76
page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL - Moteur Diesel, quatre temps, quatre cylindres en ligne, placé longitudinalement au-dessus de l’essieu avant. - Un arbre à cames en tête entraîné par courroie sur le moteur 2.5 TD et par chaîne sur le moteur 2.8 TD. - Soupapes en ligne commandées par culbuteurs sur le moteur 2.5 TD et par poussoirs sur moteur 2.8 TD. - Bloc-cylindres non chemisé (moteur 2.8) et chemisé (moteur 2.5). - Graissage sous pression d’huile. - Refroidissement liquide assuré par pompe à eau entraînée par la courroie d’accessoires. - Alimentation par pompe d’injection mécanique. - Suralimentation par turbocompresseur avec échangeur air/air. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES - Appellation ................................................ - Type moteur .............................................. - Cylindrée (cm 3 ).......................................... - Alésage (mm)............................................ - Course (mm) ............................................ - Rapport volumétrique................................ - Puissance maxi : kW .......................................................... ch ............................................................ - Régime de puissance maxi (tr/mn) .......... - Couple maxi (mdaN) ................................ - Régime de couple maxi (tr/mn) ................ BLOC-CYLINDRES - Diamètre d’alésage des cylindres (mm) : moteur 4D56 .................................................. 91,10 à 91,13 moteur 4M40 ................................................ 95,00 à 95,03 - Défaut de planéité du plan de joint supérieur (mm) : nominal ........................................................................ 0,05 maxi ................................................................................ 0,1 - Hauteur hors tout du bloc-cylindres (mm) : moteur 4D56 .............................................. 318,45 à 318,55 moteur 4M40 .................................................................. NC - Défaut de cylindricité (mm) .......................................... 0,015 PISTONS - Diamètre de piston (mm) : moteur 4D56 .................................................. 91,06 à 91,07 moteur 4M40 ................................................ 94,93 à 94,95 - Jeu piston/cylindre (mm) : nominal : - moteur 4D56.................................................... 0,04 à 0,06 - moteur 4M40 .................................................. 0,07 à 0,08 maxi - moteur 4D56 ................................................................ NC - moteur 4M40 .............................................................. 0,15 - Dépassement maxi des pistons (mm) : moteur 4D56 .............................................................. 0,974 moteur 4M40 .................................................... 0,45 à 0,67 SEGMENTS - Jeu nominal à la coupe (mm) : Sens de montage moteur 4D56 : - segment n°1 .................................................... 0,35 à 0,50 - segment n°2 .................................................... 0,25 à 0,40 - segment racleur .............................................. 0,25 à 0,45 moteur 4M40 : - segment n°1 .................................................... 0,30 à 0,45 - segment n°2 .................................................... 0,30 à 0,45 - segment racleur .............................................. 0,25 à 0,45 - Jeu maxi à la coupe (mm) .............................................. 0,80 - Jeu des segments dans la gorge (mm) : moteur 4D56 : - segment n°1 .................................................... 0,06 à 0,08 - segment n°2 .................................................... 0,05 à 0,07 - segment racleur .............................................. 0,02 à 0,07 moteur 4M40 : - segment n°1 .................................................... 0,03 à 0,08 - segment n°2 .................................................... 0,07 à 0,10 - segment racleur .............................................. 0,03 à 0,06 AXE DE PISTON - Axe maintenu dans le piston par joncs d’arrêt. - Diamètre de l’axe de piston (mm) (moteur 4D56) .............................................. 28,994 à 29,000 - Jeu de l’axe de piston dans la bague de pied de bielle (mm) (moteur 4M40) .................................................... 0,03 à 0,05 CARACTÉRISTIQUES Généralités Éléments constitutifs du moteur 2.5 TD 2.8 TD 4D56 4M40 2477 2835 91,1 95 95 100 21/1 21/1 73 92 99 125 4200 4000 24 29,2 2000 2000 Moteur 4D56 Marque indiquant l’avant Marque indiquant l’avant (marque d’identification) Moteur 4M40 Avant «»

MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

  • Upload
    ngonga

  • View
    278

  • Download
    21

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 47

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Moteur Diesel, quatre temps, quatre cylindres en ligne, placélongitudinalement au-dessus de l’essieu avant.

- Un arbre à cames en tête entraîné par courroie sur le moteur2.5 TD et par chaîne sur le moteur 2.8 TD.

- Soupapes en ligne commandées par culbuteurs sur le moteur2.5 TD et par poussoirs sur moteur 2.8 TD.

- Bloc-cylindres non chemisé (moteur 2.8) et chemisé (moteur2.5).

- Graissage sous pression d’huile.- Refroidissement liquide assuré par pompe à eau entraînée par

la courroie d’accessoires.- Alimentation par pompe d’injection mécanique.- Suralimentation par turbocompresseur avec échangeur air/air.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

- Appellation ................................................- Type moteur ..............................................- Cylindrée (cm3)..........................................- Alésage (mm)............................................- Course (mm) ............................................- Rapport volumétrique................................- Puissance maxi :

• kW ..........................................................• ch ............................................................

- Régime de puissance maxi (tr/mn) ..........- Couple maxi (mdaN) ................................- Régime de couple maxi (tr/mn) ................

BLOC-CYLINDRES- Diamètre d’alésage des cylindres (mm) :

• moteur 4D56.................................................. 91,10 à 91,13• moteur 4M40 ................................................ 95,00 à 95,03

- Défaut de planéité du plan de joint supérieur (mm) :• nominal ........................................................................ 0,05• maxi ................................................................................ 0,1

- Hauteur hors tout du bloc-cylindres (mm) :• moteur 4D56.............................................. 318,45 à 318,55• moteur 4M40 .................................................................. NC

- Défaut de cylindricité (mm) .......................................... 0,015

PISTONS- Diamètre de piston (mm) :

• moteur 4D56.................................................. 91,06 à 91,07• moteur 4M40 ................................................ 94,93 à 94,95

- Jeu piston/cylindre (mm) :• nominal :

- moteur 4D56.................................................... 0,04 à 0,06- moteur 4M40 .................................................. 0,07 à 0,08

• maxi- moteur 4D56 ................................................................ NC- moteur 4M40 .............................................................. 0,15

- Dépassement maxi des pistons (mm) :• moteur 4D56 .............................................................. 0,974• moteur 4M40 .................................................... 0,45 à 0,67

SEGMENTS- Jeu nominal à la coupe (mm) :

Sens de montage

• moteur 4D56 :- segment n°1 .................................................... 0,35 à 0,50- segment n°2 .................................................... 0,25 à 0,40- segment racleur .............................................. 0,25 à 0,45

• moteur 4M40 :- segment n°1 .................................................... 0,30 à 0,45- segment n°2 .................................................... 0,30 à 0,45- segment racleur .............................................. 0,25 à 0,45

- Jeu maxi à la coupe (mm) .............................................. 0,80- Jeu des segments dans la gorge (mm) :

• moteur 4D56 :- segment n°1 .................................................... 0,06 à 0,08- segment n°2 .................................................... 0,05 à 0,07- segment racleur .............................................. 0,02 à 0,07

• moteur 4M40 :- segment n°1 .................................................... 0,03 à 0,08- segment n°2 .................................................... 0,07 à 0,10- segment racleur .............................................. 0,03 à 0,06

AXE DE PISTON- Axe maintenu dans le piston par joncs d’arrêt.- Diamètre de l’axe de piston (mm)

(moteur 4D56).............................................. 28,994 à 29,000- Jeu de l’axe de piston dans la bague de pied de bielle (mm)

(moteur 4M40) .................................................... 0,03 à 0,05

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

Éléments constitutifs du moteur

2.5 TD 2.8 TD

4D56 4M402477 283591,1 9595 100

21/1 21/1

73 9299 125

4200 400024 29,2

2000 2000

Moteur 4D56

Marque indiquant l’avant

Marque indiquantl’avant (marqued’identification)

Moteur 4M40

Avant

«∆»

Page 2: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 48

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Jeu de l’axe de piston dans le piston (mm)(moteur 4M40) ................................................ 0,007 à 0,021

BIELLES

- Entraxe de bielle (mm) (moteur 4D56) ........ 157,95 à 158,05- Jeu latéral de bielle (mm) :

• moteur 4D56...................................................... 0,10 à 0,25• moteur 4M40 .................................................... 0,15 à 0,45

- Jeu de graissage de la tête de bielle (mm) ........ 0,03 à 0,05

Moteur 4M40 (voir tableau ci-dessous)

VILEBREQUIN

- Diamètre des manetons de vilebrequin (mm) :• moteur 4D56 .................................................................... 53• moteur 4M40.................................................................... 54

- Diamètre des tourillons de vilebrequin (mm) :• moteur 4D56 .................................................................... 66• moteur 4M40.................................................................... 68

- Diamètre des manetons de vilebrequin (côtes de réparation)(mm) :• moteur 4D56 :

- côte minorée 0,25.................................... 52,735 à 52,750- côte minorée 0,50.................................... 52,485 à 52,500- côte minorée 0,75.................................... 52,235 à 52,250

Vilebrequin Bielle Coussinet de bielle

Couleur Diamètre du Couleur Diamètre de la tête Couleur Epaisseur Jeu de graissagedistinctive maneton distinctive de bielle distinctive(marque)

+ 0,019 - 0,04- 0,012 Bleu 58 Sans marque 2 0,030 à 0,055

+ 0,010 - 0,008Sans 54

marque - 0,020+ 0,010 - 0,008

(1) Sans marque 58 Bleu 2 0,028 - 0,0540 - 0,012

+ 0,019 0Bleu 58 Jaune 2 0,030 - 0,056

- 0,020+ 0,010 - 0,004

Bleu 54(2) - 0,029

+ 0,010 - 0,004Sans marque 58 Sans marque 2 0,028 - 0,055

0 - 0,008

Moteur 4M40

Vilebrequin Carter moteur Coussinets

Couleur Diamètre du Marquage Diamètre du lo- Couleur Palier N° Épaisseur Jeu de distinctive tourillon de la taille gement dans distinctive graissage(Marque) le carter mot. (i/s)

- 0,004+ 0,019 N°1, 2, 4, 5 2 0,040 - 0,065

A 72 - 0,008Noir/Noir+ 0,010

- 0,014N°3 2 0,060 - 0,085

- 0,018Sans - 0,022

marque (1) 68 - 0,008- 0,030+ 0,010 N°1, 2, 4, 5 2 0,038 - 0,064

B 72 - 0,012Bleu/Bleu+ 0

- 0,018N°3 2 0,058 - 0,084

- 0,022

- 0+ 0,019 N°1, 2, 4, 5 2 0,040 - 0,066

A 72 - 0,004Jaune/Jaune+ 0,010

- 0,010N°3 2 0,060 - 0,086

- 0,014Bleu - 0,030(2) 68 - 0,004- 0,039

+ 0,010 N°1, 2, 4, 5 2 0,038 - 0,065B 72 - 0,008

Noir/Noir+ 0- 0,014

N°3 2 0,058 - 0,085- 0,018

i : Demi-coussinet inférieur s : Demi-coussinet supérieur

Page 3: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 49

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Jeu axial du vilebrequin (mm) :• moteur 4D56 :

- jeu nominal ...................................................... 0,05 à 0,18- jeu maxi ...................................................................... 0,25

• moteur 4M40 :- jeu nominal ...................................................... 0,10 à 0,28- jeu maxi ...................................................................... 0,40

- Défaut de cylindricité maxi des manetons et des tourillons(mm) :• moteur 4D56 .............................................................. 0,005• moteur 4M40 .............................................................. 0,006

- Diamètre des tourillons de vilebrequin (côtes réparation) dumoteur 4D56 (mm) :• côté minorée 0,25...................................... 65,735 à 65,750• côté minorée 0,50...................................... 65,485 à 65,500• côté minorée 0,75...................................... 65,235 à 65,250

- Jeu de graissage de tourillon (mm) :• moteur 4D56...................................................... 0,02 à 0,05• moteur 4M40 :

- palier n°1, 2, 4 et 5.......................................... 0,04 à 0,06- palier n°3 ........................................................ 0,06 à 0,08

CULASSE- Hauteur de la culasse (mm) :

• moteur 4D56...................................................... 93,9 à 94,1• moteur 4M40 .................................................................. NC

- Défaut de planéité du plan de joint de culasse (mm) :• nominal ........................................................................ 0,05• maxi .............................................................................. 0,20

SOUPAPES- Longueur hors tout des soupapes (mm) :

• moteur 4D56 .............................................................. 136,5• moteur 4M40 .................................................................. NC

- Diamètre de la queue de soupape (mm) :• moteur 4D56

- admission .................................................... 7,960 à 7,975- échappement .............................................. 7,930 à 7,950

• moteur 4M40 :- admission ........................................................ 7,56 à 7,97- échappement .................................................. 7,93 à 7,95

- Hauteur au-dessus du collet (mm) :• moteur 4D56 :

- nominal ........................................................................ 2,0- limite ............................................................................ 1,0

• moteur 4M40 :- nominal ........................................................................ 1,0- limite ............................................................................ 0,8

- Angle du collet :• moteur 4D56 ...................................................... 45° à 45,5°• moteur 4M40 ........................................................ 45° ± 15’

- Jeu de la soupape dans son guide (mm) :• moteur 4D56 :

- admission ........................................................ 0,03 à 0,06- échappement .................................................. 0,05 à 0,09

• moteur 4M40 :- admission ........................................................ 0,03 à 0,05- échappement .................................................. 0,05 à 0,08

- Jeu maxi de la soupape dans son guide (mm) :• admission...................................................................... 0,10• échappement ................................................................ 0,15

- Retrait des soupapes par rapport au plan de joint de culassesur moteur 4M40 (mm) :• nominal :

- admission ........................................................ 0,75 à 1,25- échappement .................................................. 0,95 à 1,45

• maxi :- admission...................................................................... 1,5- échappement ................................................................ 1,7

RESSORTS DE SOUPAPES- Hauteur du ressort à l’état libre (mm) :

• moteur 4D56 :- couleur (sans ou vert) ................................................ 49,1- couleur jaune .............................................................. 47,9

• moteur 4M40 ................................................................ 48,8- Hauteur mini du ressort à l’état libre (mm) :

• moteur 4D56 :- couleur (sans ou vert) ................................................ 48,1- couleur jaune .............................................................. 46,9

• moteur 4M40 ................................................................ 47,8- Défaut d’aplomb du ressort libre ...................... inférieur à 2°.

GUIDES DE SOUPAPES- Diamètre intérieur sur moteur 4D56 (mm) ...... 8,000 à 8,018- Diamètre extérieur sur moteur 4D56 (mm)...... 13,06 à 13,07- Cotes majorées des guides à 0,05 ; 0,25 ou 0,50- Diamètre de l’alésage du guide dans la culasse sur moteur

4M40 (mm).................................................................. 13 + 0,018

0

- Diamètre de réalésage des logements de guide de soupape(mm) :• cote majorée 0,05...................................... 13,050 à 13,068• cote majorée 0,25...................................... 13,250 à 13,268• cote majorée 0,50...................................... 13,500 à 13,518

Nota : • Le guide des soupapes d’échappement du moteur4M40 est plus long que celui des soupapes d’admission, nepas les intervertir.

• Mesurer le dépassement des guides de soupapes avant deles extraire et les emmancher à la même cote.

SIÈGES DE SOUPAPES- Angle de portée de siège ................................................ 45°- Largeur de la portée (mm) :

• moteur 4D56.......................................................... 0,9 à 1,3• moteur 4M40 ........................................................ 2,0 à 2,8

- Dépassement de l’extrémité de la soupape par rapport à la sur-face d’appui du ressort de soupape sur moteur 4D56 (mm) :• standard ...................................................................... 40,95• limite............................................................................ 41,45

Logements de sièges de soupapes dans la culasse• Moteur 4D56

- Diamètre de réalésage des logements de sièges de soupapes(mm) :• admission :

- cote majorée 0,30.................................... 43,300 à 43,325- cote majorée 0,60.................................... 43,600 à 43,625

• échappement :- cote majorée 0,30.................................... 37,300 à 37,325- cote majorée 0,60.................................... 37,600 à 37,625

• Moteur 4M40- Diamètre d’alésage standard des logements de sièges de

soupapes (mm) :• admission.................................................................. 43

+ 0,025

0

• échappement ............................................................ 37 + 0,025

0

Contact sur lesiège desoupape Hauteur au-

dessus du collet

Page 4: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 50

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

JOINT DE CULASSE- Le choix du joint de culasse dépend du dépassement des pis-

tons au point mort haut. Faire la moyenne de 8 mesures (àdroite et à gauche de chaque piston) et choisir le joint qui con-vient. Si une seule des valeurs mesurées excède la tolérancede dépassement d’une catégorie de joint donnée, utiliser unjoint de la catégorie supérieure.

• Moteur 4D56

Nota : Si le dépassement des pistons est hors tolérance, rem-placer les pistons, les bielles, le vilebrequin ou le bloc-cylindres et refaire le contrôle.

• Moteur 4M40- Voir tableau ci-après.

PRESSION DE COMPRESSION- Pression de compression standard (bar) :

• moteur 4D56 .................................................................... 30• moteur 4M40.................................................................... 28

- Pression de compression limite (bar) :• moteur 4D56 .................................................................... 22• moteur 4M40.................................................................... 22

- Différence maxi entre cylindres (bar) ................................ 2,9

ARBRE À CAMES- Diamètre des portées d’arbre à cames (mm) :

• moteur 4D56.............................................. 29,935 à 29,950• moteur 4M40 .................................................................. NC

- Jeu de graissage des paliers d’arbre (moteur 4D56) (mm) ................................................................ 0,05 à 0,08

- Jeu axial de l’arbre à cames sur moteur 4M40 (mm) ................................................................ 0,10 à 0,18

CULBUTEURS- Uniquement sur moteur 4D56.- Diamètre d’alésage du culbuteur (mm)........ 18,910 à 18,928- Jeu du culbuteur sur l’axe (mm) ...................... 0,012 à 0,050- Diamètre de l’axe de culbuteurs (mm) ........ 18,878 à 18,898- Longueur hors de l’axe de culbuteurs (mm) ................ 451,5

JEU AUX SOUPAPES- Jeu aux soupapes à froid (mm) :

• moteur 4D56 :- admission / échappement .......................................... 0,25

• moteur 4M40 :- admission ................................................................... 0,25- échappement .............................................................. 035

Cote majorée du 0,30 0,60siège de soupape (mm)

Admission DiamètreØ 43,3

+ 0,0,25Ø 43,6

+ 0,025(B) 0 0

Profondeur 8,2 ± 0,1 8,5 ± 0,1(D)

Échappe- DiamètreØ 37,3

+ 0,025Ø 37,6

+ 0,025ment (C) 0 0

Profondeur 8,3 ± 0,1 8,6 ± 0,1(E)

Marque distinctive de joint de culasse

Catégorie Valeur moy. Tolérance de Épaisseur du dépassement dépassement du joint

des pistons pour la catégorie (après serrage)

C 0,562 - 0,620 0,670 1,45 ± 0,05

D 0,620 - 0,680 0,730 1,50 ± 0,05

E 0,680 - 0,744 0,794 1,55 ± 0,05

Dépassement des pistons Joint de culasse

Dépassement Marquage Épaisseur moyen des distinctif Classe après serrage

pistons sur le cartermoteur

0,475 ± 0,028 mm A A 1,35 ± 0,03 mm(1 encoche)

0,532 ± 0,028 mm B B 1,40 ± 0,03 mm(2 encoches)

0,589 ± 0,028 mm C C 1,45 ± 0,03 mm(3 encoches)

0,646 ± 0,028 mm D D 1,50 ± 0,03 mm(4 encoches)

Distribution

ED

CB

Troud’identification

CatégorieA

CatégorieB

CatégorieC

CatégorieD

CatégorieE

A B C D

E

A D

Page 5: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 51

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

PIGNONS DE DISTRIBUTION ET ARBRESCOMPENSATEURS

• Moteur 4D56Arbres compensateurs- Diamètre des portées d’arbre droit (mm)

• avant .......................................................... 18,467 - 18,480• arrière......................................................... 43,009 - 43,025

- Diamètre des portées d’arbre gauche (mm)• avant .......................................................... 18,959 - 18,980• arrière......................................................... 43,009 - 43,025

- Jeu de graissage (mm)• avant .................................................................. 0,02 - 0,06• arrière................................................................. 0,06 - 0,10

• Moteur 4M40- Allongement de la chaîne de distribution ....................... 16,5- Levier de tendeur

• jeu du levier de tendeur sur son axe ................ 0,06 à 0,18- Arbres compensateurs

• jeu de l’arbre compensateur dans sa bague .... 0,06 à 0,11- Bague de pignon de renvoi gauche

• jeu entre bague de pignon de renvoi gauche et axe depignon de renvoi A............................................ 0,02 à 0,05

- Bague de roue dentée de renvoi• jeu entre roue dentée de renvoi et axe de pignon

de renvoi ........................................................... 0,02 à 0,06- Jeu entre dents des pignons

• entre pignon d’arbre compensateur droit et pignon de pompeà huile................................................................ 0,04 à 0,19

• entre pignon de pompe à huile et pignon de vilebrequin......................................................... 0,04 à 0,18

• entre pignon de vilebrequin et ensemble pignon de renvoi etroue dentée....................................................... 0,04 à 0,18

• entre pignon de renvoi et ensemble pignon de renvoi gauche.................................................... 0,04 à 0,19

• entre pignon de renvoi gauche et pignon d’arbre compen-sateur gauche ................................................... 0,04 à 0,22

• entre pignon de renvoi et pignon de pompe à injection ............................................................. 0,04 à 0,21

- Jeux axiaux• arbre compensateur .......................................... 0,09 à 0,24• ensemble pignon de renvoi et roue dentée ...... 0,05 à 0,20• ensemble pignon de renvoi gauche.................. 0,05 à 0,20

COURROIE DE DISTRIBUTION- Périodicité de remplacement de la courroie de distribution du

moteur 4D56 (km) ...................................................... 90 000- Flèche de la courroie de distribution du moteur 4D56 (mm) :

• type à tendeur ......................................................... 13 à 16• type à tirant et bouchon ............................................ 9 à 12

POMPE À HUILE• Moteur 4D56

Type à engrenages à développante- Jeu entre les dents des pignons et le croissant (mm) :

• pignon intérieur ................................................. 0,22 à 0,35• pignon extérieur ................................................ 0,12 à 0,22

- Jeu latéral des pignons (mm).............................. 0,04 à 0,10- Jeu dans le corps de pompe (mm) :

• pignon extérieur ................................................ 0,12 à 0,18• pignon intérieur ................................................. 0,03 à 0,09

Pompe à huile (type à rotors)- Jeu entre les dents du rotor intérieur et du rotor extérieur

(mm) ................................................................... 0,11 à 0,24 - Jeu latéral des rotors (mm) ................................. 0,04 à 0,10- Jeu dans le corps de pompe (mm) :

• rotor extérieur.................................................... 0,10 à 0,18• rotor intérieur..................................................... 0,03 à 0,09

• Moteur 4M40- Jeu de l’arbre dans le carter de pompe et dans le couvercle

(mm) ................................................................... 0,03 à 0,05- Différence entre hauteur des engrenages et profondeur du

carter de pompe à huile (mm)............................. 0,05 à 0,10- Jeu entre pointes des dents d’engrenage et carter de pompe

à huile (mm) ........................................................ 0,15 à 0,26- Pression d’ouverture du clapet de dérivation (bar) . 3,9 ± 0,2- Pression d’ouverture de la soupape régulatrice (bar) ... 4,9 ± 0,2

CAPACITÉ- Capacité d’huile du circuit avec remplacement du filtre à huile

(l) :• moteur 4D56 .................................................................. 6,7• moteur 4M40 .................................................................. 7,8

- Refroidissement par liquide antigel permanent sous pressionà circulation forcée.

- Pompe à eau à rotor, de type centrifuge.

THERMOSTAT- Température de début d’ouverture du clapet (°C) .......... 76,5- Température d’ouverture complète (°C) ............................ 90

SONDE DE TEMPÉRATURE- Résistance à la borne A de la sonde de jauge de température

de liquide de refroidissement à 70° (Ω) ............... 104 ± 13,5- Résistance à la borne B du capteur de température de liquide

de refroidissement (kΩ) :• à 0° C ..............................................................................8,6• à 20°C ............................................................... 3,25 ± 0,33• à 40°C ............................................................................ 1,5• à 80°C ............................................................................ 0,3

BOUCHON DE RADIATEUR- Pression d’ouverture du clapet de décharge (bar) .... 0,75 à 1,05

CAPACITÉ- Capacité totale du circuit de refroidissement (l) :

• sans chauffage AR ......................................................... 9,5• avec chauffage AR ....................................................... 10,5

POMPE D’INJECTION- Pompe d’injection mécanique du type à distributeur- Marque........................................... Nippon Denso ou Zexel- Calage de la pompe d’injection pour une course du plongeur

de :• Moteur 4D56 :

- marque distinctive A ou B ; la marque distinctive est gravéesur la culasse............... 0,97 à 1,03 mm à 7° après PMH

- Marque distinctive C ou D ; la marque distinctive est gravéesur la culasse............... 0,97 à 1,03 mm à 5° après PMH

• Moteur 4M40 :- tous types de pompe sauf ME 201107, ME 201108 et ME

201109 ....................... 0,97 à 1,03 mm à 12° après PMH- tous types de pompe ME 201107, ME 201108 et

ME201109.................... 0,97 à 1,03 mm à 6° après PMH- Régime de ralenti (tr/mn) ...................................... 750 ± 100- Régime de ralenti accéléré

(pour ABS, sur moteur 4D56) (tr/mn) ................. 1 900 ± 100

Lubrification

Refroidissement

Injection

Page 6: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 52

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Régime de ralenti accéléré (pour climatiseur) (tr/mn) :• moteur 4D56 ......................................................... 900 ± 50• moteur 4M40......................................................... 900 ± 50

INJECTEURS- Pression de tarage des injecteurs (bar) :

• moteur 4D56 sans EGR jusqu’à 94 .................... 117 à 127• moteur 4D56 avec EGR jusqu’à 94 .................... 147 à 156• moteur 4D56 après 95 ........................................ 147 à 156• moteur 4M40....................................................... 147 à 156

ÉLECTROVANNE DE COUPURE CARBURANT- Résistance de l’électrovanne de coupure

de carburant (Ω) .......................................................... 8 à 10

CAPTEUR DE RÉGIME MOTEUR- Résistance du capteur de régime moteur (kΩ) ....... 1,3 à 1,9

ÉLECTROVANNE D’OUVERTURED’ACCÉLÉRATEUR- Résistance de l’électrovanne N°1 (pour climatiseur) (Ω) .. 40- Résistance de l’électrovanne N°2 (pour ABS) (Ω) .... 37 à 44

CHAUFFAGE DE CARBURANT- Résistance aux bornes 2 et 4 du connecteur de chauffage de

carburant (Ω) ........................................................... 1,3 ± 0,2- Résistance aux bornes 1 et 3 du capteur de température de

carburant (KΩ) :• à 0°C ................................................................... 1,85 à 2,5• à 10°C ................................................................... 3,3 à 4,6• à 20°C ................................................................... 6,0 à 8,0

CAPTEUR DE POSITION DE LEVIERD’ACCÉLÉRATEUR- Tension entre les connecteurs rouge (sortie) et bleu (masse)

du capteur de position de levier (V) :• au ralenti ............................................................... 0,3 à 1,5• pleine ouverture .................................................... 3,7 à 4,9

BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE- Résistance d’une bougie de préchauffage à 20°C (Ω) :

• préchauffage super rapide ................................ 0,20 à 0,26• préchauffage automatique ................................ 0,22 à 0,28• préchauffage à réglage automatique ............................. 0,5

RELAIS DE PRÉCHAUFFAGE- Résistance de bobine du relais de préchauffage (Ω) :

• préchauffage super rapide ................................................ 3• préchauffage automatique............................................... 20• préchauffage à réglage automatique .................. environ 3

- Suralimentation assurée par turbocompresseur avec refroi-disseur d’air intermédiaire.

TURBOCOMPRESSEUR- Pression de début de commande du limiteur de pression de

suralimentation (bar) :• moteur 4D56 ................................................................ 0,84• moteur 4M40 ................................................................ 0,91

- Résistance de la bobine de l’électrovanne de détente de pres-sion de suralimentation à 20°C (Ω) ........................... 36 à 44

CULASSE• MOTEUR 4D56

- Serrage (en plusieurs passes successives) ................... 11,8

Ordre de serrage :

• MOTEUR 4M40- Première passe (1 à 18).................................................... 10- Desserrer complètement les boulons dans l’ordre inverse.- Serrage (1 à 18)............................................... 5 + 90° + 90°- Serrage des vis avec (*) (M8) .......................................... 2,4

Ordre de serrage

MOTEUR 4D56- Vis de chapeaux de paliers d’arbre à cames ...................... 2- Écrou de chapeau de bielle.............................................. 4,7- Vis du volant moteur....................................................... 13,5- Vis de chapeaux de paliers de vilebrequin.......................... 8- Vis de poulie de pompe à eau.......................................... 1,1- Vis de poulie de vilebrequin .............................................. 18- Vis de poulie tendeuse de courroie de distribution .......... 2,6- Écrou de l’entretoise de poulie tendeuse de courroie...... 2,6- Vis de pignon d’arbre à cames............................................ 7- Écrou du pignon de pompe d’injection ............................. 8,5- Vis et écrou de pignon d’arbre compensateur ................. 3,7- Vis du cache culbuteurs ................................................... 0,6- Vis d’axe de culbuteurs .................................................... 3,8- Contre-écrou de la vis de réglage des culbuteurs ........... 1,5- Vis de pompe à eau (tous sauf M8 x 70) ......................... 1,4- Vis de pompe à eau (M8 x 70) ......................................... 2,4- Vis du logement de thermostat......................................... 1,4- Écrou de turbocompresseur ................................................ 6- Vis du collecteur d’admission ........................................... 1,8- Écrou du collecteur d’échappement ................................. 1,8- Bouchon de vidange d’huile ................................................ 4- Vis du carter d’huile .......................................................... 0,7- Vis du couvercle de pompe à huile .................................. 1,2- Bougie de préchauffage ................................................... 1,8- Injecteurs sur porte-injecteur ............................................ 3,7- Injecteur sur culasse......................................................... 5,4- Raccords d’injection ......................................................... 2,9

Préchauffage

Suralimentation

Couples de serrage (en daN.m)

Côté courroie de distribution

Avant du moteur

17

139

51

37

1115

1814

106

24

812

16

1517

711 3

16

1014

18

12168

42

59

13

*

*

Page 7: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 53

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

MOTEUR 4M40- Vis de chapeaux de paliers d’arbre à cames ...................... 2- Écrou de chapeaux de bielle ..................................... 5 + 90°- Vis de chapeaux de paliers de vilebrequin ...... 2 + 90° + 90°- Vis de volant moteur....................................................... 12,5- Vis du pignon d’arbre à cames (pas à gauche) .................. 9- Vis du cache-culbuteurs ................................................... 0,4- Vis de poulie de vilebrequin .............................................. 23- Vis du levier tendeur de distribution ................................. 4,1- Vis de pignons d’arbres compensateurs .......................... 3,7

- Pignon de pompe d’injection ............................................ 6,5- Vis du couvercle de pompe à huile ................................... 10- Vis de pompe à eau ......................................................... 2,4- Écrous de turbocompresseur .............................................. 5- Vis de turbocompresseur.................................................. 5,5- Écrous du collecteur d’échappement ............................... 3,1- Bouchon de vidange d’huile ................................................ 4- Injecteurs .......................................................................... 5,5- Bougie de préchauffage ................................................... 1,8- Raccord d’injection ........................................................... 2,3

MÉTHODES DE RÉPARATION

Moteur 4D56

DÉPOSE OPÉRATIONS PRÉCÉDANT LA DÉPOSE

- Déposer le capot moteur.- Déposer la boîte de vitesses (voir cha-

pitre correspondant).- Déposer le radiateur d’air intermédiaire

(voir encadré paragraphe «Suralimen-tation»).

- Déposer le radiateur de refroidissementmoteur (voir encadré au paragraphe «Re-froidissement»).

- Déposer la batterie et son support.- Pour la suite de la dépose, procéder

dans l’ordre indiqué dans l’encadré «Dé-pose du moteur 4D56» et «Support dumoteur 4D56».

POINTS D’INTERVENTION POUR LADÉPOSE15/20 Dépose du compresseur du

climatiseur et pompe à huile de ladirection assistée

- Déposer la pompe à huile et le com-presseur du climatiseur (sans débran-cher la durit).

- Après avoir déposé la pompe à huile, lasuspendre (à l’aide d’un fil de fer, etc.) àun endroit où elle ne risque pas d’êtreendommagée lors de la dépose et de larepose de l’ensemble du moteur.

26 Dépose de l’ensemble moteur- Vérifier que tous les câbles, tuyaux, con-

necteurs, etc. ont été débranchés.- Soulever lentement le moteur au palan

pour le sortir par le haut du compar-timent moteur.

REPOSEPOINTS D’INTERVENTION POUR LAREPOSE26 Pose de l’ensemble moteur- Poser l’ensemble du moteur. Lors de

cette opération, veiller à ce que tous lestuyaux et durits soient branchés et qu’aucun d’eux ne soit tordu ou endom-magé, etc.

OPÉRATIONS SUCCÉDANT À LAREPOSE- Reposer l’ensemble boîte de vitesses

et boîte de transfert.- Reposer le radiateur de refroidissement

moteur.- Reposer le radiateur d’air intermédiaire.- Reposer la batterie et son support.- Reposer le capot moteur.- Faire la purge du système de refroidis-

sement, et du système d’alimentation.

- Reposer et régler les courroies d’acces-soires.

Moteur 4M40

DÉPOSEOPÉRATIONS PRÉCÉDANT LA DÉPOSE- Déposer :

• le capot moteur,

Dépose - repose dumoteur

DÉPOSE DU MOTEUR 4D56

1 24 daN.m

214

3 0,5 - 1,2 daN.m

56

7 8 9 13

1110

12

16

15145 Nm

1723

22

1820

4 daN.m

19

Procédure de dépose1 Ensemble de cache de filtre à air et

durit d’admission d’air2 Protecteur thermique3 Câble de masse4 Connexion pour le câble d’accélé-

rateur5 Connecteur de faisceau de bougies

de préchauffage6 Connecteur du contacteur de tem-

pérature du réfrigérant moteur<Climatiseur>

7 Connecteur de contacteur du cap-teur de position de levier <A/T-Climatiseur>

8 Connecteur du capteur de positionde levier

9 Connecteur du capteur10 Connexion pour la durit à vide

<ABS>

11 Connexion pour la durit à vide <Cli-matiseur>

12 Connexion pour la durit de carburant13 Connexion pour la durit de chauf-

fage14 Courroie d’entraînement <Clima-

tiseur>15 Compresseur <Climatiseur>16 Câble de masse17 Connecteur du capteur de niveau

d’huile du moteur18 Connexion pour la durit de radiateur

d’huile de moteur19 Courroie d’entraînement <Direction

assistée>20 Pompe à huile <Direction assistée>21 Connexion pour la durit à vide du

servofrein22 Connecteur de l’alternateur23 Connecteur du transmetteur de

jauge de pression d’huile

Page 8: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 54

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

• le radiateur d’air intermédiaire (voir en-cadré au paragraphe «Suralimentation-tion»),

• le radiateur de refroidissement moteur,• la batterie et son support.

- Pour la suite de la dépose, procéderdans l’ordre indiqué dans l’encadré «Dé-pose du moteur 4M40» et «Supports dumoteur 4M40».

POINTS D’INTERVENTION POUR LADÉPOSE4/21 Dépose de la pompe à huile de la

direction assistée et du compresseurdu climatiseur

- Déposer la pompe à huile et le com-presseur du climatiseur (sans débran-cher la durit).

- Après avoir déposé la pompe à huile, lasuspendre (à l’aide de fil de fer, etc.) àun endroit où elle ne risque pas d’êtreendommagée lors de la dépose et de larepose de l’ensemble du moteur.

25 Dépose de l’ensemble moteur- Vérifier que tous les câbles, tuyaux,

connecteurs, etc. ont été débranchés.- Soulever lentement le moteur au palan

pour le sortir par le haut du comparti-ment moteur.

REPOSEPOINTS D’INTERVENTION POUR LAREPOSE25 Pose de l’ensemble moteur- Poser l’ensemble du moteur. Lors de

cette opération, veiller à ce que tous lestuyaux et durits soient branchés et qu’aucun d’eux ne soit tordu ou endom-magé, etc.

18 Pose du ventilateur de refroidisse-ment

- Serrer l’écrou de montage du ventila-teur de refroidissement tout en mainte-nant l’embrayage du ventilateur de re-froidissement à l’aide d’une clé ou d’unoutil similaire.

- Pour la suite de la repose, procéderdans le sens inverse à la dépose.

- Régler le câble d’accélérateur.- Remplir et purger le circuit de refroidis-

sement.- Reposer et régler les courroies d’acces-

soires.

SUPPORTS DU MOTEUR 4D56

8 Nm 24 25 26

25

35 Nm

Procédure de dépose24 Protecteur thermique25 Boulon de fixation d’isolateur avant26 Ensemble moteur

COURROIES D’ACCESSOIRES DU MOTEUR 4D56

Poulie de pompe de directionassistée

Poulie depompe à eau

Poulie de tension declimatisation

Poulie decompresseur de

climatisation

Poulie decompresseur de

climatisation

Poulie devilebrequin

Courroietrapézoïdale

rainuréed’alternateur

Poulied’alternateur

Courroietrapézoïdale de

pompe dedirection assistée

COURROIES D’ACCES-SOIRES DU MOTEUR 4M40

Poulie de tension

Poulie de tensionde climatisation

Poulie de com-presseur declimatisation

Poulie devilebrequin

Poulied’alternateur

Page 9: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 55

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

Jeu aux soupapes

Moteur 4D56

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDU JEU DES SOUPAPES- Mettre le moteur en marche et le laisser

réchauffer jusqu’à ce que la tempéra-

ture du liquide de refroidissement demoteur atteigne 80 à 95°C.

- Déposer le couvercle supérieur de dis-tribution.

- Déposer le cache-culbuteurs.- Aligner les repères de calage de pignon

d’arbre à cames et mettre le cylindreN°1 au point mort haut. (fig. Mot. 1)

Attention : Le vilebrequin doit être tou-jours tourné dans le sens des aiguillesd’une montre.

- Mesurer le jeu de soupape aux endroitsindiqués par les flèches de l’illustration.(fig. Mot. 2)

• valeur normale : 0,25 mm- Si le jeu des soupapes est en dehors de

la valeur standard, desserrer le contre-écrou de vis de réglage de culbuteur.Se servir d’une jauge d’épaisseur etrégler le jeu des soupapes en tournantla vis de réglage.

Remarque : <Véhicules avec électro-vanne de détente de pression de sur-alimentation>

- Lors de l’introduction du calibre d’épais-seur, repousser le tampon depuis lecôté opposé au calibre d'épaisseur àl’aide d’un tournevis plat, de façon àpratiquer un espace, puis introduire lecalibre d’épaisseur. (fig. Mot. 3)

DÉPOSE DU MOTEUR 4M40

1

2

21

4

3

5

6 7 8

9

11

10

12

16

1514

17

19

22

1824 Nm20

Procédure de dépose1 Ensemble de cache de filtre à air et durit d’admission d’air2 Protecteur thermique

13 3 Connexion pour le câble d’accélérateur4 Pompe d’huile de l’alternateur <Direction

assistée>5 Connecteur de l’alternateur6 Connecteur du transmetteur de manocontact

ou du manocontact7 Connecteur du contacteur de température du

réfrigérant moteur <Climatiseur>8 Contacteur thermique <A/T>9 Connecteur du transmetteur ou du contac-

teur de température de liquide de refroidisse-ment moteur

10 Borne de bougies de préchauffage11 Connecteur de contacteur de position de le-

vier <A/T-Climatiseur>12 Connecteur du capteur de position de levier13 Durit de reniflard14 Durit à vide15 Durit à vide16 Connexion pour la durit de carburant17 Connexion pour la durit de chauffage18 Ventilateur de refroidissement19 Courroie d’entraînement de l’alternateur20 Courroie d’entraînement <Climatiseur>21 Compresseur22 Câble de masse

SUPPORTS DU MOTEUR 4M40

25

26 Nm

24

45 Nm

24

23

13 Nm

Procédure de dépose24 Protecteur thermique25 Boulon de fixation d’isolateur avant26 Ensemble moteur

Mise au point dumoteur

fig. Mot. 1

Repère dedistribution

N°1 N°2 N°3 N°4

Ech. Ad. Ech. Ad. Ech. Ad. Ech. Ad.

fig. Mot. 2

Page 10: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 56

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Maintenir la vis de réglage de culbuteur avec un tournevis de manière à ce qu’elle ne puisse tourner et serrer lecontre-écrou.

- Tourner le vilebrequin de 360° pour ame-ner le cylindre N°4 au point mort haut.

- Mesurer le jeu de soupape à l’endroitindiqué par la flèche dans l’illustration.(fig. Mot. 4)• valeur normale : 0,25 mm

- Si le jeu ne correspond pas à la valeur normale, régler en suivant les points ci-dessus.

- Appliquer une couche du produit d’étan-chéité spécifié sur le joint demi-lune auxendroits indiqués sur la figure. (fig. Mot.5)• produit d’étanchéité spécifié : 3M ATD

N° de pièce 8660 ou équivalent

- Poser le cache-culbuteur.- Poser le couvercle supérieur de cour-

roie de distribution.

Moteur 4M40

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDU JEU DES SOUPAPES- Démarrer le moteur et attendre que la

température du liquide de refroidisse-ment ait atteint 80 à 95°C.

- Déposer le cache-culbuteurs.- Déposer toutes les bougies de préchauf-

fage et les plaques de bougie.- Aligner l’encoche de la poulie vilebre-

quin avec le repère de distribution «O»pour fixer le cylindre N°1 ou N°4 à laposition centrale de point mort haut dela phase de compression.

Remarque : Si la saillie de l’arbre àcames est dirigé droit vers le haut, lecylindre N°1 sera à la position centralede point mort haut de la phase decompression. Si le vilebrequin est en-suite tourné une fois, le cylindre N°4sera à la position centrale de point morthaut de la phase de compression. (fig.Mot. 6)

- Vérifier les jeux de soupapes aux em-placements indiqués par des flèchessur l’illustration, de la manière suivante.(fig. Mot. 7)• fléche blanche : Lorsque le cylindre

N°1 est à la position centrale de pointmort haut de la phase de compres-sion.

• flèche noire : Lorsque le cylindre N°4est à la position centrale de point morthaut de la phase de compression

- Mesurer le jeu des soupapes au moyend’un calibre d’épaisseur.• valeur normale :

- côté d’admission : 0,25 mm- côté échappement : 0,35 mm

Remarque : Il doit y avoir une certainerésistance contre le calibre d’épaisseurlorsqu’on effectue les mesures. Si lecalibre d’épaisseur se déplace trop fa-cilement, une mesure correcte ne pour-ra être effectuée.

- Effectuer une nouvelle mesure aux em-placements non conformes à la valeurnormale, et noter ces mesures.

- Utiliser les nouvelles mesures commeréférences pour sélectionner les calesde réglage qui permettront de ramenerles jeux de soupapes incorrects à lavaleur normale.• épaisseur de la cale de réglage =

épaisseur des cales installées +(valeur mesurée - valeur normale)

Remarque : • Les épaisseurs des calesde réglage se situent entre 2,250 mm -3,150 mm (37 types en épaisseurcroissante par degrés de 0,025 mm).

• Marque d’identification d’épaisseur :«2775» = épaisseur de 2,275 mm.

- Déposer l’arbre à cames et poser lacale sélectionnée.

- Effectuer une nouvelle mesure des jeuxdes soupapes et vérifier s’ils sont tousconformes à la valeur normale.

- Tourner une fois le vilebrequin de façonà aligner l’encoche de la poulie vile-brequin avec le repère de distribution«0».

- Vérifier et régler les autres jeux de sou-papes de la manière décrite précédem-ment.

Distribution

Moteur 4D56

DÉPOSE DES COURROIES DEDISTRIBUTIONOPÉRATIONS PRÉCÉDANT LA DÉ-POSE- Déposer :

• le radiateur d’air intermédiaire,• la plaque de glissement inférieur et le

couvercle inférieur.- Vidanger le circuit de refroidissement.- Pour la suite de la dépose, procéder

dans l’ordre indiqué dans l’encadré«Courroies de distribution du moteur4D56».

POINTS D’INTERVENTION POUR LADÉPOSE11 Dépose de la poulie de vilebrequin- Placer le cylindre N°1 à son point mort

haut, dans sa course de compression etdéposer la poulie de vilebrequin.

Remarque : Le cylindre N°1 est au pointmort haut dans la course de compres-sion, lorsque les marques sont ali-gnées, comme indiqué sur le schéma.(fig. Mot. 8)

- Utiliser l’outil spécial pour empêcher levilebrequin de tourner et déposer lesboulons. (fig. Mot. 9)

13 Dépose de la courroie de distribution- Lors de la dépose de la courroie de

distribution, faire une flèche à la craiesur le dos de la courroie, afin de mon-trer le sens de rotation.

Vis de

réglage

Tampon

Calibred’épaisseurTournevis plat, etc.

fig. Mot. 3

N°1 N°2 N°3 N°4

Ech. Ad. Ech. Ad. Ech. Ad. Ech. Ad.

fig. Mot. 4

fig. Mot. 5

10 mm

10 mm Culasse

Joint demi-lune

Saillie

fig. Mot. 6

fig. Mot. 7

Marquesde

calage fig. Mot. 8

fig. Mot. 9

MD998721

Page 11: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 57

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Desserrer le boulon de fixation de ten-deur A et B. (fig. Mot. 10)

- Pousser le tendeur de courroie vers lecôté pompe à eau et serrer le boulon defixation de tendeur A et B.

- Fixer de manière à ce que le tendeur nepuisse revenir.

14 Dépose de la courroie de distri-bution «B»

- Lors de la dépose de la courroie de dis-tribution «B», faire une flèche à la craiesur le dos de la courroie pour indiquer lesens de rotation.

- Desserrer le boulon et écrou de fixationde tendeur. (fig. Mot. 11)

- Pousser le tendeur de la courroie dedistribution vers le côté pompe à eau etserrer le boulon et écrou de fixation detendeur.

- Serrer de manière à ce que le tendeurne puisse revenir.

REPOSE DES COURROIES DEDISTRIBUTIONPOINTS D’INTERVENTION POUR LAREPOSE14 Pose de la courroie de distribution

«B»- Aligner les marques de calage des trois

pignons. (fig. Mot. 12)

- Lorsqu’on réutilise la courroie de dis-tribution «B», s’assurer que la flècheest tournée dans la même direction quelorsque la courroie a été déposée.

- Monter la courroie de distribution «B»et s’assurer qu’il n’y pas de déviation ducôté tension. (fig. Mot. 13)

- Enfoncer sur le côté flèche de la cour-

roie de distribution «B» (indiqué par laflèche A), avec la main et tendre com-plètement le côté tendeur.

- S’assurer que les marques de calagesont alignées.

- Desserrer les boulons de fixation du ten-deur, ainsi que l’écrou, de manière à ceque seule la pression du ressort soit ap-pliquée à la courroie de distribution «B».

- Serrer le boulon de fixation du tendeur,ainsi que l’écrou, en serrant l’écrou enpremier lieu. Si l’on serre le boulon enpremier lieu, le tendeur se déplacera etla tension de la courroie changera.

- Appuyer dans le sens de la flèche avecl’index, pour vérifier la flèche de la cour-roie. (fig. Mot. 14)• valeur normale : 4 à 5 mm

13 Pose de la courroie de distribution- Aligner les marques de repère sur les

trois pignons. (fig. Mot. 15)- Lorsqu’on réutilise une courroie de dis-

tribution, s’assurer que la flèche est tour-

COURROIES DE DISTRIBUTION DU MOTEUR 4D56

2

4

3

5

7

8

9

1110

12

14

13

Procédure de dépose1 Durit supérieure de radiateur2 Bouclier de ventilateur de radiateur3 Courroie d’entraînement <Climatiseur>4 Courroie d’entraînement (Direction assistée)5 Courroie d’entraînement (Alternateur)6 Ventilateur de refroidissement et embrayage

de ventilateur7 Poulie de ventilateur de refroidissement8 Support de poulie de tension9 Couvercle supérieur avant de courroie de

distribution10 Poulie de vilebrequin (Climatiseur / Direction

assistée)11 Poulie de vilebrequin12 Couvercle inférieur avant de courroie de distri-

bution13 Courroie de distribution14 Courroie de distribution «B»

5 Nm

5 Nm 25 Nm

10 - 12 Nm

170 - 190 Nm

10 - 12 Nm

10 - 12 Nm

22 - 30 Nm

incliner vers le côté pompe à eau

Boulon depose de

tendeur A

Boulon de posede tendeur B

fig. Mot. 10

fig. Mot. 11

Écrou depose detendeur

Boulon de posede tendeur

Pompe à eau

Marques de calage

Tendeur

Marques decalage

Courroie de distribution

fig. Mot. 12

fig. Mot. 13

Courroie dedistribution

Côtétension

26 Nm

26 Nm

Marques de calage

Tendeur

Marques decalage

A

Pignond’arbre

d’équilibragede

vilebrequin

Flèche dela courroie

Pignon «B» devilebrequin

fig. Mot. 14

fig. Mot. 15

Pompe à eau Côté tension

Côtétension

6

Page 12: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 58

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

née dans le même sens que celui oùelle se trouvait lors de la dépose.

- Reposer la courroie de distribution surle pignon de vilebrequin, sur le pignonde pompe d’injection, sur le tendeur etsur le pignon d’arbre à cames, dansl’ordre, en s’assurant qu’il n’y a aucunedéflexion du côté tension de la courroie.

Attention : • Engager la courroie sur lesdifférents pignons tout en maintenant latension de la courroie du côté tension.

• Aligner le pignon de pompe d’injectionavec la marque de repère, maintenir lepignon de manière à ce qu’il ne tournepas et engager la courroie.

- Desserrer les boulons de fixation dutendeur et appliquer la tension avec leressort.

- Tourner le vilebrequin dans le sens desaiguilles d’une montre et s’arrêter à laseconde dent du pignon d’arbre à ca-mes. (fig. Mot. 16)

Attention : • Lorsqu’on tourne le vilebre-quin, observer strictement la quantitéspécifiée de rotation (deux dents du pi-gnon d’arbre à cames) afin d’appliquerune force constante sur le côté tensionde la courroie.

• Ne pas tourner le vilebrequin dans lesens inverse aux aiguilles d’une montre.

• Ne pas toucher à la courroie pendant leréglage.

- Vérifier si la pièce indiquée par la flècheA ne se déplace pas vers le haut. (fig.Mot. 17)

- Serrer les boulons de fixation du tendeur, en commençant par le boulon du per-çage allongé. Si le boulon inférieur estserré en premier lieu, la tension de lacourroie sera trop forte.

- Tourner le vilebrequin dan le sens con-traire aux aiguilles d’une montre et ali-gner les marques de repère, ensuites’assurer que les marques de calage detous les pignons sont alignées.

- Appuyer sur le centre de la courroieavec l’index pour vérifier la flèche de lacourroie. • valeur normale : 4 à 5 mm

OPÉRATIONS SUCCÉDANT À LAREPOSE- Reposer :

• le radiateur d’air intermédiaire,• la plaque de glissement inférieure et le

couvercle inférieur.- Remplir et purger le circuit de refroi-

dissement.

Moteur 4M40

CARTER DE PIGNONNERIE DEDISTRIBUTION- Voir schéma page suivante.

PIGNONNERIE DEDISTRIBUTION ET ARBRESCOMPENSATEURS- Voir schéma page suivante.

POSE DE L'ENSEMBLE PIGNON DERENVOI ET ROUE DENTÉE SUR L’AXEDE PIGNON DE RENVOI

- Mettre l’ensemble pignon de renvoi etroue dentée 36 en place sur l’axe depignon de renvoi 39 en faisant coïnciderle repère «1» avec celui du pignon devilebrequin *3. (fig. Mot. 18)

- Mettre l’ensemble pignon de renvoigauche 21 en place sur l’axe de pignonde renvoi 24. Veiller à placer lesrepères «3» et «o» du pignon de renvoien face des repères correspondants surl’ensemble pignon de renvoi et rouedentée 36 et sur le pignon d’arbre com-pensateur gauche 29. (fig. Mot. 19)

- Installer ensuite la rondelle de pignonde renvoi 20 sur l’ensemble pignon derenvoi gauche, avec l’inscription «F»tournée vers l’avant.

POSE DE L’ENSEMBLE ARBRE COM-PENSATEUR DROIT

- Mettre l’ensemble arbre compensateurdroit 10 en place en procédant commesuit : (fig. Mot. 20)

- Remonter les pièces sur l’arbre com-pensateur droit 17 comme sur l’illustra-

CALAGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR 4D56

Flèche de la courroie de 4 à 5 mmsous la pression de l’index.

Courroie de distribution

Aligner tous lesdifférents repèresface à face.

Flèche de la courroie de 4 à 5mm sous la pression de l’index.

Courroie d’arbresd’équilibrage

Le tendeur TDR 2 sert àla tension de la courroied’arbres d’équilibrage

Le tendeur TDR 1 sert àla tension de la courroiede distribution

AACTDR 1

TDR2

ARBEQ 1

ARBEQ 2

V

PPEinj

Pignon d’arbre à cames

2 dents

fig. Mot. 16

fig. Mot. 17

Boulons defixation de

tendeur

Flèche de la courroie

26 Nm

«1»

*3

3639

fig. Mot. 18

fig. Mot. 19

29

36

24

21

20

«F»

«3»

A

1312

1116 *4

17

18

191514

fig. Mot. 20

A

O

O

Page 13: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 59

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

tion et les fixer ensemble au moyen du boulon 11 serré au couple prescrit.

- Respecter l’orientation correcte de larondelle 12 et de la rondelle de butée14. Monter le pignon d’arbre compen-sateur droit 13 avec la marque «o» enface de la marque «6» du pignon depompe à huile *4.• A : bord affaissé à la fabrication

- Introduire l’ensemble arbre compensa-teur droit 10 ainsi remonté dans l’en-semble carter moteur *1 en faisant coïn-cider les repères de positionnement«5» côté pignon de pompe à huile *4 etcôté pignon de vilebrequin *3. Pré-senter l’arbre compensateur en placepar rapport à la cheville côté cartermoteur et remettre les boulons 9. (fig.Mot. 21)

Attention : Introduire l’ensemble arbrecompensateur droit 10 avec soin pourne pas endommager l’intérieur de la ba-gue d’arbre de compensateur 40 qui setrouve à l’intérieur du carter moteur.

- Une fois que les pignons de distribution sont en place, vérifier que toutes lespièces mobiles tournent souplement.

POSE DE LA CHAÎNE DE DISTRI-BUTION- Immobiliser la roue dentée d’arbre à

cames 1 au moyen de l’outil spécial.(fig. Mot. 22)• A : Écrou

• B : Rondelle• C : Entretoise• D : Plaque d’appui• E : Écrou• G : Boulon

- Vérifier que les marques «1» sur l’en-semble pignon de renvoi et roue dentée36 et sur le pignon de vilebrequin *3coïncident. (fig. Mot. 23)

- Placer la marque «o» de l’ensemble pignon de renvoi et roue dentée 36 enface du maillon «H» de la chaîne dedistribution 2.

Nota : La chaîne de distribution 2 estrepérée en deux endroits différents : unmaillon clair et brillant «H» d’une part,et un groupe de deux maillons clairs etbrillants «J» d’autre part.

- Engager la chaîne de distribution 2 surla roue dentée d’arbre à cames 1 enplaçant la marque «o» de la roue den-tée d’arbre à cames 1 à l’endroit dumaillon J de la chaîne de distribution 2.

- Mettre la rondelle de pignon de renvoi35 en place, avec la face portantl’inscription «F» tournée vers l’extérieur.

- En faisant coïncider les traits gravés Lsur la plaque d’appui D et sur l’écrou E,mettre la roue dentée d’arbre à cames 1dans sa position de marche normale.Pousser le levier de tendeur 4 à la mainpour reprendre le mou de la chaîne dedistribution 2. (fig. Mot. 24)

Ordre de dépose1 Boulon2 Rondelle3 Poulie de vilebrequin4 Boulon5 Joint torique6 Ensemble pompe à vide7 Bague d’étanchéité avant8 Carter de pignonnerie de distribution

9 Déflecteur de bague d’étanchéité avant10 Clavette

*1 : Tôle avant*2 : VilebrequinA : Cheville de positionnementNota : Ne pas déposer la bague d’étan-

chéité avant si ce n’est pas absolu-ment nécessaire.

CARTER DE PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION

8

7

6

5 109

*2

A

*1

4

3

21

23 daN.m

fig. Mot. 21

«5»

*3

*4

9

10

*1

E

G

DC1

BA

fig. Mot. 22

fig. Mot. 23

«o»H

3536

«F»3

«1»

«o»

J

2

1

Page 14: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 60

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION ET ARBRES COMPENSATEURS

*4 3 21

28

36

13

*240

*1

340

2

5

17

1615

1413

12

11

3,7daN.m

42

1

8

67

335

59

1918

10A

A

26

25

24

2120

3936

38

3722 23 27 28 29

3032

31

34

33

Au remontage,lubrifier tous lesorganes internesà l’huile moteur

Ordre de dépose1 Roue dentée d’arbre à cames2 Chaîne de distribution3 Boulon4 Levier de tendeur5 Axe de levier de tendeur6 Boulon-raccord7 Ensemble gicleur d’huile8 Plaque de guidage9 Boulon10 Ensemble arbre compensateur droit11 Boulon12 Rondelle13 Pignon d’arbre compensateur droit14 Rondelle de butée15 Ensemble pompe à huile16 Clavette17 Arbre compensateur droit

18 Joint torique19 Joint torique20 Rondelle de pignon de renvoi A21 Ensemble pignon de renvoi gauche22 Bague de pignon de renvoi gauche23 Pignon de renvoi gauche24 Axe de pignon de renvoi A25 Boulon26 Ensemble arbre compensateur gau-

che27 Boulon28 Rondelle29 Pignon d’arbre compensateur gau-

che30 Rondelle de butée31 Joint torique32 Plaque de butée33 Clavette

34 Arbre compensateur gauche35 Rondelle de pignon de renvoi36 Ensemble pignon de renvoi et roue

dentée37 Bague de roue dentée de renvoi38 Pignon de renvoi et roue dentée39 Axe de pignon de renvoi40 Bague d’arbre compensateur*1 Ensemble vilebrequin*2 Pignon de pompe à injection*3 Pignon de vilebrequin*4 Pignon de pompe à huile*5 Tôle avant A Cheville de positionnement

Ordre de pose40 Bague d’arbre compensateur39 Axe de pignon de renvoi38 Pignon de renvoi et roue dentée37 Bague de roue dentée de renvoi36 Ensemble pignon de renvoi et roue

dentée34 Arbre compensateur gauche33 Clavette32 Plaque de butée31 Joint torique30 Rondelle de butée29 Pignon d’arbre compensateur gau-

che28 Rondelle27 Boulon26 Ensemble arbre compensateur gau-

che25 Boulon24 Axe de pignon de renvoi A23 Pignon de renvoi gauche22 Bague de pignon de renvoi gauche21 Ensemble pignon de renvoi gau-

che20 Rondelle de pignon de renvoi A19 Joint torique18 Joint torique17 Arbre compensateur droit16 Clavette15 Ensemble pompe à huile14 Rondelle de butée13 Pignon d’arbre compensateur droit12 Rondelle11 Boulon10 Ensemble arbre compensateur droit9 Boulon8 Plaque de guidage7 Ensemble gicleur d’huile6 Boulon-raccord5 Axe de levier de tendeur4 Levier de tendeur3 Boulon2 Chaîne de distribution1 Roue dentée d’arbre à cames35 Rondelle de pignon de renvoi

*4

41 daN.m

3,7 daN.m

Page 15: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 61

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Mesurer l’espace K à l’intérieur de lachaîne de distribution 2 en tension. Si lamesure excède la valeur limite, rem-placer la chaîne de distribution. • espace K (mm) :

- valeur standard........................ 16,5- valeur limite .................................. 9

Lubrification- Voir schéma ci-dessous et pages sui-

vantes.

RefroidissementREMPLACEMENT DU LIQUIDEDE REFROIDISSEMENT- Vidanger le liquide de refroidissement

du moteur en déposant le bouchon devidange et le bouchon de radiateur parla suite. (fig. Mot. 25)

- Déposer le bouchon de vidange dubloc-cylindres pour vidanger le liquidede refroidissement du moteur. (fig. Mot.26 ou 27)

Remarque : Le bouchon de vidange estsur le côté droit.

- Déposer le réservoir de réserve pourvidanger le liquide de refroidissementdu moteur.

E

L

D2

41

K

fig. Mot. 24

CALAGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR 4M40

Aligner les différentsrepères des pignonsface à face.

Faire coïncider les repères dupignon d’arbre à cames avec lesmaillons peints de la chaîne dedistribution.

Aligner l’encoche du pignon depompe d’injection avec l’encoche«T» du carter de pompe.

«T»

Faire coïncider le point du pignon de renvoi avec lemaillon peint de la chaîne.

AAC

PPEinj.

ARBEQ. 2

VPPEhuile

ARBEQ. 1

CARTER AVANT ET CARTER D’HUILE DU MOTEUR 4D56

1 14 Nm4

5 N36

35

34

1219 Nm39 N

3837 32 Nm

N 14138

9

7 Nm6

39 Nm

10 N 7

13 Nm9 Nm

N 15

19 Nm

N 11

2237 Nm13 Nm

24 NmN 21

2425N 23

1624 Nm

17 N

19

N 32

3118

36 Nm30

2924 Nm

N 20310 Nm

54 Nm2

3312 Nm

2628

27

1 Filtre à huile2 Clapet de dérivation du

refroidisseur d’huile3 Manocontacteur d’huile4 Porte-filtre à huile5 Joint de porte-filtre à huile6 Bouchon de vidange d’huile7 Joint de bouchon de vi-

dange d’huile8 Capteur de niveau d’huile9 Carter d’huile10 Crépine d’huile11 Joint de crépine d’huile12 Plaque de renfort13 Carter avant supérieur14 Joint de carter avant supé-

rieur15 Bague d’étanchéité16 Bouchon d’accès17 Joint torique18 Boulon à embase19 Carter avant inférieur20 Joint de carter avant infé-

rieur21 Bague d’étanchéité avant de

vilebrequin

22 Bouchon23 Joint24 Ressort de clapet de dé-

charge25 Poussoir de clapet de dé-

charge26 Couvercle de pompe à

huile27 Rotor intérieur28 Rotor extérieur29 Protège-pignon d’arbre

compensateur30 Pignon mené d’arbre com-

pensateur31 Pignon menant d’arbre com-

pensateur32 Bague d’étanchéité33 Arbre d’entraînement de

pompe à huile34 Arbre compensateur gau-

che35 Arbre compensateur droit36 Palier d’arbre compensateur37 Clapet anti-retour38 Gicleur d’huile39 Joint

Page 16: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 62

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

REFROIDISSEUR D’HUILE ET FILTRE À HUILE DU MOTEUR 4M40

*

5

413

320 Nm

8 76

45 Nm12 30 Nm

1110

45 Nm9

1

2

1415

1 Filtre à huile2 Ensemble refroidisseur d’huile3 Écrou4 Joint torique5 Élément du refroidisseur d’huile6 Bouchon7 Ressort du clapet de dérivation8 Poussoir9 Bouchon10 Ressort de la soupape régulatrice11 Poussoir12 Bouchon de vidange d’eau13 Couvercle du refroidisseur d’huile14 Joint torique15 Joint * Ensemble carter moteur

CARTER D’HUILE, CRÉPINE D’HUILE ET GICLEUR D’HUILEDU MOTEUR 4M40

*2

*1

15

1433Nm

9

7

10

6

11,2 Nm 234

5

8

40Nm

111

1213

1 Bouchon de vidange2 Boulon (Pajero depuis mo-

dèle 1997)3 Collier (Pajero depuis modèle

1997)4 Silent-bloc (Pajero depuis mo-

dèle 1197)5 Couvercle de carter d’huile

(Pajero depuis modèle 1997)6 Joint de caoutchouc C (Pa-

jero depuis modèle 1997)8 Boulon7 Joint de caoutchouc A (Pa-

jero depuis modèle 1997)9 Carter d’huile10 Joint de caoutchouc B (Pa-

jero depuis modèle 1997)11 Capteur de niveau d’huile (vé-

hicules pour l’Europe)12 Crépine d’huile13 Joint torique14 Clapet anti-retour15 Gicleur d’huile*1 Partie inférieure du carter

moteur*2 Partie supérieure du carter

moteur

Bouchon deradiateur

Desserrer

Bouchon de vidange

fig. Mot. 25

fig. Mot. 26

Bouchon de vidange4 daN.m

Bouchon de vidange3 daN.m

fig. Mot. 27

4D56

4M40

Page 17: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 63

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Lorsque le liquide de refroidissement du moteur est vidangé, verser de l’eaupar l’orifice du bouchon de radiateurpour nettoyer la canalisation du liquidede refroidissement du moteur.

- Enduire le filet du bouchon de vidangedu bloc-cylindres du produit d’étan-chéité et le serrer au couple spécifié.

- Serrer fermement le bouchon de vi-dange du radiateur.

- Poser le réservoir de réserve.- Verser lentement du liquide de refroidis-

sement du moteur par l’orifice du ra-diateur jusqu’à ce que le radiateur soitplein, et en verser également dans leréservoir de réserve jusqu’à la ligne FULL.

- Reposer fermement le bouchon du ra-diateur.

- Démarrer le moteur et l’échaufferjusqu’à ce que le thermostat s’actionne.

- Après avoir emballé le moteur plusieursfois, arrêtez le moteur.

- Lorsque le moteur est froid, déposer lebouchon du radiateur et ajouter à nou-veau du liquide de refroidissement dumoteur jusqu’à ce que le radiateur soitplein et remplir également le réservoirde réserve jusqu’à la ligne FULL.

AlimentationREMPLACEMENT DU FILTREÀ CARBURANT- Déposer le radiateur intermédiaire.- Déposer le bouchon du réservoir de car-

burant pour libérer la pression à l’inté-rieur du réservoir.

- Débrancher le connecteur de capteurde niveau d’eau.

- Déposer la durit d’alimentation et le fil-tre à carburant.

Attention : Couvrir avec un chiffon afind’éviter que le carburant ne sorte.

- Immobiliser la pompe de filtre à carbu-rant dans un étau, et utiliser une clépour filtre à huile pour déposer la car-touche du filtre à carburant.

- Immobiliser le capteur de niveau d’eau dans un étau et tourner la cartouche defiltre à carburant avec les deux mainspour déposer le capteur de filtre à eau.

- Après avoir posé un filtre à carburantneuf, purger tout l’air de canalisation d’ali-mentation.

- Démarrer le moteur, et vérifier si au-cune fuite est évidente.

PURGE D’EAU DU FILTRE À CARBU-RANT- De l’eau se trouve dans le filtre lorsque

le témoin du filtre à carburant s’allume.Purger l’eau de la manière suivante.

- Desserrer le bouchon de vidange. (fig.Mot. 28)

- Vidanger l’eau à l’aide d’une pompe àmain. Serrer manuellement le bouchonde vidange.

PURGE D'AIR DE LA CANALISATIOND’ALIMENTATION- Purger l’air après les points suivants.

• Lors de la vidange et remplissage decarburant pour le service.

• Lors du remplacement du filtre à car-burant.

• Lors de la dépose de la canalisationd’alimentation principale.

- Desserrer le bouchon d’air du filtre àcarburant. (fig. Mot. 29 ou 30)

- Placer des chiffons autour de l’orifice debouchon d’air. Actionner la pompe ma-nuelle plusieurs fois jusqu’à ce qu’au-cune bulle ne sorte de l’orifice du bou-

chon. Serrer ensuite le bouchon d’air.- Répéter cette opération jusqu’à ce que

l’actionnement de la pompe soit rela-tivement dur.

VÉRIFICATION DE LA POMPED’INJECTION DE CARBURANTMOTEUR 4D56Vérification de la résistance de l’élec-trovanne de coupure de carburant- Mesurer la résistance entre la borne de

l’électrovanne de coupure de carburantet la pompe d’allumage et le corps. (fig.Mot. 31)• valeur normale : 8 - 10 Ω

Vérification du compensateur de sur-alimentation- Brancher une pompe à main (pompe de

type à pression) au raccord du com-pensateur de suralimentation. (fig. Mot.32)

- Appliquer une pression négative de 30kPa et vérifier si la pression est main-tenue.

Vérification du capteur de régime mo-teur- Débrancher le capteur de régime moteur.

POMPE À HUILE DU MOTEUR 4M40

1 Ensemble arbre compensateur droit2 Boulon3 Rondelle4 Pignon d’arbre compensateur droit5 Rondelle de butée6 Clavette7 Arbre compensateur droit8 Ensemble pompe à huile9 Vis10 Couvercle de pompe à huile11 Ensemble engrenage mené12 Bouchon13 Ressort de clapet de détente14 Bille d’acier15 Ensemble pignon et corps de pompe16 Joint torique17 Joint torique18 Joint torique*1 Carter moteur*2 Pignon de vilebrequinA Cheville de positionnement

1413 12

9

10 Nm

7

6

85

43

2

37 Nm

118 *2

*1

17

A 16

Bouchon devidange

fig. Mot. 28

Véhicules sans chauffage de conduitede carburant

fig. Mot. 29

Pompe manuelle

Bouchon d’air

Véhicules avec chauffage de conduitede carburant

fig. Mot. 30

Pompe manuelle

Bouchon d’air

fig. Mot. 31

fig. Mot. 32

15

*311

10

Page 18: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 64

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Mesurer la résistance entre les bornesde capteur de régime moteur. (fig. Mot.33)• valeur normale : 1,3 - 1,9 kΩ

MOTEUR 4M40

Vérification de la résistance de l’élec-trovanne de coupure de carburant- Mesurer la résistance entre les bornes

1 et 5 de l’électrovanne de coupure decarburant. (fig. Mot. 34)• valeur normale : 8 - 10 Ω

Vérification du compensateur de sur-alimentation- Brancher une pompe à main (pompe de

type de pression) au raccord du com-pensateur de suralimentation. (fig. Mot.35)

- Appliquer une pression positive de 29,4kPa et vérifier si la pression est main-tenue.

INJECTEURSDÉPOSE- Déposer le refroidisseur d’air intermé-

diaire.- Continuer la dépose dans l’ordre indi-

qué dans l’encadré «injecteurs».

POINTS D’INTERVENTION POUR LADÉPOSE4 Dépose du tuyau d’injection- En desserrant les écrous des deux bouts

du tuyau d’injection, on utilise un ten-deur ou un outil similaire pour tenir lecomposant connecté : la teneur de re-

foulement (au bout de la pompe) etl’écrou hexagonal du tuyau de retour decarburant.

7 Dépose du tuyau de retour d’ali-mentation

- Maintenir la canalisation de retour decarburant, desserrer l’écrou avec uneclé et déposer l’écrou. (fig. Mot. 36)

Attention : Le fait de desserrer l’écrousans maintenir la ligne de retour decarburant pourrait endommager lacanalisation. Par conséquent, veiller àmaintenir la canalisation.

9 Dépose du teneur de gicleurAttention : Inscrire le N° du cylindre sur le

porte-gicleur déposé afin d’assurer unepose correcte du gicleur sur le cylindre.

REPOSEPoints d’intervention pour la pose9 Pose du teneur de gicleur- Nettoyer l’orifice du gicleur d’injection

de la tête de cylindre, et insérer un nou-veau joint d’étanchéité.

Attention : Un joint défectueux peut af-fecter le régime de ralenti.

- Serrer au couple de serrage spécifiéavec une clé à douille profonde.

- Continuer la repose dans le sens in-verse de la dépose.

Injection

Moteur 4D56

DÉPOSE - REPOSE DE LAPOMPE D’INJECTIONDépose- Déposer la courroie de distribution (voir

paragraphe correspondant).- Continuer la dépose dans l’ordre indi-

qué dans l’encadré «Pompe d’injectionmoteur 4D56».

POINTS D’INTERVENTION POUR LADEPOSE8 Dépose du tuyau d’injection d’ali-

mentation- Desserrer les écrous à l’extrémité du

tuyau d’injection avec les supportscorrespondant (support de refoulementpour le côté de la pompe et le porte-gicleur pour le côté du gicleur) à l’aided’une clé, etc.

9 Dépose du pignon de pompe d’in-jection d’alimentation

- Déposer l’écrou de fixation du pignon etdéposer le pignon de l’arbre d’entraî-nement de la pompe à l’aide de l’outilspécial. (fig. Mot. 37)

Attention : • Ne pas frapper l’arbre d’en-traînement de la pompe avec un mar-teau ou un outil similaire.

• Lorsqu’on maintient la pompe d’injec-tion, ne pas lui permettre de pendre enla maintenant par le levier d’accéléra-teur ou par le levier de ralenti accéléré.Ne pas déposer ces deux leviers, car ce-

fig. Mot. 33

fig. Mot. 34

1

2

3

4

5

6

Électrovannede coupure

de carburant

fig. Mot. 35

INJECTEURS

14 - 6 Nm

3

4

3

4 - 6 Nm

4D5629 Nm

4M4023 Nm

50 - 60 Nm11 N

10 N

9

5

8

7

6

4D56 25 - 29 Nm

4M4034 Nm

Procédure de dépose

1 Connexion du câble d’accélérateur2 Connexion du câble de commande

du papillon (A/T)3 Collier de serrage de tuyau d’injection4 Tuyau d’injection5 Conduite de retour d’alimentation

6 Écrou7 Tuyau de retour d’alimentation8 Joint du tuyau de retour d’alimenta-

tion9 Teneur de gicleur10 Joint de teneur11 Joint de gicleur

Écrou Tuyau de re-tour d’ali-mentation

fig. Mot. 36

2

Page 19: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 65

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

ci entraînerait une défaillance de lapompe d’injection.

REPOSEPOINTS D’INTERVENTION POUR LAREPOSE8 Pose du tuyau d’injection d’ali-

mentation- Serrer les écrous à l’extrémité du tuyau

d’injection au couple spécifié avec lessupports correspondant (support de re-foulement pour le côté de la pompe et leporte-gicleur pour le côté du gicleur) àl’aide d’une clé, etc.

- Reposer la courroie de distribution.- Régler le calage d’injection (voir para-

graphe plus loin). - Régler le câble d’accélérateur, le câble

de commande de papillon et le contac-teur de position de levier.

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDU CALAGE DE L’INJECTION- Après avoir échauffé le moteur, vérifier

si le levier de ralenti accéléré est àl’écart du levier de l’accélérateur. (véhi-cules avec dispositif à froid seulement)(fig. Mot. 38)

- Déposer toutes les bougies de préchauf-fage.

- Déposer le couvercle supérieur de dis-tribution.

- Aligner les repères de calage du pignond’arbre à cames et mettre le cylindreN°1 au point mort haut. (fig. Mot. 39)

- Déposer le bouchon de vérification decalage à l’arrière de la pompe d’injec-tion. (fig. Mot. 40)

- Avant de poser l’outil spécial, s’assurerque la tige de poussoir soit ressortie de10 mm. La partie en relief de la tige depoussoir peut être réglée avec un écrouinterne. (fig. Mot. 41)

- Poser l’outil spécial sur le bouchon devérification de calage à l’arrière de la

pompe d’injection. (fig. Mot. 42)- Tourner le vilebrequin dans le sens des

aiguilles d’une montre pour mettre lecylindre N°1 à environ 30° avant le pointmort haut du temps de compression.(fig. Mot. 43)

- Régler le comparateur à cadran à zéro. - Tourner légèrement le vilebrequin dans

le sens des aiguilles d’une montre etdans le sens contraire afin de s’assurerque l’aiguille du comparateur à cadranne dévie pas de la position zéro.

Remarque : Si elle se déplace, régler ànouveau la position de la poulie de fa-çon à ce que l’encoche de la poulie soità 30° avant le point mort haut.

- Tourner le vilebrequin dans le sens desaiguilles d’une montre de façon à ali-gner le cylindre N°1 à 7° après le pointmort haut (véhicules avec turbocom-presseur à refroidissement par huile) ouà 9° après le point mort haut (véhiculesavec turbocompresseur à refroidisse-ment par eau). (fig. Mot. 44)

- Veiller ensuite à ce que le comparateurà cadran indique la valeur normale• Valeur normale : 1 + 0,03 mm

POMPE D’INJECTION DU MOTEUR 4D56

4 - 6 Nm

29 Nm

8

4 - 6 Nm

7

2 56

3

2

415 - 22 Nm

101960 - 70 Nm

Procédure de dépose

1 Faisceau de la pompe d’injectiond’alimentation

2 Connexion du conduit (véhiculesavec dispositif de démarrage à froid)

3 Conduite d’alimentation4 Contacteur de position du levier (A/T

- A/C)

5 Connexion du câble d’accélérateur6 Connexion du câble de commande

du papillon (A/T)7 Connexion du conduit de suralimen-

tation8 Tuyau d’injection d’alimentation9 Pignon de pompe d’injection d’ali-

mentation10 Pompe d’injection d’alimentation

MB998388 fig. Mot. 37fig. Mot. 38

Levier d’accélérateur

Levier deralenti

accéléré

Repère de distribution

Bouchon de vérificationde calage

fig. Mot. 40

fig. Mot. 41

MD998384ÉcrouTige de

poussoir

10 mm

MD998384 fig. Mot. 42

fig. Mot. 43

Régler à zéroEnviron 30°

fig. Mot. 39

Page 20: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 66

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Si l’aiguille ne correspond pas à la va-leur normale, régler le calage de l’in-jection de la manière suivante.

- Desserrer les écrous de raccord detuyau d’injection (4 endroits) sur la pomped’injection (Ne pas déposer les écrousde raccord.)

Attention : Lorsque l’on desserre lesécrous, maintenir les supports de sou-pape de refoulement avec une clé demanière à ce qu’ils ne tournent pas enmême temps.

- Desserrer l’écrou de fixation supérieuret le boulon de fixation inférieur de lapompe d’injection. (Ne pas déposerl’écrou et le boulon.)

- Incliner la pompe d’injection vers lagauche et la droite et régler l’aiguille surle comparateur à cadran de manière àce que la valeur d’affichage soit uni-forme.

- Serrer provisoirement l’écrou de fixationet le boulon de la pompe d’injection.

- Répéter les points précédents pour vé-rifier si le réglage a été effectué cor-rectement.

- Serrer l’écrou de fixation et le boulon aucouple de serrage spécifié.• Couple de serrage spécifié :

- Boulon de montage de pompe d’in-jection ............................ 2,4 daN.m

- Écrou de montage de pompe d’in-jection ............................ 1,9 daN.m

- Serrer les écrous de raccord de pomped’injection au couple de serrage spé-cifié.• Couple de serrage spécifié .. 3 daN.m

Attention : Lors du serrage des écrous,maintenir les supports de soupape derefoulement avec une clé de manière àce qu’ils ne tournent pas en même temps.

- Déposer l’outil spécial.- Poser un joint neuf sur le bouchon de

vérification de calage.- Serrer le bouchon de vérification de ca-

lage au couple spécifié.• Couple de serrage spécifié.. 1,7 daN.m

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDU RÉGIME DE RALENTI- Effectuer la vérification et le réglage du

régime de ralenti après avoir vérifié si lecalage de l’injection est correct.

- Effectuer la vérification et le réglageavec le véhicule dans la condition sui-vante.• Température du liquide de refroidisse-

ment : 80 à 95°C.• Tout l’éclairage et tous les accessoires :

ARRÊT

• Boîte de vitesses : Au point mort (posi-tion P sur les véhicules équipés d’uneboîte de vitesses automatique)

• Volant de direction : Position de con-duite en ligne droite

- Brancher un compte-tours au gicleurd’injection ou au tuyau d’injection.

Attention : Lorsque le compte-tours estbranché au tuyau d’injection, les bridesde fixation de tuyau doivent être toutesdéposées.

- Faire démarrer le moteur et le laissertourner au ralenti.

- Vérifier le régime de ralenti.• Régime de ralenti : 750 ± 100 tr/mn

- S’il n’est pas dans la valeur normale,desserrer le contre-écrou de vis de ré-glage de ralenti et régler à la valeurnormale en faisant tourner la vis de ré-glage. (fig. Mot. 45)

- Après réglage, resserrer le contre-écrou.

VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DUDISPOSITIF D’OUVERTURE DUPAPILLON POUR ABS- Effectuer la vérification et le réglage

avec le véhicule dans la conditionsuivante.• Température du liquide de refroidisse-

ment de moteur : 80 à 95°C.• Tout l’éclairage et tous les accessoires :

ARRÊT• Boîte de vitesses : Au point mort (posi-

tion P sur les véhicules équipés d’uneboîte de vitesses automatique)

• Volant de direction : Position de con-duite en ligne droite.

- Vérifier et régler le régime de ralenti.- Déposer la durit de dépression (pour

frein à antiblocage : bleu) de l’action-neur de ralenti.

- Brancher une pompe de dépression àmain au raccord de la durit de dépres-sion déposée. (fig. Mot. 46)

- Brancher le compte-tours.- Démarrer le moteur et le laisser tourner

au ralenti.- Vérifier le régime moteur lorsqu’une pres-

sion négative de 87 kPa est appliquée.

• Valeur normale : 1 900 ± 100 tr/mn- Si le régime moteur ne correspond pas

à la valeur normale, desserrer le contre-écrou de la tige de l’actionneur et régleren tournant la vis de réglage. (fig. Mot.47)

- Serrer le contre-écrou tout en s’assu-rant que la vis de réglage ne tourne pas.

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDU DISPOSITIFD’OUVERTURE DU PAPILLON(POUR LA CLIMATISATION)- Avant d’effectuer les contrôles et les

réglages, mettre le véhicule en l’état ci-dessous :• Température du liquide de refroidisse-

ment : 80 à 90°C.• Éclairages et tous les accessoires :

ARRÊT.• Boîte de vitesses : Au point mort. (A/T :

P)- Vérifier et régler le régime de ralenti. - Brancher un compte-tours.- Mettre la climatisation en marche et

vérifier si le régime du moteur se met àla valeur normale. • Valeur normale : 900 ± 50 tr/mn

- Lorsque le régime moteur n’est pas à lavaleur normale, le régler en procédantcomme suit :

Véhicules sans système ABS ou vé-hicules avec ABS - BVA- Desserrer les contre-écrous A et B de la

commande à dépression. (fig. Mot. 48)

- Régler le dispositif de réglage de ma-nière à ce que l’écartement entre l’ex-trémité de la tige de commande de dé-pression et du levier d’accélérateur soitd’environ 1 mm.

- Serrer les contre-écrous A et B.- Mettre le moteur en marche et s’assurer

que la tige est en contact avec le levierd’accélérateur lorsque l’interrupteur declimatisation est en position de marcheet qu’elle n’est pas en contact avec lelevier d’accélérateur lorsque l’interrup-teur de climatisation est en position d’arrêt.

- Déposer le chapeau de la commande àdépression et desserrer le contre-écrou.(fig. Mot. 49)

1 ± 0,03 mm

fig. Mot. 44

fig. Mot. 45Levier

d’accélérateur

Contre-écrou

Vis de réglage de régime de ralenti

fig. Mot. 46

fig. Mot. 47

Vis deréglageÉcrou de

fixation

10 mm Levierd’accélérateur

Commandeà

dépression

A B

Dispositif de réglage fig. Mot. 48

Page 21: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 67

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Tourner la vis de réglage et régler le ré-gime moteur à la valeur normale.

Attention : Ne pas pousser la vis de ré-glage plus profondément que la surfacedu contre-écrou.

- Serrer le contre-écrou et remonter lechapeau.

Véhicules avec système ABS - BVM- Desserrer le contre-écrou. (fig. Mot. 50)- Tourner la vis de réglage et régler le

régime moteur à la valeur normale.Attention : Ne pas pousser la vis de ré-

glage plus profondément que la surfacedu contre-écrou.

- Serrer le contre-écrou et remonter lechapeau.

Moteur 4M40

DÉPOSE - REPOSE DE LAPOMPE D’INJECTIONDÉPOSE- Vidanger le circuit de refroidissement.- Déposer le radiateur d’air intermédiaire.- Déposer le démarreur.- Continuer la dépose dans l’ordre indi-

qué dans l’encadré «Pompe d’injectiondu moteur 4M40».

POINTS D’INTERVENTION POUR LADÉPOSE 8 Dépose du tuyau d’injection d’ali-

mentation- Desserrer les écrous à l’extrémité du

tuyau d’injection avec les supports cor-respondant (support de refoulementpour le côté de la pompe et le porte-gicleur pour le côté du gicleur) à l’aided’une clé, etc.

9 Dépose de la pompe d’injection- Aligner l’encoche de la poulie vilebre-

quin avec le repère de calage «0» afinde mettre le cylindre N°1 au point morthaut de la phase de compression. (fig.Mot. 51)

Remarque : Si la saillie de l’arbre àcames est dirigée droit vers le haut lors-que le bouchon de remplissage estretiré, le cylindre N°1 se trouvera alorsau point mort haut de la phase decompression. (fig. Mot. 6)

REPOSEPOINTS D’INTERVENTION POUR LAREPOSE9 Pose de la pompe d’injection- Vérifier que le cylindre N°1 se trouve

bien au point mort haut de la phase decompression et que l’encoche de l’en-grenage de la pompe d’injection est ali-gnée avec le repère de calage «T» surle plateau, puis poser la pompe d’in-jection sur le carter de l’engrenage dedistribution. (fig. Mot. 52)

8 Pose du tuyau d’injection d’ali-mentation

- Serrer les écrous à l’extrémité du tuyaud’injection au couple spécifié avec lessupports correspondant (support derefoulement pour le côté de la pompe etle porte-gicleur pour le côté du gicleur)à l’aide d’une clé, etc.

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDU CALAGE DE L’INJECTION- Après avoir échauffé le moteur, vérifier

si le levier de ralenti accéléré est à l’é-cart du levier de l’accélérateur. (fig. Mot.53)

- Déposer toutes les bougies de préchauf-fage.

- Tourner le vilebrequin jusqu’à ce quel’encoche de la poulie soit alignée avecle «0» gravé sur la plaquette de calage

fig. Mot. 49

Chapeau

Vis de réglage

Contre-écrou

Vis de réglage

Contre-écrou

fig. Mot. 50

POMPE D’INJECTION DU MOTEUR 4M40

N 10 9 7 61

7

8

23 Nm

23

5

4

Procédure de dépose

1 Connecteur du capteur de positionde papillon

2 Connecteur du faisceau de la pomped’injection d’alimentation

3 Connexion de la conduite d’ali-mentation

4 Connexion du câble d’accélérateur

5 Connexion du câble de commandede papillon

6 Connexion du conduit de surali-mentation

7 Connexion de la conduite d’eau8 Tuyau d’injection d’alimentation9 Pompe d’injection d’alimentation10 Joint torique

Encoche fig. Mot. 51

fig. Mot. 52

«T»

Levier du papillon

Levier deralenti

accéléré

fig. Mot. 53

Page 22: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 68

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

pour mettre le cylindre N°1 au point morthaut de temps de compression. (fig.Mot. 51)

Attention : • Lorsque la concavité de lapartie hexagonale de l’arbre à camesest orientée vers le haut, le piston N°1est en position de point mort haut detemps de compression. (fig. Mot. 54)

• Ne jamais tourner le vilebrequin dans lesens contraire des aiguilles d’une mon-tre, sinon le tendeur de réglage de lachaîne de distribution sera endom-magé. Si le vilebrequin tourne dans lesens contraire des aiguilles d’une montre,déposer le tendeur et le remonter ensuivant la procédure de pose.

- Vérifier que la tige de poussée de l’outil spécial dépasse bien de 10 mm du borddu corps de l’outil spécial. (fig. Mot. 55)

Remarque : Si la tige dépasse d’une quan-tité non conforme à la valeur normale,régler en tournant l’écrou placé dans lecorps de l’outil spécial.

- Insérer un calibre à cadran dans le sup-port.

Remarque : Ne pas insérer le calibre àcadran de plus de 5 mm. Le diamètredu calibre à cadran doit être inférieur à45 mm.

- Tenir le calibre à cadran par sa vis à laposition à laquelle le calibre à cadrantouche la tige de poussée et l’aiguillecommence à bouger.

Remarque : L’aiguille ne doit pas bougerde plus de 0,5 mm.

- Déposer la fiche de vérification de ca-lage de la pompe à injection et le jointd’étanchéité, puis fixer l’outil spécial. (fig.Mot. 56)

Remarque : • Vérifier que la fiche de vé-rification de calage est bien fixée sur lejoint d’étanchéité qui vient d’être dé-posé.

• Si elle n’y est pas fixée, il se peut qu’ellesoit tombée ou qu’elle soit restée fixéeà la pompe ; il faut donc faire une nou-velle vérification.

- Tenir l’outil spécial à la position à la-quelle l’aiguille du calibre à cadran com-mence à bouger.

Remarque : Si la lecture du calibre à ca-dran est difficile, tenir l’outil spécial à laposition à laquelle l’outil spécial est vis-sé de moins d’un tour après que l’ai-guille du calibre à cadran commence àbouger.

- Tourner le vilebrequin dans le sens desaiguilles d’une montre pour amener lecylindre N°1 environ à 30° avant le pointmort haut du temps de compression.

- Régler l’aiguille du comparateur à ca-dran sur 0.

- Veiller à ce que l’aiguille ne se déplacepas même si l’on tourne le vilebrequinlégèrement (2 à 3°) dans le sens des ai-guilles d’une montre et dans le senscontraire.

- Tourner le vilebrequin dans le sens desaiguilles d’une montre de manière à ali-gner l’encoche du vilebrequin à 12° aprèsPMH (véhicules sans système de com-mande de pression de suralimentation)ou 6° après PMH (véhicules avec sys-tème de commande de pression de sur-alimentation). (fig. Mot. 57)

- Prendre la mesure de la valeur indiquéesur le comparateur à cadran.• Valeur normale : 1 ± 0,03 mm

- Si la valeur ne correspond pas à cellenormale, régler le calage de l’injectionen suivant le procédé suivant.

- Desserrer les écrous de raccord de tu-yau d’injection et les écrous et boulonsde fixation de pompe d’injection danscet ordre.

Remarque : • En desserrant les écrousde raccord, maintenir les supports desoupape de refoulement avec une cléde manière qu’ils ne tournent pas enmême temps.

• Les écrous ou les boulons doivent êtreseulement desserrés, et non déposés.

- Incliner la pompe d’injection vers lagauche et la droite et régler l’aiguille surle comparateur à cadran de manière àce que la valeur d’affichage corres-ponde à celle normale.

- Serrer provisoirement les écrous de

fixation et les boulons de la pompe d’in-jection.

- Répéter les points précédents pour vé-rifier si le réglage a été effectué correc-tement.

- Serrer l’écrou de fixation et le boulon dela pompe d’injection fermement. .

- Serrer les écrous de raccord de pomped’injection fermement.

Remarque : Lors du serrage des écrous,maintenir les supports de soupape derefoulement avec une clé de manière àce qu’ils ne tournent pas en même temps.

- Déposer l’outil spécial.- Remplacer le joint d’étanchéité. - Bien serrer la fiche de vérification de

calage.

VERIFICATION ET REGLAGEDU RÉGIME DE RALENTI- Voir la méthode du moteur 4D56.

• Valeur normale : 750 ± 100 tr/mn

VERIFICATION ET RÉGLAGEDU DISPOSITIF D’OUVER-TURE DU PAPILLON POUR LECLIMATISEUR- La vérification et l’entretien sont les mê-

mes que pour le moteur 4D56.

SuralimentationVÉRIFICATION DE LAPRESSION DE SURALIMEN-TATION SUR MOTEUR 4D56Attention : L’essai de conduite doit être

effectué par deux personnes dans unendroit où une accélération à plein gazest possible à réaliser, et la lecture desvaleurs de mesure sur la jauge de pres-sion doit être effectuée par la personneoccupant le siège du passager.

- Déposer la durit branchée au compen-sateur de suralimentation de pomped’injection de carburant, et poser la jaugede pression via le joint en T, commeindiqué sur l’illustration. (fig. Mot. 58)

- Accélérer le véhicule en deuxième vi-tesse (BVM) ou sur la position L (BVA)à plein gaz, et prendre la mesure de lavaleur sur la jauge de pression lorsquele régime moteur atteint environ 3 000tr/mn.

- Si la pression n’est pas positive, la rai-son est sans doute une de celles sui-vantes, par conséquent effectuer la vé-rification suivante.• limiteur de la pression de suralimen-

tation,

fig. Mot. 54

Cavité

Tige depoussée

CorpsÉcrou Support Vis

12 mm fig. Mot. 55

fig. Mot. 56

Fiche devérification de

calage

MH063302

fig. Mot. 57

fig. Mot. 58

Page 23: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 69

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

• fuite de pression de suralimentation,• turbocompresseur défectueux.

- Si la pression de suralimentation est de0,84 bar, il s’agit probablement d’uneanomalie dans la commande de pres-sion de suralimentation, par consé-quent effectuer la vérification suivante.• durit en caoutchouc de limiteur de la

pression de suralimentation débranchéou endommagé,

• limiteur de la pression de suralimen-tation défectueux,

• soupape de pression de suralimen-tation.

VÉRIFICATION DE LA COM-MANDE DE LIMITEUR DEPRESSION DE SURALIMEN-TATION (4D56, 4M40)- Brancher une pompe à main (type à

pulvérisation) au raccord. (fig. Mot. 59)

- Tout en augmentant la pression, vérifierla pression où la tige du limiteur de lapression de suralimentation commenceà se déplace (course d'environ 1 mm.• Valeur normale (bar) :

- 4D56......................................... 0,84- 4M40 ........................................ 0,91

Attention : Pour éviter d’endommager lamembrane, ne pas appliquer de pres-sion supérieure à 0,9 bar (4D56) ousupérieure à 1,17 bar (4M40).

- Si la valeur ne correspond pas appro-ximativement à la valeur standard, vé-rifier le limiteur ou la soupape depression de suralimentation, remplacersi nécessaire.

RADIATEUR INTERMÉDIAIREDU MOTEUR 4M40- Voir schéma page suivante.

RADIATEUR D’AIRINTERMÉDIAIREVÉRIFICATION DU CONTACTEUR DETEMPÉRATURE D’AIR- Comme indiqué dans l’illustration, trem-

per le contacteur de température d’airdans de l’eau chaude. (fig. Mot. 60)

- Vérifier la continuité entre les bornes àl’aide d’un ohmmètre lorsque la tem-pérature de l’eau change.

TURBOCOMPRESSEUR ETCOLLECTEUR D’ÉCHAP-PEMENT DU MOTEUR 4D56- Voir schéma page 70.

TURBOCOMPRESSEUR ETCOLLECTEUR D’ÉCHAP-PEMENT DU MOTEUR 4M40- Voir schéma page 71.

fig. Mot. 59

RADIATEUR D’AIR INTERMÉDIAIRE MOTEUR 4D56

9 Nm456

9 Nm7

3

1

2

9 Nm

20

16N

19

17

18

11

9 Nm

9

8

1014

15 13

Procédure de dépose

1 Connecteur de contacteur de tempéra-ture d’air

2 Moteur de ventilateur de radiateur in-termédiaire

3 Connecteur d’électrovanne de recircu-lation des gaz d’échappement (véhi-cules avec système de recirculation desgaz d’échappement)

4 Branchement de durit de dépression(véhicules avec système de recirculationdes gaz d’échappement)

5 Branchement de durit d’air B (côté ducollecteur d’admission)

6 Branchement de durit d’air A-1 (côté duturbocompresseur)

7 Ensemble de radiateur intermédiaire etsupport

8 Durit d’air A-19 Durit blanchie10 Raccord de tuyau blanchi11 Tuyau blanchi12 Support de tuyau blanchi13 Carter de radiateur intermédiaire14 Durit d’air A-215 Durit d’air B16 Connecteur de température d’air17 Support de radiateur intermédiaire18 Ensemble de ventilateur et de moteur19 Électrovanne de recirculation des gaz

d’échappement (véhicules avec systèmede recirculation des gaz d’échappement)

20 Radiateur intermédiaire

fig. Mot. 6050 ± 5°C ou moins Pas de continuité

60 ± 3°C ou plus Continuité

12

Page 24: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 70

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

Préchauffage

SYSTÈME DE PRÉ-CHAUFFAGE SUPERRAPIDE- Voir schéma page suivante.- Vérifier si la tension de la batterie est de

11 - 13 V.- Vérifier si la température du liquide de

refroidissement du moteur est de 20°Cou moins.

Remarque : Si la température du liquidede refroidissement du moteur est tropélevée, débrancher le connecteur ducapteur de température de liquide derefroidissement du moteur.

- Mesurer la résistance entre la plaquede bougie de préchauffage et le corpsde la bougie de préchauffage (masse).(fig. Mot. 61)• Valeur normale : 0,05 à 0,07 Ω à 5 -

35°C

Remarque : La valeur ohmmique est équi-valente à la résistance parallèle pourles quatre bougies de préchauffage.

- Mesurer la résistance entre la borne Gdu relais 2 de bougie de préchauffageet la plaque de bougie de préchauffage.(fig. Mot. 62)• Valeur normale : 0,14 à 0,16 Ω

RADIATEUR INTERMÉDIAIRE DU MOTEUR 4M40

1 Connecteur de contacteur de température d’air2 Connecteur de moteur de ventilateur de ra-

diateur intermédiaire3 Connecteur d’électrovanne de recirculation

des gaz d’échappement4 Durit de dépression5 Branchement de durit d’air A (côté du col-

lecteur d’admission)6 Branchement de durit d’air B (côté du turbo-

compresseur)7 Ensemble de radiateur intermédiaire et sup-

port8 Carter de radiateur intermédiaire9 Durit d’air A10 Durit d’air B11 Tuyau de branchement12 Durit de branchement13 Support de radiateur intermédiaire14 Électrovanne de recirculation des gaz d’échap-

pement15 Ventilateur16 Moteur de ventilateur17 Écran de ventilateur18 Contacteur de température d’air19 Radiateur intermédiaire

3

1

2

7

49 Nm

5

6

9 Nm

98

19

N

5 Nm18

1415

17

16

13

11

10

12

TURBOCOMPRESSEUR ET COLLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR 4D56

3

17 Nm4

18 Nm

9N

1025 Nm

5

18 Nm

2

9 Nm

12

43 Nm17Nm

8 1443 Nm

N 16

35 Nm11

1

15

18 Nm

N

18 Nm

N

9 Nm6

N

N

1 Branchement de tuyau d’échappement avant2 Durit de suralimentation3 Durit à dépression (véhicules avec système de com-

mande électronique de surpression)4 Actionneur de limiteur de suralimentation5 Durit à dépression (véhicules avec système de re-

circulation des gaz d’échappement)6 Protecteur thermique7 Tuyau de de recirculation des gaz d’échappement

(véhicules avec système de recirculation des gazd’échappement)

8 Protecteur thermique9 Collecteur d’admission10 Électrovanne du système de recirculation des gaz

d’échappement11 Tuyau d’eau A (véhicules avec turbocompresseur à

refroidissement par eau)12 Connexion du tuyau d’eau B (véhicules avec turbo-

compresseur à refroidissement par eau)13 Tuyau d’huile14 Branchement de durit de retour d’huile15 Ensemble de collecteur d’échappement et de turbo-

compresseur16 Joint de collecteur d’admission et d'échappement

fig. Mot. 61

13

7

Page 25: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 71

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

Attention : Mesurer la résistance après avoir vérifié si la tension de la batterien’est pas appliquée à la borne G.

- Brancher le voltmètre entre la plaque debougie de préchauffage et le corps debougie de préchauffage.

- Mesurer la tension immédiatement aprèsavoir amené la clé de contact sur la po-

sition «ON» (sans démarrer le moteur).• Valeur normale : 9 à 11 V (après envi-

ron 2 à 4 secondes qu’elle retombe à0 V)

Remarque : Le temps requis pour la di-minution de tension varie en fonction dela température des bougies de préchauf-fage et de la tension appliquée.

- Mesurer la tension lors du lancement du moteur. • Valeur normale : 4 V ou plus

- Démarrer le moteur et mesurer la ten-sion pendant que le moteur est échauffé.Cependant, si la température du liquidede refroidissement du moteur augmentejusqu’à 30°C ou plus, ou si 30 secondesse sont écoulées depuis le démarragedu moteur, la tension devrait normale-ment retourner à 0 V. • Valeur normale : 5 à 8 V

CENTRALE DE COMMANDEDE PRÉCHAUFFAGE- Voir schéma page suivante.

VÉRIFICATION DU RELAIS DE BOU-GIE DE PRÉCHAUFFAGE 1 ET 2- Vérifier s’il y a continuité (environ 3 Ω)

entre la borne C du relais de bougie depréchauffage et le support (masse). (fig.Mot. 63)

- Utiliser des fils volants pour brancher laborne C du relais de bougie de pré-chauffage à la borne + de la batterie etle support avec la borne - de la bat-terie. (fig. Mot. 64)

Attention : • Avant d’utiliser des fils vo-lants, les faisceaux branchés aux bor-nes B et G du relais de bougie de pré-chauffage doivent toujours être déposés.

• Ne pas relier les bornes du côté dufaisceau débranché à la masse.

• Être extrêmement prudent lorsque l’onbranche les fils volants, étant donné quesi les bornes sont branchés incorrec-tement, cela pourrait endommager lesrelais.

- Vérifier la continuité entre les bornes Bet G du relais de bougie de préchauf-fage avec le fil volant branché à laborne - de la batterie et avec le fil volantdébranché.

TURBOCOMPRESSEUR ET COLLECTEUR D’ÉCHAPPEMENTDU MOTEUR 4M40

1 2

3

N5

47 Nm

7

14

10N

N

9

8

13

30 Nm

N

6N

4

N

N

11

1 Durit à dépression2 Tuyau à dépression3 Tuyau de recirculation des gaz

d’échappement4 Électrovanne de recirculation des gaz

d’échappement5 Soupape de décharge6 Collecteur d’admission7 Protecteur thermique8 Durit de suralimentation9 Protecteur thermique10 Tuyau d’huile11 Tuyau de retour d’huile12 Ensemble de turbocompresseur et rac-

cord d’échappement13 Protecteur thermique14 Collecteur d’échappement

SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE SUPER RAPIDE

Relais de bougie depréchauffage 2

Résistancede chute

Préchauffage stable Préchauffagerapide

Bougie de pré-chauffage

Alternateur Démarreur

Batterie

Contact d’allumage

Voyant de charge

Capteur du liquide de refroid.

Courantnominale Détection

de la tension

Centrale de commande de préchauffage

Relais de bougie depréchauffage 1

fig. Mot. 62

Relais de bougie depréchauffage 1

Relais de bougie depréchauffage 2

fig. Mot. 63

Fil volant à la borne - Continuité entre les de la batterie bornes B et G

Branché Continuité (0,01 Ω ou moins)

Débranché Non continuité (∞ Ω)

N

Page 26: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 72

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

VÉRIFICATION DE BOUGIE DE PRÉ-CHAUFFAGE- Déposer la plaque de la bougie de pré-

chauffage.- Mesurer la résistance entre les bornes

de bougie de préchauffage et le corps.• Valeur normale : 0,20 - 0,26 Ω (5 -

35°C)

VÉRIFICATION DE LA RÉSISTANCEDE CHUTE- Débrancher le connecteur de la résis-

tance de chute.- Mesurer la résistance entre les bornes

de résistance de chute.• Valeur normale : 0,14 - 0,16 Ω

Système de préchauffageautomatique

- Vérifier si la tension de la batterie est de11 à 13 V.

- Mesurer le résistance entre la plaquede bougie de préchauffage et le corpsde la bougie de préchauffage (masse).(fig. Mot. 61)• Valeur normale : 0,05 à 0,07 Ω à 5 à

35°C

Remarque : La valeur ohmmique équi-vaut à la résistance parallèle pour lesquatre bougies de préchauffage.

- Brancher le voltmètre entre la plaquede préchauffage et le corps de la bou-gie de préchauffage (masse).

- Mesurer le tension immédiatement aprèsavoir mis la clé de contact sur la posi-tion «ON» (sans démarrer le moteur).• Valeur normale : 9 à 11 V (après 30 à

60 secondes, elle retombe à 0 V)- En outre, vérifier si le témoin de pré-

chauffage (rouge) s’allume immédiate-ment après que le contacteur d’allu-mage est mis sur la position «ON», et siqu’aussitôt que l’on coupe le contact, letémoin de démarrage (vert) s’allume.

Remarque : Le temps nécessaire pourfaire apparaître la tension (temps dedébit de courant) varie en fonction de latempérature du liquide de refroidisse-ment du moteur.

- Mesurer le tension pendant le lance-ment du moteur.• Valeur normale : 6 V ou plus

- Démarrer le moteur et mesurer la ten-ion pendant que le moteur est échauffé.Cependant, le tension retourne à 0 Ventre 1 à 30 secondes après avoir dé-marré le moteur.

• Valeur normale : 12 à 15 V

VÉRIFICATION DU RELAIS DE BOU-GIE DE PRÉCHAUFFAGE- Vérifier s’il y a continuité (20 Ω) entre la

borne C du relais de bougie de pré-chauffage et la borne E. (fig. Mot. 65)

- Utiliser des fils volants pour brancher laborne C du relais de bougie de pré-

chauffage à la borne + de la batterie etla borne E avec la borne - de la batterie.(fig. Mot. 66)

Attention : • Avant d’utiliser des fils vo-lants, les faisceaux branchés aux bor-nes B et G du relais de bougie de pré-chauffage doivent toujours être déposés.

• Ne pas relier les bornes du côté dufaisceau débranché à la masse.

• Être extrêmement prudent lorsque l’onbranche les fils volants, étant donné quesi les bornes sont branchés incorrec-tement, cela pourrait endommager lesrelais.

- Vérifier la continuité entre les bornes Bet G du relais de bougie de préchauf-fage avec le fil volant branché à laborne - de la batterie et avec le fil volantdébranché.

CENTRALE DE COMMANDE DE PRÉCHAUFFAGE

Centrale decommande depréchauffage

Relais de bougie de préchauffage 1

Support masse

Relais de bougie depréchauffage 2

Masse (support)

Support masse

Batterie

Masse (support)

fig. Mot. 64

SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE

Relais de bougie depréchauffage

Bougie de pré-chauffage

Alternateur Démarreur

Batterie

Contact d’allumage

Voyant de charge

Capteur de température deliquide de refroidissement

Témoin de démarrage(lampe verte

Centrale de commande de préchauffage

Témoin de préchauffage(lampe rouge)

fig. Mot. 65

Relais de bougiede préchauffage

fig. Mot. 66

EC G B

EC

G B

Page 27: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 73

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

VÉRIFICATION DE BOUGIE DE PRÉ-CHAUFFAGE- Déposer la plaque de la bougie de pré-

chauffage.- Mesurer la résistance entre les bornes

de bougie de préchauffage et le corps.• Valeur normale : 0,22 - 0,28 Ω (5 -

35°C)

Système de préchauffage àréglage automatique

- Vérifier si la tension de la batterie est de11 - 13 V.

- Vérifier si la température du liquide derefroidissement du moteur est de 40°Cou moins.

Remarque : Si la température du liquidede refroidissement du moteur est tropélevée, débrancher le connecteur ducapteur de température de liquide derefroidissement du moteur.

- Mesurer la résistance entre la plaquede bougie de préchauffage et le corpsde la bougie de préchauffage (masse).(fig. Mot. 61)• Valeur normale : 0,10 - 0,15 Ω à 20°C

Remarque : La valeur ohmmique est équi-valente à la résistance parallèle pourles quatre bougies de préchauffage.

- Brancher le voltmètre entre la plaquede bougie de préchauffage et le corpsde bougie de préchauffage (masse).

- Mesurer la tension immédiatement aprèsavoir amené la clé de contact sur laposition «ON» (sans démarrer le moteur).• Valeur normale : 9 à 11 V (après en-

viron 4 à 8 secondes qu'elle retombeà 0 V)

- En outre, vérifier si le témoin de pré-chauffage (rouge) s’allume immédiate-ment après que le contacteur d’allu-mage est mis sur la position «ON», etpuis s’éteint.

Remarque : Le temps nécessaire pourfaire apparaître la tension (temps dedébit de courant) varie en fonction de latempérature du liquide de refroidisse-ment du moteur.

- Mesurer la tension lors du lancementdu moteur.• Valeur normale : 6 V ou plus

- Démarrer le moteur et mesurer la ten-sion pendant que le moteur est échauffé.Cependant, si la température du liquidede refroidissement du moteur aug-mente jusqu'à 60°C ou plus, ou si 180secondes se sont écoulées depuis ledémarrage du moteur, la tension devraitnormalement retourner à 0 V. • Valeur normale : 12 à 15 V

VÉRIFICATION DU RELAIS DE BOU-GIE DE PRÉCHAUFFAGE- Vérifier s’il y a continuité (environ 3 Ω)

entre la borne C du relais de bougie depréchauffage et le support (masse) (fig.Mot. 67)

- Utiliser des fils volants pour brancher laborne C du relais de bougie de pré-chauffage à la borne + de la batterie etle support avec la borne - de la batte-rie.

Attention : • Avant d’utiliser des fils vo-lants, les faisceaux branchés aux bor-nes B et G du relais de bougie de pré-chauffage doivent toujours être déposés.

• Ne pas relier les bornes du côté dufaisceau débranché à la masse.

• Être extrêmement prudent lorsque l’onbranche les fils volants, étant donné quesi les bornes sont branchés incorrec-tement, cela pourrait endommager lesrelais.

- Vérifier la continuité entre les bornes Bet G du relais de bougie de préchauf-fage avec le fil volant branché etdébranché à la borne + de la batterie.

VÉRIFICATION DE BOUGIE DE PRÉ-CHAUFFAGE- Déposer la plaque de la bougie de pré-

chauffage.- Mesurer la résistance entre les bornes

de bougie de préchauffage et le corps.• Valeur normale : 0,5 Ω à 20°C

Système anti-pollutionSYSTÈME DE RECYCLAGEDES GAZ D’ÉCHAPPEMENTVÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT- Démarrer le moteur et le laisser s’échauf-

fer jusqu’à ce que la température duliquide de refroidissement du moteurest supérieure ou égale à 65°C.

- Lorsque l’on emballe le moteur soudai-nement en appuyant sur la pédale d’ac-célérateur veiller à ce que la membranede la soupape de recyclage des gazd’échappement remonte. (fig. Mot. 68)

VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENTDE L’ÉLECTROVANNE N°1/N°2 DERECYCLAGE DES GAZ D’ÉCHAPPE-MENT- Déposer les connecteurs N°1/N°2 de

l’électrovanne de recyclage des gazd’échappement et les durits de dépres-sion.

Fil volant à la borne - Continuité entre les de la batterie bornes B et G

Branché Continuité (0,01 Ω ou moins)

Débranché Non continuité (∞ Ω)

SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE À RÉGLAGE AUTOMATIQUE

Relais de bougie depréchauffage

Bougie de pré-chauffage

Alternateur Démarreur

Batterie

Contact d’allumage

Voyant de charge

Capteur de température deliquide de refroidissement

Centrale de commande de préchauffage

Voyant depréchauffage(lampe rouge)

Relais de bougie de préchauffage

Support (masse)

Masse (support)

Batterie

Masse (support)

fig. Mot. 67

Fil volant à la borne + Continuité entre les de la batterie bornes B et G

Branché Continuité (0,01 Ω ou moins)

Débranché Non continuité (∞ Ω)

Membrane

fig. Mot. 68

Page 28: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 74

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Attacher une pompe à chaque raccordde l’électrovanne N°1/N°2 de recyclagedes gaz d’échappement et appliquerune certaine dépression. Vérifier si lessoupapes sont étanches lorsque l’onapplique la tension ou pas à chaqueborne des électrovannes de recyclagedes gaz d’échappement.

Électrovanne N°1 de recyclage desgaz d’échappement (fig. Mot. 69)

Électrovanne N°2 de recyclage desgaz d’échappement (fig. Mot. 70)

VÉRIFICATION DE LA RÉSISTANCEDE L’ÉLECTROVANNE N°1/N°2 DERECYCLAGE DES GAZ D’ÉCHAPPE-MENT- Mesurer les résistances de l’électrovanne

de recyclage des gaz d’échappementN°1/N°2 avec un testeur.

RÉGLAGE DE CAPTEUR DE POSI-TION DE LEVIER (LPS)Condition avant le réglage- Température de liquide de refroidisse-

ment du moteur : 80 à 95°C. - Détendre le câble d’accélérateur suffi-

samment.- Brancher l’outil spécial (MD998478) au

connecteur du capteur de position delevier indiqué dans l’illustration. (fig. Mot.71)

- Brancher le voltmètre de type numéri-que entre l’attache rouge (sortie) etl’attache bleu (masse) à laquelle l’outil

spécial a été branché.- Mettre la clé de contact sur la position

ON. (Ne pas démarrer le moteur)- Mesurer la tension de sortie du capteur

de position de levier.• Valeur normale :

- Si la tension ne correspond pas à lavaleur normale, effectuer le réglage endesserrant la vis de fixation du capteurde position de levier et en tournant lecapteur de position de levier. Après leréglage, serrer correctement la vis. (fig.Mot. 72)

Remarque : Si le capteur de position delevier est tourné dans le sens des ai-guilles d’une montre, la tension desortie augmente dans ce cas.

- Mettre la clé de contact sur la positionOFF.

- Régler le jeu du câble d’accélérateur.

UNITÉ DE COMMANDE DEPRÉCHAUFFAGE ET RECY-CLAGE DES GAZ D’ÉCHAPPE-MENT (SYSTÈME DE PRÉ-CHAUFFAGE ULTRA-RAPIDE)- Voir schéma page suivante.

UNITÉ DE COMMANDE DEPRÉCHAUFFAGE ETRECYCLAGE DES GAZD’ÉCHAPPEMENT (SYSTÈMEDE PRÉCHAUFFAGE ÀRÉGULATION AUTOMATIQUE)- Voir schéma page suivante.

Dépose- Déposer le radiateur d’air intermédiaire

(voir encadré au paragraphe «Surali-mentation»).

- Déposer la durit d’admission d’air.- Vidanger le circuit de refroidissement

(voir paragraphe correspondant).- Continuer la dépose dans l’ordre in-

diqué dans l’encadré «Joint de culassedu moteur 4D56»

SYSTÈME EGR

Arrêt - marche

Orifice

Électrovanne n°2 de recyclagedes gaz d’échappement

(commande de marche - arrêt)

Électrovanne n°1 derecyclage des gaz

d’échappement(commande de

service)

Arrêt - marche

Alternateur

Pompe àdépression

Soupape derecyclage des

gazd’échappement

Capteur de régime moteur

Capteur de position de levier

Capteur de température deliquide de refroidissement du

moteur

Unité de commandede préchauffage etde recyclage des

gaz d’échappement

fig. Mot. 69

B

A

Tension de la batterie Condition normale

Lorsque la tension Fuites de dépressionest appliquée (La dépression est maintenue

lorsque le raccord B est recouvert)

Lorsque la tension La tension est maintenuen’est pas appliquée

Tension de la batterie Condition normale

Lorsque la tension Fuites de dépressionest appliquée (La dépression est maintenue

lorsque le raccord D est recouvert)

Lorsque la tension Fuites de dépressionn’est pas appliquée (La dépression est maintenue

lorsque le raccord E est recouvert)

fig. Mot. 70

C

D

E

Résistance N°1/N°2 d’électrovanne (Ω)

Valeur normale 36 à 44(à 20°C)

Connecteurde capteurde position

de levier

fig. Mot. 71

Condition de levier Tension V

Position de ralenti 0,3 à 1,5

Complètement ouvert 3,7 à 4,9

fig. Mot. 72

Révision de la culassedu moteur 4D56

Page 29: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 75

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

JOINT DE CULASSE DUMOTEUR 4D56- Voir schéma page suivante.

POINTS D’INTERVENTION POUR LADÉPOSE6 Dépose de la pompe hydraulique

(direction assistée)- Déposer la pompe d’huile de direction

assistée (avec la durit attachée).- Suspendre la pompe à huile déposée

(en utilisant un fil ou un objet sem-blable) à un endroit où aucun endom-magement ne pourra être causé durantla dépose/repose de la culasse.

21 Débranchement du tuyau d’injec-tion

- Lors du desserrage des écrous auxdeux extrémités du tuyau d’injection,maintenir l’autre côté (support côté re-foulement de pompe, support côté gi-cleur de gicleur) avec une clé et des-serrer l’écrou.

24 Dépose du pignon d’arbre à cames- Faire tourner le vilebrequin dans le

sens des aiguilles d’une montre et s’as-surer que le repère de distribution dupignon d’arbre à cames coïncide avecle repère de distribution du pignon d’in-jection. (fig. Mot. 8)

- Extraire le pignon d’arbre à cames (so-lidaire de la courroie de distribution) del’arbre à cames et le placer au-dessusdu couvercle inférieur avant de courroiede distribution.

Attention : • Ne pas faire tourner l’arbreà cames une fois le pignon d’arbre àcames extrait de l’arbre à cames.

• La courroie de distribution ne doit pasêtre détendue.

• Être prudent de manière à ce que lepignon d’arbre à cames ne se retire pasde la courroie et ne tombe pas.

25 Dépose de l’ensemble culasse- Desserrer les vis de culasse dans

l’ordre inverse au serrage (voir serrageculasse) et les déposer.

- Suspendre un palan à un crochet etsortir l’ensemble de culasse du bloc-cylindres.

CULBUTEURS, AXES DECULBUTEURS ET ARBRE ÀCAMES DU MOTEUR 4D56- Voir page schéma page suivante.

DémontageDÉPOSE DE LA COUPELLED’APPUI DE RESSORT DESOUPAPE- Étiqueter et classer les soupapes, les

ressorts et les autres pièces avecindication du numéro de cylindre et del’emplacement en vue du remontage.

- Déposer les ressorts de soupapes àl’aide d’un lève soupapes approprié.

DÉPOSE DES JOINTS D’ARRÊTD’HUILE DE TIGE DE SOUPAPEAttention : Ne pas réutiliser les anciens

joints d’arrêt d’huile.- Déposer les joints à l’aide d’une pince

appropriée.

CULASSE, SOUPAPES ETRESSORTS DE SOUPAPE DUMOTEUR 4D56- Voir schéma page suivante.

InspectionCULASSE- Contrôler à la règle la planéité du plan

de joint de culasse dans les directionsA à G en procédant comme sur l’illus-tration. (fig. Mot. 73)• Valeur standard : 0,05 mm• Valeur limite : 0,2 mm

SOUPAPES- Contrôler le bon contact des soupapes

sur leur siège. Le cas échéant, rectifierà une rectifieuse de soupape. Le con-tact doit être régulier et doit se faire bienau centre de la portée. (fig. Mot. 74)

- Remplacer les soupapes dont lahauteur au-dessus du collet est infé-rieure à la valeur limite.• valeur standard : 2,0 mm• valeur limite : 1,0 mm

UNITÉ DE COMMANDE DE PRÉCHAUFFAGE ET RECYCLAGEDES GAZ D’ÉCHAPPEMENT (SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE

ULTRA-RAPIDE)

Connecteur decommande depréchauffage

Connecteur decommande derecyclage des

gazd’échappement

UNITÉ DE COMMANDE DE PRÉCHAUFFAGE ET RECYCLAGEDES GAZ D’ÉCHAPPEMENT (SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE

À RÉGULATION AUTOMATIQUE)

GA

B F

C D E

fig. Mot. 73

Page 30: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 76

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

RESSORTS DE SOUPAPE- Mesurer la hauteur des ressorts à l’état

libre et remplacer si la valeur limite estdépassée.

- Mesurer le défaut d’aplomb des res-sorts et remplacer si la valeur est dé-passée.• Valeur standard : 2° ou moins• Valeur limite : 4° maxi

GUIDES DE SOUPAPE- Calculer le jeu entre les guides et tiges

de soupape. Si ce jeu dépasse la valeurlimite, remplacer la soupape ou le guide,ou encore les deux. (fig. Mot. 75)

JOINT DE CULASSE DU MOTEUR 4D56

6 Nm

4

43

Moteur froid115 - 125 Nm

176

5

7

5 Nm 89

12

10 - 12 Nm

1140Nm

24

1025

13 141

5 Nm

2

30 Nm

5 Nm

21

19

20

23

N

35 Nm

65 - 75 Nm

26 N

1622

18

15

Procédure de dépose

1 Connexion pour le câble d’accélérateur2 Connexion pour le câble de kickdown3 Connexion pour la durit de reniflard4 Connexion pour la durit à vide5 Courroie d’entraînement (direction assistée)6 Pompe à huile (direction assistée)7 Connecteur de faisceau de l’alternateur8 Connecteur du transmetteur de jauge de

pression d’huile9 Connecteur du capteur du niveau d’huile10 Connexion de la durit de retour d’huile11 Tuyau supérieur de radiateur12 Couvercle supérieur avant de courroie de

distribution13 Cache-culbuteurs14 Joint demi-lune15 Connecteur de faisceau de bougie de pré-

chauffage16 Connecteur du contacteur de température

du liquide de refroidissement du moteur(climatiseur)

17 Connecteur du capteur de température duliquide de refroidissement du moteur

18 Connexion pour le câble de masse19 Durit de chauffage20 Jauge de niveau d’huile et guide de jauge 21 Tuyau d’injection22 Durit de retour de carburant23 Connexion pour tuyau d’échappement

avant24 Pignon d’arbre à cames25 Ensemble de culasse26 Joint de culasse

30 Nm

CULBUTEURS, AXES DE CULBUTEURS ET ARBRE À CAMESDU MOTEUR 4D56

10,6 daN.m

2

3

4

10

89

3,8daN.m

1,5 daN.m6

716

1514

132 daN.m

12

11 N

5

17

Ordre de dépose

1 Tuyau de reniflard2 Bouchon de remplissage en huile3 Cache-culbuteurs4 Joint de cache-culbuteurs5 Joint demi-lune6 Axe de culbuteurs7 Culbuteur de soupape d’admis-

sion8 Culbuteur de soupape d’échap-

pement9 Ressort d’axe des culbuteurs10 Vis de réglage11 Bague d’étanchéité d’arbre à cames12 Chapeau de palier avant d’arbre à

cames13 Chapeau de palier N°2 d’arbre à

cames14 Chapeau de palier N°3 d’arbre à

cames15 Chapeau de palier N°4 d’arbre à

cames16 Chapeau de palier arrière d’arbre

à cames17 Arbre à cames

Couleur distinctive Valeur standard Valeur limite mm mm

Vert ou rien 49,1 48,1

Jaune 47,9 46,9

Hauteur au-dessusdu collet

Contact sur lesiège desoupape

fig. Mot. 74

Page 31: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 77

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

• Valeur standard :- 0,03 - 0,06 mm ............... Admission- 0,05 - 0,09 mm ......... Échappement

• Valeur limite :- 0,10 mm ......................... Admission- 0,15 mm ................... Échappement

RECTIFICATION DES SIÈGESDE SOUPAPE- Avant de rectifier les sièges de sou-

pape, contrôler le jeu entre guides etsoupape et remplacer les guides desoupape, si nécessaire.

- Pour la rectification des sièges de sou-pape, employer les outils spéciaux pré-vus à cet effet ou utiliser une rectifieusede soupape de façon à obtenir leslargeurs et angles de siège prescrits.(fig. Mot. 76)

Fraises pour siège de soupape- Voir tableau ci-contre.- Après rectification, roder les soupapes

sur leur siège avec une pâte à roder.- Installer la soupape et, tout en tenant la

soupape plaqué sur son siège, mesurerle dépassement de la tige de soupape

entre l’extrémité de la tige et la surfaced’appui du ressort de soupape. (fig. Mot.77)• Valeur standard : 40,95 mm• Valeur limite : 41,45 mm

REMPLACEMENT DES SIÈGESDE SOUPAPE RAPPORTÉS- Pour pouvoir enlever l’ancien siège rap-

porté, commencer par l’amincir par l’in-térieur et extraire le siège. (fig. Mot. 78)

- Aléser le logement de siège dans laculasse au diamètre du siège de cotemajorée à employer.• Diamètre de réalésage des logements

de siège de soupape d’admission :- Cote majorée 0,30 : 43,300 à 43,325

mm- Cote majorée 0,60 : 43,600 à 43,625

mm• Diamètre de réalésage des logements

de siège de soupape d’échappement- Cote majorée 0,30 : 37,300 à 37,325

mm- Cote majorée 0,60 : 37,600 à 37,625

mm- Pour ne pas endommager le logement

dans la culasse en introduisant le siège,préchauffer la culasse à 250°C ou bienrefroidir le siège avec un pulvérisateurde rétraction par le froid avant de pro-céder à la mise en place.

- Rectifier le nouveau siège à la fraisepour obtenir la largeur et l’angle desiège prescrits. Voir «Rectification dessièges de soupape».

REMPLACEMENT DESGUIDES DE SOUPAPES- À l’aide de l’outil spécial, refouler à la

presse l’ancien guide de soupape en lepoussant vers le plan de joint de cu-lasse. (fig. Mot. 79)

CULASSE, SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE DUMOTEUR 4D56

Ordre de dépose

1 Boulon de culasse2 Culasse3 Joint de culasse4 Segment d’arrêt de coupelle

d’appui5 Coupelle d’appui de ressort de

soupape6 Ressort de soupape7 Soupape d’admission8 Soupape d’échappement9 Joint d’arrêt d’huile de tige de

soupape10 Cuvette de ressort11 Guide de soupape d’admission12 Guide de soupape d’échap-

pement13 Siège de soupape d’admission14 Siège de soupape d’échap-

pement

45

610

N 9

N 1211 N

1

2

3 N

13 N

7

N 14

8

Diamètreintérieurdu guide

Diamètre de la tige

fig. Mot. 75

fig. Mot. 76

MD998148 Fraise

0,9 -1

,3 m

m

65°

30°

45°

Angle de fraise N° de l’outilAdmission et échappement

45° MD998158

65° MD998165

30° MD998175

fig. Mot. 77

Extrémité de latige de soupape

Dépassement de latige de soupape

Surface d’appui duressort de soupape

0,5 - 1 mm

0, 5 -1mm

Partie à éliminer

fig. Mot. 78

Page 32: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 78

RA

LIT

ÉS

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Réaléser le logement du guide dans la culasse au diamètre extérieur du nou-veau guide de cote majorée.• Diamètre de réalésage des logements

de guide de soupape :- Cote majorée 0,05 : 13,050 à 13,068

mm- Cote majorée 0,25 : 13,250 à 13,268

mm- Cote majorée 0,50 : 13,500 à 13,518

mmNota : Ne jamais remonter des guides de

soupape de même taille que les anciens.- À l’aide de l’outil spécial, monter à force

le guide de soupape en le rentrant parle haut de la culasse. (fig. Mot. 80)

- Une fois le guide neuf en place, vérifierque la soupape neuve coulisse bien àl’intérieur.

- Après le remplacement d’un guide desoupape, vérifier le bon contact de lasoupape sur son siège et rectifier lesiège si nécessaire.

RemontagePOSE DES JOINTS D’ARRÊTD’HUILE DE TIGE DESOUPAPE- Mettre en place la cuvette de ressort de

soupape. (fig. Mot. 81) - Il est indispensable de se servir de

l’outil spécial pour poser les jointsd’arrêt d’huile car un mauvaispositionnement des joints peut êtrecause de fuite d’huile.

Nota : Ne pas réutiliser les anciens jointsd’arrêt d’huile.

POSE DES RESSORTS DESOUPAPE- Placer les ressorts en tournant la mar-

que de couleur du côté de la coupelled’appui. (fig. Mot. 82)

ARBRE À CAMES- Mesurer la hauteur des cames. (fig. Mot.

83)

Jusqu’au modèles 94• Valeur standard :

- Admission et échappement : 36,45 à36,65 mm

• Valeur limite :- Admission et échappement : 36,05

mmÀ partir des modèles 94Nota : Le repère d’identification est es-

tampé à l’arrière de l’arbre à cames.

AXE DES CULBUTEURS- Vérifier que les lumières de graissage

ne sont pas bouchées, le cas échéant,nettoyer. (fig. Mot. 84)

- Contrôler les portées des culbuteurs etremplacer l’axe des culbuteurs s’il estendommagé ou présente des traces degrippage.

POSE DES CHAPEAUX DEPALIER ARRIÈRE D’ARBRE ÀCAMES- Remettre les chapeaux de palier en

respectant les numéros d’identification.(fig. Mot. 85)

Identification des chapeaux de paliers

POSE DES CULBUTEURS- Remettre les culbuteurs en respectant

les marques d’identification. (fig. Mot.86 et 87)

Appuyer à lapresse

Barre derefoulement

deMD998115

Culasse

Guide desoupape

Extraction

fig. Mot. 79

fig. Mot. 80

Appuyer à lapresse

CulasseGuide desoupape

Pose

MD998115

fig. Mot. 81

MD998729

Cuvette deressort

Coupelled’appui du

ressort

Jointd’arrêtd’huile

Cuvette deressort

Marque decouleur

fig. Mot. 82

Repère Valeur standard Valeur limite d’identification mm mm

R 36,55 36,05

E 36,59 36,09

fig. Mot. 83

fig. Mot. 84

Lumières de graissage

N°d’identification

Côté courroiede distribution

fig. Mot. 85

Position 1 2 3 4 5

N° d’ident. sans 2 3 4 sans

fig. Mot. 86

Marque d’identification

Pour soupaped’échappement

Pour soupaped’admission

Côté courroiede distribution fig. Mot. 87

Ressort

Ech. Ech. Ech. Ech.

Adm Adm Adm Adm

10 2

Page 33: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 79

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

POSE DE L’AXE DESCULBUTEURS- Diriger les lumières de graissage vers

le bas. (fig. Mot. 88)

- Placer le côté avec une seule lumièrede graissage vers l’avant du moteur.

POSE DU JOINT DEMI-LUNE- Appliquer un enduit d’étanchéité de la

qualité prescrite à l’endroit indiqué. (fig.Mot. 89)• Enduit d’étanchéité à employer : 3M

ATD N° de pièce 8660 ou équivalent

POSE DES SEGMENTS D’AR-RÊT DE COUPELLE D’APPUIAttention : Ne pas comprimer excessi-

vement le ressort de soupape car lefond de coupelle d’appui risquerait d’é-craser et d’endommager le joint d’arrêtd’huile.

ReposePOSE DU JOINT DE CULASSE- Si le bloc-cylindres, les pistons, les biel-

les et le vilebrequin n’ont pas été rem-placés, utiliser un joint de la mêmecatégorie qu’avant (voir le marquage).(fig. Mot. 90)

- Si une quelconque des pièces (parmi lebloc-cylindres, les pistons, les bielles etle vilebrequin) a été remplacée, choisiret installer le joint qui convient en pro-cédant comme suit :

• Pour chaque cylindre, amener le pis-ton au point mort haut et mesurer ledépassement du piston au-dessus duplan supérieur du bloc-cylindres auxemplacements indiqués ci-contre (autotal 8 mesures pour l’ensemble despistons). Les mesures doivent être pri-ses bien dans l’axe du vilebrequin.(fig. Mot. 91 et 92)

• Faire la moyenne des 8 mesures et choisir le joint qui convient (catégorieA, B, C, D ou E) en suivant les indi-cations du tableau ci-dessous. Toute-fois, si une seule des valeurs mesuréesexcède la tolérance de dépassementd’une catégorie de joint donnée, il faututiliser un joint de la catégorie supé-rieure.

Nota : Si le dépassement des pistons esthors tolérance, remplacer les pistons,les bielles, le vilebrequin ou le bloc-cylindres et refaire le contrôle.

- Enlever la graisse des surfaces de posede joint de la culasse et du bloc-cylindres.

- Poser le joint de culasse sur le bloc-

cylindre en plaçant le repère d’identifi-cation sur le dessus et vers l’avant.

POSE DES BOULONS DECULASSE- Poser la rondelle de boulon de culasse

avec le côté de l’arête de cisaillementtourné vers le filetage du boulon.

- Pour serrer les boulons de culasse,utiliser l’outil spécial avec une clé dy-namométrique et suivre l’ordre des nu-méros. (fig. Mot. 93)• serrage (daN.m) ......................... 11,8

- Procéder en plusieurs passes succes-sives et bloquer au couple prescrit à ladernière passe.

- Continuer la repose dans le sens in-verse de la dépose.

- Reposer le radiateur d’air intermédiaireet la durit d’admission d’air.

- Remplir et purger le circuit de refroi-dissement.

- Régler le câble d’accélérateur.

Dépose- Vidanger le circuit de refroidissement.- Déposer le radiateur d’air intermédiaire

(voir paragraphe «Suralimentation»).- Déposer le collecteur d’admission.- Déposer le turbocompresseur.- Déposer le collecteur d’échappement.- Continuer la dépose dans l’ordre indi-

qué dans l’encadré «Joint de culassedu moteur 4M40».

JOINT DE CULASSE DUMOTEUR 4M40- Voir schéma page suivante.

DÉPOSE DE L’ENSEMBLECULASSE- Avant de déposer l’ensemble culasse,

déposer le tendeur 9 pour détendre lachaîne de distribution *3. (fig. Mot. 94)

Côté courroie dedistribution

1 lumière degraissage

2 lumière degraissage

fig. Mot. 88

Appliquer de l’enduitd’étanchéité ici

10 mm Appliquer del’enduit

d’étanchéité ici

10 mm

Culasse

Jointdemi-lune

fig. Mot. 89

Marque distinctive de joint de culasse

CatégorieA

CatégorieB

CatégorieC

CatégorieD

CatégorieE

Trou d’iden-tification

fig. Mot. 90

Points de référence pour lamesure

Emplacement des mesures de dépassement(le piston se trouvant au point mort haut

1 2 3 4 5 6 7 8

fig. Mot. 91

fig. Mot. 92

Dépassement

Cat. Valeur moy. Tolérance de Épaisseur du dépass. dépass. pour du joint (aprèsdes pistons la catégorie serrage)

C 0,562 - 0,620 0,670 1,45 ± 0,05

D 0,620 - 0,680 0,730 1,50 ± 0,05

E 0,680 - 0,744 0,794 1,55 ± 0,05

Côté courroie dedistribution

17

13

9

5

1

37

1115

1612

84

26

1014

18

fig. Mot. 93

Révision de la culassedu moteur 4M40

*3

9 fig. Mot. 94

Page 34: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 80

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Enlever la garniture avant 7. Enlever le boulon 10 et séparer la roue dentéed’arbre à cames *2 de l’arbre à cames*1. (fig. Mot. 95)

Attention : • Pour enlever le boulon 10,immobiliser l’arbre à cames *1 en letenant à la clé par sa partie hexagonaleA. Ne pas forcer sur la chaîne de dis-tribution *3.

• Le boulon 10 est fileté en sens inverse.La flèche inscrite sur la tête indique lesens de serrage. Pour enlever le bou-lon, tourner dans le sens inverse.

• Si cela n’est pas indispensable, ne passéparer la roue dentée d’arbre à cames*2 de la chaîne *3 pour ne pas avoir àrepositionner correctement ces deux piè-ces l’une par rapport à l’autre.

- Enlever les boulons de culasse 11 enles desserrant progressivement dansl’ordre inverse du serrage (voir serrageculasse plus loin).

- Déposer l’ensemble culasse 13 en la sou-levant bien droit. Laisser la roue dentée*2 en prise dans la chaîne de distri-bution *3. (fig. Mot. 96)

- Après dépose de l’ensemble culasse13, attacher la roue dentée *2 à la

chaîne de distribution *3 au moyen del’outil spécial.

- (Composition de l’outil spécial MH062392 - Kit de maintien de la rouedentée d’arbre à cames)• C : Écrou • D : Rondelle • E : Entretoise• F : Plaque d’appui • G : Écrou• H : Boulon

ENSEMBLE CACHE-CULBUTEURS ET CULASSEDU MOTEUR 4M40- Voir schéma page suivante.

DémontageDÉPOSE DES RESSORTS DESOUPAPES- Déposer les ressorts de soupapes à

l’aide d’un lève soupapes approprié.

DÉPOSE DES GUIDES DESOUPAPE- Voir l’illustration. (fig. Mot. 97)

JOINT DE CULASSE DU MOTEUR 4M40

10

1010

4 Nm

4 Nm

17

Moteur froid24 Nm

8

9

20

90 Nm

21

19

1112

147

22 N

16

23 Nm

1315

23 Nm

54632

1

18

Procédure de dépose

1 Connecteur du transmetteur de manocontactd’huile ou du manocontact d’huile

2 Connecteur du contacteur de température deliquide de refroidissement (Climatiseur)

3 Connecteur du contacteur thermique (BVA)4 Connecteur du capteur et du transmetteur de

température de liquide de refroidissement5 Borne de bougie de préchauffage6 Connecteur du contacteur de position de le-

vier (BVA)7 Capteur de position de levier8 Tuyau de direction assistée 9 Support10 Tuyau à dépression et tuyau de suralimen-

tation11 Conduite supérieure de radiateur12 Conduite de liquide de refroidissement13 Tuyau d’injection14 Conduite de carburant15 Conduite de chauffage16 Guide jauge de niveau d’huile17 Cache-culbuteurs18 Joint demi-lune19 Tendeur de chaîne de distribution20 Pignon d’arbre à cames21 Ensemble de culasse22 Joint de culasse

fig. Mot. 95

*17

A*3

*2

10

13

H

G

FE*3*2

DC

fig. Mot. 96

23, 24

31391-10500

fig. Mot. 97

18

Page 35: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 81

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

DÉPOSE DES SIÈGES DESOUPAPE- Les sièges de soupape 25, 26 sont ser-

tis dans la culasse. Amincir le siège enrognant le métal par l’intérieur jusqu’àce qu’il soit possible d’extraire le siègeà la température ambiante. (fig. Mot. 98)• A : Matière à éliminer

DÉPOSE DES PASTILLES ETGICLEURS DE COMBUSTION- Chauffer la culasse 35 pour augmenter

les jeux et faciliter l’extraction des gi-cleurs de combustion 28. (fig. Mot. 99)

- Introduire une barre ronde dans le troude fixation de la bougie de préchauf-fage de la culasse 35 et taper au mar-teau sur la tige pour déloger le gicleurde combustion 28 et la pastille 27 du

trou de fixation de la bougie de pré-chauffage.

Attention : Les gicleurs de combustion28 sont en céramique, et donc peurésistants au choc. Ne pas taper trop

fort pour ne pas risquer de les endom-mager.

InspectionARBRE À CAMES Jeu axial - Mesurer le jeu axial. Si la mesure n’est

pas conforme à la valeur standard (voir«caractéristiques») remplacer les piè-ces défectueuses. (fig. Mot. 100)

ARBRE À CAMES ETSOUPAPES DU MOTEUR 4M40- Voir schéma page suivante.

RESSORTS DE SOUPAPE- Les ressorts de soupape 13 doivent être

tournés avec l’extrémité peinte en roseen haut.

SOUPAPES D’ADMISSION ETD’ÉCHAPPEMENTContrôle de l’usure des tiges- Si le diamètre est inférieur à la valeur

limite ou si la tige présente un usureinégale, remplacer la soupape.

Nota : Quand on pose une soupapeneuve, il est indispensable de la rodersur son siège pour assurer une bonnefermeture.

Angle de siège et hauteur au-dessusdu collet (voir caractéristiques)- Si la rectification fait dépasser la valeur

ENSEMBLE CACHE-CULBUTEURSET CULASSE DU MOTEUR 4M40

1

2

34

6

5

7

10

*2

*3

*4

A9

*5

14 N

13

12

11

8

*1

Ordre de dépose

1 : Bouchon de remplissage en huile - 2 : Boulon - 3 : Plaque - 4 : Coussin de caoutchouc - 5 : Joint de cache-culbuteurs - 6 : Cache-culbuteurs - 7 : Garniture avant - 8 : Garniture arrière- 9 : Tendeur - 10 : Boulon - 11 : Boulon de culasse - 12 : Rondelle - 13 : Ensemble de culasse- 14 : Joint de culasse*1 : Arbre à cames - *2 : Roue dentée d’arbre à cames - *3 : Chaîne de distribution - *4 : Ensemble de carter de pignonnerie de distribution - *5 : Ensemble carter moteur - A : Cheville de guidage

fig. Mot. 98

0,5 - 1,0 mm

A

25, 26

28

27

35

fig. Mot. 99

fig. Mot. 100

Page 36: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 82

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

limite, remplacer la soupape 16, 17. (fig.Mot. 101)• A : Angle de siège de soupape• B : Hauteur au-dessus du collet

SOUPAPES ET GUIDES DESOUPAPE- Si le jeu excède la valeur limite (voir

caractéristiques), remplacer les piècesdéfectueuses. (fig. Mot. 75)

SIÈGES DE SOUPAPELargeur des sièges de soupape- Si la valeur limite est dépassée (voir

caractéristiques), remplacer le siège desoupape 25, 26. (fig. Mot. 102)• D : Largeur du siège de soupape

Nota : Lorsqu’un siège de soupape 25,26 a été rectifié ou remplacé, il est in-dispensable de le roder avec sa sou-pape 16, 17 pour assurer une bonnefermeture.

Dénivelé par rapport au plan de la culasse- Si la valeur limite est dépassé, rectifier

ou remplacer les pièces défectueuses.(fig. Mot. 102)• E : Dénivelé de la soupape

- Voir retrait de soupape dans les carac-téristiques.

ENSEMBLE CULASSE- Mesurer la déformation du plan infé-

rieur de la culasse. Si la valeur mesuréedépasse la valeur limite, remplacer laculasse. (fig. Mot. 73)

RectificationSOUPAPES D’ADMISSION ETSOUPAPES D’ÉCHAPPEMENTAttention : • Limiter la rectification au mi-

nimum.

ARBRE À CAMES ET SOUPAPES DU MOTEUR 4M40

76

54

1

3

2

8

9

1011

12

13

14

15

16 17

30

35

29

25 2627

28

3132

34

3324

23

22

1920

21

18

Au remontage,lubrifier tous les

organes internes àl’huile moteur

Ordre de dépose

1 Boulon2 Fourrure3 Chapeau de palier d’arbre à cames N°14 Chapeau de palier d’arbre à cames N°25 Chapeau de palier d’arbre à cames N°36 Chapeau de palier d’arbre à cames N°47 Chapeau de palier d’arbre à cames N°58 Arbre à cames9 Cale de poussoir10 Poussoir de soupape11 Clavette de soupape12 Cuvette de ressort supérieure13 Ressort de soupape14 Cuvette de ressort inférieure15 Joint d’étanchéité de tige de soupape16 Soupape d’admission17 Soupape d’échappement18 Bougie de préchauffage 19 Joint20 Retenue de joint21 Injecteur22 Raccord d’eau23 Guide de soupape d’admission24 Guide de soupape d’échappement25 Siège de soupape d’admission26 Siège de soupape d’échappement27 Pastille28 Gicleur de combustion29 Déflecteur d’eau 30 Goujon31 Bouchon d’étanchéité32 Bouchon d’étanchéité33 Bouchon d’étanchéité34 Bouchon d’étanchéité 35 Culasse

A

16, 17

B fig. Mot. 101

fig. Mot. 102

D

16, 17 25, 26

E

Page 37: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 83

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

• Si, après rectification, la hauteur au-dessus du collet n’est plus conforme àla valeur limite, remplacer la soupape.

• Après rectification, roder la soupape surson siège pour assurer une bonne fer-meture.

SOUPAPES ET SIÈGES DESOUPAPES- Pour roder les soupapes sur leur siège,

procéder comme suit :- Enduire la surface de contact du siège

de soupape d’une fine couche de pâteà roder.

Attention : • Il ne doit pas y avoir de pâteà roder sur la queue de la soupape.

• Utiliser une pâte à grains moyens (N°120 à 150) pour commencer, puis unepâte fine (N°200 ou plus) pour la fini-tion.

• Il est recommandé de mélanger la pâteà roder à un peu d’huile moteur pourobtenir une application plus régulière.

- Pendant l’opération de rodage avec unrodoir, frapper la soupape sur son siègeà plusieurs reprises tout en la tournantprogressivement.

- Éliminer la pâte à roder avec du kéro-sène.

- Enduire la surface de contact du siègede soupape d’une fine couche d’huilemoteur et roder à l’huile.

- Vérifier le bon contact entre la soupapeet son siège

- Remplacer le siège de soupape si né-cessaire.

SIÈGES DE SOUPAPE- Rectifier le siège de soupape 25, 26 au

moyen d’une fraise pour siège de sou-pape ou d’une rectifieuse pour siège desoupape. (fig. Mot. 103)

- Polir légèrement la surface rectifiée eninterposant un morceau de papier deverre #400 entre la fraise et le siège desoupape.

- Ajuster la largeur de la portée de lasoupape 16, 17 à la valeur prescrite aumoyen d’une fraise à 15° ou à 75°. • F : Angle du siège de soupape

Attention : Après rectification, vérifier quele dénivelé E de la soupape 16, 17 nedépasse pas la valeur limite.

- Après rectification, roder la soupape 16,17 sur son siège 25, 26 pour assurerune bonne fermeture.

RemontagePOSE DES BOUCHONSD’ÉTANCHÉITÉ- Enfoncer les bouchons d’étanchéité 31

à 34 jusqu’à la profondeur prescrite.Pour plus de sûreté, appliquer de l’en-duit d'étanchéité dans les trous de mon-tage des bouchons dans la culasse 35avant de refermer les trous avec lesbouchons d’étanchéité 32 à 34. (fig. Mot.104)

POSE DES DÉFLECTEURSD’EAU- Enfoncer les déflecteurs d’eau 29 jus-

qu’à la profondeur prescrite, avec l’en-coche A orienté comme sur l’illustration.(fig. Mot. 105)

POSE DES PASTILLES / DESGICLEURS DE COMBUSTION- Installer les gicleurs de combustion 28

de manière à assurer un bon contactentre la surface A et la chambre de com-bustion dans la culasse 35. (fig. Mot.106)

- Mettre les pastilles 27 sur le gicleurs decombustion 28 et les enfoncer de forcedans la culasse 35 jusqu’à ce que lasurface B plaque bien contre les gi-cleurs de combustion.

Attention : Quand on remplace un gicleurde combustion 28, sa pastille 27 doitêtre remplacé en même temps.

POSE DES SIÈGES DESOUPAPE- Mesurer le diamètres des trous B et C

dans la culasse 35. Si la valeur me-surée n’est pas conforme à la valeurstandard, choisir un siège de soupapede cote majorée dans le tableau ci-après en pages suivante. (fig. Mot. 107)• Valeur standard :

- Admission (B) : Ø 43+0,025

mm0

- Échappement (C) : Ø 37+0,025

mm0

- Rectifier les trous B et C de la culasseaux diamètres indiqués pour la cote ma-jorée à adopter.

- Plonger les sièges de soupape 25 et 26dans l’azote liquide et attendre qu’ils re-froidissement.

- À l’aide de l’outil spécial, introduire lessièges de soupape 25 et 26 dans laculasse 35 jusqu’en butée au fond destrous. (fig. Mot. 108)

E F

D

23, 24

16, 17

fig. Mot. 103

fig. Mot. 104

2 mm

31

2,5 mm

32

1 mm1 mm

A

29

5,5 mm

fig. Mot. 105

fig. Mot. 106

28

27B

A

ED

B Cfig. Mot. 107

35

Page 38: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 84

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Après la pose des sièges de soupape25 et 26, roder les soupapes 16 et 17sur leur siège respectif pour assurerune bonne fermeture.

POSE DU RACCORD D’EAU- Pour mettre le raccord d’eau 24 en place,

commencer par le serrer au coupleprescrit puis continuer à tourner dans lesens du serrage pour lui donner l’orien-tation convenable. Ce serrage supplé-mentaire doit se faire sans dépasser 7Nm de plus que le couple de serrageprescrit (4,8 daN.m). (fig. Mot. 109)

POSE DES GUIDES DE SOUPAPE- Mesurer les alésages dans la culasse

35 pour les guides de soupape 23 et 24.Si la valeur mesurée n’est pas confor-me à la valeur standard, choisir unguide de soupape de cote majorée dansle tableau ci-dessus. (fig. Mot. 110)

• Valeur standard :- Alésage (A) : 13

+ 0,018 mm0

- Rectifier le trou A au diamètre indiquépour la cote majorée à adopter.

- Introduire les cuvettes de ressort infé-rieurs 14 dans la culasse 35. Introduireles guides de soupape 23 et 24 à fondjusqu’à ce que l’outil spécial bute contrela culasse 35. (fig. Mot. 111)

Attention : Il est indispensable d’utiliserl’outil spécial pour que les guides desoupape 23 et 24 descendent jusqu’à laprofondeur prescrite.

- Le guide de la soupape d’échappementest plus long que celui de la soupaped’admission. Ne pas intervertir les guides23 et 24.

POSE DES JOINTSD’ÉTANCHÉITÉ DE TIGE DESOUPAPE- Enduire la lèvre A du joint d’étanchéité

de tige de soupape 15 d’une finecouche d’huile moteur. Pousser le joint

d’étanchéité de tige de soupape 15 à lamain jusqu’à ce que la base B du jointtouche le haut du guide de soupape 23,24. (fig. Mot. 112)

- Appuyer bien verticalement sur le jointd’étanchéité de tige de soupape 15 jus-qu’à ce que l’outil spécial bute contre lacuvette de ressort inférieure 14 préala-blement introduite dans la culasse 35.

POSE DES CLAVETTES DESOUPAPE- Reposer les ressorts de soupape et les

clavettes à l’aide d’un lève soupape ap-proprié.

POSE DES CALES DEPOUSSOIR- Choisir l’épaisseur des cales permet-

tant d’obtenir des jeux de soupapeconforme aux valeurs prescrites etprocéder à la mise en place comme suit :(fig. Mot. 113)

- Placer des cales de poussoir 9 d’épais-seur quelconque dans les poussoirs desoupape 10.

- Mettre l’arbre à cames 8 dans la cu-lasse 35 et poser les chapeaux de paliersd’arbre à cames 3 à 7.

- À la jauge d’épaisseur C, mesurer lesjeux de soupape B des soupapes pour

Cote majorée du siège de soupape 0,30 0,60

Admission Diamètre (B) Ø 43,3+ 0,025

Ø 43,6+ 0,025

0 0

Profondeur (D) 8,2 ± 0,1 8,5 ± 0,1

Échappement Diamètre (C) Ø 37,3+ 0,025

Ø 37,6+ 0,025

0 0

Profondeur (D) 8,3 ± 0,1 8,6 ± 0,1

fig. Mot. 108

25, 26

31391-13100

10°

±5°

24 fig. Mot. 109

Cote majorée du guide de soupape 0,05 0,25 0,50

A : Diamètre du trou de fixation du Ø 13,05+ 0,018

Ø 13,25+ 0,018

Ø 13,50+ 0,018

0 0 0

guide dans la culasse

fig. Mot. 110

A

35

MH062686

14 mm

14

23, 24fig. Mot. 111

fig. Mot. 112

15A

B

MH062671

14

35

23, 24

Page 39: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 85

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

lesquelles le lobe de came se trouve dans la zone A indiquée ci-contre. Pren-dre note des valeurs mesurées.

Attention : La mesure est correcte avecune jauge d’épaisseur qui force légère-ment en entrant. Si la lame entre et sortsans résistance, la mesure n’est pascorrecte.

- Pour mesurer le jeu des autres sou-papes, faire tourner ou bien enlever etremettre l’arbre à cames 8 jusqu’à laposition où le lobe de came de ces sou-pape est dans la zone A. Faire la me-sure des jeux de soupape B de la mêmemanière que pour les premières sou-papes.

- Pour chaque soupape, choisir la calede poussoir permettant d’obtenir le jeude soupape prescrit et remplacer la calede poussoir 9 par cette nouvelle cale.• D : Épaisseur des cales de poussoir

disponibles 2,250 à 3,150 mm, 37tailles différentes par pas de 0,025mm.

• E : Indication de taille «2275» signifieque la cale fait 2,275 mm d’épaisseur.Épaisseur de la cale de poussoir àchoisir pour régler le jeu de la sou-pape. Épaisseur de la cale en place +(épaisseur de la jauge - valeur stan-dard prescrite).

POSE DES CHAPEAUX DEPALIER D’ARBRE À CAMES- Installer les chapeaux de palier d’arbre

à cames 3 à 7 en respectant la marqueindiquant l’avant et serrer les boulons 1au couple prescrit. (fig. Mot. 114)

ReposePOSE DU JOINT DE CULASSE- Choisir un joint de culasse 14 d’épais-

seur appropriée sur la base du dépas-sement des pistons. Le joint de culasseexiste dans les épaisseurs indiquéesdans le tableau ci-dessus, l’identifica-tion se faisant par le nombre d’encochessur le bord du joint. (fig. Mot. 115)

- Mesurer le dépassement des pistons, calculer le dépassement moyen et choi-sir un joint d’épaisseur approprié dansle tableau ci-dessus. si le dépassementd’un des pistons est supérieur de 0,03mm au dépassement moyen, adopterl’épaisseur de joint supérieure.

- Si on ne remplace que le joint, consulterle marquage distinctif gravé sur le hautdu bloc du carter moteur *5 et adopterun joint dont le nombre d’encoches cor-respond à la même classe dans le ta-bleau.

Nota : En l’absence de marquage dis-tinctif, adopter un joint de classe C.

Attention : Si on a remplacé un piston,une bielle etc., ne pas oublier de me-surer le dépassement des pistons car lepiston remonté peut ne pas avoir lemême dépassement que I’ancien.

POSE DE L’ENSEMBLECULASSE- Choisir le joint de culasse 14 d’épais-

seur appropriée.- Enduire le haut J de la surface de con-

tact entre l’ensemble carter de distribu-

tion *4 et l’ensemble carter moteur *5 d’une couche régulière d’enduit d’étan-chéité. (fig. Mot. 116)

- Dans les trois minutes qui suivent l’ap-plication de l’enduit d’étanchéité, poserl’ensemble culasse 13 sur le carter mo-teur *5 en interposant le joint de culasse14.

Attention : • Avant l’application de l’enduitd’étanchéité, vérifier que les surfaces àenduire sont propres et exemptes decambouis ou de toute autre matièreétrangère.

• En présentant l’ensemble culasse enplace, vérifier que l’enduit d’étanchéitéest convenablement appliqué.

• Après la pose de l’ensemble culasse,attendre au moins une heure pour met-tre le moteur en marche.

- L’enduit d’étanchéité doit être renou-vellé chaque fois que les boulons deculasse 11 ont été desserrés ou enlevés.

- Serrer les boulons de culasse 11 dansl’ordre de la numérotation ci-contre ensuivant la méthode indiquée ci-dessouspour les boulons de taille M12 (1) à (18)et pour les boulons de taille M8 (19) et(20) , respectivement : (fig. Mot. 117)

- Mettre une rondelle 12 sur chaque bou-lon 11, avec le bord affaissé à la fabri-cation K tourné comme indiqué sur I’illus-tration.

- Enduire uniformément le filetage de cha-que boulon 11 d’une fine couche d’huilemoteur et serrer les boulons avec uncouple de 10 daN.m dans l’ordre de lanumérotation.

DE

9

10

3-7835

B

C

fig. Mot. 113

fig. Mot. 114

765431

A

«7»« » «7»

Dépassement des pistons Joint de culasse

Dépassement moyen Marquage Classe Épaisseur après des pistons distinctif sur serrage

le carter moteur

0,475 ± 0,028 mm A A (1 encoche) 1,35 ± 0,03 mm

0,532 ± 0,028 mm B B (2 encoches) 1,40 ± 0,03 mm

0,589 ± 0,028 mm C C (3 encoches) 1,45 ± 0,03 mm

0,646 ± 0,028 mm D D (4 encoches) 1,50 ± 0,03 mm

fig. Mot. 117

1112

K

19 11 3 6 14

15

177

9

13 5 4 12

2 8 16

10 18

20

A

A B C D

E

13

14

A D

*5

*4

fig. Mot. 115

*4

J *5

J

fig. Mot. 116

1

Page 40: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 86

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

MOTEURS DIESEL

- Dans l’ordre inverse, desserrer les bou-lons de culasse 11 qui viennent d’êtreserrés, puis resserrer à 5 daN.m dansl’ordre de la numérotation.

- Serrer encore chaque boulon de cu-lasse 11 d’un quart de tour (90°), dansl’ordre de la numérotation.

- Pour terminer, serrer encore chaque bou-lon de culasse d’un quart de tour (90°).

- Lorsque le serrage des boulons (1) à(18) est terminé, serrer les boulons (19)et (20) au couple de 2,4 daN.m.

- Fixer la roue dentée d’arbre à cames *2sur l’arbre à cames *1 au moyen duboulon 10. (fig. Mot. 95)

- Enduire la garniture avant 7 d’une cou-che régulière d’enduit d’étanchéité etmettre la garniture en place.

POSE DU TENDEUR- Entourant la came A, faire entrer à la

main le poussoir B dans le tendeur 9.Maintenir le poussoir B dans cette posi-tion au moyen du crochet C et mettre letendeur 9 en place. (fig. Mot. 118)

- Une fois le tendeur 9 en place, enlever le crochet C pour libérer le poussoir Bqui doit entrer en contact avec le leviertendeur 24.

Attention : • Il est indispensable de ren-trer le poussoir B dans le tendeur 9 pourmettre ce dernier en place, faute dequoi la chaîne de distribution *3 risqued’être endommagée par la tension ex-cessive qu’elle subit. Ne pas oublierd’enlever le crochet C après la pose.

• La chaîne de distribution *3 est main-tenue convenablement tendue par unmécanisme à cliquet incorporé au ten-deur.

• Si on tourne le vilebrequin en sens in-verse après avoir remonté le tendeur 9,cela soumet le poussoir B à une con-

trainte excessive qui risque d’endom-magé la came A. Il ne faut donc jamaistourner le moteur dans le sens inversede rotation normal.

• Si on a par inadvertance fait tourner lemoteur en sens inverse, il faut déposeret remonter à nouveau le tendeur en sui-vant la méthode d’installation correcte.

POSE DE LA GARNITUREAVANT / DE LA GARNITUREARRIÈRE- Appliquer un cordon uniforme et con-

tinu d’enduit d’étanchéité sur la garni-ture avant 7 et sur la garniture arrière 8à l’endroit indiqué par la flèche A surl’illustration. (diamètre du cordon : 2 ± 1mm). (fig. Mot. 119)

- Mettre la garniture avant 7 et la garniture

arrière 8 à leur place dans les troisminutes qui suivent l’application de l’en-duit d’étanchéité.

Attention : • À la mise en place des gar-nitures, veiller à ne pas faire baver l’en-duit d’étanchéité aux alentours.

• Avant l’application de l’enduit d’étan-chéité, vérifier que les surfaces à en-duire sont propres et exemptes de cam-bouis ou de toute autre matièreétrangère.

• Après la pose de la garniture avant 7 etde la garniture arrière 8, attendre aumoins une heure pour mettre le moteuren marche.

POSE DU JOINT DE CACHE-CULBUTEURS- Introduire le joint de cache-culbuteurs 5

dans la gorge du cache-culbuteurs 6dans le sens indiqué sur l’illustration.(fig. Mot. 120)

- Appliquer de l’enduit d’étanchéité sur le

joint de cache-culbuteurs 5 à l’endroitindiqué par la flèche A sur I’illustration.Cet enduit est destiné à assurer l’étan-chéité avec la garniture avant 7 et lagarniture arrière 8 sur la culasse.

- Mettre le cache-culbuteurs 6 en placesur l’ensemble culasse 13 dans les 3 minutes qui suivent l’application de l’enduit d’étanchéité.

Attention : • Avant l’application de l’en-duit d’étanchéité, vérifier que les sur-faces à enduire sont propres et exemp-tes de cambouis ou de toute autrematière étrangère.

• À la mise en place du cache-culbuteurs,veiller à ne pas faire baver l’enduitd’étanchéité aux alentours.

• Après la pose du cache-culbuteurs,attendre au moins une heure pour met-tre le moteur en marche

• L’enduit d’étanchéité doit être renou-vellé chaque fois que les boulons 2 (bou-lons de fixation du cache-culbuteurs)ont été desserré ou enlevés.

- Reposer :• le collecteur d’échappement,• le turbocompresseur,• le collecteur d’admission,• le radiateur d’air intermédiaire.

- Remplir et purger le circuit de refroidis-sement.

- Régler le câble d’accélérateur.

fig. Mot. 118

CB

A

9

24

*3

8

7

A

fig. Mot. 119

fig. Mot. 120

138

7

56

2

5

6

A

Page 41: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 87

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

EMBRAYAGE

- Embrayage monodisque à sec commandé hydrauliquement.- Diamètre du disque d’embrayage (extérieur x intérieur en mm) :

• moteur 2.5 D ....................................................... 225 x 150• moteur 3.0 V6...................................................... 240 x 160• moteur 2.8 D et 3.5 V6........................................ 250 x 160

- Alésage du cylindre récepteur (mm) :• moteurs 2.5 D et 3.0 V6 ............................................. 19,05• moteurs 2.8 D et 3.5 V6 ............................................. 23,81

- Alésage du maître-cylindre d’embrayage (mm) :• moteurs 2.5 D et 3.0 V6 ............................................. 15,87• moteurs 2.8 D et 3.5 V6 ............................................. 19,05

- Hauteur de pédale d’embrayage (mm)............ 185,5 à 190,5- Jeu de l’axe de chape de la pédale d’embrayage (mm) .. 1 à 3- Course libre de la pédale d’embrayage (mm) ............. 6 à 13

- Liquide d’embrayage...... Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4- Profondeur des têtes de rivet (mm) ......................... 0,3 mini- Ecart de hauteur entre pointes du ressort-diaphragme

(mm) ....................................................................... 0,5 maxi

- Boulons du couvercle d’embrayage ........................... 1,5-2,2- Boulon de fixation du cylindre de débrayage (V5M31) .... 3,6- Boulon de fixation du cylindre de débrayage (V5MT1) .. 3,1-4,2- Boulon de fixation de la boîte de vitesses ................. 4,3-5,5- Boulon-raccord du cylindre de débrayage.................. 0,2-0,5- Bouchon de purge de cylindre de débrayage ............ 0,9-1,3- Pivot de fourchette de débrayage (V5M31)...................... 3,6- Boulon de fixation de l’axe de fourchette

de débrayage (V5M31) ..................................................... 1,1

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

Couples de serrage (en daN.m)

Dépose - repose

V5MT1- Procéder à la dépose dans l’ordre suivant

(fig. Emb. 1):1 Boîte de vitesses (voir chapitre “BVM”)2 Couvercle d’embrayage3 Disque d’embrayage4 Agrafe de butée5 Butée de débrayage6 Cylindre de débrayage7 Pare-poussière8 Fourchette de débrayage (la faire

glisser dans le sens de la flèche)9 Pivot

- Effectuer la repose dans l’ordre inversede la dépose. Tenir compte des pointssuivants :• graisser les points de contact de la

fourchette de la dépose (Molykote BR-2 plus) ainsi que la partie intérieure dela butée de débrayage,

• graisser les cannelures du disque dedébrayage.

- A l’aide de l’outil spécial, présenter ledisque d’embrayage en place contre levolant moteur (fig. Emb. 2).

V5M31- Procéder à la dépose dans l’ordre suivant

(fig. Emb. 3) :• Boîte de vitesses (voir chapitre “BVM”)1 Couvercle d’embrayage2 Disque d’embrayage3 Axe de fourchette de débrayage4 Fourchette de débrayage5 Joint6 Butée de débrayage7 Pare-poussière8 Cylindre de débrayage

- Effectuer la repose dans l’ordre inversede la dépose. Tenir compte des pointssuivants :• graisser la partie intérieure de la butée

(Mitsubishi N° de pièce 0101011 ouéquivalent) ainsi que les points decontact de la fourchette et de son axe,

• à l’aide de l’outil spécial, présenter ledisque d’embrayage en place contrele volant moteur (fig. Emb. 2).

MÉTHODES DE RÉPARATION

Mécanismed’embrayage

1

31-42 N.m

5

2

3

58 N.m

9

6

4

7

8

fig. Emb. 1

fig. Emb. 2

Disqued’embrayage

MD998127 (V5M31)MD998828 (V5MT1)

Volantmoteur

Couvercled’embrayage

Page 42: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

Inspection

COUVERCLE D’EMBRAYAGE- Contrôler le degré d’usure et les écarts

de hauteur entre les pointes du ressort-diaphragme. Remplacer si l’usure esttrop avancée ou si l’écart de hauteurentre pointes dépasse la valeur limite.Valeur limite : 0,5 mm

- Vérifier que le plateau de pression n’estpas trop usé et que sa surface neprésente pas de fissure ou de trace degrippage.

- Vérifier que les rivets des barrettes nesont pas desserrés. Le cas échéant,remplacer le couvercle d’embrayage.

DISQUE D’EMBRAYAGE- Vérifier que les rivets des garnitures ne

sont pas desserrés, que les garnituresne sont pas glacées ou grasses et queleur surface de contact est franche. Lecas échéant, remplacer le disqued’embrayage.

- Mesurer la profondeur des têtes derivets et remplacer le disque d’embraya-ge si la valeur limite est dépassée (fig.Emb. 4).Valeur limite : 0,3 mm

- Vérifier que les ressorts du disque nebattent pas et ne sont pas endomma-gés. Le cas échéant, remplacer le dis-que d’embrayage.

- Enfiler le disque d’embrayage surl’arbre primaire de la boîte de vitessespour vérifier qu’il coulisse sans résis-tance excessive et que les canneluresne présentent pas trop de jeu dans lesens de rotation. Si le disque coulissemal ou si le jeu est excessif, commen-cer par nettoyer avant de recommencerl’essai. Si le défaut persiste, remplacerle disque d’embrayage et/ou l’arbreprimaire de la boîte de vitesses.

BUTÉE DE DÉBRAYAGEAttention : La butée de débrayage est

lubrifiée à la graisse. Ne pas la nettoyerdans un solvant de nettoyage ou danstout autre produit susceptible de dissou-dre la graisse.

- Vérifier que le roulement de butée dedébrayage tourne sans point dur et sansbruit anormal. Contrôler également ledegré d’usure de la surface de contactavec le ressort-diaphragme.

- Remplacer la butée de débrayage si sasurface de contact avec la fourchette dedébrayage est anormalement usée.

FOURCHETTE DEDÉBRAYAGE- Remplacer la fourchette de débrayage

si sa surface de contact avec la butéede débrayage est anormalement usée.

Méthodes de réglage pourl’entretien

VÉRIFICATION ET RÉGLAGEDE LA PÉDALE D’EMBRAYAGE- Mesurer la hauteur de la pédale (A)

dépuis le pédalier et le jeu de l’axe de lachape de la pédale d’embrayage (B) sur

la garniture de la pédale d’embrayage(fig. Emb. 5).Valeur normale (A) : 185,5-190,5 mmValeur normale (B) : 1-3 mm

- Régler de la façon suivante si la hauteurde la pédale d’embrayage et le jeu del’axe de chape n’ont pas les valeursspécifiées :• pour les véhicules non équipés de

système de commande de croisièreautomatique, tourner et régler le bou-lon de manière à ce que la hauteur dela pédale soit à la valeur standard et lebloquer à l’aide de l’écrou de blocage(fig. Emb. 6),

• pour les véhicules équipés d’un sys-tème de commande de croisière auto-matique, déconnecter le connecteurdu contacteur d’embrayage et tournerle contacteur pour une hauteur depédale standard. Le bloquer ensuiteavec l’écrou de blocage,

Remarque : • Si la hauteur de la pédaleest insuffisante, desserrer le boulon etfaire le réglage en tournant la tige depoussée.

• Après réglage, serrer le boulon jusqu’àce qu’il touche la butée de pédale etbloquer le contre-écrou.• tourner la tige de poussée pour régler

l’axe de chape de la pédale d’embra-yage à la valeur standard et bloquerensuite la tige de poussée avecl’écrou de blocage (fig. Emb. 7).

page 88

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

EMBRAYAGE

2

5

19 N.m

4

36 N.m

8

1

11 N.m

8

6

7

5

Profondeur destêtes de rivet

fig. Emb. 4

fig. Emb. 3

Commanded’embrayage

Hauteur de lapédale d’embrayage

Jeu de l’axe dechape de la pédaled’embrayage

AB

fig. Emb. 5

Véhicules sans systèmede commande decroisière automatique

Véhicules avec systèmede commande decroisière automatique

13 N.m

Ecrou deblocage

Ecrou deblocage

Boulon Contacteurd’embrayage

fig. Emb. 6

fig. Emb. 7

13 N.m

Page 43: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

Attention : Veiller à ne pas pousser latige de poussée vers le maître-cylindrelors du réglage du jeu de l’axe de chapede la pédale d’embrayage.

- Après avoir terminé les réglages,vérifier que le jeu de la pédale (mesuréà partir de la garniture de la pédale) etla distance entre la pédale d’embrayage(la surface de la garniture de la pédale)et le pédalier soient aux valeurs stan-dards lors du débrayage (fig. Emb. 8).Valeur normale (C) : 6-13 mmValeur normale (D) : 35 mm

- Si le jeu de la pédale d’embrayage (C)et la distance (D) entre la pédale d’em-brayage et le pédalier ne sont pas auxvaleurs standards lors du débrayage,c’est certainement parce que l’air setrouve emprisonné dans le circuit hydrau-lique ou par ce que le maître-cylindreou l’embrayage est défectueux. Purgerl’air ou déposer et inspecter le maître-cylindre ou l’embrayage.

PURGE- Chaque fois que le tuyau d’embrayage,

la conduite d’embrayage et/ou le maître-cylindre ont été déposés, ou si l’on esti-me qu’il y a de l’air dans les canalisa-tions de l’embrayage, purger le circuit :• remplir au maximum le réservoir dumaître-cylindre d’embrayage,• connecter un tube transparent au pur-

geur d’air (fig. Emb. 9),• enfoncer lentement la pédale d’embra-

yage jusqu’à sa fin de course,• alors que l’on maintient la pédale enfon-

cée, ouvrir le purgeur,• fermer le purgeur,• relâcher la pédale d’embrayage,• répéter les étapes précédentes jusqu’à

ce que le liquide s’écoule du purgeursans contenir de bulles d’air.

- Liquide de freins préconisé : DOT 3 ou DOT 4.

Attention : Utiliser du liquide de freinspréconisé. Eviter d’utiliser un mélangedu liquide préconisé et d’un autre liquide.

Dépose et pose

2.5 D ET 3.0 V6- Vidanger le circuit d’embrayage.- Procédure de dépose du maître-cylindre

d’embrayage (fig. Emb. 10) :1 Axe de chape4 Plaque5 Maître-cylindre d’embrayage6 Produit d’étanchéité7 Tuyau A d’embrayage (véhicules avec

système de freins antiblocage)- Procédure de dépose du cylindre de

débrayage :8 Boulon à oeillet9 Protecteur thermique (3.0 V6)10 Cylindre de débrayage

- Procédure de dépose du tuyau B d’em-brayage et du raccord :14 Tuyau B d’embrayage15 Raccord (véhicules avec système de

freins antiblocage)- Procédure de dépose de la conduite d’em-

brayage :8 Boulon à oeillet12 Conduite d’embrayage

2.8 D ET 3.5 V6- Vidanger le circuit d’embrayage.- Procédure de dépose du maître-cylindre

d’embrayage (fig. Emb. 11) :1 Axe de chape4 Plaque5 Maître-cylindre d’embrayage6 Produit d’étanchéité7 Tuyau A d’embrayage (véhicules avec

système de freins antiblocage)

- Procédure de dépose du cylindre dedébrayage :8 Boulon à oeillet10 Cylindre de débrayage

- Procédure de dépose du tuyau B d’em-brayage et du raccord :14 Tuyau B d’embrayage15 Raccord (véhicules avec système de

freins antiblocage)- Procédure de dépose de la conduite d’em-

brayage :8 Boulon à oeillet11 Boulon à oeillet12 Conduite A d’embrayage

- Procédure de dépose de la chambre deliquide d’embrayage :11 Boulon à oeillet13 Chambre de liquide d’embrayage

Démontage et remontage dumaître-cylindre d’embrayage

- Procédure de démontage (fig. Emb. 12) :1 Jonc d’arrêt du piston2 Tige de poussée et amortisseur3 Soufflet4 Ensemble piston

Attention : • Ne pas endommager le corpsdu maître-cylindre et l’ensemble piston.

• Ne pas démonter l’ensemble piston.5 Bouchon de réservoir6 Sangle de réservoir7 Réservoir8 Corps de maître-cylindre

page 89

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

EMBRAYAGE

Course libre de lapédale

Distance entre lapédale d’embrayageet le pédalier lorsdu débrayage

C

D

fig. Emb. 8

fig. Emb. 9

Fourchette dedébrayage

Tige-poussoir decylindre dedébrayage

10

13 N.m5 6 1

1

15 N.m

13 N.m

15 N.m 15

7

14

15 N.m

1215 N.m

8

20-25 N.m10

9

35 N.m

(Véhicules sanssystème de freins

antiblocage)

(Véhicules avecsystème de freins

antiblocage)

fig. Emb. 10

Page 44: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

VÉRIFICATION

- Vérifier l’intérieur du corps de cylindrepour voir s’il n’y a pas de traces de rouilleni de rayures.

- Vérifier la coupelle de piston pour voir sielle n’est pas usée ni déformée.

- Vérifier si le piston n’est pas rouillé nirayé.

- Vérifier le raccord de tuyau d’embra-yage pour voir s’il n’est pas bouché.

page 90

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

EMBRAYAGE

165

13 N.m

13 N.m

1515 N.m

7

15 N.m14

15 N.m

13

12

15 N.m 20-25 N.m

20-25 N.m

11

1112

10 35 N.m35 N.m10

8

1

10

Fourchette dedébrayage

Tige-poussoir decylindre de débrayage

15 N.m

4

8

(2800D) (3500)

(Véhicules sans systèmede freins antiblocage)

(Véhicules avec systèmede freins antiblocage)

fig. Emb. 11

5

7

314

8

4

6 N.m

6

8

13 N.m

12

43

fig. Emb. 12

Page 45: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 91

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES MÉCANIQUE

- Boîte de vitesses à cinq rapports avant et un arrière.- La BVM est accouplée à une boîte transfert à deux rapports.

- Rapport de démultiplication de la boîte de transfert :• supérieur .................................................................... 1,000• inférieur (V5MT1/V5M31) ........................................ 1,925/1,900

- Capacité d’huile de boîte de vitesses :• V5MT1............................................................................ 2,5• V5M31 ............................................................................ 3,7

- Capacité d’huile de boîte de transfert :• V5MT1 sans prise de force ............................................ 2,3• V5MT1 avec prise de force ............................................ 2,7• V5M31 sans prise de force ............................................ 2,5• V5M31 avec prise de force ............................................ 2,9

- Type d’huile.............. API GL-4, SAE 75W-90 ou 75W-85W

V5MT1Boîte de vitesses- Boulons de fixation du carter d’embrayage.................... 11,9- Boulons de fixation du carter de liaison contre la boîte de vi-

tesses ............................................................................... 4,1- Boulons de fixation du carter de liaison contre la boîte de

transfert............................................................................. 3,6- Boulons du carter de commande de vitesse .................... 2,4- Boulons de couvercle de prise de force ........................... 1,9- Boulons du couvercle de carter de liaison ....................... 2,4- Ecrou de blocage d’arbre secondaire................................ 26- Boulon de la plaquette d’arrêt d’axe de pignon de M.AR 4,1- Pivot de fourchette de débrayage .................................... 5,8- Contacteur de phare de recul........................................... 3,5- Bouchons de bille de point dur sur carter de commande de

vitesses................................................................................ 4- Bouchons de poussoir de rappel au point mort ............... 3,6- Bouchon de bille de point dur sur carter de liaison de boîte de

transfert............................................................................. 4,8

Boîte de transfert- Boulon de rotor générateur d’impulsions.......................... 1,9- Boulon de générateur d’impulsions .................................. 1,2- Boulon de carter de chaîne .............................................. 3,6

- Boulon de carter latéral .................................................... 0,9- Boulon de couvercle arrière ............................................. 1,9- Bouchon de poussoir de sélection ................................... 3,3- Boulon de plaquette d’arrêt .............................................. 1,9- Ecrou d’arbre de sortie vers les roues arrière................... 12- Boulon de fixation de la douille de prise d'indicateur

de vitesse ......................................................................... 1,9- Contacteur témoin 4RM....................................................... 3- Contacteur de détection ................................................... 3,6- Bouchon de bille de point dur........................................... 3,6- Bouchon de coulisseau Grande-Petite............................. 3,3- Bouchon de logement poussoir ........................................ 3,3- Couvercle d’arrêt d’huile (Traction «SUPER SELECT»).. 1,9- Retenue de roulement (Traction «SUPER SELECT») ..... 1,9- Amortisseur dynamique (moteur 6G72 seulement).......... 7,0- Boulon de fixation du boîtier de différentiel central .......... 6,5

Levier de changement de vitesse- Boulon du levier de changement de vitesse .................... 1,9- Ecrou de la patte de butée ............................................... 1,9

V5M31Boîte de vitesses- Boulon de fixation du carter d'embrayage contre le carter de

boîte de vitesses............................................................... 3,6- Boulon de fixation de la plaque intermédiaire contre le carter

de boîte de vitesses ......................................................... 3,6- Boulon de fixation de la plaque intermédiaire contre le carter

intermédiaire de transfert.................................................. 3,6- Boulon de fixation de la tôle de carter de transfert contre le

carter intermédiaire de transfert ....................................... 3,6- Boulon de fixation de la tôle de carter de transfert contre le

carter de transfert ............................................................. 3,6- Ecrou de l’arbre secondaire .............................................. 26- Ecrou de harnais d’arbre intermédiaire ............................. 26- Boulon de fixation de la retenue de roulement arrière ..... 1,9- Boulon de fixation du levier d'engagement

du pignon de 5ème........................................................... 1,9- Bouchon de poussoir de rappel au point mort ................. 3,6- Boulon de fixation du couvercle supérieur ....................... 1,9- Bouchon de bille de point dur........................................... 3,6- Contacteur de phare de recul .......................................... 3,0

Boîte de transfert- Boulon de fixation de la tôle de carter de transfert contre le

carter de transfert ............................................................. 3,6- Boulon de fixation du carter de chaîne contre le carter de

transfert............................................................................. 3,6- Boulon de fixation du couvercle arrière contre le carter de

chaîne ............................................................................... 1,9- Boulon de fixation de la retenue de roulement arrière ..... 1,9- Boulon de fixation du couvercle de réserve d’huile.......... 0,9- Boulon de fixation du couvercle latéral ............................ 0,9- Boulon de bride de la douille du pignon mené d'indicateur de

vitesse............................................................................... 1,9- Contacteur de détection ................................................... 3,6- Bouchon............................................................................ 3,6- Bouchon de bille de point dur........................................... 3,6- Boulon de fixation du boîtier de différentiel central .......... 6,5- Boulon de fixation du logement de poussoir .................... 1,9- Ecrou de l’arbre de sortie vers les roues arrière ............ 11,5- Bouchon du coulisseau Grande-Petite............................. 3,3

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

Couples de serrage (en daN.m)

Motorisation 3000, 2500D 3500 2800D

Modèle de boîte V5MT1 V5M31 V5M31de vitesses

Rapport de démultiplication• 1ère 3,918 3,952 3,952

• 2ème 2,261 2,238 2,238

• 3ème 1,395 1,398 1,398

• 4ème 1,000 1,000 1,000

• 5ème 0,829 0,819 0,761

Marche arrière 3,295 3,553 3,553

Page 46: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

Dépose

MOTEUR 2.5 D- Opérations précédant la dépose et

succédant à la pose (fig. BVM 1) :• dépose et pose de l’ensemble du le-

vier de la boite de vitesses et de laboîte de transfert,

• dépose et pose du protecteur de car-ter de la boîte de transfert,

• dépose et pose du tuyau d’échappe-ment avant,

• vidange et remplissage de l’huile deboîte de vitesses et de boîte de transfert,

• dépose et pose de l’arbre de trans-mission avant et arrière.

- Procéder à la dépose dans l’ordre sui-vant (fig. BVM 1) :

1 Garde de pare-poussière2 Connecteur de contacteur de détec-

tion Hl/LOW3 Connecteur de contacteur de détec-

tion 4WD,4 Connecteur de contacteur de phare

de recul,5 Connecteur de contacteur de

détection de blocage du différentielcentral <SUPER SELECT 4WD>

6 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement de blocagedu différentiel central <SUPERSELECT 4WD>

7 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement 4WD <SUPERSELECT 4WD>

8 Connexion du câble de compteur devitesse <Véhicules construits jusqu'àoctobre. 1993>

9 Connecteur de capteur de vitesse<Véhicules construits à partir de no-vembre. 1993>

11 Connexion du cylindre récepteur d'em-brayage

13 Démarreur18 Couvercle de carter de cloche19 Butée antiroulis de transfert20 Support de fixation de transfert21 Traverse N° 222 Silentbloc arrière de support moteur23 Support de protecteur de carter de la

botte de transfert25 Amortisseur de masse26 Ensemble de boîte de vitesses et de

boîte de transfert27 Carter de commande28 Joint (à remplacer)

MOTEUR 2,8 D- Opérations précédant la dépose et suc-

cédant à la pose :• dépose et pose de l'ensemble du

levier de la boite de vitesses et de laboîte de transfert,

• dépose et pose du protecteur de car-ter de la boîte de transfert,

• dépose et pose du tuyau d'échappe-ment avant,

• vidange et remplissage de l'huile deboîte de vitesses et de boîte de tran-sfert,

• dépose et pose de l'arbre de transmis-sion avant et arrière.

- Procéder à la dépose dans l'ordre sui-vant (fig. BVM. 2) :

1 Protecteur de pare-poussière2 Connecteur de contacteur de détec-

tion Hl/LOW3 Connecteur de contacteur de détec-

tion 2WD/4WD,4 Connecteur de contacteur de phare

de recul,5 Connecteur de contacteur de détec-

tion de blocage du différentiel central6 Connecteur de contacteur de détec-

tion de fonctionnement de blocagedu différentiel central

7 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement 4WD

9 Connecteur de capteur de vitesse11 Connexion du cylindre de débrayage12 Support de pose de tuyau d'échap-

pement

13 Démarreur21 Traverse N° 224 Support arrière de suspension de

moteurDéconnexion du roulement de dé-brayage

26 Ensemble de boîte de vitesses et deboîte de transfert

27 Carter de commande28 Joint (à remplacer)

MOTEUR 3,0 V6- Opérations précédant la dépose et suc-

cédant à la pose (fig. BVM 3) :• dépose et pose de l'ensemble du le-

vier de la boite de vitesses et de laboîte de transfert,

• dépose et pose du protecteur de car-ter de la boîte de transfert,

• dépose et pose du tuyau d'échappe-ment avant,

• vidange et remplissage de l'huile deboîte de vitesses et de boîte de transfert,

• dépose et pose de l'arbre de transmis-sion avant et arrière.

- Procéder à la dépose dans l'ordre sui-vant (fig. BVM. 3) :

page 92

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

MÉTHODES DE RÉPARATION

Ensemble de boîte devitesses et de boîte de

transfert

daN.m Ø ext. x Longueur Identification (mm) des boulons

A 5,0 10 x 45B 2,4 8 x 30C 5,0 10 x 80D 3,1 10 x 60E 3,6 10 x 25

D x L

D

L

19 Nm

27

28426

DA

BC

E

13

10 - 12 Nm E

18

9 Nm

65 Nm

21

1135 Nm

65 Nm

40 Nm

25 Nm

22

45 Nm

23

19

22 Nm

20

45 Nm8

70 Nm25

9

13

5

6

7

2

C

fig. BVM. 1

Page 47: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

1 Garde de pare-poussière2 Connecteur de contacteur de détec-

tion Hl/LOW3 Connecteur de contacteur de détec-

tion 4WD,4 Connecteur de contacteur de phare

de recul,5 Connecteur de contacteur de détec-

tion de blocage du différentiel central6 Connecteur de contacteur de détec-

tion de fonctionnement de blocagedu différentiel central

7 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement 4WD

8 Connexion du câble de compteur devitesse <Véhicules construits jusqu'àoctobre. 1993>

9 Connecteur de capteur de vitesse<Véhicules construits à partir denovembre. 1993>

10 Protecteur thermique11 Connexion du cylindre récepteur d'em-

brayage13 Démarreur14 Couvercle de démarreur15 Protecteur thermique16 Étai de boîte de vitesses17 Étai de boîte de vitesses18 Couvercle de carter de cloche19 Butée antiroulis de transfert20 Support de fixation de transfert21 Traverse N° 222 Silentbloc arrière de support moteur23 Support de protecteur de carter de la

botte de transfert25 Amortisseur de masse26 Ensemble de boîte de vitesses et de

boîte de transfert27 Carter de commande28 Joint (à remplacer)

page 93

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ø ext. x Longueur Identification (mm) des boulons

A 10 x 25B 10 x 45C 10 x 50D 10 x 90

D x L

D

L

A

BAB

D

A

19 Nm

27

28

2612

36 Nm

13

21

11

45 Nm

24

45 Nm

65 Nm

50 Nm

36 Nm

4

2

9

1

3

5

6

fig. BVM. 2

daN.m Ø ext. x Longueur Identification (mm) des boulons

A 7,5 12 x 40B 9,0 12 x 55C 3,1 10 x 55D 3,6 10 x 40E 7,5 12 x 35F 4,2 10 x 30G 7,5 12 x 50

D x L

D

L

fig. BVM. 3

19 Nm

27

2826 4

A

AC

B

14

139 Nm

GF

E

17

D

D 15

16G

F

65 Nm

1121

35 Nm

10

B18

65 Nm

40 Nm22

25 Nm

1923

45 Nm

22 Nm20

45 Nm

70 Nm

8

259

2

7

6

5

31

Page 48: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

MOTEUR 3,5 V6- Opérations précédant la dépose et suc-

cédant à la pose :• dépose et pose de l'ensemble du le-

vier de la boite de vitesses et de laboîte de transfert,

• dépose et pose du protecteur decarter de la boîte de transfert,

• dépose et pose du tuyau d'échappe-ment avant,

• vidange et remplissage de l'huile deboîte de vitesses et de boîte de transfert,

• dépose et pose de l'arbre de trans-mission avant et arrière.

- Procéder à la dépose dans l'ordre sui-vant (fig. BVM. 4) :

1 Protecteur de pare-poussière2 Connecteur de contacteur de détec-

tion Hl/LOW3 Connecteur de contacteur de détec-

tion 2WD/4WD,4 Connecteur de contacteur de phare

de recul,5 Connecteur de contacteur de détec-

tion de blocage du différentiel central6 Connecteur de contacteur de détec-

tion de fonctionnement de blocagedu différentiel central

7 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement 4WD

9 Connecteur de capteur de vitesse11 Connexion du cylindre de débrayage12 Support de pose de tuyau d'échap-

pement13 Démarreur21 Traverse N° 224 Support arrière de suspension de

moteur25 Amortisseur de masse

Déconnexion du roulement de dé-brayage

26 Ensemble de boîte de vitesses et deboîte de transfert

27 Carter de commande28 Joint (à remplacer)

POINTS D’INTERVENTIONPOUR LA DÉPOSE11 DÉCONNEXION DE CYLINDRE DE

DÉBRAYAGE- Déconnecter le cylindre de débrayage

(avec la durit d’embrayage connectée)de la boîte de vitesses, et le suspendreà la carrosserie en utilisant un morceaude fil.

19 DÉPOSE DE LA BUTÉE ANTI-ROULIS DE TRANSFERT

- Avant de déposer la butée antiroulis detransfert, soutenir l’ensemble de la boîtede vitesse et de la boîte de transfert àl’aide d’un cric pour boîte de vitesses.

DÉCONNEXION DE ROULEMENT DEDÉBRAYAGE- Retirer le couvercle de l'orifice d'entre-

tien du carter d'embrayage,- Actionner la fourchette de débrayage

de manière à pousser le roulement dedébrayage du côté de l'embrayage,

- Introduire un tournevis plat de la ma-nière indiquée sur l'illustration, afin dedéconnecter le roulement de débrayage(fig. BVM. 5).

26 DÉPOSE DE L’ENSEMBLE DE LABOÎTE DE VITESSE ET DE LABOÎTE DE TRANSFERT

Attention : Lorsque l'on dépose l'ensemblede boîte de vitesses et de boîte detransfert du moteur, veiller à ne pas lasecouer ou la retirer avec force étantdonné que cela pourrait endommagerl'extrémité du pignon d'entraînement prin-cipal, le roulement pilote ou le disqued'embrayage, etc.

- Retirer l'ensemble de la boîte de vi-tesses et de la boîte de transfert du mo-teur en le tirant légèrement vers l'arrièredu véhicule.

- Lorsque l'on abaisse l'ensemble de laboîte de vitesses et de la boîte de trans-

fert, incliner l'avant de la boîte de vi-tesses vers le bas et légèrement versl'avant, tout en prenant des précautionsde façon à ce que l'arrière de la boîte devitesses n'entre pas en contact avec latraverse N° 4.

Repose

- Effectuer la repose dans l’ordre inversede la dépose.

POINTS D’INTERVENTIONPOUR LA REPOSE28 ENDUIRE LE JOINT NEUF DE PRO-

DUIT D’ÉTANCHÉITÉ (fig. BVM. 6).

24 POSE DU SUPPORT DE MOTEURARRIÈRE

- Poser le support de moteur arrière demanière que le trou d'identification dusupport soit dirigé face à l'intérieur duvéhicule (fig. BVM. 7).

page 94

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

daN.m Ø ext. x Longueur Identification (mm) des boulons

A 7,5 12 x 40B 9,0 12 x 55C 3,1 10 x 55D 3,6 10 x 40

D x L

D

L

fig. BVM. 4

5

3

1

925

36 Nm

2

4

36 Nm

50 Nm

45 Nm

65 Nm

2421

D15

D

13

14

B

11

45 Nm

B

CA

A

26

28

27

19 Nm

7

6

Fourchette dedébrayage

Tournevisplat

Roulement dedébrayage

fig. BVM. 5

fig. BVM. 6

28

Page 49: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

27 POSE DU CARTER DE COMMANDE(fig. BVM. 8)

- Retirer l'adhésif adhérant aux boulons à la section (A),

- Retirer l'adhésif adhérant aux filets destrous de vis à la section (A) à l'aide d'untaraud (M8 x 1,25), puis nettoyer à l'aircomprimé.

- Appliquer du produit adhésif préconisésur les filets des boulons à la section(A).• Produits adhésifs spécifiés : 3M Stud

Locking N°4170 ou équivalent- Les dimensions de boulons de montage

varient en fonction de leur position demontage ; veiller par conséquent à nepas les confondre.

26 POSE DE L’ENSEMBLE DE LABOÎTE DE VITESSES ET DE LABOÎTE DE TRANSFERT

- Du côté du moteur, il existe deux em-placements de centrage. Veiller à ceque les trous des boulons de pose de laboîte de vitesses soient alignés avecces emplacements avant de poserl'ensemble de la boîte de vitesses et dela boîte de transfert sur le moteur (fig.BVM 9).

Méthodes de réglage pourl'entretien

VÉRIFICATION DU NIVEAUD’HUILE- Le niveau d'huile doit être sur la partie

inférieure du trou du bouchon de rem-plissage (fig. BVM. 10).

CHANGEMENT D’HUILE- Retirer le bouchon de remplissage d'huile

du trou de remplissage d'huile. (fig. BVM.11 et 12)

- Vidanger l'huile en déposant le bou-chon de vidange.

- Serrer le bouchon de vidange d'huile aucouple de serrage spécifié.

- Couple de serrage spécifié :• V5M31.............................. 3,3 daN.m• Transfert ........................... 3,3 daN.m

- Lors de la pose du bouchon de vidangede la boîte de vitesses V5MT1, appli-quer une couche de produit d'étan-chéité durcissant sur la partie filetée.• Produit d'étanchéité préconisé : 3M

ATD N° de pièce 8660 ou équivalent- Remplir avec de l'huile jusqu'à ce que le

niveau atteigne la partie inférieure dutrou du bouchon de remplissage d'huile(fig. BVM. 10).• Huile de boîte de vitesses spécifiée :

huile pour engrenages hypoïdes SAE75W-90 ou 75W-85W conforme à lanorme API GL-4 ou supérieure.

- Serrer le bouchon de remplissage d'huileau couple de serrage spécifié.

- Couple de serrage spécifié :• V5M31.............................. 3,3 daN.m• Transfert ........................... 3,3 daN.m

- Lors de la pose du bouchon de rem-plissage de la boîte de vitesses V5MT1,appliquer une couche de produit d'étan-chéité durcissant sur la partie filetée.• Produit d'étanchéité préconisé : 3M

ATD N° de pièce 8660 ou équivalent

VÉRIFICATION DUCONTACTEUR DE DÉTECTIONDE BLOCAGE DUDIFFÉRENTIEL CENTRAL- Vérifier la continuité entre la borne du

connecteur brun sur le côté de la boîtede transfert et la boîte de transfert (1)(fig. BVM

VÉRIFICATION DUCONTACTEUR DE DÉTECTION2WD/4WD- Vérifier la continuité entre la borne du

connecteur noir sur le côté de la boîtede transfert et la boîte de transfert (2)(fig. BVM 13).

page 95

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Troud’identification

fig. BVM. 7

Boulon Ø ext. x Longueur Identification(mm)

A 8 x 40B 8 x 40 (boulon

réalésé)C 8 x 25

D x L

D

L

fig. BVM. 8AA

Boulon C

Boulon CBoulon A Boulon B

Boulon ABoulon B

Avant

fig. BVM. 9

fig. BVM. 10

Ouverture debouchon deremplissage

Niveau d’huile

Carter de boîte de vitesses (V5MT1)

Bouchon deremplissage

Bouchon devidange

Carter de boîte de vitesses (V5M31)

Bouchon devidange

Bouchon deremplissage

fig. BVM. 11

Carter de boîte de transfert(V5MT1)

Bouchon devidange

Bouchon deremplissage

Carter de boîte de transfert (V5M31)

Bouchon deremplissage

Bouchon devidange

fig. BVM. 12

341

2

5

fig. BVM. 13

Position du levier Continuitéde commande detransfert

4H Il n'y a pas continuité

4HLc Il y a continuité

Page 50: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

VÉRIFICATION DUCONTACTEUR DE DÉTECTIONDE FONCTIONNEMENT DEBLOCAGE DU DIFFÉRENTIELCENTRAL- Vérifier la continuité entre la borne du

connecteur brun sur le dessus de laboîte de transfert et la boîte de transfert(3) (fig. BVM 13).

VÉRIFICATION DUCONTACTEUR DE DÉTECTIONDE FONCTIONNEMENT 4WD- Vérifier la continuité entre la borne du

connecteur noir sur le dessus de laboîte de transfert et la boîte de transfert(4) (fig. BVM 13).

- Voir tableau colonne suivante.

VÉRIFICATION DUCONTACTEUR DE DÉTECTIONHI/LO- Vérifier la continuité entre la borne du

connecteur blanc sur le côté de la boîtede transfert et la boîte de transfert (5)(fig. BVM 13).

INSPECTION DE L’UNITÉ DECOMMANDE DU TÉMOIN 4WD- Déposer l'autoradio ou le lecteur de dis-

que compact.- Déposer l'unité de commande du té-

moin 4WD. (fig. BVM 14)- Mesurer la tension aux bornes dans cha-

que condition.- Procéder aux mesures de tension avec

le faisceau débranché de l'unité decom-mande.

- Introduire la sonde par l'arrière du con-

necteur et mesurer entre la borne (8)(borne de mise à la masse) et les bor-nes respectives.

Remarque : La tension de batterie in-diquée par le symbole * et de 1 a 2 Vinférieure à la tension réelle de la bat-terie.

Levier de changement devitesses

DÉPOSE- Opérations précédant la dépose :

• déposer la console de plancher avant,• déplacer les leviers de commande de

botte de vitesses et de transfert sur lespositions suivantes :- levier de commande de boite de vi-

tesses : Point mort.

page 96

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Position du levier Continuitéde commande detransfert

2H Il y a continuité

4H Il n’y a pas continuité

Position du levier Continuitéde commande detransfert

2H Il n'y a pas continuité

4HLc Il y a continuité

Position du levier Continuitéde commande detransfert

2H Il y a continuité

4H Il n’y a pas continuité

Position du levier Continuitéde commande detransfert

4HLc Il y a continuité

N (entre 4HLc et 4LLc) Il n’y a pas continuité

4LLc Il y a continuité

fig. BVM. 14

Unité de commandedu témoin 4WD

Côté de l’unité de commande

N° de Points de vérification Conditions de vérification Tension de borneborne

3 Contact d'allumage (IG2) Contact d'allumage (IG2) OFF 0V

ON Tension du système*

4 Combiné de Lampe du témoin Contact Position du 4H Tension du système*bord (Lampe de blocage du d'allumage: ON levier de du témoin différentiel commande 4HLc 1,5 V ou moins4WD) central transfert

10 Lampe de roue Contact d'allumage : ON En 2WD 0Vavant

En 4WD Tension du système*

9 Lampe de roue Contact Position du N 0Varrière d'allumage: ON levier de

commande 4HLc,4LLc Tension du système*de transfert

6 Contacteur d'enclench. Contact d'allumage : ON En 2WD Tension du système*de roue libre

En 4WD 0V

1 Contacteur de détection Hl/LO Contact Position du N Tension du système *d'allumage: ON levier de

commande 4HLc, 4LLc 0Vde transfert

2 Contacteur de détection de Contact Position du 2H Tension du système*fonctionnement 4WD d'allumage : ON levier de

commande 4H 0Vde transfert

5 Contacteur de détection de Contact Position du 4H Tension du système*blocage du différentiel central d'allumage : ON levier de

commande 4HLc 0Vde transfert

7 Contacteur de détection de Contact Position du 4H Tension système*fonctionnement de blocage d'allumage : ON levier dedu différentiel central commande de 4HLc 0V

transfert

Page 51: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

- levier de commande de transfert :Position 4H (4 roues motrices, plagehaute).

- Procéder à la dépose dans l’ordre sui-vant (fig. BVM. 15)

Procédure de dépose de l'ensemblede levier de commande de boîte de vi-tesses1 Retenue2 Soufflet de levier de commande3 Ensemble de levier de commande de

boîte de vitesses4 Bague de levier de commande5 Joint6 Plaque de butée7 Joint8 Levier de commande de boîte de vi-

tesses

Procédure de dépose de l'ensemblede levier de commande de boîte detransfert1 Retenue2 Soufflet de levier de commande9 Ensemble de levier de commande de

boîte de transfert10 Joint11 Plaque de butée12 Joint13 Levier de boîte de transfert

POINTS D’INTERVENTIONPOUR LA REPOSE- Effectuer la repose dans l'ordre inverse

de la dépose. Tenir compte des pointssuivants.

9/3 POSE DE L’ENSEMBLE DU LE-VIER DE COMMANDE DE LA BOÎTEDE VITESSES ET ENSEMBLE DULEVIER DE COMMANDE DE LABOÎTE DE TRANSFERT

- Retirer l'adhésif adhérant aux boulonsde montage de l'ensemble de levier,

- Retirer l'adhésif adhérant aux filets destrous de vis du carter de commande àl'aide d'un taraud (M8 x 1,25), puis net-toyer à l'air comprimé.

- Appliquer du produit adhésif sur les fi-lets des boulons de montage de l'en-semble de levier (fig. BVM. 16).

- Appliquer du produit adhésif sur l'en-semble du filetage du boulon A et auxemplacements indiqués sur la figurepour les boulons B et C.• Produits adhésifs spécifiés : 3M Stud

Locking N° 4170 ou équivalent- Les dimensions de boulons de montage

varient en fonction de leur position demontage ; veiller par conséquent à nepas les confondre.

- Voir tableau ci-après.

6 POSE DE LA PLAQUE DE BUTÉE- Poser la plaque de butée sur le levier de

commande de boîte de vitesses dans lesens indiqué sur la figure. (fig. BVM. 17)

page 97

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

19 Nm19 Nm

19 Nm

913

12*

11

10*

* à remplacer

4

3

5*

6

87*

5, 7

10, 12

2

8

4

Appliquer du produit d'étanchéité surles deux faces du joint (N° 5 et 7).

Appliquer du produit d'étanchéité surles deux faces du joint (N° 10 et 12).

Produits d'étanchéité : 3M ATD N° de pièce 8661 ou équivalent.

Boulon Ø ext. x Longueur Identification(mm)

A 8 x 22B 8 x 18C 8 x 23

D x L

D

L

Boulon A

Boulon B

Boulon C

7,5 mm

12,5 mm

Boulon C

Boulon C

Boulon A

Boulon B

Boulon A

Boulon A

Avant

Boulon C

fig. BVM. 16

fig. BVM. 17

Avant

fig. BVM. 15

Page 52: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 98

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordre de démontage

1 Goupille mécanindus2 Botte de transfert3 Tête d'axe de commande de vitesse4 Joint de carter de liaison5 Bouchon6 Ressort7 Bille d'acier8 Bouchon scellé9 Ressort de rappel au point mort10 Poussoir (B) de rappel au point mort11 Poussoir (A) de rappel au point mort

BOÎTE DE VITESSES V5MT1

N 13

2

36 Nm

89

11

4 N

5

67

48 Nm

109

8

36 Nm

N : à remplacer

Ordre de démontage12 Couvercle de carter de liaison (avec

joint sur V5MT1-3)13 Reniflard14 Goupille mécanindus15 Carter de liaison de botte de transfert16 Griffe d'engagement de 1ère - 2ème17 Griffe d'engagement de 3ème - 4ème18 Griffe d'engagement de 5ème - M.AR19 Anneau d'étanchéité20 Carter de commande de vitesse21 Carter d'embrayage22 Bague d'étanchéité23 Couvercle de prise de force24 Joint de couvercle de prise de force

119 Nm

21

20

24 Nm 24 Nm

13

12

18

17

1641 Nm

N 14

N 19

15

19 Nm

23

N 24

Page 53: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 99

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

ARBRE SECONDAIRE (V5MT1-3)

Ordre de démontage30 Ecrou de blocage31 Plaquette d'arrêt32 Axe de pignon de M.AR33 Joint torique34 Rondelle latérale35 Roulement à aiguilles36 Segment d'arrêt37 Bague d'écartement, V5MT1-3 ou

6-B seulement38 Dentures auxiliaires, V5MT1-3 ou

6-B seulement39 Ressort, V5MT1-3 ou 6-B seulement40 Pignon de M.AR41 Segment d'arrêt42 Roulement à billes43 Segment d'arrêt44 Segment d'arrêt45 Roulement à billes46 Segment d'arrêt47 Roulement à billes48 Segment d'arrêt49 Segment d'arrêt50 Roulement à billes51 Arbre secondaire52 Arbre primaire53 Roulement-guide54 Arbre intermédiaire55 Carter de boîte de vitesses

Ordre de remontage55 Carter de boîte de vitesses54 Arbre intermédiaire50 Roulement a billes

48 Segment d'arrêt52 Arbre primaire49 Segment d'arrêt53 Roulement-guide51 Arbre secondaire46 Segment d'arrêt47 Roulement à billes44 Segment d'arrêt45 Roulement à billes43 Segment d'arrêt42 Roulement à billes41 Segment d'arrêt40 Pignon de M.AR39 Ressort

38 Dentures auxiliaires, V5MT1-3 ou 6-B seulement

37 Bague d'écartement, V5MT1-3 ou6-B seulement

36 Segment d'arrêt, V5MT1-3 ou 6-Bseulement

35 Roulement à aiguilles34 Rondelle latérale33 Joint torique32 Axe de pignon de M.AR31 Plaquette d'arrêt30 Ecrou de blocage

30 N

260 Nm46

475155

53

52

5049

N 48

N 43 4445

34

54

36 3738

39 4039 38 37

3635

3432

33 N

41 Nm

3141 Nm

42

N 1312N 16 15

1714

16 N12

18 1920 21

N 22 23

2425 26 N

36

3534

2728

293032

3133

2928

27

1110

4N 8 9 7 6

8 N5 N

42

31

Ordre de démontage

1 Rondelle de butée N° 32 Pignon de surmultiplié3 Roulement à aiguilles4 Bague de synchro5 Segment d'arrêt6 Crabot de synchro7 Clavette de synchro8 Ressort de synchro9 Moyeu de synchro10 Pignon de M.AR11 Roulement a aiguilles12 Bague de synchro13 Segment d'arrêt14 Crabot de synchro15 Clavette de synchro16 Ressort de synchro17 Moyeu de synchro18 Pignon de 3ème19 Roulement à aiguilles20 Rondelle de butée N° 121 Bille d'acier22 Segment d'arrêt23 Rondelle de butée N° 224 Pignon de 2ème25 Roulement à aiguilles26 Segment d'arrêt27 Bague intérieure de synchro28 Cône29 Bague extérieure de synchro30 Crabot de synchro31 Clavette de synchro32 Ressort de synchro33 Moyeu de synchro34 Pignon de 1ère35 Roulement à aiguilles36 Arbre secondaire

Page 54: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 100

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

ARBRE SECONDAIRE (V5MT1-6)

N 1312

1918 17

1615

1421 22

2324

N 25 2627 28

39

3837

3031

323335

34

3632

3130

11 10

48

7 68

5 N4

23

Ordre de démontage

1 Rondelle de butée N° 32 Pignon de simultanément3 Roulement à aiguilles4 Bague de synchro5 Segment d'arrêt6 Crabot de synchro7 Clavette de synchro8 Ressort de synchro9 Moyeu de synchro10 Pignon de M.AR11 Roulement à aiguilles12 Bague de synchro13 Segment d'arrêt14 Bague intérieure de synchro15 Cône de synchro16 Bague extérieure de synchro17 Crabot de synchro18 Clavette de synchro19 Ressort de synchro20 Moyeu de synchro21 Pignon de 3ème22 Roulement à aiguilles23 Rondelle de butée N° 124 Bille d'acier25 Segment d'arrêt26 Rondelle de butée N° 227 Pignon de 2ème28 Roulement à aiguilles29 Segment d'arrêt30 Bague intérieure de synchro31 Cône de synchro32 Bague extérieure de synchro33 Crabot de synchro34 Clavette de synchro35 Ressort de synchro36 Moyeu de synchro37 Pignon de 1 ère38 Roulement à aiguilles39 Arbre secondaire

9

1

20

29 N

CARTER DE COMMANDE DE VITESSE (V5MT1)

Ordre de démontage1 Contacteur de phare de recul2 Bouchon vissant3 Ressort de bille de point dur4 Bille d'acier5 Bouchon vissant6 Ressort de bille de point dur7 Bille d'acier8 Bouchon9 Goupille mécanindus10 Coulisseau de 5ème-M.AR11 Fourchette12 Bille d'acier13 Coulisseau de 3ème - 4ème14 Fourchette15 Bille d'acier16 Coulisseau de 1ère - 2ème17 Fourchette18 Carter de commande de vitesse19 Bagues de Téflon

N35 Nm

15124

32

40 Nm5

67

198

13

1810

76

5

40 Nm9 N

N 9

11

17

1416

Page 55: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 101

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

BOÎTE DE TRANSFERT À TRACTION DÉBRAYABLE (V5MT1)

Ordre de démontage1 Amortisseur dynamique (V5MT1-6A)2 Contacteur de détection3 Bille d'acier4 Joint5 Bouchon6 Bouchon de bille de point dur7 Ressort de bille de point dur8 Bille d'acier9 Barrette de fixation10 Pignon de commande d'indicateur

de vitesse11 Couvercle arrière12 Bague d'écartement13 Pare-poussière14 Bague d'étanchéité15 Segment d'arrêt16 Couvercle17 Rondelle ondulée18 Bouchon de coulisseau Grande-

Petite19 Goupille mécanindus pour fourchette

Grande-Petite

36 Nm2

636 Nm

2

6

36 Nm5

4 N3

78

1833 Nm87

N 4

36 Nm

36 Nm

N 19

1512

1617

1

70 Nm

19 Nm

10

9

19 Nm

19 Nm13

N 14

11

Ordre de démontage20 Coulisseau Grande-Petite21 Carter de chaîne22 Poussoir de verrouillage23 Couvercle latéral24 Joint de couvercle latéral25 Languette d'arrêt26 Axe de pignon intermédiaire27 Joint torique28 Pignon intermédiaire29 Rondelle de butée30 Roulement à aiguilles31 Bague d'écartement de roulement32 Segment d'arrêt pour coulisseau

2RM-4RM33 Cuvette de ressort34 Ressort35 Goupille mécanindus pour patte

d'engagement 2RM-4RM36 Coulisseau 2RM-4RM37 Entretoise38 Patte d'engagement 2RM-4RM39 Arbre de sortie vers les roues ar-

rière40 Chaîne41 Arbre de sortie vers les roues avant42 Fourchettes 2RM-4RM43 Fourchette Grande-Petite44 Crabot Grande-Petite45 Roulement à aiguilles

36

37

N 35

3843

20

22

19 Nm2529

2830

3130

29

9 Nm

23

N 24

26

N 2741

40

44 45

21

36 Nm

39

3233

34

4233

Page 56: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 102

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

BOÎTE DE TRANSFERT «SUPER SELECT» (V5MT11)

N 4849

52 N

5347

46

51 N50

Ordre de démontage46 Segment d'arrêt47 Pignon d'entrée48 Bague d'étanchéité (pignon d'entrée)49 Disque de séparation50 Pare-poussière51 Bague d'étanchéité (arbre de sortie

vers les roues avant)52 Bague d'étanchéité53 Carter de boîte de transfert

Ordre de démontage

1 Amortisseur dynamique (V5MT1-6-A)2 Contacteur de détection3 Bille d'acier4 Joint5 Bouchon6 Bouchon de bille de point dur7 Ressort de bille de point dur8 Bille d'acier

9 Barrette de fixation de la douille10 Pignon de commande de l'indicateur de

vitesse11 Couvercle arrière12 Bague d'écartement13 Pare-poussière14 Bague d'étanchéité15 Bague d'étanchéité

16 Segment d'arrêt (avant ou en novembre1992)

17 Bague d'écartement (avant ou en no-vembre 1992)

18 Couvercle19 Rondelle ondulée (bague d'écartement)20 Bouchon de coulisseau Grande-Petite21 Goupille mécanindus pour coulisseau

Grande-Petite

36 Nm

2

N 4 4 N

334 N

2

6

36 Nm

87

34 N

2 5

36 Nm

87

6

36 Nm21 N

33 Nm20

1716

1215

11

19 Nm14 N

13

9

10 19 Nm

19 Nm

1819

70 Nm

1

Page 57: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 103

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordre de démontage22 Coulisseau de Grande-Petite23 Carter de chaîne24 Poussoir de verrouillage25 Arbre de sortie vers les roues ar-

rière26 Roulements à aiguilles27 Boîtier de différentiel central28 Synchroniseur 2RM-4RM29 Chaîne30 Arbre de sortie vers les roues avant31 Roulement à aiguilles32 Segment d'arrêt pour coulisseau

2RM-4RM33 Cuvette de ressort34 Ressort35 Fourchette 2RM-4RM36 Crabot de synchro de 2RM-4RM37 Manchon38 Bille d'acier39 Segment d'arrêt40 Moyeu de blocage de différentiel41 Couvercle d'arrêt d'huile42 Retenue de roulement43 Couvercle latéral44 Joint de couvercle latéral45 Languette d'arrêt46 Axe de train intermédiaire47 Joint torique48 Train intermédiaire49 Rondelle de butée50 Roulement a aiguille51 Bague d'écartement de roulementNote : Un roulement à aiguilles est sup-

primé (Depuis décembre 1992).

Ordre de démontage52 Arbre de transfert53 Fourchette Grande-Petite54 Crabot Grande-Petite55 Roulement à aiguilles56 Segment d'arrêt57 Pignon d'entrée58 Goupille mécanindus pour patte d'en-

gagement 2RM-4RM59 Ressort60 Cuvette de ressort61 Patte d'engagement 2RM-4RM62 Coulisseau 2RM-4RM63 Bague d'étanchéité64 Disque de séparation65 Pare-poussière66 Bague d'étanchéité67 Bague d'étanchéité68 Carter de boîte de transfert

3233

3433

35

22

24

3631*

28

2726

2536 Nm

23

3839

37

4019 Nm

19 Nm

42

4549

4850

5150

49

9 Nm

44 N

43N 47

46

41

30

29

N 5860

5960

62

61

53

N 67

64N 63

6566 N

68

57

56

5554

52

Page 58: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 104

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

BOÎTE DE VITESSES V5M31N 1

2

36 Nm

36 Nm

3= graisser

Ordre de démontage1 Goupille mécanindus2 Tête d'axe de commande3 Boîte de transfert

N = à remplacer

Ordre de démontage4 Contacteur de phare de recul5 Joint6 Bille d'acier7 Reniflard8 Bouchon de ressort de fermeté9 Ressort de fermeté10 Bille d'acier11 Bouchon de poussoir de rappel au point mort12 Ressort de rappel au point mort13 Poussoir A de rappel au point mort14 Poussoir B de rappel au point mort15 Couvercle supérieur16 Goupille mécanindus17 Axe de commande18 Doigt de commande19 Ecrou de blocage20 Ecrou de blocage21 Carter intermédiaire de transfert

719 Nm

36 Nm

1112

13

36 Nm

1516 N

14 1211

1736 Nm

108

1819 N

260 Nm

420 N

6N 5

30 Nm

21

Page 59: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 105

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordre de démontage

22 Roulement à billes23 Pignon intermédiaire de marche arrière24 Rondelle de butée25 Pignon fou de marche arrière26 Roulement à aiguilles27 Roulement à billes28 Pignon de marche arrière29 Roulement à aiguilles30 Levier de 5ème31 Goupille mécanindus32 Bouchon de bille de point dur

33 Ressort de bille de point dur34 Bille d'acier35 Fourchette de marche arrière36 Manchon de synchroniseur de marche

arrière37 Coulisseau de marche arrière38 Segment d'arrêt39 Fourchette de 5ème40 Manchon de synchroniseur de 5ème41 Coulisseau de 5ème42 Fourreau de roulement de pignon de

marche arrière

43 Ressort de synchroniseur44 Bague de synchroniseur45 Pignon de frein de marche arrière46 Pignon de tête47 Moyeu de synchroniseur de 5ème48 Bague de synchroniseur49 Ressort de synchroniseur50 Pignon intermédiaire de 5ème51 Axe de pignon fou de marche arrière52 Roulement à aiguilles

2728

2936

42

43444546

36 Nm

32

3334

323334

3433

32

36 Nm41

39

19 Nm30

382526

51

24

5052

4849

4740

2322

37

35 31 N

36 Nm

54

53

N 55

5657 58

6160

59

Ordre de démontage53 Carter d'embrayage54 Couvercle de trou de visite55 Bague d'étanchéité56 Entretoise57 Segment d'arrêt58 Carter de boîte de vitesses59 Guide d'huile60 Aimant61 Porte-aimant

Page 60: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 106

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordrre de démontage62 Poussoir de verrouillage63 Goupille mécanindus64 Goupille mécanindus65 Coulisseau de 3ème - 4ème66 Fourchette de 3ème - 4ème67 Poussoir de verrouillage68 Coulisseau de 1ère - 2ème69 Fourchette de 1ère - 2ème70 Retenue de roulement arrière71 Segment d'arrêt72 Segment d'arrêt

73 Plaque intermédiaire74 Pignon d'arbre primaire75 Roulement à aiguilles76 Bague de synchroniseur77 Ressort de synchroniseur78 Arbre secondaire79 Harnais d'arbre intermédiaire

74

76

75

77

78

73

71

70

19 Nm

7268

6265

67

69

66

64 N

63 N

79

ARBRE SECONDAIRE (V5M31)

Ordre de démontage

1 Segment d'arrêt2 Bague de synchroniseur 3ème - 4ème3 Bague synchroniseur4 Manchon de synchroniseur de 3ème -

4ème5 Moyeu de synchroniseur de 3ème -

4ème6 Bague extérieure de synchroniseur7 Cône de synchroniseur8 Bague intérieure de synchroniseur9 Pignon de 3ème10 Roulement à aiguilles11 Roulement à billes12 Fourreau de roulement13 Pignon de 1ère14 Roulement à aiguilles15 Bague intérieure de synchroniseur16 Cône de synchroniseur17 Bague extérieure de synchroniseur18 Ressort de synchroniseur19 Manchon de synchroniseur de 1ère -

2ème20 Moyeu de synchroniseur de 1ère -

2ème21 Bague extérieure de synchroniseur22 Cône de synchroniseur23 Bague intérieure de synchroniseur24 Pignon de 2ème25 Roulement à aiguilles26 Arbre secondaire

N 1 2

35

43

67

810

9

26

2524

2322

2118

20

19

1817

1615

1112

1314

Page 61: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 107

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordre de démontage21 Coulisseau Grande-Petite22 Carter de chaîne23 Fourchette Grande-Petite24 Crabot Grande-Petite25 Poussoir de verrouillage26 Arbre de sortie vers les roues

arrière27 Roulement à aiguilles28 Roulement à aiguilles29 Boiter du différentiel central30 Synchroniseur 2RM - 4RM31 Chaîne32 Arbre de sortie vers les roues

avant33 Roulement à aiguilles34 Goupille mécanindus (patte

d'engagement 2RM - 4RM)35 Patte d'engagement 2RM - 4RM36 Cuvette de ressort37 Ressort38 Bague en E39 Cuvette de ressort40 Ressort 41 Coulisseau 2RM - 4RM42 Fourchette 2RM - 4RM43 Manchon de synchroniseur

2RM - 4RM44 Fourreau45 Bille d'acier46 Segment d'arrêt47 Moyeu de blocage du diffé-

rentiel

BOÎTE DE TRANSFERT «SUPER SELECT» (V5M31)

Ordre de démontage

1 Contacteur de détection2 Bille d'acier3 Joint4 Bouchon5 Bouchon de bille de point dur6 Ressort de bille de point dur7 Bille d'acier8 Attache de douille9 Pignon d'indicateur de vitesse

10 Tôle du carter de transfert11 Roulement à aiguilles12 Train intermédiaire13 Entretoise14 Couvercle arrière15 Entretoise16 Pare-poussière17 Bague d'étanchéité18 Bague d'étanchéité19 Bouchon de coulisseau Grande-Petite20 Goupille mécanindus (fourchette Grande-

Petite)

36 Nm

36 Nm10

12

13

11

N 20

N 3

1

36 Nm36 Nm 36 Nm

11

N 3 23 N

23 N

1 1

3 N2

56

74

1518

14

36 NmN 17

16

19 Nm

89

19

33 Nm

7 65

36 Nm

3939

42

41

36

36

N 34

35

43

33

30

29

2827

26

36 Nm

22

31

32

44N 46

47

24

23

45

25

21

Page 62: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 108

RA

LIT

ÉS

M

ÉC

AN

IQU

QU

IPE

ME

NT

ÉL

EC

TR

IQU

EC

AR

RO

SS

ER

IEBOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordre de démontage48 Couvercle de réserve d'huile49 Porte-aimant50 Aimant51 Couvercle latéral52 Joint de couvercle latéral53 Segment d'arrêt54 Moyeu de crabot Grande-Petite55 Pignon de petite56 Roulement à aiguilles57 Retenue de roulement arrière58 Arbre menant de transfert59 Pare-poussière60 Bague d'étanchéité61 Carter de transfert

9 Nm

51N 52

56

5554N 53

5960

61

4849

50

9 Nm

19 Nm

58

57

BOÎTE DE TRANSFERT À TRACTION DÉBRAYABLE (V5M31)

Ordre de démontage1 Contacteur de détection2 Bille d'acier3 Joint4 Bouchon5 Bouchon de bille de point dur6 Ressort de bille de point dur

7 Bille d'acier8 Attache de douille9 Pignon d'indicateur de vitesse10 Tôle du carter de transfert11 Roulement à aiguilles12 Train intermédiaire13 Entretoise14 Couvercle arrière15 Entretoise16 Pare-poussière17 Bague d'étanchéité18 Bouchon de coulisseau Grande-

Petite19 Goupille mécanindus (fourchette

Grande-Petite)36 Nm

12

13

36 Nm 1011

N 19

56

7

N 3

1

36 Nm

36 Nm 36 Nm

36 Nm36 Nm

19 Nm

67

23 N

1

4

33 Nm

18

15

1417

16

89

36 Nm

Page 63: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 109

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSE MÉCANIQUE

Ordre de démontage20 Coulisseau Grande-Petite21 Carter de chaîne22 Fourchette Grande-Petite23 Crabot Grande-Petite24 Poussoir de verrouillage25 Goupille mécanindus (patte d'en-

gagement 2RM-4RM)

26 Patte d'engagement 2RM - 4RM27 Pièce d'écartement28 Bague en E (coulisseau 2RM - 4RM)29 Cuvette de ressort30 Ressort31 Coulisseau 2RM - 4RM32 Fourchette 2RM - 4RM33 Arbre de sortie vers les roues arrière

34 Chaîne35 Arbre de sortie vers les roues avant36 Couvercle latéral37 Joint de couvercle latéral38 Pare-poussière39 Bague d'étanchéité40 Carter de transfert

2930

2932

20

27

N 25

2631

24

9 Nm

36

N 37

23

22

3839 40

35

21

34

33 36 Nm

Page 64: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 110

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

- Boîte de vitesses à quatre rapports avant et un arrière.- La BVA est accouplée à une boîte transfert à deux rapports.- Types de boîte :

• moteur 3,0 V6 12 soupapes ...................... V4AW2 - 3 ou 7• moteur 2,8D, 3,0 V6 24 soupapes et 3,5 V6...... V4AW3 - 7

(à commande électronique)• à partir du millésime "98".................................. V4AW3 – B

(à commande électronique)

TABLEAU DE RAPPORT DE DÉMULTIPLICATION

- Rapport de démultiplication de la boîte de transfert :• supérieur (gamme longue) ......................................... 1,000• inférieur (gamme courte) (V4AW2/V4AW3) ..... 1,925/1,900

* A partir du millésime 98, la vitesse de calage du 3000-24V estde 2000-2500 tr/mn et celle du 3500 est de 2200-2700 tr/mn.

- Capacité d'huile de boîte de vitesses (en l) :• V4AW2 ........................................................................... 7,2• V4AW3 ........................................................................... 8,5

- Type d'huile de boîte de vitesses• Dia Queen ATF SP, ATF Dexron II ou équivalent

- Capacité d'huile de boîte de transfert (en l) :• V4AW2 sans prise de force............................................ 2,3• V4AW3 avec prise de force............................................ 2,5

- Type d'huile de boîte de transfert :• API GL-4, SAE 75W-90 ou 75W-85W

BOITE DE VITESSES V4AW2- Boulons de fixation du carter de convertisseur de couple :

• Boulon de 10 mm de diamètre ...................................... 3,5• Boulon de 12 mm de diamètre ...................................... 5,8

- Boulon de fixation de la pompe à huile ............................ 2,2- Boulon de fixation de corps de pompe à huile

sur le couvercle .............................................................. 0,75

- Boulon de fixation du support central............................... 2,6- Boulon de fixation du carter intermédiaire ...................... 3,5- Vis de fixation du couvercle............................................ 0,75- Tous les boulons du bloc-clapets ................................... 0,55- Boulon de fixation de la came d'accélération................. 0,75- Boulon de fixation du bloc-clapets.................................... 1,0- Boulon de fixation du tamis d'huile................................. 0,55- Boulon de fixation du plateau à came de stationnement ..0,75- Boulon de fixation du carter d'huile ................................ 0,45- Bouchon (pour essais hydrauliques) .............................. 0,75- Bouchon de vidange du carter d'huile.............................. 2,1- Boulon de fixation de l'électrovanne de surmultipliée ...... 1,3- Bouchon............................................................................ 1,3- Ecrou de fixation du sélecteur manuel ............................. 1,6

BOÎTE DE VITESSES V4AW3- Carter de boîte de vitesses ............................................. 3,6- Carter intermédiaire 4RM................................................. 3,6- Carter arrière 2RM ........................................................... 2,9- Renvoi d'axe de commande de la boîte de vitesses ........ 1,6- Tringle de stationnement .................................................. 0,7- Pignon mené de l'indicateur de vitesse 2RM .................... 16- Capteur de vitesse de botte automatique ........................ 1,6- Boulon de fixation de support de surmultipliée ................ 2,6- Pompe à huile................................................................... 2,2- Câble d'accélération ......................................................... 0,6

- Boulon de fixation du bloc-clapets.................................... 1,0- Câble de boîte de vitesses .............................................. 0,6- Tamis ................................................................................ 1,0- Crépine d'huile 2RM ......................................................... 0,6- Crépine d'huile 4RM ......................................................... 0.7- Carter d'huile .................................................................... 0,8- Bouchon de vidange......................................................... 2,1- Capteur de température d'huile ........................................ 1,5- Carter du convertisseur de couple :

• Boulon de 10 mm de diamètre ...................................... 3,5• Boulon de 12 mm de diamètre ...................................... 5,8

- Contacteur de neutralisation :• Boulon ............................................................................ 1,3• Ecrou .............................................................................. 0,4

- Arbre de stator de pompe à huile..................................... 0,8- Boulon du haut du bloc-clapets ........................................ 0.7- Ressort du dispositif de verrouillage de tiroir de commande

manuelle ........................................................................... 1,0- Came de soupape d'accélération ..................................... 1,0- Solénoïde de commande de passage :

• N°1 ................................................................................. 1,0• N°2 ................................................................................. 1,0

- Solénoïde de commande d'embrayage ............................ 1,0

CARACTÉRISTIQUES

Généralités

3,0 V6 3,0 et 3,5 V6 2,8 D12 soupapes 24 soupapes

1ère 2,826 2,804 2,8042ème 1,493 1,531 1,5313ème 1,000 1,000 1,0004ème 0,730 0,754 0,705Marche arrière 2,703 2,393 2,393

Éléments 3000-12 V 3000-24V, 3500 2800D

Vitesse de calage (tr/mn) 2100-2400 2100-2600* 2100-2600

Pression de régulateur centrifuge (kPa/bar)1000 tr/mn 140-170/1,4-1,7 - -2000 tr/mn 250-290/2,5-2,9 - -3000 tr/mn 410-470/4,1-4,7 - -

Pression de ligne (kPa/bar)Plage "D"- au régime de ralenti 520-600/5,2-6,0 430-490/4,3-4,9 430-490/4,3-4,9- au régime de calage 1100-1300/11-13 1140-1390/11,4-13,9 1350-1600/13,5-16,0

Plage "R"- au régime de ralenti 790-910/7,9-9,1 520-620/5,2-6,2 530-630/5,3-6,3- au régime de calage 1600-2000/16-20 1400-1750/14-17,5 1670-2020/16,7-20,2

Couples de serrage (en daN.m)

Page 65: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 111

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Dépose

MOTEUR 3,0 V6 12 SOUPAPES- Opérations précédant la dépose et suc-

cédant la pose :• dépose et pose du levier de sélecteur,• dépose et pose du protecteur du

carter de boîte de transfert,• dépose et pose de la conduite d'échap-

pement avant,• vidange et plein de liquide pour boîte

de vitesses automatique et de liquidepour boîte de transfert,

• dépose et pose des arbres de trans-missions avant et arrière.

- Procéder à la dépose dans l'ordre sui-vant (fig. BVA 1 et 2) :2 Conduite de remplissage d'huile3 Joint torique4 Connexion du câble de commande

de papillon5 Cache-poussière6 Connexion du câble de commande

de boîte de vitesses7 Connexion du câble de compteur de

vitesse (véhicules construits jusqu'àoctobre 1993)

8 Connecteur de capteur de vitesse(véhicules construits à partir de no-vembre 1993)

9 Connecteur de contacteur de détec-tion de plage rapide ou lente

10 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement de 4 rouesmotrices

11 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement de verrouil-lage de différentiel central

12 Connecteur de contacteur de détec-tion de verrouillage de différentielcentral

13 Connecteur de contacteur de détec-tion de 2/4 roues motrices

14 Connecteur de contacteur de sécu-rité

16 Connexion du tuyau de radiateurd'huile

17 Moteur de démarreur18 Couvercle de démarreur19 Protection thermique20 Étai de boîte de vitesses (côté gau-

che)21 Étai de boîte de vitesses (côté droit)22 Couvercle de carter d'embrayage23 Antiroulis de boîte de transfert24 Support de suspension de boîte de

transfert25 Traverse N°226 Isolation arrière de suspension du

moteur28 Support de protection de boîte de

transfert29 Amortisseur

30 Boulon d'accouplement de convertis-seur de couple

31 Ensemble boîte de vitesses et boîtede transfert

32 Boîtier de commande33 Joint d'étanchéité

MOTEUR 2,8D, 3,0 ET 3,5 V6 24SOUPAPES- Opérations précédent la dépose et succé-

dant la dépose :• dépose et pose du levier de sélecteur,• dépose et pose du protecteur du carter

de boîte de transfert,

MÉTHODES DE RÉPARATION

Ensemble de boîte devitesses et boîte de

transfert

11

5

7

8

9

6

10-12 N.m

4 16 N.m

14

12

16

24 N.m

2

3

75 N.m

45 N.m

13

fig. BVA 1

10

12 N.m

N : A remplacer

32

19 N.m

C35-42 N.m

B18

3133

70 N.m29

45 N.m

32 N.m

23

AA

2845 N.m

26

25 N.m

B22

F

G2019

D

25

9 N.mF

G

E

21

D 40 N.m

17

65 N.m

65 N.m

830

fig. BVA 2

daN.m Ø ext. x Longueur Identification des(mm) boulons

A 7,5 12 x 40 D x LB 9,0 12 x 55C 3,1 10 x 55D 3,6 10 x 40E 7,5 12 x 35F 4,2 10 x 30G 7,5 12 x 50

N : A remplacer

D

L

Page 66: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 112

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

• dépose et pose de la conduite d'échap-pement avant,

• vidange et plein de liquide pour boîtede vitesses automatique et de liquidepour boîte de transfert,

• dépose et pose des arbres de transmis-sions avant et arrière,

• dépose et pose du radiateur intermé-diaire (sur 2,8D).

- Procéder à la dépose dans l'ordre sui-vant (fig. BVA 3) :2 Conduite de remplissage d'huile3 Joint torique4 Connexion du câble de commande

de papillon5 Cache-poussière6 Connexion du câble de commande

de boîte de vitesses8 Connecteur de capteur de vitesse9 Connecteur de contacteur de déte-

ction de plage rapide ou lente10 Connecteur de contacteur de détec-

tion de fonctionnement de 4 rouesmotrices

11 Connecteur de contacteur de détec-tion de fonctionnement de verrouil-lage de différentiel central

12 Connecteur de contacteur de détec-tion de blocage de différentiel central

13 Connecteur de contacteur de détec-tion de 2/4 roues motrices

14 Connecteur de contacteur de sécu-rité

15 Connecteur de contacteur de l'élec-trovanne

16 Connexion du tuyau de radiateurd'huile

Moteurs 3.0 et 3.5 V6 (fig. BVA 4) :17 Démarreur18 Couvercle de démarreur19 Protecteur thermique20 Étai de boîte de vitesses (côté

gauche)21 Étai de boîte de vitesses (côté droit)22 Couvercle de carter d'embrayage23 Antiroulis de boîte de transfert24 Support de suspension de boîte de

transfert25 Traverse N°227 Support de suspension de moteur

arrière29 Amortisseur de masse30 Boulon d'accouplement de conver-

tisseur de couple

31 Ensemble boîte de vitesses et boîtede transfert

32 Boîtier de commande33 Joint

Moteur 2,8 D (fig. BVA 5) (voir pagesuivante) :

17 Démarreur22 Carter de cloche25 Traverse N°227 Support de suspension de moteur

arrière30 Boulon d'accouplement de convertis-

seur de couple31 Ensemble boîte de vitesses et boîte

de transfert32 Boîtier de commande33 Joint

POINTS D'INTERVENTIONPOUR LA DÉPOSE23 Dépose de l'antiroulis- Avant de déposer la butée de roulis de

la boîte de transfert, soutenir l'ensem-ble de boîte de vitesses et boîte detransfert avec cric pour boîte devitesses.

30/31 Dépose du boulon d'accouple-ment de convertisseur de cou-ple, de l'ensemble boite devitesses et boite de transfert

- Déposer le couvercle du carter d'huilesupérieur (3500) (fig. BVA 6).

- Déposer les boulons de fixation (6 en-droits) tout en tournant le vilebrequin.

- Abaisser doucement la partie arrière del'ensemble de boîte de vitesses et boîtede transfert pour déposer l'ensemble enquestion du moteur.

fig. BVA 3

8

624 N.m16

24 N.m

4

2

45 N.m3

1415

1312

11 10

16 N.m

9

5

12 N.m

45 N.m

fig. BVA 465 N.m

25

65 N.m

45 N.m

27

19D

17

18

50 N.m

31B

30

35-42 N.m

CB A

3329 70 N.m

32

N.m

N : A remplacer

N : A remplacer

Couvercle

10-12 N.m

fig. BVA 6

(3500)

Page 67: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 113

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Attention : Lors de la dépose de l'en-semble de boîte de vitesses et boîte detransfert, pousser le convertisseur decouple vers l'ensemble de boîte de vites-ses et boîte de transfert de manière àce qu'il ne reste pas du côté du moteur.

- Ensuite, incliner la partie avant de l'en-semble de boîte de vitesses et boîte detransfert et l'abaisser prudemment demanière à ce que la partie arrière de laboîte de transfert ne touche pas latraverse N°4.

Repose- Effectuer la repose dans l'ordre inverse

de la dépose.

POINTS D'INTERVENTIONPOUR LA REPOSE33 Enduire le joint neuf de produit

d'étanchéité (fig. BVA 7)

32 Pose du boîtier de commande (fig.BVA 8)

- Retirer l'adhésif adhérant aux boulons àla section (A).

- Retirer l'adhésif adhérant aux filets destrous de vis à la section ( A) à l'aide d’un

taraud (M8 x 1,25), puis nettoyer à l'aircomprimé.

- Appliquer du produit adhésif préconisésur les filets des boulons à la section (A).Adhésif préconisé : 3M Stud LockingN° de pièce 4170 ou équivalent

- Vu que les dimensions des boulons defixation varient selon les emplacementsde fixation, veiller à ne pas les confon-dre lors de la repose.

31 Pose de l'ensemble boîte de vitesseset boîte de transfert

- Aligner les orifices des boulons de fixa-tion de la boîte de vitesses du moteuravec l'ensemble de boîte de vitesses etboîte de transfert comme indiqué dansl'illustration, et relier l'ensemble de boîtede vitesses et boîte de transfert aumoteur (fig. BVA 9).

- Les dimensions de boulons de montagevarient en fonction de leur position demon-tage, veiller par conséquent à nepas les confondre (2800D) (fig. BVA 10).

6 Pose du câble de commande deboîte de vitesses

- Après avoir installé le câble de com-mande de boîte de vitesses, le régler dela manière suivante (fig. BVA 11).

- Mettre le levier sélecteur dans la posi-tion "N".

- Desserrer l'écrou de réglage, tirerprudemment le câble de commande deboîte de vitesse dans le sens de la flè-che et serrer l'écrou.

fig. BVA 5

19 N.m

32

33

3035-42 N.m

2231

50 N.m

27

45 N.m

50 N.m 50 N.m

65 N.m25

65 N.m

17

N : A remplacer

33

Produit d’étanchéité :3M ATD N° de pièce 8661 ou équivalent

fig. BVA 7

Boulon Ø ext. x Long. Identificationd'utilisation (mm) des boulons

A 8 x 25 D x LB 8 x 27

(boulon réalésé)

fig. BVA 8

(Avant) Boulon B Boulon A

Boulon A

AA

fig. BVA 9

Boulon Ø ext. x Long. Identificationd'utilisation (mm) des boulons

A 10 x 50 D x L

B 10 x 25

C 10 x 45

fig. BVA 10

C

B

BA

B

C

D

L

D

L

Page 68: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 114

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

4 Pose du câble de commande depapillon

- Après avoir installé le câble de comman-de de papillon, le régler de la manièresuivante (fig. BVA 12) :

Véhicules à moteur diesel- Déposer le câble du côté de la gaine du

soufflet jusqu'à ce que la butée du câbleinterne soit visible,

- Ouvrir le levier de papillon à fond etrégler le câble avec l'écrou de réglagede manière à ce que la distance entre labutée du câble interne et l'extrémité dela gaine soit à la valeur normale.Valeur normale (A) : 34-35 mm

Véhicules à moteur à essence- Ouvrir le levier de papillon à fond et

régler le câble avec l'écrou de réglagede manière à ce que la distance entre labutée du câble interne et l'extrémité ducache-poussière soit à la valeur nor-male.Valeur normale (B) : 0-1 mm

Véhicules à moteur à essence à partirdu millésime "98"- Vérifier si le levier de papillon et le sup-

port de câble de papillon ne sont pasdéfectueux.

- Déposer le côté câble extérieur dusoumet pour exposer la butée du câbleintérieur (fig. BVA 13).

- Mesurer la dimension entre l'extrémitéde la butée du câble intérieur et celle ducâble extérieur avec le levier du papillondes gaz complètement ouvert.Valeur normale : 34-35 mm

- Si la distance ne correspond pas à lavaleur normale, ajuster à l'aide del'écrou de réglage.

Méthodes de réglage pour l'entretien

VÉRIFICATION DE L'HUILE DELA BOÎTE DE VITESSES- Placer le véhicule sur une surface hori-

zontale.- Avant de retirer la jauge de niveau,

dépoussiérer la zone entourant la jaugede niveau.

- Le levier de sélecteur étant sur la posi-tion "P" (stationnement) et le frein destationnement étant serré, démarrer lemoteur.

- Le moteur doit tourner au ralenti. L'huiledoit être à la température normale defonctionnement (70-80°C).

- Déplacer le levier de sélecteur tour àtour sur chaque position pour remplird'huile le convertisseur de couple et lecircuit hydraulique, puis amener lelevier sur la position "N" (point mort).

- Vérifier si le niveau d'huile se trouve àl'intérieur de la plage "HOT" de la jaugede niveau. Si le niveau est bas, ajouterde l'huile de boîte automatique jusqu'àce que le niveau atteigne la plage"HOT" (fig. BVA 14).

Remarque : Un niveau d'huile trop basrisque de provoquer l'entrée d'air dansla pompe à huile et provoquer diversproblèmes. L'air emprisonné dans lecircuit hydraulique forme des bullesd'air qui se mélangent à l'huile. Ceci faitdiminuer la pression et ralenti la miseen pression. S'il y a trop d'huile dans laboîte de vitesses, les pignons provo-

queront de l'écume en battant l'huile cequi conduira au même résultat qu'unniveau d'huile trop bas et provoqueraune dégradation rapide de l'huile deboîte. Dans les deux cas, les bulles d'airrisquent de conduire à une surchauffeet une oxydation et une dégradation del'huile, ce qui empêchera le fonctionne-ment normal de la valve, de l'embraya-ge et du servo. Cette formation d'écumepeut aussi provoquer l'échappementd'huile par l'ouverture de la boîte de vites-ses et faire penser à une fuite d'huile.

- Vérifier l'état de l'huile.Remarque : Lorsque l'huile sent le brûlé,

elle est polluée par des particules métal-liques provenant du coussinet ou de par-ties métalliques en friction et une révi-sion complète de la boîte de vitessesest alors nécessaire. Ne pas oublierd'examiner attentivement l'huile qui setrouve sur la jauge de niveau.

- Après avoir vérifié l'huile, replacer lajauge de niveau de manière à ce qu'ellesoit correctement en place et évitel'entrée d'eau et de saleté.

REMPLACEMENT DE L'HUILEDE LA BOITE DE VITESSESAUTOMATIQUEAttention : Si le remplacement de l'huile

est dû à une boîte endommagée,s'assurer de nettoyer le système derefroidissement.

- Soulever le véhicule sur un pont éléva-teur. Placer un récipient de vidangeavec une grande ouverture sous le bou-chon de vidange (situé au fond du car-ter d'huile).

- Déposer le bouchon de vidange pourévacuer le liquide de boîte de vitessesautomatique.

- Poser le bouchon de vidange et un jointneuf et les serrer à 2,1 daN.m.

- Faire le plein de liquide pour boîte devitesses automatique par l'orifice de lajauge d'huile jusqu'à ce qu'il atteigne lalimite inférieure "COLD" de la jauge deniveau.

- Mettre le moteur en marche et le laissertourner au ralenti pendant au moinsdeux minutes. Avec le frein de station-nement et le frein principal actionnés,déplacer ensuite le levier de sélecteursur toutes les positions, puis le placersur "N" ou "P".

- Lorsque la boîte de vitesses a atteint satempérature normale de service, véri-fier à nouveau le liquide qui doit se trou-ver entre les repères de la limite supé-rieure "HOT" et de la limite inférieure"HOT" (fig. BVA 14).

- Introduire entièrement la jauge pourempêcher des impuretés de pénétrerdans la boîte de vitesses.

Câble decommandede boîte de

vitessesEcrou deréglage fig. BVA 11

fig. BVA 12

Véhicules à moteur diesel

Câble extérieur

Butée de câbleintérieur

Ecrou deréglage

A

Véhicules à moteur essence

Ecrou de réglage

Cache-poussièreButée de câble

intérieur

B

34-35 mm Ecrou deréglage

Cache-poussière

Butée intérieure ducalage (position

d’ouverture com-plète du papillon

fig. BVA 13

Limite supérieureHOT

Limite supérieureHOT

Page 69: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 115

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

ESSAI DE CALAGE DECONVERTISSEUR DE COUPLE- Cet essai consiste à mesurer le régime

maximum du moteur lorsque le conver-tisseur de couple cale avec le levier desélecteur sur "D" ou "R" pour vérifier lefonctionnement du convertisseur decouple, du stator et de la roue libre ainsique la performance de maintien desembrayages de la boîte de vitesses (ycompris les freins).

Attention : Ne pas se placer devant ouderrière le véhicule durant cet essai.

- Vérifier le niveau de liquide de la boîtede vitesses. Le liquide doit se trouver àla température normale de service (70-80°C). Le liquide de refroidissement dumoteur doit être également à la tempé-rature normale de service (80-90 °C).

- Caler les roues arrière (droite et gau-che).

- Monter un tachymètre de moteur.- Serrer à fond le frein de stationnement

et le frein principal.- Mettre le moteur en marche.- Avec le levier de sélecteur sur "D", ap-

puyer à fond sur la pédale d'accéléra-teur et relever l'indication de régimemaximum du moteur.Valeur normale :• 2 100-2 400 tr/mn (V4AW2)• 2 100-2 600 tr/mn (V4AW3)A partir du millésime “98” :• moteur 3.0 V6 24 soupapes : 2000-

25000 tr/mn• moteur 3.5 V6 : 2200-2700 tr/mn

Remarque : Pour ceci, ne pas fairetourner le moteur à pleins gaz pendantplus longtemps qu'il n'est nécessaire (5secondes ou plus). Si deux essais decalage ou plus sont nécessaires, placerle levier de sélecteur sur "N" et fairetourner le moteur à 1 000 tr/mn environpour permettre au liquide de la boîte devitesses de se refroidir avant l'essaisuivant.

- Placer le levier de sélecteur sur "R" etrecommencer l'essai ci-dessus.

JUGEMENT DES RÉSULTATS DEL'ESSAI DE CALAGE DE CONVER-TISSEUR

V4AW2- Les vitesses de calage sur "D" et "R"

sont égales entre elles, mais sont infé-rieures à la valeur nominale :(1) Puissance du moteur insuffisante.(2) Roue libre de stator défectueuse (il

est possible que le convertisseurde couple soit défectueux si elle estinférieure à la valeur nominale deplus de 600 tr/mn).

- La vitesse de calage sur “D" est supé-rieure à la valeur nominale :(1) Patinage de l'embrayage de surmul-

tipliée(2) Roue libre de surmultipliée défec-

tueuse(3) Patinage de l'embrayage de marche

avant(4) Roue libre N°2 défectueuse(5) Pression de ligne insuffisante

- La vitesse de calage sur "R" est supé-rieure à la valeur nominale :(1) Patinage de l'embrayage de surmul-

tipliée.(2) Roue libre de surmultipliée défec-

tueuse.(3) Patinage de l'embrayage direct.(4) Patinage du frein N°3.(5) Pression de ligne insuffisante

V4AW3- Les vitesses de calage de chaque

plage sont toutes égales mais sont infé-rieures à la valeur normale :(1) Le papillon des gaz n'est pas com-

plètement ouvert.(2) Le rendement du moteur est insuff-

isant.(3) Anomalie de l'embrayage à une voie

à réacteur (il peut s'agir d'une ano-malie du convertisseur de couple sila vitesse de calage est inférieure àla valeur normale de 600 tr/mn ouplus).

- Les vitesses de calage de chaque plagesont toutes égales mais sont supé-rieures à la valeur normale :(1) Pression de canalisation trop basse(2) Le niveau de liquide n'est pas

conforme à la valeur normalequantité de liquide insuffisante.

(3) Anomalie de l'embrayage a une voieO.D.

- La vitesse de calage dans la plage Dest supérieure à la valeur normale :(1) Glissement de l'embrayage de mar-

che avant(2) Anomalie de l'embrayage à une voie

0.D.(3) Anomalie de l'embrayage à une voie

N° 2(4) Pression de canalisation trop basse

- La vitesse de calage de la plage D estsupérieure à la valeur normale :(1) Glissement de l'embrayage à prise

directe.(2) Glissement du frein de 1ère et de

marche arrière.(3) Pression de canalisation trop basse (4) Anomalie de l'embrayage à une

voie O.D.

ESSAI DE PRESSION DERÉGULATEUR CENTRIFUGE

- Placer le véhicule sur un dynamomètrede châssis.

- Déposer le bouchon de la prise de pres-sion du régulateur centrifuge (fig. BVA15).

- Poser l'outil spécial comme le repré-sente la figure et placer le dynamomè-tre à l'intérieur du véhicule (fig. BVA 16).

- Serrer le frein de stationnement.- Mettre le moteur en marche.- Desserrer le frein de stationnement- Passer sur "D" et mesurer la pression

de régulateur centrifuge aux différentesvitesses de l'arbre de sortie.

JUGEMENT PAR LA PRESSION DURÉGULATEUR CENTRIFUGE

- La pression du régulateur centrifuge setrouve hors de la plage spécifiée :• Pression de ligne anormale.• Fuites d'huile dans le circuit de régula-

teur centrifuge.• Anomalie du régulateur centrifuge.

ESSAI DE PRESSION DELIGNE- Placer le véhicule sur un dynamomètre

de châssis.- Déposer le bouchon de la prise de pres-

sion de ligne (fig. BVA 15 ou 17).

- Poser l'outil spécial comme le repré-sente la figure et placer le dynamomè-tre à l'intérieur du véhicule (fig. BVA 18).

- Serrer le frein de stationnement.- Mettre le moteur en marche.- Placer le levier de sélecteur sur "D".- Appuyer à fond sur la pédale de frein

avec le pied gauche et enfoncer lapédale d'accélérateur avec le pied droitpour mesurer la pression de ligne auxdifférents régimes du moteur. Si la pres-sion mesurée diffère de la valeur nomi-nale, vérifier le câble de commande dela pression de charge moteur et le réglersi nécessaire, puis recommencer l'essai.

(V4AW2 Bouchons pour l’essai depression hydraulique

Prise de pressionde régulateur

centrufugePrise de pression

en ligne

fig. BVA 15

fig. BVA 16

MD998920

MD998331

MD999563

Vitesse d'arbre Pression dede sortie (tr/mn) régulateur

centrifuge

1000 140-170/1,4-1,72000 250-290/2,5-2,93200 410-470/4,1-4,7

Prise de pressionde ligne

fig. BVA 17

Page 70: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 116

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

- Placer le levier de sélecteur sur "R" eteffectuer l'essai comme il est indiqué ci-dessus. Lors de la mesure de la pres-sion hydraulique pour la marche arrière,changer le manomètre d'huile sur 3 000kPa/30 bar.

V4AW2-3000 - 12V

V4AW3-3000-24V, 3500

V4AW3-2800D

JUGEMENT PAR LA PRESSION DELIGNE

V4AW2- Pression de ligne supérieure à la valeur

nominale sur toutes les positions :(1) Valve régulatrice défectueuse.(2) Valve de pression de charge moteur

défectueuse.(3) Câble de commande de la pression

de charge moteur incorrectementréglé.

- Pression de ligne inférieure à la valeurnominale sur toutes les positions :(1) Pompe à huile défectueuse.(2) Valve régulatrice défectueuse.(3) Valve de pression de charge moteur

défectueuse.

V4AW2 (fig. BVA 19) (voir page suivante)

V4AW3 (fig. BVA 20) (voir page suivante)

(V4WA2)

(V4WA3)

MD998920

MD998331

MD998330

MD998206

MD998331MD998330

fig. BVA 18

Éléments Pression de ligne kPa/bar

Plage "D" Plage "R"

Au régime 520-600/ 790-910/de ralenti 5,2-6,0 7,9-9,1

Au régime 1100-1300/ 1000-2000/de calage 11-13 16-20

Éléments Pression de ligne kPa/bar

Plage "D" Plage "R"

Au régime 430-490/ 520-620/de ralenti 4,3-4,9 5,2-6,2

Au régime 1140-1390/ 1400-1750/de calage 11,4-13,9 14,0-17,5

Éléments Pression de ligne kPa/bar

Plage "D" Plage "R"

Au régime 430-490/ 530-630/de ralenti 4,3-4,9 5,2-6,3

Au régime 1350-1600/ 1400-1750/de calage 13,5-16,0 14,0-17,5

(4) Câble de commande de la pressionde charge moteur incorrectementréglé.

(5) Embrayage de surmultipliée défec-tueux.

- Pression de ligne inférieure à la valeurnominale sur "D" :(1) Pertes de liquide importantes dans

le circuit hydraulique de la plage "D".(2) Embrayage de marche avant défec-

tueux.(3) Embrayage de surmultipliée défec-

tueux.- Pression de ligne inférieure à la valeur

nominale sur "R" :(1) Pertes de liquide importantes dans

le circuit hydraulique de "R".(2) Frein N°3 défectueux.(3) Embrayage direct défectueux.(4) Embrayage de surmultipliée défec-

tueux.

V4AW3- La pression hydraulique de toutes les

plages est supérieure à la valeur nor-male :(1) Anomalie de la soupape de régula-

teur.(2) Anomalie du papillon des gaz.(3) Réglage inadéquat du câble du papil-

lon des gaz.

- La pression hydraulique de toutes lesplages est inférieure à la valeur nor-male :(1) Anomalie de la pompe à huile.(2) Anomalie de la soupape de régula-

teur.(3) Anomalie du papillon des gaz.(4) Réglage inadéquat du câble du

papillon des gaz.(5) Anomalie de l'embrayage à prise

directe O.D.- La pression hydraulique de la plage “D“

est inférieure à la valeur normale :(1) Fuites de liquide importantes dans

le circuit hydraulique de la plage "D".(2) Anomalie de l'embrayage de marche

avant.(3) Anomalie de l'embrayage à prise

directe O.D.- La pression hydraulique de la plage “R”

est inférieure à la valeur normale :(1) Fuites de liquide importantes dans

le circuit hydraulique de la plage "R".(2) Anomalie du frein de 1ère et de

marche arrière.(3) Anomalie de l'embrayage de prise

directe.(4) Anomalie de l'embrayage à prise

directe O.D.

VÉRIFICATION DU CONTACTEUR DE SÉCURITÉ

Position du

levier

N° de borne

1 2 3 4 5 6 7 9 12

P

R

N

D

2

L

Positiondu

levier

N° de borne

P

R

N

D

2

L

1 2 3 5 6 7 8 9 10

Remarque : O O indique qu'il y a continuitéentre les bornes.

Page 71: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 117

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

RÉGLAGE DU CONTACTEURDE SÉCURITÉ ET DU CÂBLEDE COMMANDE- Placer le levier sélecteur sur la position

"N" (point mort).- Desserrer l'écrou de réglage de câble

de commande (fig. BVA 11).- Desserrer le boulon de fixation de con-

tacteur de sécurité (fig. BVA 21).- Régler en tournant le contacteur d'inhi-

biteur de manière à ce que les protubé-rances pour aligner la position "N" sur lecontacteur de sécurité soient alignéesavec la position "N" du levier de régla-ge.

- Serrer les boulons de fixation du corpsde contacteur de sécurité au couple deserrage spécifié.

- Tirer prudemment sur l'extrémité ducâble de commande de la boîte de

vitesses dans le sens de la flèche etserrer l'écrou de réglage au couple de2,4 daN.m (fig. BVA 11).

- Vérifier si le levier sélecteur est sur laposition "N".

- Vérifier si chaque position de la boîte devitesses est en bon état et si le fonc-tionnement correspondant est correct.

CÂBLE DE COMMANDE

- Le réglage approprié du câble de com-mande peut être confirmé en vérifiant sile fonctionnement du contacteur desécurité est correct.

- Appliquer le frein de stationnement etles freins de service.

- Mettre le levier sélecteur sur la position"R".

- Mettre la clé de contact sur la position"ST".

- Déplacer lentement le levier sélecteurvers le haut jusqu'à ce qu'un déclic soitaudible lorsqu'il est sur la position "P".Si le démarreur fonctionne lorsque lelevier sélecteur émet un déclic, laposition "P" est correcte.

- Déplacer ensuite le levier sélecteur surla position "N" de la même manière quedans le paragraphe suivant. Si le démar-reur fonctionne lorsque le levier sélec-teur est dans la position "N", la position"N" est correcte.

- En outre, vérifier si le véhicule ne com-mence pas à se déplacer et que lelevier ne s'arrête pas entre "P-R-N-D".

- Le câble de commande est réglé correc-tement si, comme décrit ci-dessus, ledémarreur fonctionne sur la position "P"et "N".

VÉRIFICATION DU CONTAC-TEUR DE TEMPÉRATURE DELIQUIDE DE BOITE DEVITESSES AUTOMATIQUE- Déposer le contacteur de température

de liquide de boîte de vitesses automa-tique (fig. BVA 22).

Attention : Prendre les précautions né-cessaires de façon à ce que des corpsétrangers ne pénètrent pas dans le troude montage du contacteur de tempé-rature de liquide de boîte de vitessesautomatique.

- Plonger le contacteur de températurede liquide de boîte de vitesses automa-tique dans le liquide jusqu'à la partiefiletée comme indiqué sur la figure (fig.BVA 23).

- Utiliser un contrôleur de façon à vérifierla continuité lorsque la températured'huile change. On peut considérer quele contacteur est en bon état lorsque lesconditions sont comprises dans lesplages de température suivantes :• éléments.................. Température °C• continuité .............................. 143-151

(Température au point A)• non-continuité............. 125 ou moins

(Température au point B)- Enduire d'une fine couche de produit

d'étanchéité le filetage du contacteur detempérature de liquide de boîte devitesses automatique (Modèles sansjoint torique dans le trou de montage decapteur).Produit d'étanchéité spécifié : 3M ATDN° de pièce 8660 ou équivalent

- Poser le contacteur de température deliquide de boîte de vitesses automati-que.Couple de serrage : 3 daN.m.

- Vérifier la quantité de liquide de boîtede vitesses automatique.

Commande de la boîte devitesses

DÉPOSE- Opérations précédant la dépose et

succédant à la pose :• dépose et pose de l'ensemble de la

console avant.- Déposer l’ensemble de la console

avant.- Procéder à la dépose dans l’ordre sui-

vant (fig. BVA 24) :Procédure de dépose de l'ensemblede levier de sélecteur1 Connexion de l'ensemble de câble

de commande de boîte de vitesses(côté levier de sélecteur)

2 Ensemble de levier de sélecteurProcédure de dépose du câble decommande de boîte de vitesses1 Connexion de l'ensemble de câble

de commande de boîte de vitesses(côté levier de sélecteur)

1 2 3 4 5 6

121110987

L2D

N

R

P Levier deréglage en

position “N”

fig. BVA 19

V4AW2

V4AW3

1 2 3 4

1065

987

fig. BVA 20

fig. B.V.A. 8

Levier de réglageen position “N”

Boulon defixation ducontacteur

Protubéranced’alignement

en position “N”

6 N.m

Contacteurde sécurité

Contacteur detempérature de

liquide de boîte devitesses automatique fig. BVA 22

fig. BVA 23

Thermomètre

OFF

ON

Liquide

B Températurede liquide

A

Page 72: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

page 118

RA

LIT

ÉS

CA

NIQ

UE

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

CA

RR

OS

SE

RIE

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

3 Protection de boîte de transfert4 Ensemble de câble de commande

de boîte de vitesses (côté boîte devitesses)

5 Levier supérieur6 Ensemble de câble de commande

de boîte de vitesse.7 Support de câble8 Support extrémité de câbleProcédure de dépose de l'ensemblede levier de commande de boîte detransfert9 Arrêt10 Soufflet de commande de levier com-

mande de boîte de vitesses11 Ensemble de levier de commande

de boîte de transfert12 Joint d'étanchéité13 Plaque de butée14 Joint d'étanchéité15 Levier de commande de boîte de

transfert

POINTS D'INTERVENTIONPOUR LA DÉPOSE11 Dépose de l'ensemble de levier de

commande de boite de transfert- Lorsque l'on dépose l'ensemble du

levier de commande de la boîte de trans-fert, amener le levier de commande dela boîte de transfert sur la position 2H(conduite deux roues motrices - plageélevée).

POINTS D'INTERVENTIONPOUR LA POSE- Effectuer la repose dans l'ordre inverse

de la dépose. Tenir compte des pointssuivants.

11 Pose de l'ensemble de levier decommande de boite de transfert

- Déposer le produit adhésif présent surles boulons de fixation de l'ensemble dulevier de commande de la boîte detransfert.

- Utiliser un taraud (M8 x 1,25) pourdéposer le produit adhésif présent dansles orifices de pose de l'ensemble delevier de commande de boîte de trans-fert.

- S'assurer que le ressort de rappel estréglé sur la butée de ressort du supportde commande 2WD/4WD, puis poser lelevier de commande la position indiquéepar la flèche (fig. BVA 25).

- Appliquer du produit adhésif spécifiésur les filets des boulons de fixation del'ensemble de levier et serrer le levierde commande de transfert.Adhésif préconisé : 3M Stud LockingN° de pièce 4170 ou équivalent

1 Pose de l'ensemble de câble decommande de boite de vitesses(cote levier du sélecteur)

- Après la pose du câble de commandede boîte de vitesses, effectuer le régla-ge de la manière suivante :• mettre le levier sélecteur dans la posi-

tion "N",

• desserrer l'écrou de réglage, tirer pru-demment le câble de commande deboîte de vitesse dans le sens de laflèche et serrer l'écrou (fig. BVA 11).

5 N.m

13

15

14

10

19 N.m 15

12

11

2

9

6

12 N.m

7

824 N.m

4

3

22 N.m 10-13 N.m12 N.m

12 N.m 12 N.m

12 N.m12

14

fig. BVA 24

fig. BVA 25

Butée de ressort

Support decommande2WD/4WD

Support decommande

rapportssupérieur/inférieur

Ressort de retenue

Page 73: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

MITSUBISHI MOTORS15 rue Cortambert

75116 PARISTél. : 01.56.91.50.19

MITSUBISHI Pajero (91 → 2000) Mot.Turbo D

© L’EXPERT AUTOMOBILE - 19 rue des Filles du Calvaire - 75140 PARIS CEDEX 03 - Reproduction interdite 2000.

CARROSSERIE

CAPACITÉS (en l)- Réservoir de carburant (empattement normal/long) .......... 75/92- Huile moteur après vidange ................................................... 5,5- Liquide de refroidissement :

• sans chauffage arrière ......................................................... 9,5• avec chauffage arrière ....................................................... 10,5

- Huile de boîte de vitesses manuelle :• V5MT1 ................................................................................. 2,5• V5M31 ................................................................................. 3,7

- Huile de boîte de vitesses automatique :• V4AW2................................................................................. 7,2• V4AW3................................................................................. 8,5

- Huile de boîte de transfert (sans/avec prise de force) :• V5MT1 ........................................................................... 2,3/2,7• V5M31 ........................................................................... 2,5/2,9• V4AW2................................................................................. 2,3• V4AW3................................................................................. 2,5

- Huile d’essieu avant ............................................................... 1,2- Huile d’essieu arrière......... de 1,8 à 3,2 selon type de différentiel- Huile de direction assistée ......................................................1,1

JANTES ET PNEUS

- Pression de gonflage (en bar) AV/AR:

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Pneumatique Jante

235/75 R15 6J x 75255/70 R15 7J x 15265/70 R15 7J x 15

Jusqu’à 4 Vitesse supérieure Pleine chargepassagers à 160 km/h

1,8/2,0 - 1,8/2,41,8/2,0 2,0/2,2 1,8/2,21,8/2,0 2,2/2,2 1,8/2,0

Code de modèle Style de carrosserie Moteur Boîte de vitesses

Modèles à 3 portières

V24C NSFL6 Cabine bachée 2.5 TD BVM 5

NDFL6

V24W NHFL6 Fourgon 2.5 TD BVM 5

NDGL6

V24WG NXFL6 Fourgon avec ailes élargies 2.5 TD BVM 5

V26W NHFL6 Fourgon 2.8 TD BVM 5

V26WGNXFL6

Fourgon avec ailes élargies 2.8 TD BVM 5NXGL6

Modèles à 5 portières

NDFL6 Fourgon

V44W NDFCL6 Fourgon sans 3ème rangée de sièges 2.5 TD BVM 5

NHFL6 Fourgon

V44WG NXFL6 Fourgon avec ailes élargies 2.5 TD BVM 5

NDFL6 Fourgon

NDFCL6 Fourgon sans 3ème rangée de sièges

NDGL6 FourgonBVM 5

V46W NDGCL6 Fourgon sans 3ème rangée de sièges 2.8 TD

NHFL6

NHGL6 Fourgon

RHFR6 BVA 4

NXFL6 BVM 5

V46WGRXFL6

Fourgon avec ailes élargies 2.8 TDBVA 4

NXGL6 BVM 5

RXGL6 BVA 4

Page 74: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

- Appellation ................................................- Type moteur ..............................................- Cylindrée (cm3)..........................................- Alésage (mm)............................................- Course (mm) ............................................- Rapport volumétrique................................- Puissance maxi :

• kW ..........................................................• ch ............................................................

- Régime de puissance maxi (tr/mn) ..........- Couple maxi (mdaN) ................................- Régime de couple maxi (tr/mn) ................

Train avant

PARALLÉLISME

- Le parallélisme est exprimé en valeur de pincement.- Pincement à la jante (mm)............................................ 1,8 ± 1,8- Angle de pincement par roue...................................... 0° à 0°17’- Angle d’ouverture de la roue intérieure quand la roue

extérieure est braquée à 20° ............................................ 21°56’

CARROSSAGE

- Angle de carrossage.................................................. 0°40’ ± 30’

CHASSE

- Angle de chasse..................................................... 3°00’ ± 1°00’

PIVOT

- Angle d’inclinaison de pivot .............................................. 14°52’

Train arrière

PARALLÉLISME

- Parallélisme non réglable.- Valeur de pincement (mm) ........................................................ 0

CARROSSAGE

- Carrossage non réglable.- Angle de carrossage................................................................ 0°

CULASSE

• MOTEUR 4D56

- Serrage (en plusieurs passes successives)......................... 11,8

Ordre de serrage :

• MOTEUR 4M40

- Première passe (1 à 18) ......................................................... 10- Desserrer complètement les boulons dans l’ordre inverse.- Serrage (1 à 18) .................................................... 5 + 90° + 90°- Serrage des vis avec (*) (M8) ................................................ 2,4

Ordre de serrage

MOTEUR GÉOMÉTRIE DES TRAINS

COUPLES DE SERRAGE (en daN.m)

2.5 TD 2.8 TD

4D56 4M402477 283591,1 9595 100

21/1 21/1

73 9299 125

4200 400024 29,2

2000 2000

DISTRIBUTION

CALAGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR 4D56

Flèche de la courroie de 4 à 5mm sous la pression de l’index.

Courroie de distribution

Aligner tous lesdifférents repèresface à face.

Flèche de la courroie de 4 à 5mm sous la pression de l’index.

Courroie d’arbresd’équilibrage

Le tendeur TDR 1 sert àla tension de la courroiede distribution

AAC

TDR 1

TDR2

ARBEQ 1

ARBEQ 2

V

PPEinj

CALAGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR 4M40

Aligner les diffé-rents repères despignons face àface.

Faire coïncider les repères dupignon d’arbre à cames avec lesmaillons peints de la chaîne dedistribution.

Aligner l’encoche du pignonde pompe d’injection avecl’encoche «T» du carter depompe.

«T»

Faire coïncider lepoint du pignon derenvoi avec lemaillon peint de lachaîne.

AAC

PPEinj.

ARBEQ. 2

VPPEhuile

ARBEQ. 1

Côté courroie de distribution

17

13

9

5

1

37

11

15

1814

106

24

812

16

Avant du moteur

1517

711 3

16

1014

18

12168

42

59

13

*

*

Page 75: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

MITSUBISHI MOTORS15 rue Cortambert

75116 PARISTél. : 01.56.91.50.19

MITSUBISHI Pajero (91 → 2000) Mot. Essence

© L’EXPERT AUTOMOBILE - 19 rue des Filles du Calvaire - 75140 PARIS CEDEX 03 - Reproduction interdite 2000.

CARROSSERIE

CAPACITÉS (en l)- Réservoir de carburant (empattement normal/long) .......... 75/92- Huile moteur après vidange ................................................... 4,3- Liquide de refroidissement :

• sans chauffage arrière ......................................................... 9,5• avec chauffage arrière ....................................................... 10,5

- Huile de boîte de vitesses manuelle :• V5MT1 ................................................................................. 2,5• V5M31 ................................................................................. 3,7

- Huile de boîte de vitesses automatique :• V4AW2................................................................................. 7,2• V4AW3................................................................................. 8,5

- Huile de boîte de transfert (sans/avec prise de force) :• V5MT1 ........................................................................... 2,3/2,7• V5M31 ........................................................................... 2,5/2,9• V4AW2................................................................................. 2,3• V4AW3................................................................................. 2,5

- Huile d’essieu avant ............................................................... 1,2- Huile d’essieu arrière......... de 1,8 à 3,2 selon type de différentiel- Huile de direction assistée ......................................................1,1

JANTES ET PNEUS

- Pression de gonflage (en bar) AV/AR:

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Code de modèle Style de carrosserie Moteur Boîte de vitesses

Modèle à 3 portières

V23CGNHVL6

Cabine bachée avec ailes élargies 3.0 V6BVM 5

GRHVL6 BVA 4

NHVL6 Fourgon

V23W GNXVL6Fourgon avec ailes élargies

3.0 V6 BVM 5

GRXVL6 BVA 4

V25WGNXVL6

Fourgon avec ailes élargies 3.5 V6BVM 5

RXVL6 BVA 4

Modèles à 5 portières

V43WNHVL6

Fourgon 3.0 V6BVM 5

RHVL6 BVA 4

V43WGNXVL6

Fourgon avec ailes élargies 3.0 V6BVM 5

RXVL6 BVA 4

V45WGNXML6

Fourgon avec ailes élargies 3.5 V6BVM 5

RXML6 BVA 4

Pneumatique Jante

235/75 R15 6J x 75255/70 R15 7J x 15265/70 R15 7J x 15

Jusqu’à 4 Vitesse supérieure Pleine chargepassagers à 160 km/h

1,8/2,0 - 1,8/2,41,8/2,0 2,0/2,2 1,8/2,21,8/2,0 2,2/2,2 1,8/2,0

MOTEUR

Type moteur 6G72 6G74

Particularité.......... 12 sou- 24 sou- DOHC SOHC............................ papes papes

Cylindrée (cm3) .... 2972 3497

Alésage x course(mm) .................... 91,1 x 76,0 93,0 x 85,8

Rapport volu-métrique .............. 8,9 9,0 9,5 9,0

Puissance maxi(kW/ch) ................ 104/141 110/150 153/208 143/194

au régime de(tr/mn) .................. 5000 5000

Couple maxi(daN.m)................ 22,5 23,6 30,0 31,3

au régime de(tr/mn) .................. 3000 3000

Page 76: MOTEURS DIESEL - le-pajero.frle-pajero.fr/meca_ent/fichier_telecharger/Mitsubishi_Pajero_1991... · page 47 GÉNÉRALITÉS MÉCANIQUE ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE CARROSSERIE MOTEURS DIESEL-Moteur

Train avant

PARALLÉLISME

- Le parallélisme est exprimé en valeur de pincement.- Pincement à la jante (mm)............................................ 1,8 ± 1,8- Angle de pincement par roue...................................... 0° à 0°17’- Angle d’ouverture de la roue intérieure quand la roue

extérieure est braquée à 20° ............................................ 21°56’

CARROSSAGE

- Angle de carrossage.................................................. 0°40’ ± 30’

CHASSE

- Angle de chasse..................................................... 3°00’ ± 1°00’

PIVOT

- Angle d’inclinaison de pivot .............................................. 14°52’

Train arrière

PARALLÉLISME

- Parallélisme non réglable.- Valeur de pincement (mm) ........................................................ 0

CARROSSAGE

- Carrossage non réglable.- Angle de carrossage................................................................ 0°

Culasse

- Serrer les boulons dans l’ordre en deux ou trois passes avec uncouple de serrage de plus en plus élevé jusqu’à atteindre 11.

DISTRIBUTION

CALAGE DE LA DISTRIBUTION Moteur 6G72 12 soupapes

Tension :- Laisser le ressort du galet

tendeur agir.- Tourner le vilebrequin de

deux tours dans le sens desaiguilles d’une montre.

- Serrer les boulons de fixa-tion du tendeur

AAC AAC

TDR

PPEEAU

V

CALAGE DE LA DISTRIBUTION Moteurs 6G72 24 soupapes et 6G74 SOHC

AAC AAC

PPEEAU

TDR

Galet

VTension :

- Exercer un couple de 4,4N.m sur le galet tendeur dansle sens inverse des aiguillesd’une montre.

- Serrer le boulon central dugalet tendeur.

- Libérer le tendeur automa-tique.

CALAGE DE LA DISTRIBUTION - Moteur 6G74 DOHC

Tension :

- Exercer un couple de9,4 N.m sur le galettendeur dans le sens desaiguilles d’une montre.

- Serrer le boulon centraldu galet tendeur.

- Libérer le tendeurautomatique.

AAC

AAC AAC

AACPPEEAU

Galet

TDR

V

GÉOMÉTRIE DES TRAINS

Admission

Echappement

8 4 1 5

7 3 2 6

COUPLES DE SERRAGE (en daN.m)