14
Le meilleur de la mer

Le meilleur de la mer · > Méditerranée (Maghreb, Europe) ... from order-taking in the morning until sales at night. ... J’Océane can

Embed Size (px)

Citation preview

Le meilleur de la mer

J’Océane s’impose aujourd’hui sur le marché des produits de la mer.

Pourquoi ?

Évidemment vous connaissez la qualité de nos produits, notre conscience professionnelle pour vous assurer un service réactif et efficace. Mais au-delà, ce qui constitue notre force, c’est avant tout la solidité de notre entreprise.

• La compétence de nos équipes

• L’importance et la modernité de nos infrastructures

• La solidité financière de notre société

Avec nos fournisseurs, nous avons tissé des liens humains, et après des années de collaboration, parfois même des liens amicaux. L’étroite relation que nous avons développée avec nos sources d’approvisionnement nous amène à les accompagner financièrement à tous les stades de leurs développements. Nous connaissons nos clients ainsi que leurs besoins. Nos équipes sont présentes 24 heures sur 24, de l’achat du produit à sa livraison.

L’infrastructure (2.000 m² au cœur du plus grand marché du monde, le M.I.N. de Rungis) s’est construite petit à petit, de façon raisonnée. En résumé, nous avons tous grandi ensemble pour faire de J’Océane une société saine et fiable. Deux mots clés qui n’ont pas de prix, et qui font de J’Océane votre partenaire privilégié pour vous offrir chaque jour ce que la mer a de meilleur.

Actually, J’Océane is a Market Leader for Seafood Products

Why?

You are of course aware of the quality of our products and our dedication to give you an effective and reactive service. However, our major strength, resides in the solidity of our company.

• The skills of our teams• The size and modernity of our infrastructures• The company’s financial solidity

During nearly twenty years we succeed to build relationships with the best seafood suppliers all over the world who became closer. Such relations with our suppliers have led us to financially support them at every stage of their development. We know our customers and their needs. Our teams are available 24/7 from the purchase of a product to its delivery.

Our infrastructure (2,000 m² located in the heart of the world’s largest market, the M.I.N. in Rungis) was created step by step in a reasoned way. In summary, we have all grown together to make J’Océane a healthy, reliable company, two key words that are priceless. And that makes J Océane your partner of choice to provide you the best that the sea has to offer every day.

José Correia

édito

Arrivée du poisson à RungisJ’OCÉANE : 2 000 m2 au cœur du plus grand marché de produits frais du mondeUne infrastructure moderne garantissant la continuité de la chaine de froid.

> 5 chambres froides positives de 600 m3

> 2 chambres froides négatives de 110 m2

> 2 laboratoires de préparation et conditionnement 400 m2

> 2 laboratoires de filetage

> 1 laboratoire d’analyse

Tous les produits de la mer> Thon, espadon, noix de Saint-Jacques, pagre,

lotte, mérou...> Poissons fins, poissons bleus, poissons blancs> Fruits de mer, crustacés> Crevettes et salaisons

... sur toute la planète> Océan indien (Maldives, Sri Lanka, Oman)> Océan Pacifique (Chili, Equateur)> Atlantique Ouest (Canada, USA, Brésil)> Atlantique Est (Europe, Afrique)> Méditerranée (Maghreb, Europe)

... toute l’année> Achat comptant de la marchandise importée> Investissement sur les plateformes de pêches

All our Seafood Products> Tuna, swordfish, scallops, sea bream, burbot, grouper …> Fine fish, bluefish, whitefish> Seafood, shellfish> Shrimp and prepared foods

… from the entire World> Indian Ocean (Maldives, Sri Lanka, Oman)> Pacific Ocean (Chile, Ecuador)> West Atlantic (Canada, USA, Brazil)> East Atlantic (Europe, Africa)> Mediterranean (North Africa, Europe)

… all Year Long> Spot purchases of imported merchandise> Investment in fishing platforms

Arrival of Fish in RungisJ’Océane: 2,000 m² in the heart of the world’s largest market for fresh productsA modern infrastructure to guarantee an uninterrupted cold chain.

> 5 positive cold chambers (600 m3)> 2 negative cold chambers (110 m3)> 2 processing and packaging

laboratories (400 m2)> 2 filleting rooms> 1 analytical laboratory

CONTRÔLE QUALITÉ

2hCoup de feu800 clients traités en 4 heures

2:00 AM Rush hour800 customers served in four hours

Préparation et conditionnement en fonction de chaque commande> Laboratoire restauration

française> Laboratoire restauration

japonaise

22h10 vendeurs spécialisés sur le poste de vente 10:00 PM10 specialised salesmen at the sales points Customised processing and

packaging for each order > Japanese food laboratory> French food laboratory

24HEURESHOURS WITH

AVEC

CONTRÔLE QUALITÉ

CONTRÔLE QUALITÉ

3h-6h30Départ des 20 camionsde livraison3:00 AM to 6:30 AM Departure of 20 delivery trucks

8h-17hUne équipe de jour

pour servir la grande et moyenne surface, l’export et la province

8:00 AM to 5:00 PM Day shift

to serve hypermarkets and supermarkets, exports and the regions

art du sushi exige qualité et fraîcheur du produit. Le chef japonais, expert dans la découpe, sait choisir son poisson, ses crustacés ou ses fruits de mer pour offrir le meilleur de sa cuisine. C’est pourquoi, pour se fournir, il choisit J’Océane.

Ligne téléphonique dédiée : n° 01 49 79 04 45

The art of sushi requires high quality, fresh products. Japanese chefs, experts with knives, know how to select fish, shellfish and seafood to offer the best cuisine possible. For this reason, they choose J’Océane.

Direct Line: +33 (0)1 49 79 04 45

Le meilleur pour les sushimenThe best for sushimen

l’

Restauration Japonnaise

Japanese Food

> Un laboratoire de transformation réservé à la restauration japonaise

> Une équipe de 20 personnes, avec à sa tête un responsable présent de la réception du poisson jusqu’au départ des camions

> Du thon rouge et du saumon de qualité supérieure toute l’année

> A food processing laboratory specifically dedicated to Japanese food

> A team of 20 people under a manager who is present from the time the fish is delivered until the departure of the trucks

> Superior quality bluefin tuna and salmon throughout the year

ans ce laboratoire, l’équipe prépare exactement ce qui a été demandé. En permanence en contact avec les restaurateurs, nous les conseillons en leur proposant des produits rares qu’ils aiment cuisiner.

Ligne téléphonique dédiée : n° 01 49 79 04 81

In this laboratory, orders are carefully prepared by the team according to the customer’s instructions. In permanent contact with restaurant managers, we advise them by offering rare products they like to use in their cuisine.

Direct Line: +33 (0)1 49 79 04 81

Un gain de temps pour les restaurantsSaving time for restaurants

d

Restauration Française

French Food

> Un laboratoire de transformation réservé à la restauration française.

> Une équipe de 14 personnes pour préparer les commandes

> Un responsable présent H24, une organisation optimale et de qualité.

> En filet, en darne, grattés, éviscérés, écaillés, sous vide, sur glace… un produit comme vous le voulez

> A food processing laboratory specifically dedicated to French food

> A team of 14 people to prepare orders

> A manager present around the clock, and an optimal, high quality organisation

> Filets, steaks, gutted, scaled, vacuum-packed, on ice… products served according to your specifications

Le poste de venteSales point

La grande distributionSupermarkets

Les collectivitésInstitutions

nstallée sur le M.I.N. de Rungis, sous le pavillon de la marée, J’Océane s’étend sur 6 carrés réservés à la vente, soit 600 m² de surface de vente sous atmosphère contrôlée. Malgré la rapidité des transactions qui a toujours caractérisé le marché, les ventes se font dans une ambiance sereine entre professionnels.

Une équipe de 10 vendeurs, tous spécialisés, tous autonomes.Un suivi de la marchandise, de la prise de commande le matin jusqu’à la vente la nuit. Installed in the maritime pavilion of Rungis’ M.I.N., J’Océane has six sales sections (600 m² of sales space) in a controlled atmosphere. Despite the rapidity of the transactions that have always been typical of this market, sales transactions are conducted calmly among professionals. A team of 10 salesmen, all specialised and all autonomous.Merchandise tracking, from order-taking in the morning until sales at night.

Océane est un partenaire fiable pour la grande distribution qui peut s’appuyer sur : • la garantie d’un produit de qualité toute l’année • un excellent rapport qualité prix• le respect des spécifications et des cahiers des chargesJ’Océane est donc la solution pour leurs rayons marées.

Ligne téléphonique dédiée : n° 01 57 02 12 20

J’Océane is a reliable partner for supermarkets, thanks to:• High quality products guaranteed throughout the year• Excellent quality/price ratio• Compliance with specifications.J’Océane is therefore the company of choice for their seafood product offerings.

Direct Line: +33 (0)1 57 02 12 20

Océane fournit en produit de la mer de grandes collectivités qui la choisissent pour sa qualité, sa régularité et son sérieux.J’Océane supplies major institutions with seafood. They choose us for our quality, reliability and professionalism.

i

j’

j’

Poste de venteGrande

distributionCollectivitésSales PointSupermarkets

Institutions

‘Océane s’est organisée pour avoir une maîtrise optimale du risque sanitaire. En effet, garant des procédures HACCP qui assurent de la maitrise des risques, notre service qualité veille au respect des exigences clients et de leurs cahiers des charges.

Au travers d’audits fournisseurs annuels et d’un laboratoire d’analyse, notre service Qualité supervise l’ensemble de la chaîne depuis la sélection des produits et fournisseurs jusqu’à la livraison des clients.

Les services vétérinaires du M.I.N. sont aussi une garantie sanitaire supplémentaire.J’Océane est engagée pour une certification ISO 22000.

J’Océane is structured to ensure optimal control over sanitary risks. Having adopted the HACCP procedures that ensure risk control, our quality department guarantees compliance with customer requirements and specifications.

Our Quality Department monitors the entire chain, from the selection of products and suppliers to customer deliveries in the form of annual supplier audits and an analytical laboratory.

The M.I.N.’s veterinary services also constitute an additional sanitary guarantee.

J’Océane has initiated ISO 22000 certification.

Une démarche qualité de A à ZA quality approach, from A to Z

j

Démarche QualitéQuality

Approach

e poisson est notre métier, raison pour laquelle nous respectons la reproduction des espèces et les réglementations en vigueur.

Nous recyclons emballages et produits : nos livreurs récupèrent les cartons de polystyrène à chaque livraison, boîtes qui sont ensuite recyclées. Le M.I.N. de Rungis a également mis en place le système Point Emballages : les déchets sont triés, ramassés et recyclés.

Fish is our profession: that is why we respect the reproduction of species and comply with the regulations in effect.

We recycle packaging and products: our deliverymen retrieve the polystyrene boxes after each delivery, which are then recycled. Rungis’ M.I.N. has also

implemented the “Packaging Point” system: waste is sorted, collected and recycled.

Le respect des mersRespecting the Seas

l

FR94.065.415

CE

Océane emploie 70 personnes, une équipe qui travaille en flux tendu. Chaque minute compte afin de livrer à nos clients un produit irréprochable en temps voulu. Ce métier demande du sérieux, de la ponctualité, de la rigueur mais aussi de la souplesse et de la dextérité. Non, ce n’est pas un métier facile, mais c’est un métier aimé. Ici, tous ont le souci du travail bien accompli. Tous ont les qualités requises pour apporter une satisfaction entière aux clients. J’Océane peut compter sur une équipe qui se bat tous les jours pour donner le meilleur.

J’Océane employs 70 people, a team that operates on a tight workflow schedule. Each minute counts so that we can deliver an impeccable product to our customers within the time required. Our profession requires discipline, punctuality and rigour, but also flexibility and dexterity. No, ours is not an easy profession. But it is one we love. Here, everyone is dedicated to their work and has the skills required to provide our customers with complete satisfaction. J’Océane can count on a team that endeavours every day to give its very best.

J’OCEANE S.A.STous les produits de la mer7 à 11, allée de SèteBP 90231 - 94539 RUNGIS CEDEXTél. : 01 49 79 09 75 - Fax : 01 49 79 09 [email protected] au capital de 150.000 € RCS CRETEIL 381 552 355 00038CEE TVA FR 41 381 552 355 – SIRET 381 552 355 00038 – APE 513 S

L’équipeThe team

j’

- P

rise

s de

vue

s : M

édia

bac