fonction de chauffage
62U003CF069EC
Monterrey 24 V 62U003CF070EC
Monterrey 12 V Système de climatisation, Détendeur 3-tons, avec fonction de chauffage
62U003CF075EC
Monterrey 24 V 62U003CF076EC
Newport
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Newport 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons 62U003FF104ED
Newport 24 V 62U003FF105ED
Newport 12 V Système de climatisation, Détendeur 3-tons 62U003FF127ED
Newport 24 V 62U003FF128ED
96
Oak
lan
d
Osa
ka
Gla
sgo
w
Mo
nac
o
Mar
bel
la
Van
cou
ver
Rig
a
Mo
sco
w
New
po
rt
Numéro de commande
Élément de commande automatique
12 V, A / C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04003A
24 V, A / C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04004A
– 108 x 60 x 47 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Sonde interne de température – Sonde de givre – Sonde externe de température – Robinet d’eau (uniquement version HVAC) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation – Surveillance de l’air extérieur
Élément de commande électronique
12 V, sans commande d’air de circulation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04057A
– 160 x 75 x 54 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation
Élément de commande électronique
– 12 / 24 V – 86 x 37 x 9 mm (l x h x p) – Régulation électrique
Circuit de commutation du relais – Câble de signalisation (5 m) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A031022A
Élément de commande de climatisation
Hhorizontal 62A03995A
vertical 62A03994A
– 12 / 24 V – 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique : – Régulation du climatiseur – Vitesse du ventilateur – Longueur du câble du thermostat 1 500 mm
Systèmes de climatisation intégrésÉléments de commande pour climatiseurs sans chauffage
97
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Oak
lan
d
Osa
ka
Gla
sgo
w
Mo
nac
o
Mar
bel
la
Van
cou
ver
Rig
a
Mo
sco
w
New
po
rt
Numéro de commande
Élément de commande de climatisation
Horizontal ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A03997B
Vertical ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A03996B
– 12 / 24 V – 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur
Bouton de thermostat
– 12 / 24 V – 51 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique du climatiseur – Longueur du câble du thermostat 1 500 mm
62A03999A
Interrupteur marche / arrêt de la climatisation
– 12 / 24 V – 52 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04000B
Bouton soufflante à 3 puissances
– 12 / 24 V – 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04001A
■■Selon l’équipement (avec ou sans chauffage ou avec ou sans air frais), différents éléments de commande sont compatibles.
98
Bal
tim
ore
Osl
o
Mila
no
Zuri
go
II
Prag
a
Pari
s
Ibiz
a
Lon
do
n
Oxf
ord
Las
Veg
as
Kie
v
Mo
nte
rrey
Numéro de commande
Élément de commande automatique
12 V, HVAC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04043A
24 V, HVAC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04040A
– 108 x 60 x 47 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Sonde interne de température – Sonde de givre – Sonde externe de température – Robinet d’eau (uniquement version HVAC) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation – Surveillance de l’air extérieur
Élément de commande électronique
12 V, sans commande d’air de circulation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04057A
– 160 x 75 x 54 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Commande air frais/ air de circulation – Thermorégulation
Élément de commande manuel
12 V ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04054A
24 V ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04055A
– 120 x 63 x 43 mm (l x h x p) – Régulation électrique : – Robinet d’eau – Câble de signalisation (2 m) – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Thermorégulation
Élément de commande de climatisation
Horizontal ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A03993B
vertical ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A03992B
– 12 / 24 V – 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Thermorégulation
Systèmes de climatisation intégrésÉléments de commande pour climatiseurs avec chauffage
99
Écha
ngeu
r th
erm
ique
du
cha
uffa
ge
Bal
tim
ore
Osl
o
Mila
no
Zuri
go
II
Prag
a
Pari
s
Ibiz
a
Lon
do
n
Oxf
ord
Las
Veg
as
Kie
v
Mo
nte
rrey
Numéro de commande
Élément de commande de climatisation
12 V, horizontal ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A031065A
24 V, horizontal ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A031069A
– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
– Régulation mécanique : – Interrupteur marche / arrêt climatiseur – Vitesse du ventilateur – Interrupteur marche / arrêt chauffage
Bouton de la commande du chauffage
Sans robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 / 24 V
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A03998A
Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 V
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 620282129A
Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 24 V
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 620282102A
– 50 x 5 x 50 mm (l x h x p) – Régulation mécanique du robinet d’eau
du chauffage
Bouton soufflante à 3 puissances
– 12 / 24 V – 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) – Régulation mécanique de la
vitesse du ventilateur
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 62A04001A
100
Systèmes de climatisation intégrésKit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Élém
ent
de
com
man
de
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Acc
esso
ire
Citroën
Berlingo 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 75 4 2) 621CI13300EB 623CI49EA
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 Webasto 2) 7) 621FI33500EA 62A03898A
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 Original 2) 621FI33500EA 62A03915A
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 Webasto 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03898A
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 Original 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03915A
Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Original 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031017A
Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Webasto 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031018A
Jumper 2.2 Mj Euro 5 à 2010 2198 100 4 Webasto 621CI13601EA
Jumper 2.2 Mj Euro 5 à 2010 2198 100 4 Original 621CI13701EA
Jumper 2.8 HDI (série 244) – 2001 – 2006 2798 127 4 Webasto 2) 621FI30400EB 62A03898A
Jumper 2.8 HDI (série 244) – 2001 – 2006 2798 127 4 Original 2) 621FI30400EB 62A03915A
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031017A
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031018A
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031017A
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031018A
Jumper 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 157 4 Webasto 621FI36001EA
Jumper 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 157 4 Original 621FI36101EA
Jumper 33-35 2.8 HDI (série 230) – à partir de 2000 2798 127 4 2) 9) 621FI30400EB 62A03864B
Jumpy 1.6 HDI – à partir de 2006 1560 90 4 621FI34801EA
Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 2) 621FI34501EA
Jumpy 2.0 HDI TD – à partir de 2000 1997 95/109 4 2) 3) 4) 621FI31200EA 62A03872A
Jumpy 2.0 MJ Euro 5 1997 128 4 2) 621FI35501EB
NEMO 1.3 HDI Euro 4 à partir de 11/ 2000 1248 75 4 2) 1) 621FI35401EA
NEMO 1.4 HDI Euro 5 à partir de 2008 1399 70 4 Webasto 2) 621CI13501EA
Fiat
Ducato 2.3 JTD (série 244) – à partir de 2001 2286 110 4 Webasto 2) 621FI32400EB 62A03898A
Ducato 2.3 JTD (série 244) – à partir de 2001 2286 110 4 Original 2) 30) 621FI32400EB 62A03915A
Ducato 2.8 JTD (série 244) – à partir de 2001 2798 127 4 Webasto 2) 621FI30400EB 62A03898A
Ducato 2.8 JTD (série 244) – à partir de 2001 2798 127 4 Original 2) 30) 621FI30400EB 62A03915A
Ducato 10 -14 2.8 TD – à 03 / 1999 2800 122 4 2) 621FI285120EA
Ducato 10-14 2.5 D – 2.5 TDI – à partir de 1994 2500 85/116 4 2) 621FI223120EC
Ducato 10-14 2.8 D – 2800 87 4 2) 621FI285120EA
Ducato 10-14 2.8 JTD (série 230) – à partir de 2000 2800 122 4 2) 9) 621FI30400EB 62A03864B
Ducato 10-14 2.8 TDI (série 230) – à partir de 03/99 2800 122 4 2) 10) 621FI30400EB 62A03865B
Ducato 2.0 JTD – à partir de 05/2004 1997 84 4 Webasto 2) 7) 621FI33500EA 62A03898A
Ducato 2.0 JTD – à partir de 05/2004 1997 84 4 Original 2) 7) 621FI33500EA 62A03915A
Ducato 2.0 JTD – à 05 / 2004 1997 84 4 Webasto 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03898A
Ducato 2.0 JTD – à 05 / 2004 1997 84 4 Original 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03915A
Ducato X250 2.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 1956 116 4 Original 621FI35601EA
Ducato X250 2.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 1956 116 4 Webasto 621FI35701EA
Ducato X250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 Original 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031017A
Ducato X250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 Webasto 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031018A
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 Webasto 6) 621FI34200EB 62A031019A 62A031018A
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 Original 6) 621FI34200EB 62A031019A 62A031017A
101
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Élém
ent
de
com
man
de
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Acc
esso
ire
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 Original 5) 621FI34200EB 62A031020B 62A031017A
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 Webasto 5) 621FI34200EB 62A031020B 62A031018A
Ducato X250 2.3 MJT Euro 5 à partir de 2010 2286 110 4 Webasto 5) 621FI35801EA
Ducato X250 2.3 MJT Euro 5 à partir de 2010 2286 110 4 Original 5) 621FI35901EA
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031018A
Ducato X250 3.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 2998 157 4 Webasto 621FI36001EA
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Original 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031017A
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Original 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031017A
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031018A
Ducato X250 3.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 2998 157 4 Original 621FI36101EA
Fiorino 1.3 MJT 16v Euro 4 à partir de 2008 1248 75 4 Original 1) 621FI35401EA
Scudo 1.6 Mj – à partir de 2006 1560 90 4 2) 621FI34801EA
Scudo 2.0 JTD (pas préparé) – à partir de 2004 1997 109 4 2) 12) 14) 621FI31200EA
Scudo 2.0 JTD (préparé) – à partir de 2004 1997 109 4 2) 12) 13) 621FI33000EA
Scudo 2.0 MJ – à partir de 2007 1997 120 4 2) 621FI34501EA
Scudo 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2007 1997 128 4 2) 621FI35501EB
Scudo EL 2.0 JTD (moteur RHX) (pas préparé)
– 1997 94 / 110 4 2) 12) 14) 621FI31200EA
Scudo EL 2.0 JTD (moteur RHX) (préparé) – à partir de 2003 1997 94 / 110 4 2) 12) 13) 621FI33000EA
Ford
Transit connect 1.8 TDCI (pas préparé) – à partir de 2004 1753 90 4 2) 621FO27997EA 621FO27997EA
Isuzu
NKR85 (K35Y07) – à partir de 2007 2999 150 4 2) 621IS01804EA
NLR-NMR-NLS 85 (petite cabine) Euro 4 / 5 à partir de 2008 2999 150 4 2) 621IS02111EB
NPR 75 5.2 TDI – à partir de 2007 5193 190 4 2) 621IS02211EA
NPR 75 5.2 TDI RHD – à partir de 2007 5193 190 4 2) 621IS02301EA
NPR75 / NQR75 RHD – à partir de 2006 5193 150/175 4 2) 621IS01610EA
NQR75 – NPR75 5,2TD – à partir de 2006 5193 150/175 4 2) 621IS01509EA
NPR77 LL 3.0TD Int. – à partir de 11/2001 2999 4 2) 621IS01106EC
NPR85 L gsx (grande cabine) Euro 4 / 5 à partir de 2008 2999 150 4 2) 621IS02011EB
NPR85 (P35Y07) – à partir de 2007 2999 150 4 2) 621IS01709EB
NPR85 (grande cabine) Euro 5 / 6 à partir de 2014 2999 150 4 2) 621IS02611A
NPR85 (cabine étroite) Euro 5 / 6 à partir de 2014 2999 150 4 2) 621IS02711A
Série F FR100 10T tdi J533005828 – 2) 621IS02501EA
Série F FS120 12T J533005259 – 31) 621IS02400EA
Iveco
Daily 2.3 HPT Euro 5 à 2011 2286 106/145 4 Original 2) 621IV02518EA
Daily 2.3HPI – 2006 – 2009 2286 116 4 Original 2) 621IV02217EA
Daily 2.3HPI – 1999 – 2005 2286 96/116 4 Original 2) 621IV01816EB
Daily 2.8D / TD / JTD – 1999 – 2005 2798 125/146 4 Original 2) 621IV01916EC
Daily 3.0 HPT Euro 5 à 2011 2998 145/170 4 Original 2) 621IV02418EA
Daily 3.0 HPT Euro 4 2006 – 2009 2998 177 4 Original 2) 621IV02117EA
Daily 3.0 JTD 16V (également pour moteur 169 CV) (Euro 3)
– à partir de 2004 3000 136 4 Original 2) 621IV02016EB
Daily 3.0 JTD 16V (également pour moteur 169 CV) (Euro 3)
– à partir de 2006 3000 136 4 Original 2) 621IV02016EB 62A031010A
102
Systèmes de climatisation intégrésKit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Élém
ent
de
com
man
de
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Acc
esso
ire
ECO Daily 2.3 HPI – à 2010 2286 116 4 Original 2) 621IV02218EA
ECO Daily 35C 3.0 Hpi – 2010 – 2011 2998 177 4 Original 2) 621IV02118EA
Eurocargo 120 E18 – 130 E18 – 150 E18
– 5861 177 6 2) 621FI199109EA
Eurocargo 120 E23 – 130 E23 – 5861 227 6 2) 621FI197109EA
Eurocargo 120 E23 – 130 E24 – 5861 227 6 2) 621FI197109EA
Eurocargo 60E – 65E – 75E 12/14 – 3908 116/136 4 2) 621FI199109EA
Eurocargo 80E 15/18 – 100E 15/18 – 5861 143/177 6 2) 621FI199109EA
Eurocargo TECTOR E17 – à 2006 3920 170 4 2) 621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E18 – à 2006 5880 182 6 2) 621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E21 – à 2006 5880 209 6 2) 621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E24 – à 2006 5880 240 6 2) 621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E28 – à 2006 5880 275 6 2) 621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E13 E15 Euro 3 / 4 à partir de 2006 3920 150 4 2) 621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E13 E15 Euro 2 à 2006 3920 150 4 2) 621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E17 Euro 3 / 4 à partir de 2006 3920 170 4 2) 621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E18 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 182 6 2) 621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E21 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 209 6 2) 621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E24 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 240 6 2) 621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E28 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 275 6 2) 621IV02318EA
Eurotech 190 E42 – 440 E42 – 13798 420 6 2) 621IV00404EA
Eurotech 240/260 E42 6x2 – 13798 420 6 2) 621IV00404EA
Eurotrakker 380 E37 – 13798 370 6 2) 621IV00404EA
Eurotrakker 380 E42 – 13798 420 6 2) 621IV00404EA
Mercedes-Benz
Actros 1831 L – 11946 313 6V 2) 18) 621MB298110EB
Actros 1835 L – 11946 354 6V 2) 18) 621MB298110EB
Actros 1840 L – 11946 394 6V 2) 18) 621MB298110EB
Actros 1840 L avec ventilateur de refroidissement électromagnétique
– 11946 394 6V 2) 18) 621MB298110EB 62A03870A
Actros 1843 L – 11946 428 6V 2) 18) 621MB298110EB
Kit Pulley pour l’accouplement élect-ronique du ventilateur
62A03870A
Sprinter 2.2 CDI – à partir de 2006 2148 150 4 2) 20) 621MB32400EA 62A031028A
Sprinter 2.2 CDI (également pour RHD drive) – à partir de 2006 2148 150 4 2) 17) 621MB32400EA 62A031029A
Sprinter 208-308 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 82 4 Original 2) 621MB311116ED
Sprinter 211-311 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 109 4 Original 2) 621MB311116ED
Sprinter 213-313 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 129 4 Original 2) 621MB311116ED
Sprinter 216-316-416 (moteur OM 612) – 2686 156 5 Original 2) 621MB311116ED
Sprinter 3.0 DCI – à partir de 2006 2987 184 6 2) 17) 621MB32400EA 62A031061A
Sprinter 308 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 79 4 Original 2) 621MB311116ED
Sprinter 316 2.2 CDI Euro 5 à partir de 2009 2143 163 4 2) 20) 621MB32400EA 62A031117A
Vario 4.2 (moteur OM904LA – NA 60) – à partir de 2000 4250 152 4 2) 621MB323122EA 62A031001A
Vario 4.2 (moteur OM904LA – NA 60) – à partir de 2000 4250 152 4 32) 62A031001A
Vito 108 2.2 CDI (moteur OM611) (uniquement cabine du conducteur)
– 1994 – 2000 2151 82 4 Original 2) 16) 621MB307114ED
103
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Élém
ent
de
com
man
de
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Acc
esso
ire
Vito 108 2.3 D (uniquement cabine du conducteur)
– 1994 – 2000 2299 79 4 2) 621MB296108EB
Vito 109-111-115 2.2CDI – à partir de 2003 2148 108 4 2) 621MB322121EA
Vito 110 2.2 CDI (moteur OM 611) (uniquement cabine du conducteur)
– 1994 – 2000 2151 102 4 Original 2) 16) 621MB307114ED
Vito 110 2.3 TD (uniquement cabine du conducteur)
– 1994 – 2000 2299 98 4 2) 621MB296108EB
Vito 112 2.2 CDI (moteur OM 611) (uniquement cabine du conducteur)
– 1994 – 2000 2151 122 4 Original 2) 16) 621MB307114ED
Nissan
INTERSTAR 2.2/2.5 DCI (pas préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 20) 621RE20100EA 62A03967A
INTERSTAR 2.2/2.5 DCI (pas préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 21) 621RE20100EA 62A03968A
INTERSTAR 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 2) 19) 621RE20200EA 62A031030A
Primastar 2.0 DCI – 2006 – 2008 1995 90 – 115 4 2) 621RE20397EA
Primastar C27 – C29 1.9 DCI (pas préparé)
– à partir de 2003 1870 82/101 4 2) 621OP27776EA
Primastar C27 – C29 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 133 4 2) 621NI02319EA
Évaporateur arrière pour Primastar 2.0 + kit canal de ventilation (convient uniquement à la solution Webasto)
– 62U003FF058EA 623RE89EA
Opel
Movano 2.2 / 2.5 DCI (pas préparé) – 2003 – 2006 2500 120 4 2) 20) 621RE20100EA 62A03967A
Movano 2.2 / 2.5 DCI (pas préparé) – 2003 – 2006 2500 120 4 2) 21) 621RE20100EA 62A03968A
Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 2) 20) 621RE20200EA 62A031030A
New Combo 1.7 DTI (moteur Y17DT) – 1686 75 4 Original 2) (b) 621OP28300EA 623OP75EA
Vivano 2.0 évaporateur arrière + kit canal de ventilation (convient uniquement à la solution Webasto)
– 62U003FF058EA 623RE89EA
Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé)
– à partir de 2001 1870 80 / 100 4 2) 621OP27776EA
Vivaro 2.0 CDTi – 2006 – 2008 1995 90 – 115 4 2) 621RE20397EA
Vivaro 2.5 DTI – à partir de 2003 2463 133 4 2) 621NI02319EA
Peugeot
Bipper 1.3 HDI Euro 4 à partir de 11/2008
1248 75 4 2) 1) 621FI35401EA
Bipper 1.4 HDI Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 2) 621CI13501EA
Boxer 2.0 HDI (version 244) – à partir de 05/2004
1997 84 4 Webasto 2) 7) 621FI33500EA 62A03898A
Boxer 2.0 HDI (version 244) – à partir de 05/2004
1997 84 4 Original 2) 7) 621FI33500EA 62A03915A
Boxer 2.0 HDI (version 244) – à 05/2004 1997 84 4 Webasto 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03898A
Boxer 2.0 HDI (version 244) – à 05/2004 1997 84 4 Original 2) 30) 621FI33500EA 62A03955A 62A03915A
Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Original 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031017A
Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Webasto 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031018A
Boxer 2.2 HDI Euro 5 à 2010 2198 100 4 Webasto 5) 621CI13601EA
Boxer 2.2 HDI Euro 5 à 2010 2198 100 4 Original 5) 621CI13701EA
Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031017A
Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031018A
Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031017A
104
Systèmes de climatisation intégrésKit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Élém
ent
de
com
man
de
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Acc
esso
ire
Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031018A
Boxer 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 158 4 Webasto 5) 621FI36001EA
Boxer 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 158 4 Original 5) 621FI36101EA
Boxer 330-350 2.8 HDI – 2798 127 4 2) 15) 621FI30400EB 62A03864B
Expert 1.6 HDI – à partir de 2006 1560 90 4 2) 621FI34801EA
Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 2) 621FI34501EA
Expert 2.0 MJ Euro 5 1997 128 4 2) 621FI35501EB
Expert 220 / 230 2.0 HDI – 1997 94 4 2) 22) 621FI31200EA 62A03872A
Partner / Ranch 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 75 4 621CI13300EB 623CI49EA
Renault
Kangoo 1.5 DCI Euro 4 à partir de 2008 2) 621RE20401EA
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) – à 2003 1461 65 4 2) 621RE19891EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 20) 621RE20100EA 62A03967A
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 32) 621RE20100EA 62A03968A
Master 2.3 DCI WITH PTO Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 2) 20) 33) 621RE20501EA
Master 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 2) 20) 621RE20200EA 62A031030A
Master / Mascott 3.0 DCI (moteur incliné) – à partir de 2004 2953 136 4 621RE20100EA 62A03988A
Trafic 1.9 DCI TD (moteur F9Q76) – à partir de 2001 1870 80 / 100 4 2) 621OP27776EA
Trafic 2.0 DCI Euro 4 2006 – 2008 1995 90 – 115 4 2) 621RE20397EA
Trafic 2.0 évaporateur arrière + kit canal de ventilation (convient uniquement à la solution Webasto)
– 62U003FF058EA 623RE89EA
Trafic 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 140 4 2) 621NI02319EA
Skoda
ROOMSTER 1.4 – à partir de 2007 1422 80 3 ORIGINAL 2) 621SK01600EA 62A031045A
ROOMSTER 1.5 – à partir de 2007 1422 80 3 Webasto 2) 621SK01600EA 62A03930A
Volkswagen
Caddy 1.4 16V (moteur BCA) (uniquement Caddy-Caddy life)
– à partir de 2004 1390 75 4 62MAN054A 2) 23) 621VW22400EA 62A03951A
Caddy 1.6 (moteur BGU) – à partir de 2004 1390 102 4 62MAN054A 2) 23) 621VW22400EA 62A03953A
Caddy 1.6 (moteur FSI, BAG-BLG) – à partir de 2004 1390 115 4 62MAN054A 2) 23) 621VW22400EA 62A03956B
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2008 1390 90 / 105 / 140
4 62MAN057A 2) 27) 621VW22800EA 62A03958A 62A031027B
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2008 1390 90 / 105 / 140
4 2) 27) 621VW22800EA 62A031026A
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2008 1390 90 / 105 / 140
4 2) 27) 621VW22800EA 62A031027B
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1390 90 / 105 4 62MAN057A 2) 24) 29) 621VW22600EA 62A03958A 62A031027B
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1390 90 / 105 4 62MAN057A 2) 25) 27) 621VW22600EA 62A031026A
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1390 90 / 105 4 62MAN057A 2) 26) 27) 621VW22600EA 62A031027B
Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1984 140 4 62MAN057A 2) 24) 27) 621VW22600EA 62A03958A 62A031027B
Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1984 140 4 62MAN057A 2) 25) 27) 621VW22600EA 62A031026A
Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1984 140 4 62MAN057A 2) 26) 27) 621VW22600EA 62A031027B
Crafter 2.0 TDI (avec bipower) Euro 5 à partir de 2011 1968 109 / 163 4 20) 621MB32400EA 62A031109A
Crafter 2.5 – à partir de 2006 2461 136 5 17) 621MB32400EA 62A031042A
Crafter 2.5 Euro 4 à partir de 2006 2461 136 5 20) 621MB32400EA 62A031043A
Crafter 2.5 TDI Euro 4 à partir de 2006 2461 136 5 2) 17) 621VW22501EA
105
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Élém
ent
de
com
man
de
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Acc
esso
ire
LT35 2.5 SDI (moteur AGX, AVR) – à partir de 1999 2459 75 / 102 5 2) 621VW19051ED
LT35 2.5 TDI (moteur AHD, ANJ, BBF, BBE, APA, AVR)
– à partir de 1999 2459 75 / 102 5 2) 621VW19051ED
Kit de commande manuelle pour VW T4 MY 1999 avec chauffage à l’arrière d’origine
– 62MAN049A
Transporter 1.9 TDI T5 (moteur AXB, AXC) – à partir de 2003 1898 80 4 621VW21956EC
Transporter 1.9 TDI T5 (moteur BRS, BRR) – à partir de 2003 1898 80 4 34) 621VW21956EC
Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1996 2370 78 5 62MAN047A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C
Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1999 2370 78 5 62MAN048A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C
Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1996 2370 78 5 62MAN047A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B
Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1999 2370 78 5 62MAN048A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B
Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1996 2459 102 5 62MAN047A 2) 28) 621VW17500EB 62A03706C
Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1999 2459 102 5 62MAN048A 2) 28) 621VW17500EB 62A03706C
Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1996 2459 102 5 62MAN047A 2) 29) 621VW17500EB 62A03712B
Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1999 2459 102 5 62MAN048A 2) 29) 621VW17500EB 62A03712B
Transporter 2.5i T4 – à partir de 1996 2461 110 5 62MAN047A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C
Transporter 2.5i T4 – à partir de 1999 2461 110 5 62MAN048A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C
Transporter 2.5i T4 – à partir de 1996 2461 110 5 62MAN047A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B
Transporter 2.5i T4 – à partir de 1999 2461 110 5 62MAN048A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B
Transporter T5 2.0 TDI Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4 621VW22056EA
Remarques 1) Pour la version Euro 5, une courroie trapézoïdale distincte
avec la référence 62013716EA est requise
2) Climatiseur avec élément de commande manuel
3) Kit faisceau de câbles supplémentaire Jumpy 2.0 HDI TD
4) Uniquement pour véhicules sans pompe à huile préparée
5) Faisceau de câbles pour véhicules non équipés
6) Faisceau de câbles pour véhicules équipés
7) Kit adapté aux nouveaux moteurs avec pompe de direction assistée à l’arrière, avec le numéro de châssis 7431721à partir du 04/05/2004
8) Kit pour moteurs anciens avec pompe de direction assistée à l’avant (auparavant 621FI32300EA)
9) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Ducato 2.9 JTD série 231
10) Véhicules avec disque d’entraînement à une rainure
11) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Scudo 2.0 HDI TD
12) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Scudo 2.0 HDI TD
13) Uniquement pour véhicules avec pompe à huile montée
14) Uniquement pour véhicules sans pompe à huile
15) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Boxer 2.8 HDI
16) Équipement supplémentaire pour véhicules sans circulation d’air
17) Pour kit avec compresseur V5
18) Uniquement véhicules avec accouplement hydraulique
19) Kit avec compresseur SP15 (154 cm³) (fourni avec 62A031030A)
20) Kit avec compresseur SP15 (154 cm³)
21) Kit avec compresseur SP10 (110 cm³)
22) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Expert 2.0 HDI
23) Kit de montage compresseur pour Caddy Gasoline
24) Kit supplémentaire pour véhicules avec un ventilateur de refroi-dissement
25) Équipement pour véhicules avec double ventilateur de refroidis-sement et capteur de refroidissement du moteur pour la température (G83) positionné sur le tuyau souple de refroidisse-ment
26) Équipement pour véhicules avec double ventilateur de refroidis-sement et capteur de refroidissement du moteur pour la température (G83) positionné derrière la génératrice
27) Version standardisée (Euro 3, Euro 4)
28) Kit supplémentaire pour véhicules avec radiateur rabaissé d’origine (380 mm de haut)
29) Équipement supplémentaire pour véhicules avec radiateur d’origine rehaussé (477 mm de haut)
30) Caches d’origine de la climatisation avec commutateur climati-sation et commutateur chauffage à l’arrière
31) Indispensable: compresseur 621832328A et thermostat 628980474290A
32) Indispensable en cas d’utilisation dans la cabine, non requis en cas d’utilisation avec un second compresseur
33) Direction assistée, fixation de la génératrice et tuyau souple
34) La courroie trapézoïdale 62013687A doit être ajoutée
Équipement du kit de climatisationCompresseur
Kit de montage du compresseur
Condenseur avec fixation
Évaporateur avec accessoires
Collecteur / déshydrateur
Pressostat
Faisceau de câbles
Conduites et raccords du fluide frigorigène
Avec certains véhicules, il est possible de choisir entre l’équipement en première monte et l’élément de commande Webasto
106
Kit de climatisation sans évaporateur
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Citroën
Berlingo 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 75 4 621ZFCI006EB
Berlingo 1.9D MY2003 – à partir de 09/2002
69 4 621ZFCI005EA
Jumper 2.0 HDI – à 05 / 2004 1997 84 4 1) 621ZFFI010EA 62A03955A
Jumper 2.0 HDI – à partir de 05/2004
1997 84 4 2) 621ZFFI010EA
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 621ZFFI013EA
Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 621ZFFI014EA
Jumpy 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 90 4 621ZFFI015EA
Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 621ZFFI011EA
Jumpy 2.0 HDI (sans pompe à huile existante) (moteur RHX) – 1997 94 4 621ZFFI009EA 62A03872A
Nemo 1.4 HDI Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 621ZFCI007EB
Fiat
Doblò 1.9 D – à partir de 2000 1910 63 4 621ZFFI003EA
Doblò 1.9 JTD Euro 3 1910 100 4 621ZFFI004EA
Ducato 2.0 JTD – à 05 / 2004 1997 84 4 1) 621ZFFI010EA 62A03956A
Ducato 2.0 JTD – à partir de 05/2004
1997 84 4 2) 621ZFFI010EA
Ducato 2.2 Mj – à partir de 2006 2198 101 4 621ZFFI012EA
Ducato 2.3 JTD (série 244) – à partir de 2001 2286 110 4 621ZFFI007EA
Ducato 2.3 Mj – à partir de 2006 2287 120 4 621ZFFI013EA
Ducato 2.8 JTD (série 244) – à partir de 2001 2798 127 4 621ZFFI005EA
Ducato 3.0 Mj – à partir de 2006 2999 157 4 621ZFFI014EA
Fiorino 1.3 MJT 16v Euro 4 à partir de 2008 1248 75 4 621ZFFI016EB
Scudo 1.6 MJT Euro 4 à partir de 2006 1560 90 4 621ZFFI015EA
Scudo 2.0 JTD (sans pompe à huile installée) (moteur RHX) – 1997 94 4 621ZFFI009EA 62A03872A
Scudo 2.0 MJT Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 621ZFFI011EA
Ford
Transit 2.2 TDCi – à partir de 2006 2200 110 4 621ZFFO003EA
Transit 2.4 TD (véhicules non préparés) – à partir de 2000 2402 90 4 621ZFFO002EA 62A03882A
Transit 2.4 TD (véhicules préparés) – à partir de 2000 2402 90 4 621ZFFO002EA 62A03881A
Transit 2.4 TDCi – à partir de 2007 2402 140 4 621ZFFO005EA
Transit 280 / 300 2.0 TDI – à partir de 04/2005
1998 75 / 100 4 621ZFFO004EA
Transit 280 / 300 2.0 TDI – à 04 / 2005 1998 75 / 100 4 621ZFFO004EA 62A031005A
Iveco
Daily 2.3 HPI – à 2006 2286 96 / 116 4 621ZFIV002EA
Daily 2.3 HPI – à partir de 2006 2286 116 4 621ZFIV003EA
Daily 29 L11/ 35 S11/ 2.8 TD – à partir de 1999 2798 105 4 621ZFIV001EA
Daily 29 L9 / 35 S9 / 2.8 D – à partir de 1999 2798 85 4 621ZFIV001EA
Daily 3.0 JTD Euro 4 à partir de 2006 2998 177 4 621ZFIV004EA
Daily 35 S13 / 2.8 JTD – à partir de 1999 2798 125 4 621ZFIV001EA
Mercedes-Benz
Sprinter 2.2 CDI GSX Euro 4 à partir de 2006 2148 150 4 621ZFMB004EA
Sprinter 313 CDI OM 611 612 – 2150 129 4/5 621ZFMB003EA
Vito 108 2.2 CDI – 2151 82 4 621ZFMB002EA
Systèmes de climatisation intégrés
107
Syst
èmes
de
clim
atis
atio
n in
tégr
és
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
Référence
Kit
de
clim
atis
atio
n
Acc
esso
ire
Vito 110 2.2 CDI – 2151 102 4 621ZFMB002EA
Nissan
Primastar 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90/115 4 621ZFRE009EA
Opel
Combo 1.7 DTI (moteur Y17DT) Euro 3 1686 75 4 621ZFOP001EA
Movano 2.2 DTI / 2.5 DCI (pas préparé pour l’air conditionné) – à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE003EA
Movano 2.2 DTI / 2.5 DCI (préparé pour l’air conditionné) – à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE006EA
Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 621ZFRE008EA
Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé) – à partir de 2001 1870 80/100 4 621ZFRE004EA
Vivaro 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90/115 4 621ZFRE009EA
Peugeot
Bipper 1.4 HDI Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 621ZFCI007EB
Boxer 2.0 HDI – à 05 / 2004 1997 90 4 1) 621ZFFI010EA 62A03955A
Boxer 2.0 HDI – à partir de 05/2004
1997 90 4 2) 621ZFFI010EA
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 621ZFFI013EA
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 621ZFFI014EA
Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 90 4 621ZFFI015EA
Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 621ZFFI011EA
Expert 2.0 HDI (avec pompe à huile non préparée) (moteur RHX) – 1997 94 4 621ZFFI009EA 62A03872A
Partner / Ranch 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 75 4 621ZFCI006EB
Partner / Ranch 1.9D MY2003 – à partir de 09/2002
69 4 621ZFCI005EA
Renault
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) – à 2003 1461 68 – 82 4 621ZFRE007EA
Kangoo 1.5 DCI (Euro 4) (moteur K9K) – à partir de 2008 1461 105 4 621ZFRE010EA
Master 2.2 T35 2.5 DCI (pas préparé pour l’air conditionné) (moteur G9T)
– à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE003EA
Master 2.2 T35 2.5 DCI (préparé pour la climatisation) (moteur G9T) – à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE006EA
Master 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 621ZFRE008EA
Trafic 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76) – à partir de 2001 1870 80 / 100 4 621ZFRE004EA
Trafic 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90 / 115 4 621ZFRE009EA
Volkswagen
Crafter 2.5 TDI gsx (moteur BJL) – à partir de 2006 2459 136 5 621ZFVW006EA
LT 35 2.5 TDI – 2459 102 5 621ZFVW002EA
T5 2.0 TDI CCA Euro 5 1968 80 / 140 4 621ZFVW007EA
Transporter 1.9 TDI T5 – à partir de 2003 1898 105 4 3) 621ZFVW005EA
Remarques1) Équipement adapté aux anciens moteurs avec pompe de direction assistée à l’avant (auparavant 1ZDFI006E)
2) Équipement adapté aux nouveaux moteurs avec pompe de direction assistée arrière (identifié par le numéro de châssis de 7431721dd 04/05/2004)
3) Pour véhicules avec courroie trapézoïdale Poly-V
Équipement du kit de climatisationÉquipement du kit de climatisation
Compresseur
Kit de montage du compresseur
Condenseur avec fixation
Collecteur / déshydrateur
Pressostat
Faisceau de câbles
Conduites et raccords du fluide frigorigène
108
Application d’un système de transport réfrigéré intégré
Les systèmes de transport réfrigéré de Webasto conviennent au transport de produits frais (> 0 °C) et de produits
surgelés (< 0 °C). Ils sont disponibles avec différentes puissances jusqu’à 3 660 watts. Une fonction de veille
disponible en option permet un fonctionnement même lorsque le moteur est coupé. Les composants modulaires sont
complètement intégrés au véhicule et peuvent être adaptés à l’application ou exigence respective. Des kits de montage
spécifiques aux véhicules sont disponibles.
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation.
Élément de commandeL’élément de commande numérique régule automatiquement la température à un niveau constant à l’intérieur de la soute.
Séparateur d’huileNotamment avec les systèmes
frigorifiques, le séparateur d’huile permet de garantir un fonctionnement
irréprochable du compresseur.
Condenseur Choisissez le condenseur adapté à vos besoins. Possibilité de montage à l’avant ou sous le plancher.
Kit de montage pour compresseurLes kits de montage spécifiques aux véhicules garantissent un montage facile et un fonctionnement irréprochable du compresseur.
CompresseurChoisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance.
Collecteur / déshydrateurLa déshumidification du fluide frigorigène garantit un fonctionnement irréprochable du système de climatisation.
109
Avantages d’un système de transport réfrigéré intégré�� Intégration complète au véhicule de transport réfrigéré�� Aucune altération des caractéristiques aérodynamiques�� Fonction de dégivrage rapide en option
Conduites de frigorigèneChoisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale.
Kit veilleCe kit disponible en option garantit un fonctionnement en continu, même lorsque le moteur est coupé.
ÉvaporateurLes modules de l’évaporateur sont disponibles avec différentes classes de puissance.
Kit de dégivrage à gaz chaudCette fonction disponible en option garantit un dégivrage rapide de l’évaporateur dans la soute.
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Le principe de fonctionnement d’un système de transport réfri-géré est expliqué en page 130.
110
Systèmes de transport réfrigéréSolutions intégrées
Climatisation complètement intégrée au véhicule.
Combinaison optimale des composants grâce au système modulaire.
Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables sur
de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent à
bon port dans un état irréprochable. Les composants de ce système de climatisation
comme l’évaporateur, le condenseur et le compresseur ainsi qu’une multitude
d’accessoires peuvent être combinés entre eux afin de créer des solutions individuelles.
Cela se traduit par une grande flexibilité et une adaptation spécifique au client aux
applications les plus variées. Avec des ventilateurs puissants, ils offrent une grande
sécurité de fonctionnement et une grande longévité, qui sont essentielles pour le
transport réfrigéré. En fonction de la plage de température souhaitée, le système peut
être rempli avec le fluide frigorigène R134a ou R404A. En option, un moteur électrique
est disponible pour le mode de veille.
Pordoi
Système modulaire pour la quasi-totalité des véhicules utilitaires légers. Grâce à la
solution entièrement intégrée, ni le design extérieur ni l’aérodynamique du véhicule ne
sont altérés.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Pordoi 2000 Pordoi 3000 Pordoi 4000Unité de veille en option
Fluide frigorigène R404A R134a R404A R134a R404A R134a
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 2 493 / 753 1 565 / 1 233 2 799 / 890 2 203 / 1 636 3 660 / 1 133 2 616 / 1 858
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 206 / – – 1 332 / – – 1 926 / – –
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de +5 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) – 1 895 / 1 539 – 2 714 / 1 994 – 3 101 / 2 329
Tension nominale (V) 12
Débit volumétrique d’air (m3/h) 670 1040 1534
Courant total absorbé max. avec 12 V, en mode moteur / veille (A)
selon l’application / 14
selon l’application / 16
Dimensions unité du condenseur / d'évaporation L x l x h (mm)
selon l’application / 660 x 500 x 157
selon l’application / 900 x 500 x 157
selon l’application / 1000 x 500 x 157
Poids unité du condenseur / d'évaporation L x l x h (kg)
selon l’application / 7,5
selon l’application / 10,5
selon l’application / 12,5
Accessoire Unité de veille
■■ Système intégré
■■ Appareils de climatisation sur
mesure pour véhicules utilitaires
avec surfaces de chargement
jusqu’à 18 m³
■■ Puissance frigorifique jusqu’à
3 660 W
■■ Régulation automatique de la
température
■■ Rendement élevé dans toutes les
plages de température
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ L’homologation ATP (Accord
Transport Perishable) est valable
pour tous les appareils
111
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Une vue d’ensemble des kits de montage spécifiques aux véhicules disponibles est fournie sur les pages suivantes.
Ces kits de montage comprennent un compresseur avec fixation, condenseur avec fixation, collecteur / déshydrateur, pressostat,
faisceau de câbles ainsi que conduites et raccords du fluide frigorigène.
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales.
Pordoi 2000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandePordoi 2000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R404A, Documentation du produit 62U003FF109EC
Pordoi 2000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R134a, Documentation du produit 62U003FF123EB
Accessoire
Unité de veille 62U006SB04D
Unité de veille avec accessoires 62U006SB09D
Pordoi 3000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandePordoi 3000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R404A, Documentation du produit 62U003FF111EC
Pordoi 3000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R134a, Documentation du produit 62U003FF110EC
Accessoire
Unité de veille 62U006SB04D
Unité de veille avec accessoires 62U006SB09D
Pordoi 4000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commandePordoi 4000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R404A, Documentation du produit 62U003FF112EC
Pordoi 4000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R134a, Documentation du produit 62U003FF113EC
Accessoire
Unité de veille 62U006SB04D
Unité de veille avec accessoires 62U006SB09D
112
Systèmes de transport réfrigéréKit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
Citroën
Berlingo 1.6 HDI Euro 5 1560 75/92 4 n 622HDPE002FC 62U003FF108EB
Berlingo 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 75 4 n 621HDCI003EB 62U003FF108EB
Berlingo 1.9D – à partir de 2003 1905 69 4 n 621HDCI002EA 62U003FF108EB
Jumper 2.0 HDI Euro 3 à partir de 2001 1997 84 4 n 622HDFI016SA 62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF113EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF111EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF112EB
Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF125EA
Jumper 2.2 HDI Euro 5 à partir de 2010 2198 100 4 n 622HDCI005FA 62U003FF110EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF110EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF113EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF110EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF110EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF113EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF113EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF111EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF112EB
Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF125EA
Jumper 2.5/2.8 D-TD-JTD (série 244)
– à 2006 n 622HDFI005SA 62U003FF110EB
Jumper 2.8HDI – à partir de 2001 2798 127 4 n 621HDFI002EA 62U003FF110EB
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF110EB
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF113EB
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF113EB
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF113EB
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF110EB
Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF110EB
Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF111EB
Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF112EB
Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF125EA
Jumpy 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF108EB
Jumpy 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 n 621HDFI011EA 62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 / 136 4 n 622HDFI004FA 62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 / 137 4 n 622HDFI004SA 62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI Euro 5 1997 128 4 n 621HDFI017EA 62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI Euro 5 à partir de 2010 1997 163 4 n 622HDFI011FB 62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI (préparé) Euro 3 à partir de 2003 1997 94 / 109 4 n 621HDFI004EA 62U003FF108EB
113
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
Jumpy 2.0 HDI (préparé) Euro 3 à partir de 2000 1997 94 4 n 622HDFI018SA 62U003FF108EB
NEMO 1.4 HDI Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 n 621HDCI004EB 62U003FF108EB
Fiat
Doblò 1.3 MJ 69 CV – à partir de 2004 1248 69 4 n 621HDFI003EB 62U003FF108EB
Doblò 1.3 MJ 90 CV Euro 4 à partir de 2010 1248 90 4 n 621HDFI014EA 62U003FF108EB
Doblò 1.6 Bipower – à partir de 2003 1596 92 / 103 4 n 621HDFI006EB 62U003FF108EB
Doblò 1.6 MJ 105 CV Euro 4 à partir de 2010 1598 105 4 n 621HDFI015EA 62U003FF108EB
Doblò 1.6 MJ 105 CV Euro 4 à partir de 2010 1598 105 4 n 621HDFI015EA 62U003FF110EB
Doblò 1.9 JTD – à partir de 2003 1910 105 4 n 621HDFI007EB 62U003FF108EB
Doblò Cargo 1.3 (69 CV) MJ. Euro 3 / 4 à partir de 2004 1248 69 4 n 622HDFI012FA 62U003FF108EB
Doblò cargo 1.4 (120 CV) T-Jet Nat
Euro 5 à partir de 2011 1368 120 4 n 622HDFI015FA 62U003FF108EB
Doblò CARGO 1.4 (95 CV) essence
Euro 4 à partir de 2007 1368 95 4 n 622HDFI008FA 62U003FF108EB
Doblò Cargo 1.6 (105 CV) MJT Euro 5 1598 105 4 n 622HDFI006FA 62U003FF108EB
Doblò CARGO 1.6 Bipower Euro 4 / 5 1596 4 n 621HDFI019FA 62U003FF108EB
Doblò CARGO 1.9 (105 CV) MJ. Euro 4 à partir de 2007 1910 105 4 n 622HDFI014FA 62U003FF108EB
Doblò Cargo 2.0 (135 CV) MJT Euro 5 1956 135 4 n 622HDFI006FA 62U003FF110EB
Ducato 2.0 HDI Euro 3 à partir de 2001 1997 84 4 n 622HDFI016SA 62U003FF110EB
Ducato 2.0 HDI Euro 3 à partir de 2001 1997 84 4 n 622HDFI016SA 62U003FF113EB
Ducato 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2007 1956 115 4 n 621HDFI018EA 62U003FF110EB
Ducato 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2008 1956 115 4 n 621HDFI018EA 62U003FF113EB
Ducato 2.0 Mjt (SP15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI013FA 62U003FF110EB
Ducato 2.0 Mjt (SP15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI013FA 62U003FF113EB
Ducato 2.0 Mjt (TM15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI010FA 62U003FF110EB
Ducato 2.0 Mjt (TM15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI010FA 62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF110EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF110EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF111EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF112EB
Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF125EA
Ducato 2.3 MJ – à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF110EB
Ducato 2.3 MJ – à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF113EB
Ducato 2.3 MJ Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF111EB
Ducato 2.3 MJ Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF112EB
Ducato 2.3 MJ Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF125EA
Ducato 2.5 / 2.8 D-TD-JTD (série 244)
Euro 4 à 2006 n 622HDFI005SA
Ducato 2.8JTD (série 244) – à partir de 2003 2798 127 4 n 621HDFI002EA 62U003FF110EB
Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF110EB
Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF113EB
Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF111EB
114
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF112EB
Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF125EA
Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001FB 62U003FF110EB
Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001SB 62U003FF110EB
Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001FB 62U003FF113EB
Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001SB 62U003FF113EB
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF110EB
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF110EB
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF113EB
Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF113EB
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF110EB
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF110EB
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF113EB
Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF113EB
Fiorino 1.3 MJ Euro 5 1248 90 4 n 621HDPE001EA 62U003FF108EB
Fiorino 1.3 MJT 16 V Euro 4 à partir de 2008 1248 75 4 n 621HDFI013EB 62U003FF108EB
Fiorino 1.3 MJT 16 V Euro 5 1248 75 4 n 622HDFI009FA 62U003FF108EB
Fiorino 1.4 B-Metan Euro 5 à partir de 2011 1368 95 4 n 621HDFI019EA 62U003FF108EB
Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF108EB
Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF110EB
Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 3) n 622HDFI007FA 62U003FF108EB
Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 3) n 622HDFI007FA 62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 n 621HDFI011EA 62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ Euro 4 à partir de 2007 1997 120/136 4 n 622HDFI004FA 62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ Euro 4 à partir de 2007 1997 120/137 4 n 622HDFI004SA 62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ Euro 5 1997 128 4 n 621HDFI017EA 62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2010 1997 163 4 n 622HDFI011FB 62U003FF110EB
Scudo 2.0JTD (préparé) – à partir de 2003 1997 94/109 4 n 621HDFI004EA 62U003FF108EB
Scudo 2.0JTD (préparé) – à partir de 2000 1997 94 4 n 622HDFI018SA 62U003FF108EB
Ford
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 622HDFO003FA 62U003FF110EB
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 622HDFO003FA 62U003FF113EB
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 621HDFO006SA 62U003FF110EB
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 621HDFO006SA 62U003FF113EB
Kit de condensation sous le plancher
62A031133A
TRANSIT 2.2 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFO003EA 62U003FF110EB
TRANSIT 2.2 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2198 115/140 4L n 62HDFO002SD 62U003FF110EB
TRANSIT 2.2 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFO003NA 62U003FF111EB
TRANSIT 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2198 101 4 4) n 62HDFO005SB 62U003FF110EB
Kit de condensation sous le plancher
Euro 5 62A031034C
TRANSIT 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 622HDFO003SA 62U003FF110EB
TRANSIT 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 622HDFO003SA 62U003FF113EB
TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2007 2402 140 4 n 621HDFO004EA 62U003FF110EB
Systèmes de transport réfrigéréKit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
115
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2007 2402 140 4 n 621HDFO004EA 62U003FF113EB
TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2402 140 4L n 62HDFO001SB 62U003FF110EB
TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2402 140 4L n 62HDFO001SB 62U003FF113EB
TRANSIT CONNECT 1.8 TDCI (non préparé)
– à partir de 2003 1753 90 4 n 621HDFO002EA 62U003FF108EB
Hyundai
H100 – à partir de 2006 2476 81 4 n 621ZSHY01001A
Iveco
Daily 2.3 HPI Euro 4 à partir de 2006 2286 116 4 n 621HDIV004EA 62U003FF110EB
Daily 2.3 HPI Euro 4 à partir de 2006 2286 116 4 n 621HDIV004EA 62U003FF113EB
Daily 2.3 HPI Euro 4 2003 – 2006 2286 116 4 n 622HDIV004SA 62U003FF110EB
Daily 2.3 HPI Euro 4 2003 – 2006 2286 116 4 n 622HDIV004SA 62U003FF113EB
Daily 2.3 HPI Euro 5 2286 106 / 126 4 n 622HDIV005SA 62U003FF110EB
Daily 2.3 HPI Euro 5 2286 106 / 126 4 n 622HDIV005SA 62U003FF113EB
Daily 2.3 HPT Euro 5 à partir de 2011 2286 106 / 145 4 n 621HDIV008EA 62U003FF110EB
Daily 2.3 HPT Euro 5 à partir de 2011 2286 106 / 145 4 n 621HDIV008EA 62U003FF113EB
Daily 3.0 Euro 5 à partir de 2010 2998 107/ 150 4 n 622HDIV006SA 62U003FF110EB
Daily 3.0 HPI / HPT Euro 4 à partir de 2006 2998 146 4 n 621HDIV003EA 62U003FF110EB
Daily 3.0 HPI / HPT Euro 4 à partir de 2006 2998 146 4 n 621HDIV003EA 62U003FF113EB
Daily 3.0 HPT Euro 5 à partir de 2011 2998 145 / 170 4 n 621HDIV007EA 62U003FF110EB
Daily 3.0 HPT Euro 5 à partir de 2011 2998 145 / 170 4 n 621HDIV007EA 62U003FF113EB
Daily 3.0 JTD – à partir de 2004 3000 170 4 n 621HDIV006EA 62U003FF110EB
Daily 3.0 JTD – à partir de 2004 3000 170 4 n 621HDIV006EA 62U003FF113EB
Daily 3.0 JTD – 2003 – 2006 3000 169 / 177 4 n 622HDIV001SB 62U003FF110EB
Daily 3.0 JTD – 2003 – 2006 3000 169 / 177 4 n 622HDIV001SB 62U003FF113EB
Daily 3.1 Euro 5 à partir de 2010 2998 107/ 150 4 n 622HDIV006SA 62U003FF113EB
Mercedes-Benz
Sprinter 2.2 CDI – GSX Euro 4 à partir de 2600 2148 150 4 n 621HDMB004EA 62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI – GSX Euro 4 à partir de 2600 2148 150 4 n 621HDMB004EA 62U003FF113EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à 2006 2148 150 4 n 622HDMB004SB 62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à 2006 2148 150 4 n 622HDMB004SB 62U003FF113EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à partir de 2010 2143 163 4 n 622HDMB007SB 62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à partir de 2010 2143 163 4 n 622HDMB007SB 62U003FF113EB
Sprinter 2.2 CDI E4 OM 646 DELA – 2006 – 2009 2148 150 4 n 622HDMB002SB 62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI E4 OM 646 DELA – 2006 – 2009 2148 150 4 n 622HDMB002SB 62U003FF113EB
Sprinter 2.2 DCI – 2150 129 4 n 622HDMB005SB 62U003FF110EB
Sprinter 2.2 DCI – 2150 129 4 n 622HDMB005SB 62U003FF113EB
Sprinter 3.0 CDI (tend. orig.) OM 642DELA
Euro 4 à 2006 2987 184 6 n 622HDMB009SA 62U003FF110EB
Sprinter 3.0 CDI (tend. orig.) OM 642DELA
Euro 4 à 2006 2987 184 6 n 622HDMB009SA 62U003FF113EB
Sprinter 316 2.2 CDI OM651 DE22LA (ne convient pas aux véhicules avec BlueEfficiency)
Euro 5 à 2009 2143 163 4 n 622HDMB008SB 62U003FF110EB
116
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
Sprinter 316 2.2 CDI OM651 DE22LA (ne convient pas aux véhicules avec BlueEfficiency)
Euro 5 à 2009 2143 163 4 n 622HDMB008SB 62U003FF113EB
Vito 109-111-115 2.2 DCI Euro 4 à partir de 2007 2148 95 / 116 / 150 4L n 621HDMB005EA 62U003FF110EB
Vito 109-111-115 2.2 DCI Euro 4 à partir de 2007 2148 95 / 116 / 152 4L n 621HDMB005EA 62U003FF113EB
Vito 111-115 2.2 CDI – à partir de 2003 2148 110 – 150 4 n 622HDMB006SA 62U003FF110EB
Vito 111-115 2.2 CDI – à partir de 2003 2148 110 – 150 4 n 622HDMB006SA 62U003FF113EB
Vito 2.2 CDI (moteur OM 646), OM 651
Euro 4 à partir de 2003 2148 109 4 n 621HDMB003EC 62U003FF110EB
Vito 2.2 CDI (moteur OM 646), OM 651 (Euro 5)
Euro 4 à partir de 2003 2148 109 4 n 621HDMB003EC 62U003FF113EB
Nissan
Interstar 2.2/2.5 DCI (préparé) – à partir de 2003 2188 / 2463
90 / 115 4 n 621HDRE004EB 62U003FF110EB
Interstar 2.2/2.5 DCI (préparé) – à partir de 2004 2463 114 4 n 622HDRE003SA 62U003FF110EB
Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF110EB
Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF113EB
Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF110EB
Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF113EB
NV200 1.5 DCI Euro 5 à partir de 2010 1462 86 4 n 622HDNI003FA 62U003FF108EB
Primastar 1.9 DCI – à partir de 2001 1870 82 4 n 622HDRE005SA 62U003FF108EB
Primastar 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 114 4 5) n 622HDRE007SA 62U003FF108EB
Primastar 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015NA
Primastar 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015A
Primastar 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB 62U003FF108EB
Primastar 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90 4 6) n 622HDRE009SA
Primastar 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 135 4 n 621HDNI001EA 62U003FF108EB
Opel
Movano 2.2 / 2.5 CDTI (pas préparé)
– à partir de 2003 2188 / 2463
90 / 114 4 n 621HDRE007EA 62U003FF110EB
Movano 2.2 / 2.5 CDTI (préparé) – à partir de 2003 2188 / 2463
90 / 114 4 n 621HDRE004EB 62U003FF110EB
Movano 2.2 / 2.5 CDTI (préparé) – à partir de 2004 2463 114 4 n 622HDRE003SA 62U003FF110EB
Movano 2.3 DCI gaz R134a Euro 5 à partir de 2010 2298 125 4 n 621HDRE013EA 62U003FF110EB
Movano 2.3 DCI gaz R404A Euro 5 à partir de 2010 2298 125 4 1 ) n 621HDRE013NB 62U003FF111EB
Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF110EB
Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF113EB
Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF110EB
Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF113EB
Vivaro 1.9 DCI – à partir de 2001 1870 82 4 n 622HDRE005SA 62U003FF110EB
Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé)
– à partir de 2001 1870 80/100 4 n 621HDRE003EA 62U003FF110EB
Vivaro 2.0 CDTI – à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB 62U003FF110EB
Vivaro 2.0 CDTI – à partir de 2006 1995 90 4 6) n 622HDRE009SA 62U003FF110EB
Vivaro 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 5) n 622HDRE007SA 62U003FF110EB
Vivaro 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015NA
Vivaro 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015A
Systèmes de transport réfrigéréKit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
117
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
Vivaro 2.5 DTI – à partir de 2003 2463 133 4 n 621HDNI001EA 62U003FF110EB
Peugeot
Bipper 1.3 HDI Euro 5 1248 90 4 n 621HDPE001EA 62U003FF108EB
Bipper 1.4 HDI Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 621HDCI004EA 62U003FF108EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF113EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF113EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB
Boxer 2.2 HDI Euro 5 à partir de 2010 2198 100 4 n 622HDCI005FA 62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF111EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF112EB
Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF125EA
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF110EB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF111EB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF113EB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF112EB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF125EA
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF111EB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF112EB
Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF125EA
Boxer 2.5 / 2.8 D-TD-JTD (série 244)
– à 2006 n 622HDFI005SA
Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA
Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF110EB
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF111EB
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF113EB
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF112EB
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF125EA
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF111EB
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF112EB
Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF125EA
Boxer 330-350 2.8HDI – à partir de 2003 2798 127 4 n 621HDFI002EA 62U003FF110EB
Boxer 330-350 2.8HDI – à partir de 2003 2798 127 4 n 621HDFI002EA 62U003FF111EB
Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF108EB
Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF109EB
Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF110EB
Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF111EB
Expert 1.6 MJ HDI Euro 5 à partir de 2011 1560 90 4 n 622HDFI020FA U003FF108E/1
Expert 1.6 MJ HDI Euro 5 à partir de 2011 1560 90 4 n 622HDFI020FA U003FF110E/1
Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 n 621HDFI011EA 62U003FF110EB
118
Systèmes de transport réfrigéréKit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 n 621HDFI011EA 62U003FF111EB
Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120/136 4 n 622HDFI004FA 62U003FF110EB
Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120/137 4 n 622HDFI004SA 62U003FF110EB
Expert 2.0 HDI Euro 5 1997 128 4 n 621HDFI017EA 62U003FF110EB
Expert 2.0 HDI Euro 5 1997 128 4 n 621HDFI017EA 62U003FF111EB
Expert 2.0 HDI Euro 5 à partir de 2010 1997 163 4 n 622HDFI011FB 62U003FF110EB
Expert 220-230 2.0 HDI (préparé) – à partir de 2003 1997 94 / 109 4 n 621HDFI004EA 62U003FF108EB
Expert 220-230 2.0 HDI (préparé) – 1997 94 / 109 4 n 621HDFI004EA 62U003FF109EB
Expert 220-230 2.0 HDI (préparé) – à partir de 2000 1997 94 4 n 622HDFI018SA 62U003FF108EB
Partner 1.6 HDI Euro 5 1560 75 / 92 4 n 622HDPE002FB 62U003FF108EB
Partner 1600 HDI (KMD-131) – à partir de 2008 1560 75 / 90 4 n 622HDPE001FA 62U003FF108EB
Partner/Ranch 1.9D MY2003 – à 09/2002 1905 69 4 n 621HDCI002EA 62U003FF108EB
Renault
Kangoo 1.5 DCI Euro 5 1461 75 4 n 621HDRE014EA 62U003FF108EB
Kangoo 1.5 DCI Euro 5 1461 75 4 n 621HDRE014EA 62U003FF109EB
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 4 à partir de 2008 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE012EA 62U003FF108EB
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 4 à partir de 2008 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE012EA 62U003FF109EB
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 5 à partir de 2011 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE010FA 62U003FF108EB
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 5 à partir de 2011 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE010FA 62U003FF109EB
MASCOTT 3.0 DCI MOT. LONGITUDINALE
– à partir de 2004 2953 136 4 n 622HDRE004SA
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé)
– à partir de 2003 2188/ 2463
90 / 114 4 n 621HDRE007EA 62U003FF110EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé)
– à partir de 2003 2188/ 2463
90 / 114 4 n 621HDRE007EA 62U003FF111EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé) – à partir de 2003 2188/ 2463
90 / 114 4 n 621HDRE004EB 62U003FF110EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé) – à partir de 2003 2188/ 2463
90 / 114 4 n 621HDRE004EB 62U003FF111EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé) – à partir de 2004 2463 114 4 n 622HDRE003SA
MASTER 2.3 DCI traction arrière Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 n 622HDRE008SA U003FF110E/1
MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz R134a
Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 n 621HDRE013EA 62U003FF110EB
MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz R134a
Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 n 622HDRE006SA
MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz R404A
Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 1) n 621HDRE013NB 62U003FF111EB
MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF110EB
MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF111EB
MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF113EB
MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF112EB
MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF125EA
MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA
MASTER PROPULSION 3.0 DCI – à partir de 2004 2953 136 4 n 622HDRE004SA
TRAFIC 1.9 DCI – à partir de 2001 1870 82 4 n 622HDRE005SA
TRAFIC 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76)
– à partir de 2001 1870 80 / 100 4 n 621HDRE003EA 62U003FF110EB
119
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
ModèleN
orm
e ém
issi
on
s
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
TRAFIC 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76)
– à partir de 2001 1870 80 / 100 4 n 621HDRE003EA 62U003FF111EB
TRAFIC 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 5) n 622HDRE007SA
TRAFIC 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015NA
TRAFIC 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015A
TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé) – à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB 62U003FF110EB
TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé) – à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB 62U003FF111EB
TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé) – à partir de 2006 1995 90 4 6) n 622HDRE009SA
TRAFIC 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 135 4 n 621HDNI001EA 62U003FF110EB
TRAFIC 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 135 4 n 621HDNI001EA 62U003FF111EB
Volkswagen
CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 7) n 621HDVW006EA 62U003FF108EB
CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 7) n 621HDVW006EA 62U003FF109EB
CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 8) n 621HDVW006EA 62U003FF108EB
CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 8) n 621HDVW006EA 62U003FF109EB
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ)
– à partir de 2004 1968 69 4 7) n 621HDVW001EA 62U003FF108EB
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ)
– à partir de 2004 1968 69 4 7) n 621HDVW001EA 62U003FF109EB
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ)
– à partir de 2004 1968 69 4 8) n 621HDVW001EA 62U003FF108EB
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ)
– à partir de 2004 1968 69 4 8) n 621HDVW001EA 62U003FF109EB
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ)
– à partir de 2004 1968 69 4 62A01001A
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ)
– à partir de 2004 1968 69 4 62A01002A
CRAFTER 2.0 TDI sans climatisa-tion
Euro 5 à partir de 2009 1968 106 / 163 4 n 621HDVW005EA
CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF110EB
CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF111EB
CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF113EB
CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF112EB
CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF125EA
CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 622HDVW001SB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF108EB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF109EB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF110EB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF111EB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF113EB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF112EB
T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF125EA
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L 9) n 621HDVW004EA 62U003FF108EB
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF109EB
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF110EB
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF111EB
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF113EB
120
Systèmes de transport réfrigéréKit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
Modèle
No
rme
émis
sio
ns
Mill
ésim
e
Cyl
ind
rée
CV
Cyl
ind
re
Rem
arq
ues
avec
sys
tèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule
san
s sy
stèm
e d
e cl
imat
isat
ion
d
’ori
gin
e d
u v
éhic
ule Référence
Kit
de
tran
spo
rt
réfr
igér
é
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R13
4a
Évap
ora
teu
r av
ec f
luid
e fr
igo
rig
ène
R40
4A
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF112EB
T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF125EA
VW CRAFTER 2.0 TDI Euro 5 2006 – 2011 1968 109 – 163 4 n 622HDVW004SB
VW CRAFTER 2.0 TDI Euro 5 2006 – 2011 1968 109 – 163 4 1) n 621HDVW005NA
Kit de condensation sous le plancher
62A031023B
VW LT35 2.8 TDI mot. BCQ – à partir de 2000 2799 158 4 n 622HDVW002SA
VW T5 2.0 TDI 6 boîtier de commande
Euro 5 à partir de 2009 1968 140 – 180 4 n 622HDVW006SA
VW T5 2.0 TDI 5 boîtier de commande
Euro 5 à partir de 2009 1968 82 – 102 4 n 622HDVW005SA
VW T5 2.0 TDI transmission automatique
Euro 5 à partir de 2009 1968 140 – 180 4 n 622HDVW007SA
Vue d’ensemble des accessoires
Unité du évaporateur pour Frigo 2000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud
62U003FF108EB
Unité du évaporateur pour Frigo 2000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud
62U003FF109EB
Unité du évaporateur pour Frigo 3000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud
62U003FF110EB
Unité du évaporateur pour Frigo 3000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud
62U003FF111EB
Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud
62U003FF112EB
Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud
62U003FF113EB
Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 24 V
62U003FF099EB
Unité du évaporateur pour Frigo 5000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 12 V
62U003FF125EA
Unité du évaporateur pour Frigo 5000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 24 V
62U003FF126EA
Kit de dégivrage à air chaud 12 V 2) 62U003AA133A
Kit de dégivrage à air chaud 24 V 2) 62U003AA144A
Kit de dégivrage à air chaud « light » pour températures positives 62U003AA137A
Kit de manostat basse pression 62U003AA132A
Kit du séparateur d’huile 62U003AA044A
Verre de regard 62U003AA131A
Faisceau de câbles pour le dégivrage de l’évacuation des condensats en présence de températures négatives
62U003AA143A
Outil de programmation pour éléments de commande 620682827A
Kit de veille PS1000 (60 A – 12 V) sans accessoires 62006SB004E
Kit de veille PS1000 (60 A – 12 V) avec accessoires 62006SB09D
121
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Remarques1) Uniquement pour températures négatives (R404A), le kit contient un séparateur d’huile, une résistance du câble
et un dégivrage2) Kit de dégivrage à gaz chaud -> Dégivrage des lamelles de l’évaporateur: le kit est optionnel avec les tempéra-
tures supérieures à 5 °C et obligatoire avec les températures inférieures. Pour les températures comprises entre 0 et 5 °C, le kit est obligatoire, surtout en cas d’utilisation prolongée du véhicule ou si la porte est souvent ouverte
3) Pour véhicules jusqu’à novembre 2010 avec Euro 4 et compresseur d’origine4) Condenseur sur le plancher5) Contrôler dans les instructions de raccordement si le moteur est adapté6) Pas pour les véhicules Euro 57) Kit pour véhicules avec un ventilateur de refroidissement 8) Kit supplémentaire pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement9) Kit de condensation sous le plancher: à commande séparément pour application Heavy Duty 62A03966A
Informations pour la commande– Pour températures positives: Évaporateur avec fluide frigorigène R134a– Pour températures négatives: Évaporateur avec fluide frigorigène R404a
Équipement
Kit de transport réfrigéré 621HD,
622HD…F– Compresseur– Kit de montage du compresseur– Condenseur avec fixation pour montage à l’avant– Collecteur / déshydrateur– Pressostat– Faisceau de câbles– Conduites et raccords du fluide frigorigène
Équipement
Kit de transport réfrigéré 622HD…S– Compresseur– Kit de montage du compresseur– Condenseur avec fixation pour montage sous le plan-cher– Collecteur / déshydrateur– Pressostat– Faisceau de câbles– Conduites et raccords du fluide frigorigène
Selon la référence, nos kits de transport réfrigéré comprennent l’équipement suivant:
122
Application d’un système de transport réfrigéré de toit
Les principaux composants du système de transport réfrigéré de toit de Webasto sont installés dans un boîtier aérodynamique
compact. Les systèmes de climatisation dont la puissance est comprise entre 1 200 et 3 930 watts conviennent au transport
de produits frais (> 0 °C) et au transport de produits surgelés (< 0 °C). Une fonction de veille disponible en option permet un
refroidissement même lorsque le moteur est coupé.
Raccordement électriqueUn faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la clima-tisation.
Élément de commandeL’élément de commande numérique régule automatiquement la température à un niveau constant à l’intérieur de la soute.
Kit de montage pour compresseurLes kits de montage spécifiques aux véhicules garantissent un montage facile et un fonctionnement irréprochable du compresseur.
CompresseurChoisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance.
123
Avantages des systèmes de transport réfrigéré de toit�� Design compact�� Versions avec fonctionnement sur batterie
(compresseur intégré à l’unité du condenseur)�� Assortiment optimal des composants de la
climatisation �� Montage rapide et simple
Conduites de frigorigèneChoisissez dans notre vaste catalogue les con-duites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale.
Système de transport réfrigéré de toitLe système de transport réfrigéré se compose d’une module d’évaporateur compact et d’un condenseur pour la soute. Les classes de puissance sont comprises entre 1 200 et 3 930 watts.
Fonction de veilleCette fonction garantit un fonctionnement en continu, même lorsque le moteur est coupé.
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
124
Systèmes de transport réfrigéréSolutions à fonctionnement sur batterie
Systèmes compacts de transport réfrigéré pour véhicules utilitaires légers en
vue du transport de denrées périssables. Solutions fiables pour les surfaces
de chargement avec un volume max. de 5 m³.
Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables
sur de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent
à bon port dans un état irréprochable. Cette série de produits est conçue pour les
véhicules de transport légers avec surface de chargement et climatiseur intégré. Le
moteur électrique tout comme le compresseur sont intégrés à l’unité du condenseur.
Avec des ventilateurs puissants, ils offrent une grande sécurité de fonctionnement et
une grande longévité, qui sont essentielles pour le transport réfrigéré.
Rolle
Les systèmes de climatisation à fonctionnement sur batterie pour véhicules et surfaces
de chargement de plus petites tailles jusqu’à 5 m³. Ils se montent extrêmement
facilement et rapidement.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Rolle 2000 Rolle 2000 HDsans unité de veille avec unité de veille sans unité de veille avec unité de veille
Fluide frigorigène R404A
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 200 / – 1 200 / 985 1 300 / – 1 300/1 059
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 424 / – 424 / 447 508 / – 508/477
Tension nominale (V) 12
Débit volumétrique de l’air (m3 / h) 650
Courant total absorbé max. avec 12 V, en mode moteur / veille (A) 80 / – 80 / 5 90 / – 90/6
Courant total absorbé max. génératrice (A) 125 140
Dimensions Unité du condenseur / unité d'évaporation L x l x h (mm) 810 x 540 x 243 / 660 x 500 x 157 810 x 540 x 258 / 660 x 500 x 157
Poids Unité du condenseur / unité d'évaporation (kg) 45 / 7,5 53 / 7,5 47 / 7,5 55 / 7,5
■■ Transport réfrigéré pour véhicules
utilitaires avec surfaces de
chargement jusqu’à 5 m³
■■ Puissance frigorifique jusqu’à
1 300 W
■■ Le moteur et le compresseur sont
intégrés à l’unité du condenseur
■■ Régulation automatique de la
température
■■ Rendement élevé dans toutes les
plages de température
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ L’homologation ATP (Accord
Transport Perishable) est valable
pour tous les appareils
125
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales.
Rolle 2000
Vue d’ensemble du
modèleFourniture
Numéro de
commandeRolle 2000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur,
Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit621RLN2K01EG
Rolle 2000 veille Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621RLN2K01SEG
Rolle 2000 HD
Vue d’ensemble du
modèleFourniture
Numéro de
commandeRolle 2000 HD Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur,
Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit621RLN2K02EE
Rolle 2000 HD veille Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621RLN2K02SEE
126
Système de transport réfrigéréSolutions à entraînement direct
Système de transport réfrigéré pour véhicules utilitaires légers en vue du
transport de denrées périssables. Puissance maximale, compactes, montage
facile pour les surfaces de chargement de max. 18 m³ de volume.
Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables sur
de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent à
bon port dans un état irréprochable. Avec ces systèmes conçus pour les véhicules
utilitaires légers comportant une surface de chargement pour marchandises fragiles, le
compresseur est intégré au véhicule. Grâce à une multitude de kits de montage, le
compresseur s’installe dans différents modèles de véhicules. Avec des ventilateurs
puissants, ils offrent une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité,
qui sont essentielles pour le transport réfrigéré. En fonction de la plage de température
souhaitée, le système peut être rempli avec le fluide frigorigène R134a ou R404A. En
option, un moteur électrique est disponible pour le mode de veille.
Tonale / Stelvio
Le système de climatisation avec entraînement direct, puissance élevée et très faible
entretien pour les véhicules avec une surface de chargement de max. 18 m³ de volume.
Les solutions flexibles conviennent aux températures les plus variées.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle Tonale 2000 Tonale 3000 Tonale 4000 Stelvio 2000 Stelvio 3000 Stelvio 4000
sans unité de veille avec unité de veille
Fluide frigorigène R404A R134a R404A R134a R404A R134a R404A R134a R404A R134a R404A R134a
Puissance frigorifique nominale (selon stan-dard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 2 505 /– 1 650 /– 2 916 /– 2 400 /– 3 930 /– 3 050 /–
1 956 /
1 469
1 400 /
868
2 105 / 1
492
2 000 / 1
063
2 650 / 1
721
2 500 / 1
265
Puissance frigorifique nominale (selon stan-dard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 350 /– – 1 590 /– – 2 040 /– –
1 019 /
615 –
1 240 /
414 –
1 421/
739 –
Puissance frigorifique nominale (selon stan-dard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -10 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 836 /– 1 650 /– 2 272 /– 2 400 /– 2 930 /– 2 040 /–
1437/
1035
729 /
518
1 398 /
928
1 205 /
480
1 916 / 1
244
1 491/
715
Puissance frigorifique nominale (selon stan-dard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de +5 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) – 1 950 /– – 2 850 /– – 3 550 /– –
1 540 /
1 088 –
2 189 /
1 343 –
2 730 /
1 552
Tension nominale (V) 12 12
Débit volumétrique de l’air (m3/h) 670 1040 1534 670 1040 1534
Courant total absorbé max. avec 12 V, en mode moteur / veille (A) 21,5 /– 36,0 /– 40,0 /– 21,5 / 6,0 27,0 / 7,5 31,0 / 8,5
Dimensions Unité du condenseur / unité d'évaporation L x l x h (mm)
799 x 448 x 176 /
660 x 500 x 157
1040 x 518 x 176 /
900 x 500 x 157
1 040 x 518 x 176 /
1 000 x 500 x 157
810 x 539 x 233 /
660 x 500 x 157
945 x 539 x 250 /
900 x 500 x 157
945 x 539 x 250 /
1 000 x 500 x 157
Poids Unité du condenseur / unité d'évaporation (kg) 25 / 7,5 24 / 7,5 33 / 10,5 32 / 10,5 33 / 12,5 32 / 12,5 66 / 7,5 65 / 7,5 71/ 10,5 70 / 10,5 71/ 12,5 70 / 12,5
■■ Transport réfrigéré pour véhicules
utilitaires avec surfaces de
chargement jusqu’à 18 m³
■■ Puissance frigorifique jusqu’à
3 930 W
■■ Régulation automatique de la
température
■■ Rendement élevé dans toutes les
plages de température
■■ Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
■■ L’homologation ATP (Accord
Transport Perishable) est valable
pour tous les appareils
127
Syst
èmes
de
tran
spor
t ré
frig
éré
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales.
Tonale 2000
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Tonale 2000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit
621TNN2K01EE
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit
621TNP2K02EC
Tonale 3000
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Tonale 3000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit
621TNN3K01EF
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit
621TNP3K01EF
Tonale 4000
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Tonale 4000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit
621TNN4K01EF
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit
621TNP4K01EF
Stelvio 2000
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Stevio 2000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621STN2K01ED
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621STP2K01ED
Stelvio 3000
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Stevio 3000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621STN3K01ED
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621STP3K01ED
Stelvio 4000
Vue d’ensemble du modèle FournitureNuméro de commande
Stevio 4000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621STN4K01ED
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, Documentation du produit
621STP4K01ED
128
Principe de fonctionnement du système de chauffage à air
Nos appareils de chauffage à air fonctionnent indépendamment du moteur du véhicule et leur installation est facile grâce à
la réduction du nombre d’interfaces.
Les appareils de chauffage à air fonctionnent de la manière suivante: l’air de combustion requis pour la combustion
est acheminé dans la chambre de combustion via l’entrée d’air de combustion. La pompe à combustible transporte
simultanément le combustible contenu dans le réservoir du véhicule dans la chambre de combustion. Le mélange d’air de
combustion et de combustible y est ensuite allumé par le crayon de préchauffage puis consommé. Les gaz d’échappement
alors dégagés sont évacués par l’orifice d’évacuation des gaz d’échappement.
La turbine transporte l’air froid employé pour le chauffage de la cabine par le biais de l’échangeur de chaleur.
L’air est alors réchauffé puis acheminé dans la zone du véhicule à chauffer par le biais de la sortie d’air chaud.
Soufflante d’air chaud
Entrée d'air froid
Sortie d'air chaud
Capteur de température de soufflage
Écarteur
Échangeur de chaleur
Tube de combustion
Bougie de préchauffage
Boîtier de l’appareil de chauffage
Turbine d’air de combustion
Module de commande
Pompe à combustible
Évaporateur à fibres métalliques
Capteur de température des gaz d'échappement
Sortie des gaz d'échappement
Entrée de l'air de combustion
Moteur d’entraînement
Conduite de combustible
129
Principe de fonctionnement du système de chauffage à eau
L'appareil de chauffage à eau s’intègre au circuit du liquide de refroidissement du moteur du véhicule. L’eau circule d’abord à
travers l’échangeur thermique du chauffage puis à travers le moteur du véhicule.
Durant l’utilisation du chauffage, l’air de combustion requis pour la combustion est transporté dans la chambre de combustion
à travers l’entrée de l'air de combustion. La pompe à combustible pompe simultanément le combustible contenu dans le
réservoir du véhicule dans la chambre de combustion. Le mélange d’air de combustion et de combustible y est ensuite allumé
par le crayon de préchauffage puis consommé. Les gaz d’échappement dégagés durant la combustion sont évacués par la
sortie des gaz d'échappement.
Le réfrigérant du véhicule est transporté par la pompe de liquide de refroidissement à travers l’échangeur de chaleur, où il
est réchauffé puis transporté vers l’échangeur thermique du véhicule. La chaleur est ensuite transportée par le ventilateur du
véhicule dans l’habitacle puis dans le moteur du véhicule, qui est également réchauffé.
Échangeur de chaleur
Boîtier de l’appareil de chauffage
Entrée liquide de refroidissement
Sortie liquide de refroidissement
Pompe de liquide de refroidisse-ment
Entrée liquide de refroidissement
Pompe à combustible
Conduite de combustible
Entrée de l'air de combustion
Module de commande
Turbine d’air de combustion
Capteur de surchauffe
Sortie liquide de refroidissement
Capteur de tem-pérature
Bougie de préchauffage
Moteur de la turbine d’air de combustion
Chambre de combustion
Évaporateur à fibres métalliques
Capteur de tem-pérature des gaz d'échappement
Sortie des gaz d'échappement
Électronique du moteur
130
Principe de fonctionnement du système de climatisation
Un fluide frigorigène spécial absorbe la chaleur à l’intérieur du véhicule dans le circuit fermé du système de climatisation puis
la dégage à un autre emplacement dans l’environnement.
Le compresseur absorbe alors le fluide frigorigène gazeux, le comprime puis le transporte dans le condenseur. Ce dernier
absorbe la chaleur du réfrigérant qui se condense alors. Le fluide frigorigène est transporté à travers le détendeur dans
l’évaporateur où il reprend sa forme gazeuse dès qu’il absorbe de la chaleur. L’air transporté par le ventilateur au-dessus de
l’évaporateur est alors refroidi puis diffusé dans l’habitacle du véhicule. Selon la version de l’appareil, il est possible
d’employer l’air qui circule à l’intérieur du véhicule ou l’air frais ambiant.
Le transport réfrigéré fonctionne selon le même principe. Un kit de veille supplémentaire est alors généralement raccordé, il
se charge de la fonction de climatisation lorsque le moteur du véhicule est coupé.
Condenseur
Conduite de réfrigérant
Détendeur
Soufflante du condenseur
Sortie d’air du système de climatisation
Admission d’air du système de climatisation
Évaporateur
Soufflante de l’évaporateur
131
Présence locale de Webasto
Quartier général
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9
82205 Gilching
Tél.: +49 89 85794-0
www.webasto.com
Argentine
FRIBA TECNOLOGÍA S.R.L.
Av. Pavón 4080/84
C1253AAY Buenos Aires
Tél.: (54-11) 4924-2117
www.friba.com.ar
Australie
Webasto Thermo & Comfort
Australia Pty. Ltd.
423-427 The Boulevarde
NSW 2232 Kirrawee
Tél.: +61 2 85364800
www.webasto.com.au
Biélorussie
Falkat GmbH
Ul. Drozda 8
220004 Minsk
Tél.: +375 17 2001894
www.falkat.com
Benelux
Webasto Thermo & Comfort
Benelux B.V.
Constructieweg 47
8263 BC Kampen
Tél.: +31 38 3371137
www.webasto.nl
Brésil
Webasto Termo & Conforto
Brasil Ltda.
Rua Santa Cruz 481. Bairro Barra Funda
13280-000 Vinhedo – SP
Tél.: +55 (19) 3343.5900
www.webasto.com.br
Bulgarie
Rhea MP GmbH
ul. Boris Iliev 17
1839 Sofia
Tél.: +359 2 9420555
www.rheamp.com
Chili
Carlos Becker y Cia. Ltda.
Avda. Luis Thayer Ojeda 166, Of. 907
7510017 Providencia Santiago de Chile
Tél.: +56 2 2344311
www.beckercia.cl
Chine
Webasto Thermo & Comfort
Beijing Co. Ltd.
A 2103. Tower 2. Boya International
Center No. 1 Lize Zhongyi Road.
Chaoyang District
100102 Beijing
Tél.: +86 10 84782320
www.parkingheater.cn
Danemark
Webasto Thermo & Comfort
Denmark ApS
Islevdalvej 180
2610 Rødovre
Tél.: +45 44522000
www.webasto.dk
Allemagne
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Allemagne
Tél.: +49 (0) 395 5592-229
www.webasto.de
Estonie
AS KG KNUTSSON
Saeveski 12
11214 Tallinn
Tél.: +372 6 519300
www.kgk.ee
Finlande
Oy Kaha AB
Ansatie 2
1740 Vantaa
Tél.: +358 9 61568379
www.kaha.fi
France
Webasto Thermo & Comfort
France S.A.S.
PA Estuaire Sud
Rue du Camp d’Aviation
44320 Saint Viaud
Tél.: +33 (0)2.40.21.85.50
www.webasto-france.fr
Grèce – via le quartier général Webasto
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9
82205 Gilching
Tél.: +49 89 85794-0
www.webasto.com
Grande-Bretagne
Webasto Thermo & Comfort UK Ltd.
Webasto House
White Rose Way
Doncaster
South Yorkshire DN4 5JH
Tél.: +44 (0) 1302 322232
www.webasto.co.uk
Inde – via le quartier général Webasto
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9
82205 Gilching
Tél.: +49 89 85794-0
www.webasto.com
Islande
Bilasmidurinn hf.
Bíldshofda 16
110 Reykjavik
Tél.: +354 5657233
www.bilasmidurinn.is
132
Italie
Webasto Thermo & Comfort Italy S.r.L.
Via Efrem Nobili 2
CAP 40062 Molinella (BO)
Tél.: +39 051 6906 111
www.webasto.it
Japon
Webasto Thermo & Comfort
Japan Co. Ltd.
3-8-11 Shin-Yokohama. Kohoku-ku.
Kanagawa Prefecture
J-222-0033 Yokohama
Tél.: +81 45 4741761
www.webasto.co.jp
Kazakhstan – via Webasto Russie
Webasto Rus OOO
Altajskaja ul. 19, 1/a
107065 Moscow
Tél.: +74 95 7770245
www.webasto.ru
Lettonie
KG Knutsson SIA
K. Ulmana gatve 2
LV-1004 Riga
Tél.: +371 7807873
www.kgk.lv
Lituanie
UAB KG Knutsson
Jocioniu g 14
Vilnius. LT - 02300
Tél.: +370 2758181
www.kgk.lt
Moldavie – via Webasto Roumanie
Webasto Romania Trading SRL
Str. Horia Closca si Crisan nr. 61-63
075100 Otopeni. Ilfov
Tél.: +40 21 2032751
www.webasto.ro
Mongolie
Mongolian Star Melchers Co. Ltd.
MSM Company Building
Chingeltei District. 6th Khoroo
(P.O. Box 154)
211213 Ulaanbaatar
Tél.: +976-11-318138
www.mad-mongolia.com
Pays-Bas
Webasto Thermo & Comfort
Benelux B.V.
Constructieweg 47
8263 BC Kampen
Tél.: +31 38 3371137
www.webasto.nl
Norvège
Hellanor AS
Postboks 44
1483 Skytta
Tél.: +47 67066000
www.hellanor.no
Autriche
Webasto Fahrzeugtechnik G.m.b.H.
Jochen-Rindt-Straße 19
1230 Wien
Tél.: +43 (1) 6043780
www.webasto.at
Pologne
Webasto Petemar Sp. z.o.o.
ul. Warszawska 205/219
05-092 Lomianki
Tél.: +48 22 7327370
www.webasto.pl
Roumanie
Webasto Thermo & Comfort Romania
Str. Horia Closca si Crisan nr. 61-63
075100 Otopeni, Ilfov
Roumanie
Tél.: +40 21 2032751
www.webasto.ro
Russie
Webasto Rus OOO
Altajskaja ul. 19, 1/a
107065 Moscow
Tél.: +74 95 7770245
www.webasto.ru
Suède
KG Knutsson AB
Hammarbacken 8
19181 Sollentuna. Stockholm
Tél.: +46 8 923000
www.kgk.se
Suisse
Webasto Thermo & Comfort
Schweiz AG
Hagmattstrasse 4
CH 4123 Allschwil
Tél.: +41 61 4869580
www.webasto.ch
Slovaquie
Webasto Thermo & Comfort
Slovakia s.r.o.
Galgovecká ulica 3
Rozvojova 3 SK - 040 11 Košice
Tél.: +421 5 57871000
www.webasto.sk
Slovénie
Webasto Thermo & Comfort.
Handel mit Thermosystemen d.o.o.
Cesta v Gorice 34
1000 Ljubljana
Tél.: +386 1 2008712
www.webasto.si
Espagne
Webasto Thermo & Comfort Ibérica S.L.U.
C/Mar Tirreno 33
Polígono Industrial
28830 San Fernando de Henares (Madrid)
Tél.: +34 91 626 86 11
www.webasto.es
Présence locale de Webasto
133
Afrique du Sud
Webasto Thermo And Comfort
South Africa (Pty) Ltd.
7 Venus Way Hillstar Industria
7780 Wetton. Cape Town
Tél.: +27 21 7619971
www.webasto.co.za
Corée du Sud
Webasto Thermo & Comfort Korea Inc.
304 Bundang Technopark E-dong.
151 Yatap 1-dong. Bundang-gu.
Seongnam-si. Kyeonggi-do
463-760 Seoul
Tél.: +82 25652831
www.webasto-korea.com
République tchèque
Webasto Thermo & Comfort
Czech Republic s.r.o.
Na Strži 35/1373
Praha 4
Tél.: +420 241045450-7
www.webasto.cz
Turquie
Webasto Thermo Comfort İklimlendirme Sistemleri Ticaret Limited ŞirketiManisa Organize Sanayi Bölgesi 4. Kısım
Ahmet Nazif Zorlu Bulvarı No. 8
45030 Merkez / Manisa
Turquie
Tél.: +90 236 226 90 00
www.webasto.com.tr
Ukraine
Webasto Thermo & Comfort
Ukraina TzoW
Chervonopraporna str. 135
03026 Kiev
Tél.: +380 (044) 503-31-76
www.webasto.com/ua
Hongrie
Webasto Thermo & Comfort
Hungária Kft.
Szent László út 73
1135 Budapest
Tél.: +36 1 3502338
www.webasto.hu
États-Unis
Webasto Thermo & Comfort
North America Inc.
15083 North Road
48430 Fenton. Michigan
Tél.: +1 810 5936100
www.webasto.us
134
Abréviations
Équipements et spécifications techniques
LU Équipement fourni
HG Appareil de chauffage
B Essence
D Diesel
PME Méthylester d’huile de palme = Biodiesel
AC Climatiseur manuel
ACC Système de climatisation / climatiseur automatique
HVAC Système de climatisation intégré au véhicule
(Chauffage, ventilation, air conditionné)
CEM Compatibilité électromagnétique
ECE Commission économique pour l’Europe
HDD Design Heavy Duty
OEM Original Equipment Manufacturer (anglais)
(Fabricant d’équipement d’origine)
CFC Chlorofluorocarbures
ABC Dangers nucléaires, biologiques et chimiques
TÜV Association allemande du contrôle technique ;
Organisme d’experts indépendants
UV Rayonnement ultraviolet
Info Information Webasto
TM Circulaire technique
VWZ Temps de présélection
RME Méthylester de colza
VP Voiture particulière
PL Camions
Unités de mesure
L Longueur (mm)
B Largeur (mm)
H Hauteur (mm)
T Profondeur (mm)
D Diamètre (mm)
Di Diamètre intérieur (mm)
Da Diamètre extérieur (mm)
kg Kilogramme
m Mètre
mm Millimètre
h Heure
NN Niveau de la mer ; altitude au-dessus du niveau de la mer
SW Ouverture de clé
MW Marchandise au mètre
135
Unités électriques
A ampères
V volts
W watts
kW kilowatts
rpm revolutions per minute (anglais)
(tours par minute)
dB décibels
UAC tension alternative
VDC courant continu
Matériaux et matériaux composites
Al aluminium
Cu cuivre
Gf fibres de verre
Ms laiton
St acier
Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Allemagne www.webasto.com
Depuis plus de 75 ans, le Groupe Webasto définit de nouveaux standards technologiques – dans
le secteur de l’équipement de première monte et du rééquipement. En tant que l’un des 100 plus
grands fournisseurs de l’industrie automobile au monde, nous développons et produisons des
systèmes de toit et de capote ainsi que des systèmes de chauffage, de climatisation et de ventilation.
Nos produits sont les garants d’une conduite plus agréable avec un confort et une sécurité accrus ou
une efficacité accrue des voitures, des véhicules utilitaires et des véhicules spéciaux, des camping-
cars et des bateaux. Dans le monde entier, notre vaste réseau de production et de distribution nous
permet de fournir des produits et des prestations de montage et de service après-vente de grande
qualité.
Quartier général à Gilching Sites Webasto
N°
d’id
ent.
XX
XX
X •
10/
14 •
Sou
s ré
serv
e de
mod
ifica
tions
et
d’er
reur
s •
Impr
imé
en F
ranc
e •
© W
ebas
to T
herm
o &
Com
fort
SE,
201
4