Upload
buixuyen
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SoinsSoinsà la salle de réveilà la salle de réveil
Jacques-Jules Côté, M.D. FRCPCDépartement d’anesthésiologieHôpital de l’Enfant-Jésus du CHAHôpital de l Enfant-Jésus du CHA
Mars 2010
Références Anesthesiology 2002, 96 : 742-752. Practice
Guidelines for postanesthetic Care. A report by th A i S i t f A th i l i t t kthe American Society of Anesthesiologists task force on postanesthetic care. www.asahq.org
A li M d M t f t th i Argalious Maged : Management of postanesthesia care unit emergencies. The ASA refresher courses in anesthesiology 2009, vol. 37, chapter 1in anesthesiology 2009, vol. 37, chapter 1
Gan Tong J. : Management of postoperative nausea and vomiting. The ASA refresher coursesnausea and vomiting. The ASA refresher courses in anesthesiology 2009, vol. 37, chapter 6
Guide de pratiques et standards ASA ASA Société canadienne des anesthésiologistes
Guides de pratiques et recommandations b é l litté t t l’ i ibasées sur la littérature et l’opinion d’experts
Soins postanesthésiques
Évaluation du patient
Monitoring
Management sécuritaire Diminuer les complications Diminuer les complications Critères de libération efficacité
Soins postanesthésiques
Responsabilité duResponsabilité du Département d’anesthésiologie
Principes généraux Anesthésiologiste responsable de la récupération et du
congé Présence d’une personne capable de traiter les Présence d une personne capable de traiter les
complications jusqu’au congé Disponibilité du monitoring et équipement de réanimation Dossier
Niveau de conscience Signes vitauxg Oxygénation Sensibilité et motricité
Infirmière compétente Infirmière compétente Patient surveillé jusqu’au départ
Guides basés sur l’évidence
Force de l’évidence scientifique
Absence d’évidence scientifique
Appui fort(études contrôlées)
Suggestif
Peu concluante(études non utilisables)
Insuffisante Suggestif (études qualitatives)
Équivoque
Insuffisante(manque d’étude)
Silencieuseé
q q(pas d’étude)
ÉÉvaluation et monitoringRoutine Sélectif
Respiratoire Fréquence Fréquence Voies aériennes Saturation
Cardiovasculaire Fréquence TA
ECG
NeuromusculaireExamen physique Stimulateur nerveux Examen physique Stimulateur nerveux
État mentalDouleur TempératureN é t i t U iNausée et vomissement Urine
Drainage et saignement
Utilisation des antagonistes Flumazénil
Efficace Utilisation sélective Utilisation sélective Observation après usage
NaloxoneEffi Efficace
Utilisation sélective Observation après usage
Antagoniste du bloc neuromusculaire Efficace Utilisation si indiquée, petite doseq p Augmentation des nausées Sugammadex
Protocole pour le congé
Miction avant le congé Nécessaire pour les patients à risque Nécessaire pour les patients à risque
(opinion des experts)
Prise de liquide PO Non obligatoire : retarde le départg p
(opinion des experts)
Attention aux patients diabétiques
Protocole pour le congé
Présence d’un accompagnant Nécessaire selon les expertsp
Séjour minimal Congé selon des critères et non une durée
minimaleC é l b d dé i Congé selon absence de dépression cardiorespiratoire et cérébrale (opinion des experts)(opinion des experts)
Postanesthesia Recovery Score (Modified Aldrete Score) Postanesthesia Discharge Scoring System
A ti it Vit l i (BP d P l )
Table 71-4. Two examples of discharge criteria systems
Activity Vital signs (BP and Pulse)
2 = Moves all extremities voluntarily/on command 2 = Within 20 % of preoperative baseline
1 = Moves two extremities 1 = 20 % -40 % of preoperative baseline
0 = Unable to move extremities 0 =>40 % of preoperative baseline
Respiration Activity
2 = Breathes deeply and coughs freely 2 = Steady gait, no dizziness
1 = Dyspneic, shallow or limited breathing 1 = Requires assistance
0 = Apneic 0 = Unable to ambulate
Circulation Nausea and Vomiting
2 = BP +20 mm of preanesthetic level 2 = Minimal: treat with PO medications
1 = BP +20-50 mm of preanesthetic level 1 = Moderate: treat with IM medications
0 = BP +50 mm of preanesthetic level 0 = Continues: repeated treatmentp p
Consciousness Pain
2 = Fully awake Acceptable to patient; control with PO medications
1 = Arousable on calling 2 = Yes
0 = Not responding 1 =No0 = Not responding 1 =No
Oxygen Saturation Surgical Bleeding
2 = Spo2 > 92 % on room air 2 = Minimal: no dressing change required
1 = Supplemental O2 req. to maintain Spo2 >90 % 1 = Moderate: up to 2 dressing changes
0 = Spo2 <92 % with O2 supplementation 0 = Severe: more than 3 dressing changes
10 = Total score 10 = Maximum score
Score >9 required for discharge Score >9 required for discharge
Traitement des frissons
Forte recommandation pour l’efficacité de la mépéridine combinée au réchauffementla mépéridine combinée au réchauffement actif
Zofran, Clonidine, Kétamine
Nausées et vomissements
Évaluation périodique
N B L litté t t i ffi t i i d tN.B. La littérature est insuffisante, opinion des experts
Antiémétiques (NNT)
Nausée VomissementDimenhydrinate (Gravol) 8 7
Dropéridol (0.5 – 0.75 mg) 4.8 10
Zofran (4 mg) 5.6 5.5
Maxéran (10 mg) 16 9.1
Dé d 8 5 3 6Décadron 8 mg 5 3.6
Absence de N2O 30 11
Aprépitant (40 mg po) ? ?
Palonosétron (0.075 mg IV) ? ?
Curarisation résiduelle
Train-de-quatre (adductor pollicis) Visible à 0 4 – 0 5 Visible à 0.4 0.5 Symptômes jusqu’à 0.7 Dysfonction pharyngée <0 9 Dysfonction pharyngée <0.9
Élévation de la tête 0 6 Élévation de la tête 0.6
Serrer les dents 0 85 Serrer les dents 0.85
Curarisation résiduelle
TOF : 0.7 vs 0.9 BNM à courte action : 40 % BNM à longue action : 72 %
Muscles sensibles Muscles sensibles Géniohyoïde Masséter
é Génioglosse Serrer les dents (masséter)
TOF > 0.85 Incapacité à détecter TOF > 0.4
F. Donati, 2009, vol 8 #3www.anesthesiologieconferences.ca
ÉÉchangeur de tube Éviter les petits calibres Éviter d’insérer trop loin (vérifier profondeur du tube)
Utili ti k t tt t l’ d i i t ti Utilisation « cook type » permettant l’administration d’oxygène
Utilisation du laryngoscope lors de l’intubation avec y g pl’échangeur, rotation du tube
Éviter la force Lubrifier l’échangeur Lubrifier l échangeur Vérification de la position du tube avant de retirer
l’échangeur (CO2, fibre optique)
Bonne tolérance (> 2 h)
Hypertension artérielle postopératoire
4 – 35 % Atteintes des organes cibles
Valeur de base = TA cible Éviter « Tx agressif »
Complications chirurgicales tonus sympathique
Chi i à i
Valeur de TA systolique à contrôler
Chirurgies à risque Carotide Cœur Aorte Dissection cervicale Cerveau Cerveau
Hypertension postopératoire : traitement
Traitement préopératoire de HTA
Continuer la médication le
Si traitement, choisir médication IV à courte durée : Continuer la médication le
jour de la chirurgie Identifier une « valeur de
base »
Labetalol Esmolol Nicardipine?
l d Exclusion des autres
facteurs Douleur
Clevidipine?
Éviter une baisse rapide (≤ 20 %)
Anxiété Hypothermie Hypoxie
( ) Reprendre la médication
orale Distension vésicale Tube endotrachéal
Hypotension postopératoire
Baisse de 20 % ou TA systolique < 80
Hypotension est un signe : « hypovolémie »
Évaluation Autres causes du choc : Fréquence cardiaque Rythme
é
Cardiogénique Obstructif (pneumothorax)
Précharge Contractilité
Postcharge
Distributif (sepsis)
Postcharge
Réponse au volume
Liquide OUI – NON Patient en balance + Comment identifier un répondeur?
TVC? PCWP? ETO (vide ou plein)
Interactions de 3 paramètres déterminant la Interactions de 3 paramètres déterminant la réponse
Précharge – stroke volume – contractilitéPrécharge stroke volume contractilité
Conclusion
Responsabilité Département d’anesthésiologie« jurisprudence »« jurisprudence »
Transformation des soins postopératoires Efficacité, roulement By-pass Séjour prolongé (USI, unité de soins)j p g ( , )
Q tiQuestions