Latin 5ème - Livre du Prof

Embed Size (px)

Citation preview

  • Latin 5e

    Livre du professeur

    Marie-Christine BrindejoncAgrge de lettres classiques

    Professeur au collge du Champ-de-la-Motte, Langeais (37)

    Gilles DuhilAgrg de lettres classiques

    Professeur au collge Raoul ReboutMontlouis-sur-Loire (37)

    Valrie HbertCerti e de lettres classiques

    Professeur au collge de La Bchellerie, Saint-Cyr-sur-Loire (37)

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 193809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • Coordination ditoriale : Claire DupuisRvision : Aude AlizonConception graphique et mise en page : Catherine de Trgomain

    Hatier, Paris, 2010 ISBN : 978-2-218-93809-2 Toute reprsentation, traduction, adaptation ou reproduction, mme partielle, par tous procds, en tous pays, faite sans autorisation pralable est illicite et exposerait le contrevenant des poursuites judiciaires. Rf : loi du 11 mars 1957, alinas 2 et 3 de larticle 41. Une reprsentation ou reproduction sans autorisation de lditeur ou du Centre franais dexploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins, 75006 PARIS) constituerait une contrefaon sanctionne par les articles 425 et suivants du Code pnal.

    Sommaire

    Le projet pdagogique du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Squence 1 Le rayonnement de la civilisation romaineUnit 1 Le latin, une langue succs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Unit 2 La puissance de Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Comprendre le monde antique Reconnatre un citoyen romain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dhier aujourdhui Sur les traces des Romains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Squence 2 Les dieux RomeUnit 3 Les dieux de lOlympe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Unit 4 Jupiter et Junon, des amours tumultueuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Unit 5 Apollon, un dieu trs populaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Comprendre le monde antique Les croyances des Romains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dhier aujourdhui La mythologie, source dinspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Squence 3 Des hros au destin fabuleuxUnit 6 Hercule en Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Unit 7 Thse, vainqueur du Minotaure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Comprendre le monde antique Le hros dans lAntiquit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dhier aujourdhui Le mythe de Thse au l des sicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5O

    Squence 4 La fondation de Rome : de la lgende lhistoireUnit 8 De Troie lItalie : le voyage dne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Unit 9 Naissance dune cit : Romulus et Remus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Unit 10 Les rois de Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Comprendre le monde antique Les trusques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dhier aujourdhui Rome dans la peinture classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    Squence 5 La vie quotidienne RomeUnit 11 La journe dun enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Unit 12 Bienvenue la maison ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Unit 13 table ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Comprendre le monde antique La famille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Dhier aujourdhui Parcours archologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

    Squence 6 Histoires danimauxUnit 14 Les animaux dans la fable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Unit 15 Une mtamorphose stup ante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Comprendre le monde antique Les monstres de lAntiquit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Dhier aujourdhui La survie des monstres antiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ludendo Bilan de lanne (jeu de loie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

    valuations photocopiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Corrigs des valuations photocopiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

    AnnexesBibliographie et sitographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Pistes histoire des arts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Index des uvres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 293809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 3LE PROJET PDAGOGIQUE DU MANUEL

    Le projet pdagogique du manuel

    Dans la mesure o, en latin, lessentiel du travail seffectue en classe, ce manuel a t conu pour un travail collectif, tantt en classe entire, tantt par petits groupes, plus rarement individuellement.

    La lecture des textesLa prsentation des textes Quatre textes sont prsents sans traduction. Trois dentre eux sont des textes plus faciles syntaxiquement, car provenant de manuels en latin. Pour les comprendre, les lves sappuieront sur les mots transparents . Les lves, habitus ds le dpart raisonner en rapprochant mots franais (les mots indices du manuel) et mots latins, recourent moins systmatiquement au dictionnaire ou au lexique. Cependant, pour que la lecture ne tourne pas la devinette, on exigera des lves quils construisent des groupes de mots constituant des units de sens en sappuyant sur la ponctuation et sur leurs connaissances grammaticales.Pour les initier, on peut leur prsenter le texte dispos par units de sens grce au traitement de texte, ou encadrer les verbes (voir n de cette prsentation). Quatre textes sont prsents en traduction partielle, avec un passage complter. Les huit autres textes sont entirement traduits, car plus dif ciles. On pourra commencer le cours en projetant le texte sans traduction. La traduction sera donne soit par morceaux, en suivant lavance du travail, soit dun bloc, la n de ltude, en reprenant lensemble du texte par units de sens. En dbut danne, la n de la recherche sur le texte, le professeur relira le texte latin par units de sens, en demandant aux lves de retrouver la partie de la traduction correspondante. En cours danne, le travail de reprise peut tre assur par un binme dlves.

    Lire, reprer, comprendre, traduire Les questionnaires accompagnant les textes latins visent, par des questions de reprage, en assurer la comprhension. Le travail de lecture peut sachever par une reprise du texte et une traduction partielle (p. 30) ou par une question de synthse (p. 37, 42) qui donne lieu la rdaction de la trace crite dans le cahier. Les documents de prolongement sont destins clairer ou complter le texte, ils sont indissociables du texte de lecture. Par exemple, p. 63, les documents explorent plus avant la lgende de Thse avec Ddale et Ariane. Lobservation de la langue, prsente dans la double page qui suit le texte de lecture, peut seffectuer une fois achev le travail de comprhension du texte.

    Lacquisition du vocabulaire Les encadrs tymologie en tte de la double page tude de la langue permettent de mmoriser du vocabulaire latin et denrichir le vocabulaire franais.La premire rubrique, Du latin au franais, prsente toujours une activit pour mmoriser des termes du texte latin en rapprochant mot latin et drivs franais. Une deuxime activit prsente des rgles dvolution du latin au franais.

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 393809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 3 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 4La rubrique Lorigine des langues europennes met en parallle des langues apprises au collge ou issues dune mme origine indo-europenne.La dernire rubrique propose un enrichissement thmatique du vocabulaire latin : le vocabulaire de la famille, de la grandeur Lencadr Vocabulaire des pages Exercices prsente tous les mots ncessaires la ralisation des exercices, ou bien du vocabulaire en relation avec la leon de grammaire. Le professeur indiquera ses lves les mots mmoriser. Les exercices classs sous la rubrique tymologie prvoient toujours un exercice pour aider mmoriser du vocabulaire li la notion de grammaire, ainsi quun exercice en relation avec les activits dtymologie de la page tude de la langue. Par exemple, lexercice 15 p. 41 renvoie au travail sur la racine de regarder (3 p. 38) et lexercice 16 fait travailler sur des mots de 1re dclinaison prsents dans lencadr p. 40.

    Les exercicesNous offrons un nombre important dexercices pour permettre un choix. Les exercices des rubriques Mmoriser et Identi er sont pratiquer oralement et collectivement. Pour les exercices Manipuler, on alternera recherche individuelle crite et correction commune. Certains dentre eux peuvent tre faits la maison, en guise de rvision. Une sance peut tre consacre en alternance un exercice doral partir de limage ou un atelier de traduction, tantt thme, tantt version. Ces ateliers ont t conus pour tre effectus collectivement. Les lexiques proposs la n du manuel faciliteront le travail de traduction. Cette double page privilgie systmatiquement, en n de parcours, un espace de dtente par des exercices plus ludiques.

    Comprendre le monde antiqueLes nouveaux programmes sintitulent langues et cultures de lAntiquit . Il sagit donc bien que les lves comprennent et sapproprient les lments dune culture la fois diffrente de la leur mais aussi fondatrice. Cette double page du manuel propose ainsi des documents supplmentaires qui constituent un parcours pdagogique permettant llve de se construire une reprsentation du monde antique. Nous avons souhait privilgier ici une approche inductive des faits de civilisation, plutt que des leons rdiges qui ne mettent pas llve au cur de lactivit. Dans cet esprit, ces doubles pages se terminent par la rubrique Reformulons par crit dont la rponse, loin dtre dicte par le professeur, sera colabore avec la classe.

    Dhier aujourdhui Les cours de langues anciennes permettent llve de dcouvrir directement et personnellement la richesse et la fcondit de textes fondateurs qui ont nourri et ne cessent de nourrir la pense, la cration artistique, la vie politique et sociale. Llve peut ainsi acqurir les repres indispensables pour mettre en perspective les reprsentations du monde qui lui sont proposes quotidiennement dans notre socit de la communication. Ces allers et retours travers lhistoire entre les mondes grec et

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 493809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 4 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 5LE PROJET PDAGOGIQUE DU MANUEL

    romain et les mondes contemporains exercent lesprit critique, favorisent la perception des permanences et des volutions. Ainsi lenseignement des langues anciennes rayonne-t-il vers les autres disciplines, scienti ques, historiques, linguistiques, artistiques. BO n 31 du 27 aot 2009

    Cest bien pour rpondre cet objectif des programmes quont t conues les pages Dhier aujourdhui. Relier ainsi le pass et le prsent donne du sens aux apprentissages des langues anciennes, favorise la construction de lesprit critique et participe largement la construction de la comptence 5 du socle commun (la culture humaniste). Vous trouverez dans ces doubles pages plusieurs documents associs une activit. Ces pages sont prvues pour que vous puissiez utiliser un ou plusieurs de ces documents en fonction de lintrt des lves, de ce que vous aurez vu prcisment dans la sance, du temps dont vous disposez. Certains documents peuvent aussi tre considrs comme lactivit de lancement dune sance plus complte donnant lieu, par exemple, une recherche sur Internet en salle informatique.

    Lhistoire des arts Tous les aspects de la culture antique sont abords dans le cours : lhistoire des ides, des socits, le fait religieux, la culture scienti que et technique. Contribuant faire merger des interrogations et des thmatiques porteuses de sens (Organisation de lenseignement de lhistoire des arts, B.O. n 32 du 28 aot 2008), la rencontre et le dialogue avec les uvres dart occupent une place privilgie du cours de latin et de grec. Lart antique, grec et romain, constitue lune des principales sources dinspiration dans lhistoire de lart occidental : la mise en perspective duvres antiques avec des crations postrieures aide llve acqurir des repres esthtiques et historiques. Enseignant et lves utiliseront avec pro t des supports varis : documents imprims, numriques et audiovisuels. BO n 31 du 27 aot 2009

    Le manuel offre une iconographie riche et varie qui favorise ce dialogue avec les uvres. A n dintgrer lhistoire des arts aux tapes du cours de latin, et pour ne pas en plaquer arti ciellement ltude dans une rubrique ge, il nous a sembl primordial que lhistoire des arts traverse le manuel plusieurs endroits et donne lieu de vritables activits signales par le logo .

    LvaluationFaire le point sur les connaissances et les comptences des lves peut prendre plusieurs formes. Les traces crites des pages Comprendre le monde antique et DHier aujourdhui ou les questions de synthse des rubriques Dcouvrir le sens du texte ou Prolonger la lecture permettent dvaluer les acquis des lves et constituent une forme dvaluation formative. En n de squence, les pages Ludendo sont penses pour aider les lves faire le point sur leurs connaissances avant un contrle. On peut en effet envisager ces activits comme la dernire sance bilan avant le contrle, sance conduite en classe, par petits groupes ou individuellement, avec ou sans cahier lappui. Ces Ludendo prennent une forme dvaluation ludique qui ne sera pas note. Des valuations sommatives photocopiables avec proposition de barme sont prsentes la n de cet ouvrage et tlchargeables gratuitement (sur le site www.editions-hatier.fr dans la page rserve au manuel).

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 593809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 5 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 6La prsentation des textes lucidation collective du sens des mots texte p. 12

    Arma virumque cano,Trojae qui primus ab oris

    Italiam fato profugus Laviniaque venit litora,multum ille et terris jactatus et alto

    vi superum saevae memorem Junonis ob iram.

    Les mots transparents et ceux que lon peut deviner laide de mots indices sont en gras.

    Proposer des mots indices : armement - viril - Troyen - primaire - ore - fatal - fugitif - venir - littoral -

    il - terrestre - suprieur - svice - mmoriser - irascible

    Dvoilement progressif (favoris par une prsentation Powerpoint) texte p. 12

    Arma virum que cano Je chante les armes et le hrosTrojae qui primus ab oris fato profugus qui le premier chass par le destin des bords de TroieItaliam Laviniaque venit litora vint en Italie, aux rivages o slevait LaviniumMultum ille et terris jactatus et alto Longtemps celui-ci fut jet et sur terre et sur merVi superum par la violence des dieux dEn-hautsaevae memorem Junonis ob iram cause du ressentiment de la cruelle Junon

    Reprage des groupes fonctionnels texte p. 16

    Populus Romanus / septingentos per annos / tantum operum / pace belloque / gessit .

    Ita / per orbem terrarum / arma circumtulit .

    Mise en vidence des points de grammaire et du thme du texte texte p. 30

    Jupiter , Saturni lius, deorum hominum que pater, caelum et terram imperio regit.

    Neptunus mari imperat,

    Pluto inferis [imperat].

    Phoebus-Apollo est auctor lucis, idemque Musarum magister.

    Mars bello et armis praesidet,

    Bacchus conviviis et vino [praesidet].

    Vulcanus praefectus (est prpos ) est fabricandis Jovis fulminibus.

    Mercurius est interpres Jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger.

    Juxta deos in Olympo sedent (sigent) deae.

    Inter deos et deas regale solium (trne royal) obtinet (occupe) Juno , Jovis conjux.

    Vesta focis custos adest (a le rle de gardienne du foyer).

    Pallas seu Minerva , belli pariter et pacis artibus praeest (commande ),

    Ceres agriculturae [praeest],

    venatui Diana [praeest].

    Venus est formosissima dearum.

    Les verbes sous-entendus sont rtablis entre crochets.

    Les noms des dieux sujets sont encadrs.

    Les phrases de mme construction sont alignes.

    Les gnitifs complments du nom sont souligns.

    Certains termes sont traduits entre parenthses.

    Les mots qui serviront pour lobservation grammaticale sont en gras.

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 693809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 6 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 7 La deuxime question lance les lves sur les traces de lEmpire romain dans la mmoire collective : les monuments (les amphithtres dont le Colise, les aqueducs, les temples), les personnages (Romulus, Jules Csar, Nron), les vnements (conqute des Gaules popu-larise par Astrix, assassinat de Jules Csar, rvolte de Spartacus mise en vedette par le cinma).

    Cette squence douverture propose un panorama de la civilisation romaine selon trois axes : lextension de la langue latine, du territoire romain, ainsi que de lamplitude historique de la civilisation romaine.

    Le rayonnement de la civilisation romaine

    Squence 1

    Lire limage pages 8-9 La premire question incite observer limage. Ce monument, larc de Titus sur le forum romain, met en scne, au cur de la Rome antique, la puissance de Rome. Cest un arc de triomphe monumental et imposant qui symbolise et commmore une victoire militaire, cest une porte quon emprunte pour accder au forum. Linscription Senatus Populusque Romanus (SPQR) indique quil sagit dun monument de ltat.Larc de triomphe est un monument antique frquent dans les cits de lEmpire romain, en Gaule (Arles, Saintes), en Afrique (Timgad), et un symbole qui a t repris par lEmpire franais (cf. larc de triomphe parisien).

    SQUENCE 1

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 793809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 7 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 8lont transcrit sous la forme de TH. partir du gamma grec, la lettre trusque a donn deux caractres de lalphabet latin : le C et le G.Le phi, le khi, le psi grecs subsistent dans notre langue travers les mots forgs sur des racines grecques : philosophe, chiromancie, psychologue.Parfois, une seule lettre phnicienne a donn naissance quatre lettres diffrentes de notre alphabet : le y a donn y et u dans lalphabet grec, notes y, u, v chez les Romains, puis, retourne, cette lettre est devenue le f.

    Retenons page 10

    Les Romains crivaient en majuscules, comme en tmoigne linscription p. 10.

    Les Romains ne distinguaient pas le u et le v mais, dans le manuel, les v et les u ont t distingus. En revanche, signaler cette particularit est important pour que les lves puissent dchiffrer les inscriptions et lire des textes pris dans des ditions non-scolaires.

    vous ! page 1011 Linscription est peinte en rusticus (lcriture

    cursive) rouge et la brosse plate. Elle prsente lintrt de ne contenir que deux abrviations : le prnom (C.) et la fonction (AED).Transcription : C. (Caium) CUSPIUM. AED. (aedilem)SI QUA.VERECUNDE.VIVENTI.GLORIA.DANDA.ESTHUIC.JUVENI DEBET.GLORIA.DIGNA.DARITraduction : Caius Cuspius candidat ldilit. Si lon doit accorder la gloire celui qui mne une vie respectable, ce jeune homme mrite une gloire digne de lui.

    22 1. IVPITER (Le nom du dieu peut scrire aussi IVPPITER : dans le manuel, lorthographe a t harmonise avec un seul P.)2. IVVENIS3. VIVVNT4. VERECVNDIA

    33 1. zona 4. philosophus2. asylum 5. psalterium3. bibliotheca 6. theatrum

    44 psychiatre, thorie, thorme, athlte, gymnastique, aquariophile

    Cette premire unit, centre sur le latin, montre le succs de cette langue et son expansion travers les langues romanes. En remontant aux origines de lalphabet et aux origines des racines, on replace le latin dans la famille des langues indo-europennes.Les lves apprendront prononcer le latin selon notre prononciation restitue et retrouver des racines latines en comparant des mots de langues romanes.Cette unit, structure de faon un peu diffrente des suivantes, est fonde sur la mise en activit de llve. Trois temps senchanent : dcouverte, synthse, activit pour vri er que la notion est comprise.Ces activits sont penses pour tre menes collectivement en classe.

    DCOUVRONS LALPHABET LATIN

    Observons page 1011 Notre alphabet vient directement des

    Romains. Il sest lgrement modi : des lettres ont t introduites ou adaptes (les i et u latins ont respectivement donn en franais les consonnes j et v en plus des voyelles i et u), le w a t ajout pour noter le son [w] des langues anglo-saxonnes.

    22 Depuis la Msopotamie, lalphabet a voyag travers les mers : les Phniciens lont transmis aux Grecs, qui lont transmis aux trusques, qui lont eux-mmes donn aux Romains.

    33 Entre les trusques et les Romains, les lettres se sont retournes. Plusieurs lettres ont chang de place dans lalphabet : la lettre trusque issue du dzeta a t abandonne au pro t du z, lettre introduite directement du grec plus tardivement et pour cette raison place la n de lalphabet. Cest aussi le cas de notre y, issu du upsilon grec.Le thta grec, conserv par les trusques, a t abandonn comme lettre par les Romains, qui

    1UNIT Le latin, une langue

    succs

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 893809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 8 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 9SQUENCE 1

    8. pontem : pontpont, ponton, appontement, pontage9. causam : causecause, causer, chose

    33 Traduction des phrases :1. Je suis citoyen romain.2. Aucun jour sans une ligne. (Le peintre Apelle, selon Pline lAncien, pratiquait quoti-diennement son art.)3. Le Snat et le peuple romain. (Voir linscrip-tion sur larc de triomphe p. 8 ou sur le doc. 2 p. 17.)4. Que Jupiter nous assiste.5. Ce qui est demand deux fois plat.

    DCOUVRONS LA PARENT ENTRE LE LATIN ET SES DESCENDANTS

    Observons les trois textes page 12

    Le choix du prologue de Virgile sest impos car cette uvre remonte aux origines de la future Rome et permet de rappeler la guerre de Troie dont les lves ont parl en classe de 6e travers lIliade, mais aussi parce que lnide est une uvre universellement traduite et que les coliers romains connaissaient ces vers par cur.

    ACTIVIT COMPLMENTAIRE

    On peut dabord faire situer le texte.Qui est le je de je chante ? Quel est le nom de lhomme clbr dans ce pome ?CorrigLe je de je chante est le pote Virgile qui, dans lnide, clbre le hros anctre fondateur, le Troyen ne.

    TEXTE COMPLMENTAIRE

    Traduction espagnole

    Canto asunto marcial ; al hroe cantoQue, de Troya lanzado, Italia vino ;Que ora en mar, ora en tierra, sufri tantoDe Juno rencorosa y del destino []. http://interclassica.um.es/divulgacion/traducciones/obras/eneida/libro_i/miguel_antonio_caro/1_222

    APPRENONS LIRE EN LATIN

    Observons page 11Traduction des bulles

    Nous sommes Romains ? Depuis quand ? Depuis que Jules Csar a vaincu la Gaule, ce quil a lui-mme souvent rappel. Et moi aussi, je suis Romain ? Mais oui, tu les ! Astrix a dit vrai et nous sommes sous la domination romaine/nous appartenons lEmpire romain.

    11 Oblix et le chef se demandent sils sont Romains (et sils pourront reprsenter Rome aux jeux Olympiques).

    22 Pour les lves, il sagit de constater que des mots latins peuvent leur sembler familiers et de comprendre globalement la discussion.nos // nos > nousromani, romano, romanus // romainJulius // JulesGalliam // Gaulees // esverum // vrit > vraiimperio // empireCette activit permet aussi de remarquer que la n dun mot change (notion de nombre ou de dclinaison).

    33 Voir tableaux du manuel p. 11.

    vous ! page 1122 1. numerum : nombre

    numro, numral, nombre, numrer, num-roter, numerus clausus2. orem : eur ore, oraison, oral, d orer3. inscriptionem : inscriptioninscription, script, description4. angulum : angleangle, anguleux, angulaire5. aquam : eauaqueduc, aquatique, aquarium6. manum : mainmanutention, manipuler, manuel7. corpus : corpscorporel, incorporer, corporation

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 993809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 9 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 10

    11 a)

    latin franais italien

    arma les armes le armi

    cano je chante canto

    Trojae Troie Troia

    primus premier primo

    venit vint venne

    terris la terre terra

    b) Ressemblances : arma/armes/armi : mot transparent. La seule diffrence est le changement de marque de pluriel. Contrairement au latin, le franais et litalien expriment larticle. cano : en italien largissement en -t ; le franais exprime le sujet, ca > cha ou che, mme largissement quen italien (drivs du latin : incantation, cantique). Trojae/Troie/Troia : quivalent de I et J. Le latin crit Troia. prim-/prem- : changement de voyelle. Les drivs franais primaire, prime, primitif conservent le radical latin. venit/vint (ou est venu)/venne : radical ven-/vin-. En franais : venir, avenue. terris/terre/terra : mot transparent.Explication : le franais et litalien drivent du latin, ce sont des langues romanes ou latines car lItalie et la France faisaient partie de lEmpire romain.

    22 a) Ladjectif fatal ou le nom fatalit, qui conservent le radical latin.b) Ladjectif littoral ou le nom le littoral, qui signi ent ctier ou la cte maritime .

    vous ! page 13

    Les mots ont t donns laccusatif ou au gnitif pour montrer le radical complet. (Le gnitif a t prfr dans lexercice 2, qui comprend des noms neutres.)

    11 a) 1. rose2. fuite (// fugue)3. lgion4. famille5. bon6. patrie

    7. part ou partie8. terreCest la partie nale qui montre une adaptation : certaines lettres disparaissent (-m, -em, um), les mots en -a deviennent des mots en -e.

    22 1. fortunae // fortune, infortun2. memoriae // mmoriser, commmorer, mmorial3. ambulare // ambulant, ambulance, dambuler, dambulateur4. temporis // temporiser, temporaire, temporel5. arboris // arboriculture, arbor6. aquae // aqueduc, aquarium, aquatique, aiguire

    33 Famille 1. dsenchanter, chansonnier, chan-son, enchantement, chanteur, cantique, chantre, chantageFamille 2. champignon, champagne, camper, campagnol, camping, dcamper, campanule

    44 1. loquent2. loquace3. locution4. interlocuteur

    ITEMS COMPLMENTAIRES

    5. capacit articuler - L O C - - - - -6. discours retransmis - - L O C - - - - - Corrig1. locution 2. allocution

    55 Les consonnes nales ne se prononcent pas : ces lettres muettes sont tymologiques, leur prsence rappelle leur parent avec le latin. Ces lettres permettent aussi de faire le lien avec les mots de la mme famille. Cependant, pour reconnatre le s dans pondr ou temporiser, il faut tre latiniste et connatre le rhotacisme (un s entre deux voyelles se transforme en r) !Ces rapprochements permettent dentendre en franais les lettres muettes : pondr, peson, peser, temporiser, corporel, sanguin/sanguinaire, centime/centime, appontement/ponton, vingtaine/vingtime.

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1093809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 10 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 11

    REMONTONS LORIGINE DES LANGUES EUROPENNES

    Observons page 14

    Les mots prsents sur la carte ont tous le sens de mre : dans des langues disparues : mater (latin), mter (grec ancien), matar (sanskrit), ou dans des langues europennes actuelles : mother (anglais), moder (danois), mutter (allemand), me (portugais), madre (espagnol), mre (franais), madre (italien).Ressemblances : Radical (consonne + voyelle + consonne) : mat, met, mot, mod, Mut, mad. Les mots anglo-saxons ont adopt le o/u, les langues latines le a/e. Prsence de consonnes quivalentes : d/t/th.Hypothse : ces mots ont la mme origine. En effet, les comparaisons linguistiques qui ont permis de grouper ces langues indiquent lexistence dune protolangue dont certaines racines ont t reconstitues. Tout au long du manuel, les lves dcouvriront quelques-unes de ces racines et de leurs descendants. En plus des changes culturels (qui rappellent le dveloppement de lalphabet), larchologie a con rm un ensemble de migrations en tudiant des modi cations des coutumes funraires ou lintroduction de nouvelles techniques, comme lusage du cheval par exemple. Selon les hypothses des archologues, linguistes et gnticiens, le berceau des langues indo-europennes serait situ au Proche-Orient (Colin Renfrew) ou dans les steppes au nord de la mer noire (James Mallory, lve de Gimbutas) (cf. Dossiers darchologie, n 338, mars-avril 2010).

    LMENTS COMPLMENTAIRES

    Le mot mre dans les branches slaves et germaniques Langues slavesmat (russe), matka (polonais), matta (tchque), majka (serbo-croate) Langues germaniquesmor (sudois), moder (danois), mor (norvgien), moeder (nerlandais)

    Lexemple du mot prepadre en espagnol et italien, pai en portugais, papa en roumain. La forme papa se retrouve aussi en franais et en italien comme mot affectueux.La racine indo-europenne *mehter en latin (radical mater) : mater (la mre), materia (bois de construction), maternus (maternel) en franais (radicaux mr-, mater-, matr-, matri-, madr-) : mre, maternel, maternit, matrone, matrimonial, matrice, immatriculation, madrier, matire, matriel

    vous ! page 1411

    indo-europen franais

    *peisk poisson

    *nokt nuit

    *sohwl soleil

    APPRENONS LES CHIFFRES ROMAINS

    Observons page 1511 Les Romains utilisaient des lettres pour

    compter.

    22 I = 1. V = 5. M = 1 000.

    33 et 44 Voir Retenons p. 15.

    vous ! page 1511 1. MCM = 1 9002. LXXIV = 743. DCLII = 6524. XVIII = 185. LVIII = 586. MXLII = 1 042

    22 Marcus a dpens : IV + V + XVI + V + VI + III = XXXIX, soit 39 as.

    SQUENCE 1

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1193809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 11 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 12

    Corrig index : doigt qui montre ; liste des mots-cls donnant le numro de page correspondant in extenso : en entier opra : uvre lyrique museum : muse dhistoire naturelle rebus : nigme partir de dessins interim : travail temporaire pour combler un manque, une absence camera : appareil pour lmer (qui comportait une chambre noire). Ce terme a dabord t employ par les Anglais (XVIIIe sicle) avant dtre repris par les Franais. referendum : consultation de la population avant de prendre une dcision vivarium : cage en verre pour de petites espces vivantes visa : autorisation dentrer dans un pays

    77 En vous aidant de ltymologie, faites correspondre le mot latin et son descendant.cervus - lactis - cinctus1. cerf, serf, serre, sert2. ceint, sain, saint, sein3. lait, laid, laie, lCorrig1. cervus > cerf 3. lactis > lait2. cinctus > ceint

    88 Variante de lexercice 2 p. 15.Une habitante de Pompi a pris les commandes pour ses amies : aidez-la faire le total des pelotons de laine (pensum) et crivez le rsultat en chiffres romains.1. Vitalis, trama (pice de tissu), pensum2. Florentina, pensa III3. Amaryllis, pensa IV, trama, et stamen ( l)4. Januaria, suptemen ( l), pensa II et stamen, pensa dua semis5. Heracla, pensa II, suptemen6. Maria, pensa III, stamenCorrigTotal de pelotons : XVII et semis = 17,5

    99 Dcodez cette phrase et vous saurez ce que signi e lexclamation de Csar Borgia aut Caesar, aut nihil. Attention, il sagit de lalphabet des Latins !MSACQYPMSPGCLCorrigOu Csar ou rien. (Il faut dcaler de deux lettres.)

    ACTIVITS COMPLMENTAIRES

    11 Transcrivez votre prnom ou votre nom en utilisant lalphabet grec puis la faon des Romains, en majuscules.

    22 criture. partir de laf che p. 10, les lves peuvent rdiger sur de grandes feuilles leurs inscriptions lectorales pour les lections des dlgus en utilisant des marqueurs pointe biseaute ou des stylos de calligraphie.On peut attendre quils aient choisi un nom latin (Ludendo p. 26, activit 2).Exemple : OMNES DISCIPULI ROGANT MAXIMUM BOUDICEM SECUNDUM DELEGATUM (Tous les lves demandent Maxime Boudigue le jeune dlgu.)La respectabilit peut tre remplace par lune des qualits suivantes : gaudia (la joie), amicitia (lamiti), humanitate (la comprhension), ingenio (lintelligence), prudentia (la sagacit).Dautres modles dinscriptions lectorales (voir par exemple Sur les murs de Pompi, choix dinscriptions latines, dir. P. Moreau, Gallimard) peuvent servir de complments.Exemple : OMNES DISCIPULI ROGANT

    33 En coutant un air de musique sacre en latin, les lves constateront quil existe des diffrences entre la prononciation litalienne et la prononciation franaise.

    44 Pour sentraner la lecture, les lves prendront par la suite un des textes du manuel. Une activit trs ludique qui peut conclure le cours en cinq minutes consiste leur faire lire des textes franais la faon dun Romain, voire leur demander de prendre un accent anglais en latin ou de leur faire chanter une petite chanson.

    55 Les vers de Virgile p. 12 peuvent faire lobjet dune premire rcitation (mmorisation de la prononciation et de quelques mots).

    66 Retrouvez dans cette liste les mots emprunts directement au latin.Quel est le sens actuel de ces mots ou expressions ?index - upercut - in extenso - opra - clip - museum - rebus - interim - camera - motocross - referendum - vivarium - visa

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1293809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 12 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 13

    Prolonger la lecture page 17 11 Il sagit ici de construire auprs des lves

    une reprsentation exacte de lhistoire romaine et du monde romain. Les grandes priodes (Royaut, Rpublique, Empire) attesteront lamplitude historique de la grandeur de Rome.

    22 Les questions 2, 3 et 4 insistent sur le panorama gographique a n que les lves aient en ce dbut danne une reprsentation exacte de la gographie, de la place de Rome dans le monde. Observer la carte 2 en page de garde permet de voir que Rome est au centre de ses conqutes, que son territoire est immense puisquil stend sur trois continents : Europe, Afrique et Asie.

    33 a) Les deux autres continents ne sont pas nomms par Pline parce quils taient inconnus des Anciens.b) On se rendra compte que le commentaire de Pline soutient celui de Florus : Rome est le peuple vainqueur de tous les peuples et lEurope reprsente la moiti de lunivers.

    44 Lobservation de la carte dratosthne permet aux lves de visualiser le monde tel que les Romains le percevaient. On y trouve les trois continents voqus par Pline, les mers connues, des noms de villes et de pays, quelques grands euves. Il sera intressant de comparer une carte contemporaine avec cette dernire.

    55 a) En n, la prsence du symbole de la puissance romaine nous a paru indispensable ici. Les lves ont en gnral dj rencontr cette abrviation, par exemple dans les BD dAstrix, mais nen connaissent pas toujours la signi cation. Les premiers mots du texte de Florus devraient les y aider (Populus Romanus, l. 1).Senatus populusque romanus : le snat et le peuple de Rome.b) On retrouve ce sigle sur les enseignes des lgions romaines, symbole de la puissance militaire romaine, de la mme manire que le casque et la cuirasse. Laigle en est un autre symbole (si lennemi semparait de laigle au cours dune bataille, larme se dispersait). On voit aussi sur le bas-relief la desse de la guerre : Athna. La couronne de lauriers,

    Le panorama historique et gographique est indispensable en dbut de classe de 5e. BO n 31 du 27 aot 2009

    Nous avons pris ici en compte cette donne du programme de 5e. Lapproche historique se fait dabord par la lecture du texte de Florus donn, en ce dbut danne, avec traduction.

    LECTURE

    Dcouvrir le sens du texte page 16 11 Romulus a fond Rome. Sept cents ans

    sparent cette fondation de larrive du premier empereur (Auguste, cf. note 1 du manuel). Ce premier regard pourra tre complt en classe par lobservation de la chronologie, p. 7.

    22 a) Lintention de lauteur en crivant cet Abrg dhistoire romaine est bien sr de magni er la grandeur de Rome. Le champ lexical est prsent : magnitudinem est rpt deux fois (l. 4 et 14) ; cette grandeur de Rome attire ladmiration du monde : admirationem (l. 12).b) Ce long pass historique, la grandeur de lEmpire li aux grandes conqutes, les qualits nommes (virtus et fortuna, l. 10) expliquent ce sentiment.

    33 Cette question permet dindiquer que lexpression per orbem terrarum arma circumtulit est une allusion aux grandes conqutes romaines. On pourra demander aux lves celles quils connaissent dj.

    44 Il est intressant de revenir sur ce mot virtus, valeur romaine par excellence, surtout sous Auguste. On fera travailler les lves sur les liens qui existent entre les mots vir, viril, courage, vertu et on analysera les reprsentations quelles sous-tendent.

    2UNIT La puissance

    de Rome

    SQUENCE 1

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1393809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 13 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 14

    22 auscultare : couter/ausculterministerium : mtier/ministremasticare : mcher/mastiquernavigare : nager/naviguerfragilem : frle/fragilelegalem : loyal/lgalnatalem : Nol/natal

    Lorigine des langues europennes

    33 1. Les policiers et les militaires portent un uniforme.2. Tout le monde est daccord : le vote est unanime.3. Jai pu lire lvnement la une du journal.4. Pline lAncien sparait lunivers en trois continents.

    Le vocabulaire de la grandeur

    44 magn-itudinem > magnanime, un magnat, la magni cence, magni er, la magnitude, un magnum

    55 1. tantum > tant2. ultra > ultrason, ultraviolet, nec plus ultra3. tot > totalit, totalitaire4. multum > multitude, multicolore, multi-plication5. satis > satisfaisant, satisfait(e)

    Grammaire page 18Observons la notion de dclinaison

    11 La terminaison change (-us et -i). Le radical reste popul-.

    22 Fonction sujet pour le peuple et complment du nom pour dun peule.

    33 La fonction du mot est indique en latin par sa terminaison.Le mot annus dans annos (l. 2) et annis (l. 4) con rme cette analyse.

    44 Les dterminants napparaissent pas en latin.

    quant elle, tait porte par les empereurs romains. Elle tait aussi octroye aux gnraux en rcompense de victoires militaires.Une victoire sur le champ de bataille donnait lieu tout un crmonial appel triomphe. Lempereur, install sur son char tir de quatre chevaux blancs, dirigeait un cortge travers la ville, empruntant la voie sacre et achevant son priple au Capitole. Il sarrtait au temple de Jupiter et sacri ait des animaux. Ctait une offrande aux dieux destine les remercier pour sa victoire. Il leur offrait aussi sa couronne de lauriers.La couronne de lauriers est lemblme de lItalie depuis la n du XIXe sicle. Elle gure sur le maillot italien depuis 1928, anne de naissance de lquipe nationale et de la fdration italienne de rugby.

    Question de synthseLa dernire question, en caractres gras dans le manuel, vise garder une trace crite du travail. Cest le moment de vri er les connaissances et comptences acquises par les lves lissue du travail men collectivement autour des documents proposs dans la double page. Cette activit peut donner lieu un temps de recherche silencieux, tre donne individuellement ou en binme, ou tre colabore avec la classe.On insistera ici sur la volont de magni er la grandeur de Rome et on rcapitulera toutes les raisons qui expliquent ce fabuleux destin.

    TUDE DE LA LANGUE

    tymologie page 18Du latin au franais

    11 1. pacem (> paci que, paci er) : la paix2. regem (> rgner, rgenter, rgicide) : le roi3. imperium (> imprieux, imprial) : le pouvoir, lempire4. hominem (> hominid, homicide) : lhomme5. annum (> annuel ) : lanne6. populum (> populaire, population) : le peuple

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1493809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 14 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 15

    Vers la traduction

    88 a) autumnus : automne ; aestas : t ; ver : printemps. Donc hiems : hiver.b) certain // certis - oraison // ores - nudit // nudo - pdestre // pede - rustique // rusticus - maturit // maturam - temporaire // tempora ou temporibus - annuel // anni - moisson // messibusc) Avec ces indices, les lves devraient pouvoir comprendre que ce pome voque les priodes de lanne, cest--dire les saisons.

    tymologie99 1. carnivore : qui mange de la viande

    herbivore : qui mange de lherbe2. onguligrade : qui marche sur ses sabots (// ongles)3. rectiligne : en ligne droite rectangle : angles droits4. prdiction : action de dire avant dicte : action de dire un texte indicible : qui ne peut pas tre dit5. centrifuge : qui fuit le centre fugitif : personne qui fuit

    1010 Les lettres qui ont disparu correspondent aux terminaisons qui indiquent les cas ; elles ont disparu en franais parce que les cas et les dclinaisons ont disparu.

    Retour au pays1111 Les noms sont donns en latin, ils correspondent aux noms donns en franais sur la carte 2 en page de garde : Lusitania (la Lusitanie) correspond lactuel Portugal, Belgica est la Belgique, Brittania (la Bretagne) est lactuelle Grande-Bretagne (> britannique), Dacia (la Dacie) correspond lactuelle Roumanie, Germania (la Germanie) est lactuelle Allemagne et Africa est lAfrique, lactuelle Tunisie.

    EXERCICES pages 20-21

    Grammaire Identi er

    22 en quel ouvrage : CCL ablatif la : COD accusatif de la Campagnie : CDN gnitif la nature : sujet nominatif ses magni cences : COD accusatif ce climat : COD accusatif la vie : COS datif tant de souf es : sujet nominatif de laines prcieuses : CC de moyen ablatif de euves : CDN gnitif l : COD accusatif au commerce : COS datif au milieu des ots : CCL accusatif les mortels : COD accusatif

    Manipuler

    44 1. Il est spar en trois continents. nominatif2. Les armes victorieuses des Romains lont parcouru. accusatif3. Les Romains lui ont transmis leur culture. datif

    55 1. aqu/arum - aqu/ae - aqu/as2. ros/a - ros/is - ros/am3. lup/i - lup/os - lup/orum4. equ/o - equ/us - equ/eLe radical des mots de la 1re dclinaison est en a- mais lon choisit de procder ainsi avec les lves parce quil est dif cile de sparer clairement le radical proprement dit de la dsinence. Ce qui importe, cest quils sachent retrouver la dsinence a n didenti er le bon cas, sans prendre par exemple luporum pour un accusatif singulier, en voyant -um au lieu de -orum.

    66 dominus : sujet, nominatifdomini : complment du nom, gnitif (ou nominatif pluriel, sujet ou encore vocatif, apostrophe)

    77 servus : sujet, nominatifservi : complment du nom, gnitif

    SQUENCE 1

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1593809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 15 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 16

    Gaule qui ont fond des coles a n que leurs enfants accdent ensuite aux magistratures.Le latin a supplant le gaulois, langue peu enseigne et dont lcriture tait rserve quelques initis. Avec la langue, les Gallo-Romains ont acquis le mode de vie et les faons de penser des Romains.

    Reformulons par critCette activit conduit la trace crite dans le cahier partir de ltude de documents comme cela est pratiqu en histoire et en franais. Cette trace crite peut tre labore en deux temps (recherche silencieuse puis mise en commun) ou tre labore collectivement. Lhabitude peut tre prise de demander ds le dbut de la leon deux lves dlaborer la trace crite commune.

    DOCUMENTS COMPLMENTAIRES

    Doc. 1 Un statut enviable

    Mille et mille fois heureux ceux qui ont mrit de natre sur cette terre fortune ; race gnreuse des patriciens de Rome, lillustration de leur naissance, ils joignent lhonneur dtre citoyens de la ville ternelle. Les semences des vertus, prsents venus du ciel, nont pu tomber sur un sol plus digne de les recevoir. Heureux aussi ceux quaprs les citoyens de Rome, la fortune a le plus favoriss, ceux qui jouissent du droit de cit latine. Le snat ouvre son enceinte sacre au mrite tranger, et regarde comme citoyens de Rome ceux qui sont dignes dy tre admis. Rutilius Namatianus, Sur son retour, trad. E. Despois et E. Saviot, C.L.F. Panckoucke (1843)

    Doc. 2 Inscription sur larc de triomphe dit de Germanicus Saintes (19)

    Germanicus Csar, ls de Tibre Auguste, petit- ls du divin Auguste, arrire-petit- ls du divin Jules, augure, amine augustal, consul pour la deuxime fois, salu imperator pour la deuxime fois. Caius Julius Rufus, ls de Caius Julius Otuaneunus, petit- ls de Caius Julius Gedemo, arrire-petit- ls dEpotsoviridius, prtre de Rome et dAuguste lautel qui se trouve au Con uent, prfet des ouvriers, a fait don (de cet arc). http://ww2.ac-poitiers.fr/hist_geo/spip.php?article744

    COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE pages 22-23

    Reconnatre un citoyen romainIl nous a paru formateur pour les lves de leur donner de courts textes documentaires associs de brves questions qui, conformment au socle commun, leur demandent de dgager lide gnrale dun texte.

    Doc. 1

    On est citoyen par naissance ; un esclave libr (un affranchi) devient citoyen (cf. le rle des affranchis sous lEmpire) ; des individus ou des cits des provinces conquises peuvent demander la citoyennet titre individuel ou collectif. Les nouveaux citoyens adoptent dans leur nom celui de lEmpereur qui leur a accord la citoyennet (cf. les nombreux Julius en Gaule Romaine, par exemple sur larc de triomphe de Saintes). Le citoyen peut voter, tre magistrat, effectuer son service militaire, il peut se marier, possder des biens et les lguer, faire un procs ou tre jug selon le droit romain.

    Doc. 2

    Parce que ce notable ne connaissait pas le latin.

    Doc. 3

    Le citoyen peut adopter les tria nomina et porter la toge.

    Doc. 4

    Le premier citoyen romain de cette famille de Saintes est Caius Julius Gedomo. Julius indique que cest Jules Csar qui a accord la citoyennet sa famille et la cit. Son origine gauloise subsiste dans le cognomen Gedomo. Le premier membre possder un nom entirement latinis est Caius Julius Rufus, le magistrat qui a nanc larc de triomphe de Saintes. Il na fallu que trois gnrations pour que cette famille de Saintes se romanise compltement.

    Doc. 5

    Le latin tait la langue des soldats, des marchands. Aprs la conqute de la Gaule, le latin, la langue de ladministration, est devenu une langue indispensable pour les notables de

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1693809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 16 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 17

    de bilinguisme qui suit la conqute de Csar, par rpandre le latin de manire si profonde que, dans cette langue nolatine quest le franais, il ny a quune centaine de mots dorigine gauloise.

    Cest l un moyen plus subtil, mais tout aussi ef cace, que lextermination des individus : quand ceux-ci, intriorisant un autre systme de valeurs, choisissent labandon volontaire, la non-transmission, de gnration en gnration, considrant quune autre langue, re et dune autre civilisation, a plus de prestige, et prsente donc plus davenir pour leurs enfants. Entretien avec Claude Hagge, Cest ainsi que les langues meurent , LHistoire n 428, nov. 2000

    On pourra aussi consulter lexcellent dossier sur lpigraphie o larc sert dexemple sur http://www.alienor.org/ARTICLES/epigraphie/index.htm

    DHIER AUJOURDHUI pages 24-25

    Sur les traces des Romains Les cours de langues anciennes

    permettent llve de dcouvrir directement et personnellement la richesse et la fcondit de textes fondateurs qui ont nourri et ne cessent de nourrir la pense, la cration artistique, la vie politique et sociale. Llve peut ainsi acqurir les repres indispensables pour mettre en perspective les reprsentations du monde qui lui sont proposes quotidiennement dans notre socit de la communication. Ces allers et retours travers lhistoire entre les mondes grec et romain et les mondes contemporains exercent lesprit critique, favorisent la perception des permanences et des volutions. Ainsi lenseignement des langues anciennes rayonne-t-il vers les autres disciplines, scienti ques, historiques, linguistiques, artistiques. BO n 31 du 27 aot 2009

    Cest bien pour rpondre cet objectif des programmes que nous avons envisag cette double page dans le manuel. Relier ainsi le pass et le prsent donne du sens aux apprentissages des langues anciennes, favorise

    Doc. 3 La romanisation

    Il1 aidait des collectivits di er des temples, amnager des places publiques, construire de vraies maisons. Il flicitait les plus entreprenants et sen prenait aux rcalcitrants. Ainsi le dsir de se faire mieux voir que les autres tint lieu de contrainte. De plus, il faisait initier les enfants des notables aux arts libraux et prfrait aux acquis culturels des Gaulois les dispositions naturelles des Bretons : eux qui nagure mprisaient notre langue, ne dsiraient-ils pas maintenant, tout prix, la parler couramment ? Par la suite, cela t bien de shabiller comme nous et beaucoup adoptrent la toge. Tacite, Biographie dAgricola (97), Les Belles Lettres, trad. D. De Clercq-Douillet (2000)http://bcs. tr.ucl.ac.be/tacagr/Agrtrad.html

    1. Il sagit du beau pre de Tacite : Agricola, gouverneur de Bretagne (proconsul en 77).

    Doc. 4 Pourquoi ne parle-t-on plus latin ?Est-il justi de parler de langues mortes ?

    Le latin, le grec [] sont des langues mortes, si lon veut, dans la mesure o, depuis des sicles et des sicles, plus personne ne les parle, mais elles se survivent, en mme temps, puisquelles sont encore dusage partir des textes crits qui en gardent le souvenir.Pourquoi le latin ne se parle-t-il plus ?

    Figurez-vous que les conquistadors et les missionnaires espagnols en Amrique (appele par eux latine) taient persuads que la langue dans laquelle ils vanglisaient prolongeait le latin ; dans la France de la Renaissance, on avait le sentiment de parler une langue nolatine. []Comment, pourquoi les gens abandonnent-ils leur langue ?

    On peut les y contraindre, dabord. [].Deuxime cause de disparition : la lutte

    of cielle mene par un tat contre une minorit. ce moment-l, pour sassimiler, pour ne pas tre en butte lhostilit du pouvoir central, les usagers de langues communautaires les abandonnent. []

    La romanisation de Celtes qui peuplaient la Gaule a ni, aprs une priode

    SQUENCE 1

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1793809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 17 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 18

    la construction de lesprit critique et participe largement la construction de la comptence 5 du socle commun (la culture humaniste).Dans chacune de ces pages, vous trouverez plusieurs documents associs une activit. Ces pages sont conues pour que vous puissiez utiliser un ou plusieurs de ces documents en fonction de lintrt des lves, de ce que vous aurez vu prcisment dans la sance, du temps dont vous disposez. Certains de ces documents peuvent aussi tre considrs comme lactivit de lancement dune sance plus complte donnant lieu, par exemple, une recherche en salle informatique.La squence 1, dont lobjectif est de faire prendre conscience du rayonnement, tant historique que gographique, de la civilisation latine, sera donc loccasion de partir sur les traces des Romains encore prsentes aujourdhui. On cherchera le montrer travers trois champs : le vocabulaire, les arts et les sciences, mais aussi les coutumes et les rites de la vie quotidienne.

    Doc. 1

    Il a sembl intressant de commencer par des rapprochements susceptibles de toucher de jeunes lves de 5e : les prnoms. Cette activit de dbut danne peut tre loccasion dun espace de rencontre dans la classe qui fonde lidentit du groupe latin, alors que les latinistes sont souvent aujourdhui disperss sur plusieurs sections de 5e : aprs une recherche en salle informatique sur lorigine de leur prnom, les lves se prsentent la classe.Lexercice propos peut aussi tre considr comme une activit de lancement dune recherche plus largie. Plusieurs sites existent, dont celui propos en Ludendo, p. 27.

    1. paulus > Paul2. camillus > Camille3. virgo > Virginie4. justinus > Justin, Justine5. laurus > Laurent, Laure6. clemens > Clment, Clmence7. laetitia > Laetitia

    Doc. 2

    Lactivit 2 sintresse aux proverbes. On part du principe que les lves sauront associer les proverbes latins et franais laide des mots transparents et con rmeront ainsi les comptences construites dans lunit 1.1e, 2d, 3f, 4c, 5b, 6a

    Doc. 3

    Cette activit peut donner lieu au lancement dune sance plus longue sur les publicits qui se sont inspires du lexique grco-latin ou de la civilisation grco-latine. On peut aussi demander aux lves, comme dans lexercice propos, davoir la curiosit de recenser ces produits au supermarch. La sance consiste alors rcapituler toutes les trouvailles des lves, partir de quoi on organisera ventuellement des jeux de devinettes (exemple dans le Ludendo, p. 52, activit 3). propos des langues anciennes et de de la publicit, nous signalons un article intressant du mensuel Le Caf pdagogique (20 avril 2010, n 111).On y voque notamment une exposition intressante du Muse archologique de Strasbourg qui circule encore dans diffrentes villes. Le catalogue (Archeopub. La survie de lAntiquit dans les objets de la publicit), trs complet, de lexposition est toujours disponible aux ditions des Muses de Strasbourg (ISBN : 978-2351250365).Site du muse :http://www.musees-strasbourg.org/Dautre sites y sont rfrencs :http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/http://www.youtube.com/user/oscardu26Des travaux dlves :http://www.latinistes.ch/latin_et_grec.htmhttp://colleges.ac-rouen.fr/braque/latin/p1.htmhttp://www.collegedevinci.com/le-latin-dans-la-publicitehttp://www.clg94.hbarbusse.ac-creteil.fr/spip/spip.php?article124

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1893809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 18 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 19SQUENCE 1

    bouche - corpus, corporis : corps - artus : membre - humerus : paule - nasus : nez - venter : ventre - oculus : il - brachium : bras collum : cou

    Doc. 5

    Le rapprochement des trois arcs de triomphe permet de constater la prsence encore prpondrante de la civilisation latine dans les paysages qui nous entourent. La comparaison montrera en quoi la construction antique de larc de Septime Svre bti sur le forum a in uenc le monument de lignes plus contemporaines quest la Grande Arche de la Dfense.Les lves devront effectuer une recherche pour comprendre que la fonction du monument a volu. Larc de triomphe de Septime Svre a t rig en 203 pour glori er les victoires militaires de lempereur Septime Svre et ses ls Geta et Caracalla sur les Parthes. Le type architectural de cet arc de triomphe a notamment inspir la conception de lArc de Constantin ainsi que celle, au tout dbut du XIXe sicle, de larc du Carrousel Paris. Larc de triomphe de la place de ltoile Paris a t di sur lordre de Napolon Ier en 1806 aprs la victoire franaise dAusterlitz et inaugur en 1836. La Grande Arche de la Dfense a t conue par Johann Otto von Spreckelsen et Erik Reitzel comme une version du xxe sicle de larc de triomphe de ltoile : un monument consacr lhumanit et aux idaux humanitaires plutt quaux victoires militaires.Il a aussi pour fonction de prolonger laxe historique parisien (arc de triomphe de ltoile, oblisque, palais des Tuileries) par une uvre architecturale dimportance. Cest le prsident Franois Mitterrand qui a lanc le projet et inaugur le monument en juillet 1989, date hautement symbolique puisquelle marque les cent ans de linauguration de la tour Eiffel mais surtout le bicentenaire de la Rvolution franaise et de la Dclaration des droits de lhomme et du citoyen.

    On pourra prolonger cette activit par lenqute propose p. 25. Chaque rgion garde en effet en mmoire des traces de ce pass romain.

    Doc. 4

    Il sagit ici de faire comprendre limportance du vocabulaire latin dans les disciplines scienti ques. Lextrait de larticle propos renvoie la botanique. Selon le niveau des lves, la lecture du texte peut tre faite en autonomie ou accompagne. Certains lves auront besoin par exemple quon rappelle ce quest le cadre europen, la politique commune. Un dbat pourra sengager sur les raisons qui pourraient justi er le choix du latin comme langue internationale : neutralit absolue et absence dhgmonie dun pays ou au contraire langue trop complexe et dif cile, langue ancienne qui nest plus parle. Ce texte peut donner aussi lieu une petite explication ou prsentation de ce quest lesperanto. Bref, utiliser le latin pour les scienti ques, cest saccorder le privilge dune langue commune.

    Lactivit 2 peut tre ralise sous la forme dune enqute ou dun sondage sur les connaissances des lves sur le corps humain (cest le moment de faire comprendre que le cours de latin sera un lieu de rinvestissement de connaissances et comptences acquises dans dautres disciplines).On pourra travailler le lexique du corps partir de la liste donne sur le site suivant :http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/archives/langue/vocabulaire/Latin%20-%20Thematique%20-%20Le%20Corps%20Humain.pdfOn pourra aussi raliser ou faire raliser un quizz en associant les mots latins suivants aux mots franais.Mots latins. cutis - caput, capitis - auris - manus - digitus - lingua - dens, dentis - pes, pedis - pectus, pectoris - capillus - cor - os, oris - corpus, corporis - artus - humerus - nasus - venter - oculus - brachium collumMots franais. peau - il - tte - bouche - cheveu - paule - membre - doigt - pied - main - poitrine - langue - bras - cou - cur - nez - corps - ventre - oreille - dentCorrigcutis : peau - caput, capitis : tte - auris : oreille - manus : main - digitus : doigt - lingua : langue - dens, dentis : dent - pes, pedis : pied - pectus, pectoris : poitrine -capillus : cheveu - cor : cur - os, oris :

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 1993809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 19 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 20

    celui de lieu denregistrement ; dans le texte qui est propos, il a exactement le sens quil avait en latin : lieu o lon se runit pour couter cursus (< cursus : course, parcours) : parcours de ltudiant palmars (< palmaris : digne de recevoir la palme du vainqueur) : (XIXe sicle) ensemble des lves rcompenss, puis liste des meilleurs C.V. ou Curriculum Vitae : cours de la vie , attest depuis le dbut du XXe sicle dans le sens de document indiquant ltat civil, les diplmes et les emplois dune personne prospectus (< prospectus : action de regarder devant, au loin) : (XVIIIe sicle) brochure destine promouvoir un livre avant sa parution, puis imprim publicitaire

    22 et 33 Les prnoms, noms et surnoms peuvent tre fabriqus : en empruntant la liste, en recherchant lorigine latine de son prnom ou de son nom, en cherchant dans un dictionnaire franais-latin la traduction de son nom ou de sa caractristique physique ou morale. Cette activit peut occuper une heure de cours.Ensuite, les lves rempliront leur carte didentit en crivant en majuscules et en chiffres romains.

    44 a1, b2, c3, d4, e5, f6

    ACTIVITS COMPLMENTAIRES

    11 Les abrviations venues du latinDes mots latins sont devenus des abr-viations courantes. Comment sabrgent les mots suivants ?1. confer (va voir)2. post scriptum (aprs le texte crit)3. nota bene (note bien)4. curriculum vitae (parcours de vie pro-fessionnelle)5. idem (de mme)6. sequentesque (et suivantes)7. et cetera (et toutes les autres choses)Corrig1. cf. 2. PS 3. N.B. 4. C.V. 5. id. 6. sqq. 7. etc.

    Doc. 6

    La lecture de ce dernier texte oriente la recherche vers la vie quotidienne : comment des rites et des ftes antiques sont-elles encore nalement lexplication de nos coutumes ?Les lves retrouveront dans cet extrait des ressemblances entre la fte des Saturnales et celle de Nol. On pourra cette occasion expliquer que le Nol chrtien a t institu le 25 dcembre pour christianiser une fte paenne de mme que les glises ou les croix ont remplac les temples sur les sites romains. Aucun document historique ne permet en effet de dater la naissance du Christ. Certaines traditions de la fte des Saturnales seront conserves comme lchange de cadeaux.Une autre fte pourra aussi tre voque : le carnaval (d l dans la ville, dguisements et changements de rles).Le professeur pourra sil le souhaite effectuer un rapprochement avec les ftes du Moyen ge priode au programme de franais de la classe de 5e. La fte des Fous (ou fte des Innocents ou encore fte des nes) tait pratique dans beaucoup de villes franaises jusquau XVIIe sicle. Elle donnait lieu de nombreuses extravagances, dont linversion des valeurs : le roi ou lecclsiaste devenant vilain, et vice versa.

    Ludendo pages 26-27 Les activits du Ludendo peuvent tre effectues rgulirement pendant la squence ou la n en guise de rcapitulation.Les activits 1 et 3 peuvent tre exploites aprs lunit 1, lactivit 4 aprs lunit 2 et la dcouverte de la carte de lEmpire romain, les activits 2 et 5 peuvent combiner une sance de recherche sur Internet et une sance doral.

    11 agenda (< agenda : les choses quil faut faire [< agere]) : introduit avec le sens de carnet au XVIIe sicle forum (< forum : place publique) : attest en 1265, a pris plus largement le sens de runion publique , colloque auditorium (< audire : entendre) : le sens du XXe sicle est celui de lieu amnag pour les auditions et, avec un sens plus technique,

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2093809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 20 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 21SQUENCE 1

    CorrigA priori, la soire sannonait bien : devant le lavabo, jai admir mon abdomen plat et mes biceps et je me suis dcern un satisfecit : super ! Mais il fallait que je mette le turbo pour attraper mon bus, sinon jtais bon pour aller au multiplex pedibus. Jai jailli impromptu de la salle de bain tel un missile pour saluer mon boa dans son vivarium mais, errare humanum est, jai drap sur des dtritus qui jonchaient le sol de ma chambre In ne, jai pass la soire aux urgences contempler la video de surveillance du parking

    Dautres mots dans tienne Wolf, Les mots latins du franais (1993), Belin.

    22 Vocabulaire franais ou latin ?Dix-sept expressions ou mots latins se cachent dans ce texte. Retrouvez-les.

    A priori, la soire sannonait bien : devant le lavabo, jai admir mon abdomen plat et mes biceps et je me suis dcern un satisfecit : super ! Mais il fallait que je mette le turbo pour attraper mon bus, sinon jtais bon pour aller au multiplex pedibus. Jai jailli impromptu de la salle de bain tel un missile pour saluer mon boa dans son vivarium mais, errare humanum est, jai drap sur des dtritus qui jonchaient le sol de ma chambre In ne, jai pass la soire aux urgences contempler la video de surveillance du parking

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2193809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 21 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 22

    Les dieux Rome

    Squence 2

    Lire limage pages 28-29 Dans la loggia de la villa Farnsine, cette fresque jouxte la scne du mariage de Psych ralise par Raphal et ses lves.La scne est partage en deux et cest le dieu Janus au double visage qui marque la frontire : gauche de la peinture, on voit Mercure-Herms, identi able son chapeau ail et son caduce, qui tend une coupe contenant du nectar la jeune Psych quil a accompagne dans lOlympe. Le regard des autres dieux se porte sur Cupidon-Eros, le jeune homme ail venu plaider sa cause auprs de son grand-pre Jupiter-Zeus, le vieil homme barbu qui trne avec ses pieds laigle et la terre. la gauche de Jupiter, on reconnat son pouse Junon-Hra au paon qui se trouve ses pieds. larrire-plan, on reconnat Minerve-Athna,

    casque et cuirasse, Diane-Artmis dont les cheveux sont orns dun croissant de lune. la droite de Jupiter, les dieux barbus qui portent un trident ou une fourche deux dents sont Neptune-Posidon le dieu de la mer et Pluton-Hads le dieu des Enfers aux pieds duquel repose Cerbre, le chien trois ttes. Leur regard se porte sur la desse Vnus-Aphrodite qui a accompagn son ls quelle dsigne du doigt. Derrire Vnus sont masss Mars-Ars, casqu et cuirass, Apollon et Bacchus-Dionysos la tte couronne de vigne. Accoud sa massue, la peau de lion sur lpaule, le dos musculeux, Hercule observe avec attention, ainsi que Vulcain-Hphaistos qui porte sa masse sur lpaule.Les trois personnages allongs au premier plan voquent des territoires, la sphynge et les pis de bl suggrent lAfrique.

    La squence 2, qui traite des croyances des Romains, permet de motiver les lves ds le dbut de lanne : nombreux sont en effet ceux qui optent pour le latin par got de la mythologie. Le premier texte de lunit 3 rappelle la gnalogie et les domaines des dieux. Lunit 4, consacre Jupiter et Junon, montre le comportement humain des dieux dorigine grecque mais aussi leur puissance travers les mtamorphoses ainsi que le sort de Sml. Le sous-titre de lunit 5 ( Un dieu trs populaire ) et le texte de Callimaque p. 43 soulignent les atouts dApollon, clbr dans le grand sanctuaire de Delphes, le nombril du monde .

    Les textes sont prsents sans traduction quand ils nous ont sembl accessibles, mme des dbutants, a n dencourager ds le dpart le reprage des cas. Les textes les plus dif ciles sont accompagns de leur traduction. Grammaticalement, cette squence aborde des notions de base, la morphologie verbale et les deux premires dclinaisons. Sans entrer dans le dtail des rites religieux au programme de la classe de 4e, les pages Comprendre le monde antique posent la question de la place des dieux dans la vie des Romains, des diffrences entre la mythologie et la religion, entre les dieux romains indignes et les dieux grecs romaniss.

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2293809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 22 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 23SQUENCE 2

    11 Les noms de dieux sont reprs en gras dans le texte ci-dessus. Ils habitent sur lOlympe.

    22 a) Le dieu le plus important, sur lequel souvre le texte, est Jupiter, le pre de tous, hommes et dieux, et son domaine couvre le monde suprieur, Pluton conservant la mainmise sur le domaine souterrain. Cest grce Jupiter que nat le monde.b) Il est le ls de Saturne : aprs le Chaos, Jupiter constitue la troisime gnration.

    33 Juno, Jovis conjux (//conjugal) : Junon est lpouse de Jupiter.Jovis est le complment du nom, le gnitif du nominatif Jupiter.

    44 Les mots du pouvoir (souligns dans le texte ci-dessus) sont : imperio, imperat // emprise, empire, imprial, impratif regit // rgir, diriger auctor // auteur mais aussi augmenter magister // magistrat praesidet // prsident, prsider prae cio // prfet

    55

    Dieux Domaines daction

    Jupiter deorum hominumque pater, caelum et terram

    Neptunus mari

    Pluto inferis

    Phoebus-Apollo

    lucis, musarum

    Mars bello et armis

    Bacchus conviviis et vino

    Vulcanus fabricandis Jovis fulminibus

    Mercurius interpres, nuntius

    Juno conjux1

    Vesta focis custos

    Pallas seu Minerva

    belli et pacis

    Ceres agriculturae

    Diana venatui

    Venus formosissima dearum

    1. Le domaine daction de Junon, non exprim dans le texte, est celui des unions et des mariages.

    66 La qualit attribue Vnus est la beaut. (Cest son ls qui inspire lamour en dcochant ses ches.)

    LECTURE

    Dcouvrir le sens du texte page 30

    Le texte peut tre projet au tableau et les passages compris nots au fur et mesure.Jupiter, Saturni lius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. Neptunus mari imperat, Pluto inferis. Phoebus-Apollo est auctor lucis, idemque Musarum magister. Mars bello et armis praesidet, Bacchus conviviis et vino. Vulcanus praefectus est (est prpos ) fabricandis Jovis fulminibus. Mercurius est interpres Jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. Juxta deos in Olympo sedent deae. Inter deos et deas regale solium (le trne royal) obtinet Juno, Jovis conjux. Vesta focis custos adest (a le rle de gardienne du foyer). Pallas seu Minerva, belli pariter et pacis artibus praeest (commande ), Ceres agriculturae, venatui Diana. Venus est formosissima dearum. En gras : les noms de dieux En soulign : le vocabulaire du pouvoir En gras soulign : le lieu o se trouvent les dieux Encadres : les formes du nom Jupiter

    Traduction du texteJupiter, ls de Saturne, pre des hommes et des dieux, tient sous son emprise le ciel et la terre. Neptune commande la mer, Pluton aux Enfers. Phbus-Apollon donne naissance la lumire et est le matre des Muses. Mars prside la guerre et aux armes et Bacchus aux banquets et au vin. Vulcain est prpos la fabrication des clairs de Jupiter. Mercure est le mdiateur de Jupiter et des autres dieux ainsi que leur messager ail. ct des dieux, sur lOlympe, sigent les desses. Au milieu des dieux et des desses, Junon, lpouse de Jupiter, occupe le trne royal. Vesta a le rle de gardienne du foyer. Pallas dite aussi Minerve soccupe pareillement des arts de la guerre et de la paix, Crs de lagriculture et Diane de la chasse. Vnus est la plus belle des desses.

    3UNIT Les dieux

    de lOlympe

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2393809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 23 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 24

    Hra seule, en rponse la naissance dAthna sortie casque de la tte de son pre, Zeus. Dionysos, ls de Sml, est n de la cuisse de Zeus, aprs la mort de sa mre, consume par lapparition de Zeus dans toute sa splendeur de dieu. Eros, le dsir, est chez Hsiode de la mme gnration quOuranos, mais assimil par les Romains Cupidon, il est prsent comme le ls de Vnus.

    33 a) Champ lexical de la violence : meurtre - mascule - menaant - peur - victime - parricide - dvore - massacre - sen dbar-rasse - violence - supprimer.b) Le monde des premiers ges est celui des monstres et des cratures fantastiques et turbulentes, cest un monde de dsordre. Le monde de Jupiter, pre des hommes, est un monde organis et intelligent.

    44 Luvre antique reprsente la ruse de Rha qui va permettre la survie de son sixime enfant et lavnement du monde organis. Rha a laspect dune matrone romaine. Kronos, qui ressemble beaucoup Zeus sur son trne, sen distingue par sa longue chevelure sauvage. On retrouve cette chevelure sur lpouvantable reprsentation de Goya : Kronos a un regard de dment, il est nu et croque un de ses enfants, la scne est sauvage et sanglante.

    Question de synthseCette premire question permet de reformuler les tapes de la cration du monde.Les lves ont abord le mythe en sixime : cette histoire est un mythe car elle met en scne des tres surnaturels, des dieux, elle remonte aux origines, elle explique la cration du monde des hommes.

    TUDE DE LA LANGUE

    tymologie page 32Du latin au franais

    11 La colonne gauche est complte avec les mots tels quils gurent dans le texte ou tels que les lves les auront cherchs dans le Lexique.

    Question de synthseCette activit se pratique en binme ds le dbut de lanne. On peut faciliter le travail dans les premiers temps en adoptant un code couleur pour mettre en vidence les fonctions ou en disposant le texte de faon en faciliter la comprhension. Dans lexemple qui suit, les verbes sont surligns, les nominatifs (sujet et attribut) sont en gras, les gnitifs complments du nom sont souligns.Jupiter, Saturni lius, deorum hominumque pater,caelum et terram imperio regit .Neptunusmari imperat ,Plutoinferis (imperat)Phoebus-Apolloest auctor lucis,idemque Musarum magister (est).Marsbello et armis praesidet ,Bacchusconviviis et vino (praesidet) .

    Prolonger la lecture page 31 11 et 22

    Selon certaines versions, Aphrodite est ne des organes de Kronos tranchs et jets la mer. Herms est issu de la troisime gnration, ls de Maa et de Zeus. Hphastos est n de

    le Chaos

    Ouranos-Uranus, Gaia-Tellus, Eros-Cupidon

    Cronos-Saturne, Rha

    Hads-Pluton Posidon-Neptune Zeus-Jupiter Hra-Junon Dmter-Crs

    Hestia-Vesta Aphrodite-Vnus

    Dionysos-Bacchus Apollon Artmis-Diane Athna-Minerve Herms-Mercure

    Ars-Mars Hphastos-Vulcain

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2493809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 24 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 25SQUENCE 2

    Lorigine des langues europennes

    33 la thologie (du grec theos) : ltude (logos) des religions diurne (du latin dies) : qui vit la lumire du jour une divinit (du latin deus/divus) : un dieu une thocratie (du grec theos) : rgime politique dans lequel les gouvernants disent tenir leur pouvoir (kratos) de dieu(x) quotidien (du latin dies) : de chaque jour une mridienne (du latin dies) : sieste du milieu du jour ; sorte de lit sur lequel on sallonge pour se reposer pendant la journe midi (du latin dies) : la moiti du jour Di, que lon retrouve dans tous les noms de la semaine en franais, vient de lindo-europen et signi e briller, soleil, jour, dieu. Il a donn le mot latin dies (le jour, la journe). Ainsi, lundi est le jour de la lune, mardi celui de Mars, mercredi celui de Mercure, jeudi celui de Jupiter, vendredi celui de Vnus, samedi celui de Saturne. Quant dimanche, il diffre sur deux points : di- apparat en premire syllabe et -manche vient du mot latin dominicus, a, um qui dsigne le jour du Seigneur (Dominus est le dieu des chrtiens). Il ne sagit donc pas dun dieu grec ou latin comme dans les autres jours de la semaine.

    ACTIVIT COMPLMENTAIRE

    Voici les jours de march sur une inscription de Pompi : quel jour a lieu chaque march ? quel dieu est consacr chaque jour ?Dies nundinae (Jours de march)Saturni Pompeis ( Pompi)Solis Nuceria ( Nucria)Lunae Atella ( Atella)Martis Nola ( Nola)Mercurii Cumis ( Cumes)Jovis Putiolos ( Pouzzoles)Veneris Roma Capua ( Capoue) Corpus inscriptionum latinarum, IV, 8863

    CorrigSaturni Pompeis : samedi (jour de Saturne) PompiSolis Nuceria : dimanche (jour du Soleil) Nucria (Rappeler aux lves que le mot dimanche tant une dnomination chrtienne, il traduit mal le concept du monde antique pour lequel il ne peut sagir

    Mots latins Mots franais drivs

    lius, ii, m. : le ls

    lial, liation, af lier, lleulDans ls, le -s a t conserv pour viter la confusion avec le l (XVIIIe sicle).

    homo, inis, m. : lhomme

    homicide (ne pas confondre avec le grec homos, semblable, quon trouve dans homosexuel, homonyme), hominid, humanit, humaniser, dshumaniser

    pater, tris, m. : le pre

    paternel, patrie, patriote, patrimoine, compatriote, patronyme, paternit

    caelum, i, n. : le ciel

    cleste, ciel, Clestine

    mare, maris, n. : la mer

    marin, maritime, mare

    bello, belli bellum i, n. : la guerre

    belliqueux, belligrant, rebelle, rbellion

    conviviis convivium, ii, n. : banquet

    convivialit, convive

    vino vinum, i, n. : le vin

    avin, vignoble

    reliqui, orum, m. pl. : les autres, ceux qui restent

    relique, reliquat, reliquaire

    conjux, conjugis, m. ou f. : lpoux, lpouse

    conjoint, conjuguer, conjugal, conjugaison, juxtaposer, juguler, jugulaire, joug joindre et ses composs

    pax, pacis, f. : la paix

    paci er, paci que, apaiser

    22 Laccent circon exe de matre vient de la la disparition du s. Asinum donne ne, fenestram donne fentre, bestiam donne bte (contre bestiaire), forest donne fort (contre forestier), testa donne tte (contre testament, dtester) : quand une syllabe accentue prsente la structure voyelle + s + consonne, le s volue vers un accent circon exe.

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2593809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 25 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 26

    EXERCICES pages 34-35

    Grammaire Identi er

    3 3 1. domina : nominatif singulier - villam : accusatif singulier2. fabulam : accusatif singulier3. deae : gnitif singulier - statuas : accusatif pluriel - ancilla : nominatif singulier4. dominae : gnitif singulier - puellam : accusatif singulier - ancilla : nominatif singulier

    4 4 deae : gnitif singulierdea : vocatif singulierdearum : gnitif plurieldeis : ablatif plurieldeas : accusatif pluriel

    5 5 Mots de la 1re dclinaison (caractriss par le a) :1. agricola5. patria7. terra8. fabula9. aqua

    66 1. rosarum : gnitif pluriel2. villam : accusatif singulier3. patriae : gnitif ou datif singulier, nominatif ou vocatif pluriel4. deis : datif ou ablatif pluriel5. liam : accusatif singulier6. victoriis : datif ou ablatif pluriel

    Manipuler

    77 1. aquas2. deae3. puellae - epistulas

    88 1. liam2. deae3. via - puella

    99 1. causas2. aquis3. viis

    du jour du seigneur mais seulement du jour du soleil ou de la lumire.)Lunae Atella : lundi (jour de la lune) AtellaMartis Nola : mardi (jour de Mars) NolaMercurii Cumis : mercredi (jour de Mercure) CumesJovis Putiolos : jeudi (jour de Jupiter) PouzzolesVeneris Roma Capua : vendredi (jour de Vnus) Capoue

    Le vocabulaire de la famille

    44 lius, i, m. : le lspater, patris, m. : le preconjux, conjugis, m. ou f. : lpoux, lpouse

    55 1. frater, tris, m. : le frre se retrouve dans fraternel, fraternit, confraternel, fraterniser et confrre.2. soror, oris, f. : la sur se retrouve uniquement dans sororal, sororit, peu usits.3. mater, tris, f. : la mre se retrouve dans maternel, maternit, materner.4. lius, ii, m. : le ls se retrouve dans lial, liation, af lier.5. lia, ae, f. : la lle se retrouve dans lle et dans les mmes mots que lius.

    Grammaire page 32Observons la 1re dclinaison

    11 et 22 Les trois formes latines qui signi ent desse sont : deae (sujet, nominatif), dearum (complment du nom, gnitif) et deas (COD, accusatif).La n du mot change. Les lves peuvent aussi remarquer la correspondance avec les formes du mot masculin de 2e dclinaison : deos, deorum.

    33 En latin, la fonction est indique par la terminaison du mot, et non par la place du mot.

    44 Les terminaisons sont : -ae (nominatif pluriel), -as (accusatif pluriel), -arum (gnitif pluriel) avec le a commun.

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2693809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 26 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 27

    tymologie15 15 hospitalem > hpital - vestimentum > vtement - piscare > pcher - bestiam > bte - fenestram > fentre - interest > intrt - pastorem > ptre loccasion de cet exercice, on pourra rappeler lexistence des doublets (htel, hpital - ptre, pasteur) et faire remarquer la survivance des deux radicaux (vtement, vestimentaire, vestiaire, veste - pcher, piscine - bte, bestial, bestiaire - fentre, dfenestrer).

    16 16 1. pistolaire (< epistula : la lettre) : par lettres2. affabulatrice (< fabula : lhistoire, le rcit) : qui invente des histoires3. infortun (< fortuna : le sort, bon ou mauvais) : qui na pas un heureux destin, qui na pas de chance, qui est malheureux4. prdomine (< domina : la matresse de maison) : rgne en matre5. aqueduc (< aqua : leau) : ouvrage qui conduit leauviaduc (< via : la route, le pont) : ouvrage qui supporte une route

    Mots mls17 17

    C M V E N U S L P V

    O C E R E S M E L I

    U A S R EE TT I PP UU JJ

    R M T Q C J N S T R

    A N A U V U E E O G

    G T I R A N R T D I

    E C N O S O V I L L

    E V U L C A N U S

    E S S L V N S O E S

    N T O B A C C H U S

    F P N E P T U N U S

    A A I N E R I S E

    Le vers est : Courage, enfant, cest ainsi quon va vers les toiles (Macte, puer, nova virtute, sic itur ad sidera) et lauteur de ce vers est Virgile (nide, IX, 641). (Lexacte citation est : Macte noua uirtute, puer : sic itur ad astra : Honneur ton jeune courage, enfant, cest ainsi que lon atteint les toiles.)

    Vers la traduction

    Tous ces exercices seffectueront de prfrence en binme ou en petits groupes.

    10 10 Aprs avoir indiqu la bonne traduction, les lves expliqueront pourquoi ils ont limin les autres rponses.1. Bonne traduction.2. Puellae nest pas un nominatif pluriel car le verbe est au singulier et ancilla nest pas un datif.3. Puellae nest pas un datif pluriel, ancilla nest pas un nominatif pluriel, et dat est au singulier.

    11 11 Ces phrases sont reprises du texte dtude (sans imperio dans la phrase 1).

    12 12 Les exercices de thme peuvent tre effectus avec lencadr Vocabulaire ou les mots vus dans les leons prcdentes. En cas doubli, les lves consulteront le Lexique franais-latin. Les verbes sont traduits car la conjugaison nest tudie que dans lunit suivante. Les phrases se complexi ent par leur longueur croissante.1. Deae statua formosissima est.2. Puellae epistulam scribimus.3. Villae ancillae fabulas audiunt.

    ITEM COMPLMENTAIRE

    4. La lle de la matresse de maison honore1 la desse de la Fortune devant lautel.1. Honore : colit.

    CorrigDominae lia ante aram Fortunae deam colit.

    13 13 a) Minerve et Diane sont des desses.b) Minerva ac Diana deae sunt. Minerva Dianaque deae sunt.

    14 14 Cet exercice, dif cile au dbut, permet, de faon rcurrente, de rviser la grammaire et le vocabulaire. Il doit tre pratiqu collectivement. On peut demander aux lves de se contenter des quelques mots quils connaissent ou leur fournir des mots supplmentaires la demande.Video dominas.Sunt ante aram/deae statuam.Vir dominam/ancillam spectat.Stant ante villam.Video quoque villam/statuam.

    SQUENCE 2

    93809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 2793809_1_104_125_128_LATIN_LDP.indd 27 30/07/10 11:1730/07/10 11:17

  • 28

    ce qui arrivera si limpudente Sml suit sa suggestion. Les lves raisonneront en rapprochant immutata de mutation.b) Sml se consume (con agravit), frappe par la foudre du dieu (venit cum fulmine et tonitribus). Les lves ont vu les attributs des dieux dans lunit 3 et rapprocheront con agravit de con agration ou d agration.

    33 a) Superum rector (le matre des dieux den haut) est Jupiter.b) Il demande de laide son ls Mercure (vocat natum), le dieu qui a des ailes aux pieds, un casque qui rend invisible et une baguette qui endort. Les lves repreront somniferam (> somnifre, sommeil, somnambule) qui a la mme terminaison que virgam, alas (> ailes) aussi laccusatif, pedibus (> pied, pdestre), manu (> manuel, main), capillis (> capillaire).c) Le dieu reoit lordre de tuer Argus pour librer Io de son odieuse surveillance.

    44 a) Argus avait cent yeux (una nox centum oculos occupat), qui ne dormaient jamais tous ensemble.b) Les lves doivent reprer lopposition exstinctum, nox associs la mort (jaces) et lumen,