24
LA CULTURE ET L INTERCULTUREL EN ENSEIGNEMENT DU FLE DU FLE Préparé par Valérie Amireault Université de Montréal Stage Didactique du FLS-FLE: Langue, culture et société québécoises ENF 3200- Été 2010

La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

LA CULTURE ET

L’INTERCULTUREL

EN ENSEIGNEMENT

DU FLEDU FLE

Préparé par Valérie AmireaultUniversité de MontréalStage Didactique du FLS-FLE: Langue, culture et société québécoisesENF 3200- Été 2010

Page 2: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

QUESTIONS D’INTRODUCTION

� 1. Selon vous, qu’est-ce que la culture?

� 2. Quel lien voyez-vous entre langue et culture?

3. Quelles raisons peuvent justifier l’introduction de � 3. Quelles raisons peuvent justifier l’introduction de la dimension culturelle dans les cours de langue ?

� 4. Quelles sont les étapes à considérer pour intégrer la culture dans l’enseignement ?

� 5. Quelle culture enseigner ? Quels éléments culturels privilégier ?

Page 3: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

DÉFINITIONS DE LA CULTURE

‘La culture d’une société est constituée de tout ce que l’on a à connaître ou à croire pour se comporter de façon acceptable aux yeux des individus qui en font partie’ Goodenough

� un système symbolique constitué de structures significatives pour un groupe d’individusun dénominateur commun, le partage d’une identité � un dénominateur commun, le partage d’une identité commune

� La culture est dynamique, en constante évolution� Nécessité de définir les cultures en relation les unes

avec les autres:Weaver (1986) a développé l’Analogie du Iceberg sur la culture: une représentation schématique des facteurs impliqués lors de la rencontre des cultures (culture externe/visible et culture interne/invisible).

Page 4: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

L’ANALOGIE DU ICEBERG (WEAVER, 1986)

Page 5: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

PARAMÈTRES INTERCULTURELS (P.115)

Où situez-vous le Québec parmi les paramètres suivants?

-Contexte fort ou contexte faible?

-Culture polychronique ou monochronique?

-Distance hiérarchique forte ou faible?-Distance hiérarchique forte ou faible?

-Degré de contrôle de l’incertitude fort ou faible?

-Degré d’individualisme ou de collectivisme?

-Indice de masculinité ou de féminité?

Page 6: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

L’ÉDUCATION COMME ENTRÉE DANS LA

CULTURE

� Enseignement des langues = discipline privilégiée pour aider les apprenants à réfléchir sur leur identité culturelle et à réinterpréter leurs propres comportements, en les comparant à ceux qui existent dans d’autres cultures. existent dans d’autres cultures.

� Recherches actuelles considérant l’éducation

comme entrée dans la culture (Bruner, 1996).

Page 7: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

RELATION LANGUE-PENSÉE-CULTURE

� La langue incarne/véhicule la culture et les significations culturelles.

� La langue, le moyen de communication entre les membres d’une culture donnée, constitue l’expression la plus visible de cette culture.

� Langue-pensée-culture-identité? La langue signale l’identité culturelle d’un individu.

� La structure de la langue qu’on utilise influence notre mode de pensée: hypothèse Whorf-Sapir (hypothèse de la relativité linguistique)

Page 8: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

EXEMPLE

Les Inuits possèdent une trentaine de mots pour se représenter la neige.

-qank : la neige qui est en train de tomber-qanittak : la neige tombée récemment-matsaaq : une neige à moitié fondue sur le sol-matsaaq : une neige à moitié fondue sur le sol-minguliq : un fin manteau de neige poudreuse-illusaq : neige utilisée pour construire les igloos-qiqumaaq : couche de neige dont la surface est

gelée

Page 9: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

LA CULTURE ET L’ENSEIGNEMENT DE LA

LANGUE

� L’enseignement des langues, de par sa nature,présente ce qui est «autre» et aide à lacompréhension de l’altérité.

� But ultime de la didactique en langues :l’enseignement/l’apprentissage de la culture dans lalangue ou de la langue dans la culture.langue ou de la langue dans la culture.

� C’est grâce à l’apprentissage et à l’analyse quel’apprenant pourra devenir un être interculturel, unepersonne capable de mettre en relation deuxcultures lorsqu’il pense ou qu’il agit, capable derelativiser, de développer de l’empathie.

� Ce n’est pas tout d’étudier la langue et la culture: il faut conscientiser l’apprenant sur l’interaction entre langue et culture: la langue dans la culture / la culture dans la langue

Page 10: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

QUELQUES DISTINCTIONS

� Interculturalisme:Conception qui concerne les rapports, les contacts, les mises en

relation, les échanges entre cultures différentes.

� Multiculturalisme :Coexistence de plusieurs cultures dans une société donnée

(cohabitation, coprésence)(cohabitation, coprésence)

� Bilinguisme :Caractéristique d’une personne, d’une région, d’un pays qui

parle, qui possède ou qui a deux langues.

� Compétence interculturelle:La compétence à communiquer langagièrement et à interagir

culturellement d’un acteur social qui possède, à des degrés divers, la maîtrise de plusieurs langues et l’expérience de plusieurs cultures (Conseil de l’Europe, 2001)

Page 11: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

LA CULTURE ET LES REPRÉSENTATIONS

� 1. Comment vous représentez-vous :

a) Un Français de France?b) Un francophone du Québec?c) Un francophone d’un pays africain?

� 2. Qu’est-ce qui a le plus influencé vos représentations du Québec et des Québécois? 2. Qu’est-ce qui a le plus influencé vos représentations du Québec et des Québécois?

a) les personnes que vous avez côtoyées, qui vous ont enseigné cette langue?

b) les livres, les articles… que vous avez lus?c) des situations ou des événements particuliers qui ont

retenu votre attention?

� 3. En tant qu’enseignant de FLE, traitez-vous desreprésentations de la culture en classe? Comment?

Page 12: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

ENSEIGNEMENT DE LA CULTURE: LES

MANUELS DE FLE

� Quels éléments de la culture francophone sont présentés dans les manuels que vous utilisez dans vos classes de FLE?

� Observation d’un manuel:

Par quatre chemins (cahier d’activités de Par quatre chemins (cahier d’activités de grammaire)

- Quels éléments de la culture québécoise sont présentés dans ce manuel?

- Comment ces éléments sont-ils intégrés?

Page 13: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

POURQUOI LES ENSEIGNANTS UTILISENT-ILS DU

MATÉRIEL COMPLÉMENTAIRE POUR ENSEIGNER LA

DIMENSION CULTURELLE?

� 1) Plus de variété (perspectives multiples)

� 2) Activités dynamiques� 3) Information à jour

� 4) Authenticité et réalité� 5) Motivation accrue

� 6) Développement des savoirs, des savoir-faire et des savoir-être

Page 14: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

QUELS ÉLÉMENTS DE CULTURE ENSEIGNER?*

� Vie quotidienne : nourriture et boisson, heures des repas, manières de table, congés fériés,horaires et habitudes de travail, activités de loisir (passe-temps, sports, habitudes de lecture, médias), etc.

� Conditions de vie : niveaux de vie, conditions de logement � Relations interpersonnelles: les relations entre les classes Relations interpersonnelles: les relations entre les classes

sociales, les relations hommes-femmes, les relations familiales, les relations entre générations, les relations au travail, les relations entre groupes culturels, etc.

� Valeurs, croyances et comportements en relation à des facteurs ou des paramètres tels que :la classe sociale, la sécurité, les traditions, l’histoire, l’identité, la politique, les arts, la religion, l’humour, etc.*Manuela FERREIRA PINTO, Acquérir des compétences interculturelles en classe de français langue étrangère: http://www.francparler.org/dossiers/interculturel_former.htm

Page 15: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

QUELS ÉLÉMENTS DE CULTURE ENSEIGNER? (SUITE)

� Langage du corps : connaissance des conventions qui régissent les comportements qui font partie de la compétence socioculturelle de l’apprenant

� Savoir-vivre : la ponctualité, les cadeaux, les vêtements, les conventions et les tabous de la vêtements, les conventions et les tabous de la conversation et du comportement , etc.

� Comportements rituels : la pratique religieuse et les rites (naissance, mariage, mort )

� Célébrations, festivals

Page 16: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

SAVOIRS

� Connaissances résultant de l’expérience sociale(savoirs empiriques) ou d’un apprentissage plusformel (savoirs académiques).

� Ex : connaissances empiriques relatives à la viequotidienne (organisation de la journée,déroulement des repas, modes de transport, dedéroulement des repas, modes de transport, decommunication, d’information), connaissance desvaleurs et croyances partagées par certainsgroupes sociaux (croyances religieuses, tabous,etc.)

Page 17: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

SAVOIR-FAIRE

� Les savoir-faire relèvent de la maîtrise procéduraleplus que des savoirs, mais cette maîtrise a punécessiter la mise en place de savoirs.

� Ex : Quoi faire, quoi dire lors d’une entrevued’embauche au Québec?d’embauche au Québec?

Page 18: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

SAVOIR-ÊTRE

� Dispositions individuelles, traits de personnalité,attitudes.

� Acquérables ou modifiables dans l’usage etl’apprentissage.

� Culturellement inscrits ---» constituent des lieux� Culturellement inscrits ---» constituent des lieuxsensibles pour les perceptions et les relations entrecultures.

Ex:

-Quelles attitudes distinguent les Québécois?

-Quelles sont les représentations que les autres sefont du Québec et des Québécois?

Page 19: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

QUE RETENEZ-VOUS DE VOTRE SÉJOUR AU

QUÉBEC?

1. Donnez un exemple d’une information concernant le Québec que vous pourriez transmettre à vos étudiants (savoirs, savoir-faire, savoir-être)

2. Vos représentations du Québec et des Québécois 2. Vos représentations du Québec et des Québécois ont-elles changé pendant votre séjour? Comment?

Page 20: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

COMMENT ENSEIGNER LA CULTURE ET

L’INTERCULTUREL DANS UNE CLASSE DE FLE?

� Le curriculum, le programme et le manuel de langue

� Les films, les chansons, la télévision, les documentaires, la littérature, la bande dessinée, les caricatures, la publicité, les guides de voyage, les photos, les journaux, les rencontres…autres?photos, les journaux, les rencontres…autres?

� Autres ressources:1) Québec français (www.revueqf.ulaval.ca)-Numéro 146 : La culture et la langue (pp.56-83)-Boucher, AM et Pilote, A. (dir) (2006). La culture en

classe de français. Guide du passeur culturel.Publications Québec français.

Page 21: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

AUTRES RESSOURCES

� 2) Acquérir des compétences interculturelles en classe de français langue étrangère (Manuela Ferreira Pinto)

http://www.francparler.org/dossiers/interculturel_former.htmer.htm

http://www.francparler.org/dossiers/interculturel_exercices.pdf

Page 22: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

AUTRES RESSOURCES

� 3) Dossier Franc-parler sur les pistes d’exploitation de la culture et de l’interculturel en salle de classe (axé sur le FLE et sur la France)Fiches sur : les gestes, les chansons, les films, les articles et dessins de journaux du monde, les guides de voyages, les photos, les interprètes guides de voyages, les photos, les interprètes culturels, les ressources et statistiques.

� 4) Dossier Franc-parler : Sommaire des Fiches en interculturel

http://www.francparler.org/dossiers/interculturel.htm

http://www.francparler.org/fiches.htm

Page 23: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

ÉVALUATION DE LA COMPÉTENCE

INTERCULTURELLE: LE PORTFOLIO

� auto-évaluation des apprenants� évaluation par les pairs� évaluation des savoirs, savoir-faire (savoir-être: plus

difficile!)� discussions entre l’enseignant et l’apprenant� Conseil de l’Europe : Autobiographie des rencontres� Conseil de l’Europe : Autobiographie des rencontres

interculturelles-aider les apprenants à analyser leurs rencontres avecl’altérité: décrire, analyser, réfléchir.

-Le portfolio européen des langues: http://www.coe.int/t/dg4/portfolio/default.asp?l=f&m=/main_pages/welcomef.html

-Le portfolio permet aussi de mettre l’accent sur le développement d’attitudes, de représentations (savoir-être)

Page 24: La culture et l'interculturel en enseignement du FLE

LES REPRÉSENTATIONS DES AUTRES ET DES AUTRES CULTURES

DANS LE CONTEXTE DE LA FORMATION INITIALE ET CONTINUE DES

ENSEIGNANTS. LUSSIER, D. ET AL. (2003).

� Est-ce que les enseignants de langues sont capables, vu leur formation et leurs expériences culturelles, d’être des acteurs sociaux dans le développement d’une compétence interculturelle?

-ils font ce qu’ils peuvent, avec des moyens différents-exemples de stratégies à utiliser en situation de

conflit interculturel:- dédramatiser la situation- agir comme intermédiaire- demander aux étudiants de temporiser leurs propos

-Besoin de formation!