48
www.poi-poi.fr/pan-pan ---- PRIX / PREIS : 5 € ---- ----------------------------- LE MAGAZINE DE POÏ-POÏ N°2 ----------------------------- nov 2011

Magazine Pan-Pan N°2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le magazine de Poï-Poï N°2. Le thème : l'influence de la nature sur le processus créatif.

Citation preview

Page 1: Magazine Pan-Pan N°2

www.poi-poi.fr/pan-pan

----PRIX /

PREIS : 5 €

----

-----------------------------LE MAGAZINE DE POÏ-POÏ N°2

-----------------------------

nov 2011

Page 2: Magazine Pan-Pan N°2
Page 3: Magazine Pan-Pan N°2
Page 4: Magazine Pan-Pan N°2

édito

Page 5: Magazine Pan-Pan N°2

Pan-Pan adopte à chaque numéro un autre point de vue, un autre angle d’attaque sur le processus créatif. Et si on tournait les choses sous cet angle-là ? Et en partant de ce postulat, qu’est-ce que ça donne ? Pas de grands discours, juste des réponses de quelques-uns des membres de Poï-Poï* et de designers ou artistes invités pour l’occasion. Des objets ou des images trouvés qui alimentent la machine, qui viennent répondre au point de vue des uns et des autres.

Pour ce numéro 2, c’est notre rapport à la Nature qui nous sert de prétexte. Quelle infl uence a la Nature dans notre manière de créer ? Entre son infl uence formelle inépuisable : motifs, struc-tures, couleurs.., et son infl uence sur les pro-cédés (stratégies adaptatives, de colonisation, communication dans un but de reproduction sexuelle, de défense, etc.). Quelle image avons-nous de la Nature ? Entre fantasmes de citadins, constructions intellectuelles, culturelles, his-toriques, et réalités physiques…

La Nature c’est aussi un ensemble de représen-tations. Pour les artistes et les designers, c’est cette matière qui est notre langage.

Pan-Pan nimmt mit jeder neuen Ausgabe eine neue Perspektive, einen neuen Angriffswinkel ein. Was, wenn die Sache unter einem ganz anderen Gesichts-punkt betrachtet wird? Wohin führt uns das? Was wir bieten, sind keine großen Reden, sondern ledig-lich ein paar Antworten von Poï-Poï-Mitgliedern* und eingeladenen DesignerInnen und KünstlerIn-nen. Gefundene Bilder oder Gegenstände, die der Einbildungsmaschine Schub geben und die jeweili-gen Standpunkte miteinander vergleichen.

Unser Verhältnis zur Natur bildet den Ausgangs-punkt dieser 2. Ausgabe. Inwiefern beeinfl usst die Natur unser Schaffen? Zwischen ihrem unerschöpf-lichen formalen Inspirationspotenzial einerseits: Motive, Strukturen, Farben… und ihre Modellhaf-tigkeit für den schöpferischen Prozess an sich an-dererseits (Anpassungs- und Eroberungsstrategien, Kommunikation zum Zwecke der Fortpfl anzung, der Selbsterhaltung usw.). Welches Bild der Natur haben wir? Städterfantasien, geistige und kulturelle Konst-rukte gegenüber der physischen Wirklichkeit…

Wenn die Natur also ein aus Vorstellungen und Sehn-süchten bestehendes Gebilde ist, dann liegt genau dieser Stoff der Künstler- und Designersprache zu-grunde.

-----------------------------------------------------

NATUR(E)infl uence & imitation / einfl uss & nachahmung

-----------------------------------------------------

---------------* Pour en savoir plus sur Poï-Poï rendez-vous

à la fi n du magazine et sur : / Mehr dazu am Ende dieses Heftes und unter : www.poi-poi.fr

nov 2011

Page 6: Magazine Pan-Pan N°2
Page 7: Magazine Pan-Pan N°2
Page 8: Magazine Pan-Pan N°2
Page 9: Magazine Pan-Pan N°2
Page 10: Magazine Pan-Pan N°2

------------«Fat Lava Vase»Heinz Sieryannées 60 / 60er Jahrepour la manufacture Scheurich für Keramikfabrik Scheurich KG Kleinheubach (D).

------------

Page 11: Magazine Pan-Pan N°2
Page 12: Magazine Pan-Pan N°2
Page 13: Magazine Pan-Pan N°2

------------Baromètre Aix-les-Bains

Barometer, Aix-les-Bains

------------

bjet

Page 14: Magazine Pan-Pan N°2

------------Autocollant sur une voitureAutoaufkleber

------------

bjet

Page 15: Magazine Pan-Pan N°2
Page 16: Magazine Pan-Pan N°2
Page 17: Magazine Pan-Pan N°2
Page 18: Magazine Pan-Pan N°2

------------Salaman & Absal reposant sur l’île heureuse.Enluminure extraite du Haft awrang (Les sept trônes)1556-1565Période SafavideSalaman und Absal auf der Glücksinsel ruhendBuchmalerei aus Haft Awrang (Die sieben Throne)1556-1565Safawidische Epoche

------------

bjet

Page 19: Magazine Pan-Pan N°2
Page 20: Magazine Pan-Pan N°2
Page 21: Magazine Pan-Pan N°2
Page 22: Magazine Pan-Pan N°2

bjet

------------Papier peintTapete

------------

Page 23: Magazine Pan-Pan N°2

------------St Augustin repris par Pétrarque dans «L’ascension du Mont Ventoux»

»Und es gehen die Menschen hin, zu bestaunen die Höhen der Berge, die ungeheuren Fluten des Meeres, die breit dahinfl ießenden Ströme, die Weite des Ozeans und die Bahnen der Gestirne und vergessen darüber sich selbst«.

Augustin, von Petrarca übernommen in der »Besteigung des Mont Ventoux«

------------

Page 24: Magazine Pan-Pan N°2
Page 25: Magazine Pan-Pan N°2
Page 26: Magazine Pan-Pan N°2
Page 27: Magazine Pan-Pan N°2
Page 28: Magazine Pan-Pan N°2

bjet

------------Papier peint à motif d’oiseaux dans une volière.Manufacture Jacquemart & Bénard – Paris, 1796-97Tapete mit Vogelmuster in VogelhausManufaktur Jacquemart & Bénard– Paris, 1796-97Musée du Papier Peint, Rixheim

------------

Page 29: Magazine Pan-Pan N°2
Page 30: Magazine Pan-Pan N°2

------------Byroncouverture gaufrée édition non datéeByrongeprägter Buchdeckelundatierte Ausgabe

------------

Page 31: Magazine Pan-Pan N°2

bjet

Page 32: Magazine Pan-Pan N°2

------------Pochette de disqueLP-Cover

------------

bjet

Page 33: Magazine Pan-Pan N°2
Page 34: Magazine Pan-Pan N°2
Page 35: Magazine Pan-Pan N°2

------------Panneau de papier peint à motif de draperie

Manufacture Dufour & Leroy, Paris 1827-28Impression à la planche (13 couleurs)

Tapeten-Druckplatte mit DrapierungsmusterManufaktur Dufour & Leroy, Paris 1827-28

Plattendruck (13 Farben)Musée du Papier Peint, Rixheim

------------

bjet

Page 36: Magazine Pan-Pan N°2
Page 37: Magazine Pan-Pan N°2
Page 38: Magazine Pan-Pan N°2
Page 39: Magazine Pan-Pan N°2
Page 40: Magazine Pan-Pan N°2
Page 41: Magazine Pan-Pan N°2

pan-pan n°2 – novembre / november 2011Magazine bisannuel Éditeur / Verleger : Association Poï-Poï – 16 rue Mercière 68200 Mulhouse 06 61 57 01 87 – www.poi-poi.fr

Directeur de la publication / Publikationsleiter : Jean Wollenschneider, président de l’association

Comité de rédaction / Redaktion : Maël Poulain, Jean Wollenschneider

Direction artistique & réalisation / Künstlerische Leitung & Umsetzung : Jean Wollenschneider

Traduction / Übersetzung : Paul Schalck

------------------------------------------

OURS qui a fait quoi ? /wer macht was?

------------------------------------------

Imprimeur / Drucker : Cereja numérique – 40, rue Jean Monnet 68200 Mulhouse – 06 98 23 12 12-------------Typos : STigmate, ITC Galliard, Speak OT & Dolly

Imprimé à 300 exemplaires sur papier Fedrigoni Constellation Snow E54 Raster 90 g / Gedruckt in 300 Exemplaren auf Fedrigoni Papier : Constellation Snow E54 Raster 90 g.-------------Dépôt légal à parution.

Prix de vente / Preiss : 5 €

N° ISSN en cours.-------------Remerciements / Dank :

Anita Saillet, agent commercial Fedrigoni Myriam Kermène Fedrigoni Thomas Cereja, Cereja numérique Philippe de Fabry, Musée du papier peint, Rixheim / Tapetenmuseum, RixheimLucien Facchi.

6

alexandradavidArtisteArtisteKünstlerin Paris (F)at.alexandra.david.free.fr

7

« Cerf, cerf, ouvre-moi! »ComptineKinderreim

8

benoit facchiPhotographeFotograf Munster (F)cliche-bf.fr

9 10

Objet«Fat Lava Vase»60’sHeinz Siery

11

jonathannaasPlasticien KünstlerMulhouse (F)naas.fr

------------«Fat Lava Vase»Heinz Sieryannées 60 / 60er Jahrepour la manufacture Scheurich für Keramikfabrik Scheurich KG Kleinheubach (D).

------------

Page 42: Magazine Pan-Pan N°2

12

jean wollen-schneiderGraphiste Grafi kerMasevaux (F)www.jean-w.fr

18

ObjetEnluminureBuchmalerei 1556-1565Smithsonnian’s museum of asian art

26

benoit facchiPhotographeFotograf Munster (F)cliche-bf.fr

24

pierresoignonArtiste KünstlerLes Oracles - SteinbergDie Orakel - Steinberg10/2011Mulhouse (F)pierresoignon.free.fr

20

sylvie kromerIllustratriceZeichnerin Mulhouse (F)jaipasbudarcenciel.ultra-book.com

27

13

ObjetBaromètreBarometer Aix-les-Bains

19

jean wollen-schneiderGraphiste Grafi kerMasevaux (F)www.jean-w.fr

25

14

ObjetAutocollant sur une voitureAutoaufkleber

15

karina perepadyaArtiste / Künstlerin Strasbourg (F)keepawayfromfi [email protected] / mit

vika strukPhotographe / [email protected]

17

jean wollen-schneiderGraphiste Grafi kerMasevaux (F)www.jean-w.fr

22

ObjetPapier peintTapete

23

« Et les hommes… »St AugustinAugustin (dt. Übers. Wikipedia, 11.2011)

21

28

clémentine martinezIllustratriceZeichnerin Mulhouse (F)fruitconfi t.blogspot.com

---------Baromètre Aix-les-Bai

Barometer, Aix-les-Bai,

---------

bjet

------------Autocollant sur une voitureAutoaufkleber

------------

bjet

------------Salaman & Absal reposant sur l’île heureuse.pEnluminure extraite du Haft awrang(Les sept trônes)1556-1565Période SafavideSalaman und Absalauf der Glücksinsel ruhendfBuchmalerei aus Haft Awrang(Die sieben Throne)1556-1565Safawidische Epoche

------------

bjet

bjet ------------St Augustin repris par Pétrarque dans «L’ascension du Mont Ventoux»

»Und es gehen die Menschen hin, zu bestaunen die Höhen der Berge, die ungeheuren Fluten des Meeres, die breit dahinfließenden Ströme, die Weite des Ozeans und die Bahnen der Gestirne und vergessen darüber sich selbst«.

Augustin, von Petrarca übernommen in der »Besteigung des Mont Ventoux«

------------

------------Papier peintTapete

------------

bjet

------------Papier peint à motif d’oiseaux dans une volière.p p fManufacture Jacquemart & Bénard – Paris, 1796-97Tapete mit Vogelmuster in Vogelhausp g gManufaktur Jacquemart & Bénard– Paris, 1796-97Musée du Papier Peint, Rixheim

------------

29

ObjetPapier peint à motif d’oiseaux dans une volière.Tapete mit Vogelmuster in Vogelhaus Musée du papier peint, Rixheim

16

Page 43: Magazine Pan-Pan N°2

30

ObjetByron,couvertureByron,Buchdeckel,

36

karina perepadyaArtiste / Künstlerin Strasbourg (F)keepawayfromfi [email protected]

3432

ObjetPochette de disqueLP-Cover

38

maeva fl agnerArtisteKünstlerin Mulhouse (F)jetlagartzone.unblog.fr

31

ObjetPanthèrePanther

37

35

ObjetPanneau de papier peint à motif de draperieTapeten-Druckplatte mit Drapierungsmuster Musée du papier peint, Rixheim

33

johanny melloulIllustrateurZeichner Mulhouse (F)johanny.melloul.free.fr

40

céline clanet Photographe Fotografi n«Vignes, Place de la Réunion, Paris, le 17 juin 2009 à 17h36»Paris (F)celinette.com

39

bjet

------------Byronycouverture gaufréeédition non datéeByronygeprägter Buchdeckelundatierte Ausgabe

------------

------------Pochette de disqueqLP-Cover

------------

bjet

------------Panneau de papier peint à motif de draperie

Manufacture Dufour & Leroy, Paris 1827-28Impression à la planche (13 couleurs)

Tapeten-Druckplatte mit DrapierungsmusterManufaktur Dufour & Leroy, Paris 1827-28

Plattendruck (13 Farben)Musée du Papier Peint, Rixheim

------------

bjet

Parc des Collines / Bât. 340 rue Jean Monnet68200 MulhouseTél. 06 98 23 12 12E-mail : [email protected]

N U M É R I Q U E

Page 44: Magazine Pan-Pan N°2
Page 45: Magazine Pan-Pan N°2

Poï-poï est label & un réseau de professionnels de la communication. Les membres sont créatifs, consultants, experts, techniciens, formateurs… Impliqués dans leur métier ils partagent les même exigences et les même valeurs

Ce label a 2 vocations :

• Défendre le travail des indépendants, la spécifi cité de leur statut et la plus-value de leur travail grâce à un label de qualité soumis à une charte profes-sionnelle ;

• Encourager la solidarité entre les membres, pro-pager les valeurs d’éthique et d’exigence des mem-bres de Poï-Poï et participer aux débats sur nos métiers.

Poï-Poï souhaite devenir une référence de qualité et de dynamisme dans le monde de la commu-nication, pour les entreprises et les agences. Nous organisons régulièrement rencontres, ateliers pédagogiques ouverts à tous, etc.

Poï-Poï ist ein Label und ein Netzwerk von Kommu-nikations-Professionellen zugleich. Es versammelt u.a. Kreative, BeraterInnen, ExpertInnen, Technike-rInnen, AusbilderInnen. Sie alle teilen den gleichen Anspruch und die gleichen Werte in ihrer Arbeit.

Mit diesem Label werden zwei Hauptziele verfolgt:

• Die Arbeit von Freischaffenden, ihren besonderen Status sowie den Mehrwert ihrer Arbeit verteidigen mit Hilfe ei-nes Qualitätssiegels, das einem Berufskodex unterliegt;

• Die gegenseitige Hilfe zwischen seinen Mitgliedern för-dern, für Qualitätsbewusstsein und ethische Werte wer-ben und sich in die Debatte um den Stellenwert unserer Berufe einbringen.

Poï-Poï hat sich zum Ziel gesetzt, ein Maßstab an Qualität und Lebendigkeit für Unternehmen und Agenturen in allen Kommunikationsbereichen zu werden. Unter anderem veranstalten wir regelmäßig Begegnungstreffen und Weiterbildungsworkshops, die allen offen stehen.

------------------Rejoignez-nous sur / Mitmachen unter : www.poi-poi.fr

------------------------------------------------------

POÏ-POÏ ?qu’est-ce que c’est ? comment ça marche ? /was ist das ? wie geht das?

------------------------------------------------------

Page 46: Magazine Pan-Pan N°2

Pour obtenir le nouveau nuancier Indigo : [email protected]

Le nuancier Fedrigoni des papiers pour l'impression numérique HP Indigo : une off re complète de papiers environnementaux

Fournir à nos clients un outil d’aide à la décision facile d’utilisation, créatif et didactique:

Un large choix qui couvre toutes les applications / Un classement par grande famille de papiers pour faciliter vos choix :

• Papiers de création texturés• Papiers de création• Papiers off set• Papiers couchés• Adhésifs

Des créations pour vous convaincre de la qualité des rendus / Des nouveautés pour dynamiser vos créations.

Page 47: Magazine Pan-Pan N°2

Nan… ça fait chier.

J’en ai rien à foutre d’aller me balader dehors..

Nan, j’irais pas…

------------Nö…

das nervt.Draußen spazieren gehen

interessiert mich einen Dreck.Nö, ich werd nicht hingehen…

------------

Page 48: Magazine Pan-Pan N°2