Author
window-hardware-supply
View
398
Download
37
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Cast aluminum corner assembly blocks for windows and doors.
INDICEINDEX
®
qualità, design e innovazione MADE IN IT MADE IN ITALY
Le Sommetde la PerfectionLa présence confirmée sur le marché et l’attitudeà l’innovation technologique font de la sociétéL.M. DEI F.LLI MONTICELLI la numéro un dansla recherche et la production de nouvelles équerrespour profilés en aluminium.
qualité, design et innovation MADE IN ITMADE IN ITALY
La Cúspidede la PerfecciónUna vasta experiencia en el mercadoy una actitud hacia una permanente innovacióntecnológica hacen de L.M. Monticelli la empresanúmero uno en la proyectación y producciónde escuadras para aberturas en aluminio.
calidad, diseño e innovación MADE IN IT MADE IN ITALY
FR
E
SQUADRA CON PULSANTI ESTERNI MONTEBIANCO 1 24
MONTEBIANCO 2 28
MONTEBIANCO 3 30
MONTEBIANCO 6 34
MONTICELLI 35
MONTEROSA 38
OLIMPOS 39
SQUADRA CON PULSANTI INTERNI EVEREST EXP 22
EVEREST NAZ. 23
MONTEBIANCO 4 32
MONTEBIANCO 5 33
CONERO 40
SQUADRE PER PROFILI IN PVC ORTLES 48
CAVALLOTTI CAVALLOTTO 60
BERNINA 61
BERNINA 3 64
NUOVE GIUNZIONI 69
ATHOS 68
TERMINILLO 1 65
TERMINILLO 2 66
MAKALU 70
GIUNZIONI 72
SQUADRE A SPINARE/CIANFRINARE/ CERVINO 1 41AVVITARE/CON PASSAGGIO COLLA
CERVINO 2 42
TONALE 46
SQUADRE AD ANGOLAZIONE VARIABILE K2 50
GRAN SASSO 51
SQUADRE DI ALLINEAMENTO ARARAT 52
FUJI 56
MARMOLADA 57
CATRIA 58
CATRIA F 59
ANGOLI PER FERMAVETRI ADAMELLO 73
VARIE CHIAVE 76
SPINA 74
COLLA 77
ref. 28_2008_U
The Apexof PerfectionMany years of experience on the marketand an aptitude for technical innovation makeL.M. Monticelli a leader in the design andproduction of die cast aluminium corner jointsfor the fenestration industry.".
MADE IN ITALY quality, design and innovation
GBCORNER JOINTS WITH SPRING LOADED MONTEBIANCO 1 24BUTTONS FACING OUTSIDE
MONTEBIANCO 2 28
MONTEBIANCO 3 30
MONTEBIANCO 6 34
MONTICELLI 35
MONTEROSA 38
OLIMPOS 39
CORNER JOINTS WITH SPRING LOADED EVEREST EXP. 22BUTTONS FACING INSIDE
EVEREST NAZ. 23
MONTEBIANCO 4 32
MONTEBIANCO 5 33
CONERO 40
CORNER JOINTS FOR PVC PROFILES ORTLES 48
U-BOLTS CAVALLOTTO 60
BERNINA 61
BERNINA 3 64
NEW JOINTS 69
ATHOS 68
TERMINILLO 1 65
TERMINILLO 2 66
MAKALU 70
JOINTS 72
PINNING/CRIMPING/SCREWING CORNER CERVINO 1 41JOINTS WITH PASSAGES FOR THE GLUE
CERVINO 2 42
TONALE 46
VARIABLE ANGLED CORNER JOINTS K2 50
GRAN SASSO 51
ALIGNEMENT CORNER JOINTS ARARAT 52
FUJI 56
MARMOLADA 57
CATRIA 58
CATRIA F 59
ROUNDED GLASS BEADINGS ADAMELLO 73
MISCELLANEOUS KEY 76
SPLIT PIN 74
GLUE 77
®
qualità, design e innovazione MADE IN IT MADE IN ITALY
Il Verticedella PerfezioneLa lunghissima esperienza nel mercatoe l'attitudine all'innovazione tecnologicafanno della L.M. Monticelli l'aziendanumero uno nella progettazione e produzionedi squadrette per infissi in alluminio.
SQUADRA CON PULSANTI ESTERNI MONTEBIANCO 1 24
MONTEBIANCO 2 28
MONTEBIANCO 3 30
MONTEBIANCO 6 34
MONTICELLI 35
MONTEROSA 38
OLIMPOS 39
SQUADRA CON PULSANTI INTERNI EVEREST EXP 22
EVEREST NAZ. 23
MONTEBIANCO 4 32
MONTEBIANCO 5 33
CONERO 40
SQUADRE PER PROFILI IN PVC ORTLES 48
CAVALLOTTI CAVALLOTTO 60
BERNINA 61
BERNINA 3 64
NUOVE GIUNZIONI 69
ATHOS 68
TERMINILLO 1 65
TERMINILLO 2 66
MAKALU 70
GIUNZIONI 72
SQUADRE A SPINARE/CIANFRINARE/ CERVINO 1 41AVVITARE/CON PASSAGGIO COLLA
CERVINO 2 42
TONALE 46
SQUADRE AD ANGOLAZIONE VARIABILE K2 50
GRAN SASSO 51
SQUADRE DI ALLINEAMENTO ARARAT 52
FUJI 56
MARMOLADA 57
CATRIA 58
CATRIA F 59
ANGOLI PER FERMAVETRI ADAMELLO 73
VARIE CHIAVE 76
SPINA 74
COLLA 77
ref. 28_2008_U
The Apexof PerfectionMany years of experience on the marketand an aptitude for technical innovation makeL.M. Monticelli a leader in the design andproduction of die cast aluminium corner jointsfor the fenestration industry.".
A circa metà degli anni ’60 un artigiano della famiglia MONTICELLI ebbe un’intuizione che rivoluzionò l’intero mondo degli infissi: attraverso un angolo di giunzione in alluminio pressofusoera possibile assemblare dei profilati di alluminio estruso consentendo un notevole miglioramento nel
lavoro di montaggio dei serramenti. Questa geniale idea fu di Domenico Monticelli, oggi Presidente della L.M. MONTICELLI, azienda leader nella produzione di questo accessorio, la squadretta.
In the mid sixties an artisan of the Monticelli’s family had a revolutionary intuition that changed how to assemble window frames: a die cast aluminum corner joint was able to improve the
assemble extruded aluminum profiles. Such a brilliant idea came from Domenico Monticelli, today President of the L.M. MONTICELLI, leading company in the manufacture
of this extraordinary component, the corner joint.
GB
I Dans les années 60 un membre de la famille MONTICELLI eut l’idée qui aurait révolutionné l’intégralité du monde des châssis pour portes Grâce à un angle de jonction en aluminium moulé, ilréussit à assembler des profilés en aluminium filé, apportant ainsi une importante amélioration dans lemontage des châssis. Cette idée géniale fut de Mr. Domenico Monticelli qui, à ce jour, est le président dela société L.M. dei F.lli MONTICELLI, leader dans la production de cet accessoire qui n’est autre que l’équerre.
A mediados de los años 60, un artesano de la familia MONTICELLI ha tenido una idea que revolucionótodo el mundo del cerramiento: A través de un ángulo de unión de fundición en aluminio era posibleensamblar los perfiles de aluminio logrando con esto, una notable mejora en el trabajo de montaje de laabertura. Esta genial idea fue de Domenico Monticelli, hoy día presidente de L.M. MONTICELLI, empresalíder en la producción de este accesorio: la escuadra.
FR
E
Domenico Monticelli_presidente
La L.M. Monticelli può definirsi una grande azienda di famiglia. Specializzata nella produzione di squadrette, ne cura ogni fase nel dettaglio. Inventiva, esperienza e
professionalità per fornire al mercato prodotti di pregio, innovativi e dai costi contenuti. E' una filosofia che, come sottolinea Oliviero Monticelli, permette di soddisfare le esigenze di gammisti ,
accessoristi e serramentisti che sempre più utilizzano le squadrette Monticelli.
The L.M. Monticelli can be defined as a big family business. Specialized in the productionof corner joints, the company looks after any phase of the manufacturing process very carefully.
Creativity, experience skill and professionalism represents Monticelli’s own key to successfully provide themarket with high quality, innovative and inexpensive goods. As Oliviero Monticelli remarks, this
philosophy enable us to meet a wide range of requirements, from those of distributors and fixtureaccessory dealers to those of door and window fitters which use Monticelli corner joints massively.
GB
I La Monticelli peut se définir comme une grande société familiale. Spécialisée dans la production del’équerre, elle en suit pas par pas toutes ses phases d’usinage. Innovation, expérience et professionnalitésont les points primordiaux qui permettent de fournir un produit de qualité à des prix compétitifs.C’est une philosophie, comme le souligne Oliviero Monticelli, qui permet de satisfaire les exigencesdes gammistes, des distributeurs, des quincailleries et des menuisiers d’aluminium qui utilisent toujours plus les équerres Monticelli.
L.M. MONTICELLI puede definirse como una gran empresa familiar. Especializada en la producción deescuadras, empeñada en cada fase de la elaboración. Invención, experiencia y profesionalidad paraproveer al mercado productos de prestigio, innovativos y a costos razonables. Es una filisofía que,como subraya Oliviero Monticelli, permite satisfacer la exigencia de extrusores, distribuidores ycerramentistas que cada vez más utilizan las escuadras MONTICELLI.
FR
E
Oliviero Monticelli_direttore amministrativo
Dice Guerrino Monticelli:"Siamo molto legati al nostro territorio e alle 290 famiglie che fanno riferimento alla nostra azienda". Monticelli infatti da sempre ha sede a Osimo in provincia di Ancona.
La totale produzione interna, in uno stabilimento di 26.000 m2 con molte fasi di lavorazione robotizzate,permette di realizzare quegli accorgimenti che facilitano la produzione del pezzo riducendone il costo
e garantendo una qualità totalmente MADE IN ITALY.
Guerrino Monticelli points out: "We are so fond of our territory and of the 290 families counting on ourcompany". Since ever Monticelli’s head quarters are located in Osimo, province of Ancona.
The whole manufacturing process takes place in Monticelli’s plant on a 26.000 sq.m area. Most of the manufacturing stages are robotized and that leads on one hand to cost cutting, on the other
hand to high quality level resulting in the top expression of the well-known MADE IN ITALY.
GB
I Guerrino Monticelli dit: “Nous sommes trop attachés à notre pays et aux deux cent quatre vingt dixfamilles qui y sont liées”. Le site industriel de la société Monticelli a toujours été Osimo qui se trouve dansla commune d’Ancona. Toute la production des équerres est faite sur ce site de 26.000 m2 où on effectuede nombreux usinages de manière automatique, permettant ainsi de réduire les coûts et garantissant unequalité 100% MADE IN ITALY.
Guerrino Monticelli dice: “Somos una empresa vinculada a nuestro territorio y a las 290 familias que haceny tienen como referencia nuestro establecimiento”. MONTICELLI, en efecto, desde sus orígenes tiene susede en Osimo, provincia de Ancona. La totalidad de su producción se desarrolla aquí, en un fábrica de26.000 m2 con muchas de sus fases de elaboración robotizadas que permite realizar y facilitar laproducción de los artículos reduciendo costos y garantizando una calidad totalmente MADE IN ITALY.
FR
E
Guerrino Monticelli_direttore di produzione
Vladimiro Monticelli, artefice nel corso degli anni di nuove tipologie di giunzioni, s'impegna con tutto lo staff dell'ufficio tecnico ad evolvere, innovare e verificare quell'originario prodotto
ideato dal padre. L'azienda sin dalla fondazione ha deciso di investire gran parte delle proprie risorsenella ricerca curando costantemente l’ideazione e la progettazione delle squadrette. Grazie alle tecnologiepiù avanzate e computer Cam Cad il prodotto è sempre eccellente nella funzionalità e perfetto nel design.
Vladimiro Monticelli, inventor of numerous new types of junctions over the years, devotes himselfsupported by his engineering staff to evolve, develop and innovate his father’s idea of junction.
Since the company foundation the common mission of the management was to invest a lot of itsresources into research and development looking after invention and planning new junctions.
Thanks to the most advanced technologies in high-tech CAD-CAM computerized engineering the finalproduct turns out to always be excellent in terms of reliability and design.
GB
I Vladimiro Monticelli, concepteur, au courant des années, de nouvelles typologies, s’engage, avec la collaboration de toute son équipe, à développer, innover et vérifier le produit de base créé parson père. Dès sa création la société a décidé d’investir une grande partie de ses propres ressources dans la R&D en prenant soin constamment du projet de l’équerre. Grâce aux technologies les plus avancéesdans le secteur et aux programmes CAD CAM, le produit réalisé a toujours une parfaite fonctionnalité et un design impeccable.
Vladimiro Monticelli, artífice en el transcurso de los años de nuevos tipos de uniones, se empeña con todoel staff del Departamento Técnico en innovar, desarrollar y verificar el original producto ideado por supadre. La empresa, desde sus inicios, ha decidido invertir gran parte de sus propios recursos en labúsqueda de soluciones, en la ideación y proyectación de escuadras. Gracias a la tecnología más avanzada,tipo Cam Cad, el producto es funcional por excelencia y perfecto en el diseño.
FR
E
Vladimiro Monticelli_direttore tecnico
Monticelli è presente in tutta Europa e nel resto del mondo. Le esportazioni oggi costituiscono, infatti, il 70% del fatturato dell’azienda. Nanni Pugnetti spiega come sia cambiata l'offerta dell'azienda di
famiglia affermando che su 1900 articoli che attualmente producono, 1300 sono personalizzati inrelazione alle esigenze dei clienti che, anche attraverso una squadretta “diversa”,
vogliono differenziarsi per proporsi sul mercato con un’offerta innovativa.
Monticelli is present not only in Europe but also in the rest of the world. At the time being the exportshare represents 70% of the overall turnover. Nanni Pugnetti explains that in the course of time the
company has modified its offer continuously, emphasizing that 1300 of the 1900 items on the currentrange of products, have been customized, namely projected and designed according
to the explicit request of the customers, whose willing is to get a “distinguishing” junction in order to differentiate their own offer on the market.
GB
I La société Monticelli est présente dans toute l’Europe ainsi que dans le reste du monde. Aujourd’hui lesexportations constituent le 70%du chiffre d’affaires de la MONTICELLI.Nanni Pugnetti nous explique le changement de la demande de marché qui se traduit par unepersonnalisation des produits spécifiques aux exigences de la clientèle qui désire se proposer avec uneéquerre «différente». Sur 1900 articles produits, 1300 sont actuellement spécifiques.
MONTICELLI está presente en toda Europa y en el resto del mundo. Las exportaciones hoy día, constituyen casi el 70% del facturado de la empresa. Nanni Pugnetti explicacómo ha cambiado, desde sus comienzos, la oferta de la empresa de frente al mercado afirmandoque de sus 1.900 artículos que actualmente se producen, 1.300 de ellos son exclusivos y están relacionadosa la exigencia de los clientes que, a través de una escuadra distinta,buscan diferenciarse para proponerse en el mercado de manera innovativa.
FR
E
Nanni Pugnetti_direttore commerciale
L’officina interna cura la costruzione degli stampi, attraverso macchine utensili di ultima generazionee centri di lavoro a controllo numerico. Nel reparto di fonderia vengono impiegate isole di fusionecompletamente robotizzate, dove vengono realizzati tutti i particolari pressofusi. Anche i reparti diburattatura, assemblaggio e confezionamento sono del tutto automatizzati, attraverso linee progettate e sviluppate dalla stessa Monticelli, che ne fa uso esclusivo.
The internal workshop carries out the tooling manufacture using the latest ultra-modern toolsand N.C. work stations. The modern foundry is equipped with robotized casting bays where all the die-cast parts are produced. Also the barreling, the assemblyand the packaging workshops have fully automated lines designed and developedby Monticelli itself, that holds the exclusive.
Le laboratoire technique interne s’occupe de la création des matrices grâce aux différentes machinesoutils et aux centres de travail à contrôle numérique. La fonderie, où on produit les différents composants
en aluminium moulé, possède des ilots de moulage totalement robotisés.Les services de d’ébavurage, d’assemblage et de conditionnement sont tous automatisés
par des lignes réalisées sur mesure par la MONTICELLI.
Un Departamento Interno dedicada a la atención de las matrices a través de maquinarias-útiles de últimageneración y centros de trabajo de control numérico. En el reparto Fundición se emplean “islas de fusión”,
completamente robotizadas, en las cuales se realizan todos los productos. En el reparto de granillado,ensamblado y confeccionado los trabajos se realizan de manera automática a través de líneas de
producción desarrolladas por MONTICELLI, las cuales son de uso exclusivo.
GB
I
E
FR
Tutta la filiera produttiva è strutturata su un sistema di qualità interno. Prima di immettere il prodotto sulmercato i pezzi vengono controllati uno ad uno nel rispetto degli standard delle più recenti normative. Ogni articolo viene verificato e testato all'esasperazione nei test statico-dinamici, mettendo a dura provale squadrette e tutte le loro componenti.
The whole manufacturing process is supervised by an internal quality system. Before putting in the market a product, each single component is checked on the basis of strict qualitystandards established according to the most recent rules and directives. Each part is tested to extreme onthe basis of static-dynamic test, by putting to the proof each junction and all its components.
Toutes les phases du système productif sont structurées autour d’un système de qualité interne. Chaquepièce, avant d’être lancée sur le marché, est contrôlée selon le respect des normes les plus récentes.
Chaque produit est testé à l’extrême par l’intermédiaire de tests statiques et dynamiques.
Toda la producción está estructurada bajo un sistema de control de calidad interno.Antes de despachar el producto al mercado, todos los artículos son controlados respetando los standares
de las normativas más recientes. Cada artículo se verifica testeando bajo tests estáticos-dinámicosponiendo a prueba las escuadras y todos sus componentes.
GB
I
E
FR
Il moderno magazzino automatico permette di stoccare i 1900 prodotti in 14.000 posti pallet, consentendo di rispondere tempestivamente alle esigenze degli operatori impiegati. Monticelli è sinonimo di qualità e innovazione non solo nei prodotti, ma anche nel servizio.
The modern and fully automated warehouse has a storage space for more than 14.000 pallets allowing thecompany to supply the outlets all over the world promptly and offer the best possible service to end users.Monticelli is synonymous with both quality and innovation not only in the product but also in the service.
Le magasin automatique peut stocker les 1900 produits sur 14.000emplacements palettes permettant ainsi de répondre rapidement aux exigences de la clientèle.
Monticelli est synonyme de qualité, d’innovation mais aussi de service.
El moderno y amplio almacén automático permite el stock de los 1.900 artículos en más de 14.000puestos-pallet permitiendo una rápida respuesta a la exigencia de los operadores de ese sector.
MONTICELLI es sinónimo de calidad e innovación no sólo en sus productos, sino también en el servicio.
GB
I
E
FR
codice squadrabracket codecode équerre
código escuadra
tipo di pulsantepushbutton type
type de pionstipo de botón
quantità per scatolaquantity per boxquantité par boîte cantidad por caja
In ogni caso, anche se non presente sul catalogo, è possibile richiedere la squadra con componenti INOX e/o con PULSANTI COMPENSATORI.The bracket with STAINLESS STEEL and/or COMPENSATING PUSHBUTTONS may be requested even if not shown in the catalogue.
Nous avons la possibilité de fournir une équerre avec composants inox et/ou avec pions même si ces dernieres n’apparaissent pas dans le catalogue.En cualquier caso, aun si no está indicada en el catálogo, es posible pedir la escuadra de componentes INOX y/o de BOTONES COMPENSADORES
article n° - article n° - artículo n°
ISTRUZIONIINSTRUCTIONS
ESEMPI DI LETTURA DEL CODICE SQUADRAEXAMPLE OF HOW TO READ THE BRACKET CODE - EXEMPLES DE LECTURE DU CODE EQUERRE - EJEMPLOS DE LECTURA DEL CÓDIGO ESCUADRA
ISTRUZIONI PER LA CONSULTAZIONE DEL CATALOGOINSTRUCTIONS FOR READING THE CATALOGUE - INSTRUCTIONS POUR CONSULTER LE CATALOGUE - INSTRUCCIONES PARA LECTURA DEL CATÁLOGO
articolo n° [ 0497 . 1 0 / 8 / 2 5 0 ]
0 4 9 7 / 2 5 0
0 4 9 7 . 8 / 2 5 0 0 4 9 7 . 1 0 / 8 / 2 5 0
squadra con componenti standard bracket with standard componentséquerre avec composants standard escuadra de componentes estándar
squadra con componenti inoxbracket with stainless steel components
équerre avec composants inoxescuadra de componentes inox
squadra con pulsante Ø8 bracket with Ø8 pushbutton
équerre avec pions Ø8 escuadra de botón Ø8
squadra con pulsante compensatore da Ø10 ridotto a Ø8bracket with compensating pushbutton from Ø10 to Ø8
équerre avec pions compensateur de Ø10 réduit à Ø8escuadra de botón compensador de Ø10 reducido a Ø8
0497 . X / 2 5 0
19
NUOVO TRATTAMENTO
GB
FR
E
I Monticelli ti consiglia di scegliere il trattamento MONTIX per le squadrette montate su infissi che devono resistere a condizioni ambientali estreme:in seguito ad una approfondita ricerca, Monticelli ti suggerisce, inoltre, di verificare sempre che il profilo da montare risponda alle esigenze delcaso: la sua corrosione, infatti, può dipendere da fattori estranei alla squadretta, quali la qualità dell’alluminio primario da estrudere (verniciando,i problemi vengono solo nascosti); la velocità dell’estrusione; una cattiva preparazione dell’estruso con una non adeguata fosfo-cromatazioneantecedente la verniciatura; la qualità della verniciatura; la qualità del lubrificante per le lame, la velocità ed il mancato raffreddamento del taglio(il differente coefficiente termico della vernice e dell’estruso possono favorire, con delle micro-crepe, il distacco della laccatura dall’alluminio;un’inadeguata protezione dei tagli e delle tranciature e la mancanza di fori di drenaggio per l’evacuazione dell’acqua; la mancata messa a terradegli infissi in situazione di correnti vaganti. Il trattamento MONTIX è disponibile su tutte le serie.
Monticelli recommends the MONTIX treatment for corner joints and brackets mounted on window fixtures installed in harsh environments: onthe basis of the experience obtained from its research work, Monticelli suggests you ensure that the profile used meets the particular requirementsof the application: corrosion may be caused by many factors that have nothing to do with the corner joint itself such as the quality of the rawmaterial (extruded aluminium) whose defects might be concealed by the paint coating; the speed of extrusion and faulty preparation of theextruded part with insufficient phosphochromatising before painting; the quality of the paintwork or that of the blade lubricant, the speed andlack of cooling of the cut (different thermal coefficient of the paint and the extruded part may produce microcracks, detachment of the aluminiumlacquer); insufficient protection of the cuts and shearing and a lack of drainage holes for water drain off; failure to earth the fixtures when straycurrents are present. The MONTIX treatment is available for all our lines.
CORNER JOINTS AND COMPONENTS WITH ANTICOROSION TREATMENT GUARANTEED FOR
1000 HOURS IN MIST/SALT CHAMBER
Monticelli vous conseille de choisir le traitement MONTIX pour les équerres montées sur les châssis qui doivent résister dans des conditionsambiantes extrêmes: à la suite d’une recherche approfondie, Monticelli vous suggère également de toujours vérifier que le profilé à monterréponde bien aux exigences que le cas requiert: en effet, sa corrosion peut être provoquée par des facteurs externes à l’équerre, comme la qualitéde l’aluminium primaire à extruder (avec la peinture, les problèmes sont seulement cachés et non résolus); la rapidité de l'extrusion; une mauvaisepréparation de l’extrudé avec une phospho-chromatation non appropriée avant la peinture; la qualité de la peinture; la qualité du lubrifiant pourles lames, la vitesse et le manque de refroidissement de la découpe (un coefficient thermique différent de la peinture et du produit extrudé peutfavoriser le détachement du laquage de l’aluminium suite aux petites craquelures provoquées; une protection inadéquate des découpes et destranchages et le manque de trous de drainage pour l’évacuation de l’eau; le manque de la mise à la terre des châssis dans des situations de courantserrants. Le traitement MONTIX peut être effectué sur toutes les séries.
EQUERRE ET COMPOSANTS AVEC TRAITEMENT ANTICORROSION GARANTIS POUR
1000 HEURES EN CHAMBRE A BROUILLARD SALIN
Monticelli te aconseja elegir el tratamiento MONTIX para las escuadras pequeñas montadas en carpintería prefabricada que tengan que soportarcondiciones ambientales extremas: tras una investigación profunda Monticelli te sugiere además comprobar siempre que el perfil que se tiene quemontar responda a las exigencias del caso: de hecho su corrosión puede depender de factores ajenos a la pequeña escuadra como la calidad delaluminio de primera fusión que tiene que extruir (barnizando los problemas únicamente se ocultan), la velocidad de la extrusión, una malapreparación del producto extruido con una fosfocromatación inapropiada previa al barnizado, la calidad del barnizado, la calidad del lubrificantepara las cuchillas, la velocidad y el fallo en el enfriamiento del corte (el distinto coeficiente térmico del barniz y del producto extruido puedenfavorecer, con microgrietas, el despegado del lacado del aluminio), una inapropiada protección de los cortes y del tronzado y la ausencia deorificios de drenaje para la evacuación del agua y la ausencia de puesta a tierra de la carpintería prefabricada en caso de corriente de fuga. Eltratamiento MONTIX está disponible en todas las series.
ESCUADRA Y COMPONENTES TRATADOS CONTRA LA CORROSIÓN GARANTIZADOS
1000 HORAS EN CÁMARA DE NIEBLA/SALINA
SQUADRA E COMPONENTI TRATTATI ANTICORROSIONE GARANTITI
1000 ORE IN CAMERA NEBBIO/SALINA20 21
Corner joint brackets with spring loaded buttons facing inside,
tightening screw-bolts and nuts.
Equerre de jonction angulaire en aluminium avec des pions d’ancrage à déclic tournés vers l’intérieur,
vis et écrou de serrage.
Escuadra de empalme angular en aluminio con pulsante de anclaje con resorte ondulado en el interior,
tornillo y tuerca de apriete.
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso con pulsanti di ancoraggio a scatto rivolti all’interno,
vite e dado di serraggio.
®®
EVEREST EXP.
22 23
EVEREST NAZ.SQ.
A PULSANTEPUSHBUTTON
BRCKTS
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0200/250 40x18 35.9 13.8 21 21 - -
0201/250 40x20 35.9 15.3 22 22 - -
0202/250 45x18 OCMA P. 40 14.2 22 22 - -
0203/250 45x20 40.2 15.8 24 24 - -
0204/250 45x30 40.1 26 40 24 - -
0205/200 50x20 44.8 15.5 24 24 - -
0206/250 50x25 44.9 20.5 29 29 - -
0207/250 S.E. - K/A 36 10 - 22 - -
0208/250 40x20 NOR 36 16.2 22 22 - -
0209/250 40x18 35.9 13.8 21 21 - -
0210/250 40x18 35.9 13.8 21 21 - -
0211/250 40x18 33.8 10.3 - 22 - -
0212/250 40x27.7 40 27.7 40 24 - -
0213/200 40x25 40.1 25 40 24 - -
0214/100 45x30 MAGNUM 40 26 32.5 32.5 - -
0214.X/100 45x30 MAGNUM INOX 40 26 32.5 32.5 - -
0217/250 29.3x16.5 28.7 15.9 21 30.5 - -
GB
FR
E
I Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso, filettata, con pulsanti di ancoraggio a scatto rivolti all’interno. Vite di serraggio.
Corner joint brackets with spring loaded buttonsfacing inside, tightening screw-bolts fastened onto the aluminium.
Equerre de jonction angulaire filetée en aluminium avec pions d’ancrage à déclic tournés vers l’intérieur et vis de serrage.
Escuadra de empalme angular en aluminio con pulsante de anclaje con resorte ondulado en el interior, tornillo de apriete para atornillar sobre al aluminio.
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0300/250 40x18 35.9 13.7 21 21 - -
0301/250 40x20 35.9 15.2 22 22 - -
0305/200 50x20 44.8 15.6 24 24 - -
0306/250 50x25 44.9 20.8 29 29 - -
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
Montare su profiloaperto o sagomato
Corner joint bracketswith spring loaded buttons facing outside,
tightening screw-bolts and nuts.
Equerre de jonction angulaire en aluminium avec des pions d’ancrage à déclic tournés
vers l’extérieur, vis et écrou de serrage.
Escuadra de empalme angular en aluminio con pulsante de anclaje con resorte
ondulado en el exterior, tornillo y tuerca de apriete.
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso con pulsanti di ancoraggio
a scatto rivolti all’esterno, vite e dado di serraggio.
®®
MONTE BIANCO 1
24 25
FA
H
B
ØB
C1C2
L
F = 11 x 6
ØB = 10.5
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0343.10/8/250 ALU-K 102 35.7 14.1 18 43 - -
0347/250 33.6x14 33.6 14 18 41 - -
0348/250 32.4x18 32.4 18 21 39 - -
0360/250 35.9x19.5 35.9 19.5 20 40 - -
0361/250 35.9x25.8 35.9 25.8 20 40 - -
0362/250 39.2x15.4 39.2 15.4 20 40 21.2 18
0395/250 33.7x25.3 33.7 25.3 21 41 - -
0396/250 33.7x11.5 33.7 11.5 19 39 - -
0397/250 ALL.CO P/4 36.3 14.7 21 41 - -
0398.10/8/150 36.8x39.4 36.8 39.4 21 44 - -
0400/250 NC 1080 35.9 24 21 41 - -
0401/250 36x14 35.9 13.7 21 41 - -
0402/250 ALUMEC-ESEDRA 35.9 16 20 40 - -
0403/250 ALL.CO EXP/40 35.9 14.7 20 40 - -
0403.8/250 ALL.CO EXP/40 (pulsante ø 8) 35.9 14.7 20 41 - -
0405 /250 DOMAL 4 V.I. 36 29.2 21 41 - -
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0406/250 35.9x30.5 35.9 30.5 21 41 - -
0407/200 ESEDRA 36 35 21 41 - -
0412/B/250 SCURETTO 27/14 rovescio 26.4 13.9 21 41 - -
0420/250 FUTURA 36 15.5 21 41 - -
0420.8/250 FUTURA (pulsante ø 8) 36 15.5 21 42 - -
0421/250 NC 60-45P - EXP/50 35.9 13.9 21 41 - -
0428/250 36.1x23.1 36.1 23.1 21 41 - -
0429.8/200 35.9x27 (pulsante ø 8) 35.9 27 20 41 - -
0439/250 34.8x22 34.8 22 21 41 - -
0449/250 35.8x31.6 35.8 31.6 21 41 - -
0451/250 OCMA FC 55 - P4 Maggior. 35.9 20.2 20 40 - -
0456/250 36.3x16.5 36.3 16.5 20 40 - -
0478/150 35.9x35.7 ESEDRA 35.9 35.7 21 41 - -
0493/250 TECNOWINDOW 19.6 15.8 25 47 - -
1010/50 35.5x35.8 (pulsante ø 11) 35.5 35.8 47,5 89 - -
4101/250 36,8x30,5 36,2 29,9 21 41 - -
4102/250 25,7x14,5 25,1 13,9 21 41 - -
prof
ilo m
onta
to c
on s
quad
ra M
onte
Bia
nco
- M
onti
celli
the
prof
ile h
as b
een
fixe
d by
usi
ng a
“M
onte
Bia
nco”
bra
cket
by
Mon
tice
lli
cosa sa fare una squadrettasemplicemente straordinaria
quello che fa una semplice squadretta what a simple corner joint does
what a simply extraordinary corner joint can do
Monticelli a Madrid:architetture importanti richiedonosquadrette dalle qualità eccellenti.
Il Vertice dellaPerfezione nel mondo
MONTE BIANCO ti consente un agganciosemplice ma efficace dei profili
MONTE BIANCO permits an easy and effective locking of the profiles
Corner joint brackets with spring loaded buttons facing outside,
tightening screw-bolts and nuts.
Equerre de jonction angulaire en aluminium avec pions d’ancrage à déclic tournés
vers l’extérieur, vis et écrou de serrage.
Escuadra de empalme angularen aluminio con pulsante de anclaje con resorte
ondulado en el exterior, tornillo y tuerca de apriete.
®®
MONTE BIANCO 2
28 29
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0390/250 30.3x13.9 30.3 13.9 21 41 - -
0393/250 37x14 36.4 13.6 16.8 40.5 - -
0394/250 27.8x15.8 27.8 15.8 24 42 - -
0399.10/8/250 SPYDER 78 19.5 14.5 15 45 - -
0409/250 STOPPER EQUIPE GOLD EKU 53 28.5 14.5 21 41 - -
0410/250 23x14 23 14 21 41 - -
0411/250 TERMIC 50 - EKIP TH 68 27.8 15.8 24 42 - -
0418/250 ALGA 306 27 14.5 21 41 - -
0419/250 A.L. 21.9x23.4 21.9 23.4 21 42 - -
0425/250 33.7x14.5 33.7 14.5 21 41 - -
0426/200 EKU 53 Maggior. 27.1 31.6 21 41 - -
0427/250 16.8x14.3 16.8 14.3 21 41 - -
0430/200 D/SLIDE TELAIO 51.2 14.5 21 41 - -
0431/250 T.T. ALL.CO. 5 - EXP 50 T.T. 25.3 17.2 21 41 - -
0436/250 25x14 - S.T. 45 24.6 13.7 21 41 - -
0436.10/8/250 S.T. 45 (pulsante ø 8) 24.6 13.7 21 42 - -
0437/250 40x14 39.5 14 21 41 - -
0438/250 41.5x13.8 41.5 13.8 21 41 - -
0442DX.10/8/250 T.T.R 50 (pulsante ø 8) 28.4 14 21 41.5 11.4 17
0442SX.10/8/250 T.T.R 50 (pulsante ø 8) 28.4 14 21 41.5 17 11.4
0443/250 24x14 - R.50 S. Anta 23.9 14 21 41 - -
0444/250 23,9x26 23.9 26 21 41 - -
0446/150 24x39 23.8 39.2 31.5 52.5 - -
0447/200 ALUMEC-ESEDRA 28.5 34.6 27 47 - -
0455DX.8/250 T.T. R 60 (pulsante ø 8) 34 14 21 42 22.5 11.5
0455SX.8/250 T.T. R 60 (pulsante ø 8) 34 14 21 42 11.5 22.5
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0457.7L/250 32x18 (pulsante ø 7) 32.5 18.2 21 42.5 - -
0460.8/250 14x12 (pulsante ø 8) 13.7 11.8 17 39 - -
0461/250 29X18.4 29 18.4 21 41 - -
0463.10/8/250 30.1x15,7 (pulsante ø 8) 30.1 15.7 24 43 - -
0464/250 30.3x31 30.3 31 24 42 - -
0464.10/8/250 30.3x31 30.3 31 24 43 - -
0474/250 ALCAN Keeper Green 31.8 28.5 24 41 - -
0475/150 ALCAN 40.8 35.8 21 41 - -
0476/250 PROFILATI Decora T.T. 21.9 24.3 21 42 - -
0480/250 R. 50 - R.50 S Telaio 45.7 14.5 22 41 - -
0485/250 32x17 ALCAN 32 17.4 21 39 - -
0486/100 ALL.CO. 5 porte 40.9 37.2 - - - -
0487/250 ALCAN GREEN 30x40 25.2 36 21 41 - -
0488/200 50x17 45.9 14.3 18 37 - -
0493.10/8/250 19.6x15.8 F. 50 T.T. 19.6 15.8 25 48 - -
0494/250 PASSERINI Ekip Allum./Legno 19.7 23.2 25 48 - -
0496/200 PASSERINI Thermo Porte 68 28.3 35.2 28 48 - -
4119/250 - 34.4 19.4 17 41 - -
4121/250 - 27.5 13.6 17 41 - -
4123/250 ALUMIL M940 26.2 22.5 16 37.5 - -
4124/200 ALUMIL M940 (maggiorato) 26.2 38.3 16 37.5 - -
4125/250 - 26.6 14.2 21 41 21.6 15
4128DX/150 T.T. R50 MAGG. 28.7 37.5 21 43.5 18.3 10.4
4128SX/150 T.T. R50 MAGG. 28.7 37.5 21 43.5 10.4 18.3
4129/250 - 35.9 19.5 20 40 - -
4135DX/250 PROVEDAL 36.8 13.9 20.2 41 20.4 16.4
4136DX/250 PROVEDAL 36.4 30.8 20.2 41 20.4 16
4154/150 27.3x23 26.7 22.4 21 53 - -
4155/200 20x23 19.4 22.4 21 53 - -
4156/100 27x43.6 26.7 42.7 21 53 - -
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0317/100 41x40 40.4 39.4 21 41 - -
0318DX/250 42x15 41 14.8 18 39.5 15 26
0320/250 20.4x34.7 20.4 34.7 22 45 - -
0329SX/250 41.3x15.5 41.3 15.5 20 39.75 17.7 23.6
0330/250 36.4x40.8 36.4 40.8 21 41 - -
0331SX/250 36.2x13.9 36.2 13.9 21 41 11.7 24.5
0333SX/250 37x15.8 37 15.8 20 39.75 14.7 22.5
0336/200 24.2x34.7 24.2 34.7 27 47 - -
0337.8/250 16.4x23.9 16.4 23.9 36 55 - -
0344/250 DOMAL BREAK MAGGIORATO 23.1 35.8 21 41 - -
0346/250 31.6x13.6 31 13 14.5 36.5 - -
0352/250 30x14.5 30 14.5 21 41 - -
0356/250 36.8x13.8 36.8 13.8 21 41 13.8 23
0357/200 ALCAN Abital Magg. 31.8 35.7 21 41 - -
0359/200 ALCAN 26X38 25.4 37.4 21 41 - -
0364/250 ALCAN 20.3x35.7 20.3 35.7 21 41 - -
0368/250 34x13.5 34 13.5 21 41 - -
0369/200 34x30.8 34 30.8 21 41 - -
0376/200 28.5x35.8 DOMAL TWIN 28.5 35.8 21 41 - -
0389/150 50x25 46 20.3 21 41 - -
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso con pulsanti di ancoraggio a scatto rivolti all’esterno,
vite e dado di serraggio.
GB
FR
E
I
Corner joint brackets with spring loaded buttons facing outside, tightening screw-bolts fastened onto the aluminium.
Equerre de jonction angulaire filetée en aluminium avec pions d’ancrage à déclic tournés vers l’extérieur et vis de serrage.
Escuadra de empalme angular en aluminio con pulsante de anclaje con resorteondulado en el exterior, tornillo de apriete para atornillar sobre el aluminio.
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso, filettata, con pulsanti di ancoraggio a scatto rivolti all’esterno e vite di serraggio.
®
MONTE BIANCO 3
30 31
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0373/250 39x10 39.4 9.9 14.5 36 - -
0377.8/250 19.6x10.8 19 10.2 14.5 37.5 - -
0378.10/8C/250 HYDRO Scuretto (pulsante ø 8) 14.9 7.9 11 33.5 - -
0379/250 32x15 31.8 14.2 14.5 36.5 - -
0380.10/8/250 18x10.5 (pulsante ø 8) 17.8 10.3 14.5 38.5 - -
0381/250 38.5x10.3 38.5 10.3 12 36 - -
0391/250 22.5x10.6 22.5 10.6 14 36.5 - -
0397F/250 ALL.CO P4 36.3 14.7 21 41 - -
0403F/250 ALL.CO EXP/40 35.9 14.7 20 40 - -
0404/250 EXP 60 - A/560 S 23.9 10.5 14.5 36.5 - -
0406F/250 36.5x31.1 35.9 30.5 21 41 - -
0409F/250 STOPPER GOLD EKU 28.5 14.5 21 41 - -
0410F/250 23x14 23 14 21 41 - -
0414/250 A/255 51 10 14.5 36 - -
0415.11/10/250 36.5x10.2 36.5 10.2 14.5 39 - -
0417/250 NC 60 - SCORR. HYDRO 22.4 10.4 14.5 36.5 - -
0417.10/8/250 NC 60 (pulsante ø 8) 22.4 10.4 14 37 - -
0421F/250 NC 45 P - EXP/50 35.9 13.9 21 41 - -
0423/250 ALL.CO UNO DOPPIO VETRO 19 10.6 14.5 36.5 - -
0423.10/8/250 ALL.CO UNO (pulsante ø 8) 19 10.6 14.5 37.5 - -
0424/250 21.5x12.3 21.5 12.2 14.5 38 - -
0431F/250 ALL.CO A/5 T.T. - EXP/50 T.T. 25.3 17.2 21 41 - -
0432/250 45x14 MAGNUM 40.8 9.9 14.5 36 - -
*0432S/250 45x14 STRONG 40.8 9.9 14.5 36 - -
0432.10/8/250 A/445 (pulsante ø 8) 40.8 9.9 14.5 37 - -
0435/250 TRIALL - CO 65 S 28.4 10.7 14.5 36.5 - -
0436F/250 25x14.3 24.6 13.7 21 41 - -
0443F/250 24x14 R50 S Anta 23.9 14 21 41 - -
0444F/250 24.5x26.6 23.9 26 21 41 - -
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0445/250 WINNER/ALCAN GREEN 31.8 10.7 14.5 36.5 - -
0445 B/250 SISTEMI 1 - ESEDRA 35.5 10.6 14.5 36.5 - -
0450/250 OCMA ESEDRA - EKIP MAAST 28 12 15.5 38 - -
0452/250 OCMA MEDIA 27.9 23.9 15.5 38 - -
0453/250 OCMA T.T. 65 27.8 20.3 15.5 38 - -
0454/250 OCMA FC 47 28 13.8 15.5 38 - -
0465/250 26x10 ALCAN ABITHAL 25.4 9.9 14.5 36.5 - -
0465.10/8/250 25.6x10 (pulsante ø 8) 25.4 9.9 14.5 37.5 - -
0466.8/250 26x30 (pulsante ø 8) 26 30 14.5 37.5 - -
0468.8/250 30.8x11 (pulsante 8) 30.8 11 14.5 37.5 - -
0469/250 21.3x9.4 21.3 9.4 11 33.5 - -
0471.9/250 PASSERINI (pulsante ø 9) 21.9 8.2 11 33 - -
0472.9/250 PASSERINI (pulsante ø 9) 35.6 8.5 11 33 - -
0479.8/250 32x30 (Pulsante ø 8) 30.9 30 21 42 - -
0481.10/8/200 HYDRO SPIDER 50 48.5 10.5 15 44 - -
0482.10/8/250 HYDRO SPIDER 40 36.5 9.2 15 44 - -
0483/250 34.3x10.7 34.3 10.7 14.5 36.5 - -
*0484S/250 34.3x10.5 34.3 10.5 14 36.5 - -
0485 F/250 32x17 ALCAN 32 17.4 21 39 - -
0491/250 24X14 20.5 10.3 14.5 36 - -
0495/250 AGNELLI 27.6 10.5 14.5 37.5 - -
0497/250 KIKAU 36.3 10 16 39 - -
0497.8/250 HYDRO GELOSIA (pulsante ø 8) 36.3 10 16 40 - -
0498/250 PASSERINI EKIP T.T. 53-70 SC 29.1 12.3 14.5 37.5 - -
4111/250 - 30.3 14 21 41 - -
4112/250 - 23.9 14 21 41 - -
4113.9/250 - 25.4 10.3 14 38 - -
4114.9/250 - 29.6 11.7 14 38 - -
4115.9/200 - 29.8 21.6 14 38 - -
4116.9/150 - 29.8 39.5 14 38 - -
4122.10/8/250 SYNCRO 25.9 10.1 14.5 37.5 - -
4152/250 ALL.CO EXP/40 36 14.7 21 41 - -
*STRONGART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0315/250 24x11 23.9 10.5 14.5 38 - -
0316/250 18x11 17.4 10.5 14.5 37.5 - -
0319/250 20.3x9.3 20.3 9.3 12 35 - -
0321.9/250 31.8x8.5 31.8 8.5 11 34 - -
0324/100 R50 MAGGIORATO 46.4 38.4 14 36.5 - -
0332.10C/250 25x8.1 25 8.1 12.5 35 - -
0335DX/250 R60 T.T. 34.5 14 14 36.5 10.4 24.1
0335SX/250 R60 T.T. 34.5 14 14 36.5 24.1 10.4
0338/250 29.6x11.7 29.6 11.7 16 45 - -
0339/250 34.5x13.6 34.5 13.6 14 36 - -
0341SX.8/250 26x10.9 25.4 10.3 14.5 36 6.7 18.7
0342/250 44.5x10.8 44.5 10.8 14.5 36 - -
0349.8/250 35.9x9.9 (pulsante ø 8) 35.9 9.9 14.5 37 - -
0353.9/250 Scuretto EKIP (pulsante ø 9) 16.4 8.2 11 33 - -
0355FDX/250 23.2x14.4 22.6 13.8 21 41 13.8 8.8
0355FSX/250 23.2x14.4 22.6 13.8 21 41 8.8 13.8
0363/250 ALCAN 20.3X17.3 20.3 17.3 21 41 - -
*0365S/250 26.2x10.4 26.2 10.4 14.5 36.5 - -
0366.8/250 HYDRO 19.3x9.2 19.3 9.2 12 44 - -
0367DX/250 R 50 T.T. 28.6 14 14 36.5 10.4 18.2
0367SX/250 R 50 T.T. 28.6 14 14 36.5 18.2 10.4
0370/250 22.6x10.8 22.6 10.6 14 36 - -
0371DX/250 R/35 34.6 8.2 11 33 11.5 23.1
0371SX/250 R/35 34.6 8.2 11 33 23.1 11.5
Corner joint brackets for aluminium sections with spring loaded buttons facing inside,
tightening screw-bolts fastened onto the aluminium.
Equerre de jonction angulaire filetée en aluminium avec pions d’ancrage à déclic tournés
vers l’extérieur et vis de serrage.
Escuadra de empalme angular para perfiles en aluminio con pulsante de anclaje con resorte ondulado en el interior,
tornillo de apriete para atornillar sobre el aluminio.
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso, filettata, con pulsanti di ancoraggio a scatto
rivolti all’interno, vite di serraggio.
®®
MONTE BIANCO 4
32 33
MONTE BIANCO 5ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0310/250 41.1x10.3 ALL.CO (pulsante ø 10) 41.1 10.3 15 32 - -
0310.10/8/250 41.1x10.3 ALL.CO (pulsante ø 8) 41.1 10.3 15 33 - -
0311.8/250 41.1x28 (pulsante ø 8) 41.1 28 44 33 - -
0422/250 VERANDA MOBILE 21.9 23 39 26 - -
0433/250 25x24.7 25 24.7 39 25.5 - -
0440/250 ALL.CO SLIDE 19.3 10.5 14.5 24.5 - -
0441/250 ALL.CO SPACE 24 10.4 14.5 24.5 - -
0467.8/250 26.4X13.5 26.4 13.5 21 25.5 - -
0477.10/8C/250 21.2x7.8 (pulsante ø 8) 21.2 7.8 10.5 21.5 - -
0489.10/8C/250 26.2x7.8 (pulsante ø 8) 26.2 7.8 10.5 21.5 - -
GB
FR
E
I Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofusocon pulsanti di ancoraggio a scattorivolti all’interno. Vite e dado di serraggio.
Die-cast aluminium corner joint with inside spring-loaded bolts.
Equerre de jonction angulaire en aluminium avec des pions d’ancrage à déclic tournés vers l’intérieur, vis et écrou de serrage.
Escuadra de aluminio, inyectado, con pivotes interiores de resorte.
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0412/250 SCURETTO 27X14 26.4 13.9 21 22 - -
0416/250 ALPHA S/545 20.8 22.8 35 20 - -
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
Die-cast aluminium corner joint with side fixing holes.
Equerre de jonction angulaire, filetée,en aluminium avec trous d’ancrage latéraux .
Escuadra de aluminio, inyectado, con agujeros laterales de anclaje.
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso, filettata con fori di ancoraggio laterali.
®®
MONTE BIANCO 6
34 35
MONTICELLIART.N. PROFILO L H A
0413/250 DOPPIO VETRO 16.7 16.5 22
GB
FR
E
I Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso, filettata, con pulsanti di ancoraggio a scatto rivolti all’esterno e vite di serraggio. Brevettata.
A recently designed corner joint for easy use, with maximum accuracy and exeptional strength. Patented.
Equerre récemment conçue, facilment applicable, très précise et solide. Brévetée.
Escuadra de reciente concepción, fácil de aplicar, muy precisa y muy sólida. Patentada.
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2
0800/250 R40-A5-A445 45x13 40.8 9.9 4 34.5 - -
0803DX/250 ALPHA T.T. 370DX 37.1 10 4 34.5 25.3 11.8
0803SX/250 ALPHA T.T. 370SX 37.1 10 4 34.5 11.8 25.3
0805DX/250 T.T.A/658DX 29.8 9.8 5 34.5 20 9.8
0805SX/250 T.T.A/658SX 29.8 9.8 5 34.5 9.8 20
0808DX.10/8/250 34.5X10DX 34.5 10 5 35.5 25 9.5
0808SX.10/8/250 34.5X10SX 34.5 10 5 35.5 9.5 25
0815DX/250 SISTEMI INTEGRALE DX 39 23.8 4 34.5 25.5 13.5
0815SX/250 SISTEMI INTEGRALE SX 39 23.8 4 34.5 13.5 25.5
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ALLUMINIO
cosa sa fare una squadrettasemplicemente straordinaria
quello che fa una semplice squadretta
what a simple corner joint does
what a simply extraordinary corner joint can do
prof
ilo m
onta
to c
on s
quad
ra M
onte
Ros
a -
Mon
tice
llith
e pr
ofile
has
bee
n fi
xed
by u
sing
a “
Mon
te R
osa”
bra
cket
by
Mon
tice
lli
Monticelli a Mosca:architetture importanti richiedonosquadrette dalle qualità eccellenti.
Il Vertice dellaPerfezione nel mondo
MONTE ROSA offre un’ottima resistenzameccanica e di torsione
MONTE ROSA offers a high mechanical strength and torsion resistance
Corner joint brackets with external blocking (anchoring) pushbutton 8 mm Ø locking screws. It absorbs the lateral play of the sections during
the tightening phase. It guarantees a perfect line up and preventsthe sections from rotating. Ideal for cross-section doors and shutters. Patented
Equerre de jonction angulaire avec pions d’ancrage récemment conçue avec une expansion latérale en phase de tirage, qui récupère
les jeux latéraux entre l’équerre et le profilé, et assure un assemblageparfait, et empêchant la torsion des profilés. Conseillée pour profilés
de persiennes ou de portes de grande section. Brevetée.
Escuadra de unión angular con botón de parada externo y tornillosde cierre de ø 8 mm. Escuadra con expansión lateral en la fase de ajuste,
recuperando los juegos laterales entre escuadra y perfil que garantizaun perfecto apoyo y no permite movimientos de rotación a los perfiles.
Aconsejada para perfiles de persianas y puertas de seccion grandes. Patentada.
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso con pulsanti diancoraggio a scatto rivolti all’esterno e vite da Ø 8 mm di serraggio.
Squadra con espansione laterale in fase di tiraggio, recuperando i giochilaterali tra squadra e profilo garantisce un perfetto accostamento
e non permette la rotazione dei profili. Consigliata per profili di persiane o porte di grande sezione. Brevettata.
®®
MONTEROSA
38 39
OLIMPOSART.N. PROFILO L H B A ØB C2 C2
1001/50 HYDRO-Stopper porte 33.5 35.8 89 47.5 11 - -
1002.11/8/50 SPIDER 50 Magg. 47.2 34.9 89 60 8 - -
1003/50 ALCAN 31.8 35.8 89 47.5 11 - -
1004/50 ALCAN 25.1 35.8 89 47.5 11 - -
1005.11/8/50 SPIDER 40 Magg. 35.8 34.9 89 60 8 - -
1006.11/8/50 41x31.5 40.2 31 91 51 8 - -
1007/50 ALUMEC-INDINVEST 28.2 34.6 89 47.5 11 - -
1008DX.10/8/50 SPIDER T.T. Magg. 35.8 34.9 89 60 8 22.9 12.9
1008SX.10/8/50 SPIDER T.T. Magg. 35.8 34.9 89 60 8 12.9 22.9
1009.X/50 37.6x31 36.4 30.3 89 47.5 11 - -
1011/50 PASSERINI 42 31.7 89.5 51 11 - -
GB
FR
E
I Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso, filettata, con doppi pulsanti di ancoraggio a scatto rivolti all’esterno.
Corner joint with double buttons facing outside.
Equerre de jonction angulaire filetée en aluminium avec double pions d’ancrage à déclic tournés vers l’extérieur et vis de serrage.
Escuadra de aluminio, de doble pulsante.
ART.N. PROFILO L H A F B ØB C1 C2
0325/150 ALUMIL 41.6 22.4 13.3 18x5 37 9.3x6 13 -
0326/100 ALUMIL 41.4 38.4 13.3 18x5 37 9.3x6 13 -
0490/250 41x14.2 41 14.2 13.3 18x5 38 9.3x6 13 -
0852/250 ALL.CO 29.2x12 29.2 12 - - 9 6x4 19.5 -
0853SX/250 46.6X14 46.6 14 16.5 11x45 35.5 10 28.8 -
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ALLUMINIO A PULSANTE
Corner joints with zinc threated steel bolts for clasping. The Conero joint plate is of maximum strenght with a fine finish and provides
accurate and solid blockage of the corner. Angle bar and zinc treated steelsliders (7 micron). DACRAL 320 treating upon request. An 10.9 TCE screw.
Equerre de jonction angulaire en acier zingué avec pions d’ancrages fixes. L’équerre Conero est un ensemble de robustesse et de finissage,
permettant un blocage de l’angle à la fois solide et précis. Angulaire et curseurs de l’équerre en acier zingué (7 micron).
Traîtement DACRAL 320 sur demande. Vis TCE 10.9.
Escuadra de junta angular para perfiles de aluminio con pivotes aenganchar de acero galvanizado. La escuadra Conero es muy robusta y tiene
un perfecto acabado, y permite un bloqueo sólido y preciso del ángulo. Angular y cursores de escuadra son de acero galvanizado (7 micron).
Tratamiento DACRAL 320 a petición. Tornillo TCE 10.9.
Squadra di giunzione angolare in acciaio zincato con pulsanti di ancoraggio fissi. La squadra Conero è della massima
robustezza e finitura e permette un bloccaggio solido e preciso dell’angolo. Angolare e cursori squadra in acciaio zincato (7 micron).
A richiesta trattamento DACRAL 320. Vite TCE in 10.9.
®®
CONERO
40 41
CERVINO 1
AC1
C2
L
HB
ART.N. PROFILO L H A B
0600/250 40 36 - Variabile 30
0603/250 45 40.6 - Variabile 30
0605/200 50 45.7 - Variabile 30
GB
FR
E
I Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso a spinare o cianfrinare con espansione laterale anche in fase di cianfrinatura. Il recupero dei giochi laterali tra squadra e profilo garantisce un perfetto accostamento. Brevettata.
Pinning or champfering brackets with lateral expansion also in thechampfering phase. Absorbition of the lateral play betweenthe brackets and profile assures perfect adhesion. Patented.
Equerre en aluminium à goupiller ou à sertir avec une expansionlaterale même en phase de sertissage. La récuperation des jeux latéraux entre l’équerre et le profilé assure un assemblage parfait.Brevetée.
Escuadra de clavija o refrenado con expansión lateral tambiénen la fase de refrenado. Recuperación de los juegos laterales entreescuadra y perfil garantizan un perfecto ensamblaje. Patentada.
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2 Sp. con
0100/200 40x18 36.6 13.9 43 50 - - 0097
0101/200 SPIDER 50 48.5 10.5 43 48 - - 0095
0102/200 SPIDER 40 36.5 9.2 43 48 - - 0095
0106/200 47x14 46.6 13.8 43 48 - - 0097
0107/200 ESEDRA 35.6 10.5 43 48 - - 0095
0108/200 BREAK 52 23.1 14.3 43 48.5 - - 0097
0109/200 STOPPER PG 41.6 14.5 43 49.5 15.6 26 0097
0110/200 BREAK 70-STOPPER 28.5 14.5 43 49.5 - - 0097
0111/200 25.7X10 25.7 10 43 48 - - 0097
0114/200• 45.2x9 44.6 8.4 38 46 - - 0095
0115/200• 53.8x9 53.1 8.4 38 46 - - 0095
0121/200 NC 45P 41 14 43 49 14.2 26.8 0097
0132/200 A/5-A/445-R/40 41.6 10.1 43 49 - - 0095
0160/200 19.4x9.3 19.4 9.3 43 48 - - 0095
0193/250• SYNCRO 25.9 10.2 36,5 41,5 - - 0095
SQUADRA IN ALLUMINIO A CIANFRINARE O SPINARE
GB
FR
E
I
SQUADRA IN ACCIAIO ZINCATO
•Articoli senzaespansione laterale
SQ.A SPINARE/CIANFRINARE
PINNING/CHAMPFERING
BRCKTS
®
CERVINO 2
42 43
SQUADRA IN ALLUMINIO A CIANFRINARE O SPINARE
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2 sp. con
0128/200 D. BRIGHT 11.9 8.4 43 30 - - 0092
0129/200 BREAK 70/63 4.9 11.9 43 30 - - 0092
0130/200 BREAK 70/63 11.9 11.9 43 30 - - 0092
0133/200 R50T.T.- NEW TEC 52 T.T. 6.9 6.2 54 34 - - 0092
0134/200 R50T.T.-NEW TEC 52 T.T. 28.8 14.6 48.4 42 8.2 20.6 0097
0136/200 METRA TH 45/68 24.5 14 43/53 48.5 14 10.5 0097
0137/200 METRA TH 68 P.5002 4.3 14 53 37 - - 0092
0138/200 METRA TH 68 P.5005 7.5 10.1 47 33.2 - - 0092
0139/200 METRA TH 68 P.5085 4.3 10.1 47 - - - -
0140/500 2.6x9.2 2.6 9 43 - - - -
0141/500 8.9x12.1 8.9 12.1 - - - - -
0142/200 METRA ST 4.3X14 4.3 14 43 - - - -
0143.F/250 SPIDER PL70 5.1 17.4 43 - - - -
0145/250 BREAK PA70-S70-63 9 12 43 30 - - 0092
0148/250 DOMAL TWIN 9.7 28.7 43 30 - - 0092
0150/100 24x28 23.8 27.5 43 48 16.4 7.4 0096
0152/100 METRA STH 45/68 24.5 14 43 48 14 10.5 0095
0153/100 METRA ST 45 PORTA 24.3 32 43 48 13.9 10.4 0096
0154/50 METRA NC 45 PORTA 41 32 43 48 27 14 0097
ART.N. PROFILO L H A B C1 C2 sp. con
0155/50 METRA ST 68 PORTA 29.2 39 43 48 14 15.2 0097
0157/50 ALL.CO T.T. WOOD 25.2 17.2 43 48 - - 0097
0158/50 SPIDER 50 Magg. 47.6 38.8 43 48 - - 0097
0159/50 SPIDER 40 Magg. 36 38.8 43 48 - - 0097
0164/100 A/5-A/445-R/40 (piste colla) 41.4 10 43 48 - - 0095
0165/100 R/50 (piste colla) 46.4 14.4 43 49 - - 0097
0168/100 SPIDER 48/60/70 19 38.7 43 48 - - 0096
0170/250 8.8x13.6 cianf. laterale 8.8 13.6 - - - - -
0171/250 ALCAN Euro Keeper 45 A 6.2 15.2 43 30 - - -
0172/250 FUTURA 630 T.T. 4.3 26.1 43 30 - - 0092
0173/250 FUTURA 630 T.T. 4.3 39.1 43 30 - - 0092
0178/500 ALCAN Euro Keeper 45B 6.2 7.2 43 30 - - -
0179/250 24.6x14.6 24 14 43 48 - - 0099
0180/200 5.3x10.7 5.3 10.7 50.5 31 - - 0090
0181/200 5.3x14.7 5.3 14.7 50.5 32.5 - - 0090
0182/200 5.3x24.7 5.3 24.7 50.5 32.5 - - 0090
0186/500 8.9x7.9 8.9 7.9 43 30 - - 0092
0188/200 5x7 Metra 5 7 47 - - - -
0189/200 TECNOWIND 2.9 13.6 53 37 - - 0092
0190/200 8x15.4 7.5 14.8 53.6 40.5 - - 0092
0192/250 SYNCRO 7.5 10.1 36.1 41.25 - - 0092
Pinning or champfering brackets in pressure cast aluminium, made of 2mechanically coupled half-shells. This type of construction allows holes to be
drilled either along (passages for the internal rods) or across the structure (forfixing the mechanism which prevents overturning). Patented.
(Without split pin)
Equerre à goupiller ou à sertir en aluminium fondu sous pression, réalisée en deux semi-coques accouplées mécaniquement, qui permettent de réaliser
des trous longitudinaux pour le passage de barres internes et des troustraversaux pour ancrage du mécanisme porte-battante. Brevetée.
(Sans goupille)
Escuadra a pistón o remache en aluminio fundido, realizado en dos semicavidades, unidas mecánicamente que permite realizar agujeros pasantes
longitudinales para pasajes de astas internas y agujeros transversales de anclaje de mecanismo de doble apertura. Patentada. (Sin Clavija)
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso a spinare o cianfrinare,realizzata in 2 semigusci accoppiati meccanicamente, che consentono di
realizzare fori passanti longitudinali per passaggio aste interne e fori trasversaliper ancoraggio meccanismo antaribalta e piste per passaggio colla. Brevettata.
(Escluse le spine)
GB
FR
E
I
Monticelli a Londra:architetture importanti richiedonosquadrette dalle qualità eccellenti.
Il Vertice dellaPerfezione nel mondo
TONALE permette una grande flessibilità di montaggio
TONALE permits a large flexibility of assemblage
cosa sa fare una squadrettasemplicemente straordinaria
quello che fa una semplicesquadretta
prof
ilo m
onta
to c
on s
quad
ra T
onal
e -
Mon
tice
llith
e pr
ofile
has
bee
n fi
xed
by u
sing
a “
Tona
le”
brac
ket
by M
onti
celli
what a simple corner joint does
what a simply extraordinary corner joint can do
Pinning, champfering and screw corner joint with passages for the glue, for aluminiumarmoured profiles. (Without screws)
Equerre de jonction pour profilés aluminium blindé, avec fonction de serrage,goupillage, sertissage, et piste pour le passage de la colle. (Sans vis)
Escuadra de junta angular para perfiles de aluminio blindados a pistón, remacheo roscado con canales para pasaje de la pasta de sellado. (Sin tornillos)
Squadra di giunzione angolare in alluminio pressofuso ad avvitare, spinare o cianfrinarecon piste per passaggio colla. La squadra Tonale è consigliata per porte, persiane
o serramenti blindati. (Escluse le viti)
®
TONALE
46 47
GB
FR
E
La serie Tonale nasce da un evoluto concetto di tecnologia e dalla ricerca piùavanzata. L’ampia varietà di tipologie di assemblaggio rende uniche questesquadrette. Alla spinatura o alla cianfrinatura, si è aggiunta la possibilità diassemblaggio dell’angolo mediante avvitatura, all’esterno e all’interno del profilo.L’assemblaggio, in ognuna delle tre soluzioni, permette un’espansione dellasquadra con una conseguente perfetta planarità del profilo, impossibilità dirotazione e possibilità di incollaggio, che avviene tramite piste specifiche,attraverso le quali si può far giungere la colla nei punti critici senza sprechi.
The Tonale series was created from an evolved technological concept and the mostadvanced research. The ample variety of typologies makes these corner jointsincomparable. In addition to the pinning and champfering there is also thepossibility of assembling the corner by screwing to the outside and inside of theprofile. In each of the three solutions, the assembly allows an expansion of thecorner joint with a consequent perfect flatness of profile, impossibility of rotation,and possibility of gluing. This can be achieved using specific methods throughwhich the glue reaches the most critical points without any wastage.
MIGLIORATA ANCORA LA FLESSIBILITA DI MONTAGGIOImproving the flexibility of assemblyUna sede speciale consente al serramentista di utilizzare sia il metododella avvitatura (a), sia il metodo della spinatura (b), mantenendo ilmedesimo interasse.
A special point allows the window maker to use both the method ofscrewing (a), and the method of pinning (b), maintaining the samedistance of the hole.
Greater mechanical resistance. Perfect flatness of surfaces. Better tightening without deformations. Simplicity of use
Majeure résistance mécanique. Affleurement parfait dessuperficies. Meilleur serrage sans déformation. Simple à utiliser.
Mayor resistencia mecánica. Perfecto nivel en la superficie de laescuadra. Mejor cierre sin deformaciones. Simplicidad del uso.
GB
FR
E
I
SQUADRA A CIANFRINARE O SPINARE O AVVITARE
ART.N. PROFILO L H B1 B ØB A ØA C1 C2 VITI SPINE
5001/50 BLINDALL 60 41.8 31.7 23.5 45.5 8 58 8 - - VILM5.5x20ATL -
5002/50 BLINDALL 60 41.2 21 22 38.5 8 53 8 - - VILM5x20ATL -
5003/50 BLINDALL 70 46 26.8 40 62 8 58 8 - - VILM5x20ATL -
5004/50 EKU 53 Magg. 26.8 31.4 - 36.25 10.5 46.25 10,5 - - VILM6.3x20ST -
5007/50 ALLCO PORTE 40.9 37.2 - 31 - 43 11 - - VILM6.3x20 -
5008/50 41x41.5 40.4 40.9 - 30 8 60 8 - - VILM5x20ST -
5009/50 27x15.4 26.4 14.8 - - - 60 8 - - VILM5x12.5ST -
5011/150 STOPPER EQUIPE GOLD EKU53 28.5 14.5 - 44 8 49 8 - - VILM5x14_D8 0088
5016/50 40.4x13.2 39.8 12.6 - - - 56.5 10.5 17.1 22.7 VILM6.3x14.5ST -
5017/50 46.8x13.2 46.2 12.6 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x14.5ST -
5018/50 55.8x13.2 55.2 12.6 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x14.5ST -
5019/50 38.7x57.4 38.1 56.8 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x20ST -
5020/50 40.4x43.4 39.8 42.8 - - - 56.5 10.5 17.1 22.7 VILM6.3x20ST -
5021/50 55.8x33.2 55.2 32.6 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x20ST -
5022/50 55.8x23 55.2 22.4 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x20ST -
5023/50 46.4x57.4 45.8 56.8 - - - 56.5 10.5 22.7 23.1 VILM6.3x20ST -
5024/50 39.3x43.4 38.7 42.8 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x20ST -
5025/50 46.8x33.2 46.2 32.6 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x20ST -
5026/50 43x23 42.4 22.4 - - - 56.5 10.5 - - VILM6.3x20ST -
5027/50 40.4x57.4 39.8 56.8 - - - 56.5 10.5 17.1 22.7 VILM6.3x20ST -
5028/50 20.4x15.5 19.8 14.9 - 38 6 45 6 - - VILM5x14_D8 0087
5029/200 CAMERA 16 24.4 14.5 - - - 46.25 10.5 - - VILM6.3x14.5ST -
5030/150 CAMERA 16 24.4 26.4 - - - 46.25 10.5 - - VILM6.3x20ST -
VITI / SCREWS / VIS / TORNILLOS ART.
VILM5x20ATL
VILM5.5x20ATL
VILM6.3x20
VILM5x12.5ST
VILM5x14_D8
VILM5.5x20ST
VILM6.3x14.5ST
VILM6.3x20ST
5002/505003/50
5001/50
5007/50
5009/50
5011/150
5008/50
5016/505017/505018/50
5029/200
5004/505019/505020/505021/505022/505023/505024/505025/505026/505027/50
5030/150
MAGGIORE RESISTENZA MECCANICAPERFETTA PLANARITÀ DELLE SUPERFICIMIGLIOR SERRAGGIO SENZA DEFORMAZIONISEMPLICITÀ D’USO
SPINA 0087
SPINA 0088
5028/50
5011/150
SPINE SAGOMATE / SHAPED SPLIT PINS / GOUPILLE MODELÉE / BALINES CONICOS ACANALADOS ART.
ORTLES
48 49
FASI DI MONTAGGIO - ASSEMBLING STEPSSQUADRA IN ALLUMINIO PER PROFILI IN PVC
SQ. PROFILIIN PVC
BRCKTS WITHPVC PROFILES
SISTEMA INNOVATIVO PER PORTE,PERSIANE E FINESTRE DI GRANDEDIMENSIONE IN PVCL’UNICA SQUADRA IN ALLUMINIOCHE RENDE STABILI GLI INFISSI IN PVCFISSAGGIO A SALDATURA ESEGUITA
Ortles is the first corner joint in aluminium whichmakes the PVC profiles stable.It is the only cornerjoint that joins the internal metallic profiles aftertraditional welding.
Majeure résistance mécanique. Affleurement parfait dessuperficies. MeiC’est l’unique équerre qui après avoireffectué le soudage traditionnel, nous permet de réunirles profilés métalliques qui ce trouvent à l’intérieurdu PVC. lleur serrage sans déformation. Simple à utiliser.
Ortles es la primera esquadra que permite la estabilización de los ángulos en perfiles de PVC;es la única que tiene el efecto de sujeción uniendolos perfiles metálicos internos después de lasoldadura tradicional.
GB
FR
E
1) Inserimento della squadranei profili metallici.Insert bracket into metal profiles.
2/3) Inserimento dei profilimetallici in quelli in PVC.Insert metal profiles into PVC profiles.
4) Saldatura tradizionaledel profilo in PVC.Conventional welding of PVC profile.
5) Inserimento vite nella squadra.Insert screws into bracket.
6) Avvitatura di perserraggio fino al punto di arresto.Tighten firmly to stop point.
7/8)Ancoraggio dei tubolari sulla squadra tramite viti autofilettanti.Tubular elements fixed on bracket with self-threading screws.
9) Serraggio squadra rompendoil punto di arresto.Tighten bracket and break off stop.
10) Fine giunzione. Risultato:angolo perfettamente a 90° con la massima stabilità e resistenza meccanica.Joint has been completed. The end result is a perfect 90° angle ensuring total stability and mechanical resistance.
1
4
2
5
6 7
9 108
3
Esperienza, tecnologia, competenza ed idee sono sempre stateconcentrate su di un unico prodotto, ed è per questo che MONTICELLIè sinonimo di squadrette innovative e di qualità. Proseguendo suquesta filosofia la L.M. ha sviluppato una nuova giunzione d’angolodella serie Ortles. Ortles è la prima squadra in alluminio che rendestabili i profili in PVC, è l’unica che ha l’effetto di serraggiocongiungendo i profili metallici interni dopo la tradizionale saldaturadella plastica. Nata per portoncini e persiane, si adatta anche sullefinestre di notevoli dimensioni.
Experience, technology, competence and ideas have always been thefocus in creating unique products and this is why the nameMonticelli is synonymous for innovative corner joints and quality.Following this philosophy L.M. have developed a new joining cornerin the Ortles series. Ortles is the first corner joint in aluminium thatmakes the PVC profiles stable. It is the only product which has theeffect of tightening and connecting the internal metallic profilesafter the traditional welding of the plastics. It was created for doorsand shutters but can also be adapted for windows of largedimensions.
®
® 51
GRAN SASSO
41
ART.N. PROFILO L H Y C1 C2 ØB
1900/20 40x18 35.8 14.1 6 - - 11
1901/20 40x20 35.8 15 8 - - 11
1903/20 45x20 40.3 15.8 8 - - 11
1905/20 50x20 45.5 15.9 8 - - 11
1906/20 50x25 45.5 20.4 11 - - 11
1909.10/20 GOLD EKU 53 26.9 14.5 6 - - 10.5
1910.10/20 BREAK-S.T.45 23.1 14 6 - - 10.5
1931.10/20 T.T. A/5-EXP.50-EXP.45 25 17.2 6 - - 10.5
1941.10/20 STOPPER 28.5 14.5 6 - - 10.5
1946.10/20 36X30.6 36 30.6 25 - - 10
1950.10/20 R50T.T. 28.6 14 6 18.2 10.4 10.5
SQUADRA AD ANGOLAZIONE VARIABILE
®
K2
50
ART.N. PROFILO L H C ØB
0900/20 40x18 35.8 14.1 65 11
0901/20 40x20 35.8 15 65 11
0903/20 45x20 40.3 15.8 67 11
0905/20 50x20 45.5 15.9 67 11
0906/20 50x25 45.5 20.4 70 11
0909.10/20 GOLD-EKU 53 26.9 14.5 65 10
0910.10/20 BREAK-S.T.45 23.1 14 65 10
0916.10/20 R50 45.8 13.7 65 10
0920.10/20 A/5-A/445-R/40 40.8 9.8 70 10
0927.10/20 - 16.8 14.3 71 10
0931.10/20 T.T.A/5-EXP.50-EXP.45 25 17.2 72 10
0941.10/20 STOPPER 28.5 14.5 65 10
0945.10/20 SISTEMI 1-ESEDRA 35.5 9.9 76 10
0950.10/20 R50T.T. DX+SX 28.6 14 67 10
0965.8X/20 26X10 (pulsante 8) 26 10 76 8
0969.10/20 21.8x10 21.8 10 76 10
0980.10/8/20 31x10 DX+SX 29.8 9.8 71 8
SQUADRA AD ANGOLAZIONE VARIABILE
SQ. ANG.VARIABILEVARIABLE
ANGLE BRCKTS
Die-cast aluminium variable angled corner joint with spring-loadedreversible fixing workpieces (internal and external blocking). Designed for
easy use and optimum strenght and finish. Patented.
Equerre pour jonction d’angle variable avec blocs de fixation reversible(ancrage intérieur et extérieur). Joint articulé en acier. Equerre de
conception récente et facilement applicable, très solideet assure un assemblage parfait. Brevetée.
Escuadra patentada con junta angular variable. Escuadra con juntaangular variable y bloqueos de fijación de resorte reversibles
(anclaje interior y exterior) de aluminio fundido bajo presión y uniónarticulada de acero. Escuadra de nueva concepción facilmente
aplicable, de maxima robustez y acabado perfecto. Patentada.
Squadra di giunzione ad angolazione variabile con blocchetti di fissaggio ascatto reversibili (ancoraggio interno o esterno) in alluminio pressofuso,
e snodo in acciaio. Squadra di facile applicabilità, di massimarobustezza e finitura. Brevettata.
GB
FR
E
IGB
FR
E
I Squadra di giunzione ad angolazione variabile con blocchetti di fissaggio a scatto reversibili (ancoraggio interno o esterno) in alluminio pressofuso. Squadra di facile applicabilità, di massima robustezza e finitura. Brevettata.
Die-cast aluminium variable angled corner joint with spring-loaded reversible fixing workpieces (internal and external blocking). Designed for easy use and optimum strenght and finish. Patented.
Equerre pour jonction d’angle variable avec blocs de fixation reversible(ancrage intérieur et extérieur). Joint articulé en acier traitté DACRAL.Equerre de conception récente et facilement applicable, très solide etassure un assemblage parfait. Brevetée.
Escuadra patentada con junta angular variable. Escuadra con junta angular variable y bloqueos de fijación de resorte reversibles (anclaje interior y exterior) de aluminio fundido bajo presión.Escuadra de nueva concepción facilmente aplicable, de maxima robustez y acabado perfecto. Patentada.
Die-cast aluminium variable angled corner joint with fixed screw holes with lateral expansion. Locking screws.
Equerre pour jonction d’angle variable en aluminium. Permettant d’avoir un entre axe fixe, possibilité de visser
avec expansion latérale. Vis de serrage.
Escuadra con junta angular variable en aluminio con entre-eje fijo para atornillar con expansión lateral. Tornillo de apriete.
Squadra di giunzione ad angolazione variabile in alluminio pressofuso con interasse fisso ad avvitare
con espansione laterale. Viti di serraggio.
®
ARARAT
52
ART.N. PROFILO L H B ØB C1 C2
1609/20 STOPPER EQUIPE GOLD EKU 53 28.5 14.5 31 8 - -
GB
FR
E
I
SQUADRA AD ANGOLAZIONE VARIABILE
Monticelli a Dubai:architetture importanti richiedonosquadrette dalle qualità eccellenti.
Il Vertice dellaPerfezione nel mondo
con FUJI i profilicombaciano perfettamente
thanks to FUJI the profiles are perfectly joined together pr
ofilo
mon
tato
con
squ
adra
Fuj
i - M
onti
celli
the
prof
ile h
as b
een
fixe
d by
usi
ng a
“Fu
ji” b
rack
et b
y M
onti
celli
cosa sa fare una squadrettasemplicemente straordinaria
quello che fa una semplicesquadretta
what a simple corner joint does
what a simply extraordinary corner joint can do
Alignment square with locking function. This new system of attachment using two elliptical screws locks
the corner perfectly into place. Patented.
Equerre d’alignement avec fonction de serrage. Son nouveausysteme d’ancrage lui permet de fermer parfaitement l’angle
grâce aux deux excentriques réglables. Brevetée.
Escuadra de alineación con función de apriete. Con un nuevo sistema de enganche encaja al ángulo
perfectamente gracias a dos excéntricas regulables. Patentada.
Squadra di allineamento in alluminio pressofuso con funzione diserraggio. Con il nuovo sistema d’attacco serra l’angolo
perfettamente grazie a due eccentrici regolabili. Il profilo nonnecessita di lavorazioni. Brevettata.
®®
FUJI
56 57
MARMOLADAART.N. PROFILO A A1 B
2000/250 HYDRO Break PA 52/63/70S 3.8 1.1/1.5 19.8/20.5
2001/250 GOLD Profilo 49 501 6.5 4.2 27.2
2002/250 GOLD Profilo 49 900 6.5 6.5 27.2
2006/250 R/50 T.T.-NEW TEC T.T. 6.3 6.4 25.5
2007/250 ALCAN Keeper 45 2.4 2.3/3 18/19
2008/250 ALCAN Green Keeper 53/68 2.7 1.5 19
2013/250 TECNOWINDOW 2.2 1.2 13.8
2016/250 R/60 T.T.-Trafilerie ALEXIA 6.2 6.2 25.2-25.9
2018/250 Export 45 - Export 45 T.T. 5.5 5.5 20.9
2019/250 SYNCRO 1.6 1.6 19.1
2020/250 SAPA “R” - 2.2 14.4
2021/250 SAPA ALFIL 1.0 3.5 17.3
GB
FR
E
I Squadra di giunzione e allineamento per profili.Progettata per porte, finestre, zanzariere, imbotti, antine.Il profilo non necessita di lavorazioni
Drawing and alignment bracket for open mouldings.Designed for door, window and fly-screen profiles.The moulding requires no processing.
Équerre de tirage et d'alignement pour profilés ouverts.Il a été conçu pour les battants mais il peut également être utilisé pour d'autres typologies de profilés.
Escuadra para tiramiento y alineación de perfiles abiertos.Está hecha para las puertas, pero se puede extender también a otros tipos de perfiles.
ART.N. PROFILO L H
7500/250 7.3x12.9 6.8 12.35
SQUADRA DI ALLINEAMENTO IN ALLUMINIO
GB
FR
E
I
SQUADRA DI ALLINEAMENTO IN ALLUMINIO
SQ. ALLINEAMENTO
ALIGNMENTBRCKTS
Stainless steel alignement square.
Equerre d’alignement en acier inoxydable.
Angulo de alineación en acero inoxidable.
Squadra di allineamento in acciaio inox.
®®
CATRIA
58 59
CATRIA FART.N. L H
0704/500B* 2.4 7.5
0705/500B* 2.1 7.5
0706/500B* 1.3 4.8
0707/500B* 1.5 4.8
0708/500B* 1.1 6.6
0709/500B* 1.6 6.6
0710/500B 2.2 6.6
0711/500B 2.2 9.6
0712/500B 1.6 9.6
0713/500B 1.8 4.8
0714/500B 2.8 8
0715/500B* 1.6 4.7
0717/500B 1.4 9.6
0719/500B* 1.3 4.3
0721/500B* 1.1 16.8
GB
FR
E
I Squadra di allineamento in acciaio inox di facile inserimentoanche ad angolo montato. La sua elasticità garantisce l’allineamento anche in caso di tolleranza estrema.
Easy to insert stainless steel alignment square, also to an assembled corner. Its elasticity guarantees alignment also in cases of close tolerance.
Equerre d'alignement en acier inox facile à introduire même après montage de l'angle. Son élasticité garantie un alignement même en cas de tolerance extrême.
Escuadra de alineación en acero inox. Fácil introducción incluso con el ángulo montado.Su elasticidad garantiza la alineacióntambién en casos de extrema tolerancia.
ART.N. A B
0705F/500B 1.8/2.3 7/7.5
0707F/500B 1.3/2.1 4.2/4.7
0708F/500B 1.1/1.3 6.6/7.5
0709F/500B 1.4/1.9 6./6.9
0710F/500B 2/2.4 6.5/7
0711F/500B 1.7/2.4 9/9.7
0712F/500B 1.4/1.7 9/9.7
0715F/500B 1.6/2.1 4/4.7
0716F/500B 2 2
SQUADRA DI ALLINEAMENTO IN ACCIAIO INOX
GB
FR
E
I
SQUADRA DI ALLINEAMENTO IN ACCIAIO INOX
Con guarnizione integra / With intact sealAvec joint entier / Con goma íntegra
Con guarnizione tagliata / With cut sealAvec joint coupé / Con goma cortada
*La guarnizione non necessita lavorazioni / The seal requires no processing / Avec logement pour introduction du joint / Permite el paso de la goma sin necesidad de cortarla.
61
CAVALLOTTO AD AVVITARE IN ALLUMINIO
CAVALLOTTIU-BOLTS
®
BERNINA
®
CAVALLOTTO
60
CAVALLOTTO A PULSANTE IN ALLUMINIO
ART.N. PROFILO L H b C1 C2 Øb
0500/250 40x18 35.8 14.1 22 - - 11
0501/250 40x20 35.8 15 22 - - 11
0503/250 45x20 40.3 15.8 25 - - 11
0505/250 50x20 45.5 15.9 25 - - 11
0506/250 50x25 45.5 20.5 30 - - 11
0507/250 40x18G.A. 35.8 14.1 22 - - 11
0509/250 50x25G.A. 45.5 20.4 30 - - 11
0512/250 41.3x31.3 40.7 30.7 23 - - 8
0513.7/250 - 20.5 20.5 21.5 - - 7
0516.10/250 R/50 45.8 13.7 30 - - 10
0520.10/250 R/40-A/5-A/445 40.8 9.8 29 - - 10
0527.10/250 - 16.8 14.3 25 - - 10
0530DX.10/250 A/658 29.8 9.8 26 9.8 20 10
0530SX.10/250 A/658 29.8 9.8 26 20 9.8 10
0531.10/250 T.T.A/5-EXP50T.T. 25 17.2 25 - - 10
0539.10/250 GOLD-EKU53 26.9 14.5 25 - - 10
0540.10/250 BREAK-ST45 23.1 14 25 - - 10
0541.10/250 STOPPER 28.5 14.5 25 - - 10
0545.10/250 SISTEMI1-ESEDRA 35.5 9.9 25 - - 10
0546.10/250 36x30.6 36 30.6 25 - - 10
0550DX.10/250 R50TT 28.6 14 25 18.2 10.4 10
0550SX.10/250 R50TT 28.6 14 25 10.4 18.2 10
0565.8X/250 26x10 26 10 34 - - 8
0569.10/250 21.8x10 21.8 10 33 - - 10
Cavallotto in alluminio pressofuso con pulsante a scatto per giunzioni a T. Forato e filettato 6 MA.
Die-cast aluminium fixing with spring-loaded bolt for T joint profiles of pierced and threated 6 MA aluminium.
Butée de fixation, fondue sous pression, avec un pion d’ancrage à déclenchementpour jonctions à T des profilés en aluminium percé et fileté 6 MA.
Caballette, en aluminio inyectado, con pivote de anclaje de resorte para junta a T de perfiles de aluminio agujereado y fileteado 6 MA.
GB
FR
E
I
ART.N. PROFILO L H B ØB C1 C2
0570/250 BREAK 70 T.T. 28.7 26.2 26.5 8 8.7 20
0572/250 BREAK 52 PA 17.4 26.5 27 8 6.3 11.1
0573DX/250 STOPPER P.G. 17.4 16.7 27 8 6.6 10.8
0573SX/250 STOPPER P.G. 17.4 16.7 27 8 6.6 10.8
0574/250 STOPPER P.G.MAGG. 17.4 35.8 27 8 6.3 11.1
0575/250 GOLD-STOPPER 28.5 14.6 17.2 8 8.7 19.8
0576/250 SPIDER 48-60-70 18.8 38.6 27 8 - -
0577/250 SPIDER 19.2 9.4 27 8 - -
0579/250 AICAN Abithal Green 17.5 10.5 28.5 10.5 - -
0580/250 26.3x26.3 26.3 26.3 25 8 9.7 16.6
0583/250 48x31.4 47.4 30.8 26 8 12.2 35.2
0584/250 27x15.4 26.4 14.8 26 8 12.2 14.2
Die-cast aluminium bolt,T and cross joint profiles for fast use.
Butée de fixation pour jonction à T et à croix avec fixation rapide.
Caballete para uniones en T y en cruz, de rápida fijación.
Cavallotto in alluminio pressofuso per giunzionia T ed a croce. Fissaggio rapido.
GB
FR
E
I
Monticelli a Hong Kong:architetture importanti richiedonosquadrette dalle qualità eccellenti.
Il Vertice dellaPerfezione nel mondo
BERNINA 3 ti garantisce un fissaggio rapido, solido e sicuro
BERNINA 3 guarantees a fast, firm and safe locking
cosa sa fare una squadrettasemplicemente straordinaria
quello che fa una semplice squadretta what a simple corner joint does
what a simply extraordinary corner joint can dopr
ofilo
mon
tato
con
squ
adra
Ber
nina
3 -
Mon
tice
llith
e pr
ofile
has
bee
n fi
xed
by u
sing
a “
Bern
ina
3” b
rack
et b
y M
onti
celli
Die-cast aluminium T-joint insert for T or cross junctions with screw and self-drilling dowel screw.
Bloc à enfiler en aluminium pour jonction-T et en croix muni de vis de fixage.
Caballete para introducir en alluminio para uniones en Ty en cruz. Con tornillo y grano autoperforante.
Cavallotto ad infilare in alluminio pressofuso per giunzioni a T ed a croce. Con vite e grano autoperforante.
®
BERNINA 3
64
GB
FR
E
I
CAVALLOTTO AD AVVITARE IN ALLUMINIO
ART.N. PROFILO L H B ØB C1 C2
1551/250 PROVEDAL 36.8 13.9 30.5 10 12.9 23.9
1552/250 PROVEDAL 36.8 30.3 30.5 10 12.9 23.9
1553/250 R40-NEWTEC50 29.1 9.8 25,25 10.5 10.3 18.8
® 65
TERMINILLO 1
GB
FR
E
I Cavallotto in acciaio con doppio pulsante a scatto per giunzioni a T di profilati in alluminio maggiorati.
U-Bolt with double push button steel for T-joint for larger aluminim sections.
Butée de fixation en acier avec une double touche d’ancrage pour jonctions à T de profilés en aluminim majoré.
Caballete en acero con doble pivote a cremallera, para uniones T de perfiles en aluminio.
CAVALLOTTO A DOPPIO PULSANTE IN ACCIAIO
ART.N. PROFILO L H B ØB
0650/200 40 Maggiorato 36.2 30.5 25 11
0655/200 50 Maggiorato 45.3 46 25 11
Die-cast aluminium fixing with double button for T-joint for larger aluminium sections.
Butée de fixation en aluminium avec une double touche d’ancrage à déclic, pour les jonctions à T des profilés en aluminim majorés.
Caballete fundido con doble pivote, para uniones en T de perfiles en aluminio.
Cavallotto in alluminio pressofuso con doppio pulsante per giunzioni a T di profilati in alluminio maggiorati.
®
TERMINILLO 2
66
GB
FR
E
I
CAVALLOTTO A DOPPIO PULSANTE IN ALLUMINIO
ART.N. PROFILO L H B ØB
1180/250 26x26 26 25.2 30 8
® 69
Fast locking die-cast aluminium T-joint with elliptical screw lock for T or cross junctions. Inserts into assembled corner.
Joint requires no further working.
Radisseur d’aile en aluminium muni d’un excentrique de serragepour les jonctions-T et en croix. Possibilité de montage après
assemblage du profile sans aucuns usinagessupplémentaire sur le profile.
Caballete de alineación y enganche rápido en aluminio con excéntrica de apriete para uniones en T y en cruz.
El perfil no necessita elaboración, inserción en ángulo ya montado.
Cavallotto di allineamento ad aggancio rapido in alluminiopressofuso con eccentrico di serraggio per giunzioni a T ed a
croce. Il profilo non necessita di lavorazioni. Inserimento ad angolo già montato.
®
ATHOS
68
ART.N. PROFILO L H A
1701DX/250 DOMAL BREAK PA70S - PA63 (telaio) 4.5 17.7 4.5
1701SX/250 DOMAL BREAK PA70S - PA63 (telaio) 4.5 17.7 4.5
1702DX/250 DOMAL BRIGHT PA70S (anta) 4.5 17.7 11.3
1702SX/250 DOMAL BRIGHT PA70S (anta) 4.5 17.7 11.3
1703DX/250 DOMAL BRIGHT PA70S (anta-telaio) 4.5 17.8 11.8
1703SX/250 DOMAL BRIGHT PA70S (anta-telaio) 4.5 17.8 11.8
1704DX/250 EXPORT 68TT 5 13 6.1
1704SX/250 EXPORT 68TT 5 13 6.1
GB
FR
E
I
CAVALLOTTO DI ALLINEAMENTO IN ALLUMINIO NUOVE TIPOLOGIE
Cavallotti di allineamento ad aggancio rapido per giunzioni a T e a croce con profili a taglio termico.T-joint of alignment to fast hook up for T- junctions and cross- junctions with thermal break profil.
DI GIUNZIONE PER TRAVERSONEW TYPOLOGIES OF CONNECTION FOR TRANSOM
MONVISO FUJI ATHOS
Monticelli a New York:architetture importanti richiedonosquadrette dalle qualità eccellenti.
Il Vertice dellaPerfezione nel mondo
MAKALU semplicità e velocità per le facciate continue
MAKALU simplicity and quicknessfor curtain walls
Die-cast aluminium T joint with spring-loaded botton fixed joint. For T and cross joint profiles for curtain walls.
Butée de fixation en aluminium avec pion d’ancrage à déclenchement pour jonction de façade continue.
Cavallotto en aluminio inyectado con tetón a resorte de encaje. Para juntas en T y en cruz de perfil para fachadas continua.
®®
MAKALU
72 73
50
H
10
L
FASI DI MONTAGGIO - ASSEMBLING STEPS
GB
FR
E
CAVALLOTTO IN ALLUMINIO
PULSANTE A SCATTOE ANCORAGGIO AD INCASTROPER GIUNZIONI A T E A CROCEDI PROFILATI PER FACCIATE CONTINUE
ART.N. PROFILO L H
5503/250 50mm 17.4 44.4
1 2
3 4
Steel joint for both cross and T. Packing for cross joint, item 0700: 250 pieces, complete with 250 5 x 35 screws and 250 5MA nuts.
Packing for T joint, item 0701: 500 pieces, complete with 500 4.2 x 13 self - treating screws.
Jonction pour la croix et le T, en acier. Emballage pour lesjonctions à croix, art. 0700: 250 pièces, complètes de 250 vis 5 x 35
et 250 écrous 5 MA. Emballage pour le jonctions à T, art. 0701: 500 pièces, complètes de 500 vis 4.2 x 13 autoforeuses.
Junta para la cruz y la T, de acero. Embalaje para juntas a cruz, art. 0700: 250 piezas, completas con 250 tornillos 5 x 35 y 250
dados 5MA. Embalaje para juntas a T, art. 0701: 500 piezas,completas con 500 tornillos 4.2 x 13 auto - roscantes.
Giunzione per la croce ed il T in acciaio. Confezione per giunzioni a croce, art. 0700: pezzi 250 completi di 250 viti 5 x 35
e 250 dadi 5MA. Confezione per giunzioni a T, art. 0701: pezzi 500 completi di 500 viti autofilettanti 4.2 x 13.
®®
GIUNZIONI
74 75
ADAMELLOART.N. PROFILO
0700/250 Giunzione a croce con vite e dado
0701/250 Giunzione a T con vite autofilettante
0702/250 Giunzione a T senza vite
GB
FR
E
I Angolo per fermavetro arrotondato in alluminio pressofuso, fosfocromato e verniciato RAL. Disponibili: Grezzo Cromatato - Bianco RAL 9010 - Bianco RAL 1013 - Verde RAL 6005 - Marrone RAL 8017 - Nero RAL 9005.
Rounded glass beading corner in die-cast RAL coated phosphocromate aluminium. Available in Cromate unfinished - White RAL 9010 - White RAL 1013 1 Green RAL 6005 - Brown RAL 8017 - Black RAL 9005.
Angle pour parclose arrondi en aluminium fondu sous pression phospho-chromé et verni RAL. Disponible: Brut Cromé - Blanc RAL 9010 - Blanc RAL 1013 Vert RAL 6005 - Marron RAL 8017 - Noir RAL 9005.
Angulo para junquillo redondeado en aluminio fundido fosfocromado y barnizado RAL. Disponible: Bruto - Blanco RAL 9010 - Blanco RAL 1013 Verde RAL 6005 - Castaño RAL 8017 - Negro RAL 9005.
ART.N. PROFILO
0010/100 ALL.CO 5 Vetrocamera
0012/100 ALL.CO 5 Vetro singolo
0015/100 ALCAN Abital QB
0018/100 ALCAN Abital Point
0020/100 R/40 ALL.CO 5 Vetrocamera
0022/100 HYDRO STOPPER P.G. Universale
0023/100 R40 R/4 Universale
0024/100 ALL.CO 5 Universale
0025/100 ALL.CO EXP-50 Universale
0026/100 HYDRO DOMAL GARDEN
ANGOLO FERMAVETRO IN ALLUMINIO
GB
FR
E
I
GIUNZIONI UNIVERSALI IN ACCIAIO ZINCATO PER LA CROCE CON IL T
FERMAVETRIGLASS STOP
® 77
SPINASPINE PER SQUADRE DI GIUNZIONE A SPINARE
SPINA CON MANICO
SPINA CILINDRICA
SPINA SAGOMATA
MINUTERIA
SMALLMETAL PARTS
ART.N. L D d
0080/400B 13 5 3
0083/400B 9,5 5 3
0084/400 12.5 6 4
0091/400B 18 6 4
0093/400B 14 5 3
0094/400B 7.8 8 4
0095/400B 10 8 4,5
0096/400B 17 8 4,5
0097/400B 13.5 8 4,5
0098/400B 11 8 4,5
0099/400B 12 8 4,5
ART.N. L D d
0082/400B 14 5 3
0085/400B 14 7 4
0087/400B 14 6 4
0088/400B 14 8 4
ART.N. L D d
0086X/400B 9 + manico 3 -
0089/400B 14 + manico 5 -
0090/400B 4/10 + manico 3 -
0092/400B 9.5 + manico 3 -
SPINA CILINDRICA IN LEGA DI ZAMA / CYLINDRICAL PIN IN ZAMA ALLOYGOUPILLE CYLINDRIQUE EN ZAMAC / BALÍN CILÍNDRICO DE ALEACIÓN EN ZAMAC
SPINA SAGOMATA IN LEGA DI ZAMA / CONTOURED PIN IN ZAMA ALLOYGOUPILLE CONIQUE EN ZAMAC / BALÍN CILÍNDRICO DE DOBLE DIÁMETRO DE ALEACIÓN EN ZAMAC
SPINA CON MANICO IN LEGA DI ZAMA / PIN WITH HANDLE IN ZAMA ALLOY /GOUPILLE AVEC MANCHE EN ZAMAC / ALÍN CON MANGO DE ALEACIÓN EN ZAMAC
Key in hardened steel with handle.
Clef en acier tempré avec prise.
Llave en acero templado con empuñadura.
Chiave in acciaio temprato con impugnatura.
®®
CHIAVE
78 79
COLLA
GB
FR
E
I Adesivi poliuretanici monocomponenti / bicomponenti di facile utilizzoe di rapida essiccazione, il complemento finale per un lavoroperfetto e pulito.
Monocomponent / bicomponent polyurethanic sealants, user friendlyand fast drying. The finish for a clean and perfect job.
Colles polyuréthanes monocomposantes / bi composants facile à utiliseret rapide au séchage. Un complément idéal pour une finition parfaiteet propre du travail.
Pasta de sellado poliuretánica monocomponente o dos componentesde fácil utilización y secado rápido, el complemento final paraun trabajo perfecto y limpio.
COLLA SIGILLANTE PER SQUADRETTE
GB
FR
E
I
ART.N. PROFILO
1503/50 ESAGONO 3 mm
1504/50 ESAGONO 4 mm
1505/50 ESAGONO 5 mm
1506/50 ESAGONO 6 mm
1510/50 TORX T15
1511/50 TORX T20
1512/50 TORX T25
1513/50 TORX T30
ART.N. COLLA BICOMPONENTE Q.TÀ
6505 colla sigillante bicomponente per squadrette 50 ml
6506 beccuccio miscelatore 50 ml
6507 dispensatore manuale 50 ml
6508 colla sigillante bicomponente per squadrette 200 ml
6509 beccuccio miscelatore 200 ml
6510 dispensatore manuale 200 ml
ART.N. COLLA MONOCOMPONENTE Q.TÀ
6500 colla sigillante monocomponente per squadrette 310 ml
®
INDICE ARTICOLI PER DIMENSIONE INDICE ARTICOLI PER DIMENSIONE
80 81
CONTENTS OF ARTICLES BY DIMENSIONSCONTENTS OF ARTICLES BY DIMENSIONS
RICERCASEARCH
L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAGL H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG
®
2.6 9 E C 0140/500 43
2.9 13.6 E C/S 0189/200 43
4.3 10.1 E C 0139/200 43
4.3 14 E Ø 3 C/S 0137/200 43
4.3 14 E C 0142/200 43
4.3 26.10 E Ø 3 C/S 0172/250 43
4.3 39.1 E Ø 3 C/S 0173/250 43
4.5 11.2 I H 2013/250 56
4.9 11.9 E Ø 3 C/S 0129/500 43
5 7 E Ø 3 C/S 0188/200 43
5.1 17.4 E C 0143.F/250 43
5.3 10.7 E Ø 3 C/S 0180/200 43
5.3 14.7 E Ø 3 C/S 0181/200 43
5.3 24.7 E Ø 3 C/S 0182/200 43
6.2 7.2 E C/S 0178/500 43
6.2 15.2 E C/S 0171/250 43
6.8 12.35 A - 7500/250 57
6.9 6.2 E Ø 3 C/S 0133/200 43
7.5 14.8 E C/S 0190/200 43
7.5 10.1 E Ø 3 C/S 0138/200 43
7.5 10.1 E Ø 3 C/S 0192/250 43
8.8 13.6 A C 0170/250 43
8.9 7.9 E Ø 3 C/S 0186/500 43
8.9 12.1 E C 0141/500 43
9 12 E C/S 0145/250 43
9.7 28.7 E Ø 8 C/S 0148/250 43
11.9 8.4 E C/S 0128/200 43
11.9 11.9 E Ø 3 C/S 0130/200 43
13.7 11.8 E Ø 8 D 0460.8/250 29
14.9 7.9 E Ø 8 F 0378.10C/250 31
16.4 8.2 E Ø 9 F 0353.9/250 30
16.4 23.9 E Ø 8 D 0337.8/250 28
16.7 16.5 A Ø 4 F 0413/250 34
16.8 14.3 E Ø 10 D 0427/250 29
16.8 14.3 R Ø 10 F 0527.10/250 60
16.8 14.3 R Ø 10 F 0927.10/20 50
17.4 10.5 E F 0316/250 30
L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG
SQUADRETTE / CORNER JOINTSÉQUERRES / ESCUADRA
17.8 10.3 E Ø 8 F 0380.10/8/250 31
18.9 14.9 R Ø 6 - 5028/50 46
19 10.2 E Ø 8 F 0377.8/250 31
19 10.6 E Ø 10 F 0423/250 31
19 10.6 E Ø 8 F 0423.10/8/250 31
19 38.7 E Ø 8 C/S 0168/100 43
19.3 9.2 E Ø 8 F 0366.8/250 30
19.3 10.5 E Ø 10 F 0440/250 32
19.4 9.3 E Ø 8 C/S 0160/200 41
19.4 22.4 E Ø 10 D 4155/200 29
19.5 14.5 E Ø 8 D 0399.10/8/250 29
19.6 15.8 E D 0493/250 24
19.6 15.8 E Ø 8 D 0493.10/8/250 29
19.7 23.2 E Ø 10 D 0494/250 29
20.3 17.3 E Ø 10 F 0363/250 30
20.3 35.7 E Ø 10 D 0364/250 28
20.4 34.7 E Ø 10 D 0320/250 28
20.5 10.3 E Ø 10 F 0491/250 31
20.5 20.5 R Ø 7 F 0513.7/250 60
20.8 22.8 I Ø 10 D 0416/250 33
21.3 9.4 E Ø 10 F 0469/250 31
21.5 12.2 E Ø 10 F 0424/250 31
21.9 8.2 E Ø 9 F 0471.9 /250 31
21.9 23 I Ø 10 F 0422/250 32
21.9 23.4 E Ø 10 D 0419/250 29
21.9 24.3 E Ø 10 D 0476/250 29
21.20 7.8 E Ø 8 F 0477.10/8C/250 32
22.4 10.4 E Ø 10 F 0417/250 31
22.4 10.4 E Ø 8 F 0417.10/8/250 31
22.5 10.6 E Ø 10 F 0391/250 31
22.6 10.6 E Ø 10 F 0370/250 30
22.6 13.8 E Ø 10 F 0355FDX/250 30
22.6 13.8 E Ø 10 F 0355FSX/250 30
23 14 E Ø 10 D 0410/250 29
23 14 E Ø 10 F 0410F/250 31
23.1 14.3 E Ø 8 C/S 0108/200 41
23.1 35.8 E Ø 10 D 0344/250 28
23.8 27.5 E Ø 8 C/S 0150/100 43
23.8 39.2 E Ø 10 D 0446/150 29
23.9 10.5 E F 0315/250 30
23.9 10.5 E Ø 10 F 0404/250 31
23.9 14 E Ø 10 D 0443/250 29
23.9 14 E Ø 10 F 0443F/250 31
23.9 14 E Ø 10 F 4112/250 31
23.9 26 E Ø 10 D 0444/250 29
23.9 26 E Ø 10 F 0444F/250 31
24 10.4 I Ø 10 F 0441/250 32
24 14 E C/S 0179/250 43
24.2 34.7 E Ø 10 D 0336/200 28
24.3 32 E Ø 8 C/S 0153/100 43
24.4 14.5 E Ø 10.5 C/S 5029/200 46
24.4 26.4 E Ø 10.5 C/S 5030/150 46
24.5 14 E Ø 8 C/S 0136/200 43
24.5 14 E Ø 8 C/S 0152/100 43
24.6 13.7 E Ø 10 D 0436/250 29
24.6 13.7 E Ø 8 D 0436.10/8/250 29
24.6 13.7 E Ø 10 F 0436F/250 31
25 8.1 E Ø 10 F 0332.10C/250 30
25 24.7 E Ø 10 F 0433/250 32
25.1 13.9 E D 4102/250 25
25.1 35.8 E Ø 11 D 1004/50 38
25.2 17.2 E Ø 8 C/S 0157/50 43
25.2 36 E Ø 10 D 0487/250 29
25.3 17.2 E Ø 10 D 0431/250 29
25.4 10.3 E Ø 9 F 4113.9/250 31
25.4 10.3 E Ø 8 F 0341SX.8/250 31
25.3 17.2 E Ø 10 F 0431F/250 31
25.4 37.4 E Ø 10 D 0359/200 28
25.4 9.9 E Ø 10 F 0465/250 31
25.4 9.9 E Ø 8 F 0465.10/8/250 31
25.7 10 E Ø 8 C/S 0111/200 41
25.9 10.1 E Ø 8 F 4122.10/8/250 31
25.9 10.2 E Ø 8 C/S 0193/250 41
26 30 E Ø 8 F 0466.8/250 31
26.2 7.8 I Ø 8 F 0489.10/8C/250 32
26.2 10.4 E Ø 10 F 0365S/250 30
26.2 22.5 E Ø 10 D 4123/250 29
26.2 38.3 E Ø 10 D 4124/200 29
26.2 14.2 E Ø 10 D 4125/250 29
26.4 13.9 I Ø 10 D 0412/250 33
26.4 13.5 I Ø 8 F 0467.8/250 32
26.4 13.9 E Ø 10 D 0412B/250 24
26.4 14.8 E Ø 8 - 5009/50 46
26.7 22.4 E Ø 10 D 4154/150 29
26.7 42.7 E Ø 10 D 4156/100 29
26.8 31.4 R Ø 10.5 - 5004/50 46
27 14.5 E Ø 10 D 0418/250 29
27.1 31.6 E Ø 10 D 0426/200 29
27.5 13.6 E Ø 10 D 4121/250 29
27.6 10.5 E Ø 10 F 0495/250 31
27.8 15.8 E Ø 10 D 0394/250 29
27.8 15.8 E Ø 10 D 0411/250 29
27.8 20.3 E Ø 10 F 0453/250 31
27.9 23.9 E Ø 10 F 0452/250 31
28 13.8 E Ø 10 F 0454/250 31
28 12 E Ø 10 F 0450/250 31
28.2 34.6 E Ø 11 D 1007/50 38
28.3 35.2 E Ø 10 D 0496/200 29
28.4 10.7 E Ø 10 F 0435/250 31
28.4 14 E Ø 10 D 0442DX.10/8/250 29
28.4 14 E Ø 10 D 0442SX.10/8/250 29
28.5 14.5 E Ø 8 C/S 0110/200 41
28.5 14.5 E Ø 10 D 0409/250 29
28.5 14.5 E Ø 10 F 0409F/250 31
28.5 14.5 R Ø 8 - 5011/50 46
28.5 34.6 E Ø 10 D 0447/200 29
28.5 35.8 E Ø 10 D 0376/200 29
28.6 14 E Ø 10 F 0367DX/250 30
28.6 14 E Ø 10 F 0367SX/250 30
28.6 14 Ø 10 - 1950.10/20 51
28.6 14 E Ø 10 - 0550DX.10/250 60
28.6 14 E Ø 10 - 0550SX.10/250 60
28.6 14 R Ø 10 F 0950.10/20 50
28.7 15.9 E Ø 10 D 0217/250 22
28.7 37.5 E Ø 10 D 4128DX/150 29
28.7 37.5 E Ø 10 D 4128SX/150 29
28.8 14.6 E Ø 8 C/S 0134/200 43
29 18.4 E Ø 10 D 0461/250 29
29.1 12.3 E Ø 10 F 0498/250 31
29.2 - I D 0852/250 39
29.2 39 E Ø 8 C/S 0155/50 43
29.6 11.7 E Ø 10 F 0338/250 30
29.6 11.7 E Ø 9 F 4114.9/250 31
29.8 9.8 E Ø 10 F 0805DX/250 35
29.8 9.8 E Ø 10 F 0805SX/250 35
29.8 9.8 R Ø 8 F 0980.10/8/20 50
29.8 21.6 E Ø 9 F 4115.9/200 31
29.8 39.5 E Ø 9 F 4116.9/150 31
30 14.5 E Ø 10 D 0352/250 28
30.1 15.7 E Ø 8 D 0463/8/250 29
30.3 13.9 E Ø 10 D 0390/250 29
30.3 14 E Ø 10 F 4111/250 31
30.3 31 E Ø 10 D 0464/250 29
30.3 31 E Ø 8 D 0464.10/8/250 29
30.8 11 E Ø 8 F 0468.8/250 31
30.9 30 E Ø 8 F 0479.8/250 31
31 13 E Ø 10 D 0346/250 28
31.8 8.5 E Ø 9 F 0321.9/250 30
31.8 10.7 E Ø 10 F 0445/250 31
31.8 14.2 E Ø 10 F 0379/250 31
31.8 28.5 E Ø 10 D 0474/250 29
31.8 35.7 E Ø 10 D 0357/200 28
31.8 35.8 E Ø 11 D 1003/50 38
32 17.4 E Ø 10 D 0485/250 29
32 17.4 E Ø 10 F 0485F/250 31
32.4 18 E Ø 10 D 0348/250 24
32.5 18.2 E Ø 7 D 0457.7L/250 29
33.5 35.8 E Ø 11 D 1001/50 38
33.5 35.8 E D 1010/50 25
33.6 14 E Ø 10 D 0347/250 24
33.7 11.5 E Ø 10 D 0396/250 24
33.7 14.5 E Ø 10 D 0425/250 29
33.7 25.3 E Ø 10 D 0395/250 24
33.8 10.3 I Ø 11 D 0211/250 22
34 13.5 E Ø 10 D 0368/250 28
34 14 E Ø 8 D 0455DX.8/250 29
34 14 E Ø 8 D 0455SX.8/250 29
34 30.8 E Ø 10 D 0369/200 29
34.3 10.7 E Ø 10 F 0483/250 31
34.3 10.5 E Ø 10 F 0484S/250 31
34.4 19.4 E Ø 10 D 4119/250 29
34.5 10 E Ø 10 F 0808DX/250 35
34.5 10 E Ø 10 F 0808SX/250 35
34.5 13.6 E Ø 10 F 0339/250 30
34.5 14 E Ø 10 F 0335DX/250 30
34.5 14 E Ø 10 F 0335SX/250 30
34.6 8.2 E Ø 9 F 0371DX/250 30
34.6 8.2 E Ø 9 F 0371SX/250 30
34.8 22 E Ø 10 D 0439/250 24
35.5 10.6 E Ø 10 F 0445B/250 31
35.6 10.5 E Ø 8 C/S 0107/200 41
35.9 24 E Ø 10 D 0400/250 24
35.8 31.6 E Ø 10 D 0449/250 24
35.6 8.5 E Ø 9 F 0472.9/250 31
35.7 14.1 E D 0343.10/8/250 24
35.8 34.9 E Ø 8 D 1005.11/8/50 38
35.8 34.9 E Ø 8 D 1008DX.10/8/50 38
35.8 34.9 E Ø 8 D 1008SX.10/8/50 38
35.9 9.9 E Ø 8 F 0349.8/250 30
35.9 13.7 I Ø 11 F 0300/250 23
35.9 13.7 E Ø 10 D 0401/250 24
35.9 13.8 I Ø 11 D 0200/250 22
35.9 13.8 I Ø 11 D 0209/250 22
35.9 13.9 E Ø 10 D 0421/250 24
35.9 13.9 E Ø 10 F 0421F/250 31
35.9 14.7 E Ø 10 D 0403/250 24
35.9 15.2 I Ø 11 F 0301/250 23
35.9 15.3 I Ø 11 D 0201/250 22
35.9 16 E Ø 10 D 0402/250 24
35.9 19.5 E Ø 10 D 0360/250 24
35.9 20.2 E Ø 10 D 0451/250 24
35.9 25.8 E Ø 10 D 0361/250 24
35.9 27 E Ø 8 D 0429.8/200 24
35.9 30.5 E Ø 10 D 0406/250 24
35.9 30.5 E Ø 10 F 0406F/250 31
®
INDICE ARTICOLI PER DIMENSIONE INDICE ARTICOLI PER DIMENSIONE
82 83
CONTENTS OF ARTICLES BY DIMENSIONSCONTENTS OF ARTICLES BY DIMENSIONS
L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAGL H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG
®
35.9 35.7 E Ø 10 D 0478/150 24
35.9 13.8 I Ø 11 D 0210/250 22
35.9 19.5 E Ø 10 D 4129/250 29
36 - I Ø 11 F 0600/250 40
36 10 I Ø 11 D 0207/250 22
36 14.7 E Ø 10 F 0403F/250 31
36 14.7 E Ø 10 D 4152/250 31
36 15.5 E Ø 8 D 0420.8/250 24
36 15.5 E Ø 10 D 0420/250 24
36 16.2 I Ø 11 D 0208/250 22
36 23.1 E Ø 10 D 0428/250 24
36 29.2 E Ø 10 D 0405/250 24
36 35 E Ø 10 D 0407/200 24
36 38.8 E Ø 8 C/S 0159/50 43
36.2 13.9 E Ø 10 D 0331SX/250 28
36.2 29.9 E D 4101/250 24
36.3 10 E Ø 10 F 0497/250 31
36.3 10 E Ø 8 F 0497.8/250 31
36.3 14.7 E Ø 10 D 0397/250 24
36.3 14.7 E F 0397F/250 31
36.3 16.5 E Ø 10 D 0456/250 24
36.4 10.5 E Ø 10 D 0393/250 29
36.4 30.3 E D 1009.X/50 38
36.4 40.8 E Ø 10 D 0330/150 28
36.5 9.2 E Ø 8 F 0482.10/8/250 31
36.5 9.2 E Ø 8 C/S 0102/200 41
36.5 10.2 E Ø 10 F 0415.11/10/250 31
36.6 13.9 E Ø 8 C/S 0100/200 41
36.8 13.8 E Ø 10 D 0356SX/250 31
36.8 13.9 E Ø 10 D 4135DX/250 29
36.8 30.8 E Ø 10 D 4136DX/250 29
36.8 39.4 E Ø 10 D 0398.10/8/150 24
37 15.8 E Ø 10 D 0333SX/250 28
37.1 10 E Ø 10 F 0803DX/250 35
37.1 10 E Ø 10 F 0803SX/250 35
38.1 56.8 E Ø 10.5 - 5019/50 46
38.5 10.3 E Ø 8 F 0381/250 31
38.7 42.8 E Ø 10.5 - 5024/50 46
39 23.8 E Ø 10 F 0815DX/250 35
39 23.8 E Ø 10 F 0815SX/250 35
39.2 15.4 E Ø 10 D 0362/250 24
39.4 9.9 E Ø 10 F 0373/250 31
39.5 14 E Ø 10 D 0437/250 29
39.8 12.6 E Ø 10.5 - 5016/50 46
39.8 42.8 E Ø 10.5 - 5020/50 46
39.8 56.8 E Ø 10.5 - 5027/50 46
40 14.2 I Ø 11 D 0202/250 22
40 26 I Ø 11 D 0214/100 22
40 26 I Ø 11 D 0214X/100 22
40 27.7 I Ø 11 D 0212/250 22
40.1 25 I Ø 11 D 0213/200 22
40.1 26 I Ø 11 D 0204/250 22
40.2 15.8 I Ø 11 D 0203/250 22
40.2 31 E Ø 8 D 1006.11/8/50 38
40.4 39.4 E D 0317/100 28
40.4 40.9 R Ø 8 - 5008/50 46
40.6 - I Ø 11 F 0603/250 40
40.8 9.9 E Ø 10 F 0432/250 31
40.8 9.9 E Ø 8 F 0432.10/8/250 31
40.8 9.9 E Ø 10 F 0432S/250 31
40.8 9.9 E Ø 10 F 0800/250 35
40.8 35.8 E Ø 10 D 0475/150 29
40.9 37.2 E Ø 10 F 0486/100 29
40.9 37.2 E Ø 11 - 5007/50 46
41 14 E Ø 8 C/S 0121/200 41
41 14.2 E F 0490/250 39
41 14.8 E D 0318DX/250 28
41 32 E Ø 8 C/S 0154/50 43
41.1 10.3 I Ø 10 F 0310/250 32
41.1 10.3 I Ø 8 F 0310.10/8/250 32
41.1 28 I Ø 8 F 0311.8/250 32
41.2 21 R Ø 8 - 5002/50 46
41.2 31.7 - - 5001/50 46
41.3 15.5 E Ø 10 D 0329SX/250 28
41.4 10 E Ø 8 C/S 0164/100 43
41.4 38.4 E D 0326/100 39
41.5 13.8 E Ø 10 D 0438/250 29
41.6 10.1 E Ø 8 C/S 0132/200 41
41.6 14.5 E Ø 8 C/S 0109/200 41
41.6 22.4 E D 0325/150 39
41.8 31.7 R Ø 8 - 5001/50 46
42 31.7 E Ø 11 D 1011/50 38
44.5 10.8 E Ø 10 F 0342/250 30
44.6 8.4 E Ø 8 C/S 0114/200 41
44.8 15.5 I Ø 11 D 0205/200 22
44.8 15.6 I Ø 11 F 0305/200 23
44.9 20.5 I Ø 11 D 0206/250 22
44.9 20.8 I Ø 11 F 0306/250 23
45.7 - I Ø 11 F 0605/200 40
45.7 14.5 E Ø 10 D 0480/250 29
45.8 56.8 E Ø 10.5 - 5023/50 46
45.9 14.3 E Ø 10 D 0488/250 29
46 20.3 E Ø 10 D 0389/150 29
46 26.8 R Ø 8 - 5003/50 46
46.2 12.6 E Ø 10.5 - 5017/50 46
46.2 32.6 E Ø 10.5 - 5025/50 46
42.4 22.4 E Ø 10.5 - 5026/50 46
46.4 14.4 E Ø 8 C/S 0165/100 43
46.4 38.4 E F 0324/150 30
46.6 13.8 E Ø 8 C/S 0106/200 41
46.6 14 E Ø 10 D 0853SX/250 39
47.2 34.9 E Ø 8 D 1002.11/8/50 38
47.6 38.8 E Ø 8 C/S 0158/50 43
48.5 10.5 E Ø 8 C/S 0101/200 41
48.5 10.5 E Ø 8 F 0481.10/8/200 31
50 10 E Ø 10 F 0414/250 31
51.2 14.5 E Ø 10 D 0430/200 29
55.2 12.6 E Ø 10.5 - 5018/50 46
55.2 22.4 E Ø 10.5 - 5022/50 46
55.2 32.6 E Ø 10.5 - 5021/50 46
53.1 8.4 E Ø 8 C/S 0115/200 41
21.8 10 R Ø 10 F 0969.10/20 50
23.1 14 R Ø 10 F 0910.10/20 50
23.1 14 R Ø 10 F 1910.10/20 51
25 17.2 R Ø 10 F 0931.10/20 50
25 17.2 R Ø 10 F 1931.10/20 51
26 10 R Ø 8 F 0965.8/20 50
26.9 14.5 R Ø 10 F 0909.10/20 50
26.9 14.5 R Ø 10 F 1909.10/20 51
28.5 14.5 R F 0941.10/20 50
28.5 14.5 R F 1941.10/20 51
35.8 14.1 R Ø 11 F 0900/20 50
35.8 14.1 R Ø 11 F 1900/20 51
35.8 15 R Ø 11 F 0901/20 50
35.8 15 R Ø 11 F 1901/20 51
35.5 9.9 R Ø 10 F 0945.10/20 50
36 30.6 R Ø 10 F 1946.10/20 51
40.3 15.8 R Ø 11 F 0903/20 50
40.3 15.8 R Ø 11 F 1903/20 51
40.8 9.8 R Ø 10 F 0920.10/20 50
45.5 15.9 R Ø 11 F 0905/20 50
45.5 15.9 R Ø 11 F 1905/20 51
45.5 20.4 R Ø 11 F 0906/20 50
45.5 20.4 R Ø 11 F 1906/20 51
45.8 13.7 R Ø 10 F 0916.10/20 50
17.4 16.7 - - 0573DX/250 61
17.4 16.7 - - 0573SX/250 61
17.4 26.5 - - 0572/250 61
17.4 35.8 - - 0574/250 61
17.4 44.4 - - 5503/250 70
17.5 10.5 - - 0579/250 61
18.8 38.6 - - 0576/250 61
19.2 9.4 - - 0577/250 61
26.3 26.3 - - 0580/250 61
26.4 14.8 - - 0584/250 61
28.5 14.6 - - 0575/250 61
28.7 26.2 - - 0570/250 61
29.1 9.8 - - 1553/250 64
47.4 30.8 - - 0583/250 61
21.8 10 R Ø 10 F 0569.10/250 60
23.1 14 R Ø 10 F 0540.10/250 60
25 17.2 R Ø 10 F 0531.10/250 60
26 10 R Ø 8 F 0565.8/250 60
26 25.2 - - 1180/250 60
26.9 14.5 R Ø 10 F 0539.10/250 60
28.5 14.5 R Ø 10 F 0541.10/250 60
29.8 9.8 R Ø 10 F 0530DX.10/250 60
29.8 9.8 R Ø 10 F 0530SX.10/250 60
35.5 9.9 R Ø 10 F 0545.10/250 60
35.8 14.1 R Ø 11 F 0500/250 60
35.8 14.1 R Ø 11 F 0507/250 60
35.8 15 R Ø 11 F 0501/250 60
36 30.6 R Ø 10 F 0546.10/250 60
36.2 30.5 E Ø 11 F 0650/200 60
40.3 15.8 R Ø 11 F 0503/250 60
40.7 30.7 R Ø 8 F 0512/250 60
40.8 9.8 R Ø 10 F 0520.10/250 60
45.3 46 E Ø 11 F 0655/250 60
45.5 15.9 R Ø 11 F 0505/250 60
45.5 20.4 R Ø 11 F 0509/250 60
45.5 20.5 R Ø 11 F 0506/250 60
45.8 13.7 R Ø 10 F 0516.10/250 60
- 2.2 - H 2021/250 56
1.0 3.5 - H 2020/250 56
1.1 6.6 - - 0708/500B 58
1.1 6.6/7.5 - - 0708F/500B 59
1.1 16.8 - - 0721/500B 58
1.3 4.3 - - 0719/500B 58
1.3 4.8 - - 0706/500B 58
1.3/2.1 4.2/4.7 - - 0707F/500B 59
1.4 9.6 - - 0717/500B 58
1.4/1.7 9/9.7 - - 0712F/500B 59
1.4/1.9 6/6.9 - - 0709F/500B 59
1.5 4.8 - - 0707/500B 58
1.6 4.7 - - 0715/500B 58
1.6 6.6 - - 0709/500B 58
1.6 9.6 - - 0712/500B 58
1.6/2.1 4/4.7 - - 0715F/500B 59
1.7/2.4 9/9.7 - - 0711F/500B 59
1.8 4.8 - - 0713/500B 59
1.8/2.3 7/7.5 - - 0705F/500B 59
2 2 - - 0716F/500B 59
2/2.4 6.5/7 - - 0710F/500B 59
2.1 7.5 - - 0705/500B 58
2.2 6.6 - - 0710/500B 58
2.4 7.5 - - 0704/500B 58
2.8 8 - - 0714/500B 58
4.1 15.8 - H 2019/250 56
4.5 11.2 - H 2013/250 56
4.8 17.40 - H 2000/250 56
4.8 16.20 - H 2008/250 56
5.6 17.5 - H 2018/250 56
5.8 24.50 - H 2016/250 56
6 26.50 - H 2001/250 56
6 26.50 - H 2002/250 56
6.2 24.50 - H 2006/250 56
7.1 15.20 - H 2007/250 56
SQUADRETTA AD ANGOLAZIONE VARIABILEVARIABLE ANGLE CORNER
JOINT ÈQUERRES AVEC ANGLE VARIABLEESQUADRA CON ANGULO VARIABILE
CAVALLOTTI PER GIUNZIONI A T A FISSAGGIO RAPIDO /FIXING (U BOLT) / BUTÈE DE FIXATION / UNIONES
SQUADRE DI ALLINEAMENTO / ALIGNEMENT SQUAREÈQUERRE D’ALIGNEMENT / ANGULO DE ALINEACION
L H ANCORAGGIO SERRAGGIO ART.N. PAG
CAVALLOTTI / FIXING (U BOLT)BUTÈE DE FIXATION / UNIONES
®
INDICE ARTICOLI PER CODICE INDICE ARTICOLI PER CODICE
84 85
CONTENTS OF ARTICLES BY CODECONTENTS OF ARTICLES BY CODE
ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAGART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG
®
0010/100 - - - - 75
0012/100 - - - - 75
0015/100 - - - - 75
0018/100 - - - - 75
0020/100 - - - - 75
0022/100 - - - - 75
0023/100 - - - - 75
0024/100 - - - - 75
0025/100 - - - - 75
0026/100 - - - - 75
0080/400B - - - - 77
0082/400B - - - - 77
0083/400B - - - - 77
0084/400 - - - - 77
0085/400B - - - - 77
0086X/400B - - - - 77
0087/400B - - - - 77
0088/400B - - - - 77
0089/400B - - - - 77
0090/400B - - - - 77
0091/400B - - - - 77
0092/400B - - - - 77
0093/400B - - - - 77
0094/400B - - - - 77
0095/400B - - - - 77
0096/400B - - - - 77
0097/400B - - - - 77
0098/400B - - - - 77
0099/400B - - - - 77
0100/200 36.6 13.9 E Ø 8 C/S 41
0101/200 48.5 10.5 E Ø 8 C/S 41
0102/200 36.5 9.2 E Ø 8 C/S 41
0106/200 46.6 13.8 E Ø 8 C/S 41
0107/200 35.6 10.5 E Ø 8 C/S 41
0108/200 23.1 14.3 E Ø 8 C/S 41
0109/200 41.6 14.5 E Ø 8 C/S 41
0110/200 28.5 14.5 E Ø 8 C/S 41
ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG
SQUADRETTE / CORNER JOINTSÉQUERRES / ESCUADRA
0111/200 25.7 10 E Ø 8 C/S 41
0114/200 44.6 8.4 E Ø 8 C/S 41
0115/200 53.1 8.4 E Ø 8 C/S 41
0121/200 41 14 E Ø 8 C/S 41
0128/200 11.9 8.4 E C/S 43
0129/500 4.9 11.9 E Ø 3 C/S 43
0130/200 11.9 11.9 E Ø 3 C/S 43
0132/200 41.6 10.1 E Ø 8 C/S 41
0133/200 6.9 6.2 E Ø 3 C/S 43
0134/200 28.8 14.6 E Ø 8 C/S 43
0136/200 24.5 14 E Ø 8 C/S 43
0137/200 4.3 14 E Ø 3 C/S 43
0138/200 7.5 10.1 E Ø 3 C/S 43
0139/200 4.3 10.1 E C 43
0140/500 2.6 9 E C 43
0141/500 8.9 12.1 E C 43
0142/200 4.3 14 E C 43
0143.F/250 5.1 17.4 E C 43
0145/250 9 12 E C/S 43
0148/250 9.7 28.7 E Ø 8 C/S 43
0150/100 23.8 27.5 E Ø 8 C/S 43
0152/100 24.5 14 E Ø 8 C/S 43
0153/100 24.3 32 E Ø 8 C/S 43
0154/50 41 32 E Ø 8 C/S 43
0155/50 29.2 39 E Ø 8 C/S 43
0157/50 25.2 17.2 E Ø 8 C/S 43
0158/50 47.6 38.8 E Ø 8 C/S 43
0159/50 36 38.8 E Ø 8 C/S 43
0160/200 19.4 9.3 E Ø 8 C/S 41
0164/100 41.4 10 E Ø 8 C/S 43
0165/100 46.4 14.4 E Ø 8 C/S 43
0168/100 19 38.7 E Ø 8 C/S 43
0170/250 8.8 13.6 A C 43
0171/250 6.2 15.2 E C/S 43
0172/250 4.3 26.10 E Ø 3 C/S 43
0173/250 4.3 39.1 E Ø 3 C/S 43
0178/500 6.2 7.2 E C/S 43
0179/250 24 14 E C/S 43
0180/200 5.3 10.7 E Ø 3 C/S 43
0181/200 5.3 14.7 E Ø 3 C/S 43
0182/200 5.3 24.7 E Ø 3 C/S 43
0186/500 8.9 7.9 E Ø 3 C/S 43
0188/200 5 7 E Ø 3 C/S 43
0189/200 2.9 13.6 E C/S 43
0190/200 7.5 14.8 E C/S 43
0192/250 7.5 10.1 E Ø 3 C/S 43
0193/250 25.9 10.2 E Ø 8 C/S 41
0200/250 35.9 13.8 I Ø 11 D 22
0201/250 35.9 15.3 I Ø 11 D 22
0202/250 40 14.2 I Ø 11 D 22
0203/250 40.2 15.8 I Ø 11 D 22
0204/250 40.1 26 I Ø 11 D 22
0205/200 44.8 15.5 I Ø 11 D 22
0206/250 44.9 20.5 I Ø 11 D 22
0207/250 36 10 I Ø 11 D 22
0208/250 36 16.2 I Ø 11 D 22
0209/250 35.9 13.8 I Ø 11 D 22
0210/250 35.9 13.8 I Ø 11 D 22
0211/250 33.8 10.3 I Ø 11 D 22
0212/250 40 27.7 I Ø 11 D 22
0213/200 40.1 25 I Ø 11 D 22
0214/100 40 26 I Ø 11 D 22
0214X/100 40 26 I Ø 11 D 22
0217/250 28.7 15.9 E Ø 10 D 22
0300/250 35.9 13.7 I Ø 11 F 23
0301/250 35.9 15.2 I Ø 11 F 23
0305/200 44.8 15.6 I Ø 11 F 23
0306/250 44.9 20.8 I Ø 11 F 23
0310/250 41.1 10.3 I Ø 10 F 32
0310.10/8/250 41.1 10.3 I Ø 8 F 32
0311.8/250 41.1 28 I Ø 8 F 32
0315/250 23.9 10.5 E F 30
0316/250 17.4 10.5 E F 30
0317/100 40.4 39.4 E D 28
0318DX/250 41 14.8 E D 28
0320/250 20.4 34.7 E Ø 10 D 28
0321.9/250 31.8 8.5 E Ø 9 F 30
0324/150 46.4 38.4 E F 30
0325/150 41.6 22.4 E D 39
0326/100 41.4 38.4 E D 39
0329SX/250 41.3 15.5 E Ø 10 D 28
0330/250 36.4 40.8 E Ø 10 D 28
0331SX/250 36.2 13.9 E Ø 10 D 28
0332.10C/250 25 8.1 E Ø 10 F 30
0333SX/250 37 15.8 E Ø 10 D 28
0335DX/250 34.5 14 E Ø 10 F 30
0335SX/250 34.5 14 E Ø 10 F 30
0336/200 24.2 34.7 E Ø 10 D 28
0337.8/250 16.4 23.9 E Ø 8 D 28
0338/250 29.6 11.7 E Ø 10 F 30
0339/250 34.5 13.6 E Ø 10 F 30
0341SX.8/250 25.4 10.3 E Ø 8 F 31
0342/250 44.5 10.8 E Ø 10 F 30
0343.10/8/250 35.7 14.1 E D 24
0344/250 23.1 35.8 E Ø 10 D 28
0346/250 31 13 E Ø 10 D 28
0347/250 33.6 14 E Ø 10 D 24
0348/250 32.4 18 E Ø 10 D 24
0349.8/250 35.9 9.9 E Ø 8 F 30
0352/250 30 14.5 E Ø 10 D 28
0353.9/250 16.4 8.2 E Ø 9 F 30
0355FDX/250 22.6 13.8 E Ø 10 F 30
0355FSX/250 22.6 13.8 E Ø 10 F 30
0356SX/250 36.8 13.8 E Ø 10 D 28
0357/200 31.8 35.7 E Ø 10 D 28
0359/200 25.4 37.4 E Ø 10 D 28
0360/250 35.9 19.5 E Ø 10 D 24
0361/250 35.9 25.8 E Ø 10 D 24
0362/250 39.2 15.4 E Ø 10 D 24
0363/250 20.3 17.3 E Ø 10 F 30
0364/250 20.3 35.7 E Ø 10 D 28
0365S/250 26.2 10.4 E Ø 10 F 30
0366.8/250 19.3 9.2 E Ø 8 F 30
0367DX/250 28.6 14 E Ø 10 F 30
0367SX/250 28.6 14 E Ø 10 F 30
0368/250 34 13.5 E Ø 10 D 28
0369/200 34 30.8 E Ø 10 D 29
0370/250 22.6 10.6 E Ø 10 F 30
0371DX/250 34.6 8.2 E Ø 9 F 30
0371SX/250 34.6 8.2 E Ø 9 F 30
0373/250 39.4 9.9 E Ø 10 F 31
0376/200 28.5 35.8 E Ø 10 D 29
0377.8/250 19 10.2 E Ø 8 F 31
0378.10C/250 14.9 7.9 E Ø 8 F 31
0379/250 31.8 14.2 E Ø 10 F 31
0380.10/8/250 17.8 10.3 E Ø 8 F 31
0381/250 38.5 10.3 E Ø 8 F 31
0389/150 46 20.3 E Ø 10 D 29
0390/250 30.3 13.9 E Ø 10 D 29
0391/250 22.5 10.6 E Ø 10 F 31
0393/250 36.4 10.5 E Ø 10 D 29
0394/250 27.8 15.8 E Ø 10 D 29
0395/250 33.7 25.3 E Ø 10 D 24
0396/250 33.7 11.5 E Ø 10 D 24
0397/250 36.3 14.7 E Ø 10 D 24
0397F/250 36.3 14.7 E F 31
0398.10/8/150 36.8 39.4 E Ø 10 D 24
0399.10/8/250 19.5 14.5 E Ø 8 D 29
0400/250 35.9 24 E Ø 10 D 24
0401/250 35.9 13.7 E Ø 10 D 24
0402/250 35.9 16 E Ø 10 D 24
0403/250 35.9 14.7 E Ø 10 D 24
0403F/250 36 14.7 E Ø 10 F 31
0404/250 23.9 10.5 E Ø 10 F 31
0405/250 36 29.2 E Ø 10 D 24
0406/250 35.9 30.5 E Ø 10 D 24
0406F/250 35.9 30.5 E Ø 10 F 31
0407/200 36 35 E Ø 10 D 24
0409/250 28.5 14.5 E Ø 10 D 29
0409F/250 28.5 14.5 E Ø 10 F 31
0410/250 23 14 E Ø 10 D 29
0410F/250 23 14 E Ø 10 F 31
0411/250 27.8 15.8 E Ø 10 D 29
0412/250 26.4 13.9 I Ø 10 D 33
0412B/250 26.4 13.9 E Ø 10 D 25
0413/250 16.7 16.5 A Ø 4 F 34
0414/250 50 10 E Ø 10 F 31
0415.11/10/250 36.5 10.2 E Ø 10 F 31
0416/250 20.8 22.8 I Ø 10 D 33
0417/250 22.4 10.4 E Ø 10 F 31
0417.10/8/250 22.4 10.4 E Ø 8 F 31
0418/250 27 14.5 E Ø 10 D 29
0419/250 21.9 23.4 E Ø 10 D 29
0420/250 36 15.5 E Ø 10 D 24
0420.8/250 36 15.5 E Ø 8 D 24
0421/250 35.9 13.9 E Ø 10 D 24
0421F/250 35.9 13.9 E Ø 10 F 31
0422/250 21.9 23 I Ø 10 F 32
0423/250 19 10.6 E Ø 10 F 31
0423.10/8/250 19 10.6 E Ø 8 F 31
0424/250 21.5 12.2 E Ø 10 F 31
0425/250 33.7 14.5 E Ø 10 D 29
0426/200 27.1 31.6 E Ø 10 D 29
0427/250 16.8 14.3 E Ø 10 D 29
0428/250 36 23.1 E Ø 10 D 24
0429.8/200 35.9 27 E Ø 8 D 24
0430/200 51.2 14.5 E Ø 10 D 29
0431/250 25.3 17.2 E Ø 10 D 29
0431F/250 25.3 17.2 E Ø 10 F 31
0432/250 40.8 9.9 E Ø 10 F 31
0432.10/8/250 40.8 9.9 E Ø 8 F 31
0432S/250 40.8 9.9 E Ø 10 F 31
0433/250 25 24.7 E Ø 10 F 32
0435/250 28.4 10.7 E Ø 10 F 31
0436/250 24.6 13.7 E Ø 10 D 29
0436.10/8/250 24.6 13.7 E Ø 8 D 29
0436F/250 24.6 13.7 E Ø 10 F 31
0437/250 39.5 14 E Ø 10 D 29
0438/250 41.5 13.8 E Ø 10 D 29
0439/250 34.8 22 E Ø 10 D 24
0440/250 19.3 10.5 E Ø 10 F 32
0441/250 24 10.4 I Ø 10 F 32
0442DX.10/8/250 28.4 14 E Ø 10 D 29
0442SX.10/8/250 28.4 14 E Ø 10 D 29
0443/250 23.9 14 E Ø 10 D 31
®
INDICE ARTICOLI PER CODICE INDICE ARTICOLI PER CODICE
86 87
CONTENTS OF ARTICLES BY CODECONTENTS OF ARTICLES BY CODE
®
ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAGART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG
0713/500B 1.8 4.8 - - 58
0714/500B 2.8 8 - - 58
0715/500B 1.6 4.7 - - 58
0715F/500B 1.6/2.1 4/4.7 - - 59
0716F/500B 2 2 - - 59
0717/500B 1.4 9.6 - - 58
0719/500B 1.30 4.3 - - 58
0721/500B 1.1 16.8 - - 58
0800/250 40.8 9.9 E Ø 10 F 35
0803DX/250 37.1 10 E Ø 10 F 35
0803SX/250 37.1 10 E Ø 10 F 35
0805DX/250 29.8 9.8 E Ø 10 F 35
0805SX/250 29.8 9.8 E Ø 10 F 35
0808DX/250 34.5 10 E Ø 10 F 35
0808SX/250 34.5 10 E Ø 10 F 35
0815DX/250 39 23.8 E Ø 10 F 35
0815SX/250 39 23.8 E Ø 10 F 35
0852/250 29.2 - I D 39
0853SX/250 46.6 14 E Ø 10 D 39
0900/20 35.8 14.1 R Ø 11 F 50
0901/20 35.8 15 R Ø 11 F 50
0903/20 40.3 15.8 R Ø 11 F 50
0905/20 45.5 15.9 R Ø 11 F 50
0906/20 45.5 20.4 R Ø 11 F 50
0909.10/20 26.9 14.5 R Ø 10 F 50
0910.10/20 23.1 14 R Ø 10 F 50
0916.10/20 45.8 13.7 R Ø 10 F 50
0920.10/20 40.8 9.8 R Ø 10 F 50
0927.10/20 16.8 14.3 R Ø 10 F 50
0931.10/20 25 17.2 R Ø 10 F 50
0941.10 28.5 14.5 R Ø 10 F 50
0945.10/20 35.5 9.9 R Ø 10 F 50
0950.10/20 28.6 14 R Ø 10 F 50
0965.8/20 26 10 R Ø 8 F 50
0969.10/20 21.8 10 R Ø 10 F 50
0980.10/8/20 29.8 9.8 R Ø 8 F 50
1001/50 33.5 35.8 E Ø 11 D 50
1002.11/8/50 47.2 34.9 E Ø 8 D 50
1003/50 31.8 35.8 E Ø 11 D 38
1004/50 25.1 35.8 E Ø 11 D 38
1005.11/8/50 35.8 34.9 E Ø 8 D 38
1006.11/8/50 40.2 31 E Ø 8 D 38
1007/50 28.2 34.6 E Ø 11 D 38
1008DX.10/8/50 35.8 34.9 E Ø 8 D 38
1008SX.10/8/50 35.8 34.9 E Ø 8 D 38
1009.X/50 36.4 30.3 E Ø 11 D 38
1010/50 33.5 35.8 E Ø 11 D 24
1011/50 42 31.7 E Ø 11 - 38
1180/250 26 25.2 - - 66
1551/250 36.8 13.9 - F 64
1552/250 36.8 30.3 - F 64
1553/250 29.1 9.8 - F 64
1609/20 28.5 14.5 R Ø 8 - 52
1701DX/250 4.5 17.7 - H 68
1701SX/250 4.5 17.7 - H 68
1702DX/250 4.5 17.7 - H 68
1702SX/250 4.5 17.7 - H 68
1703DX/250 4.5 17.8 - H 68
1703SX/250 4.5 17.8 - H 68
1704DX/250 5 13 - H 68
1704SX/250 5 13 - H 68
1900/20 35.8 14.1 R Ø 11 F 51
1901/20 35.8 15 R Ø 11 F 51
1903/20 40.3 15.8 R Ø 11 F 51
1905/20 45.5 15.9 R Ø 11 F 51
1906/20 45.5 20.4 R Ø 11 F 51
1909.10/20 26.9 14.5 R Ø 10 F 51
1910.10/20 23.1 14 R Ø 10 F 51
1931.10/20 25 17.2 R Ø 10 F 51
1941.10/20 28.5 14.5 R Ø 10 F 51
1946.10/20 36 30.6 R Ø 10 F 51
1950.10/20 28.6 14 R Ø 10 F 51
2000/250 4.8 17.40 - H 56
2001/250 6 26.50 - H 56
2002/250 6 26.50 - H 56
2006/250 6.2 24.50 - H 56
2007/250 7.1 15.20 - H 56
2008/250 4.8 16.20 - H 56
2013/250 4.5 11.2 - H 56
2016/250 4.5 24.50 - H 56
2018/250 5.6 17.5 - H 56
2019/250 4.1 15.8 - H 56
2020/250 4.1 15.8 - H 56
2021/250 4.1 15.8 - H 56
4101/250 36.2 29.9 E Ø 11 D 24
4102/250 25.1 13.9 E Ø 11 D 24
4111/250 30.3 14 E Ø 10 F 31
4112/250 23.9 14 E Ø 10 F 31
4113.9/250 25.4 10.3 E Ø 9 F 31
4114.9/250 29.6 11.7 E Ø 9 F 31
4115.9/200 29.8 21.6 E Ø 9 F 31
4116.9 29.8 39.5 E Ø 9 F 31
4119/250 34.4 19.4 E Ø 10 D 29
4121/250 27.5 13.6 E Ø 10 D 29
4122.10/8/250 25.9 10.1 E Ø 8 F 31
4123/250 26.2 22.5 E Ø 10 D 29
4124/200 26.2 38.3 E Ø 10 D 29
4125/250 26.6 14.2 E Ø 10 D 29
4128DX/150 28.7 37.5 E Ø 10 D 29
4128SX/150 28.7 37.5 E Ø 10 D 29
4129/250 35.9 19.5 E Ø 10 D 29
4135DX/250 36.8 13.9 E Ø 10 D 29
4136DX/250 36.4 30.8 E Ø 10 D 29
4152/250 36 14.7 E Ø 10 D 31
4154/150 26.7 22.4 E Ø 10 D 29
4155/200 19.4 22.4 E Ø 10 D 29
4156/100 26.7 42.7 E Ø 10 D 29
5001/50 41.8 31.7 R Ø 8 - 46
5002/50 41.2 21 R Ø 8 - 46
5003/50 46 26.8 R Ø 8 - 46
5004/50 26.8 31.4 R Ø 10.5 - 46
5007/50 40.9 37.2 E Ø 11 - 46
5008/50 40.4 40.9 R Ø 8 - 46
5009/50 26.4 14.8 E Ø 8 - 46
5011/150 28.5 14.5 R Ø 8 - 46
5016/50 39.8 12.6 E Ø 10.5 - 46
5017/50 46.2 12.6 E Ø 10.5 - 46
ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAGART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG
0443F/250 23.9 14 E Ø 10 F 29
0444/250 23.9 26 E Ø 10 D 29
0444F/250 23.9 26 E Ø 10 F 31
0445/250 31.8 10.7 E Ø 10 F 31
0445B/250 35.5 10.6 E Ø 10 F 31
0446/150 23.8 39.2 E Ø 10 D 29
0447/200 28.5 34.6 E Ø 10 D 29
0449/250 35.8 31.6 E Ø 10 D 24
0450/250 28 12 E Ø 10 F 31
0451/250 35.9 20.2 E Ø 10 D 24
0452/250 27.9 23.9 E Ø 10 F 31
0453/250 27.8 20.3 E Ø 10 F 31
0454/250 28 13.8 E Ø 10 F 31
0455DX.8/250 34 14 E Ø 8 D 29
0455SX.8/250 34 14 E Ø 8 D 29
0456/250 36.3 16.5 E Ø 10 D 24
0457.7L/250 32.5 18.2 E Ø 7 D 29
0460.8/250 13.7 11.8 E Ø 8 D 29
0461/250 29 18.4 E Ø 10 D 29
0463/8/250 30.1 15.7 E Ø 8 D 29
0464/250 30.3 31 E Ø 10 D 29
0464.10/8/250 30.3 31 E Ø 8 D 29
0465/250 25.4 9.9 E Ø 10 F 31
0465.10/8/250 25.4 9.9 E Ø 8 F 31
0466.8/250 26 30 E Ø 8 F 31
0467.8/250 26.4 13.5 I Ø 8 F 32
0468.8/250 30.8 11 E Ø 8 F 31
0469/250 21.3 9.4 E Ø 10 F 31
0471.9 /250 21.9 8.2 E Ø 9 F 31
0472.9/250 35.6 8.5 E Ø 9 F 31
0474/250 31.8 28.5 E Ø 10 D 29
0475/150 40.8 35.8 E Ø 10 D 29
0476/250 21.9 24.3 E Ø 10 D 29
0477.10/8C/250 21.20 7.8 E Ø 8 F 32
0478/150 35.9 35.7 E Ø 10 D 24
0479.8/250 30.9 30 E Ø 8 F 31
0480/250 45.7 14.5 E Ø 10 D 29
0481.10/8/200 48.5 10.5 E Ø 8 F 31
0482.10/8/250 36.5 9.2 E Ø 8 F 31
0483/250 34.3 10.7 E Ø 10 F 31
0484S/250 34.3 10.5 E Ø 10 F 31
0485/250 32 17.4 E Ø 10 D 29
0485F/250 32 17.4 E Ø 10 F 31
0486/100 40.9 37.2 E Ø 10 F 29
0487/250 25.2 36 E Ø 10 D 29
0488/250 45.9 14.3 E Ø 10 D 29
0489.10/8C/250 26.2 7.8 I Ø 8 F 32
0490/250 41 14.2 E F 39
0491/250 20.5 10.3 E Ø 10 F 31
0493/250 19.6 15.8 E D 24
0493.10/8/250 19.6 15.8 E Ø 8 D 29
0494/250 19.7 23.2 E Ø 10 D 29
0495/250 27.6 10.5 E Ø 10 F 31
0496/200 28.3 35.2 E Ø 10 D 29
0497/250 36.3 10 E Ø 10 F 31
0497.8/250 36.3 10 E Ø 8 F 31
0498/250 29.1 12.3 E Ø 10 F 31
0500/250 35.8 14.1 R Ø 11 F 60
0501/250 35.8 15 R Ø 11 F 60
0503/250 40.3 15.8 R Ø 11 F 60
0505/250 45.5 15.9 R Ø 11 F 60
0506/250 45.5 20.5 R Ø 11 F 60
0507/250 35.8 14.1 R Ø 11 F 60
0509/250 45.5 20.4 R Ø 11 F 60
0512/250 40.7 30.7 R Ø 8 F 60
0513.7/250 20.5 20.5 R Ø 7 F 60
0516.10/250 45.8 13.7 R Ø 10 F 60
0520.10/250 40.8 9.8 R Ø 10 F 60
0527.10/250 16.8 14.3 R Ø 10 F 60
0530DX.10/250 29.8 9.8 R Ø 10 F 60
0530SX.10/250 29.8 9.8 R Ø 10 F 60
0531.10/250 25 17.2 R Ø 10 F 60
0539.10/250 26.9 14.5 R Ø 10 F 60
0540.10/250 23.1 14 R Ø 10 F 60
0541.10/250 28.5 14.5 R Ø 10 F 60
0545.10/250 35.5 9.9 R Ø 10 F 60
0546.10/250 36 30.6 R Ø 10 F 60
0550DX.10/250 28.6 14 R Ø 10 F 60
0550SX.10/250 28.6 14 R Ø 10 F 60
0565.8/250 26 10 R Ø 8 F 60
0569.10/250 21.8 10 R Ø 10 F 60
0570/250 28.7 26.2 - - 61
0572/250 17.4 26.5 - - 61
0573DX/250 17.4 16.7 - - 61
0573SX/250 17.4 16.7 - - 61
0574/250 17.4 35.8 - - 61
0575/250 28.5 14.6 - - 61
0576/250 18.8 38.6 - - 61
0577/250 19.2 9.4 - - 61
0579/250 17.5 10.5 - - 61
0580/250 26.3 26.3 - - 61
0583/250 47.4 30.8 - - 61
0584/250 26.4 14.8 - - 61
0600/250 36 - I Ø 11 F 39
0603/250 40.6 - I Ø 11 F 39
0605/200 45.7 - I Ø 11 F 39
0650/200 36.2 30.5 E Ø 11 F 65
0655/250 45.3 46 E Ø 11 F 65
0700/250 - - - - 72
0701/500B - - - - 72
0702/500B - - - - 72
0704/500B 2.4 7.5 - - 58
0705/500B 2.1 7.5 - - 58
0705F/500B 1.8/2.3 7/7.5 - - 59
0706/500B 1.3 4.8 - - 58
0707/500B 1.5 4.8 - - 58
0707F/500B 1.3/2.1 4.2/4.7 - - 59
0708/500B 1.1 6.6 - - 58
0708F/500B 1.1 6.6/7.5 - - 59
0709/500B 1.6 6.6 - - 58
0709F/500B 1.4/1.9 6/6.9 - - 59
0710/500B 2.2 6.6 - - 58
0710F/500B 2/2.4 6.5/7 - - 59
0711/500B 2.2 9.6 - - 58
0711F/500B 1.7/2.4 9/9.7 - - 59
0712/500B 1.6 9.6 - - 58
0712F/500B 1.4/1.7 9/9.7 - - 59
INDICE ARTICOLI PER CODICE
88
CONTENTS OF ARTICLES BY CODE
LEGENDAI / GB / FR / E
Aancoraggio laterale / lateral blocking
ancrage latérale / anclaje lateral
Eancoraggio esterno / external blocking
ancrage extérieur / anclaje exterior
Iancoraggio interno / internal blocking
ancrage intérieur / anclaje interior
Rancoraggio reversibile / reversable blocking
ancrage reversibile / anclaje reversibile
Fserraggio con filetto / screwing with threads
serrage avec filet / roscada sobre aluminio
Dserraggio con dado / screwing with nutsserrage avec ecrous / apriete con tuercas
Ccianfrinare / champferingchanfreiner / refrenado
Sspinare / pinning
goupiller / espinar
Heccentrico / elliptical
exentriques / excéntrica
ART.N. L H ANCORAGGIO SERRAGGIO PAG
I dati forniti in questo catalogo non sono impegnativi. La MONTICELLInon risponde delle possibili inesattezze imputabili ad errori di stampao di trascrizione contenuti nel presente catalogo. Ci riserviamo inoltreil diritto di apportare tutte le variazioni e le migliorie che riterremonecessarie senza alcun preavviso.
The information in this catalogue is not binding. MONTICELLI will not beheld responsible for copy and print errors that may be contained in thiscatalogue. Moreover, MONTICELLI reserve the right to make anyimprovements or changes they believe necessary without any prior warning.
Les données présentes dans ce catalogue n’engagent pas la sociétéMONTICELLI. Elle ne répond pas d’éventuelles inexactitudes dûes à deserreurs d’imprimerie ou de trasciption des contenus et elle se réserve aussile droit d’apporter, sans aucun préavis, toute variation ou améliorrationqu’elle considerera nécessaire.
Los datos suministrados en este catálogo no son vinculantes. MONTICELLIno responde de las posibles inexactitudes imputables a errores de impresióno de transcripctión contenidas en el presente catálogo. Nos reservamos,además, el derecho de realizar todas las variaciones y mejoras queconsideremos oportunas sin ningún preaviso.
GB
FR
E
I
5018/50 55.2 12.6 E Ø 10.5 - 46
5019/50 38.1 56.8 E Ø 10.5 - 46
5020/50 39.8 42.8 E Ø 10.5 - 46
5021/50 55.2 32.6 E Ø 10.5 - 46
5022/50 55.2 22.4 E Ø 10.5 - 46
5023/50 45.8 56.8 E Ø 10.5 - 46
5024/50 38.7 42.8 E Ø 10.5 - 46
5025/50 46.2 36.2 E Ø 10.5 - 46
5026/50 42.4 22.4 E Ø 10.5 - 46
5027/50 39.8 56.8 E Ø 10.5 - 46
5028/50 19.8 14.9 R Ø 6 - 46
5029/200 24.4 14.5 E Ø 10.5 C/S 46
5030/150 24.4 26.4 E Ø 10.5 C/S 46
5503/250 17.4 44.4 E Ø 10 - 70
7500/250 6.8 12.35 - - 57
®