24
VENDU ! LE CENTRE D ’ACCUEIL DES VISITEURS DE LEICESTER INSPIRE CONFIANCE UN TOURNANT ÉCONOMIQUE LE TRAVAIL D ’ÉQUIPE ET CAT FINANCE AU SERVICE DES CARRIÈRES LATOUROS L’OPERATOR CHALLENGE 2014 UN RETOUR EN FORCE NUMÉRO 1 2015 WWW.CAT.COM

NUMÉRO 1 2015

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NUMÉRO 1 2015

VENDU !LE CENTRE D ’ ACCUEIL DES VISITEURS DE LEICESTER INSPIRE CONFIANCE

UN TOURNANT ÉCONOMIQUELE TRAVAIL D ’ ÉQUIPE ET CAT FINANCE AU SERVICE DES CARRIÈRES LATOUROS

L ’ OPERATOR CHALLENGE 2014

UN RETOUR EN FORCE

NUMÉRO 1 2015 WWW.CAT.COM

Page 2: NUMÉRO 1 2015

Le groupe Avesco a vécu une année 2014 extrêmement prospère. Et, grâce à la confiance quevous nous témoignez, nous avons pu développer davantage encore nos parts de marché et optimiser nos chiffres d’affaires. Les nouvelles pelles hydrauliques de la série E ainsi que les chargeuses sur pneus de la série M ont été, entre autres, à la base desce succès. Nous en parlerons dans ce magazine. Ladécision de la Banque Nationale Suisse de supprimer le taux plancher de l’Euro a provoqué dans notreentreprise d’intenses rectifications dans nos stocksde marchandises. Or, dans une entreprise commela maison Avesco, les stocks de marchandises sont

s, étant donné que vous, en tant queconsidérablesattendez bien entendu de brefs délais declients, vous a

notre part pour les pièces de rechange,livraison de npour les machines. Je rédige ces lignestout comme p

maines avant la parution de la revue. Jequelques semde voir où l’Euro se situera lorsque noussuis curieux dmagazine entre nos mains? Toutes cestiendrons ce mont hors de notre domaine d’influence.fluctuations so

Il, s’agit donc, d’autant plus, d’orienter toute notreIl, s’agit doncconcentration sur vous, nos très chers clients. Ainsi,oncentratinous renforcerons à partir du 1er mars 2015 notre ous rendivision Technique de construction par les machinesviside génie civil spécial de l’entreprise Klemm, ce qui

nous permettra d’approfondir davantage encore noscompétences dans le domaine du forage. De même, je me réjouis de pouvoir vous informer que nous avons obtenu pour les produits Sandvik le mandat de commerce pour l’Autriche et la Slovénie, de sorte que nous pourrons encore plus largement conforter,développer et assurer notre savoir-faire à long terme dans le secteur des carrières et du tunneling. La division Installations se développe de manière extrêmement réjouissante. Avec les produits Centrales à béton et transformations d’installations de gravières, nous avons pu concrétiser avec succès divers projetsde référence l’an passé. Nous parlons dans cette revue de ces récents projets de gravières Retrofit. C’est avec plaisir que nous recueillons vos souhaits, également dans ce secteur de produits. Par ailleurs, nous vousinformons sur l‘Operator Challenge. Ceci est l’un des plus grands concours de machines de chantier du monde. L’équipe Suisse, qui s’était qualifiéelors de nos Technodays, avait remporté ce concourseuropéen. Sincères félicitations! Je vous souhaite une lecture des plus captivantes.

Sincères salutations

Stefan SutterDirecteur General, Avesco AG

Amy Doughty: Operator Challenge

Amy Doughty travaille au sein de Caterpillar depuis trois ans. Elle a commencé par fournir une assistance administrative, mais elle est désormais impliquée dans les lancements de produits concernant les chargeuses-pelleteuses et les chargeuses sur pneus compactes. Passionnée par son travail chez Caterpillar, elle déclare: «J ’ espère travailler ici longtemps, acquérir encore plus d ’ expérience sur les produits et les solutions, et développer les relations avec nos concessionnaires et clients.»

Jean-François L’Homme: 4 Epis

Jean-François L ’ Homme dirige l ’ entreprise familiale ASSC L ’ Homme avec son frère David L’Homme. Cette sous-concession Cat locale se situe à Hannut en Belgique. Jean-François L ’ Homme travaille avec sa famille au sein de la société ASSC L’Homme depuis plus de 23 ans. «Nous apprécions beaucoup notre position de petite entreprise locale et la confiance que nous accordent d ’ autres petites entreprises de la région pour les aider à réussir.»

Antonis Latouris: «success story» à Chypre

Antonis Latouros est directeur général de la société Latouros Quarries, Ltd. en activité depuis 1977, dont le siège social se situe à Larnaka, à Chypre. La société exploite quatre grandes carrières et emploie une cinquantaine de personnes.

Leon van Herwijnen: Circuit hydraulique du futur

Leon van Herwijnen est directeur de la société Leon van Herwijnen Infra BV située à Velddriel, aux Pays-Bas. L ’ entreprise se concentre sur la culture des sols, les canalisations, les égouts et la démolition. Leon van Herwijnen est non seulement chargé de mener l ’ entreprise dans la bonne direction, mais il est aussi habile aux commandes des machines Cat en sa qualité de conducteur.

LA SOURCE D ’INSPIRATION DES

auteurs de

CHERS PARTENAIRES

C t M i

Page 3: NUMÉRO 1 2015

Sommaire

0712

18

04

RÉUSSITE SUR SITE

04UNE AUTRE FAÇON DE VISITER UN SITEChangement de marque pour 4 Epis après avoir expérimenté la nouvelle 914K au centre d’accueil des visiteurs de Leicester

18UNE VÉRITABLE SUCCESS STORY À CHYPREOu comment une seule 390DL a permis de redresser les activités de Latouros Quarries

L’INNOVATION EN MARCHE

07OPERATOR CHALLENGE 2014La Suisse arborait ses meilleurs machinistes

12LE PASSÉ FACE AU PRÉSENTLes circuits hydrauliques du futur changent le mode de fonctionnement des machines et la façon de travailler des conducteurs

PENSER L ’ AVENIR

20EN BREFLa Cat Foundation relève des défis humanitaires, Cat Magazine demande des «selfies»

21ENQUÊTE AUPRÈS DES LECTEURSNous voulons avoir votre avis. Prenez part à notre enquête auprès des lecteurs et gagnez une nouvelle casquette Cat

ACHEVÉ D’IMPRIMER:Ce qui précède n’est qu’un avant-goût du contenu de cette édition. Vous trouverez à l’intérieur davantage d’actualités et d’opinions. Si vous avez une idée d’article pour un numéro à venir, contactez les éditeurs à l’adresse [email protected].

Cat Magazine est distribué par les concessionnaires Cat en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et au sein de la Communauté des États indépendants trois fois par an. Vous pouvez écrire à la rédaction à l’adresse Cat Magazine, Caterpillar S.A.R.L. 76, Route de Frontenex, PO box 6000, 1211 Genève 6. [email protected]. Tous droits réservés. ©2014 Caterpillar.

ÉDITEUR : Gregory Maricou, Caterpillar S.A.R.L. DIRECTRICEDE LA RÉDACTION : Jamila Chardonnens, Caterpillar S.A.R.L. COORDINATION DES CONCESSIONNAIRES : Anneloes de Jong RÉDACTEUR EN CHEF : Trevor Baker DIRECTION ARTISTIQUE :Tom Fincham, Maartje Hoppenbrouwers CONCEPT ET RÉALISATION : Centigrade pour Caterpillar S.A.R.L.www.centigrade.com CONTACT CHEZ LE CONCESSIONNAIRE LOCAL : [email protected] ou www.avesco.ch

C t M i 3

Page 4: NUMÉRO 1 2015

LA COLLABORATIONMÈNE AU SUCCÈS

La nouvelle Chargeuse sur pneus 914K Cat® lancée sur le marché européen remplace la 914G. Grâce à la 914K, les concessionnaires sont en mesure de proposer aux clients une chargeuse sur pneus compacte et durable, utilisable pour une large gamme d ’ applications. Et même si l ’ agriculture n ’ est pas le domaine de prédilection d ’ une chargeuse sur pneus compacte, 4 Epis considère leurs deux nouvelles 914K comme étant extrêmement capables de remplir ces tâches.

David L’Homme, Directeur du service après-vente

Jean François L’Homme, Directeur commercial

Gilbert L’Homme, Directeur

C t M i4

RÉUSSITE SUR SITE

Page 5: NUMÉRO 1 2015

N

La société 4 Epis, basée à Ambresin en Belgique, fournit des aliments pour bétail à travers toute la Belgique, de même qu ’ en France et en Allemagne. Après avoir utilisé deux chargeurs à bras télescopique d ’ un compétiteur pendant près de trois ans, l ’ entreprise a constaté que les machines commençaient à présenter des problèmes. 4 Epis a donc décidé d ’ investir dans un équipement plus robuste, tel que la 914K. Toutefois, la société envisageait d ’ acheter un modèle auprès d ’ un compétiteur, jusqu ’ à son déplacement au centre de formation et d ’ accueil des visiteurs Caterpillar de Leicester au Royaume-Uni qui a tout changé.

«Lorsque j ’ ai rencontré pour la première fois notre client Quentin Wauters, directeur de la production chez 4 Epis, et que j ’ ai fait ma présentation, il n ’ envisageait pas d ’ acheter de machines Cat», déclare Jean-François L’Homme qui dirige avec son frère David L ’ Homme l ’ entreprise familiale de

sous-concession ASSC L ’ Homme basée en Belgique. «Mais nous n ’ avons pas baissé les bras et avec la coopération de Bergerat Monnoyeur Belgique et de Caterpillar, nous avons invité Quentin Wauters au centre d ’ accueil des visiteurs situé au Royaume-Uni.»

Très vite, une petite équipe comprenant des collaborateurs d ’ ASSC L ’ Homme, de BM Belgique et le conducteur de 4 Epis s ’ est mise en route pour Leicester. Et selon Jean-François L ’ Homme, la possibilité de découvrir le centre d ’ accueil des visiteurs de Leicester a influencéconsidérablement la décision de Quentin Wauters. «Le fait qu ’ il n ’ y avait pas de modèle 914K sur le continent européen a été l ’ une des raisons justifiant le voyage. Mais je suis certain à 90% que l ’ expérience faite au centre d ’ accueil des visiteurs a joué un rôle décisif dans l ’ achat par 4 Epis de deux 914K Cat, plutôt que des machines du compétiteur», proclame-t-il.

• La société fournit des aliments pour bétail à près de 1 ’ 000 clients implantés en Belgique, en Allemagne et en France.

• La société propose 25 formules différentes qui peuvent être personnalisées.

• Les aliments sont constitués d ’ un assortiment spécial d ’ ingrédients, tels que de la pulpe de betterave, de l ’ orge d ’ hiver, du lin, du maïs, de la luzerne, de la mélasse et un mélange de minéraux, selon les besoins du client.

• Elle maintient sa compétitivité et sa croissance grâce aux spécificationscaractéristiques des aliments.

• Environ 600 tonnes sont produites par semaine, soit un peu plus de 30 ’ 000 tonnes par an.

4 EPIS EN BREF

C t M iC t M i 5

Page 6: NUMÉRO 1 2015

Nous espérons utiliser les machines pendant six à sept ans, soit environ 12 ’ 000 à 14 ’ 000 heures, sans problème. Quentin Wauters, directeur de la production chez 4 Epis

UNE PREUVE IRRÉFUTABLEC ’ est précisément pour cela que le centre d ’ accueil des visiteurs existe. Il permet aux clients d ’ examiner personnellement et de plus près les machines, pour ainsi les découvrir en pratique et avoir la possibilité de les voir en action et la chance de les faire fonctionner eux-mêmes.

Si 4 Epis a envisagé d ’ acheter une machine concurrente, c ’ est que la 914K présente une puissance nominale plus faible. «Lorsque Jean-François L ’ Homme nous a présenté la 914K, nous pensions qu ’ elle n ’ était pas assez puissante pour nous. Mais les tests réalisés à Leicester nous ont montré que l ’ équipement Cat était définitivement meilleur que celui du compétiteur», déclare Quentin Wauters.

De fait, la visite a démontré combien la 914K répond parfaitement aux besoins de 4 Epis et se démarque de la concurrence. Le poids de la machine, sa puissance hydraulique et sa capacité de levage sont semblables dans l ’ ensemble. La configuration à grande hauteur de vidage du godet permet aux conducteurs de manœuvrer dans des espaces confinés. Le moteur plus petit apporte beaucoup de puissance, mais consomme moins de carburant. Et dernier point, et non des moindres, le conducteur peut régler le circuit hydraulique et la chaîne cinématique instantanément pour adapter la réponse de la machine

chaleureux. Le chef de produit a pris le temps d ’ expliquer le bon mode d ’ utilisation de la 914K et les collaborateurs de BM Belgique et d ’ ASSC L ’ Homme ont traduit l ’ anglais, ce qui m ’ a permis de tout comprendre. C ’ est un lieu fantastique.»

La visite au centre a aussi été une première pour Jean-François L ’ Homme. «Tout est impressionnant ici. Nous travaillons avec plusieurs importateurs. Nos relations sont toujours très professionnelles. Mais lorsque vous visitez le centre de Leicester, votre cœur bat plus vite et vous avez réellement le sentiment de faire partie de quelque chose d ’ exceptionnel.»

Jean-François L ’ Homme poursuit en expliquant que le processus de vente a pris en tout quatre à cinq semaines seulement et que la décision d ’ acheter les machines Cat a été prise 48 heures après la visite à Leicester. Et qu ’ en est-il des attentes de Quentin Wauters concernant les deux 914K? «Nous espérons utiliser les machines pendant six à sept ans, soit environ 12 ’ 000 à 14 ’ 000 heures, sans problème. Si tout fonctionne bien, nous achèterons à nouveau des équipements Cat à l ’ avenir.» ■

Pour de plus amples informations, veuillez consulter: www.cat.com

à la tâche à effectuer. «La 914K est idéale car elle n ’ est pas trop grande et sa capacité correspond exactement à ce que nous recherchions. De plus, la transmission nous apporte un maximum de souplesse», ajoute Quentin Wauters.

La collaboration avec Cat Finance pour l ’ achat des deux 914K a constitué un autre atout essentiel. «Nous avons appris que 4 Epis achète habituellement les machines en espèces. Mais dans ce cas-ci, Cat Finance a proposé un taux de financementincroyablement bas, surpassant même le marché. Nous avons également fourni une garantie de 4 ans et pour 8 ’ 000 heures. J ’ en ai été vraiment ravi. C ’ est une grande chance pour notre client, d ’ autant plus que la concurrence ne propose pas une garantie aussi complète», explique Jean-François L ’ Homme avec fierté.

LA CLÉ DE VOÛTE DU PARTENARIATLe centre d ’ accueil des visiteurs ne permet pas seulement aux clients de se sentir en confiance lors de l ’ achat des machines, c ’ est aussi un endroit où les clients, qu ’ ils viennent de grandes ou de petites entreprises, comprennent qu ’ ils sont un membre à part entière de la famille Caterpillar.

«Ma visite à Leicester a été un véritable succès», déclare Quentin Wauters avec le sourire. «Nous avons été reçus avec professionnalisme et l ’ accueil a été très

C t M i6

RÉUSSITE SUR SITE

Page 7: NUMÉRO 1 2015

La compétition de cette annéea mis les nerfs, l’endurance,la concentration et les aptitudesdes concurrents à rude épreuve.

bataille féroce du conducteur face à la machine.

2014CHALLENGEOPERATOR

Golf des pelles: démontrer sa précision decommande avec une mini-pelle hydraulique

trier des pneususagés dans une décharge à l’aide d’une pelle hydraulique sur pneus

utiliser une pelle hydraulique intermédiaire équipée de la commande de nivellement Cat® pour obtenir la bonne profondeur de coupe dans une tranchée

diverses opérations propres à un chantier de construction, telles que manoeuvrer une poutre à travers un parcours balisé

utiliser un chargeur tout-terrain et des chargeurscompacts pour réaliser des tâches autour d’un parc et d’un espace vert

déplacer des matériaux sur un chantier de construction animé et désordonné

à l’aided’une chargeuse sur pneus intermédiaire, transporter du gravier vers un tombereauet exécuter différentes opérations et manoeuvres précises

GGcc

uupp

uuééCCdd

ppqqpp

uuccdd

ssdd

ddttreemm

utiliser un tombereau articulé en toute sécurité pour transporter une charge de 25 tonnes à travers un parcours balisé

Page 8: NUMÉRO 1 2015

Le premier Caterpillar Operator Challenge avait eu lieu en 1998 à Malaga en Espagne avec cinq concessionnaires. Aujourd’hui, le concours a compté pas moins de70 conducteurs venus de plus de30 concessions à travers le monde.

tenue au Royaume-Uni au centre de formation et d’accueil des

Breedon Aggregates située dans le Derbyshire. L’événement de quatre jours (organisé du 22 au 25 septembre 2014) a vu s’affronter 27 conducteurs en provenance de 12 pays différents au cours de quatre étapes se déroulant sur chacun des sites.

polyvalence et de productivité. Le coup d’envoi a été donné avec un concours sur trois jours impliquant l’utilisation d’une large gamme d’équipements Cat®, comprenant la Minipelle hydraulique 302.7D, le Tombereau articulé 725C et des technologies telles que la commande de nivellement Cat.

Du lundi au mercredi, il fallait tout d’abord s’atteler durement à la tâche, car il s’agissait de maîtriser les huit épreuves hautement exigeantes avec les diverses machines. Le jeudi a été consacréà relâcher la pression et le stress des tests tout en maintenant l’esprit d’équipe. Les concurrents ont été divisés en deux groupes qui ont alternativement effectué une visite guidée de l’usine, avec

à la surprise de la journée: la possibilité de faire fonctionner des véhicules blindés de 17,5 tonnes et de ressentir les frissons d’une bataille de paint-ball avec des chars réels.

les participants ont été conviés au dîner de remise des prix

distingués et l’Allemand Sebastian Behr a remporté le grand prix, une nouvelle Minipelle hydraulique 300.9D Cat.

Vidage dynamique: «Je conduis pour la premièrefois un tombereau articulé et j’en suis ravi.»

Mark Bradley, Royaume-Uni

OPERATOR CHALLENGE 2014

Page 9: NUMÉRO 1 2015

« (Riant) Je m’attendais

à pire mais je m’ensuis bien sorti.»

Aleksey Skvortsov, Russie

Félicitations également au second gagnant, Michel Abderhalden originaire de la Suisse et à Cristian Tanera d’Italie qui a remporté

ces deux pays prennent place sur le podium.

cipants d’Avesco faisaient partie des favoris. Michel Abderhalden était le meilleur au «Looney Landscaping» (avec Cat 277D,299D XHP, 262D) et au «Backhoe Bonanza» (avec Cat 432F) et s’est retrouvé solidement aux avant-postes dans les autres

A côté d’Abderhalden, Dominik Zimmermann remporta, lui aussi, deux victoires. Il était vainqueur à l’épreuve du «Dynamic Dumpin‘» (avec Cat 725C). Au «Scrap Heap» (avec Cat M313D),

tellement rapidement et habilement qu’il était même nettementau-dessous des temps réalisés par les conducteurs d’essai de Caterpillar. Les experts, ébahis, ont accueilli cette performance avec un hochement de tête et un sourire. Zimmermann se classa

position. Lui aussi a réalisé un beau parcours et n’a frôlé que de peu letitre de vainqueur au «Digger Golf» (avec Cat 303.5E CR).Avec ces classements et quatre de huit coupes remportées à ce championnat, la représentation suisse a bien mérité d’être fêtée comme étant victorieuse.

Avesco se réjouit énormément des résultats fabuleux réalisés par Abderhalden, Zimmermann et Sutter et les félicite chaleu- reusement! Un super exploit!

Globalement, plus de cent personnes, dont des représentantsdes concessionnaires, des journalistes européens, des collabo- rateurs Caterpillar venus de France, de Suisse, des Émirats Arabes Unis, du Royaume-Uni et des États-Unis, ainsi quedes démonstrateurs et des membres du service d’ordre des sociétés Finning du Royaume-Uni, Pon des Pays-Bas et Zeppelin d’Allemagne ont contribué à créer cet événement inoubliable.

«C’est beaucoupplus compliqué quedans la vie réelle.»

Janis Vaitkus, Lettonie

«La machine se

déplace et se manoeuvre facilement.»

Mirko Loss, Italie

C t M i

Page 10: NUMÉRO 1 2015

10 C t M i

15 PELLES HYDRAULIQUES SUR CHENILLES NEUVES POUR L’ARMÉE SUISSE

UN TRAVAIL ENCORE PLUS EFFICIENT CHEZ VON ARX SA

En ce qui concerne les pelles hydrauliques sur chenilles évaluées, il s’agit de 10 machines du type 320E L ainsi que de 5 CAT®

320E LRR. Le sigle RR est l’abréviation de «reduced radius». Cette version spéciale de la pelle avec un rayon court à l‘arrière est également parfaitement à l’aise en présence de conditions de place restreintes et se distingue par son excellente stabilité. Les deux pelles disposent d’une cabine et d’une commande iden- tiques, ce qui ne nécessite aucune phase d’adaptation de la part des membres de l’Armée et les coûts de formation en seront minimisés. Toutes les 15 pelles sont équipées d’un système de pesage de la maison SITECH et d’une attache rapide d’OilQuick.Les pelles hydrauliques sur chenilles Caterpillar possèdent un moteur diesel Cat ultramoderne avec un module d’épuration des

scriptions antipollution les plus récentes.Les pelles Cat ont pleinement convaincu par leur construction robuste et pratiquement identique, par leurs hautes forces de rupture et d’arrachage ainsi que par leur excellente stabilité.Les tests approfondis effectués sur le terrain ont révélé que les pelles hydrauliques sur chenilles Caterpillar répondent à tous points de vue aux besoins de l’Armée suisse.

cours de formation, de répétition et pour des interventions mili- taires en cas de catastrophe. Les responsables d’armasuisse et d‘Avesco sont persuadés que, grâce à ces pelles hydrauliques

-ront d’unités de formation particulièrement intéressantes et instructives.

D6T avec un moteur diesel du niveau IIIB et d’une lame 3. Cette machine est en service dans la

avec des matériaux d’excavation.Trois chargeuses sur

une pelle sur chenilles 320E L ont complété la livraison.

continues. Ce concept de transmission, unique en son genre et innovant dans les machines de chantier, garantit

L’armasuisse – le centre de compétence de la Confédération pour l’approvisionnement de systèmes et de matériels technologique-ment complexes – a conclu un contrat de livraison de 15 pelles hydrauliques sur chenilles Caterpillar avec la maison Avessco AG de Langenthal. Ceci, suite à un appel d’offres OMC géré par armasuisse ainsi qu’à une phase intense d’évaluation et de tests.

6 nouvelles machines Caterpillar d’Avesco AG ont été acquises par l’entreprise Von Arx SA à Peseux au mois de décembre dernier. Un des propriétaire, Monsieur Alain Proserpi, et le responsable du parc de machines, Monsieur Yves Robert, ne se sont pas privés de venir chercher les machines personnellement à Langenthal.Le choix s’est porté sur les machines de la maison Avesco, avec les nouvelles technologies de Caterpillar, compte tenu de leur

après-vente Avesco était également un critère déterminant parlant en faveur de la maison Avesco AG en tant que fournisseur.

une consommation de carburant jusqu’à 25% en moins par

à 5 rapports avant et d’un embrayage à prise directe avec convertisseur de couple. Cette combinaison garantit des vitesses de transports plus rapides, tout en préservant une faible consommation de carburant. Les chargeuses sur pneus circulent dans diverses gravières

convoyeurs à ruban ainsi que des cribles et des concasseurs.

qui assure un chargement précis des camions, ce qui évite

avec une consommation de carburant extrêmement faible.

nération passive, lequel ne nécessite aucun entretien tout au long de la durée de vie. Malgré son rayon de pivotement arrière plus court de 750 mm, cette machine dispose de la même haute stabilité que la machine conventionnelle.De plus, cette pelle a été équipée de chenilles spéciales pour une faible pression au sol, ce qui permet de travailler sans problème également sur les sous-sols mouillés.Elle dispose, en outre, d’un AccuGrade 3D, de sorte que le machiniste peut effectuer une excavation avec précision sans le soutien d’un collaborateur géomètre.

de camions. Il développa l’entreprise dans le secteur du

les transports de chantiers et, avec l’acquisition de ma-chines de chantier, elle élargissait son champ d’activités dans le domaine des gravières, des travaux publics et de

50 camions et près d’une centaine de machines de chantier pour les divers secteurs d‘activités.

Page 11: NUMÉRO 1 2015

C t M i 11

RETROFIT D’AVESCO POUR INSTALLATIONS DE GRAVIÈRE

Voici un exemple typique d’une transformation concrétisée:REMPLACEMENT DE DEUX CRIBLES, Y COMPRIS CONSTRUCTION EN ACIER ET EN TÔLE. KIBAG AG, WEINFELDEN

SITUATION DE BASEL’installation de production de composants en béton a pris de l‘âge. Les nombreuses heures d’exploitation ont laissé leurs traces, en particulier aux deux cribles à mouvements circulaires. Or, la place pour les travaux d’entretien aux cribles est extrêmement restreinte. De ce fait, les travaux de maintenance sont pénibles et prennent beaucoup de temps. Le rendement de l’installation et la qualité des produits satisfont toujours encore aux besoins de l’exploitant.

MISSIONLes deux cribles à mouvements circulaires existants sont à remplacer par de nouveaux cribles plus compacts. Les autres machines doivent reprendre leur service de manière

de l’espace supplémentaire doit être créé dans le but de

SOLUTIONS DE TECHNIQUE DES PROCESSUS / STRATAGÈMESLes deux cribles à mouvements circulaires ont été remplacés par deux cribles à mouvements elliptiques. Ceci a permis de créer une hauteur d’espace supplémentaire, offrant un

était plus compliquée en raison de la taille des machines en peu plus large que précédemment. La conception de l’inter- face entre la construction en acier existante et la nouvelle construction a exigé beaucoup d’habileté de la part des

struction des éléments en tôle et en acier, de veiller tout particulièrement à leur mise en place dans l’ouvrage.• Délai de livraison 17 semaines

ETENDUE DE LA LIVRAISON• 1 crible à mouvements elliptiques

• 1 crible à mouvements elliptiques

• Nouvelle construction en acier pour la prise en charge des deux cribles

• Nouvelles cuves, goulottes et déversement du matériau en tôle d’acier

ETENDUE DES PRESTATIONS• Avesco: Dimensionnement, technique des processus,

statique, ingénierie, direction du projet, mise en service• Transformation par le client en coopération avec Avesco

Les transformations d’installations existantes sont un moyen éprouvé pour retrouver l’état le plus récent de la technique et, fréquemment aussi, leur compétitivité. Cependant, de telles transformations constituent toujours une ingérence massive et sont liées à certains risques, compte tenu des nombreux facteurs inconnus. Une modernisation

que celui-ci témoigne à l’égard d’un constructeur d’installations. Avesco transforme avec succès, hiver par hiver, de nombreuses installations de gravières en Suisse. Pour ce faire, un concept de transformation approprié, se basant sur les objectifs et les souhaits du client, est élaboré, conçu et mis en application.

Crible à mouvements elliptiques EuroClass® dans l’entreprise Ammann à Langenthal

Crible à mouvements elliptiques EuroClass® installé Interface entre l’instal- dans la gravière lation existante et la nouvelle installation

Page 12: NUMÉRO 1 2015

Solutions de productivité intégrées

DES CIRCUITS HYDRAULIQUES en pleine évolution!Les avancées réalisées dans le génie, la technologie et la conception des circuits hydrauliques font partie intégrante du parc d ’ un client, quel qu ’ il soit. Ces avancées permettent de surpasser les exigences des clients qui souhaitent des niveaux supérieurs de productivité et d ’ efficacité.

Ce n ’ est un secret pour personne: les clients d ’ aujourd ’ hui exigent une productivité accrue de la part de leur équipement en termes de force d ’ arrachage et des temps de chargement plus rapides. À cette fin,les ingénieurs Caterpillar ont conçu des circuits hydrauliques encore plus sophistiqués et efficaces qu ’ auparavant. Les circuits hydrauliques fabriqués par Caterpillar sont par conséquent conçus exclusivement avec des fonctions de commande avancées qui contribuent à une fonctionnalité diversifiée et une grande souplesse.

Scott Smith, consultant marketing en hydraulique chez Caterpillar, fait remarquer que «l ’ équipement d ’ aujourd ’ hui exige davantage au niveau hydraulique avec des pressions plus élevées et des tolérances internes plus étroites. L ’ intégration de l ’ électronique a par ailleurs transformé la capacité de l ’ équipement à fonctionner plus vite, plus intelligemment, plus facilement et de manière plus productive.»

ANTICIPER L ’ AVENIRÀ mesure que la technologie continue d ’ améliorer notre monde, Caterpillar prend

les devants en utilisant de nouvelles technologies électrohydrauliques sophistiquées pour stimuler l ’ évolution de l ’ innovation dans les équipements lourds Cat. Grâce à la conception et à l ’ amélioration constantes de ces avancées permettant d ’ accroître la productivité et l ’ efficacité des équipements, les clients peuvent gérer leur parc de machines et leurs activités plus efficacement.

«Les ingénieurs Caterpillar ne cessent de trouver des moyens innovants d ’ augmenter la productivité de nos machines en tirant parti de ces technologies. Il est impressionnant de voir combien nos produits ont évolué», explique Scott Smith.

Prenons par exemple la commande de nivellement Cat®. Elle intègre des vérins à détection de position de conception avancée. Ces vérins utilisent un capteur activant un système d ’ automatisation en fournissant des distances d ’ extension et de contraction cohérentes tout en envoyant des informations en temps réel au conducteur via un moniteur situé dans la cabine. Les vérins à détection de position (PSC, Position Sensing

Cylinders) sont conçus pour permettre des circuits hydrauliques «intelligents».

La commande de nivellement Cat, en tant que nouveau système de nivellement de précision intégré en usine, peut contribuer à améliorer considérablement l ’ efficacitéde nivellement des conducteurs de machines, qu ’ ils soient expérimentés ou non, et ce sur un large éventail d ’ applications. Ces produits associent la technologie GPS dernier cri à des modules de commande électroniques et des outils de base de données sophistiqués pour aider les clients à accroître la productivité, à réduire les coûts, à améliorer la précision et à assurer la pérennité de nos ressources naturelles en augmentant le rendement énergétique. L ’ utilisation de la technologie continue à avoir un impact positif sur les activités de terrassement à l ’ échelle mondiale.

Les systèmes de commande de nivellement Cat sont disponibles sur un nombre choisi de tracteurs à chaînes, finisseurs, fraiseuses, niveleuses, décapeuses automotrices et pelles hydrauliques. Le système qui peut être mis à niveau représente une solution de nivellement tout-en-un et rentable qui améliore la sécurité sur le chantier

C t M i12

.....................................................................................................................................................

Page 13: NUMÉRO 1 2015

Nous avons discuté de la commande de nivellement Cat avec Leon van Herwijnen, directeur (et conducteur) de la société Leon van Herwijnen Infra BV. L ’ entreprise relativement récente se concentre sur la culture des sols, les canalisations, les égouts et la démolition. Actuellement, elle dispose de trois machines Cat, modèles 324E, 928G et 315C, et emploie 15 personnes à plein temps.

«Grâce à la commande de nivellement Cat installée sur notre 324E, le conducteur sait constamment ce qui se passe. S ’ il creuse un puits, il sait à quel moment la profondeur correcte a été atteinte. Personne n ’ a besoin de se déplacer pour prendre des mesures. Le système fait gagner du temps, il est plus sûr et contribue à augmenter la productivité.»

et la fiabilité, et ajoute de la valeur à la machine tant sur le terrain qu ’ à la revente.

ENTRETIEN ADAPTÉ«Toutefois, ces avancées ont également changé la façon dont les propriétaires de machines envisagent l ’ entretien et la maintenance des circuits hydrauliques», explique Scott Smith.

Avec des systèmes avancés qui respectent des tolérances précises, il est crucial que les clients n ’ oublient pas l ’ importance de la gestion des circuits hydrauliques. Celle-ci peut à elle seule avoir l ’ impact le plus grand sur les bénéfices, puisqu ’ elle permet de contrôler les coûts d ’ exploitation, de prolonger la durée de vie de l ’ équipement, de minimiser les immobilisations et d ’ ajouter de la valeur à la revente.

De fait, il est possible de prévenir de nombreux problèmes sur le circuit hydraulique en faisant attention à son ennemi numéro un: la contamination. Le contrôle de la contamination permet de maintenir l ’ efficacité du circuit, de prolonger la durée de vie des composants et de résoudre les problèmes avant qu ’ ils n ’ entraînent des réparations coûteuses et une immobilisation imprévue.

C ’ est pourquoi les produits d ’ entretien Cat sont conçus spécifiquement pour offrir un niveau élevé d ’ efficacité et maximiser la protection du circuit hydraulique. Il est vivement conseillé aux utilisateurs d ’ utiliser les filtres et fluides Cat et de respecter les intervalles de vidange et de remplacement préconisés. Caterpillar propose trois options de filtre offrant trois niveaux de propreté différents. Il convient aussi de mentionner l ’ avantage de l ’ huile hydraulique Cat HYDO Advanced qui permet d ’ obtenir des intervalles de vidange au bout de 6 ’ 000 heures maximum grâce à l ’ utilisation des services S.O.S.SM. ■

Pour de plus amples informations, veuillez consulter: www.cat.com

C t M i 13

............................................................................................................ L’INNOVATION EN MARCHE

Page 14: NUMÉRO 1 2015

CHARGEUSES SUR PNEUSINTERMÉDIAIRESAUX PERFORMANCES EXCEPTIONNELLES

En marge de la présentation de la nouvelle Série M Cat®

de chargeuses sur pneus intermédiaires, nous avons discuté avec Thierry Brasseur, spécialiste des applications produit MWL (Medium-Sized Wheel Loaders, chargeuses sur pneus intermédiaires) et Fabrice Faivre-Rampant (à gauche), directeur des carrières Faivre-Rampant qui utilise actuellement une 972M XE. La photo montre également Évelyne Faivre-Rampant, co-directrice.

Dans cet article, nous nous concentrons sur les modèles 966M, 972M et 982M, ainsi que les modèles 966M XE et 972M XE. Thierry Brasseur nous a expliqués les innovations et améliorations intégrées aux machines, tandis que Fabrice Faivre-Rampant nous a fait part de ses réflexions du point de vue d ’ un client.

F. Faivre-Rampant: «Cette nouvelle 972M XE est une véritable révolution. Nous avons vu la consommation de carburant baisser de 20 à 25% par rapport à un modèle équivalent. Cet aspect est vraiment primordial à l ’ heure actuelle en raison du prix du carburant en constante augmentation, et aussi du point de vue écologique.»

QUEL RÔLE LES MISES À NIVEAU DU CIRCUIT HYDRAULIQUE JOUENT-ELLES AU NIVEAU DU RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE?Thierry Brasseur: «Nous avons réalisé plusieurs mises à niveau hydrauliques de nouvelle génération sur les machines standards. La soupape principale, d ’ un poids inférieur, présente des performances et une facilité d ’ entretien optimisées. De plus, la nouvelle pompe hydraulique a une cylindrée plus importante pour un débit accru. En d ’ autres termes, il est possible, par exemple, de maintenir la vitesse du bras de manutention alors que le moteur tourne à un régime plus faible, ce qui, là encore, permet d ’ économiser du carburant.»

«Globalement, le nouveau circuit apporte une hausse de 10% du rendement énergétique de la Série M par rapport à la Série K.»

QUELLES AVANCÉES AMÉLIORENT LA PRODUCTIVITÉ?Thierry Brasseur: «L ’ amélioration de la production vient de la puissance et du

POURQUOI CATERPILLAR A-T-IL CRÉÉ CETTE NOUVELLE SÉRIE M?Thierry Brasseur: «L ’ une des principales raisons tient à la nécessité de respecter les nouvelles réglementations européennes de Niveau IV en matière d ’ émissions des moteurs. Cela a aussi été l ’ occasion parfaite d ’ apporter des améliorations supplémentaires et d ’ augmenter la valeur des machines pour nos clients. De fait, la plupart des améliorations réalisées sont le résultat des commentaires de clients.»

COMMENT LE RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE A-T-IL ÉTÉ AMÉLIORÉ?Thierry Brasseur: «Le moteur de Niveau IV de l ’ UE contribue de lui-même à réduire la consommation de carburant avec sa régénération «transparente». De plus, nous avons mis à niveau toutes les machines de la Série M en les équipant d ’ un convertisseur de couple à embrayage de verrouillage. Celui-ci permet des passages de vitesse entre butées, ce qui optimise le rendement énergétique et la souplesse des changements de vitesse tout en offrant une vitesse supérieure sur les rampes dans les applications de chargement et de transport. Les nouvelles Chargeuses sur pneus 966M XE et 972M XE, chacune avec un groupe motopropulseur avancé et sans convertisseur de couple, établissent de nouveaux records en termes de rendement énergétique (amélioration de 25% par rapport à la Série M) tout en simplifiant l ’ interface du conducteur et la technique de fonctionnement.»

C t M i14

Page 15: NUMÉRO 1 2015

PRÉSENTATION NOUVEAU PRODUIT // SÉRIE M

«Les machines de la Série M sont plus productives, plus rapides, plus souples et plus simples à utiliser... et elles consomment moins de carburant.»

Thierry Brasseur, spécialiste des applications produit

Un contacteur facile d ’ accès permet aux conducteurs d ’ ouvrir la porte de la cabine depuis le sol.

La cabine offre plus d ’ espace et un écran tactile, pour ne citer que deux des améliorations apportées.

couple accrus, du convertisseur de couple à verrouillage dont je viens de parler et d ’ un système antitangage optimisé. Les conducteurs peuvent se déplacer plus vite et réaliser davantage de cycles tout en consommant moins de carburant.»

F. Faivre-Rampant: «Je travaille dans le secteur de l ’ exploitation de carrières depuis 25 ans et cette machine est vraiment rapide et idéale pour le transport. D ’ une très grande productivité, elle consomme beaucoup moins de carburant. Le conducteur peut même surveiller dans la cabine la quantité de carburant consommé.»

Thierry Brasseur «Les nouveaux essieux, munis d ’ un blocage de différentiel manuel de l ’ essieu avant (sur les modèles 950M à 972M) améliorent aussi la productivité. Ce blocage présente l ’ avantage de pouvoir transférer jusqu ’ à 100% du couple à la roue qui ne tourne pas. On obtient ainsi plus de traction lors de l ’ excavation et en cas de mauvaises conditions au sol. Et comme ce système est manuel, il ne s ’ enclenche pas lorsque la machine tourne, si bien que les roues ne patinent pas, même lors d ’ une articulation complète de la machine.»

COMMENT TOUT CELA RIVALISE-T-IL FACE À LA CONCURRENCE?Thierry Brasseur: «Chez certains de nos concurrents, le différentiel ne peut pas s ’ enclencher lorsqu ’ une roue patine. Le conducteur doit arrêter la machine,

puis enclencher le verrouillage, ce qui interrompt considérablement le cycle de travail. Avec notre système, les conducteurs sont en mesure d ’ enclencher le différentiel instantanément, sans aucun effet sur la durée de vie de la machine.»

QU ’ EN EST-IL DES PERFECTIONNEMENTSDE LA CABINE?Thierry Brasseur: «En améliorant la cabine de la Série K, un très bon début, nous avons optimisé la visibilité et ajouté un contacteur d ’ ouverture de la porte à distance qui facilité l ’ accès à la cabine et sa sortie. Les améliorations comprennent aussi une échelle inclinée à 15 degrés, une porte plus grande munie d ’ une main courante intégrée et l ’ activation automatique de l ’ éclairage de la cabine à l ’ ouverture de la porte.

La Série M comporte également un nouvel écran tactile multifonctionnel d ’ une grande convivialité. Il permet aux conducteurs de personnaliser les paramètres de la machine pour identifier les obstacles via la caméra de vision arrière et de charger correctement les tombereaux du premier coup grâce au système de pesage intégré, proposé en option. À l ’ aide de ce système, les conducteurs peuvent régler la limite de charge pour le tombereau qu ’ ils remplissent, mesurer le poids du matériau à chaque charge du godet et déterminer la quantité restant à charger. Ainsi, le tombereau n ’ est pas sous-chargé ou surchargé.»

POURQUOI LES CLIENTS DOIVENT-ILS ACHETER UNE MACHINE DE LA NOUVELLE SÉRIE M?F. Faivre-Rampant: «Notre 972M XE est extraordinaire de par sa productivité élevée et sa faible consommation de carburant. Nos conducteurs l ’ adorent. Rapide et très réactive, elle se distingue par des passages de vitesse fluides,une grande souplesse d ’ utilisation ainsi que par sa cabine confortable.»

Thierry Brasseur: «Ces machines offrent le meilleur retour sur investissement et les coûts d ’ exploitation les plus bas. Actuellement, 21 machines sont en fonctionnement aux États-Unis et 15 en Europe, pour un total cumulé de plus de 85 ’ 000 heures de service. Les clients sont ravis des améliorations que nous avons apportées à toute la gamme de la Série M. L ’ augmentation de la puissance, de la productivité et de la traction, alliée à la réduction de la consommation de carburant sont ses principaux atouts. Ces machines sont plus simples à utiliser et d ’ un coût plus abordable.» ■

Pour de plus amples informations, consultez: http://www.cat.com/fr_FR/products/new/equipment/wheel-loaders.html

C t M i 15

Page 16: NUMÉRO 1 2015

La commande de nivellement Cat® propulse la

QUELLES ÉCONOMIES POTENTIELLES LA GC CAT PEUT-ELLE OFFRIR AUX CLIENTS?Selon Kjeld Jespersen, responsable EAME de la technologie et des solutions de construction, «cela peut sembler irréaliste, mais si l ’ option GC Cat était présente sur toutes les pelles hydrauliques, petites et intermédiaires, de nos 20 ’ 000 clients de la division Construction et infrastructure mondiales (GCI, Global Construction and Infrastructure) dans le monde entier, nous pourrions leur permettre d ’ économiser 1 ’ 600 $ par mois, soit un total d ’ environ 32 millions de dollars.»

Les machines équipées de la GC Cat apportent aux clients des mesures fiables, précises et instantanées lors de l ’ exécution d ’ une coupe ou de l ’ ajout de matériau de remblayage. En conséquence, les conducteurs peuvent planifier d ’ avance et n ’ ont pas à compter sur des personnes ou les attendre pour contrôler les hauteurs ou la direction. Le système est entièrement intégré aux manipulateurs de la cabine, au moniteur et bien entendu, à la flèche, au bras et au godet. «Dès le premier jour, la GC Cat fournit des informations précieuses pour n ’ importe quel conducteur, quel que soit le projet», déclare Bo Mikkelsen, spécialiste produits pour Pon Equipment.

INTÉGRATION SIMPLEAarsleff A/S, grande entreprise générale de terrassement prospère au Danemark compte parmi les clients tirant pleinement parti de la GC Cat. Aarsleff utilise le système de guidage pour améliorer ses activités. L ’ entreprise est passée au niveau supérieur en mettant à niveau une Pelle hydraulique 329E Cat dont le système 2D a été remplacé par un système avancé de commande de la machine en 3D. «La mise à niveau à la 3D à partir d ’ un système 1D ou 2D est simple», explique Anders Thomsen, spécialiste des applications technologiques pour Caterpillar. «L ’ intégration se fait sans accrocs. Aucun soudage, ni peinture supplémentaire ne sont nécessaires. Le système se fixe rapidement par boulons et je pense qu ’ il améliore l ’ aspect de la machine. Et comme tous nos systèmes GC Cat, la version 3D peut être retirée aisément et en toute sécurité de la machine, quotidiennement, pour aider à prévenir tout vol.»

À l ’ instar des systèmes 1D ou 2D, le système 3D Cat guide les conducteurs lors du nivellement sur des niveaux, des pentes et des contours. Pour améliorer la précision, le système 3D peut toutefois utiliser aussi les options suivantes:• Les systèmes de navigation globale par satellite (GNSS,

Global Navigation Satellite System), y compris le GPS (Global Positioning System, système mondial de positionnement) aux États-Unis et Galileo dans l ’ UE

• Une station totale universelle (UTS, Universal Total Station) pour une précision encore plus grande

• Une combinaison de plusieurs technologies, dont GNNS, UTS, des capteurs soniques, de pente et de rotation, ainsi que des récepteurs laser

APRÈS INSTALLATIONBo Mikkelsen et Anders Thomsen préconisent tous deux de recourir à l ’ assistance de SITECH™, importante société spécialisée dans la technologie de construction et partenaire de Caterpillar. «La mise à niveau à la 3D n ’ est pas compliquée. Mais pour les clients, il est important d ’ obtenir une assistance leur assurant un retour sur investissement rentable. C ’ est pourquoi il est primordial d ’ impliquer SITECH

pour une assistance à la formation des conducteurs et pour la configuration initiale du chantier. Personne ne le fait mieux que SITECH», affirme Bo Mikkelsen.

Anders Thomsen ajoute: «SITECH est un atout pour ce qui est de réussir la mise à niveau à la 3D de notre système 1D/2D GC Cat monté en usine. Aarsleff s ’ appuyait énormément sur la commande de machine 3D Trimble, mais le succès rencontré par SITECH auprès d ’ Aarsleff en tant que fournisseur 3D contribue à la vente de machines, pour la simple raison que l ’ équipement est mieux préparé. SITECH fournit une

combinaison parfaite de service après-vente local, de formation personnalisée et d ’ assistance technique. Leur équipe sait comment utiliser la technologie innovante de construction avec le bon guidage individualisé pour surmonter les défisauxquels les clients font face et améliorer la productivité.»

FONCTIONNALITÉ INTERCOMPOSANTPour les clients recherchant une fonctionnalité complémentaire entre plateformes, la GC Cat représente aussi la base du système de mesure de la production Cat (CPM, Cat Production Measurement) qui a été introduit sur une 336 CAT au salon CONEXPO en 2014.

«Disponibles pour certains équipements, les capteurs de la GC Cat sont tous également utilisés pour le système CPM. Cela signifie que les clients ont besoin uniquement d ’ un logiciel

«La mise à niveau à la 3D n ’ est pas compliquée. Mais pour les clients, il est important d ’ obtenir une assistance leur assurant un retour sur investissement rentable.»Bo Mikkelsen, spécialiste produits pour Pon Equipment

VISUALISATION DESLa commande de nivellement Cat® (GC, Grade Control) joue un rôle crucial quand il s ’ agit d ’ aider les conducteurs de pelle hydraulique à creuser et niveler rapidement et avec précision. Le système apporte efficacité tout en réduisant les temps de cycle et la consommation de carburant. En tant qu ’ option installée en usine sur les pelles hydrauliques de la Série E, le système est en plus testé et prêt à l ’ emploi à la livraison.

C t M i16

........................................................................................................................................................

Page 17: NUMÉRO 1 2015

pelle hydraulique à un tout autre niveau

«Comme tous nos systèmes GC Cat, la version 3D peut être retirée aisément et en toute sécurité de la machine, quotidiennement, pour aider à prévenir tout vol.» Anders Thomsen, spécialiste des applications technologiques pour Caterpillar

S CHANTIERS EN 3Det d ’ un capteur dans les vérins de flèche pour équiper leurs machines d ’ un système de mesure de la charge utile», déclare Bo Mikkelsen. «Il me semble que le coût d ’ un tel système représentera le quart de celui d ’ un système de rechange. En outre, lorsque nous pouvons configurer l ’ orientation limite, le plafond, la profondeur et la zone de la cabine à éviter pour les machines, en plus des fonctions automatisées telles que le retour à la tranchée, le contrôle automatique de la flècheet du bras, la GC Cat constitue véritablement la base à partir de laquelle nos clients peuvent planifier leur avenir.» ■

Pour de plus amples informations, veuillez consulter: www.cat.com

C t M i 17

............................................................................................................ L’INNOVATION EN MARCHE

Page 18: NUMÉRO 1 2015

La société Latouros Quarries Ltd., dont le siège social se situe à proximité de Nicosie, possède quatre carrières dont trois ont assuré la vente de 620 ’ 000 tonnes de granulats en 2013. Ce chiffre est en baisse par rapport aux années fastes de l ’ entreprise, lorsqu ’ elle produisait 2 ’ 400 ’ 000 tonnes de matériaux. Il va sans dire que Chypre a été frappée de plein fouet par la crise économique, tout particulièrement dans le secteur du bâtiment, ce qui a eu un impact sur les besoins en matériaux de construction.

CAT® FINANCE CONTRIBUE À DÉGAGER DU GYPSE ET DES BÉNÉFICES

C t M i18

.............................................................................................................................................................

Page 19: NUMÉRO 1 2015

TROUVER LA BONNE SOLUTIONAu départ, Latouros Gypsum avait envisagé d ’ engager un sous-traitant pour faire le travail. Mais avant de prendre une quelconque décision, le directeur général Antonis Latouros a contacté le concessionnaire Cat® CTC Automotive Ltd. «Nous travaillons avec CTC Automotive Ltd. depuis ces 20 dernières années et nous avons noué d ’ excellentes relations. Nous voulions bénéficierde leur conseil d ’ expert, comme nous l ’ avons fait maintes fois par le passé», déclare Antonis Latouros.

Le résultat est un exemple probant, démontrant comment les concessionnaires Cat peuvent proposer des solutions personnalisées aux clients. «M. Latouros nous a contactés et expliqué la situation. Nous l ’ avons rencontré à plusieurs reprises, en compagnie de représentants Caterpillar, afin de trouver les solutions et la machine adaptée qui répondraient aux besoins de production et au budget de son entreprise», ajoute le directeur commercial Kyriacos Papageorgiou. «Après un examen approfondi, nous lui avons recommandé d ’ acheter une 390DL LHEX Cat par l ’ intermédiaire de Cat Finance. Du point de vue financier et de la productivité, ce choix était bien plus avantageux que d ’ engager un sous-traitant.»

En outre, l ’ accord comprend une garantie prolongée et un contrat d ’ entretien. En tant que société, Latouros Quarries a choisi ces options pour toutes ses nouvelles machines, ce qui lui permet de se concentrer sur une productivité maximale tout en confiant le service et l ’ entretien à CTC Automotive Ltd. «Nous lui avons démontré combien ces solutions étaient parfaites pour lui, car elles impliquent aussi que nous nous occupons des problèmes éventuels. Sa seule tâche consiste à faire le plein de carburant dans la machine», explique Kyriacos Papageorgiou avec le sourire.

LIVRAISON DE LA MACHINE, PRODUCTIVITÉLes trois groupes se sont rencontrés la première fois en décembre 2013 et la nouvelle 390DL a été livrée en août 2014. Elle sert à arracher et charger du gypse à l ’ aide d ’ un ripper de pénétration de 1 ’ 635 mm, d ’ une attache rapide CW70 et d ’ un

godet SVD 99 de 2m et de 4,60 m3. La Pelle hydraulique 390DL fonctionne actuellement huit heures d ’ affilée par jour. Sa productivité se situe entre 250 et 300 tonnes à l ’ heure, soit 40 ’ 000 à 50 ’ 000 tonnes par mois.

Après seulement quelques mois de fonctionnement, la 390DL répond aux attentes, voire les dépasse. «La machine fonctionne parfaitement jusque-là. C ’ est certainement le meilleur équipement qui soit pour ce type de tâche. D ’ une manière générale, nous sommes fans de Caterpillar et nous pensons qu ’ il s ’ agit des meilleures machines de ce genre sur terre, et ce pas seulement à cause des machines, mais aussi grâce au réseau d ’ assistance qui comprend aussi bien les collaborateurs de Caterpillar que leurs concessionnaires», déclare M. Latouros.

Kyriacos Papageorgiou apprécie également les relations et la confiance qui se sont établies au fil des années. «Nous avons d ’ excellents rapports avec M. Latouros et Latouros Quarries. Dans ce cas de figure, notre collaboration et notre travail d ’ équipe ont permis de trouver les solutions optimales: Cat Finance et la 390DL.» ■

Pour de plus amples informations, veuillez consulter: www.cat.com

Les trois teintes de bleu plus claires représentent les niveaux de production des activités d ’ origine de Latouros Quarries, ainsi que la chute de la production due à la crise économique. La teinte bleu foncé montre que la nouvelle et quatrième carrière, Latouros Gypsum, ramènera la production aux niveaux antérieurs à 2013.

Malgré la récession et une légère hausse de la production, la quatrième et toute récente carrière, Latouros Gypsum Ltd., permet à l ’ entreprise de maintenir sa croissance. En effet, la société minière qui compte huit employés a récemment signé un contrat portant sur l ’ extraction et la fourniture de 500 ’ 000 tonnes de gypse par an à une entreprise du bâtiment israélienne. La tâche est considérable pour une petite société telle que Latouros Gypsum.

TAsqctLerdnp

Lpcdcercambdc«dFé

Malget toumaina réc500’0tâche

«… notre collaboration et notre travail d ’ équipe ont permis de trouver les

solutions optimales.»Kyriacos Papageorgiou,

directeur commercial

Avant 2013 2013 Futur

2 ’ 400 ’ 000

620 ’ 000

tonnes

C t M i 19

.................................................................................................. RÉUSSITE SUR SITE // 390DL........

Page 20: NUMÉRO 1 2015

OÙ LISEZ-VOUS VOTRE CAT®

MAGAZINE?

Envoyez-nous votre meilleure photo et gagnez un cadeau!Cat® Magazine est publié en 22 langues dans 57 pays. Impressionnant! Pour aller encore plus loin, nous aimerions voir où vous lisez votre numéro du Cat Magazine.

Améliorez-vous vos connaissances en matière de technologie Caterpillar avec vos collègues? Découvrez-vous les réussites des clients chez vous? Ou lisez-vous les présentations de nouveaux produits pendant votre pause?

Envoyez-nous une photo intéressante de vous avec votre Cat Magazine. Les meilleures photos seront publiées dans le numéro 2 du Cat Magazine de 2015 et le gagnant recevra un pull Cat. ■

Merci d ’ envoyer votre photo accompagnée d ’ une brève description et de vos coordonnéesà [email protected].

C t M i20

ENBREFLa Caterpillar Foundation:

METTRE SUR LA VOIE DE LA PROSPÉRITÉGRÂCE À DES INVESTISSEMENTSCréée en 1952, la Caterpillar Foundation a apporté une contribution de plus de 550 millions de dollars pour aider à réaliser des progrès durables autour du monde en apportant son assistance à des programmes dans les domaines de la durabilité écologique, de l ’ accès à l ’ éducation et des besoins fondamentaux de l ’ être humain.

La Caterpillar Foundation s ’ est consacrée à transformer des vies dans les communautés du monde entier où ses employés vivent et travaillent. La fondation a pour mission de rompre le cycle de la pauvreté et d ’ instaurer une voie vers la prospérité en investissant dans celles qui ont prouvé produire les meilleurs résultats : les femmes et les fillettes. Par sa coopération avec des partenaires clés tels que la Fondation des Nations Unies, Opportunity International et water.org, la Fondation Caterpillar cible la cause première de la pauvreté, dans une volonté qui s ’ inscrit dans la stratégie d ’ innovation sociale d ’ entreprise de Caterpillar. ■

Pour en savoir plus sur la Caterpillar Foundation et ses efforts philanthropiques au plan international, consultez le site caterpillar.com/foundation.

Page 21: NUMÉRO 1 2015

VOTRE PROFIL

1. VOS INFORMATIONS

NOM DE VOTRE SOCIÉTÉ: PRÉNOM, NOM: PAYS: E-MAIL:

2. QUEL ÉNONCÉ DÉCRIT LE MIEUX VOTRE PROFIL ET VOTRE POSTE ?❑ Propriétaire - Conducteur(petite entreprise)❑ Conducteur❑ Technicien d ’ entretien❑ Gestionnaire de parc de machines❑ Fournisseur de solutions/Concepteur❑ Directeur général/des achats

Si vous ne faites partie d ’ aucune entreprise (client de Caterpillar),

veuillez cocher «Non applicable» ci-dessous et passez

directement à la question 5.❑ Non applicable (veuillez préciser). Je suis:

3. LE PARC DE VOTRE ENTREPRISE COMPREND-IL DES MACHINES CAT ?❑ Oui, les machines Cat représentent plus de 50% du parc❑ Oui, les machines Cat représentent moins de 50% du parc❑ Non

4. QUEL ÉNONCÉ DÉCRIRAIT LE MIEUX LE DOMAINE D ’ ACTIVITÉ PRINCIPAL DE VOTRE ENTREPRISE ?❑ Construction de petite ampleur / horticulteur

❑ Machinerie lourde/Travaux routiers ou de terrassement de grande ampleur

❑ Carrières et granulats❑ Déchets et applications industrielles❑ Pose de revêtement❑ Secteur minier❑ Location de matériel ❑ Clients de production d’énergie (énergie électrique, marine,

pétrole et gaz, etc.)❑ Autre secteur (veuillez préciser)

VALEUR DES INFORMATIONS

5. PRENEZ-VOUS EN COMPTE CE QUE VOUS AVEZ APPRIS DANS LE CAT MAGAZINE CONCERNANT LES NOUVEAUTÉS RELATIVES AUX MACHINES, MOTEURS, SERVICES OU TECHNOLOGIES ET PARTAGEZ-VOUS CE SAVOIR AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE CAT LOCAL ?❑ Oui❑ Non

6A. COMBIEN DE PERSONNES DANS VOTRE ENTREPRISE LISENT VOTRE EXEMPLAIRE DU CAT MAGAZINE ?❑ Moi uniquement❑ Moi et une autre personne❑ 3 à 4 personnes❑ 5 personnes ou plus

6B. SI D ’ AUTRES PERSONNES LISENT VOTRE EXEMPLAIRE, QUI SONT-ELLES ? (PLUSIEURS CHOIX POSSIBLES)❑ Propriétaire - Conducteur(petite entreprise)❑ Conducteur❑ Technicien d ’ entretien❑ Gestionnaire de parc de machines❑ Fournisseur de solutions/Concepteur❑ Directeur général/des achats❑ Autre (veuillez préciser)

7. ÊTES-VOUS SATISFAIT DE LA FRÉQUENCE ANNUELLE DE PARUTION DES ÉDITIONS DE CAT MAGAZINE ?❑ Oui, 3 fois par an, c ’ est parfait❑ Non, j ’ aimerais que Cat Magazine soit publié ___ fois par an

Tout comme nous nous efforçons de perfectionner les équipements

Cat, nous cherchons également à améliorer le Cat Magazine. Nous

souhaitons faire de cette publication un outil précieux pour vous. Afin

que celui-ci réponde à vos attentes, merci de répondre aux quelques

questions suivantes. Cela ne vous prendra que cinq minutes.

Les 20 premiers répondants recevront l ’ une des nouvelles casquettes Cat.

VOUS AVEZ LE CHOIX:

Vous pouvez répondre à l ’ enquête en ligne

www.catmagazinesurvey.com ou imprimer ce questionnaire et

le renvoyer à Avesco AG, Tonia Vogt, Hasenmattstrasse 2, 4901

Langenthal. Toutes les informations resteront confidentielles.

ENQUÊTE AUPRÈS DES LECTEURS – VOTRE AVIS COMPTE

C t M i 21

Page 22: NUMÉRO 1 2015

8. LORSQUE VOUS LISEZ UN ARTICLE DANS CAT MAGAZINE, EST-CE GÉNÉRALEMENT LA PREMIÈRE FOIS QUE VOUS ENTENDEZ PARLER DE CE SUJET (NOUVEAUX PRODUITS, NOUVELLES TECHNOLOGIES, PROJETS D ’ AUTRES CLIENTS, ETC.) ?❑ Oui❑ Non. En général, j ’ ai déjà évoqué ce sujet avec mon

concessionnaire local ❑ Non. En général, j ’ ai déjà évoqué ce sujet avec d ’ autres

partenaires commerciaux (bouche-à-oreille)❑ Non. En général, je prends connaissance de ces sujets sur

Internet (cat.com, site Web des concessionnaires, presse, etc.)

9. DANS QUEL(S) FORMAT(S) SOUHAITERIEZ-VOUS OBTENIR LE CAT MAGAZINE ?❑ Magazine imprimé❑ PDF interactif ou livre numérique en ligne❑ Magazine imprimé et magazine en ligne

10A. CONNAISSEZ-VOUS LE LIVRE NUMÉRIQUE EN LIGNE OU L ’ APPLICATION CAT MAGAZINE ?❑ Oui, je connais le livre numérique en ligne❑ Oui, je connais l ’ application Cat Magazine❑ Oui, je connais les deux❑ Non. Veuillez passer à la question 11.

10B. COMMENT ÉVALUERIEZ-VOUS LE MAGAZINE EN LIGNE ?❑ Facile à lire et convivial❑ Valeur ajoutée apportée par les liens et les vidéos❑ Texte difficile à lire ❑ Images difficiles à visionner ❑ Liens et vidéos incrustées inutiles❑ Je n ’ ai jamais lu le magazine en ligne

ARTICLES ET SUJETS

11. LES ARTICLES ET TÉMOIGNAGES DE RÉUSSITE RELATÉS DANS LE CAT MAGAZINE INFLUENCENT-ILS VOS DÉCISIONS D ’ ACHAT ET DE RACHAT ? (PLUSIEURS CHOIX POSSIBLES)

Oui, ils influencent mes décisions en matière:❑ d ’ achat de nouveaux produits, de produits d ’ occasion ou de

location d ’ équipements❑ d ’ achat de solutions de gestion d ’ équipements (contrats de

maintenance ou d ’ entretien, Product Link, etc.)❑ d ’ achat de pièces Cat authentiques (batteries, chaînes

cinématiques, etc.)❑ d ’ achat de technologies avancées afin d ’ améliorer la

productivité (système AccuGrade, pneus Flexport, etc.) Ou

❑ Non, ils n ’ influencent pas mes décisions d ’ achat

12. QUELS ARTICLES COUVERTS ACTUELLEMENT PAR CAT MAGAZINE VOUS INTÉRESSENT LE PLUS ? (VEUILLEZ COCHER VOS RÉPONSES)

1 = Pas intéressant 2 = Moyennement intéressant 3 = Intéressant Projets locaux, sur site et clients: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑ Projets et clients dans d ’ autres pays: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑ Projets dans des secteurs d ’ activité dont vous ne faites pas

partie: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑ Les histoires courtes dans «Coup de projecteur»: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑

Conseils d ’ utilisateurs et d ’ entretien: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑ Présentation de nouveaux produits: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑ Témoignages de réussite relatifs à l ’ entretien et à la

maintenance: 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑ Portraits Caterpillar, de concessionnaires et de clients

(interviews approfondies des personnes): 1 ❑ 2 ❑ 3 ❑

13. QUELS AUTRES SUJETS AIMERIEZ-VOUS VOIR TRAITÉS DANS CAT MAGAZINE ? (PLUSIEURS CHOIX POSSIBLES)❑ Les nouvelles technologies❑ Les progrès en termes de développement durable❑ La responsabilité sociale❑ Les initiatives des concessionnaires locaux❑ Les initiatives des entreprises (par exemple, Caterpillar

construisant une nouvelle usine)❑ L ’ envers du décor chez Caterpillar❑ Autre (veuillez préciser)

14. LISEZ-VOUS LES MAGAZINES PUBLIÉS PAR D ’ AUTRES FABRICANTS ? SI OUI, QUEL FABRICANT ?❑ Volvo (Volvo Spirit)❑ Komatsu (Komatsu Times)❑ Hitachi (Ground Control)❑ JCB (Terrain)❑ Autre (veuillez préciser)

❑ Non, je ne lis pas les magazines des autres fabricants d ’ équipement de construction

15. EN QUELQUES MOTS, COMMENT DÉCRIRIEZ-VOUS ET QUALIFIERIEZ-VOUS CAT MAGAZINE ?

MERCI POUR LE TEMPS QUE VOUS NOUS AVEZ CONSACRÉ. LES RÉSULTATS SERONT PUBLIÉS DANS LE DEUXIÈME NUMÉRO CAT MAGAZINE DE 2015.

Toutes les informations personnelles sont destinées à l ’ usage interne de Caterpillar et des concessionnaires et ne seront en aucun cas transmises à des organismes extérieurs à des fins commerciales.

C t M i22

Page 23: NUMÉRO 1 2015

Avesco AGMachines de chantier 0848 228 228www avesco ch

avesco.ch/cylindreexpress

0848 228 228

Nouvelle

prestation de

service!

Cylindre ExpressService efficient de réparation des vérins■ Pour toutes les marques

(Cat, Komatsu, Hitachi, Volvo, …)

■ Durée d’exécution ultrarapide

■ Un an de garantie sur l’étanchéité

■ Utilisation de tiges trempées par induction

■ Service d’enlèvement et de livraison à prix avantageux

■ Quatre sites en Suisse■ Un numéro de téléphone

central

Page 24: NUMÉRO 1 2015

A V E S C O

LOCATION DE MACHINES

Nous sommes à votre écoute, que vous soyez une société

active dans le domaine du bâtiment, de l’industrie ou de

l’événementiel. Nous vous offrons une vaste gamme de

machines Caterpillar ainsi que d’autres marques très

connues. Notre gamme propose entre autre des machines

de chantier, des nacelles, des génératrices, des chauffages

et encore plus. Notre vaste réseau d'agences de location

nous permet de vous louer, à tout moment, les machines

pour la réalisation de vos projets. Une visite s’impose ou

appelez-nous !

www.catrental.ch 0848 800 044

NOUSLOUONS DESSOLUTIONS !