40
Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme ‘Ameno’ (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des paroles, suit et vaut la peine que l’on prenne quelques minutes pour y réfléchir avant de continuer la présentation.

Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Petite note:

La chanson dans cette présentation se nomme ‘Ameno’ (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA.

La traduction des paroles, suit et vaut la peine que l’on prenne quelques minutes pour y réfléchir avant de continuer la présentation.

Page 2: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

AMENOGrupo Era

AMENOGrupo Era

Dori me Interi mo, AdapareDori meAmeno, AmenoLantire, Lantire moDori me

Ameno, Omenare, imperaviAmeno, Dimere, dimereMantiro, Mantire moAmeno

Omenare, imperavi emulariAmenoOmenare, imperavi emulari

Ameno, Ameno doreAmeno dori meAmeno dori me

Ameno, DomDori me, ReoAmeno dori meAmeno dori me

Dori me, Dom

Sens ma douleur Absorbe moi, Prends moi Sens ma douleurLibère moi, libère moi Découvre moi, découvre mes signes Sens ma douleur

Minimise (ma douleur), réconforte moi Regarde. Regarde On m’a mutilé, on m’a fait malLibère moi

Minimise (ma douleur), réconforte moi Libère moi

Minimise (ma douleur), réconforte moi

Libère moi, minimise ma douleur Minimise ma douleur Minimise ma douleur

Libère moi, Mon Seigneur, Allège ma douleur, Mon Roi Minimise ma douleur Minimise ma douleur

Efface ma douleur, Mon Seigneur K y r i é E l é i s o n

Page 3: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Voici un bref apperçu de l’héritage

que nous risquons de laisser.

Quel monde laisserons-nous derrière nous

- pour les générations à venir –

lorsque nous partirons?

Page 4: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Quel sera son héritage ?

Page 5: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Le futur dépend de nos

actions!

Et, c’est certain,

il y a beaucoup à faire...

Page 6: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Kabul, Afghanistan

Trois ans après la chute du régime Taliban, dans un pays ravagé par

la guerre et ou les opportunités d’emploi, la nourriture ainsi que les

besoins fondamentaux sont toujours manquants, des enfants se

battent pour quelques morceaux de charbon tombés d’un camion de

la Croix Rouge. Ils s’en servent pour acheter de la nourriture pour

eux et leurs familles.

Page 7: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Karkhla, Pakistan

Des enfants entre quatre et six ans, pour la plupart fils et filles de

réfugiés Afghans, travaillent dans des manufactures de briques. Hardu,

leur travail consiste à retourner les briques afin d’en accélérer le

séchage. Leur légèreté leur permet d’accomplir leur tâche sans casser

ou briser les birques sur lesquelles ils marchent.

Page 8: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Tegucigalpa, Honduras

Vautours et enfants se font la compétition pour de la

nourriture dans un site d’ordures près de la capitale

Hondurienne. Juan Flores et d’autres cherchent tout ce qu’ils

pourront manger ou vendre.

Page 9: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Siliguri, India

Ruksana Khatun, neuf ans, casse des caillioux en petits morceaux aux

alentours de la ville. Le salaire est minime et le travail lui fait mal aux

mains.

Selon l’OIT – Organisation Internationale du Travail – plus de 220 million

d’enfants à travers le monde travaillent. La moitié faisant des tâches

dangereuses, dans des conditions et des heures inappropriées. Il y en a

qui peuvent travailler jusqu’à dix-sept heures par jour.

Page 10: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

San Vicente, Colombie

À l’entrée d’une maison de prostitution, une adolescente attend son

prochain client.

Un rapport de l’UNICEF révèle que des millions d’enfants sont

victimes du traffic sexuel. Chaque année, 1,200,000 enfants sont

victimes du traffic de drogue ou de traffic humain.

C’est une monde triste ou l’on abuse des enfants!

Page 11: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Selon l’ONU et l’OIT, il y a plus de 100,000 filles qui sont victimes du traffic

sexuel au Brésil.

Le film “Anjos do Sol” (“Anges du Soleil”) décrit cette cruelle réalité. Selon le

producteur, le traffic sexuel se produit à deux endroits principaux: dans les

villes côtières, qui attirent principalement des touristes Européens et Nord-

Américains dans ce but; Ainsi que dans les villes des régions du Nord et du

Nort-Est ou la pauvreté causée par des revenus très modestes, force les

parents à vendre leurs filles.

Le film met au jour des pratiques que l’on retrouve dans le traffic sexuel des

enfants, telles que les “ventes aux enchères des vierges”; ainsi que les gens

qui benéficient financièrement de ce marché: agents, qui achètent les filles de

leurs familles, propriétaires de boîtes de nuit, proxénètes, fermiers et

politiciens.

Parmis les nombreux cas qui ont inspiré ce film, il y a l’histoire de cette jeune

fillette que l’on surnomme “Cinquante Cents” (R$0,50~US$0.23) , parce que

c’est ce qu’elle avait l’habitude de demander pour ses services sexuels.

Page 12: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Recife, PE, Brazil

L’ONU-OMS, Organisation Mondiale de la Santé, estime

qu’il y a cent million d’enfants qui vivent dans les rues

du tiers-monde. Dix million d’entre eux vivent au

Brésil.

La plupart de ces enfants

consomment de la drogue qui

leur permet d’échapper à cette

réalité, d’oublier leur faim, et de

se réchauffer la nuit.

Plusieurs de ces enfants ont encore des liens avec

leurs familles. Par contre, ils passent la majorité de

leur temps dans les rues, demandant de l’argent,

vendant friandises et divers objets aux feux de

circulation, cirant les chaussures, et nettoyant les

pare-brises d’automobiles, afin d’augmenter le

revenu familial. Ils sont parfois impliqués dans des

vols mineurs.

Il y en a d’autres qui n’ont pas de foyer et vivent

dans les rues, en groupes (parfois en “gang”), et qui

dorment dans des édifices abandonnés, sous les

ponts et viaducs et aussi dans les places publiques.

Ces deux groupes sont principalement composés de

garçons, les filles étant impliquées dans la

prostitution.

Page 13: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Il est peut-être temps

que les politiciens ajoutent la

“Compassion sociale”

à leur agenda.

Page 14: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Ce débalancement social et cette pauvreté affectent la plupart

des enfants et adolescents du Brésil.

Des études rapportent que les conditions de vie des enfants

sont plus difficiles lorsque les infrastructures scolaires sont

moins solides.

Il est donc nécessaire de créer des conditions qui augmenteront

la présence des enfants à l’école et, par conséquent,

maximiseront leurs horisons et développeront leur potentiel.

Les actions politiques qui focussent sur l’élimination du travail

des enfants, doivent aussi éliminer la nécessité qu’ils ont

d’augmenter le revenu familial.

Page 15: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Californie, États-Unis

Tout près de Disneyland, la ‘terre des

rêves’, fils et filles de parents

intoxiqués ramassent des boîtes

d’aluminium afin d’augmenter le

revenu familial, et de participer

comme ils le peuvent aux corvées

familiales.

Selon l’ONU-ODC (Office on Drugs

and Crime) l’utilisation de substances

illicites est en progression dans le

monde, malgré les efforts pour la

contrôler. Les États-Unis demeurent

les consommateurs principaux de

cocaïne et de marijuana à travers le

monde.

Page 16: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

La consommation accrue des substances synthétiques, telles les

amphétamines, est alarmante puisqu’elles peuvent être

produites très facilement, alors que les drogues traditionnelles

nécessitent de grandes surfaces cultivables. Pour les produire, la

terre n’est pas nécessaire. Elles sont composées de produits

chimiques communs et elles sont produites dans des

laboratoires-maison, ce qui les rend beaucoup plus difficiles à

contrôler. Selon l’ONU-ODC, la bataille contre les drogues synthétiques

nécessite une nouvelle approche. Il faut concentrer nos efforts sur

le prévention plutôt que la répression.

Page 17: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Congo, Afrique Centrale

La grand-mère de Chantis Tuseuo, neuf ans, donne la main à sa petite-

fille souffrant de malnutrition grave. Ensemble, elles attendent la visite

du médecin dans une clinique communautaire aux alentours de

Kinshasa.

L’UNICEF estime que 55% des enfants du monde entier meurent à

cause de la malnutrition ou de la faim.

Page 18: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

La folie de la guerre…

Page 19: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Irlande du Nord

Années 80 - 90

Page 20: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Chétchénie, 1997

Kosovo, 1999

Page 21: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Afrique

Depuis toujours.

Page 22: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Bande de Gaza,

Palestine, 2004

Page 23: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Iraq, 2005

Page 24: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Israël, 2006

Liban, 2006

Page 25: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

etc, etc etc...

Page 26: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Quand cela s’arrêtera-t-il?

Page 27: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Du coeur de la nuit,

le jour est né.

Page 28: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Quel monde voulons-nous donner en héritage aux générations futures?

Un monde avec plus de justice, certainement...

Page 29: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Le Royaume de Dieu ne se

créera pas demain matin...

Si nos croyances sont sincères, son

Royaume viendra à nous, mais

seulement si nous prenons nos

responsabilités.

Page 30: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Il s’élèvera du sol que nous

foulons, mouillé de la sueur de

ceux et celles qui y

travailleront.

Le Royaume de Dieu, l’âge

d’or rempli de justice ne

tombera pas du ciel

gratuitement!

Page 31: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Le Royaume de Dieu à venir

dépend de petits gestes de

compassion et de gentillesse.

Page 32: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

De quel sorte de monde les enfants nés

aujourd’hui hériteront-ils?

Quel sera le but de leur existence?

Page 33: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Miséricorde

Du latin, Misericordia

Le mot misericordia est formé de deux autres mots:

miserere (misère), et cor (coeur).

Il représente un sentiment transféré dans notre coeur, qui

réflète la misère de notre frère-en-Dieu.

La miséricorde représente les sentiments de

celui qui agît par compassion.

Page 34: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

La contraire de l’amour ce n’est pas

la haîne,

c’est l’indifférence!

Elie Wiesel

Page 35: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Seigneur, donne-nous ton souffle,

donne-nous ta miséricorde.

Je pense à Ton souffle,

à Ton pouvoir,

À Ta miséricorde.

Tiré d’une vieille prière grèque:

K y r i é E l é i s o n

Page 36: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Bénis soient les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde.

Sermont sur la Montagne

Page 37: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Il y a tant de choses à faire.

Celui qui sème, récoltera...

Page 38: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des

Dieu déplace le ciel parce que les humains

ne le peuvent pas!

Mais Dieu ne déplace pas une brindille

lorsque les humains peuvent le faire!

Vieille citation orientale

Page 40: Petite note: La chanson dans cette présentation se nomme Ameno (attendrir, libérer), et a été composée par le groupe de musique ERA. La traduction des