If you can't read please download the document
Upload
mohammedbelkacem
View
16
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Lexiquemedias Fr berbère
Citation preview
Vocabulairedes mdias
amawal n usnvmsVocabulaire des mdiasFranais - Amazighe - Anglais - Arabe
UER - LexiqueCentre de lAmnagement Linguistique
Rabat, 2009
Publications de l'Institut Royal de la Culture AmazigheCentre de l'Amnagement Linguistique (CAL)
Srie : Lexiques N 3
Titre : Vocabulaire des mdias Amawal n usnvmsAuteurs : Meftaha Ameur, Acha Bouhjar, Abdallah Boumalk, Noura El Azrak & Rachid LaabdelaouiAvec la collaboration de : Khalid Ansar, Mohamed ElmedlaouiMise en page : Nadia KiddiEditeur : Institut Royal de la Culture AmazigheCouverture : Nadia Kiddi (Unit de ldition)Imprimerie : Imprimerie EL Marif Al Jadida - RabatDpt lgal : 2008/0095ISBN : 9954-439-92-7Copyright : IRCAM
- 5 -
SOMMAIRE
Avant-propos ...........................................................................................................7
Abrviations et symboles utiliss ...........................................................................11
Vocabulaire Franais - Amazighe - Anglais - Arabe ................................................13
Index Amazighe - Franais - Anglais - Arabe ..........................................................77
Index Anglais - Amazighe - Franais - Arabe ........................................................137
Index Arabe - Amazighe - Franais - Anglais .......................................................197
Bibliographie .......................................................................................................254
- 6 -
- 7 -
Avant-propos
Dans le champ de la terminologie amazighe, le Vocabulaire des mdias fait suite au Vocabulaire de la langue amazighe 1 (2006) et rpond un besoin de dnomination de ralits nouvelles par les professionnels des mdias marocains (presse, radio et tlvision). Cette publication constitue avant tout un outil permettant aux journalistes de transmettre les informations les plus courantes. Il ne s'agit donc pas d'un lexique spcialis au sens troit du terme o toutes les notions techniques lies aux mtiers des mdias seraient prsentes. Malgr l'objectif de l'ouvrage qui fait rfrence un domaine bien prcis de la langue, les donnes qui sont livres ici sont d'intrt gnral en ce sens qu'elles proposent l'quivalent, en amazighe, de termes frquemment utiliss (en arabe ou en franais) dans l'actualit au Maroc. Il nest, de ce fait, pas destin exclusivement aux journalistes, le grand public y trouvera galement des mots relevant de la langue usuelle dans la mesure o les mdias et plus particulirement les actualits couvrent, par essence, des domaines divers et varis.
L'ouvrage offre deux atouts majeurs. Le premier a trait au fait qu'il s'adresse un lectorat assez large bien qu'il vise prioritairement les journalistes. Le second est formel et concerne sa conception multilingue qui permet plusieurs consultations possibles. Ainsi, la version "Franais-amazighe" viennent s'ajouter des index en amazighe, en arabe et en anglais largissant ainsi le public-cible.
Cet avant -propos expose les informations relatives l'tablissement de la nomenclature, la mthodologie, la prsentation formelle des articles (macro - et microstructures) ainsi quune liste rcapitulative des abrviations et symboles utiliss.
Nomenclature
La nomenclature a t constitue progressivement partir de sources diverses. Une premire liste de 1.310 termes a t tout d'abord labore partir de lexiques des mdias publis dans diffrentes langues (arabe, franais et anglais)1. Celle-ci a fait l'objet d'un premier ltrage au niveau de l'quipe de l'UER - Lexique an d'carterle vocabulaire relatif une technicit pointue pour ne retenir que les termes jugs pertinents dans la pratique journalistique quotidienne. Ensuite, la consultation de professionnels du secteur a permis d'afner la nomenclature par l'ajout de termesspciques la situation marocaine. D'autres vocables, puiss dans les mdias ouayant fait l'objet de demandes terminologiques ponctuelles sont venus rgulirement
1) Cf. infra Rfrences bibliographiques.
- 8 -
enrichir la liste ainsi tablie ce qui, au nal, a permis d'obtenir un lexique de 774termes. Il est cependant bien vident que ce travail sera amen tre complt et enrichi.
Mthodologie
Conformment l'esprit du premier recueil de cette srie, le corpus est trait selon la dmarche que nous rsumons ci-aprs.
Une fois la nomenclature arrte, l'quivalent dans les diffrentes variantes rgionales est donn partir de plusieurs sources : la comptence personnelle des auteurs, le dpouillement de dictionnaires, lexiques et vocabulaires disponibles ce jour (toutes variantes confondues)2. Les propositions sont ensuite tudies au cas par cas sur la base des critres golinguistique et sociolinguistique suivants :
Le critre golinguistique rfre l'extension gographique d'une unit lexicale et plus particulirement au fond lexical commun amazighe : un terme ou une racine partags par toute la communaut linguistique aura l'avantage sur un terme localis.
L'acceptabilit est un critre d'ordre sociolinguistique et a trait au rapport qu'entretient une communaut avec des faits linguistiques. Si un terme est tabou ou renvoie des connotations pjoratives dans un dialecte donn, il nest pas retenu.
Compte tenu de ces critres, les tapes suivantes consistaient :
entriner les entres qui s'imposent d'elles-mmes puisqu'il s'agit de formes attestes;
statuer sur les propositions concurrentes et procder ventuellement un redploiement smantique des diffrents synonymes ;
procder lextension smantique dun terme existant dans la langue usuelle ;
procder la cration nologique si une vacance terminologique est releve.
Avant la validation nale, le lexique a fait l'objet d'une consultation auprs depersonnes-ressources externes lquipe an qu'elles puissent examiner la versionprliminaire et faire part de leurs remarques, suggestions ou propositions3.
2) Le lexique propos ici est le fruit dun travail collectif qui a sollicit laide et lappui de collgues du Centre de lAmnagement Linguistique externes lUER - Lexique. Nous remercions donc E.M. Iazzi et H. Soui, pour leur contribution au dpouillement des sources lexicales.
3) Nous remercions L. Fouad du Centre des Etudes Artistiques, Littraires et de la Production Audiovisuelle et El. Asmahri du Centre des Etudes Historiques et Environnementales pour leurs remarques et propositions.
- 9 -
Macrostructure
La prsentation globale de l'ouvrage rpond un besoin pragmatique li la pratique journalistique au Maroc. Ainsi, les professionnels des mdias communiquent en arabe ou en franais, il s'agit par consquent de trouver en langue cible l'quivalent de la notion formule dans les langues sources. Il ressort en outre que ce Vocabulaire est la fois un opuscule terminologique et un ouvrage de consultation pratique. Il propose pour cela un systme d'accs multiple rendu possible par trois index (amazighe, anglais et arabe). De ce fait, le lectorat (et partant le type d'usage qu'il pourrait en faire) s'en trouve largi puisque la prsentation multilingue permet aux utilisateurs potentiels (coliers, crivains, enseignants, publicitaires, traducteurs, etc.), selon la langue de travail, d'accder l'information, tout en autorisant des usages multiples et varis (traduction de l'arabe, du franais ou de l'anglais vers l'amazighe et inversement. Les mots-vedettes sont dans cette optique classs selon l'ordre alphabtique.
Microstructure
La structuration interne de chaque article respecte le dveloppement suivant :
Lentre en franais est suivie des quivalents en anglais et en arabe.
Journaliste / Journalist / Uanvmas - unvmas - invmasn
Les correspondances dans les trois langues sont donnes en gras et spares d'une barre oblique (ou slash).
Vient alors l'quivalent en amazighe rendu en tinaghe. Des informations grammaticalespour les catgories du nom et du verbe sont fournies et se prsentent ainsi:
Pour la catgorie du nom, sont indiques successivement les formes de l'tat libre, l'tat construit et le pluriel :
anvmas - unvmas - invmasn
Si une mme unit lexicale apparat dans deux entres successives, les informations morphologiques la concernant ne sont fournies quune seule fois sauf si le contexte lexige.
Dans le cas o la forme du fminin est drivable, partir du masculin, par l'adjonction du morphme discontinu t...t, on en fait l'conomie dans le dveloppement de l'article :
Artiste : anau > tanaut
- 10 -
Pour le verbe, les quatre thmes traditionnellement rfrencs sont donns successivement dans l'ordre suivant : aoriste - accompli - accompli ngatif - inaccompli :
Diffuser : zuzzr - zuzzr - zuzzir - zuzzur
Si l'emploi d'une prposition particulire est exig, celle-ci est donne entre parenthses juste aprs le thme de laoriste sachant quelle reste valable pour tous les autres thmes :
Adieu (dire -) : msafa (-d, -akd) - msafa - msafa - ttmsafa
Les diffrents synonymes sont indiqus par un chiffre arabe :
Auditeur :
1. amssflid - umssflid - imssflidn 2. amspssu - umspssu - imspssa
Nous esprons que le prsent Vocabulaire rpondra aux besoins les plus courants en matire de terminologie des mdias, sachant que toute production terminologique ou lexicographique est a priori lacunaire, et pourra tre enrichi, amend par le feed-back des utilisateurs potentiels.
- 11 -
Abrviations et symboles utiliss
adj. : adjectif
n. : nom
v. : verbe
: prcde l'entre
/ : dans l'entre, spare les quivalents franais, anglais et arabe
1, 2 : indiquent les diffrents quivalents amazighes de lentre
, : sinsre entre les synonymes dans les index
- : spare les formes nominales ltat libre, ltat dannexion et au pluriel ainsi que les thmes verbaux ; mis entre parenthses, il remplace l'entre lorsque l'usage d'une prposition particulire est exig.
Vocabulaire
Franais - Amazighe - Anglais - Arabe
- 15 -
Abrviation Afchage
Abrviation / Abbreviation / GNGazgzl - uzgzl - izgzal
Accident / Accident / KOMangas - ungas - ingasn
Accord / Agreement / oaGJamsasa - umsasa - imsasatn
Accueil / Reception / SGasnubg - usnubg
Activit / Activity / famussu - umussu - imussutn
Actualit / News, current events / jetimirt - tmirt - timirin
Adaptation / Adaptation / SbGtakssuyt - tkssuyt
Adapter / To adapt / bGKsi (- zg) - ksi - ksi - kssi
Adieu (dire -) / To make one's farewells / sOhmsafa (-d, -akd) - msafa - msafa - ttmsafa
Adieu (l' -) / Farewell / jOJamsafa - umsafa
Adresse / Address / GY ansa - wansa - ansiwn
Aroport / Airport / Qeazaz - uza^^^^^^z - izazn
Afchage / Billposting / YEGasmal - usmal
- 16 -
Afche Amnesty International
Afche / Bill / netasmmalt - tsmmalt - tismmalin
Afcher / To post up / sYsmal - smal - smil - smal
Agence / Agency / dchtasnurayt - tsnurayt - tisnurayin
Agence de presse / Press agency / AfCG dchtasnurayt tanvmast - tsnurayt tanvmast - tisnurayin tinvmasin
Agenda /Agenda / Icetamssktit - tmssktit - timssktay
Aile / Wing / Lifr - yifr - afriwn
Aile droite / Right wing / jCG Lifr afasi - yifr afasi - afriwn ifasiyn
Aile gauche / Left wing / jCG Lifr alma - yifr alma^^ - afriwn ilman
Air / Air / AGgau - wau
Ambassade / Embassy / IQStamsqadt - tmsqadt - timsqadin
Ambassadeur / Ambassador / Samsqad - umsqad - imsqadn
Amende / Fine / eGZtafgurt - tfgurt - tifgurin
Amnesty International / International Amnesty Organization / dhdG dG e Tamaddast n usurf agravlan - Tmaddast n usurf agravlan
- 17 -
Analyse Appel
Analyse / Analysis / Jasfsi - usfsi - isfsitn
Anarchie / Anarchy / Vatamtruyt - tmtruyt
Anarchiste / Anarchist / (dG Y FK) Vaamtruy - umtruy - imtray
Animal domestique / Domestic animal / dCG GMamudr anamyar - umudr anamyar - imudar inamyarn
Animal sauvage / Wild animal / Me GMamudr aramyar - umudr aramyar - imudar iramyarn
Animateur/ Presenter / ueanamus - unamus - inumas
Animation / Animation / Jasmussu - usmussu
Animer / To animate / qfsmussu - smussa - smussi - smussu
Annonce / Announcement, notice / YEGtusmirt - tusmirt - tusmirin
Annuel / Annual / Sassan - ussan - issann
Anonyme / Anonymous / ewarism - warism - id warism
Antenne / Antenna / FGgimzgi - imzgi - imzgitn
Appel / Call, appeal / AGfavuri - uvuri - ivuritn
- 18 -
Arbitre Assassin
Arbitre / Referee / l` nManfgur - unfgur - infgar
Archives / Archive / TQCG timpit - tmpit - timpay
Arme / Weapon / S alaf - ulaf - ilafn
Arme nuclaire / Nuclear weapon / hf Salaf avyay - ulaf avyay - ilafn ivyayn
Arme / Army / Ltasrdast - tsrdast - tisrdas
Armement /Arming / lqJasalf - usalf
Armer / To arm / nsSssalf - ssalf - ssalf - ssalaf
Armer (s) / To get armed / sJalf - ulf - ulif - ttalf
Art / Art / ataui - tui - tiuiwin
Article / Article / eamnni - umnni - imnnitn
Artiste / Artist / aanau - unau - inaun
Asile / Refuge / Adazawg - uzawg
Assassin / Murderer / pJbamnvu - umnvu - imnvutn
- 19 -
Assassinat Attentat
Assassinat / Murder / ZGtinvi - tinvi
Assassin / Murdered / einivi - inivi - inavan
Assassiner / To murder / ZGnv - nva - nvi - nqqa
Assaut / Assault / gtukya - tukya
Assistance / Assistance / I nYetawasa - twasa
Assistant / Assistant / Yeamawas - umawas - imawasn
Association / Association / Ltamsmunt - tmsmunt - timsmunin
Association des uvres sociales / Association of social work / YLG YCG Ltamsmunt n igan inamunn
Attaquant / Attacker / Le1. amsugi - umsugi - imsugitn2. amaay - umaay - imaayn
Attaque / Attack / IQZasugi - usugi - isugitn
Attaquer / To attack / Lg1. sug (-xf) - sug - sug - ttsug 2. ai (-xf)- uki - uki - ttai
Attentat / Attempt / dhetasivt - tsivt - tisiva
- 20 -
Attentat suicide Avion
Attentat suicide / Suicide attempt / jQfG Ytasivt tamnvimant - tsivt tamnvimant - tisiva timnvimanin
Audience (assistance) / Audience / QMagdud - ugdud - igdudn
Audimat / Audimat / SG f1. asvl n uspssi - usvl n uspssi2. asvl n ussfld - usvl n ussfld
Audiovisuel /Audiovisual / H Saslii - uslii - isliin
Auditeur / Listener / e1. amssflid - umssflid - imssflidn2. amspssu - umspssu - imspssa
Auteur / Author / udDeamgay - umgay - imgayn
Autorisation / Authorization / NQturagt - turagt - turagin
Autoriser / To authorize / sNQssurg - ssurg - ssurig - ssurug
Avertir / To warn / QfCGsmigl - smigl - smigl - smigil
Avertissement / Warning / QGfEG asmigl - usmigl - ismigiln
Aviation / Aviation, ying / GWasaylal - usaylal
Avion / Plane, jet / IFWtaylalt - taylalt - taylalin
- 21 -
Avis (annonce) Boycott
Avis (annonce) / Announcement, notice / YEGtusmirt - tusmirt - tusmirin
Avis (opinion) / Viewpoint / f Lhtannayt - tannayt - tannayin
Bande de Gaza / Gaza strip / IZ bagmma n vzza - ugmma n vzza
Barricade / Barricade / SGe afrag - ufrag - ifragn
Bas (- de page) / Bottom (- of the page) / dG SCGanadda n tasna - unadda n tasna
Basket-ball / Basketball / dG Ic1. tawjja n tsknit - twjja n tsknit 2. tacamma n tsknit - tcamma n tsknit
Bataille / Battle / ceamtwiy - umtwiy - imtwiyn
Bless (tre -) / Injured (to be -) / p oL1. tturs - tturs - tturs - tturs2. as - ugs - ugis - ttas
Bless (n.) / Injured (person) / jL1. amtturs - umtturs - imttursn 2. angzum - ungzum - ingzam3. amagus - umagus - imugas
Bombardement / Bombardment / rbtiyti s ugari - tiyti s ugari
Boycott / Boycott / Weabnnz - ubnnz
- 22 -
Boycotter Campagne de publicit
Boycotter / To boycott / nWbbnnz - bnnz - bnniz - ttbnnaz
Bref (en-) / Brief (in-) / RjEHs uzgzl
Brves / Briengs / Getugzilin - tugzilin
Brochure / Brochure / SGctaravt - taravt - taravin
Bus / Bus / aMubis - ubis - id ubis
But (objectif) / Goal, objective / (jZ) gawttas - uwttas - iwttasn
But (sport) / Goal / (Ic) gtimsswit - tmsswit - timsswitin
Calcul / Calculation / Ma^^si^n - usin - isinn
Camra / Camera / Geclkamia - lkamia - id lkamia
Cameraman / Cameraman / Que1. Amsulf - umsulf - imsulaf 2. bu lkamia - id bu lkamia
Campagne / Compaign / Mamzizzl - umzizzl - imzizzal
Campagne de presse / Press compaign / U Mamzizzl anvmas - umzizzl anvmas - imzizzal invmasn
Campagne de publicit / Advertising compaign / jQTEG Mamzizzl n USUSSN - umzizzl n usussn - imzizzal n usussn
- 23 -
Canal Centrer
Canal / Channel / Ibasaru - usaru - isura
Capitale (- politique) / Capital (political -) / UYtamaunt - tmaunt - timuan
Caricature / Caricature / JjQcasfrv - usfrv - isfrav
Caricaturer / To caricature / GJjQc n nSQssfrv - ssfrv - ssfriv - ssfrav
Case / Case / fNtuzunt - tuzunt - tuzunin
Catastrophe / Disaster / KQctawavit - twavit - tiwavin
Cause (affaire qui se plaide) / Case, suit / btamsart - tmsart - timsarin
Ceinture de scurit / Security belt / edG GMabkkas n tnfrut - ubkkas n tnfrut - ibkkasn n tnfrut
Censure / Censorship / HbQaslgamu - uslgamu
Censurer / To censor / (HbdG SQe) eSlgm - slgm - slgim - slgam
Central / Central / ceanammas - unammas - inammasn
Centre / Centre / ceammas - wammas - ammasn
Centrer / To centre / sSh1. un - un - ^^un - ttun 2. snamms - snamms - snamms - snammas
- 24 -
Chane (canal) Chroniqueur
Chane (canal) / Channel / Ibasaru - usaru - isura
Chambre des conseillers / Senate / jQdG easqqim n insfawn - usqqim n insfawn - isqqimn n insfawn
Chambre des dputs / Chamber of deputees / GdG easqqim n imura - usqqim n imura - isqqimn n imura
Champion / Champion / l nHanbraz - unbraz - inbrazn
Championnat / Championship / dH tabrza - tbrza - tibrziwin
Changement / Change / tJasnfl - usnfl - isnfal
Chanson / Song / ZCG1. izli - izli - izlan 2. avnnij - uvnnij - ivnnijn
Chercher / To look for, to seek / nH1. rzu - rzu - rzu - rzzu 2. siggl - siggl - siggl - siggil3. inag - inag - inag - ttinag
Chmage / Unemployment / dH tarwuri - tarwuri
Chmeur / Unemployed / WYWar tawuri - war tawuri - id war tawuri
Chronique / Chronicle / cQtamzrayt - tmzrayt - timzrayin
Chroniqueur / Columnist / cQ Qebu tmzrayt - id bu tmzrayt
- 25 -
Chronologie Clavier
Chronologie / Chronology / Ldfhctasnakudt - tsnakudt
Cinma / Cinema / Sssinima - ssinima - id ssinima
Cisjordanie / West bank / HdG dGagmma n tagut - ugmma n tagut
Citation / Quotation / lgTabdar - ubdar - ibdarn
Cit / City / IVMtivrmt - tivrmt - tivrmin
Citoyen / Citizen / pWGeanmuri - unmuri - inmura
Citoyennet / Citizenship / nnWGetamuri - tmuri
Civilisation / Civilisation / IQMtavrma - tvrma - tivrmiwin
Clair / Clear / VGhanafaw - unafaw - inafawn
Clandestin (adj.) / Clandestine / Suffir - wuffir - uffirn
Clandestin (n.) / Stowaway / (Le) Sanaffar - unaffar - inaffarn
Clandestinit / Clandestineness / jStuffra - tuffra
Clavier / Keyboard / n r netanast - tanast - tinisa
- 26 -
Cliquer Commerce
Cliquer / To click / nfkliki - kliki - kliki - ttkliki
Clown / Clown / GH1. abaqtic - ubaqtic - ibaqticn2. amsyyp - umsyyp - imsyypn
Code de la route / Highway code / dG fbaslgn n ubrid - uslgn n ubrid
Cohsion / Cohesion / dGtamyama^t - tmyama^t
Coller / To stick / dCGslv - slv - sliv - slav
Collision / Collision / GUGangas - ungas - ingasn
Colonne / Column / OYtannalt - tannalt - tannalin
Combat / Fight / ceamtwiy - umtwiy - imtway
Combattant / Fighter / Je1. amnnav - umnnav - imnnavn2. anmtwiy - unmtwiy - inmtway
Comit de rdaction / Board of editors / jdG gagraw n tirra - ugraw n tirra - igrawn n tirra
Commentaire / Commentary / Javfawal - uvfawal - ivfawaln
Commerce / Commerce, trade / IQJtasbbabt - tsbbabt
- 27 -
Commission d'audit Concurrent
Commission d'audit / Audit board / dG dtasqqimt n uzzray - tsqqimt n uzzray - tisqqimin n uzzray
Communication / Communication / UGJamyawa - umyawa - imyawan
Communiqu / Release / Hasiw - usiw - isiwa
Compact-Disc / Compact disk / ee Ubtaqait tuddizt - tqait tuddizt - tiqaiin tuddizin
Comparaison / Comparison / f nQeasmzazal - usmzazal - ismzazaln
Comptition / Competition / Heampizwar - umpizwar - impizwarn
Complot / Conspiracy / IeGDeangaz - ungaz - ingazn
Comploter / To conspire / neBJngz - ngz - ngiz - ttngaz
Composer (une uvre) / To compose / qdCGsniy - sniy - sniy - snay
Composition / Composition / dCJasnay - usnay
Compte rendu / Report / jJtanat - tanat - tanain
Concurrence / Competition / aeamzizwr - umzizwr
Concurrent / Competitor / aeamzzazwr - umzzazwr - imzzizwar
- 28 -
Condamnation Conseiller
Condamnation / Sentence / fGOEGanka - unka - inkan
Condamner / To sentence / GOCG Nk - nk - nki - nkk
Condolances / Condolences / jJafcad - ufcad
Condolances (prsenter ses-) / Condolences (to express one's-) / iqYfcd - fcd - fcd - ttfcad
Confrence / Conference / IVetinawt - tinawt - tinawin
Confrence de presse / Press conference / U Ihftinawt tanvmast - tinawt tanvmast - tinawin tinvmasin
Confrence de rdaction / Editorial conference / jdG g LGtinawt n tirra
Conit / Conict / Gf , GUamnzav - umnzav - imnzavn
Confusion / Confusion / rNarway - urway - irwayn
Congrs / Congress / nJDeagraw - ugraw - igrawn
Connexion / Connection / JG rHQazday - uzday - izdayn
Conqute / Conquest / hZalik - walik - ilakkn
Conseiller / Counselor / Qeansfaw - unsfaw - insfawn
- 29 -
Conservateur Contrler
Conservateur / Conservative / aeimpi - impi - impan
Consignes / Instructions / JTaratin - taratin
Console / Console / pbtabniqt n imassn - tbniqt n imassn - tibniqin n imassn
Consultant / Consultant / Qeamcciw - umcciw - imcciwa
Consultation / Consultation / IQSGamcawa - umcawa - imcawan
Continent / Continent / IQbamnaw - umnaw - imnawn
Contrat ddition / Edition contract / dG Ytamvunt n tigt - tmvunt n tigt - timvwan n tigt
Contravention / Contravention / ndeunuf - wunuf - unufn
Contrebande / Smuggling / jJassrwl - ussrwl
Contrebandier / Smuggler / ueamssrwl - umssrwl - imssrwln
Contrle / Control, checking / nbGetiaf - tiaf
Contrle du son / Sound control / dG bGeasmsasa n wawal - usmsasa n wawal
Contrler / To control, to check / bGQuf - uf - uf - ttuf
- 30 -
Convention Costume
Convention / Convention / bJGtamyaqqant - tmyaqqant - timyaqqanin
Coopration / Cooperation / hJamyawas - umyawas
Cooprative / Cooperative / fhJtamyawast - tmyawast - timyawasin
Coordination / Coordination / Jazdduy - uzdduy
Coordonnateur / Coordinator / ueamzday - umzday - imzdayn
Copie / Copy / ftunvilt - tunvilt - tunvilin
Copier / To copy / fssnvl - ssnvl - ssnvil - ssnval
Corbeille / Bin / S1. tandut - tndut - tinuda 2. tasgrut - tsgrut - tisra
Corner / Corner / jhGRtavmrt - tvmrt - tivmrin
Corps (humain) / Body / Ltazzit - tazzit - tizza
Correspondance / Correspondence / nSGeamyazan - umyazan - imyazann
Correspondant / Correspondent / SGeamazan - umazan - imazann
Costume / Costume, garment / He timlsit - tmlsit - timlsa
- 31 -
Cte Cryptage
Cte / Coast / MStavart - tavart - tivura
Coup dtat / Coup d'tat / SS fGasdm - usdm - isdam
Coup franc / Free kick / CN HVtiyti s tidt - tiyti s tidt
Couper / To cut / nb 1. bbi - bbi - bbi - ttbbi2. gzm - gzm - gzim - gzzm
Coupure de presse / Clipping / U Ubtagzzumt tanvmast - tgzzumt tanvmast - tizmin tinvmasin
Courriel / E-mail / fhdEG dSQTamyazant talikunit - tmyazant talikunit - timyazanin tilikunin
Course / Running / Ltazzla - tazzla
Couverture (vnement) / Covering (events) / (U) JAsag n imjitn - usag n imjitn
Couvrir (vnement) / To cover (an event) / (KM) ZSsag (imjitn) - ssag - ssag - ssaga
Crativit / Creativity / GHEGasnflul - usnflul
Crime / Crime / jLabkki^^ - ubkki - ibkka
Crise / Crisis / eRCGtassast - tassast - tassasin
Cryptage / Encoding / eJantal - untal
- 32 -
Crypt Dconnexion
Crypt / Coded / Reeuntil - wuntil - untiln
Culture / Culture / aKtussna - tussna - tussniwin
Dahir / Dahir / Xaahi - uahi - iahin
Danse / Dance / rbQ1. aka - uka - ikan 2. asyys - usyys - isyyisn
Datation / Dating / jQCJtassakudt - tssakudt
Date / Date / jQJasakud - usakud - isUKAD
Dater / To date / qQCGssakud - ssakud - ssakud - ssakud
Dbat / Debate / Tf 1. amsgdal - umsgdal - imsgdaln2. amaka - umaka - imakan
Dcs / Decease / Iahtamttant - tmttant
Dcision / Decision / QGbtavtast - tvtast - tivtasin
Dclaration / Declaration / jJ tasguri - tsguri - tisguriwin
Dconnexion / Disconnection / JG fGUbuy n uzday - wubuy n uzday
- 33 -
Dcoration (insigne) Dlit
Dcoration (insigne) / Medal / Shtamadayt - tmadayt - timadayin
Dcryptage / Decoding / edG taarantal - warantal
Dcrypt / Decoded / (Ree Z) VGharuntil - waruntil - aruntiln
Dfaite / Defeat / jgtii - tii - tiiwin
Dfense / Defence / aOamzav - umzav
Dagration / Explosion / QfG1. aiqqs - uiqqs - iiqqsn2. abaqqay - ubaqqay - ibaqqayn
Dfunt / Deceased / aigllin n (+ ism n umttin) - igllin n (+ ism n umttin)
Degr / Degree / LQO 1. tasflt - tsflt - tisfal2. tafsna - tfsna - tifsniwin
Dlgation / Delegation / H ,rahakaba - ukaba - ikaban
Dlgation journalistique / Journalistic delegation / U ahakaba n invmasn
Dlibrations / Deliberations / dhGeamdiwl - umdiwl - imdiwal
Dlit / Felony / jLaznnir - uznnir - iznnirn
- 34 -
Dpche Dveloppement
Dpche / Dispatch / LY Ntussikt - tussikt - tussikin
Dpliant / Leaet / jetufit - tufit - tufiin
Dpression arienne / Air depression / L VfGuguz n wau - wuguz n wau
Dput / Deputee / Ffamari - umari - imura
Dsaccord / Disagreement / Namzaray - umzaray - imzarayn
Dsengagement / Disengagement / GdG a ufuv zi - wufuv zi
Dsert / Desert / AGUtanzruft - tnzruft - tinzraf
Dsertication / Desertication / tJasnzruf - usnzruf
Dtail / Details / UJafruri - ufruri - ifruritn
Dtailler / To detail / sasfruri - sfruri - sfruri - sfruruy
Dtention / Detention / YGamma - wamma
Dtenu / Prisoner / ne anamu - unamu - inuma
Dveloppement / Development / Jtigmi - tigmi
- 35 -
Dveloppement humain Diplomatique
Dveloppement humain / Human development / jH Jtigmi tanfgant
Devise / Currency / U Yadrim anzmar - udrim anzmar - idrimn inzmarn
Dialecte / Dialect / dtantala - tantala - tantalayin
Dialogue / Dialogue / QGMamsawal - umsawal - imsawaln
Diction (bonne) / Good diction / L AdEGafrrz n wawal - ufrrz n wawal
Diffamation / Defamation / bajdar - ujdar
Diffr (en-) / Recorded broadcast / Te Zs war asrad
Diffrence / Difference / NG amzaray - umzaray - imzarayn
Diffuser / To diffuse, to broadcast / GPCGzuzzr - zuzzr - zuzzr - zuzzur
Diffusion / Diffusion, broadcasting / wHazuzzr - uzuzzr
Diplomate / Diplomat / SeHOadiblumas - udiblumas - idiblumasn
Diplomatie / Diplomacy / SeHOtadiblumasit - tdiblumasit
Diplomatique / Diplomatic / SeHOadiblumasiy - udiblumasiy - idiblumasiyn
- 36 -
Direct (adj.) Diversit
Direct (adj.) / Alive / Teusrid - usrid - usridn
Direct (en-) / Alive / I nTes usrad
Directeur / Director / jeanmhal - unmhal - inmhaln
Discours / Discourse / Ninaw - yinaw - inawn
Discriminer / To discriminate / qesnupyu - snapya - snapya - snupyu
Discussion / Discussion / be1. amsgdal - umsgdal - imsgdaln 2. amaka - umaka - imakan
Discuter / To discuss / bfsgdl - sgdl - sgdil - sgdal
Disparition / Disappearance / ANGanvubu - unvubu - invubutn
Disparu / Disappeared / eamnvubu - umnvubu - imnvuba
Disque dur / Hard disk / U Uobabil aqurar - ubil aqurar - ibiln iqurarn
Disquette / Floppy disk / Uobtaqait - tqait - tiqaiin
Diversi (tre - ) / Diversied / O qemyanaw - myanaw - myanaw - ttmyanaw
Diversit / Diversity / OtJtamanawt - tmanawt - timinaw
- 37 -
Divertir (se) Droits dauteur
Divertir (se) / To entertain, to amuse / sJurar - urar - urir - tturar
Divertissement / Entertainment / Jasurar - usurar - isurarn
Division (administration) / Division, department / (IQGOEG) b tazuni - tzuni - tizuniwin
Documentaire / Documentary / FKhuntim - wuntim - untimn
Documenter / To document / sKhssntm - ssntm - ssntim - ssntam
Donnes / Data / e1. isfka - isfka 2. timuca - tmuca
Dossier / File, dossier / easdaw - usdaw - isdawn
Doublage / Dubbing / HOalas (-s) - walas
Drapeau / Flag / (jGQ) Yacnyal - ucnyal - icnyaln
Drogu / Drugged / (GQd e) Qseimdihdi - imdihdi - imdihdan
Drogue / Drug(s) / GQeisduhdutn - isduhdutn
Droguer (se) / To take drugs / GQdG WJduhdu - duhda - duhdi - ttduhdu
Droits dauteur / Copyrights / dDdG Mizrfan n umgay - izrfan n umgay
- 38 -
Echelle Edition (informations)
Echelle / Scale / q` oStaskala - tskala - taskaliwin
Eclairage / Lighting / IAVEG1. asidd - wasidd - asiddn 2. assfaw - wassfaw - assfiwn
Eclairer / To lighten / AVCG1. ssidd - ssidd - ssidd - ttisid2. ssfaw - ssfaw - ssfiw - ssfaw
Econome / Steward, bursar / peandmas - undmas - indmasn
Economie / Economy / ObGtadamsa - tdamsa
Economique / Economical / ObGadmsan - udmsan - idmsann
Economiser / To economise / bGdms - dms - dmis - ttdmas
Ecoute / Listening / SG1. timsliwt - tmsliwt2. assfld - ussfld
Ecran / Screen / TTamia - umia - imian
Ecrivain / Writer / lJc amara - umara - imaratn
Editeur / Editor / Tfamag - umag - imagn
Edition (informations) / News bulletin / QNCG Ifinvmisn - invmisn
- 39 -
Editorial Emission (de tlvision, de radio)
Editorial / Editorial / MaGtaumt - tumt - tiumin
Electeur / Elector / Nfamstay - umstay - imstayn
Election / Election / fGastay - ustay - istayn
Electronique / Electronic / fhdEGalikuniy - ulikuniy - ilikuniyn
Elu / Elected / neimsti - imsti - imstiyn
Embargo / Embargo / QMtifrgi - tfrgi - tifrgiwin
Emblme / Emblem / QTtamatart n uburz - tmatart n uburz - timitar n uburz
Emetteur / Transmitter / ppSeamssif - umssif - imssifa
Emettre / To transmit / SQCGssif - ssif - ssif - ssifi
Emigration / Emigration / Igtazwagt - tzwagt - tizwag
Emigr / Emigrant / Leamzwag - umzwag - imzwagn
Emigrer / To emigrate / Lg1. zug - zug - zug - ttzug2. wa - wa - wi - ga
Emission (de tlvision, de radio) / Programme / (YGPEG hCG fjJ) efH asays - usays - isuyas
- 40 -
Emission (fait d'mettre) Environnement
Emission (fait d'mettre) / Emission / SQEGasif - usif
Enlvement / Removal / NGtiksi - tiksi - tiksiwin
Enqute / Inquiry / rHarzzu - urzzu - irzzutn
Enregistrement / Recording / Jasusr - ususr - isusar
Enregistrer / To record / qSsusr - susr - susr - susur
Enterrement / Burial / raOamal - umal
Enterrer / To bury / naOml - ml - mil - ml
Entte / Heading of a page / dG SCGQinixf - inixf - inixfn
Entraneur / Coach / uQeamssanun - umssanun - imssunan
Entrepreneur / Entrepreneur/ heamssnti - umssnti - imssntiyn
Entreprise / Entreprise / dhetamssntit - tmssntit - timssntiyin
Entretien / Interview / QGMamsnala - umsnala - imsnalatn
Environnement / Environment / Hamna - umna - imnan
- 41 -
Envoi Etranger
Envoi / Sending / rHazan - wazan - azann
Envoy / Messenger, envoy / e amazan - umazan - imazann
Envoy spcial / Special envoy / qUN eamazan imli - umazan imli - imazann im^^layn
Epidmie / Epidemic / AHhabayyu - ubayyu - ibayyun
Epuration ethnique / Ethnic cleansing / bY Jasizdg auan - usizdg auan
Equipage / Equipment / bWagaluf - ugaluf - igulaf
Equipe / Team / jatarabbut - trabbut - tirubba
Escroquerie / Swindling / rf amday - umday
Espace / Space / Aaasayrar - usayrar - isayrarn
Estrade / Platform / eTadkant - tdkant - tidkanin
Etat (institution) / State (institution) / dhOawank - uwank - iwunak
Etat (situation) / State( situation) / dMaddad - waddad - addadn
Etranger / Stranger / LCG1. imzzi - imzzi - imzzan2. abani - ubani - ibaniyn
- 42 -
Evnement Extrait
Evnement / Event, fact / Mamzzu - umzzu - imzza
Excuter / To execute / sf zzgr - zzgr - zzgir - zzgar
Excution / Execution / Jazzgir - uzzgir
Exil (n. et adj.) / Exile / (ne) peamntul - umntul - imntal
Exiler / To exile / (HCG) nf zzug - zzug - zzug - zzwag
Expansion / Expansion / qSJanval - unval - invaln
Expditeur / Transmitter / pSeamssif - umssif - imssifa
Explication / Explanation / Tasfru - usfru - isfra
Exploser / To explode / fG1. iqqs - iqqs - iqqs^ - iqqis2. bbaqqi - bbaqqi - bbaqqi - ttbaqqay
Expression / Expression / IQYtawnnit - twnnit - tiwnna
Extrieur (adj.) / External / LQNn ba
Extermination / Extermination / IOHEGtigsri - tgsri
Extrait / Extract / netussift - tussift - tussifin
- 43 -
Fait (n.) Feuilleton
Fait (n.) / Event, fact / bGhimji - imji - imjitn
Fait divers / News items / ej Mim^ji awassan - imji awassan - imjritn iwassann
Famine / Hunger / YeBUHYYUF - BUHYYUF - id BUHYYUF
Fardeau / Burden / AYAGA - waga - agatn
Fax / Fax / calfak - lfak - id lfak
Faxer / To fax / cdG Y SQCGfaki - faki - faki - ttfaki
Fentre / Window / Iaf1. acjm - ucjm - ic^^^^^^^^^^jam2. taznut - tznut - tizna
Festival / Festival / Leanmuggar - unmuggar - inmuggarn
Fte / Feast / M1. tamvra - tmvra - timvriwin2. tafugla -tfugla - tifugliwin
Fte du trne / Throne feast / TdG Ytafugla n udabu
Feuille (- de papier) / Sheet of paper / bQh1. tifrt - tifrt - tafriwin2. Tawriqt - twriqt - tiwriqin
Feuilleton / Serial / eimsddi - imsddi - imsdditn
- 44 -
Filet Foule
Filet / Net / Ttaratsa - tratsa - tiratsiwin
Film / Film / a lfilm - lfilm - id lfilm
Fin / End / jfasmur - usmur - ismurn
Fixe (tre -) / Fixed (to be -) / onKzgu - zga - zgi - ttzgu
Fixer / To xe / sKzzgu - zzga - zzgi - zzgaw
Flash d'information / Newsash / QNCG Letusmt tanvmast - tusmt tanvmast - tusmin tinvmasin
Football / Football / dG Ic1. tawjja n ua - twjja n ua 2. tacamma n ua - tcamma n ua
Forces armes / Armed forces / e Gbtaggalin tilafin - taggalin tilafin
Forces auxiliaires / Auxiliary forces / IYe Gbtaggalin n twisi - taggalin n twisi
Format / Format / rTtalva - tlva - talviwin
Forteresse / Fortress / bagadir - ugadir - igudar
Foule / Crowd / rM 1. amdurru - umdurru - imdurra 2. arbio - urbio - irbion
- 45 -
Frontire Grve
Frontire / Frontier / wMawttu - uwttu - iwtta
Gardien / Keeper / SQM anaf - wanaf - anafn
Gendarme / Gendarme / cQOajaami - ujaami - ijaamiyn
Gnrique (d'un lm) / Generic / jLasmnad - usmnad - ismnadn
Gouvernement / Government / eMtanbat - tnbat - tinbain
Gouvernemental / Governmental / eMunbi - wunbi - unbin
Gouverneur / Governor / eYanbba - unbba - inbban
Grce (pardon) / Pardon / Y Asurf - usurf
Grand cordon / Grand cordon, broad ribbon / ic dMallam amqqran - wallam amqqran
Graphisme / Graphism / aGc1. tisisklt - tsisklt 2. tiwwunva - twwunva
Gras / Bold / jY H azurar - uzurar - izurarn
Gras (mettre en -) / Bold (to write in -) / jdG dH cSsizur (tirra) - ssizur - ssizur - ssizur
Grve / Strike / GVEGasalag - usalag - isalagn
- 46 -
Grve (tre en -) Hors jeu
Grve (tre en -) / Strike (to be on -) / VCG1. slg - slg - slig - slag 2. g asalag
Grviste / Striker / poeamsalag - umsalag - imsalagn
Grippe aviaire / Bird u / QdG GfGfGadxcam n waylaln - udxcam n waylaln
Groupe / Group / Yetarabbut - trabbut - tirubba
Guerre / War / Mimnvi - imnvi - imnvan
Guide / Guide / dOamanar - umanar - imanarn
Handball / Handball / dG Ic1. tawjja n ufus - twjja n ufus 2. tacamma n ufus - tcamma n ufus
Handicap / Handicap / bYEGammuo^ - ummuo - immuoa
Handicap / Handicapped / eamo^^u - umou - imoa
Hebdomadaire / Weekly / YSCGanmalass - unmalass - inmalassn
Hpital / Hospital / e1. asgnaf - usgnaf - isgnafn2. bia - bia - id bia
Hors jeu / Off-side / OhT affrtl - uffrtl - iffrtal
- 47 -
Hygine Indication
Hygine / Hygiene / U tazdgi - tzdgi
Hymne national / National anthem / Wh fizli anamur - izli anamur - izlan inamurn
Ignorance / Ignorance / rL1. TAQBBANIT - tqbbanit2. artussna - artussna
Ignorant / Ignorant / gL1. aqbbani - uqbbani - iqbbaniyn2. war tussna - war tussna - id war tussna
Imitation / Imitation / Jtaft - tft
Impression (action d'imprimer) / Printing / YWasiggz - usiggz
Imprimer / To print/ nWsiggz - siggz - siggz - siggiz
Inauguration / Inauguration / TJaum - uum - i^^umn
Inaugurer / To inaugurate / sTOm - m - im - m
Indpendance / Independence / SGtasimant - tsimant - tisiman
Indpendant / Independent / peansiman - unsiman - insimann
Indication / Indication / IQTEGtamuli - tmuli - timula
- 48 -
Infrieur Institut Suprieur d'Information et de Communication
Infrieur / Inferior / Sanaddaw - unaddaw - inaddawn
Informateur (indicateur) / Informant / peanmmal - unmmal - inmmaln
Information (nouvelle) / News / Nanvmis - unvmis - invmisn
Information dtaille / Detailed information /se Nanvmis ifrurin - unvmis ifrurin - invmisn ifrurin
Informatique / Computer science / eYEG tasnmalayt - tsnmalayt
Informer / To inform / NCGsnvms - snvms - snvms - snvmas
Ingnieur du son / Sound engineer / U Seajnyu n imsli - ujnyu n imsli - ijnyun n imsli
Initiative / Initiative / IQ nOetasntayt - tsntayt - tisntay
Injustice / Injustice / rXarkid - urkid - irkidn
Inondation / Flood / aangi - ungi - ingiyan
Insertion / Insertion / bEGasidf - usidf
Insister / To insist / cCGsddid - sddid - ttsddid
Institut Suprieur d'Information et de Communication / Higher Studies Institute of Information and Communication /JGh YEd ddG dGasinag amattay n tnmmalt d umyawa - usinag amattay n tnmmalt d umyawa
- 49 -
Institution Interviewer (v.)
Institution / Institution / SDetimrslt - tmrslt - timrsal
Intrieur (adj.) / Internal, interior / NGOansan - ugnsan - insann
Intrieur (n.) / Inside / NGOagnsu - ugnsu - insan
International / International / dYagravlan - ugravlan - igravlann
Interne / Internal, interior / NGOansan - ugnsan - insann
Internet / Internet / ffCGantirnit - wantirnit
Interprtation / Interpretation / jhCJ afasr - ufasr - ifasrn
Interprtation (rle) / Interpretation / Jasmdya - usmdya - ismdyatn
Interprter (expliquer) / To interpret / shCGfasr - fasr - fasr - ttfasar
Interprter (un rle) / To interpret / qesmdya - smdya - smdya - smdya
Interview / Interview / GSGasqsay - usqsay - isqsayn
Interviewer (n.) / Interviewer / peamsqsi - umsqsi - imsqsan
Interviewer (v.) / To interview / SGsqsa - sqsa - sqsi - sqsa
- 50 -
Invasion Lecteur
Invasion / Invasion / LGanbaz - unbaz - inbazn
Italique (criture en -) / Italics (writing in-) / (N) deEGtirra nanin
Jaquette / Coat, jackett / (c) Ztavarift - tvarift - tivarifin
Jeu / Play, game / ld1. urar - wurar2. axmm - uxmm^
Joueur / Player / pY1. amh - umh - imhn2. axmma - uxmma - ixmman 3. amurar - umurar - imurarn
Journal / Newspaper / IjL ,Uavmis - uvmis - ivmisn
Journalisme / Journalism / aUtanvmast - tnvmast
Journaliste / Journalist / Uanvmas - unvmas - invmasn
Justice / Justice / rYtazrft - tzrft
Justication droite / Right alignment / dG Y jJasmisi vr ufasi - usmisi vr ufasi
Justication gauche / Left alignment / QdG Y jJasmisi vr ulma - usmisi vr ulma
Lecteur / Reader / Qbimvri - imvri - imvran
- 51 -
Librer Manifestation (culturelle)
Librer / To liberate / (sS) QMsdrfi - sdrfi - sdrfi - sdrfay
Libert de presse / Press freedom / adG jMtadrfi n tnvmast - tdrfi n tnvmast
Ligne / Line / S1. izriri - izriri - izriran2. aa - ua - ian
Ligne (en-) / Line (on-) / dG Yg ifili
Lignes rouges / Red lines / AGM Niwtta izgavn - iwtta izgavn
Littrature / Literature / nOCGtaskla - tskla - tiskliwin
Livret / Booklet / ctadlist - tdlist - tidlisin
Local (adj.) / Local / qeadvaran - udvaran - idvarann
Local (n.) / Location / eadvar - udvar - idvarn
Logiciel / Operating system / (SM) efHavawas - uvawas - ivawasn
Loisirs / Leisure / jGgtaramsut - tramsut - tirumsa
Majest (Sa-) / His majesty / ddG MUBAB N Waddur
Manifestation (culturelle) / Manifestation / IgJamussu - umussu - imussutn
- 52 -
Manifestation (protestation) Mdiatiser
Manifestation (protestation) /Protestation / Igetaskant - tskant - tiskanin
Maquillage / Make-up / ce1. ta^uli - tuli 2. asingl - usingl
Marche / Walk / Ie1. tawada - twada - tiwadiwin 2. tikli - tikli - tikliwin
Mare basse / Low tide / Q rLtayssa n yill - tyssa n yill
Mare haute / High tide / qetawant n yill - tawant n yill
Marquer un but / To score a goal / ag Sssu - sswa - sswi - sswa
Martyr / Martyr / Tamsggaytu - umsgg^aytu - imsgguyta
Mass mdia / Mass media / YEGasnvms - usnvms
Match / Match / IGQetamnyugart - tmnyugart - timnyugarin
Mdaille / Medal / dGetamadayt - tmadayt - timadayin
Mdecin / Doctor / W1. amsgnaf - umsgnaf - imsgnafn2. abib - ubib - ibibn
Mdiatiser / To give media coverage / nfskk (invmisn i) - skk - skk - ttskka
- 53 -
Membre Mise au point
Membre / Member / Yagmam - ugmam - igmamn
Mensuel / Monthly / Tayyuran - wayyuran - ayyurann
Message / Message / dSQtuzint - tuzint - tuzinin
Messagerie lectronique / Electronic messagery / fhdEG jHamyazan alikuniy - umyazan alikuniy
Mto / Weather forecast / dG dMaddad n unzwi - waddad n unzwi
Milieu / Medium / l nSh1. ammas - wammas - ammasn2. tuumt - tuumt - tuumin
Militaire / Military / Y1. asrdas - usrdas - isrdasn 2. aoki - uoki - iokiyn
Militant / Militant / Veamvnas - umvnas - imvnasn
Ministre / Ministry / IQGRhtamawast - tmawast - timawasin
Ministriel / Ministrial / QGRhamawsas - umawsas - imawsasn
Ministre / Minister / jRhamawsas - umawsas - imawsasn
Mise au point / Clarication / VJassisfiw - ussisfiw - issisfiwn
- 54 -
Mise en page Nature
Mise en page / Page setting / dG OGYEGasmutg n tasna - usmutg n tasna
Mission / Mission / easvlf - usvlf - isvlaf
Mixage / Mixing / reasrks - usrks - isrkas
Mondialisation / Globalisation / dYtasmaalt - tsmaalt
Montage / Montage / fetigri - tigri
Morceau / Bit, piece / bagzzum - ugzzum - izman
Mort (la ) / Death / etamttant - tmttant
Mort (le) / Dead person / e amttin - umttin - imttinn
Mot / Word / ctaguri - tguri - tiguriwin
Moyens de communication / Means of communication / JG FShammakn n umyawa - wammakn n umyawa
Musique / Music / Seaawan - uawan - iawann
National / National / Whanamur - unamur - inamurn
Nature / Nature / Wagama - ugama
- 55 -
Ngociateur Oprateur technique
Ngociateur / Negotiator / Vheamhiw - umhiw - imhiwa
Ngociation / Negotiation / Vheamhawa - umhawa - imhawan
Net (adj.) / Neat / Uuzdig - wuzdig - uzdign
Nouvelle (genre) / Short story / Ib b1. tanqqist taquat - tnqqist taquat - tinqqisin tiquain 2. tanqqist tugzilt - tnqqist tugzilt - tinqqisin tugzilin
Numro / Number / OYuun - wuun - uunn
Observateur / Observer / pMe imni - imni - imna
Observation / Observation / nMe ini - ini - inan
Observer / To observe / M nu - na - ni - ttnu
Ocan / Ocean / eagaru - ugaru - igarwn
Ofciel / Ofcial / SQamaddud - umaddud - imaddudn
Offres demploi / Job offer / Y VYaskan n twuri - uskan n twuri
Oprateur / Operator / eYamswuri - umswuri - imswura
Oprateur technique / Technical operator / J eYamswuri atiqniy - umswuri atiqniy - imswura itiqniyn
- 56 -
Opinion Page
Opinion / Opinion / CGQtannayt - tannayt - tannayin
Opposant / Opponent / V pQeamuzzl - umuzzl - imuzzal
Opposition / Opposition / VnQetuzlt - tuzlt
Opposer (s) / To oppose / VQYzzl - zzl - zzil - ttzzl
Orage / Storm / UYtignut - tgnut - tignaw
Ordinateur / Computer / SMamsudds - umsudds - imsuddas
Ordre (organisation) / Order / JJanmala - unmala - inmalatn
Organisation / Organization / setamaddast - tmaddast - timaddasin
Organisation de lUnion Africaine /African Union Organization / jaCG IMdG eTamaddast n tmuni n ifriqya
Organisation des Nations Unies / United Nations Organization / IdG eCG eTamaddast n tmtta imunn
Organisation du Trait de l'Atlantique Nord / North Atlantic Treaty Organization / WCG dG Mamulli alanti n ilm - umulli alanti n ilm
Pacique / Peaceful /S anagray- unagray - inagrayn
Page / Page / Utasna - tasna - tasniwin
- 57 -
Paix Patrimoine
Paix / Peace / pS tanagrit - tnagrit
Palais / Palace / btagadirt - tgadirt - tigidar
Panne technique / Technical breakdown / J Yanngzi - unngzi - inngzitn
Parabole / Dish / Uaqi - uqi - iqay
Paragraphe / Paragraph / Iaagum - ugum - iman
Parasitage / Jamming / jJ1. adida - udida 2. ii - yii
Parlement / Parliament / dHablaman - ublaman - iblamann
Parlementaire / Member of the parliament / fdHablamaniy - ublamaniy - iblamaniyn
Parti (politique) / Party / Mamulli - umulli - imullitn
Participer / To participate / QTdru - dra - dri - drru
Parutions / Publications / GQetififvin - tfifvin
Patrimoine / Patrimony / GJayda - wayda
- 58 -
Pauvret Point de presse
Pauvret / Poverty / raala - ula
Paysage / Landscape / eamuvli - umuvli - imuvliyn
Penalty / Penalty / AGL HVtiyti tanfgurt - tiyti tanfgurt - tiyta tinfgurin
Priodique (n. et adj.) / Periodic, Periodical / QhOazmzan - uzmzan - izmzann
Perspective / Perspective / Qeamnad - umnad - imnadn
Perturbation / Perturbation / GVGamrwi - umrwi - imrwan
Photographie / Photography / IQUtawlaft - twlaft - tiwlafin
Pice de thtre / Play / Metamzgunt - tmzgunt - timzgunin
Pied (- de page) / Bottom of the page / dG jPania n tasna - unia n tasna - ini^^an n tasna
Plante / Planet / ccatri - utri - itran
Plateau / Stage, set / WH tamsult - tmsult - timsal
Pluralit / Plurality / jO qJtamagut - tmagut - timagutin
Point de presse / Press meeting /U Adanmuqqar anvmas - unmuqqar anvmas - inmuqqarn invmasn
- 59 -
Police Prsentateur
Police / Police / WTlbulis - lbulis
Policier / Policeman / WTabulis - ubulis - ibulisn
Politicien / Politician / SSamsrtiy - umsrtiy - imsrtiyn
Politique (adj.) / Political / SSasrtiy - usrtiy - isrtay
Politique (la) / Politics / SStasrtit - tsrtit - tisrtay
Portable / Portable / e1. ittyasayn 2. n ufus
Porte-parole / Spokesman / SQ Wfamssiwl s yism n - umssiwl s yism n - imssiwln s yism n
Portrait / Portrait / jJQHtafrist - tfrist - tifras
Pourparlers / Discussions, talks / Me 1. imdiwiln - imdiwiln 2. imakan - imakan
Prparation / Preparation / OGYEG asmar - usmar - ismarn
Prsence (immanence) / Presence / QMtilit - tilit
Prsentateur / Presenter / ueamsmnid - umsmnid - imsmnad
- 60 -
Prsentation Problme
Prsentation / Presentation / jJ asmnid - usmnid
Prsenter / To present / qbsmnid - smnid - smnid - smnid
Prservation de la nature / Nature preservation / dG jMapu n ugama - upu n ugama
Prsident / President / FQaxatar - uxatar - ixatarn
Presse (sous -) / Press (under -) / dG b g ubrid n tigt
Presse / Press / aUtanvmast - tnvmast
Prince / Prince / eCGagldun - ugldun - igldunn
Prince hritier / Heir apparent / dG dhamkkusu n tgldit - umkkusu n tgldit - imkkusa n tgldit
Prise de vue / Shooting / IQdG dGtasulft - tsulft - tisulaf
Prison / Prison / Savzu - uvzu - ivzwan
Prisonnier / Prisoner / S1. amvzu - umvzu - imvza 2. anpbas - unpbas - inpbasn
Prix (honorique) / Prize, award / IFLtasmvurt - tsmvurt - tismvurin
Problme / Problem / etamukrist - tmukrist - timukrisin
- 61 -
Producteur Quotidien
Producteur / Producer / peamsyafu - umsyafu - imsyufa
Production (processus) / Production / fEGTasyafuT - TsyafuT
Production (rsultat) / Production / fEGTayafuT - TyafuT - tiyafutin
Produire / To produce / fCGsyafa - syafa - syafa - syafa
Produit / Product / eayafu - uyafu - iyufa
Programme / Programme / efH avawas - uvawas - ivawasn
Progrs / Progress / l qJalay - walay - alayn
Propret / Cleanliness / aftavusi - tvusi
Pseudonyme / Pseudonym / Qe SGmffr ism - mffr ism - id mffr ism
Public / Public / QL agdud - ugdud - igdudn
Publication / Publication / QGUEGtaigt - tigt - tiigin
Publicit / Advertising / QTEGasussn - usussn - isussan
Quotidien / Daily / ejawassan - uwassan - iwassann
- 62 -
Racisme Raliser
Racisme / Racism / Y e1. asnupyu auan - usnupyu auan2. tassaut - tssaut
Raciste / Racist / Yamssau - umssau - imssua
Radio (poste de -) / Radio / je anzway - unzway - inzwayn
Radiodiffusion / Broadcasting / YGPEGtanzwayt - tnzwayt - tinzwayin
Radiophonique / Radiophonic / YGPEGanzway - unzway - inzwayn
Rappel / Reminder / cJaskti - uskti - isktitn
Rapport (compte rendu) / Report / jJtanat - tanat - tanain
Rapport (relation) / Connection, relationship / bYamyassa - umyassa - imyassatn
Rationnel / Rational / e amnlli - umnlli - imnllan
Ralisateur / Director / poeamsufv - umsufv - imsufav
Ralisation / Direction / GNEGasufv - usufv
Raliser / To direct / NCGssufv (- d) - ssufv - ssufv - ssufuv
- 63 -
Ranimation Rfugi (n. et adj.)
Ranimation / Intensive care / TfEGassidr - ussidr
Ranimer / To resuscitate / fCGssidr - ssidr - ssidr - ssidir
Rebelle / Rebel / Oeavwwav - uvwwav - ivwwavn
Rbellion / Rebellion / lO qJtavwwavt - tvwwavt - tivwwavin
Recensement / Census / AMEGa^^si^n - usin - isinn
Rception (fait de recevoir) / Reception / SG1. IMI - yimi^^2. uuf - wuuf
Recherche scientique / Scientic research / Y H1. arzzu amassan - urzzu amassan2. asiggl amassan - usiggl amassan
Rdacteur /News writer / Queamara - umara - imaratn
Rdacteur en chef / Editor in chief / jdG FQAmqqran n imaratn - umqqran n imaratn - imqqrann n imaratn
Rdaction / Writing, drafting / jJtirra - tirra
Rediffusion / Rebroadcasting / dG IOYEGazuzzr amalas - uzuzzr amalas
Rfugi (n. et adj.) / Refugee / Lamzawg - umzawg - imzawgn
- 64 -
Rfugier (se) Rpression
Rfugier (se) / To seek refuge / Cdzug - zug - zug - ttzug
Rgie / Control / aetaspawt - tspawt - tispawin
Rgion / Region / L1. tamnat - tmnat - timnain 2. tasga - tsga - tisggiwin
Rgional / Regional / Lanmna - unmna - inmnan
Rglement interne / Regulations / NGO fbAslgn ANSAN - uslgn ansan - islgan insann
Relation / Relationship / bYamyassa - umyassa - imyassatn
Remou / Perturbation / GVGamrwi - umrwi - imrwan
Rencontre / Meeting / Ad1. amnala - umnala - imnalatn2. anmuqqar - unmuqqar - inmuqqarn
Rendez-vous / Appointment / Ye 1. anmuqqar - unmuqqar - inmuqqarn 2. amnala - umnala - imnalatn
Rplique / Retort / wOQtamrarut - tmrarut - timrura
Reportage / Report / Jasag^gu - usaggu - isugga
Rpression / Repression / lbamsay - umsay - imsayn
- 65 -
Rpublique Revue
Rpublique / Republic / jQLtagdudant - tgdudant - tigdudanin
Rescap (n. ) / Survivor / funjim - wunjim - unjimn
Rescap (tre -) / Surviving (to be -) / fnjm - njm - njim - njjm
Rseau / Network / Ta^^^^^^^^^^a - ua - i^^^^^^^^^^zwan
Rsistance / Resistance / ehetanzbayt - tnzbayt - tinzbayin
Rsistant / Resistant / heanzbay - unzbay - inzbayn
Ressortissants marocains l'tranger / Moroccans living abroad / QdG a HdG ddGimvrabiyn n tmizar n b^a - imvrabiyn n tmizar n b^a
Ressources humaines / Human resources / jH OQGeisugam infgann
Rsum / Summary, rsum / etagwit - tgwit - tigwin
Runion / Meeting / LGtasmuni - tsmuni - tismunay
Rvolte / Revolt / Yavwwiv - uvwwiv - ivwwivn
Rvolution / Revolution / IQKtagrawla - tgrawla - tigrawliwin
Revue / Magazine / etasvunt - tsvunt - tisvwan
- 66 -
Revue de presse Scnario
Revue de presse / Press review / dG a OQh emin d iwint tfifvin
Roi / King / eAgllid - ugllid - igldan
Rle / Role / QhOtilalt - tilalt - tilalin
Rle principal / Main role / FQ QhOTILALT TAMQQRANT - TILALT TAMQQRANT - TILALin TiMQQRANin
Royal / Royal / e agldan - ugldan - igldann
Royaume / Kingdom / etagldit - tgldit - tiglday
Rubrique / Column / Htavmrt - tvmrt - tivmrin
Sahara / Sahara / AGUPA
Salle de confrences / Conference room / GVdG Ybtadala n tinawin - tdala n tinawin - tidaliwin n tinawin
Salut / Hello / JAZUL
Sauvegarde / Saving / rMapu - upu
Scandale / Scandal / aazwar - uzwar - izwarn
Scnario / Scenario / jQSasinaryu - usinaryu - isinaryutn
- 67 -
Scne (tableau) Semestriel
Scne (tableau) / Scene / etim^it - tmit - tima
Science / Science / pYtamassant - tmassant - timassanin
Scoop / Scoop / U Sabrzwur - ubrzwur - ibrzwurn
Script / Script /jS askrib - uskrib - iskribn
Scheresse / Draught / Ltavart - tavart
Secret / Secret / `Stantla - tntla - tintliwin
Secrtaire (- de rdaction) / Sub-editor / jdG jSimiri - imiri - imiran
Secrtaire d'tat / State secretary / dhdG Jcanflus n uwank - unflus n uwank - inflas n uwank
Section / Section / raayyaw - wayyaw - ayyawn
Slectionner / To select / QNGSti - sti - sti - stay
Semaine / Week / SCGIMALASS - imalass - id imalass
Semestre / Semester / SSCG1. azgn n usgas - uzgn n usgas2. Aiyur - uiyur - iiyurn
Semestriel / Biannual, half-yearly / S fAiyuran - uiyuran - iiyurann
- 68 -
Snat Solidarit
Snat / Senate / jQdG easqqim n imcciwa^ - usqqim n imcciwa^ - isqqimn n imcciwa^
Sensibilisation / Sensitization / Jasfrk - usfrk
Sparatiste / Separatist / dfGamngiri - umngiri - imngiran
Squence / Sequence / Uhtagzzumt - tgzzumt - tizmin
Srie / Series / Sasddi - usddi - isdditn
Service / Service / eTanafut - tnafut - tinufa
Site / Site / beasit - wasit - asitn
Sit-in / Sit-in / YG1. avimi - uvimi - ivimitn2. avjdim - uvjdim - ivjdimn
Sketch / Sketch / SGsskitc - sskitc - id sskitc
Social / Social / YLGanamun - Unamun - inuman
Socit / Society / eamun - wamun - amunn
Soire artistique / Artistic evening / a IStamddit tanaut - tmddit tana^ut - timdditin tinauin
Solidarit / Solidarity / oeJtabdadt - tbdadt
- 69 -
Solution Spectacle
Solution / Solution / M afra - ufra - ifratn
Sommaire / Summary / UNtalusi - tlusi - tilusa
Son / Sound / Uimsli - imsli - imslitn
Son altesse royale / His royal highness / dG dG MUbab n tattuyt tagldant - id bab n tattuyt tagldant
Soulvement / Rising / VfGtankra - tnkra - tinkriwin
Souligner (insister) / To stress / scCGsddid - sddid - sddid - ttsddid
Souligner (tirer une ligne) / Underline, underscore / sSZriri - zriri - zriri - zriri
Source / Source / Qeasagm - usagm - isugam
Source bien informe / Well informed source / soe Qeasagm invmsn - usagm invmsn - isugam invmsn
Souris (ordinateur) / Mouse (computer) /(SM) IQCa tavrDayt - tvrDayt - tivrDayin
Sous-titre (cinma) / Subtitle / FS TMaduzwl - uduzwl - iduzwal
Spcial / Special / UNimli - ^imli - imlay
Spectacle / Show / Laafj - ufj - ifijn
- 70 -
Spectateur Suprieur
Spectateur / Spectator / peamfj - umfj - imfjn
Sport / Sport / VjQtunnunt - tunnunt - tunnunin
Sportif / Sporty / VjQamanun - umanun - imunan
Spot publicitaire / Publicity spot / jQTEG Uhtagzzumt n usussn - tgzzumt n usussn - ti^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^zmin n usussn
Squelette / Skeleton / Y gtavssa - tvssa - tivssiwin
Standard (adj.) / Standard / Qeanaway - unaway - inawayn
Standard (tlphonie) / Switchboard / Jg etauni - tuni - tiuniwin
Star / Star / fitri - itri - itran
Studio / Studio / jOSGastudyu - ustudyu - istudyutn
Suffrage / Vote / GbGastay - ustay - istayn
Suicidaire / Suicidal / QfGn mnviman
Suicide / Suicide / QfGmnviman - mnviman
Suprieur / Superior / Y1. amattay - umattay - imattayn 2. anaflla - unaflla - inafllatn
- 71 -
Syndicat Tmoin oculaire
Syndicat / Labor union / HfANMALlU - unmallu - inmulla
Systme / System / fANAGRAW - unagraw - inagrawn
Table / Table / dhWtadabut - tdabut - tidabutin
Table ronde / Round table / Ije IFe1. tasqqaymut - tsqqaymut - tisqquyma 2. asurs - usurs - isursn
Tableau (scne) / Tableau / etim^it - tmit - tima
Technicien / Technician / Jatiqniy - utiqniy - itiqniyn
Technologie / Technology / LdJtiknulujiYt - tiknulujiYt - tiknulujiYIN
Tlphone / Telephone / pJgttilifun - ttilifun - id ttilifun
Tlphoner / To telephone / nnJgWWT ttilifun
Tlspectateur / Televiewer / geamannay - umannay - imannayn
Tlvision / Television / IJttilifizyun - ttilifizyun - id ttilifizyun
Tmoignage / Testimony, evidence / IOTtugga - tugga
Tmoin oculaire / Eyewitness / Y gTinigi - inigi - inagan
- 72 -
Terrain Touche (football)
Terrain / Field / Geabaraz - ubaraz - ibarazn
Terrorisme / Terrorism / gQEGabrsiwd - ubrsiwd
Terroriste / Terrorist / HgQEGabrsgad - ubrsgad - ibrsgadn
Texte / Text / fai - ui - iin
Texte intgral / Unabridged text / ec fai ismdn - ui ismdn - iin smdnin
Thtre / Theater / eamzgun - umzgun - imzgunn
Tirage / Print run / rSanzav - unzav
Tirage au sort / Drawing lots / Yb1. tasvart - tsvart - tisvarin2. ilan - ilan
Titre / Title / GY AZWL - uzwl - izwiln
Torture / Torture / jJasrfufn - usrfufn
Torturer / To torture / qYsrfufn - srfufn - srfufn - srfufun
Touche (clavier, piano) / Key (keyboard, piano) / nneta^at - tat - tiuin
Touche (football) / Touchline / (IdG hN) Ttama - tama - tamwin
- 73 -
Tour Tremblement
Tour / Round / IQhOtawala - twala - tiwal
Tourisme / Tourism / MStamallayt - tmallayt
Tournage / Shooting, lming / jJasulf - usulf - isulaf
Tournoi / Tournament / QhOtabrza - tbrza - tibrziwin
Traduction (processus) / Translation (action of translating) / LJ asuvl - usuvl
Traduction (rsultat) / Translation (result) / (f) LJtasuvlt - tsuvlt - tisuval
Traitement / Processing, treatment / deasmkl - usmkl
Tranche horaire / Time slot / eR M tizi - tizi
Transparence / Transparency / aTtamafawt - tmafawt
Transparent (tre-) / To be transparent / qTfaw - faw - faw - ttfaw
Travail / Work / Y tawuri - twuri - tiwuriwin
Travelling / Travelling / aGJazizzl - uzizzl
Tremblement / Earthquake / GdRamdudi - umdudi - imdudiyn
- 74 -
Tri Varits
Tri / Sorting (out) / R raafran - ufran
Tribune / Tribunal / petabadut - tbadut - tibuda
Trimestriel / Quarterly / aN ka yirn
Tube / Hit song / SdG ZCGizli n usgas - izli n usgas
Tu / Killed (person) / binivi - inivi - inavan
Tuer / To kill / bnv - nva - nvi - nqqa
Tueur / Killer / Jbamnvu - umnvu - imnvutn
Une (la-) /Title page, the rst / (dG) dhCGtamzwarut - tmzwarut - timzwura
Union / Union / OJGtamunt - tamunt
Union europenne / European union / HhQCG OJGtamunt n uubba
Variation / Variation / tJamyanaw - umyanaw - imyanawn
Vari (tre -) / Varied / uemyanaw - myanaw - myanaw - ttmyanaw
Varits / Varieties / Yeizlan ittyanawn - izlan ittyanawn
- 75 -
Vhicule pig Volley-ball
Vhicule pig / Trapped vehicle / e IQStamssudut tumdiyt - tmssudut tumdiyt - timssudutin tumdiyin
Vent / Wind / jQazwu - uzwu
Victime (d'un accident) /Accident victim / KOM Vungis - wungis - ungisn
Victoire / Victory / QfGtarnnawt - trnnawt - tirnnawin
Vide (n.) / Emptiness / Gatugawt - tugawt - tugawin
Vidoconfrence / Video-conference / jdH IVetinawt s ufidyu - tinawt s ufidyu
Ville / City / jeTAMDINT - tmdint - timdinin
Violation de la loi / Law violation / fdG Ntii n uslgn - tii n uslgn
Violence / Violence / rYtiki - tki
Violent / Violent / Yuki - wuki - ukin
Voix / Voice / rU1. ag - ug - igan2. tamijja - tmijja - timijjwin
Volley-ball / Volleyball / IFdG IdG1. tawjja n tratsa - twjja n tratsa2. tacamma n tratsa - tcamma n tratsa
- 76 -
Vote Zoom
Vote / Vote / jJastay - ustay - istayn
Voter / To vote / sUsti - sti - sti - stay
Zoom / Zoom / hRUZUM - wuzum
Index
Amazighe - Franais - Anglais - Arabe
- 79 -
abaqqay, aiqqsDagration / Explosion / QfG
abaqtic, amsyypClown / Clown / GH
abarazTerrain / Field / Ge
abayyuEpidmie / Epidemic / AHh
abdarCitation / Quotation / pgT
abkkas n tnfrutCeinture de scurit / Security belt / edG GM
abkki^^Crime / Crime / jL
abnnzBoycott / Boycott / We
abulisPolicier / Policeman / WT
abrid n tigt (g-)Presse (sous -) / Press (under -) /dG b
abrsgadTerroriste / Terrorist / HgQEG
abrsiwdTerrorisme / Terrorism / gQEG
abrzwurScoop / Scoop / U S
ablamanParlement / Parliament / dH
- 80 -
ablamaniyParlementaire / Member of the parliament / fdH
abani, imzziEtranger / Stranger / LCG
agadirForteresse / Fortress / b
agalufEquipage / Equipment / bW
agamaNature / Nature / W
agaruOcan / Ocean / e
AGAFardeau / Burden / AY
agdudAudience (assistance), public / Audience, public / QL ,QM
agldanRoyal / Royal / e
agldunPrince / Prince / eCG
agllidRoi / King / e
agmamMembre / Member / Y
agmma n vzzaBande de Gaza / Gaza strip / IZ b
agmma n tagutCisjordanie / West bank / HdG dG
- 81 -
agnsuIntrieur (n.) / Inside / NGO
agravlanInternational / International / dY
agrawCongrs / Congress / nJDe
agraw n tirraComit de rdaction / Board of editors / jdG g
ag, tamijjaVoix / Voice / rU
agumParagraphe / Paragraph / Ia
agzzumMorceau / Bit, piece / b
ansanInterne, intrieur (adj.) / Internal, interior / NGO
as, ttursBless (tre - ) / Injured (to be - ) / p oL
addadEtat (situation) / State( situation) / dM
addad n unzwiMto / Weather forecast / dG dM
adxcam n waylalnGrippe aviaire / Bird u / QdG GfGfG
adiblumasDiplomate / Diplomat / SeHO
AdiblumasiyDiplomatique / Diplomatic / SeHO
- 82 -
adida, iiParasitage / Jamming / jJ
admsanEconomique / Economical / ObG
aduzwlSous-titre (cinma) / Subtitle / FS TM
adrim anzmarDevise / Currency / U Y
advarLocal (n.) / Location / e
advaranLocal (adj.) / Local / qe
aahiDahir / Dahir / X
abib, amsgnafMdecin / doctor / W
abil aqurarDisque dur / Hard disk / U Uob
auAir / Air / AGg
ai iSMDnTexte intgral / Unabridged text / ec f
aiTexte / Text / f
afasrInterprtation / Interpretation /jhCJ
affrtlHors jeu / Off-side / OhT
- 83 -
afus (n ufus)), ittyasayn Portable / Portable / e
afrag Barricade / Barricade /SGe
afra Solution / Solution /M
afran Tri / Sorting (out) / R ra
afruri Dtail / Details / UJ
afrrz n wawal Diction (bonne) / Diction (good) / L AdEG
afj Spectacle / Show / La
afcadCondolances / Condolences / jJ
akabaDlgation / Delegation / H ,rah
akaba n invmasnDlgation journalistique / Journalistic delegation / U ah
ai (- xf), sug (-xf)Attaquer / To attack / Lg
apuSauvegarde / Saving / rM
apu n ugamaPrservation de la nature / Nature preservation / dG jM
aoki, asrdasMilitaire / Military / Y
- 84 -
axatarPrsident / President / FQ
axmma, amh, amurar Joueur / Player / pY
axmm, urarJeu / Play, game / ld
aqbbani, war tussnaIgnorant / Ignorant / gL
aqiParabole / Dish / U
ajaamiGendarme / Gendarme / cQO
ajdarDiffamation / Defamation / rb
ajnyu n imsliIngnieur du son / Sound engineer / U Se
alafArme / Weapon / S
alaf avyayArme nuclaire / Nuclear weapon / hf S
alas (-s)Doublage / Dubbing / HO
alayProgrs / Progress / l qJ
alfArmer (s) / To get armed / sJ
alikConqute / Conquest / hZ
- 85 -
alikuniyElectronique / Electronic / fhdEG
allam amqqranGrand cordon / Grand cordon, broad ribbon / ic dM
amagus, amtturs, angzumBless (n.) / Injured (person) / jL
amaddudOfciel / Ofcial / SQ
amaay, amsugiAttaquant / Attacker / L oe
amanarGuide / Guide / dO
amannayTlspectateur / Televiewer / ge
amanunSportif / Sporty / VjQ
amara Ecrivain, rdacteur / Writer, news writer / pJc ,Que
amariDput / Deputee / Ff
amattay, anafllaSuprieur / Superior / Y
amawasAssistant / Assistant / pYe
amawsasMinistre, ministriel / Minister, ministrial / QGRh ,jRh
amazanCorrespondant, envoy / Correspondent, messenger, envoy / SGe ,e
- 86 -
amazan imliEnvoy spcial / Special envoy / qUN e
amgayAuteur / Author / udDe
amdayEscroquerie / Swindling / f
amdiwlDlibrations / Deliberations / dhGe
amdudiTremblement / Earthquake / GdR
amdurru, arbioFoule / Crowd / M
amaka, amsgdalDbat, discussion / Debate, discussion / be ,Tf
amalEnterrement / Burial / aO
amfjSpectateur / Spectator / pe
amkkusu n tglditPrince hritier / Heir apparent / dG dh
amhawaNgociation / Negotiation / Vhe
amh, amurar, axmmaJoueur / Player / pY
amhiwNgociateur / Negotiator / Vhe
amo^^uHandicap / Handicapped / e
- 87 -
Amqqran n imaratnRdacteur en chef / Editor in chief / jdG FQ
amiaEcran / Screen / TT
ammakn n umyawaMoyens de communication / Means of communication / JG FSh
ammasCentre / Centre / ce
ammas, tuumtMilieu / Medium / l nSh
ammaDtention / detention / YG
ammuo^Handicap / Handicap / bYEG
amnadPerspective / Perspective / Qe
amnaEnvironnement / Environment / H
amnala, anmuqqarRencontre, rendez-vous / Meeting / Ye ,Ad
amngiriSparatiste / Separatist / dfG
amnnav, anmtwiyCombattant / Fighter / Je
amnniArticle / Article / e
amnlliRationnel / Rational / e
- 88 -
amnvuAssassin, tueur / Murderer, killer / pJb
amnvubuDisparu / Disappeared / e
amntulExil (n. et adj.) / Exile / ( ne) pe
amnzavConit / Conict / Gf ,GU
amnawContinent / Continent / IQb
amudr anamyarAnimal domestique / Domestic animal / dCG GM
amudr aramyarAnimal sauvage / Wild animal / Me GM
amulliParti (politique) / Party / M
amulli alanti n ilmOrganisation du Trait de l'Atlantique Nord / North Atlantic Treaty Organization / WCG dG M
amunSocit / Society / e
amurar, axmma, amhJoueur / Player / pY
amuvliPaysage / Landscape / e
amussuManifestation (culturelle), activit / Manifestation, activity / f ,IgJ
amuzzlOpposant / Opponent / V pQe
- 89 -
amrwiPerturbation, remou / Perturbation / GVG
amvnasMilitant / Militant / Ve
amvzu, anpbasPrisonnier / Prisoner / S
amsafaAdieu (l'-) / Farewell / jOJ
amsalagGrviste / Striker / p oe
amsasa Accord / Agreement / aGJ
amsawalDialogue / Dialogue / QGM
amsayRpression / Repression / lb
amsggaytuMartyr / Martyr / T
amsgdal, amaka Discussion, dbat / Discussion, debate / be ,Tf
amspssu, amssflidAuditeur / Listener / e
amsqad Ambassadeur / Ambassador / S
amsqsi Interviewer (n.) / Interviewer / pe
amsmnid Prsentateur / Presenter / ue
- 90 -
amsnala Entretien / Interview/ QGM
amsugi, amaay Attaquant / Attacker, striker / Le
amsudds Ordinateur / Computer / SM
amsufv Ralisateur / Director / p oe
amsulf, bu lkamia Cameraman / Cameraman / Que
amsrtiy Politicien / Politician / (SdG SQe) SS
amssanun Entraneur / Coach / uQe
amsgnaf, abibMdecin / Doctor / W
amssauRaciste / Racist / Y
amssflid, amspssu Auditeur / Listener / e
amssif Emetteur, expditeur / Transmitter / pSe
amssiwl s yism n Porte-parole / Spokesman / SQ Wf
amssnti Entrepreneur / Entrepreneur / he
amssrwl Contrebandier / Smuggler / ue
- 91 -
amstayElecteur / Elector / Nf
amswuriOprateur / Operator / eY
amswuri atiqniyOprateur technique / Technical operator /J eY
amsyafuProducteur / Producer / pe
amsyyp, abaqticClown / Clown / GH
ampizwarComptition / Competition / He
amcawaConsultation / Consultation / IQSG
amcciwConsultant / Counselor / Qe
amtruyAnarchiste / Anarchist / (dG Y FK) Va
amttinMort (le) / Dead person / e
amtturs, angzum, amagusBless (n.) / Injured (person) / jL
amtwiyBataille, combat / Battle, ght / ce
amyanawVariation / Variation / tJ
amyassaRapport, relation / Connection, relationship / bY
- 92 -
amyawaCommunication / Communication / UGJ
amyawasCoopration / Cooperation / hJ
amyazan alikuniyMessagerie lectronique / Electronic messagery / fhdEG jH
amzarayDsaccord, diffrence / Difference, disagreement / N ,NG
amzavDfense / Defence / aO
amzawgRfugi (n. et adj.) / Refugee / L
amzgunThtre / Theater / e
amzdayCoordonnateur / Coordinator / ue
amzizwrConcurrence / Competition / ae
amzizzlCampagne / Compaign / M
amzizzl anvmasCampagne de presse / Press compaign / U M
amzizzl n USUSSN Campagne de publicit / Advertising compaign / jQTEG M
amzwagEmigr / Emigrant / Le
amzzuEvnement / Event, fact / M
- 93 -
amagEditeur / Editor / Tf
ANAGRAW Systme / System / f
anagrayPacique / Peaceful /S
anadda n tasnaBas (- de page) / Bottom (- of the page) / dG SCG
anaddaw Infrieur / Inferior / S
anafawClair / Clear / VGh
anaffarClandestin (n.) / Stowaway / (Le) S
anaflla, amattaySuprieur / Superior / Y
anammasCentral / Central / ce
anamunSocial / Social / YLG
anamurNational / National / Wh
anamusAnimateur/ Presenter / q pe
anamuDtenu / Prisoner / ne
anawayStandard (adj.) / Standard / Qe
- 94 -
anauArtiste / Artist / a
anbaz Invasion / Invasion / LG
anbbaGouverneur / Governor / eY
anbrazChampion / Champion / nH
angasAccident, collision / Accident, collision / GUG ,KOM
angiInondation / Flood / a
anguzComplot / Conspiracy / IeGDe
angzum, amagus, amttursBless (n.) / Injured (person) / jL
andmasEconome / Steward, bursar / pe
anafGardien / keeper /SQM
anfgurArbitre / Referee / l` nM
anflus n uwankSecrtaire d'tat / State secretary / dhdG Jc
ankaCondamnation / Sentence / fGOEG
anpbas, amvzuPrisonnier / Prisoner / S
- 95 -
ania n tasnaPied (- de page) / Bottom of the page / dG jP
anmalaOrdre (organisation) / Order / JJ
anmalassHebdomadaire / Weekly / YSCG
ANMALlUSyndicat / Labor union / Hf
anmhalDirecteur / Director / je
anmmalInformateur (indicateur) / Informant / pe
anmnaRgional / Regional / L
anmuggarFestival / Festival / Le
anmuqqar, amnalaRendez-vous, rencontre / Appointment, meeting / Ad ,Ye
anmuqqar anvmasPoint de presse / Press meeting / U Ad
anmuriCitoyen / Citizen / pWGe
anmtwiy, amnnavCombattant / Fighter / Je
anmzizwrConcurrent / Competitor / ae
anngziPanne technique / Technical breakdown / J Y
- 96 -
anvalExpansion / Expansion / qSJ
anvmasJournaliste / Journalist / U
anvmisInformation (nouvelle) / News / N
anvmis ifrurinInformation dtaille / Detailed information / se N
anvubuDisparition / Disappearance / ANG
ansaAdresse / Address / GY
ansfawConseiller /Counselor / Qe
ansimanIndpendant / Independent / pe
antalCryptage / Encoding / eJ
antirnitInternet / Internet / ffCG
anzavTirage / Print run / rS
anzbayRsistant / Resistant / he
anzwayRadio (poste de -), radiophonique / Radio, radiophonic / je ,YGPEG
arantalDcryptage / Decoding / edG ta
- 97 -
arbio, amdurruFoule / Crowd / M
arkidInjustice / Injustice / rX
aruntilDcrypt / Decoded / (Ree Z) VGh
artussna, TAQBBANITIgnorance / Ignorance / rL
arwayConfusion / Confusion / N
arzzuEnqute / Inquiry / H
arzzu amassan, asiggl amassanRecherche scientique / Scientic research / Y H
aka, asyysDanse / Dance / bQ
aumInauguration / Inauguration /TJ
avawasLogiciel, programme / Operating system, programme / efH
avfawalCommentaire / Commentary / J
avimi, avjdimSit-in / Sit-in / YG
avjdim, avimiSit-in / Sit-in / YG
avmisJournal / Newspaper / IjL ,U
- 98 -
avnnij, izli Chanson / Song / ZCG
avuriAppel / Call, appeal / AGf
avwwavRebelle / Rebel / Oe
avwwiv Rvolte / Revolt / Y
avzuPrison / Prison / S
asag^guReportage / Report / J
Asag n imjitnCouverture (vnement) / Covering (events) / (U) J
asagmSource / Source / Qe
asagm invmsnSource bien informe / Well informed source / pe Qe
asakudDate / Date / jQJ
asalagGrve / Strike / GVEG
asalfArmement / Arming / qJ
asaruCanal, chane / Channel / Ib
asaylalAviation / Aviation, ying / GW
- 99 -
asayrarEspace / Space / Aa
asaysEmission (- de tlvision) / Programme / (YGPEG hCG fjJ) efH
asgnaf, biaHpital / Hospital / e
asdmCoup dtat / Coup d'tat / SS fG
assan Annuel / Annual / S
asdawDossier / File, dossier / e
asddiSrie / Series / S
asfrkSensibilisation / Sensitization / J
asfru Explication / Explanation / T
asfrvCaricature / Caricature / JjQc
AsfsiAnalyse / Analysis / J
askan n twuriOffres demploi / Job offer / Y VY
askribScript / Script / jS
asktiRappel / Reminder / cJ
- 100 -
asqqim n imuraChambre des dputs / Chambre of deputees / GdG e
asqqim n insfawnChambre des conseillers, snat / Senate / jQdG e
asqsayInterview / Interview / GSG
asiggl amassan, arzzu amassanRecherche scientique / Scientic research / Y H
asiggzImpression (action d'imprimer) / Printing / YW
asidd, assfawEclairage / Lighting / IAVEG
asidfInsertion / Insertion / bEG
a^^si^nCalcul, recensement / Calculation, census / M ,AMEG
asifEmission (fait d'mettre) / Emission / SQEG
asinag amattay n tnmmalt d umyawaInstitut Suprieur d'Information et de Communication / Higher Studies Institute of Information and Communication / JGh YEd ddG dG
asinaryuScnario / Scenario / jQS
asingl, ta^uliMaquillage / Make-up / ce
asitSite / Site / be
asiwCommuniqu / Release / H
- 101 -
asizdg auanEpuration ethnique / Ethnic cleansing / bY J
aslgamuCensure / Censorship / HbQ
aslgn ANSANRglement interne / Regulations / NGO fb
aslgn n ubrid Code de la route / Highway code / dG fb
asliiAudiovisuel /Audiovisual / H S
asmalAfchage / Billposting / YEG
asmarPrparation / Preparation / OGYEG
asmdyaInterprtation (rle) / Interpretation / J
asmklTraitement / Processing, treatment / de
asmiglAvertissement / Warning /QGfEG
asmisi vr ufasi Justication droite / Right alignment / dG Y jJ
asmisi vr ulma Justication gauche / Left alignment /QdG Y jJ
asmnadGnrique (d'un lm) / Generic / jL
asmnidPrsentation / Presentation / jJ
- 102 -
asmur Fin / End / jf
asmussu Animation / Animation / J
asmutg n tasna Mise en page / Page setting / dG OGYEG
asmsasa n wawalContrle du son / Sound control / dG bGe
asmzazal Comparaison / Comparison / f nQe
asnayComposition / Composition / dCJ
asnflulCrativit / Creativity / GHEG
asnflChangement / Change / tJ
asnubgAccueil, rception / Reception / SG
asnupyu auan, tassaut Racisme / Racism / Y e
asnvmsMass mdia / Mass media / YEG
asnzrufDsertication / Desertication / tJ
asugiAttaque / Attack / IQZ
asufvRalisation / Direction / GNEG
- 103 -
asulfTournage / Shooting, lming / jJ
asurarDivertissement / Entertainment / J
asurfGrce (pardon) / Pardon /Y
asurs, tasqqaymutTable ronde / Round table / Ije IFe
asuvlTraduction (processus) / Translation (action of translating) / LJ
asusr Enregistrement / Recording / J
asussn Publicit / Advertising / QTEG
asrad (s usrad) Direct (en-) / Alive / I nTe
asrad (s war asrad)Diffr (en-) / Recorded broadcast / Te Z
asrdas, aokiMilitaire / Military / Y
asrfufnTorture / Torture / jJ
asrksMixage / Mixing / re
asrtiyPolitique (adj.) / Political / SS
asvlfMission / Mission / e
- 104 -
asvl n uspssi, asvl n ussfldAudimat / Audimat / SG f
asvl n ussfld, asvl n uspssiAudimat / Audimat / SG f
assfaw, asiddEclairage / Lighting / IAVEG
assfld, timsliwt Ecoute / Listening / SG
assidr Ranimation / Intensive care / TfEG
assisfiw Mise au point / Clarication / VJ
assrwlContrebande / Smuggling / jJ
astayElection, suffrage, vote / Election, vote / jJ ,fG ,GbG
astudyuStudio / Studio / jOSG
asyys, akaDanse / Dance / bQ
aa, izririLigne / Line / rS
AiyurSemestre / Semester / SSCG
AiyuranSemestriel / Biannual, half-yearly / S f
acnyalDrapeau / Flag / (jGQ) Y
- 105 -
acjm, taznutFentre / Window / Iaf
atiqniyTechnicien / Technician / J
atriPlante / Planet / cc
aiqqs, abaqqayDagration / Explosion / QfG
awankEtat (institution) / State (institution) / dhO
awassanQuotidien / Daily / ej
awttasBut (objectif) / Goal, objective / (jZ) g
awttuFrontire / Frontier / wM
ayafuProduit / Product / e
aydaPatrimoine / Patrimony / GJ
ayyawSection / Section / a
ayyuranMensuel / Monthly / T
azazAroport / Airport / Qe
azanEnvoi / Sending / H
- 106 -
azawgAsile / Refuge / Ad
azgn n usgasSemestre / Semester / SSCG
azgzlAbrviation / Abbreviation / GNG
azgzl (s uzgzl)Bref (en-) / Brief (in-) / RjEH
azdayConnexion / Connection / JG rHQ
azdduyCoordination / Coordination / J
azizzlTravelling / Travelling / aGJ
azmzanPriodique (n. et adj.) / Periodic, periodical / QhO
aznnirDlit / Felony / jL
AZULSalut / Hello / J
azurarGras / Bold / jY H
azuzzrDiffusion / Diffusion, broadcasting / wH
azuzzr amalasRediffusion / Rebroadcasting / dG IOYEG
azwarScandale / Scandal / a
- 107 -
AZWLTitre / Title / GY
azwuVent / Wind / jQ
azzgirExcution / Execution / J
aawanMusique / Music / Se
ala Pauvret / Poverty / ra
a^^^^^^^^^^aRseau / Network / T
bab n tattuyt tagldantSon altesse royale / His royal highness / dG dG MU
BAB N Waddur Majest (Sa-) / His majesty / ddG MU
bbaqqi, iqqs Exploser / To explode / fG
bbi, gzmCouper / To cut / nb
bnnz Boycotter / To boycott / nWb
BUHYYUFFamine / Hunger / Ye
bu lkamia, amsulfCameraman / Cameraman / Que
bu tmzraytChroniqueur / Columnist / cQ Qe
- 108 -
ba (n-)Extrieur (adj.) / External / LQN
g asalag, slgGrve (tre en -) / Strike (to be on -) / VCG
gzm, bbiCouper / To cut / b
dmsEconomiser / To economise / bG
duhduDroguer (se) / To take drugs / GQdG WJ
druParticiper / To participate / QT
ufContrler / To control, to check / bGQ
fakiFaxer / To fax / cdG Y SQCG
fasrInterprter (expliquer) / To interpret / shCG
fawTransparent (tre) / To be transparent / T
fcdCondolances (prsenter ses -) / Condolences (to express one's-) / iqY
klikiCliquer / To click / nf
ka yirn (n-)Trimestriel / Quarterly / a
ksi (- zg) Adapter / To adapt / bG
- 109 -
igllin n (+ ism n umttin)Dfunt / Deceased / a
ifili (g-)Ligne (en-) / Line (on-) / dG Y
ifrAile / Wing / L
ifr afasi Aile droite / Right wing / jCG L
ifr alma Aile gauche / Left wing / jCG L
ilan, tasvart Tirage au sort / Drawing lots / Yb
IMALASS Semaine / Week / SCG
imdihdiDrogu / Drugged / (GQd e)Qse
imdiwiln, imakanPourparlers / Discussions, talks / Me
imakan, imdiwilnPourparlers / Discussions, talks /Me
impiConservateur / Conservative / ae
imiriSecrtaire (- de rdaction) / Sub-editor / jdG jS
IMI, uufRception (fait de recevoir) / Reception / SG
im^ji awassanFait divers / News items / e
- 110 -
imjiFait (n.) / Event, fact / bGh
imnviGuerre / War / M
imniObservateur / Observer / pMe
imvrabiyn n tmizar n b^a Ressortissants marocains l'tranger / Moroccans living abroad / QdG a HdG ddG
imvriLecteur / Reader / Qb
imsddiFeuilleton / Serial / e
imsli Son / Sound / U
imsti Elu / Elected / ne
imzgi Antenne / Antenna / FGg
imzzi, abaniEtranger / Stranger / LCG
imliSpcial / Special / UN
inag, rzu, sigglChercher / To look for, to seek / nH
inawDiscours / Discourse / N
inigiTmoin oculaire / Eyewitness / Y gT
- 111 -
inixfEntte / Heading of a page / dG SCGQ
iniviAssassin, tu / Killed (person), murdered / e ,b
invmisnEdition (informations) / News bulletin / QNCG If
iniObservation / Observation / Me
ii, adidaParasitage / Jamming / jJ
isduhdutnDrogue / Drug(s) / GQe
isfka, timucaDonnes / Data / e
isugam infgannRessources humaines / Human resources / jH OQGe
itriStar / Star / f
ittyasayn, n ufusPortable / Portable / e
iwtta izgavnLignes rouges / Red lines / AGM N
izlan ittyanawnVarits / Varieties / Ye
izli anamurHymne national / National anthem / Wh f
izli, avnnijChanson / Song / ZCG
- 112 -
izli n usgasTube / Hit song / SdG ZCG
izrfan n umgayDroits dauteur / Copyrights / dDdG M
izriri, aaLigne / Line / rS
lbulisPolice / Police / WT
lfakFax / Fax / ca
lfilmFilm / Film / a
lkamiaCamra / Camera / Gec
mlEnterrer / To bury / aO
mffr ismPseudonyme / Pseudonym / Qe SG
min d iwint tfifvinRevue de presse / Press review / dG a OQh e
mnvimanSuicide / Suicide / QfG
mnviman (n-)Suicidaire / Suicidal / QfG
msafa (-d, -akd)Adieu (dire -) / To make one's farewells / sOh
myanawDiversi (tre -), vari (tre -) / Diversied, varied / O qe , q pe
- 113 -
ngzComploter / To conspire / neBJ
NkCondamner / To sentence / GOCG
njmRescap (tre -) / Surviving (to be -) / f
nvAssassiner, tuer / To kill, to murder / b ,ZG
nuObserver / To observe / M
ubuy n uzdayDconnexion / Disconnection / JG fG
uguz n wauDpression arienne / Air depression / L VfG
uuf, IMIRception (fait de recevoir) / Reception / SG
uffirClandestin (adj.) / Clandestine / S
ufuv ziDsengagement / Disengagement / GdG ta
ukiViolent / Violent / Y
unbiGouvernemental / Governmental / eM
ungisVictime (d'un accident) /Accident victim / KOM V
unjimRescap (n.) / Survivor / f
- 114 -
unufContravention / Contravention / nde
untilCrypt / Coded / Ree
untimDocumentaire / Documentary / FKh
urar, axmmJeu / Play, game / ld
urarDivertir (se) / To entertain, to amuse / sJ
usridDirect (adj.) / alive / Te
uunNumro / Number / OY
uzdigNet (adj.) / Neat / U
UZUM Zoom / Zoom / hR
rzu, siggl, inagChercher / To look for, to seek / nH
mInaugurer / To inaugurate / sTO
salf Armer / To arm / sS
sgdlDiscuter / To discuss / bf
sddidInsister, souligner / To insist, to stress / cCG
- 115 -
sdrfi Librer / To liberate / (sS) QM
sfruriDtailler / To detail / sa
sqsaInterviewer (v.) / To interview / SG
siggl, inag, rzuChercher / To look for, to seek / nH
siggzImprimer / To print / nW
sikk (invmisn i)Mdiatiser / To give media coverage / f
slg, g asalagGrve (tre en -) / Strike (to be on -) / VCG
SlgmCensurer / To censor / (HbdG SQe) e
slvColler / To stick / dCG
smalAfcher / To post up / sY
smdyaInterprter (un rle) / To interpret / qe
smiglAvertir / To warn / QfCG
smnidPrsenter / To present / qb
smussuAnimer / To animate / qf
- 116 -
snamms, unCentrer / To centre / sSh
sniyComposer (une uvre) / To compose / qdCG
snupyuDiscriminer / To discriminate / qe
snvmsInformer / To inform / NCG
sug (-xf), ai (-xf)Attaquer / To attack / Lg
susr Enregistrer (son) / To record / qS
srfufnTorturer / To torture / qY
Ssag (imjitn)Couvrir (vnement) / To cover (an event) / (KM) Z
ssakudDater / To date / qQCG
ssfaw, ssiddEclairer / To lighten / AVCG
ssfrvCaricaturer / To caricature / GJjQc nSQ
sskitcSketch / Sketch / SG
ssidd, ssfawEclairer / To lighten / AVCG
ssidrRanimer / To resuscitate / fCG
- 117 -
ssifEmettre / To transmit / SQCG
ssinimaCinma / Cinema / S
Ssizur (tirra)Gras (mettre en -) / Bold (to write in -) /jdG dH c
ssnvlCopier / To copy / f
ssntmDocumenter / To document / sKh
ssufv (- d)Raliser / To direct / NCG
ssuMarquer un but / To score a goal / ag S
ssurgAutoriser / To authorize / sNQ
stiSlectionner, voter / To select, to vote / QNG ,sU
syafaProduire / To produce / fCG
bia, asgnafHpital / Hospital / e
PASahara / Sahara / AGU
tabadutTribune / Tribunal / pe
tabdadtSolidarit / Solidarity / oeJ
- 118 -
tabniqt n imassnConsole / Console / pb
tabrzaChampionnat, tournoi / Championship, tournament / QhO ,dH
tagadirtPalais / Palace / b
taggalin n twisiForces auxiliaires / Auxiliary for