10
Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un uso ulteriore Manual a coservar para cualquier uso posterior Bewaar de handleiding om later te kunnen naslaan Manual a guardar par fururas consultas L 150 FP Notice d’instruction Échelle Owner’s manual Ladder Istruzioni di montaggio Scale Manual del usuario Escalera Installatie handleiding Trappen Instruções de montagem Escadas Installationsanleitung Leitern N° : P19907-4 05.09 F NL GB Les coordonnées du fabricant et de ses filiales figurent sur la notice de la garantie du produit. Il recapito del fabbricante e delle sue filiali figurano sul manuale di garanzia del prodotto De adresgegevens van fabrikant en filialen staan vermeld op het garantiebewijs van het product Los datos de contacto del fabricante y de sus filiales figuran en la información sobre la garantía del producto Die Koordinaten des Herstellers und seiner Tochtergesellschaften stehen auf dem Garantie-Heft des Produkts The coordinates of the manufacturer and of its subsidiaries can be found on the warranty leaflet of the product I D E

L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

Notice à conserver

Please keep these instructions for further use

Bitte bewahren sie diese anleitungfür eine spätere benutzung auf

Manuale da conservare per un usoulteriore

Manual a coservar para cualquieruso posterior

Bewaar de handleiding om later tekunnen naslaan

Manual a guardar par fururasconsultas

L 150 FP

Notice d’instructionÉchelle

Owner’s manualLadder

Istruzioni di montaggioScale

Manual del usuarioEscalera

Installatie handleidingTrappen

Instruções de montagemEscadas

InstallationsanleitungLeitern

N° : P19907-4

05.09

F

NL

GB

Les coordonnées du fabricant et de ses filiales figurent sur la notice de la garantie du produit.

Il recapito del fabbricante e delle sue filiali figurano sul manuale di garanzia del prodotto

De adresgegevens van fabrikant en filialen staan vermeld op het garantiebewijs van het product

Los datos de contacto del fabricante y de sus filiales figuran en la información sobre la garantíadel producto

Die Koordinaten des Herstellers und seiner Tochtergesellschaften stehen auf dem Garantie-Heftdes Produkts

The coordinates of the manufacturer and of its subsidiaries can be found on the warranty leafletof the product

I

D

E

Page 2: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

A x2

A

a x6

B x1

B

C x4

≈ 50 mm

C

C' x4

≈ 50 mm

C'

C'' x4

≈ 45 mm

C''

E x8

E' x16

E'E

F x16

M8 x 70 mm

F I

I x4

I

G x1

G' x1

H x2

H' x2

I x4

G G'

H'

H

D x2

D

L 150 FP2/10

L 150 FP

* *" non livré "" not supplied "" ist nicht lieferbar "

" non consegnato "" no incluido "

" niet bijgeleverd "" no incluido "d

M x4 M

LL x4

≈ 60 mm

b x4

b

x1

L x8

C x8

≈ 50 mm

CC’ x 4 C’i'

i' x4

Page 3: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

Q

Q x1

R

R x1

S x1

S

T

T x2

≈ 20 mm

W x1

W

U

Y x2

Y

Z x2

Z

L 150 FP3/10

L 150 FP

A........................................../A’........................................./B........................................../C - C”.................................../D........................................../E + E’.......................P61823

F...............................P61824G - G’.................................../H........................................../I................................P61334I’........................................./J - J’...................................../

K - K’..................................../L........................................../M........................................./Q..............................P61335R..............................P61336S........................................../

T...............................P61337U..............................P61338V + V’.......................P61371W........................................./X........................................../Y..............................P61323

Z...............................P61324a...............................P61340b...............................P61339c...............................P61749d........................................../

P61579 = 6xC + 2xC’ + 4xL + 4xN + X + W

V x4

W x1

V

W

c x20

c

J

J’ K’

K

A' x2

A' A'

≈ 60mm

X x1

X

Page 4: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

B

AA

1 2

4/10 L 150 FP

L 150 FP

3 4

5 6 7 8

9 10 11

C' C'C’ C’

A'A' A'A'

E

A'A'

d

F

A'A'

E

A'A'

d

F

E

A'A'

A'A'

d

F

E

d

F

Page 5: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

5/10 L 150 FP

L 150 FP

12

13

G'

14C''

G

H'

H

C''

G'

H'

H

R

X

X

1

A'

A

15

16

1

2

A'A

IK'K

A'A

L

K

1

A'A

L

J

I J'J

2

L

L

L

L

2

Page 6: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

6/10 L 150 FP

L 150 FP

18 19

20 21

33

17

C

M

C

L

J/K

A/A'

A/A'

=C C

LJ/K

M

=3 3

3

17 x4

D D

E

Page 7: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

7/10 L 150 FP

L 150 FP

30

R

X

X

31

V

J

A'

JJ

AA'

A

J

c

31 x 2

A'

A'V V W V V

A

A

22 23 24 25

S

S

Q

Q

W

26 E 27 28U

29

T

Page 8: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

8/10 L 150 FP

L 150 FP

OK

OK

OK

33

32

34

D

D

Y x2

Y

Z x2

Z

Z x2

Z

Y x2

Y

Page 9: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

L 150 FP

ou / or / o

b

11

44

55

33

22

9/10

* *" non livré "" not supplied "" ist nicht lieferbar "

" non consegnato "" no incluido "

" niet bijgeleverd "" no incluido "

c

bx4

Page 10: L 150 FP€¦ · Notice à conserver Please keep these instructions for further use Bitte bewahren sie diese anleitung für eine spätere benutzung auf Manuale da conservare per un

Conseils : il est conseillé de démonter et de nettoyer l’échelle pendantl’hiver afin de la conserver plus longtemps. Nos échelles standards sontfabriquées à partir d’un tube d’acier Inox. Leur entretien ne respecteaucune régle précise, ni dans leur utilisation, ni dans le temps.Cependant, pendant et après chaque saison, un contrôle visuel est néces-saire. Si vous constatez des points de rouille, il faut y remédier en appli-quant une peinture anti-rouille spéciale Inox. Les précautions à y apportersont en général mentionnées sur le pot de celle-ci. Nous nous réservonsle droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nosarticles ou le contenu de ce document sans préavis.Impératif : pour des raisons de sécurité, retirez ou relevez et cadenassezl’échelle (c) (accès à la piscine) quand celle-ci n’est pas en service.

Hinweise: für die Lebensdauer der Leiter ist es angeraten, diese vor demWinter zu demontieren und zu reinigen. Unsere Standard-Leitern werdenaus rostfreiem Stahlrohr hergestellt.Es gibt keine genauen Wartungs-Regeln, weder hinsichtlich derBenutzung noch hinsichtlich der Dauer. Während und am Ende derSaison eine Sichtkontrolle durchführen. Stellen Sie Rostpunkte fest, somüssen diese mit Hilfe einer speziellen Rostschutzfarbe für rostfreienStahl behandelt werden. Die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen sind imallgemeinen auf dem Farbtopf angegeben. Wir halten uns das Recht vor,die Eigenschaften unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes inGänze oder teilweise abzuändern.

Imperativ: Aus Sicherheitsgründen, oder hochklappen und mit einemVorhängeschloss sichern die Leiter (c) (Zugang zum Becken) entfernenwenn dieses nicht in Betrieb ist.

Imperativo : por motivos de seguridad, retirar, o levantar y cerrar con uncandado la escalera (c) (acceso a la piscina) cuando la piscina no está enservicio.

Suggerimenti : è opportuno smontare e pulire la scala durante la stagioneinvernale per una maggiore conservazione. Le nostre scale di tipo stan-dard vengono prodotte sulla base di un tubo di acciaio inossidabile.La manutenzione non richiede nessuna attenzione particolare sia perquanto riguarda l’uso che la durata stessa. Occorre tuttavia verificare lostato della pittura durante e al termine di ogni stagione. In presenza di rug-gine, suggeriamo di intervenire con un prodotto anti ruggine speciale peracciaio inossidabile. Le eventuali precauzioni d’uso vengono generalmen-te riportate sul barattolo stesso. Le caratteristiche dei nostri prodotti o ilcontenuto stesso del presente documento sono soggetti a possibili varia-zioni.Attenzione: per motivi di sicurezza, è opportuno ritirare, o ribaltare verso l'altoe chiudere col lucchetto la scala (c) (accesso alla vasca) quando la piscina nonviene utilizzata.

Imperative: for safety reasons, remove, or lift up and padlock the ladder(c) (access to the swimming pool) when the pool is not in use

Tips : it is recommended to take off and clean the ladder during wintertime to preserve it for a longre period of time. Our standard ladders aremanufactured out of stainless steel tubes. Their use condition and main-tenance method are up to the owner. During and after swimming season,a visual inspection is required. If you encounter rust stains, treat themwith a special anti-rust product for stainless steel. Treatment conditionsare specified with anti-rust product. We can modify this product charac-teristics or this manual content without previous notice.

Consejos : para que la escalera dure más tiempo, es aconsejable desmon-tarla y limpiarla durante el invierno. Nuestras escaleras están fabricadas apartir de un tubo de acero inoxidable. Su conservación no se rige por nin-guna regla precisa, ni por su uso, ni por el tiempo. Durante y despues delperiod en el que se está utilizando, es necesario un control visual. Si sedetectan puntos de óxido, es necesario combatirlos aplicando pinturaantioxidante especial para acero inoxidable. Las precauciones a tomarestán, generalmente, indicadas en las instrucciones de uso de la propia pin-tura. Nos reservamos el derecho a modificar, total o parcialmente, las carac-teristicas de nuestros prodcutos o el contenido de este documento sin pre-vio aviso. Zeer belangrijk: om redenen van veiligheid moet, of oplichten en vergren-

delen de trap (c) (toegang tot het bassin) worden verwijderd wanneer hetzwembad niet gebruikt wordt.

Tips: het wordt aangeraden de trap voor de winter te demonteren en tereinigen met het oog op een langere levensduur. Onze standaard trappenzijn vervaardigt van roestvrij stalen buis.Voor het onderhoud bestaan geen precieze regels, in gebruik of tijd.Tijdens en na ieder seizoen is een visuele controle noodzakelijk. Als uroestplekjes vaststelt moeten deze bestreden worden met een speciaalantiroest werf voor roestvrij staal. De te nemen voorzorgen worden in hetalgemeen op de verfpot vermeld. We behouden ons het recht voorgeheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhoud vandit document te wijzigen.

F GB

D I

E NL

Échelles dont l’usage est exclusivement réservé aux piscines hors

sol. Échelle hauteur utile 142 cm pour piscine hors sol de hauteur

142 cm.

The use of this ladder is exclusively reserved to onground swim-

ming pools.Ladder with a useful height of 142 cm for onground

swimming pools with a height of 142 cm.

Leitern für eine ausschließliche Benutzung mit auf dem Boden auf-

gestellten Schwimmbecken. Nutzhöhe 142 cm für auf dem Boden

aufgestellte Schwimmbecken mit einer Höhe von 142 cm.

Scale adatte esclusivamente a piscine di tipo fuori terreno. Scale di

altezza utile 142 cm per piscina di tipo fuori terreno di altezza 142 cm.

Escalera para uso exclusivo en piscinas sin enterrar. Escalera altura

útil 142 cm para piscina sin enterrar de altura 142 cm.

Obrigatório: por medida de segurança, é favor tirar, ou levantar e fecharcom cadeado a escada (c) (acceso à piscina), quando a piscina não está aser utilizada

Conselhos: convém desmontar e limpar a escada durante o Inverno parauma maior duração de vida. As nossas escadas padrão são fabricadas a par-tir de um tubo de aço inoxidável. Não é preciso uma manutenção particu-lar, nem na sua utilização, nem no tempo. Durante e após cada estação, énecessário um controlo visual. Se constatar pontos de ferrugem, será pre-ciso remediar a esse problema aplicando uma pintura antiferrugem especialpara aço inoxidável. As precauções de utilização são geralmente indicadasno frasco da mesma. Reservamo-nos o direito de modificar totalmente ouem parte as características dos nossos artigos e o conteúdo deste docu-mento.

PEscadas cuja utilização é exclusivamente reservada a piscinas fora

do solo. Escada altura necessária 142 cm para piscina fora do solo

com uma altura de 142 cm.

L 150 FP

Trappen voorbehouden voor gebruik bij bovengrondse zwembaden.

Trap met nuttige hoogte 142 cm voor bovengronds zwembad met

een hoogte van 142 cm.

NO

ouor

o

=NO

NO

(c)

10/10

(c)