84
GE Oil & Gas Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 Guide de démarrage rapide (Rév. G) Classification de données GE : Publique

Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

GE Oil & Gas

Positionneur Masoneilan* SVi* 1000

Guide de démarrage rapide (Rév. G)

Classification de données GE : Publique

Page 2: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

2 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

À propos de ce guide

Le présent guide de démarrage rapide traite de l'instrument SVi1000 et du logiciel qu'il prend en charge :

□ avec la version 2.2.1 (pour HART® 5) ou 3.1.1 (pour HART®)7 du firmware.

□ avec la version 3.20.0 ou une version supérieure de ValVue 3

□ avec le communicateur HART® équipé de DD publié pour SVi1000.

Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent être retranscrites ou copiées, partiellement ou

totalement, sans l'autorisation écrite préalable de General Electric Company.

Le manuel ne garantit en aucun cas la valeur marchande du positionneur ou du logiciel ou sa capacité

d'adaptation aux besoins spécifiques des clients.

Veuillez signaler toute erreur ou question sur les informations contenues dans ce manuel à votre

fournisseur local ou visitez www.geoilandgas.com/valves.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS FOURNISSENT AU CLIENT/OPÉRATEUR DES INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE IMPORTANTES, SPÉCIFIQUES AU PROJET, QUI COMPLÈTENT LES PROCÉDURES D'EXLOITATION ET D'ENTRETIEN HABITUELLES DU CLIENT/OPÉRATEUR. LES POLITIQUES D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ÉTANT SUSCEPTIBLES DE VARIER, GE (GENERAL ELECTRIC COMPANY, SES FILIALES ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES) N'A PAS POUR BUT DE DICTER DES PROCÉDURES SPÉCIFIQUES, MAIS D'INDIQUER LES LIMITATIONS ET EXIGENCES DE BASE IMPOSÉES PAR LE TYPE D'ÉQUIPEMENT FOURNI.

CES INSTRUCTIONS PARTENT DU PRINCIPE QUE LES OPÉRATEURS DISPOSENT DES CONNAISSANCES GÉNÉRALES QUANT AUX CONDITIONS D'EXPLOITATION SÉCURISÉES DE L'ÉQUIPEMENT MÉCANIQUE ET ÉLECTRIQUE DANS LES ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT DANGEREUX. ELLES DOIVENT DONC ÊTRE INTERPRÉTÉES ET APPLIQUÉES EN ASSOCIATION AVEC LES RÈGLES DE SÉCURITÉ APPLICABLES AU SITE ET AUX EXIGENCES PARTICULIÈRES À L'UTILISATION DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT SUR LE SITE.

CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS CONÇUES POUR TRAITER DE TOUS LES DÉTAILS OU MODIFICATIONS DE L'ÉQUIPEMENT, NI POUR COMPRENDRE TOUTES LES CONTINGENCES POSSIBLES À PRÉVOIR DANS LE CADRE DE L'INSTALLATION, DE L'EXPLOITATION OU DE L'ENTRETIEN. SI DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SONT NÉCESSAIRES OU SI DES PROBLÈMES PARTICULIERS SURVIENNENT ET QU'ILS NE SONT PAS SUFFISAMMENT EXPLIQUÉS DANS LE CADRE DE L'UTILISATION FAITE PAR LE CLIENT/OPÉRATEUR, IL CONVIENT D'EN AVISER GE.

LES DROITS, OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS DE GE ET DU CLIENT/OPÉRATEUR SONT STRICTEMENT LIMITÉS À CEUX QUI SONT EXPRESSÉMENT MENTIONNÉS DANS LE CONTRAT STIPULÉ DANS LE CADRE DE LA FOURNITURE DE L'ÉQUIPEMENT. AUCUNE REPRÉSENTATION NI GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE NE SONT ASSURÉES PAR GE POUR CE QUI EST DE L'ÉQUIPEMENT OU DE SON UTILISATION, NI DONNÉES OU SOUS-ENTENDUES PAR LE BIAIS DES INTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL.

CES INSTRUCTIONS SONT FOURNIES AU CLIENT/OPÉRATEUR DANS LE SEUL BUT DE L'AIDER À INSTALLER, TESTER, UTILISER ET/OU ENTRETENIR L'ÉQUIPEMENT DÉCRIT. CE DOCUMENT NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE REPRODUIT, TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT, DANS LE BUT D'ÊTRE TRANSMIS À UNE TIERCE PARTIE, SANS L'ACCORD PRÉALABLE ÉCRIT DE GE.

Droits d'auteur

Tous les logiciels sont la propriété intellectuelle de GE Oil & Gas. L'ensemble de la conception et de la

fabrication de l'interface SVi1000 Smart Valve est la propriété intellectuelle de GE Oil & Gas.

Copyright 2017 by General Electric Company. Tous droits réservés.

Réf. 720008664-779-0000 RÉV G

Page 3: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 3

Sommaire

1. Informations relatives à la sécurité ................................................... 5 Symboles de la documentation ......................................................................................................................... 5

Sécurité du produit SVi1000 ................................................................................................................................. 6

2. Introduction................................................................................................................ 9 Introduction ..................................................................................................................................................................... 9

Fonctionnalité ................................................................................................................................................................ 10

Modes .................................................................................................................................................................................. 13

Fonctions des diodes LED ...................................................................................................................................... 15 Composants principaux .......................................................................................................................................... 17

3. Montage et câblage ............................................................................................... 19 Introduction ..................................................................................................................................................................... 19

Étape 1 : Montage du SVi1000............................................................................................................................ 21

Précautions nécessaires ................................................................................................................................... 21

Montage du SVi1000 sur des vannes rotatives ................................................................................. 22

Montage du SVi1000 sur des vannes linéaires .................................................................................. 27

Ensemble à aimants intégrés ........................................................................................................................ 30

Étape 2 : Raccordement du tuyau et de l'alimentation d'air .......................................................... 31

Étape 3 : Câblage du SVi1000 ............................................................................................................................. 32

Directives de câblage ......................................................................................................................................... 33 Câblage d'une unité SVi1000......................................................................................................................... 34

4. Vérification et Configuration............................................................................. 39 Aperçu ................................................................................................................................................................................. 39

Étape 1 : Inspection de l’actionneur, des liaisons ou de tout adaptateur rotatif .............. 41

Étape 2 : Vérification du montage et ajustement des liaisons ...................................................... 41

Étape 3 : Vérification de l'ensemble magnétique. ................................................................................. 41

Contrôle visuel ......................................................................................................................................................... 41

Utilisation de ValVue pour vérifier la position des aimants....................................................... 42

Étape 4 : Contrôle de l'alimentation en air ................................................................................................. 42

Étape 5 : Vérification du câblage électrique .............................................................................................. 43

Étape 6 : Configuration ............................................................................................................................................ 43

Recherche automatique des butées haute et basse .................................................................... 43

Réglage de la butée haute .............................................................................................................................. 44

Réglage ........................................................................................................................................................................ 45 Paramétrage automatique ............................................................................................................................. 48

5. Logiciel ValVue et SVi1000 .................................................................................. 49 Aperçu de ValVue ........................................................................................................................................................ 49

Page 4: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

4 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Version d'essai ValVue et SVi1000 DTM ................................................................................................. 49

Installation du logiciel ValVue et SVi1000 DTM ................................................................................. 50

Logiciel Masoneilan ............................................................................................................................................. 50 Communicateur portatif HART® ....................................................................................................................... 54

A. Théorie SVi1000 ........................................................................................................55 Introduction .....................................................................................................................................................................55

Configurations du SVi1000 ............................................................................................................................. 55

Pratiques pour la mise à la terre ................................................................................................................ 56 Tension disponible en mode de courant à chute simple ........................................................... 56

B. Limites de charge du contact en option ..................................................... 57 Configuration générale Remarques ................................................................................................................57 Option Sortie de retransmission ........................................................................................................................ 59

C. Définition de la tension disponible d'un positionneur SVI dans un système de contrôle ................................................................................................... 61

Introduction .............................................................................................................................................................. 59 Réglage du test de conformité ........................................................................................................................... 61

D. Spécifications, pièces détachées et références ...................................... 63 Spécifications physiques et opérationnelles ............................................................................................. 63

Pièces détachées .........................................................................................................................................................69

Installation dans un environnement dangereux et déclaration de conformité ............... 70

Modifications apportées au document

Version/Date Modifications

B / 01-2012 Mise à jour de ES-761 à la rév. B.

C / 04-2012 Mise à jour de ES-761 à la rév. D.

D / 05-2013 Mise à jour des composants du kit rotatif.

E / 09-2013 Mise à jour du plan des limites de charge du contact et ajout d'une référence à ce plan dans l'installation. Ajout d'un avertissement quant à la polarité dans le chapitre sur les limites de charge. Ajout de ES-761 Rév. E.

F / 03-2016 Mise à jour du chapitre sur les limites de charge.

Mise à jour des indications de câblage et des descriptions générales à inclure dans le

câblage et les caractéristiques de la retransmission.

Ajout de ES-761 Rév. F.

Mise à jour de toutes les références à ValVue afin de correspondre à la

version 3 de ValVue, ainsi que les modifications de licence.

G / 03-2017 Ajout du chapitre sur la définition de la tension

disponible. Mise à jour du chapitre sur les limites

de charge de la diode Flyback. Mise à jour des

parties traitant du téléchargement du logiciel. Mise à jour de ES à la rév. G.

Page 5: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 5

1. Informations relatives à la sécurité

Ce chapitre fournit des informations sur la sécurité et définit les symboles de la documentation.

Symboles de la documentation

Les instructions du SVi1000 contiennent des avertissements, mises en garde et remarques

pour alerter, le cas échéant, sur les sujets de sécurité ou autres informations importantes. Lire attentivement les instructions avant l'installation et la maintenance de votre instrument. Pour une exploitation sans danger, il est indispensable d'observer entièrement les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

REMARQUE

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait endommager l'instrument ou des équipements, ou entraîner la perte de données.

Indique des faits et conditions importants.

Page 6: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

6 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Sécurité du produit SVi1000

Pour les positionneurs SVi1000 destinés à être utilisés avec un réseau d'air comprimé industriel :

Prendre soin de mettre en place un dispositif de soulagement de la pression approprié si

l'application de la pression d'alimentation du système pourrait provoquer le mauvais

fonctionnement d'un équipement périphérique. L'installation doit être conforme aux codes

locaux et nationaux concernant l'usage de l'air comprimé et des instruments.

Installation générale, entretien ou remplacement

□ Les produits doivent être installés conformément à toutes les

réglementations et normes nationales et locales par des opérateurs qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées.

Un équipement de protection individuel doit être utilisé si les

pratiques de travail sûres le prescrivent sur le site.

□ S'assurer de l'utilisation correcte de l'équipement de protection contre les

chutes lors de travaux en hauteur, conformément aux pratiques de travail sûres. Utiliser des équipements et procédures de sécurité appropriés pour prévenir la chute d'outils ou d'équipements au cours de l'installation.

□ En fonctionnement normal, l’alimentation en gaz comprimé du Svi1000 est

évacuée dans la zone environnante, et peut nécessiter des précautions supplémentaires ou des installations spécialisées.

Installation à sécurité intrinsèque

Les produits homologués pour une utilisation dans des installations à sécurité intrinsèque DOIVENT ÊTRE :

□ Installés, mis en service, utilisés et entretenus en conformité avec les

réglementations nationales et locales et en conformité avec les recommandations contenues dans les normes pertinentes relatives à ces environnements.

□ Utilisés uniquement dans les situations qui respectent les conditions de

certification figurant dans ce document et après vérification de leur compatibilité avec la zone d'utilisation prévue et de la température ambiante maximale autorisée.

□ Installés, mis en service et entretenus par du personnel qualifié et

compétent ayant suivi une formation appropriée sur les instruments

utilisés dans ces zones.

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ces produits avec des fluides/gaz comprimés autres que l'air ou pour des applications non industrielles, consulter l'usine. Ce produit n'est pas destiné à servir sur des équipements de vie.

Ne pas utiliser des instruments endommagés. AVERTISSEMENT

Page 7: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 7

AVERTISSEMENT L’installation dans les endroits confinés mal aérés,

susceptibles de contenir des gaz autres que l'oxygène, peut conduire à un risque d'asphyxie du personnel.

Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant, afin de garantir que

les produits soient conformes aux exigences essentielles de sécurité des Directives européennes.

Les changements de caractéristiques, de structure, ou de composants utilisés ne nécessitent

pas obligatoirement la révision de ce manuel, à moins que ces changements n'affectent

directement le fonctionnement et les performances du produit.

Page 8: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

8 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Cette page est intentionnellement laissée en blanc.

Page 9: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 9

2. Introduction

Introduction

Le Guide de Démarrage Rapide du SVi1000 est destiné à aider un technicien de terrain

expérimenté à efficacement installer et configurer un SVi1000. Si vous rencontrez des

problèmes qui ne sont pas traités dans ce guide, consultez la notice d'instructions SVi1000,

contactez votre représentant local, rendez-vous sur www.geoilandgas.com/valves, ou

contactez notre service d'assistance au numéro (+1) 888-784-5463. Les bureaux de vente

sont indiqués à la dernière page de ce document.

Cette partie donne une introduction sur le positionneur et ses composants.

Page 10: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

10 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

5

6

7

8

Fonctionnalité

Toutes les connexions au module électronique de l'instrument sont effectuées par la carte

de raccordement. La carte de raccordement standard du SVi1000 comporte un bornier

avec des bornes à vis.

En option, vous pouvez commander une unité configurée à l'aide de deux contacts

numériques ou d'une sortie de retransmission à 4 positions de 20 mA.

La Figure 1 montre la carte de raccordement standard.

Bouton de recherche automatique Bouton annuler/statut et LED 4 des butées haute et basse et LED 1

Bouton de la Butée Haute et LED 2 Mise à la terre

Bouton d'auto-paramétrage et LED 3 Sélecteur de configuration 4- 20 mA

Signal d'entrée Vis de réglage d'ouverture maximale

Figure 1 Fonctions de réglage – Version standard

1

2

3

8 4

5

6

7

1

2

3

4

Page 11: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 11

La Figure 2 illustre la carte de raccordement de l'interrupteur optionnel, ainsi que les manomètres en option.

Contact de sortie SW #2

(en option)

Contact de sortie SW #1

(en option)

Manomètres (en option)

Figure 2 Carte de raccordement de l'interrupteur optionnel et manomètres

La Figure 3 illustre la carte de raccordement de la retransmission de position optionnelle, ainsi que les manomètres en option.

4-20 mA Signal de sortie (en option)

4-20 mA Signal d'entrée

Manomètres

(en option)

Mise à la terre

Figure 3 Retransmission de position optionnelle

Page 12: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

12 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

L'interface utilisateur locale permet de configurer l'instrument et d'effectuer les opérations

essentielles d'étalonnage. Ces opérations se composent de :

Sélecteur de la configuration

Recherche automatique des butées haute et basse

Réglage de la butée haute

Ce sélecteur permet de définir les fonctions suivantes :

□ Sens d'action de l'air dans l'actionneur

□ Choix de paramètres de réglage prédéfinis ou auto-

paramétrage

Cette fonction règle automatiquement les butées haute et basse.

Cette procédure est illustrée au chapitre « Recherche automatique

des butées haute et basse » page 43.

Utiliser la vis de réglage de la butée haute pour effectuer

l'ajustement de la butée haute et l'enregistrer dans l'instrument.

Cette procédure est illustré au chapitre « Réglage de la butée

haute (ouverture maximale) » page 44.

Auto-paramétrage Le processus d'auto-paramétrage détermine les paramètres de réglage optimal pour la vanne mise en service. Cette fonction n'est active que lorsque le sélecteur de configuration est réglé sur la position Auto-paramétrage. Cette procédure est illustrée au chapitre « Auto-paramétrage » page 48.

Page 13: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 13

Modes

Le SVi1000 fournit les modes de fonctionnement suivants :

□ Mode Normal

□ Mode prioritaire HART® (en modes Manuel et Réglage du ValVue)

□ Mode de Sécurité

□ Processus de mise en service (Via l'interface utilisateur locale)

□ Recherche des butées via l'interface utilisateur locale

□ Ajustement de la butée haute via l'interface d’utilisateur locale

□ Paramétrage automatique via l'interface utilisateur locale

Le SVi1000 démarre toujours dans le mode dans lequel l'unité a été laissé avant la coupure

d'alimentation, sauf en mode Sécurité lorsque la condition à l'origine de la mise en en sécurité

a été corrigée.

AVERTISSEMENT Toujours s'assurer que le SVi1000 est revenu en mode Normal

après toute activité de configuration.

Mode Normal Dans ce mode, la vanne suit le signal d'entrée 4-20 mA.

HART®

Mode prioritaire

Dans le mode prioritaire HART®, les boutons de l'interface

utilisateur locale sont désactivés jusqu'à ce qu'un bouton soit

enfoncé : la commande locale est alors rétablie.

Vu de l'interface de l’instrument, cela fonctionne comme les modes Manuel et de Réglage à partir d'un logiciel sur ordinateur et

d'autres outils d'interface HART®.

En mode prioritaire HART®, les tâches suivantes sont prises en charge via HART par ValVue ou toute interface basée sur DTM

Page 14: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

14 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Mode Sécurité Quand un défaut grave entraîne la mise en mode Sécurité du SVi1000, la pression de sortie est réduite et le voyant rouge de la

LED Statut est allumé en permanence. Si le défaut est considéré

comme pouvant être effacé automatiquement, alors, une fois

corrigé, l'appareil revient en mode Normal. Si le défaut ne peut être

effacé automatiquement, l'appareil nécessite une réinitialisation

après correction de la condition de mise en sécurité.

Processus de Mise en Service

Ce sont des états temporaires qui sont activés quand une

commande, émise par l'interface utilisateur locale, dicte leur

utilisation. Lorsque le positionneur exécute un Processus de Mise en

service, un voyant d'état indique cette activité (voir « Fonctions des

diodes LED » page 15). Des exemples de Processus de Mise en

Service sont la recherche automatique des butées haute et basse et

l'auto-paramétrage. Une fois qu'une tâche se termine, l'appareil

revient en mode Normal.

□ Définir la caractérisation :

linéaire, égal % (30, 50, Camflex), Ouverture rapide et personnalisée

□ Activer ou désactiver le

transfert sans à-coups

□ Définir la valeur Vanne presque

fermée

□ Autoriser de dépasser les

éventuelles limites lors du réglage

□ Configurer le forçage à la

fermeture

□ Définir les limites inférieure

et supérieure de position

□ Configurer les limites

d'erreur de position (marge d'erreur et Temps 1)

□ Configurer le contact de sortie

□ Effectuer une recherche

manuelle des butée

□ Définir l’ajustement de la butée

haute

□ Définir la position de la vanne □ Commander l’ouverture ou

la fermeture totale de la vanne

Page 15: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 15

Fonctions des diodes LED

La Figure 4 montre les diodes LED de l'interface utilisateur locale et explique leur emplacement et fréquences de clignotement.

LED 1 (vert)

LED 2 (vert)

LED 3 (vert)

LED 4 (rouge)

Figure 4 LED du SVi1000

Dans le Tableau 1, les points représentent une diode LED active et les tirets représentent les diodes

LED éteintes. Le clignotement illustré se répète aussi longtemps que cette condition existe.

LED 1 (vert) LED 2 (vert) LED 3 (vert)

LED 4 (rouge)

Figure 5Exemple de clignotement des diodes LED

Tableau 1 : Signification des clignotements des LEDs et dépannage

Indication Modèle

Mode Normal LED 1 LED 2 LED 3

Alerte Instrument

(En mode Défaut

(auto-correction))

LED 1 LED 2 LED 3

LED 4

Hors service (mode prioritaire

HART®)

LED 1 LED 2 LED 3

LED 4

Page 16: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

16 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Tableau 1 : Signification des clignotements des LEDs et dépannage (suite)

Indication Modèle

Mode de Sécurité

LED 1 LED 2 LED 3

LED 4

Dépannage

L'appareil n'est

pas sous tension

ou est en mode

Économie

d'énergie

Toutes les LEDs sont éteintes. L'alimentation électrique n'est pas suffisante.

Échec du processus

ou ou

Le type de clignotement dépend du processus qui a échoué et se répète

jusqu'au moment où on appuie sur le bouton Annuler.

Configuration

hors plage de

fonctionnement

Si un paramètre est hors de la plage de fonctionnement, la diode LED

verte associée clignote deux fois plus vite que normalement jusqu'à ce

qu'une valeur acceptable est appliquée.

Page 17: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 17

Composants principaux

La Figure 6 montre les principaux composants de l'unité à titre de référence.

Relais pneumatiq

I/P

Plaque à bornes

Module électronique

Figure 6 Composants principaux du SVi1000

Relais

pneumatique

I/P

Page 18: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

18 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Cette page est intentionnellement laissée en blanc.

Page 19: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 19

3. Montage et câblage

Introduction

Cette partie décrit comment monter et câbler le SVi1000, qui comprend :

□ « Étape 1 : Montage du SVi1000 » page 21.

□ « Montage du SVi1000 sur des vannes rotatives » page 22

□ « Montage du SVi1000 sur des vannes linéaires » page 27

□ « Étape 2 : Raccordement du tuyau et de l'alimentation d'air » page 31

□ « Étape 3 : Câblage du SVi1000 » page 32

AVERTISSEMENT

Le non-respect des exigences énoncées dans le présent manuel peut entraîner la mort et la destruction de l'équipement.

Avant d'installer ou d'utiliser cet instrument, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. Se reporter à « Installation dans un environnement dangereux et déclaration de conformité » page 70 pour obtenir des instructions détaillées.

Ne pas se connecter à un PC ou modem HART dont la sécurité intrinsèque n'est pas homologuée à un circuit à sécurité intrinsèque sauf du côté sécurisé de

la barrière. Ne pas utiliser le PC dans une zone dangereuse si la conformité aux règlementations

locales et à l'installation n'est pas assurée. Voir « Installation dans un environnement dangereux et

déclaration de conformité » page 70

MISE EN GARDE

.

Pour les unités équipées d'interrupteurs optionnels, consulter « Limites de charge du contact en option » page 57.

AVERTISSEMENT

Page 20: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

20 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

MISE EN GARDE Ne pas connecter un modem HART® et un PC à un circuit de contrôle, sauf s'il s'agit d'un contrôleur HART® compatible ou équipé d'un filtre HART. La perte de contrôle ou une défaillance du processus pourrait se produire si le circuit de sortie du contrôleur n'est pas compatible avec un signal HART.

Page 21: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 21

Étape 1 : Montage du SVi1000

Ce guide fournit les instructions pour le montage d'un SVi1000 à la fois sur les vannes

rotatives et à piston. Le processus de montage peut être divisé en trois parties :

1. Fixation du support de montage sur l'actionneur.

2. Installation de l'ensemble magnétique.

3. Montage du SVi1000 sur le support de montage.

MISE EN GARDE Durant le fonctionnement, le couvercle du SVi1000 doit être en place et fixé à l'aide des quatre vis.

REMARQUE Monter le SVi1000 avec les raccordements de tubulures orientés

vers le bas pour faciliter l'écoulement des condensats.

Précautions nécessaires

Pour éviter toute blessure ou dommage du processus lors de l'installation ou du

remplacement d'un positionneur SVi1000 sur une vanne de régulation, assurez-vous que :

□ Si la vanne est située dans une zone dangereuse, veiller à ce que la zone a

été certifiée comme sûre ou à ce que l'alimentation électrique de la zone a été débranchée avant de retirer les couvercles ou débrancher des câbles.

□ Couper l'alimentation en air de l'actionneur et de tout équipement monté sur

la vanne.

□ S'assurer que la vanne est isolée du process, soit en l'arrêtant, soit en

utilisant des vannes de dérivation et d'isolement. Étiqueter les vannes d'arrêt ou dérivation pour éviter leur actionnement alors que le travail est en cours.

□ Purger l'air de l'actionneur et vérifier que la vanne est à sa position normale sans air.

Pour la procédure d'installation des kits de montage sur vannes rotatives et linéaires, consultez

les instructions de montage contenues dans la boîte du kit de montage.

Page 22: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

22 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Montage du SVi1000 sur les vannes rotatives

Cette partie décrit la procédure de montage du SVi1000 sur les vannes de régulation rotatives

qui ont moins de 60° de rotation, telle la Camflex.

La Figure 7 illustre les éléments du kit.

Support de montage

Figure 7 Composants du kit rotatif

La Figure 8 montre une vue de côté d'un actionneur Camflex, le SVi1000 et un kit de montage.

SVi1000

Actionneur rotatif

Support de montage

Figure 8 Camflex avec support de montage (vue latérale)

Vis de

montage Rallonge Aimant

Page 23: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 23

Outils nécessaires :

□ Clé 6 pans M5 □ Clé 6 pans M4

□ Clé 6 pans M3

Pour le montage du SVi1000 :

1. Fixation du support de montage sur l'actionneur (Figure 9).

Support de montage

Côté plus long

Trous de montage

Vis à tête creuse 5/16" -18UNC x 0.62" long

Arbre pour prise de position de la vanne

Monter la partie longue du support de montage à gauche, face à l'actionneur, si possible

Figure 9 Montage du support sur l’actionneur de la vanne

2. Visser l'extension à l'arbre de prise de position de la vanne (Figure 10).

Support Ensemble

Extension

Arbre pour prise de position de la vanne

Visser les vis M4 (une seule montrée)

L'installer en serrant la vis à tête creuse 1/4"-28 UNF

Figure 10 Rallonge de l'arbre de prise de position de la vanne

Aimant Support Ensemble

Extension

Arbre pour prise de position de la vanne

Page 24: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

24 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Pression

interne dans

la vanne

Fonctionne-

ment sous

vide

L'arbre de l'obturateur est poussé vers ses butées mécaniques,

généralement un palier ou roulement. Sur les vannes où la prise de

position s'effectue directement en bout d'arbre, une Camflex par

exemple, l'arbre doit être appuyé contre sa butée pour configurer

correctement le positionneur SVi1000. Au cours des essais

hydrostatiques, l'arbre est poussé contre sa butée et un presse-

étoupe serré normalement le maintient dans cette position.

L'arbre de la vanne est aspiré dans le corps par la dépression

agissant sur l'arbre, mais l'accouplement magnétique doit être

monté en affleurement avec le support de montage.

3. Effectuer l’installation des aimants et leur alignement avec le capteur de position, en procédant ainsi :

a. Coulisser le porte-aimant dans l'extension d'arbre. Les aimants sont dans la bague du porte-aimant. L'axe magnétique est constitué par la ligne imaginaire traversant le centre des deux aimants.

b. Faire tourner le support de l'aimant de telle sorte que l'axe magnétique soit vertical lorsque la vanne est en position fermée (Tableau 2). Si le kit de montage est installé sur une vanne ouverte par manque d'air, appliquer de l'air dans l'actionneur pour fermer la vanne avant l'installation du support de l’aimant.

Page 25: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 25

Tableau 2 : Alignement du capteur de déplacement

Système de

montage rotatif Sens de déplacement

Orientation des

aimants

Position de la

vanne

Position brute (comptage) du

Capteur

Rotatif < 60° Rotation dans le

sens horaire ou anti-

horaire

(0°)

Fermée (0%) 0 +/- 1000

> 60° Rotation dans le

sens horaire avec point

de consigne croissant

(-45°)

Complètement

ouverte

Ou

complètement

fermée

-8000 +/- 1500

ou

+8000 +/- 1500

> 60° Rotation

Rotation dans le sens

horaire avec point de

consigne croissant

(+45°)

Complètement

ouverte

ou

complètement

fermée

-8000 +/- 1500

ou

+8000 +/- 1500

Règle générale

pour les autres

configurations

Toute rotation horaire

ou anti-horaire

(0°)

50 %

déplacement

(demi-course)

0 +/- 1000

c. Aligner l'extrémité du support de l'aimant en affleurement avec l'extrémité du support de montage. Fixer le porte-aimant avec les deux vis M4.

d. Glisser le joint en V sur le porte-aimant. Vous pouvez également vérifier la position des aimants à l'aide du logiciel ValVue en lisant la position brute (comptage) du capteur et en la comparant avec celles du tableau 2.

4. Fixer le SVi1000 sur le support de montage au moyen de quatre vis M6 x 20

mm à tête cylindrique.

5. S'assurer qu'il n’y a aucune interférence avec la saillie du capteur de position.

Page 26: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

26 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

6. S'assurer que le joint en V est en contact avec la jupe autour de la bague de

centrage sur le SVi1000 (Figure 11).

MISE EN GARDE Ne pas faire reposer le positionneur sur la bague de centrage.

Aligner l'extrémité du porte-aimant au ras de l’extrémité du support de montage

Le joint en V doit être en contact avec la bague de centrage

Bague d'alignement

Joint en V

Figure 11 Joint en V Camflex

Page 27: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 27

Montage du SVi1000 sur les vannes linéaires

Cette partie explique la procédure de montage du SVi1000 sur les vannes linéaires en utilisant

comme exemple les actionneurs à ressorts multiples modèle 87/88 de GE. La Figure 13 page

27 illustre le levier standard pour toutes les tailles d'installation. Voir « Ensemble à aimants

intégrés » page 30 pour l'ensemble IM en option.

Outils nécessaires :

□ Clé mixte 7⁄16" (2 requises)

□ Clé mixte 3⁄8"

□ Clé mixte 1⁄2"

□ Tournevis Phillips

□ Clé 6 pans M4

□ Clé 6 pans M3

1. Monter le support de montage standard sur la vanne à l’aide des deux (2) vis UNC 5/16- 18.

Figure 12 Support de montage pour vannes linéaires avec levier standard

2. S'assurer que le levier est goupillé à l'ensemble de l'aimant et solidement maintenu

par une vis à tête plate M5, de sorte que l'axe magnétique soit vertical lorsque le

levier de la vanne est en position fermée. Serrer la vis de levier (Figure 13).

Figure 13 Porte-aimant et levier standard pour vannes linéaires

Pour installer le levier, utiliser une vis à tête plate M5.

D

C

A B

Page 28: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

28 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

3. Sélectionner le trou de montage selon la course de la vanne à l'aide du

Tableau 3. Sauf indication contraire, le montage du SVi1000 implique que

l'actionneur se trouve dans la position verticale normale. Le trou de montage

dans l’ouverture à fente du support de montage doit être laissé en faisant face

à l’actionneur, avec l'actionneur en position verticale.

Tableau 3 : Orifice de montage de la vanne linéaire et longueur de tendeur

Taille de

l'actionneur

Masoneilan

87/88

Course Trou de

fixation

Trou du

levier

Longueur de

molette

6 et 10 0,5 à 0,8''

(12,7 - 20,32 mm)

A A 1,25"

(31,75 mm)

10 0,5 à 0,8''

(12,7 - 20,32 mm)

A A 1,25"

(31,75 mm)

10 >0,8 – 1,5"

(20,32 - 41,5 mm)

B B 1,25"

(31,75 mm)

16 0,5 à 0,8''

(12,7 - 20,32 mm)

B A 2,90"

(73,66 mm)

16 >0,8 – 1,5"

(20,32 - 41,5 mm)

C B 2,90"

(73,66 mm)

16 >1,5 – 2,5"

(41,5 - 63,5 mm)

D C 2,90"

(73,66 mm)

23 0,5 à 0,8''

(12,7 - 20,32 mm)

B A 5,25"

(133,35 mm)

23 >0,8 – 1,5"

(20,32 - 41,5 mm)

C B 5,25"

(133,35 mm)

23 >1,5 – 2,5"

(41,5 - 63,5 mm)

D C 5,25"

(133,35 mm)

Page 29: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 29

4. Visser la tige de transmission dans le connecteur de la tige de l'actionneur (Figure 14).

Boîtier de l'aimant

Montez une vis de fixation 1/4-20 x1

La longueur de la molette est indiquée au Tableau 3

Extrémité de la tige filetée à filetage à droite

Levier et tendeur SVi1000

Extrémité de la tige filetée à filetage gauche : Installez un écrou 1/4-20 x 1 et une vis

Figure 14 Montage des levier et tendeur SVi1000

5. Fixez l'extrémité de la tige filetée à pas à droite au levier à l’aide d’une vis et d'un

écrou (Figure 14).

6. Visser le contre-écrou à pas à droite et le tendeur sur l'extrémité de la tige

filetée à pas à droite sur environ deux tours. La longueur de la molette dépend

de la taille de l’actionneur. Voir le Tableau 3 page 28.

7. Fixer le sous-ensemble avec les aimants, y compris le levier et l'extrémité de la

tige filetée à pas à droite, au support de montage en utilisant quatre vis à tête

plate M5 X 10 mm.

8. Attacher l'extrémité de la tige filetée à gauche sur la tige de transmission avec un

écrou 1/4-20 UNC et visser le contre-écrou en pas à gauche sur l'extrémité de la tige.

9. Mettre la vanne en position fermée. par manque d'air :

□ Fermée : vanne fermée par manque d'air : à l'aide de l'air, provoquer la

course totale de l'actionneur.

□ Ouverte : évacuer tout l'air dans l’actionneur.

10. Visser le tendeur sur l'extrémité de la tige filetée à gauche (Figure 14).

11. Régler le tendeur jusqu'à ce que le trou dans le levier soit aligné avec le trou

d'alignement dans le support. Serrer les deux contre-écrous du tendeur (Figure 14).

Montez un écrou 1/4-20 x 1

Page 30: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

30 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

12. Veiller à ce que le tendeur réglable soit parallèle à la tige de vanne. Vérifier que

le trou dans le levier est aligné avec le trou d'alignement dans le support

lorsque la vanne est en position fermée. Vérifier que le support est monté en

utilisant les orifices appropriés (Figure 15).

Trous de montage

Fente

de montage

Alignez le levier avec le trou d'alignement

Figure 15 Veillez à une bonne linéarité de position

13. Monter le SVi1000 sur le support et fixez-le avec les quatre vis à tête

cylindrique M6.

Ensemble à aimants intégrés

Le kit d’assemblage avec Aimants Intégrés (IM) est une option destinée aux utilisateurs qui

souhaitent réaliser leur propre kit de montage sur vannes linéaires (Figure 16). Ce kit permet une

plus grande marge de manœuvre lors de l'installation.

Figure 16 Levier SVi1000 installé avec les aimants intégrés

REMARQUE Il est possible d'utiliser un support personnalisé avec l'option Aimants Intégrés. Consulter le plan 720012413 pour toute assistance.

A

B

Page 31: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 31

Étape 2 : Raccordement pneumatique

Pour raccorder l'air d'alimentation :

1. Raccorder la tubulure à l'orifice d'alimentation en air. Le diamètre de la tubulure doit être au minimum de 1⁄4" (Figure 17).

Raccordement à l'actionneur 1/4" NPT

Raccordement de l'alimentation 1/4" NPT

Raccordement de la conduite

2. Mettre en place la tubulure en partant de l’orifice de la pression de sortie jusqu'à

l’actionneur. Le diamètre de la tubulure doit être au minimum de 1/4".

REMARQUE Le SVi1000 est prévu pour fonctionner avec un air propre, sec et exempt d'huile, conformément à la norme ANSI-ISA-57.3 1975 (R1981) ou ISA-S7.3-1975 (R1981).

Figure 17 Ports pneumatiques

Page 32: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

32 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

3. Veillez à ce que l'air d'alimentation soit conforme aux paramètres du Tableau 4.

Tableau 4 : Exigences d'alimentation en air

Point de rosée Au moins 18 °F (10 °C) en dessous de la température ambiante

minimum anticipée.

Matières particulaires

Filtrage à 5 microns

Teneur en huile Moins de 1 ppm en poids

Contaminants Exempt de tout contaminant corrosif

4. Alimenter le filtre régulateur avec un air comprimé propre et sec.

5. Ouvrir l'alimentation en air.

6. Régler le filtre régulateur.

La pression d'alimentation doit être au minimum 5 psi supérieure à l'échelle

ressort de l'actionneur, mais ne doit pas dépasser la pression nominale de

l’actionneur. Se reporter au manuel de la vanne ou de l'actionneur.

Étape 3 : Câblage du SVi1000

AVERTISSEMENT Respecter la réglementation nationale et locale en vigueur visant les installations électriques. Avant toute intervention sur l'appareil, veiller à ce que l'instrument soit hors tension.

MISE EN GARDE Toute mauvaise installation ou mise à la terre peut provoquer du

bruit ou de l'instabilité dans la boucle de régulation. Les composants électroniques internes sont isolés de la terre. La mise à la terre du boîtier est inutile à des fins fonctionnelles, mais la mise à la terre du boîtier peut être nécessaire pour se conformer aux codes locaux.

Le chapitre « Limites de charge du contact en option » page 57 fournit les procédures pour effectuer le câblage sécurisé des limites de charge du contact.

Page 33: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 33

Principes de câblage

Directives pour assurer le bon fonctionnement du signal de courant continu, de l'alimentation

continue et de la communication HART avec le SVi1000 :

□ La tension du SVi1000 doit être de 9 V environ pour un courant de 20 mA.

« Définition de la tension disponible d'un positionneur SVI dans un système de contrôle » page 61.

□ Le signal du SVi1000 doit être un courant régulé dans la plage de 3,2 à 22 mA.

□ Le circuit de sortie du contrôleur ne doit pas être affecté par les tonalités

HART® qui sont dans la gamme de fréquence comprise entre 1 200 et 2 200 Hz.

□ Dans la gamme de fréquence des tonalités HART, une impédance de

boucle de plus de 220 Ohms est nécessaire, typiquement 250 Ohms.

□ Les tonalités HART® peuvent être imposées par le positionneur et un dispositif

de communication situé n'importe où sur le circuit de signalisation.

□ Le câblage doit être blindé pour éviter le bruit électrique qui pourrait interférer avec les tonalités HART®, avec le blindage mis à la terre.

□ Le câblage doit être correctement mis à la terre en un seul endroit.

□ Pour plus de détails, pour les méthodes de calcul de la résistance du câblage et de la capacité, ainsi que pour le calcul des caractéristiques du câble, se reporter à la Spécification FSK Physical Layer de HART®.

□ Dans les cas des installations en Split Range la tension de sortie doitêtre

suffisante pour faire fonctionner deux positionneurs (11 V @ 4 mA, 9 V @ 20 mA) et la perte de tension prévue dans le câble.

□ L’utilisation d'une source de tension à basse impédance nuit au SVi1000.

La source de courant doit être un véritable dispositif limiteur de courant à haute impédance. Une source de courant adéquate permet d’une façon explicite le réglage du courant, pas la tension.

□ Retransmission de position : lors du câblage de cet élément :

□ utiliser le même calibre de fil que pour la boucle de régulation de 4-20 mA.

□ Veiller à ce que le signal de retransmission de position soit connecté

à la carte d'entrée analogique du système de contrôle.

□ Veiller à ce que la boucle de régulation soit alimentée et prendre les

mesures à l'aide d'un mètre.

AVERTISSEMENT Ce processus peut entraîner un mouvement de la vanne. Avant

de continuer, s'assurer que la vanne est isolée du processus. Éloigner les mains des pièces en mouvement.

Page 34: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

34 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Câblage d'une unité SVi1000

Outils nécessaires :

□ Pinces à dénuder

□ Tournevis à tête plate pour le couvercle et les connecteurs

Pour le raccordement :

MISE EN GARDE Pour assurer le bon fonctionnement, respecter la polarité du signal + et -, respectivement.

MISE EN GARDE Lire l'Annexe B « Limites de charge du contact en option »

page 57 avant de poursuivre. La charge sur ces interrupteurs doit être conforme aux limites décrites ici.

1. Desserrez les quatre (4) vis du couvercle et retirez le couvercle du SVi1000 (Figure 18).

Figure 18 Couvercle avant

Page 35: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 35

2. Brancher l'interrupteur de signal d'entrée 4 - 20 mA et l'interrupteur en

option ou la retransmission de position :

a. Dénuder la gaine isolante à l'extrémité des deux câbles 0,43"/11 mm.

b. Insérer entièrement l'extrémité dénudée des câbles dans la borne

appropriée. Si nécessaire, desserrer la vis de la borne pour insérer le câble.

Consulter l'étiquette placée à côté de chaque borne de vis afin de connaître la

fonction de la borne et sa polarité (voir la Figure 19 pour les raccordements 4 -

20 mA et la Figure 20 page 36 pour la retransmission de position).

c. Serrer les vis des bornes (à un couple de 5 à 7 livre·pouce).

Contacts de sortie optionnels

4- 20 mA Signal d'entrée

Mise à la terre

Figure 19 Connexions au module électronique à l'aide des contacts

(via la carte de raccordement)

Guide

Page 36: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

36 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Figure 20 Raccordements au module électronique avec retransmission de position (via la carte de raccordement)

3. Procéder à la « Vérification et configuration » tel qu'indiqué page 39. Consulter « Résolution des problèmes de raccordement » page 36 pour vérifier si les raccords sont corrects.

Résolution des problèmes de raccordement

Unité de base/Unité des interrupteurs en option

Pour résoudre un problème de raccordements sur la boucle de régulation :

1. Raccorder un voltmètre en tension continue aux bornes d'entrée.

□ Pour un courant d'entrée entre 4 et 20 mA, la tension varie entre 11 V et 9 V,

respectivement.

□ Si la tension dépasse 11 V, vérifier que la polarité est correcte.

□ Si la polarité est correcte mais que la tension est inférieure à 8,05 V, la

tension de la source de courant n'est pas conforme.

2. Vérifier que la source peut fournir 20 mA à l’entrée du SVi1000. Si cette valeur

ne peut être atteinte, vérifier la source.

Arbre pour prise de position de la vanne

Signal de sortie 4- 20 mA

Mise à la terre

Signal d'entrée 4-20 mA (boucle de régulation 4 - 20 mA)

Page 37: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 37

Unités de retransmission de position

Pour résoudre un problème de raccordements sur la boucle de régulation :

1. Raccorder un voltmètre en tension continue aux bornes d'entrée et de sortie.

□ Pour un courant d'entrée entre 4 et 20 mA, la tension varie entre 11 V et 9

V, respectivement.

□ Si la tension dépasse 11 V, vérifier que la polarité est correcte.

□ Si la polarité est correcte mais que la tension est inférieure à 8,05 V, la

tension de la source de courant n'est pas conforme.

2. Vérifier que la source peut fournir 20 mA à l’entrée du SVi1000. Si cette valeur

ne peut être atteinte, vérifier la source.

Pour réparer les raccordements de retransmission :

□ Vérifier que la tension d'entrée du circuit de retransmission est au

moins de 10 V (maximum 30 V).

□ Vérifier que le courant de retransmission est au moins de 3,2 mA. Si le

positionneur SVi1000 perd de la puissance et que le circuit de retransmission reste sous tension, le signal AO sera 3,2 mA.

Page 38: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

38 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Cette page est intentionnellement laissée en blanc.

Page 39: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 39

4. Vérification et Configuration

Présentation

Ce chapitre décrit les procédures d'étalonnage pour assurer un positionnement correct de la vanne :

1. « Étape 1 : Inspection de l’actionneur, des liaisons ou de tout adaptateur rotatif » page 41

2. « Étape 2 : Vérification du montage et ajustement des liaisons » page 41

3. « Étape 3 : Vérification de l'aimant » page 41

4. « Étape 4 : Contrôle de l'alimentation en air » page 42

5. « Étape 5 : Vérification du câblage électrique » page 43

6. « Étape 6 : Configuration » page 43

REMARQUE Effectuer toutes les procédures de ce chapitre avant de mettre le SVi1000 en service.

Page 40: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

40 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Remarques sur l'agressivité

Paramétrage de l'agressivité Si le SVi1000 DTM et le DD vous permettent de régler

l'agressivité, les boutons poussoirs en revanche ne le

font pas. Toutefois, dans les trois méthodes, la valeur

de l'agressivité est héritée d'un réglage effectué

auparavant (réglage automatique ou manuel). Après

avoir défini l'agressivité et les autres valeurs à régler,

elles sont mémorisées dans NVRAM.

Le SVi1000 permet à l'utilisateur de définir le niveau

d'agressivité pour le réglage automatique ; la plage

admissible varie de-9 à +9, où 0 (zéro) est le réglage

normal. Le niveau d'agressivité influe sur la vitesse de

la course et le dépassement. Une valeur négative

RALENTIRA la vitesse de la course et aidera à

minimiser le dépassement. Une valeur positive

ACCÉLÈRERA la vitesse de la course et pourra ajouter

un certain dépassement. La valeur d'agressivité

recommandée pour les vannes de régulation, sans

booster de volume, est de 0. Dans les applications

avec un booster de volume et/ou des vannes

d'échappement, le niveau d'agressivité n'est pas très

influant. Pour le réglage automatique, il est

généralement situé entre 0 et 3. Réduire la sensibilité

des boosters de volume en ouvrant la vanne à

boisseau de dérivation intégrale d'environ 1 à 2 tours.

Lors du réglage de la vanne à boisseau, veiller à ne

pas endommager le siège, le fermer délicatement

puis ouvrir de 1 ou 2 tours.

Dynamique d'agressivité Une valeur inférieure de l'agressivité génère des

valeurs PID moins élevées, une réponse plus lente et

moins de dépassement.

Une valeur plus élevée génère des valeurs PID plus

élevées, une réponse plus rapide et plus de

dépassement.

Après avoir défini l'agressivité voulue et l'avoir

paramétrée, tous les réglages automatiques futurs

utiliseront automatiquement cette même valeur,

jusqu'à ce que l'utilisateur la modifie.

Page 41: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 41

Étape 1 : Inspection de l’actionneur, des liaisons ou de tout adaptateur rotatif

1. Vérifier que l'ensemble n'a pas été endommagé pendant le transport s'il s'agit d'un SVi1000 pré-monté, inspecter physiquement l'actionneur et le système d'accouplement.

2. Consigner les informations suivantes pour la configuration de la caisse :

□ Vanne Air tend à Ouvrir ou Air tend à Fermer

□ Pression nominale de l'actionneur

□ Échelle ressort de l’actionneur

□ Caractéristique intrinsèque de la vanne de régulation : linéaire, égal

pourcentage ou autre.

REMARQUE

Se reporter à la fiche technique de la vanne ou consulter le numéro de modèle de la vanne de régulation.

Étape 2 : Vérification du kit de montage et de l’accouplement

Examiner le montage et procéder aux ajustements nécessaires avant de mettre en

fonctionnement le positionneur et de vérifier sa configuration.

Étape 3 : Vérification de l'ensemble magnétique.

Il existe deux méthodes de vérification des aimants du SVi1000 :

□ « Contrôle visuel » page 41

□ « Utilisation de ValVue pour vérifier la position des aimants » page 42

Contrôle visuel

Vannes rotatives

□ Vérifier que le montage a été effectué comme indiqué au paragraphe

« Montage du SVi1000 sur des vannes rotatives » page 22.

Vannes linéaires

1. Veiller à ce que le tendeur réglable soit parallèle à la tige de vanne.

2. S'assurer que le montage est correct en vérifiant que le trou dans le levier est

aligné avec le trou d'alignement dans le support lorsque la vanne est en position

fermée. Veiller à ce que le support soit monté à l'aide des trous appropriés (voir

le Tableau 3 page 28).

Page 42: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

42 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Utilisation de ValVue pour vérifier la position des aimants

Pour vérifier la position des aimants à l’aide du logiciel ValVue :

1. Se connecter au positionneur conformément aux instructions de ValVue.

a. Après avoir installé et configuré le positionneur avec un Modem HART® dans une boucle de communication conforme au HART®, si nécessaire, installer ValVue sur l'ordinateur qui est connecté au modem HART®.

b. Lancer ValVue.

c. Sélectionner le positionneur installé à partir de la liste des Appareils connectés.

d. Sélectionner l’onglet Check (Vérifier) pour consulter les conditions d'exploitation en cours du positionneur sélectionné.

2. Lire les données brutes de position. Lorsque la vanne est :

□ Fermée, la valeur doit se situer entre - 1000 et +1000 pour une vanne

linéaire ou une vanne rotative à rotation ≤ 60°.

□ À mi-course, la valeur doit se situer entre -1000 et +1000 pour une vanne

rotative à rotation supérieure à 60 °.

Étape 4 : Contrôle de l’alimentation en air

Pour vérifier l'alimentation en air :

1. Ouvrir l'alimentation en air.

2. Régler le filtre régulateur.

3. La pression d'alimentation doit être au minimum supérieure à 5 psi par rapport à

la plage du ressort de l'actionneur, mais ne doit pas dépasser la pression

nominale de l'actionneur. Se reporter au manuel de la vanne ou de l'actionneur.

4. Vérifier qu'il n'y a pas de fuite aux raccordements entre le filtre détendeur et le positionneur.

5. Vérifier que la tuyauterie n'est pas pliée ou écrasée.

6. Vérifier que tous les raccords ne présentent aucune fuite.

MISE EN GARDE Ne pas utiliser de bande d'étanchéité en Téflon sur les tuyaux. Le ruban Téflon risque de se décomposer en particules nocives pour les composants pneumatiques.

Page 43: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 43

Étape 5 : Vérification du câblage électrique

Voir l'annexe C « Définition de la tension disponible d'un positionneur SVI dans un système de contrôle » page 61.

REMARQUE Toute mauvaise installation ou mise à la terre peut provoquer du bruit ou de l'instabilité dans la boucle de régulation. Les composants électroniques internes sont isolés de la terre. La mise à la terre du boîtier est inutile à des fins fonctionnelles, mais la mise à la terre du boîtier peut être nécessaire pour se conformer aux codes locaux.

REMARQUE Dans les cas des installations en Split Range, la tension de sortie

doit être suffisante pour faire fonctionner deux positionneurs (11 V à 4 mA, 9 V à 20 mA) et la perte de tension prévue dans le câble.

Étape 6 : Configuration

Cette partie décrit la configuration et l'étalonnage à l'aide des boutons-poussoirs de l'interface

utilisateur locale. On peut également utiliser ValVue et un PC avec un modem HART® ou un

communicateur portatif HART®. Le paragraphe 5 « Logiciel ValVue et le SVi1000 » page 49

décrit les fonctions du logiciel ValVue.

Avant de modifier la configuration du SVi1000, vérifier la configuration existante. Utiliser les

procédures suivantes pour exécuter les butées automatiques, l'ajustement de la butée ouverte,

les réglages prédéfinis et l'auto-paramétrage.

AVERTISSEMENT Ces procédures peuvent faire bouger la vanne. Avant de

continuer, s'assurer que la vanne est isolée du processus. Éloigner les mains des pièces en mouvement.

Recherche automatique des butées haute et basse

Cette procédure, dans une première phase, évacue tout l'air de l’actionneur et mesure la

position, puis remplit complètement l'actionneur d'air et mesure la position. À partir de ces

mesures, on détermine la position de la vanne. Une correction peut être faite sur la butée

haute si la course nominale de la vanne est inférieure à la pleine course. Pour effectuer la

recherche automatique des butées :

1. Définir le sens d'action de l'air (0-7 pour Air tend à Ouvrir ou 8-F pour Air tend à Fermer).

2. Appuyer sur le bouton Recherche Automatique des Butées jusqu'à ce que la LED verte N°1 s'allume, puis relâcher (environ 2 secondes pour s'allumer et

libérer avant 7 secondes). L'appareil va passer dans un mode de réglage et la

LED verte N°1 clignote jusqu'à la fin du processus. La procédure de recherche

des butées commence. Lorsqu'elle est terminée, l'appareil revient

automatiquement en mode Normal.

Si besoin, appuyer sur Annuler pour annuler la procédure et la LED verte N°1

s'éteint, l'appareil revient en mode normal et aucun changement ne se produit.

Page 44: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

44 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Réglage de la butée haute (ouverture maximale)

Pour certaines vannes, la course de la tige dépasse la course nominale de la vanne. Le SVi1000

permet de compenser cela, afin que la position de la vanne indique 100 % à la course

nominale. La plage de réglage de l'ouverture maximale est comprise entre 60 % et 100 %.

Pour effectuer le réglage de l'ouverture maximale :

1. Appuyer sur le bouton de réglage de la limite d'ouverture pendant 2 à 7 secondes,

jusqu'à ce que la LED verte N°2 s'allume, puis relâcher. La LED verte 2 clignote.

2. Déplacer la vanne à l'endroit désiré via la vis de réglage d'ouverture maximale. (Figure 21).

Figure 21 Vis de réglage de la Butée Haute

3. Appuyer sur le bouton de réglage de la limite d'ouverture pendant plus de 2 secondes.

La LED verte s'éteint, la nouvelle ouverture maximale est sauvegardée dans

l'appareil et l'appareil est mis en mode Normal.

Si besoin, appuyer sur Annuler pour annuler la procédure et la LED verte N°1

s'éteint, l'appareil revient en mode normal et aucun changement ne se produit.

Vis de réglage de la Butée Haute

Page 45: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 45

Réglage

Méthode de réglage de SVi1000 :

□ Réglages prédéfinis ; la mise en service la plus rapide et facile consiste à

utiliser un réglage prédéfini pour l'actionneur utilisé (« Bibliothèque de

réglages prédéfinis »). L'utilisation des réglages prédéfinis permet de gagner du temps, car le réglage automatique n'est pas nécessaire.

□ Paramétrage automatique : Si l'opérateur le souhaite, il peut effectuer le

réglage automatique (voir « Réglage automatique » page 48).

□ Réglages PID : La troisième méthode consiste à régler manuellement les

paramètres PID afin de les ajuster avec précision. Voir l'aide en ligne.

Bibliothèque de réglages prédéfinis

Les réglages prédéfinis sont effectués en fonction de la taille de la vanne ou de l'actionneur. La Figure 22 illustre le graphique qui s'affiche sur l'interface utilisateur locale. Lorsque la taille de vanne augmente, les valeurs augmentent de 1 à 7 et de 9 à F. 0 et 8 sont réservés au réglage automatique des vannes ATO et ATC respectivement.

Les réglages prédéfinis sont immédiatement activés.

Le gain augmente quand les valeurs de réglage augmentent.

Figure 22 Sélection des réglages prédéfinis

Page 46: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

46 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Pour choisir et utiliser les valeurs d'un réglage prédéfini :

□ Tourner le Sélecteur de configuration pour sélectionner un réglage

prédéfini (Figure 23).

Figure 23 Sélecteur de la configuration

Page 47: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 47

Le Tableau 5 donne des lignes directrices pour le réglage du sélecteur de configuration en

fonction de la taille de l'actionneur.

Tableau 5 : Instructions pour le réglage du sélecteur de configuration en fonction de l’actionneur

ATO ATC Taille de l'actionneur

Exemples

1 9 Petite 1) 4,5" Camflex (7-15 SR)

2 A

2) 6" Camflex (7-15 SR)

3 B

3a) n°6, 87(ATC), 3-15 SR

3b) n°6, 88(ATO), 11-23 SR

3c) n°10, 87 (ATC), 3-15 SR

3d) n°10, 88(ATO), 11-23 SR

4 C

4s) n°#6, 87(ATC), 6-30 SR

4b) n°6, 88(ATO), 21-45 SR

4c) n°10, 87 (ATC), 6-30 SR

4d) n°10, 88(ATO), 21-45 SR

5 D

5a) n°16, 87(ATC), 3-15 SR

5b) n°16, 88(ATO), 11-23 SR

5c) n°23, 87 (ATC), 3-15 SR

5d) n°23, 88(ATO), 11-23 SR

6 E

6a) 7" Camflex, 7-24 SR

6b) 9" Camflex, 7-24 SR

7 F Grande

7a) n°16, 87(ATC), 6-30 SR

7b) n°16, 88(ATO), 21-45 SR

7c) n°23, 87 (ATC), 6-30 SR

7d) n°23, 88(ATO), 21-45 SR

Page 48: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

48 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Paramétrage automatique

Cette procédure dure normalement entre trois et dix minutes et actionne la vanne par étapes,

pour régler les paramètres de positionnement PID pour une meilleure réponse à toute

variation du signal d'entrée.

Cette procédure remplace toute configuration précédente appliquée à

l'aide des réglages prédéfinis. Pour lancer le paramétrage automatique

du SVi1000 :

1. Régler le Sélecteur de configuration sur le paramètre de réglage automatique

(Figure 24) :

□ 0 pour une vanne ATO (application Air tend à ouvrir)

□ 8 pour une vanne ATC (application Air tend à fermer).

Figure 24 Sélecteur de la configuration

2. Appuyer sur le bouton Auto-Paramétrage jusqu'à ce que la LED verte N°3 s'allume, puis relâcher (environ 2 à 7 secondes). L'appareil passe dans un mode de réglage et la LED verte clignote 3 fois.

La procédure commence.

Lorsqu'elle est terminée, l'appareil revient automatiquement en mode Normal.

Pour annuler le processus, appuyer sur Annuler et la LED verte N°3 s'éteint,

l'appareil revient en mode normal et aucun changement ne se produit.

Page 49: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 49

5. Logiciel ValVue et SVi1000

Aperçu de ValVue

Cette partie présente d'une manière générale le logiciel ValVue qui peut être utilisé pour

configurer le SVi1000 à partir d'un ordinateur configuré HART®.

REMARQUE Une fonction de clonage est disponible pour le positionneur SVi1000. Le clonage transfert les paramètres de configuration et d'étalonnage d'un dispositif à l'autre. Les opérations de clonage ne doivent être effectuées que par du personnel GE ou des partenaires qualifiés spécialement formés, afin d'exécuter correctement la fonction de clonage. Cette fonction n'est pas disponible durant le fonctionnement normal de ValVue. Pour de plus amples informations, contacter GE ou l'un de ses partenaires.

Version d'essai de ValVue et SVi1000 DTM

Il vous faut télécharger les logiciels ValVue et SVi1000 DTM, puis les installer, afin de pouvoir

configurer et utiliser le SVi100. Voir « Installation des logiciels ValVue et SVi1000 DTM » page 50.

Les logiciels SVi1000 DTM et ValVue sont équipés d'une version d'essai de ValVue. Pendant les

60 jours qui suivent la première installation, le logiciel ValVue assure le cadre FDT dans lequel

le logiciel SVi1000 DTM fonctionne. Le logiciel SVi1000 DTM permet de configurer, étalonner,

effectuer un diagnostic, extraire une tendance et bien plus encore. Après la période d'essai de

60 jours, ValVue doit être enregistré pour pouvoir être utilisé.

Page 50: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

50 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Installation de ValVue et du logiciel SVi1000 DTM

Cette partie présente le logiciel ValVue qui peut être utilisé pour configurer le SVi1000 à partir

d'un ordinateur configuré HART®

. Les exigences doivent inclure au minimum :

□ Windows®

7, Windows®

Server 2003 SP3, Windows®

Server 2008 SP2,

Windows® 8, Windows® Server 2012

□ 64 Mo de RAM

□ Espace libre sur le disque dur 1 G

□ Port série ou port USB disponible (ou Bluetooth)

□ Un modem HART®

et les câbles appropriés

Logiciel Masoneilan

Téléchargement et installation de ValVue 3

1. Aller à la Bibliothèque des ressources (https://www.geoilandgas.com/file-download-search) et entrer ValVue dans le champ de recherche (flèche sur la Figure 25).

Figure 25 Centre de téléchargement : Recherche de la Vanne 3

Les résultats s'affichent (cadre rouge sur la Figure 25).

Page 51: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 51

2. Cliquer sur Download (Télécharger) sous ValVue Installer Download (Téléchargement de l'installateur ValVue) pour afficher la Figure 26.

Figure 26 Boîte de dialogue d'ouverture

REMARQUE La boîte de dialogue qui s'affiche pour le téléchargement varie en fonction du programme utilisé.

3. Cliquer sur Save File (Enregistrer fichier), puis sur OK pour enregistrer par défaut

le dossier Téléchargement Windows.

REMARQUE Pour que l'installation soit plus rapide, enregistrer le fichier de téléchargement sur l'ordinateur de bureau/portable. Ne pas procéder à l'installation depuis le site Internet.

4. Ouvrir Windows Explorer et cliquer sur le dossier Téléchargements Windows.

REMARQUE Si vous avez installé ValVue 3 auparavant, une invite vous propose de le désinstaller ; il vous faut ensuite exécuter l'installateur à nouveau pour terminer la mise à niveau.

REMARQUE Si vous procédez à une mise à niveau depuis ValVue 2.x, il vous faut mettre à jour l'emplacement de la base de données SQL afin qu'elle corresponde à celle de ValVue 3.

5. Double-cliquer sur l'installateur et suivre les instructions afin de procéder à l'installation.

Page 52: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

52 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Téléchargement et installation de SVi1000 DTM

1. Aller à la Bibliothèque des ressources (https://www.geoilandgas.com/file-download-search) et entrer SVI1000 DTM dans le champ de recherche (flèche rouge sur la Figure 27).

Figure 27 Centre de téléchargement : Recherche de SVi1000 DTM

Les résultats s'affichent (cadre rouge sur la Figure 27).

2. Sélectionner Download (Télécharger) sous SVi1000 DTM pour afficher la Figure 28.

Figure 28 Boîte de dialogue d'ouverture

REMARQUE La boîte de dialogue qui s'affiche pour le téléchargement varie en fonction du programme utilisé.

Page 53: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 53

3. Cliquer sur Save File (Enregistrer fichier), puis sur OK pour enregistrer dans le dossier Téléchargements Windows.

REMARQUE Pour que l'installation soit plus rapide, enregistrer le fichier de téléchargement sur l'ordinateur de bureau/portable. Ne pas procéder à l'installation depuis le site Internet.

4. Ouvrir Windows Explorer et cliquer sur le dossier Téléchargements Windows.

REMARQUE Si vous avez installé une version précédente de SVi1000 DTM, une invite vous propose de la désinstaller ; vous devez ensuite exécuter une nouvelle fois l'installateur pour terminer la mise à niveau.

5. Double-cliquer sur l'installateur et suivre les instructions afin de procéder

à l'installation.

Page 54: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

54 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Communicateur portatif HART®

Alors que le SVi1000 est équipé d'une interface utilisateur locale, la vérification et la

configuration peuvent également être effectuées en utilisant un communicateur portatif

HART® standard.

Connecter le communicateur portatif HART® (HHC) au SVi1000 comme illustré sur la Figure 29.

Consulter le manuel du produit HART® Communicator fourni avec HHC ou d'autres dispositifs de

communication HART®.

Figure 29 Raccordement d'un Communicateur HART® au SVi1000

12,00 mA

+ -

Page 55: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 55

Annexe A. Théorie SVi1000

Introduction

Le SVi1000 fournit un bon fonctionnement des vannes de régulation avec une installation et

une mise en service extrêmement simples. Il est équipé d'un capteur de position sans contact

permettant un positionnement précis et qui ne nécessite aucun entretien. Le relais

pneumatique du SVi1000 est une technologie d'amplification à deux étages avec des pièces

en acier inoxydable pour une grande durabilité. Grâce aux technologies HART® eDDL et FDT-

DTM, le positionneur Masoneilan SVi1000 offre une interopérabilité avec les systèmes de

commande des principaux fournisseurs.

Configurations du SVi1000

Le schéma de la Figure 30, Installation en zone non dangereuse illustre une configuration de système type.

Les schémas de câblage sont généralisés. Le câblage réel doit se conformer à la partie

Installation électrique du manuel et aux réglementations électriques locales.

Figure 30 Installation en zone non dangereuse

Des informations et diagrammes quant à l'installation du SVi1000 dans une zone dangereuse protégée par des pratiques de câblage de sécurité intrinsèque sont fournis au paragraphe

ES-761 Exigences du câblage de sécurité intrinsèque (« Installation dans un environnement dangereux et déclaration de conformité » page 70).

Zone non dangereuse

Page 56: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

56 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Principes de mise à la terre

Pour garantir une mise à la terre correcte, veiller à ce que le boîtier, le signal et les connexions

à la terre soient effectués en conformité avec les pratiques normalisées de mise à la terre de

l'usine. Tout point dans la boucle peut être référencé à la terre, mais il ne doit jamais y avoir

plus d'un point à la terre. Normalement la mise à la terre est reliée au régulateur ou à la

barrière de sécurité intrinsèque.

Les vis utilisées pour la mise à la terre du boîtier sont situées à l'extérieur du boîtier. Le boîtier

est isolé de tous les circuits et peut être mis à la terre localement, conformément aux

réglementations applicables.

Tension disponible pour le mode de tension à seul chute

Le SVi1000 exige 9,0 V à 20 mA et 11,0 V à 4 mA. Les dispositifs HART® types nécessitent PLUS

de tension à puissance élevée et les sources avec PLUS de courant ont MOINS de tension

disponible à puissance plus élevée. Le SVi1000 est unique parce qu’il nécessite moins de

tension à courant plus élevé, ce qui complète la caractéristique de la source de courant

nécessitant seulement 9 V à 20 mA.

Page 57: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 57

Annexe B. Limites de charge du contact en option

Remarques générales sur la configuration

Le SVi1000 supporte deux sorties de contact identiques, SW#1 et SW#2 (contacts de sortie

numériques), qui peuvent être logiquement liées aux bits de statut. Les bornes de contact de sortie

numérique sont des contacts à semi-conducteurs. Chaque contact fonctionne avec sa propre

alimentation et doit être raccordé au connecteur approprié sur le bornier du module électronique.

Les contacts sont sensibles à la polarité et doivent être raccordés uniquement à un circuit de courant

continu. La borne (+) du contact doit être électriquement positive par rapport à la borne (-). Si la borne

(+) est électriquement négative par rapport à la borne (-), le contact deviendra conducteur.

Il doit y avoir une charge en série dans le circuit pour éviter tout dommage au contact. Si le contact est connecté directement sur la source d'alimentation, le courant sera limité uniquement par la capacité de l'alimentation, ce qui risque d'endommager le contact.

Ce chapitre traite des précautions à prendre lors de la configuration d’un système. Voir « Sortie de

retransmission en option » page 59 pour de plus amples détails quant à un SVi1000 équipé d'une

retransmission.

Contact OFF (hors tension) Contact ON (sous tension)

VSWITCH 30 VCC max. < 1 V (Tension de saturation du contact)

ISWITCH < 0,200 mA (Courant de fuite du contact) 1 A max.

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

Une erreur de polarité à la connexion se traduit par une connexion réellement fermée.

Consulter le personnel qualifié pour garantir que les exigences électriques du contact sont satisfaites.

Page 58: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

58 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

La tension maximale applicable aux bornes des contacts de sortie numérique est de 30 Vcc. Il

s’agit d’un paramètre de circuit ouvert (le contact numérique est à l’état ouvert). Dans des

conditions de circuit ouvert, le courant du contact est inférieur à 0,200 mA.

Le courant nominal maximal du contact est 1 A. Quand le contact est sur ON, la tension typique

du contact est < 1 V. Le circuit externe doit impérativement contrôler la tension afin que la

tension de saturation du contact soit maintenue.

Lorsque le contact est sur on (fermé), la tension externe doit chuter sur la charge (Figure 31).

MISE EN GARDE

La charge doit être conçue de manière à ce que le courant dans le circuit soit de < 1 A à tout moment. Certains appareils de tiers, tels que les lampes à incandescence ou solénoïdes, exigent une protection contre les CEM de retour et de surcharge pour limiter le courant à < 1 A.

Figure 31 Schéma simplifié de l’installation des contacts : Configuration correcte

La charge est conçue pour s'assurer que la tension sur le contact est < 1 V.

CHARGE

Sortie contact SVi1000 : < 1 V avec

contact sur ON

Si la charge est inductive (solénoïde, lampe à incandescence, etc.), installer une diode Freewheel ou Flyback afin d'éviter que le contact n'endommage les crêtes de tension EMF.

Source de tension

externe

+

-

Page 59: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 59

Sans une charge, lorsque le contact est sur on (fermé), la tension externe chute sur le contact. Cela endommage le contact (Figure 32).

Figure 32 Schéma simplifié de l’installation des contacts : Configuration non autorisée

Sortie de retransmission en option

Introduction

Le SVi1000 prend en charge une option de suivi de la retransmission de position 4-20 mA. La

sortie de retransmission requiert une source d'alimentation CC (10 V~30 V) pour bien

fonctionner. Le signal pourrait entrer dans un module d'entrée analogique DCS/PLC pour lire

la position actuelle de la vanne.

Les bornes de sortie sont sensibles à la polarité et doivent être raccordées uniquement à un

circuit de courant continu. La borne (+) de retransmission doit être électriquement positive par

rapport à la borne (-).

En conditions de travail normales, la sortie de retransmission suit la position de la vanne en

émettant un signal analogique de 4- 20 mA. Si le positionneur cesse de fonctionner sous l'effet

de la perte de puissance de la boucle ou d'un dysfonctionnement, la sortie de retransmission se

maintient autour de 3,2 mA.

Ce chapitre traite des précautions à prendre lors de la configuration d’un système.

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

Une erreur de polarité du branchement provoquera un mauvais fonctionnement du dispositif ou endommagera le circuit interne.

Consulter le personnel qualifié pour garantir que les exigences électriques du contact sont satisfaites.

SVi1000 Sortie du

contact

Une chute totale de tension se produit sur le contact (pas de limite

de courant)

NON AUTORISÉ Source de tension

externe

Page 60: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

60 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

La résistance de série externe est généralement située dans un module d'entrée analogique

DCS/PLC afin que la position (actuelle) de la vanne puisse être transformée en tension (Figure 33).

Figure 33 Schéma d'installation de l'option de retransmission simplifiée

Débit de courant 4 - 20 mA

Contact SVi1000

Retransmission

Source de tension externe :

10 V à 30 V

Page 61: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 61

Annexe C. Définition de la tension disponible d'un positionneur SVI dans un système de contrôle

Ce document explique comment définir la tension disponible d'un positionneur SVI. Il est

applicable aux dispositifs SVI II AP, SVI II ESD, SVI II APN et SVi1000.

Voici une définition de la tension disponible : la tension qui doit être disponible à la sortie du

système de contrôle afin d'acheminer le courant de contrôle à travers le SVI II AP et tous les

dispositifs de résistance disposés en série avec lui.

Mesurer la tension à travers les bornes SVI II AP ne fournit pas la tension réellement disponible

pour le système, car le positionneur règle automatiquement la tension pendant que le courant le traverse. De plus, cela n'indique pas la tension du système qui est disponible sous charge.

Ainsi, si le test de conformité doit être effectué, il convient de le faire avant l'installation.

Utiliser un potentiomètre 1K, car cette valeur est le maximum pour la plupart des cartes de

sortie analogiques et parce qu'à 20 mA elle équivaut à 20 VCC, ce qui amplement suffisant.

Réglage du test de conformité

1. Configurer un réglage de test comme illustré sur la Figure 34.

Figure 34 Réglage du test de conformité

2. Envoyer 4 mA au réglage du test.

3. Augmenter la valeur du potentiomètre jusqu'à ce que le courant de la boucle atteigne 3,95.

4. Lire la tension du potentiomètre : elle devrait être > 11 VCC. Cette valeur est la

tension de système disponible à la sortie minimum.

Page 62: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

62 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

5. Envoyer 20 mA au réglage du test.

6. Augmenter la valeur du potentiomètre jusqu'à ce que le courant de boucle atteigne 19,95 mA.

7. Lire la tension du potentiomètre : elle devrait être > 9 VCC. Cette valeur est la

tension de système disponible à la sortie maximum.

Le Tableau 6 indique quelques valeurs de tension disponible aux bornes du positionneur à différentes courants.

Tableau 6 : Plage de tension attendue aux bornes du positionneur

Courant Tension disponible

requise aux bornes

du positionneur

Tension attendue mesurée aux

bornes du positionneur

4 mA 11 V 10 à 11 V

8 mA 10,5 V 9,5 à 10,5 V

12 mA 10 V 9 à 10 V

16 mA 9,5 V 8,5 à 9,5 V

20 mA 9 V 8 à 9 V

Page 63: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 63

Annexe D. Spécifications, pièces détachées et références

Caractéristiques physiques et opérationnelles

Cette section présente les spécifications physiques et opérationnelles pour le SVi1000. Les

spécifications peuvent être modifiées sans notification

Tableau 7 : Spécifications environnementales

Paramètre Stockage et Transport (Emballé)

Température de fonctionnement entre -40 °F et 185 °F [entre -40 °C et 85 °C]

Température de stockage entre -58 °F et 200 °F [entre -50 °C et 93 °C]

Effet de la température < 0,005 %/°F typique ; -40 °F à 180 °F (< 0,01 %/°C

typique ; -40 °C à 82 °C)

Effet de la pression d'alimentation 0,05 % par psi (0,73 % par bar)

Humidité relative en fonctionnement

5 à 100 % (sans condensation)

Humidité relative de stockage 0 à 100 % (sans condensation)

Effet sur l'humidité Moins de 0,2 % après 2 jours à 104 °F (40 °C), 95 %

d'humidité relative.

Compatibilité électromagnétique

électrostatique

□ CEI 61514 Systèmes de commande de processus

industriels - méthodes d’évaluation de la

performance des positionneurs de vannes

intelligents avec sorties pneumatiques.

□ IEC 61326 Appareils électriques de mesure,

contrôle et d’utilisation en laboratoire - Exigences

de la CEM

Transitoire rapide en salves Aucun effet à 2 kV (pince de couplage EN61000-

4-4 ou IEC1000-4-4).

Influence des vibrations

Mesurées sur le boîtier du SVi1000

□ 4 mm à 5 - 15 Hz - Négligeable

□ 2 G à 15 - 150 Hz - Moins de 2 % de l'échelle

□ 1 G à 150 - 2 000 Hz - Moins de 2% de l'échelle

Page 64: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

64 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Tableau 7 : Spécifications environnementales (suite)

Boîtier Tropicalisé avec pression positive

Influence du champ magnétique Négligeable à 100 A/m 50/60 Hz (EN61000-4-8)

MARQUAGE CELe SVi1000 est conforme aux exigences

des directives ATEX 94/9/EC et CEM 2014/30/UE.

Tableau 8 : Spécification opérationnelles

Précision +/- 1,0 % (typique ou moins) de la pleine échelle

Hystérésis et bande morte +/- 0,3 % de la pleine échelle.

Répétabilité +/- 0,3 % de la pleine échelle.

Conformité +/- 0,5 % de la pleine échelle.

Dérive au démarrage Moins de 0,02 % dans la première heure

Dérive à long terme Moins de 0,003 % par mois

Limites de la course de position □ Rotatif : 18 - 140°

□ Linéaire : 0.25" - 2,5" (6 à 64 mm)

Remarque : Au-dessus de 2,5" (64 mm) consulter l'usine pour les instructions de montage.

Caractéristiques d’écoulement

En plus des caractéristiques inhérentes de la

vanne de régulation.

□ Linéaire

□ Egal Pourcentage (50:1 ou 30:1)

□ Camflex

□ Ouverture rapide (inverse de l'égal

pourcentage 50:1)

□ Spéciale, configurable par l'utilisateur.

Forçage à la fermeture 0 -20% d'ouverture

Page 65: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 65

Tableau 8 : Spécifications de fonctionnement (suite)

Auto-paramétrage de position

Le SVi1000 effectue une détermination automatique des paramètres optimaux de régulation de la position de la vanne. En plus des P, I, D, l'algorithme de position utilise l’amortissement, la symétrie pour gaz d'échappement et constantes de temps, zone morte et les paramètres de caractérisation de la magnitude. L'auto-paramétrage est optimisé pour des échelons de 5% avec dépassement négligeable. Une fois le processus de réglage automatique terminé, l'utilisateur peut en outre ajuster les paramètres de réglage du positionneur à des valeurs plus conservatrices ou plus sensibles.

□ Gain Proportionnel : 0 à 5000

□ Temps d'Intégration : 0 à 100

secondes – affiché comme 0 à 1000 (1/10s)

□ Temps de Dérivation : 0 à 200 ms

□ Zone morte : 0 à +/-5 % (bande morte

de 0 à 10 %)

□ Padj : +/-3000 (selon P)

□ Bêta (facteur de gain non linéaire) : -9 à

+9 -9 à +9

□ Coefficient de compensation de la

position : 1 à 20

□ Efficacité : 0 à 20

Temps de course 0 à 250 secondes

Réglage de la position vanne ouverte 60 à 100 % de l'ouverture maxi actuelle

Temps de démarrage (alimentation initialement coupée)

Moins de 500 ms

Courant minimal pour maintenir HART® 3,4 mA

Commande n°3 HART® Cartographie □ Signal d'entrée HART® 4-20 mA

□ PV= Position de la vanne, 0-100 %

□ SV = N/A

□ TV = Réservé

□ QV = Réservé

Tableau 9 : Spécifications électriques

Alimentation Alimenté par la boucle du signal de contrôle 4-20 mA

Tension minimale de fonctionnement 9.0 V à 20 mA, 11.0 V à 4.0 mA

Signal de courant minimal pour Démarrage 3,2 mA

Plage minimale du signal d'entrée pour

un fonctionnement en split-range.

5 mA

Valeur maximale pour un

fonctionnement en split-range

8 mA à 20 mA

Valeur minimale pour un

fonctionnement en split-range

4 mA à 14 mA

Gabarit du câble 12/28 AWG

Page 66: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

66 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Tableau 9 : Spécifications électriques (suite)

Longueur de la bande 0,43 po/11 mm

Communication numérique Protocole de communication HART®

révision 5 (firmware version 2.2.1) et 7

(firmware version 3.1.1 et supérieure).

Tableau 10 : Spécifications des Matériaux de Construction

Boîtier et couvercle Alliage d'aluminium à faible teneur en cuivre

Poids □ SVi1000 : 3,2 livres/ 1,451 kg

□ SVi1000 SW/G/IM : 4,1 livres/ 1,860 kg

Relais Diaphragmes en Nitrile, Polycarbonate

Convertisseur I/P Acier inoxydable 430, Alliage d'aluminium à faible teneur en

cuivre, Acier inoxydable série 300, diaphragme en nitrile

Porte-aimant Aluminium anodisé protégé contre la corrosion 6061 T6

Anneau de support des aimants

Acier inoxydable 416

Leviers Acier inoxydable série300

Tableau 11 : Connectivité du système

Type de dispositif physique

HART® Positionneur ; HART® cmd rév 5 ou 7, Type de dispositif

204(0x00cc)

DD enregistré avec groupe

Field Comm®

Oui

Intégration au logiciel hôte de

HART®

ValVue autonome, ValVue AMS SNAP-ON, Plug-In pour

PRM de Yokogawa®, ValVue pour FDM de Honeywell®,

Device Type Manager (DTM) pour systèmes FDT®

Page 67: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 67

Tableau 12 : Relais pneumatique simple effet à capacité standard

Alimentation en air Air sec, sans huile, filtré à 5 micron (selon ISA S7.3)

Action Action directe

Pression d'alimentation 15 à 100 psi max (1.03 à 7 Bar)

Réglez la pression d'alimentation à au moins 5 psi

au-dessus de l'échelle ressort de l’actionneur. Ne

pas dépasser les caractéristiques de l’actionneur.

Débit d'air □ 6,1 scf/min. (283 l/min) à 30 psi (2,1 bar)

□ 8,7 scf/min. (470 l/min.) à 60 psi (4,2 bar)

alimentation

□ 11 scf/min. (660 l/min.) à 90 psi (6,3 bar)

alimentation

Capacité de débit

(coefficient de débit)

□ Chargement CV = 0,30

□ Ventilation CV = 0,40

Consommation en air □ 0,19 scf/min. (5,4 l/min.) à 30 psi (2,1 bar)

alimentation

□ 0,30 scf/min. (8,5 l/min.) à 60 psi (4,2 bar)

alimentation

□ 0,40 scf/min. (11,4 l/min.) à 90 psi (6,3 bar)

alimentation

Perte de l'air d'alimentation En cas de coupure, la sortie vers l’actionneur

s'échappe à l'atmosphère. Des dépassements

peuvent se produire lors du retour de la

pression d'air après une période sans

alimentation en air.

Perte du signal d'entrée La pression de sortie vers l’actionneur s'échappe à l'atmosphère

Pression de sortie 0-100 psi (6.9 bar) max

Page 68: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

68 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Tableau 13 : Codification des modèles de SVi1000

Numéro de modèle Configuration

SVi1000 Montage

SVi1000 /SW SVi1000 avec 2 contacts de sortie

SVi1000 /G SVi1000 avec manomètres

SVi1000 /SW/G SVi1000 avec 2 contacts de sortie et manomètres

SVi1000 /PR Ensemble avec retransmission de position

SVi1000 /PR/G Ensemble avec retransmission de position et manomètres

Avec aimants intégrés

SVi1000 /IM SVi1000avec aimants intégrés

SVi1000 /G/IM SVi1000 avec manomètres et aimants intégrés

SVi1000 /SW/IM SVi1000 avec 2 contacts de sortie et aimants intégrés

SVi1000 /SW/G/IM SVi1000 avec 2 contacts de sortie, manomètres

et aimants intégrés

SVi1000 /PR/IM Avec retransmission de position et aimant intégré

SVi1000 /PR/G/IM Avec retransmission de position, manomètres

et aimant intégré

Page 69: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 69

Pièces détachées

Les kits de pièces détachées comprennent :

□ Ensemble électronique principal et plaque à bornes de la retransmission de

position SVi1000 (numéro de pièce 720045089-999-000)

□ IP de rechange SVi1000

(numéro de pièce 720045087-999-000)

□ Couvercle du boîtier de rechange SVi1000

(numéro de pièce 720045085-999-000)

□ Ensemble électronique de la plaque à bornes de la retransmission de position

SVi1000 (numéro de pièce 720045084-999-000)

□ Ensemble électronique de la plaque à bornes du contact SVi1000

(numéro de pièce 720045083-999-000)

□ Ensemble électronique principal SVi1000

(numéro de pièce 720045081-999-000)

□ Ensemble électronique plaque à bornes de base SVi1000

(numéro de pièce 720045082-999-000)

□ Montage des manomètres SVi1000

(numéro de pièce 720023182-999-0000)

□ Ensemble de l'aimant intégral

(numéro de pièce 720044034-999 0000)

Page 70: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

70 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

Installation dans un environnement dangereux et déclaration de conformité

Les pages suivantes indiquent la procédure d'installation dans un environnement

dangereux approuvée par l'organisme, suivie de la déclaration de conformité

AVERTISSEMENT La procédure d’installation est à jour au moment de sa publication. Pour plus d'informations sur l'installation en zone dangereuse, veuillez consulter l'usine.

Page 71: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 71

ES-761

GE Oil & Gas

Traduction en français des instructions d'origine

INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR L’INSTALLATION DU SVi1000 DE MASONEILAN DANS DES ZONES OÙ RÈGNE UNE ATMOSPHÈRE

GAZEUSE POTENTIELLEMENT EXPLOSIVE

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

Written by B. Belmarsh Dec 15, 2010

Checked by H. Smart Dec 15, 2010

Approved by M. Hebert Dec 15, 2010

ES-761 Rev G

REV Description Date

A Initial Release Dec 15, 2010

B ADR-003590 Oct 18, 2011

C ADR-003639 Feb 7, 2012

D ADR-003652 March 5,2012

E ADR-003853 Jun, 03, 2013

F ADR-004045 Dec 15, 2015

G PDR ECO-0026891 Oct 28, 2016

Page 72: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

72 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

GE Oil & Gas

1 INTRODUCTION

3

2 EXIGENCES GENERALES 4

3 DESCRIPTION DU NUMERO DU MODELE DE SVI1000 5

4 EXIGENCES PARTICULIERES DE CLASSIFICATION 5

4.1 CLASSE I DIVISION 2 (MATERIEL NON INCENDIAIRE) 5 4.2 GROUPE II CATEGORIE 1 (ZONE 0) 5

5 SYMBOLES DU PRODUIT 6

5.1 SYMBOLES DE L’ORGANISME 6 5.2 PLAGES DE FONCTIONNEMENT 7 5.3 TYPE DE COFFRET 7 5.4 CODE TEMPERATURE 7 5.5 REMARQUES RELATIVES A LA SECURITE INTRINSEQUE 7

6 EXIGENCES DE CABLAGE POUR UNE INSTALLATION INTRINSEQUEMENT SURE

8

6.1 MODELE SVI1000ABC, INSTALLATION AVEC A = SW OU AUCUN 8

6.2 MODELE SVI1000ABC, INSTALLATION AVEC A = PR 9

7 REMARQUES POUR UNE INSTALLATION INTRINSEQUEMENT SURE 10

7.1 EMPLACEMENT DANGEREUX 10 7.2 CABLAGE SUR SITE 10 7.3 BORNES D’ENTREE DE 4 A 20 MA (+) ET (-) DU SVI1000. 10

7.4 BORNES DE SORTIE SW (+) ET (-) DU SVI1000. 10 7.5 BORNES DE RETRANSMISSION DE POSITION (+) ET (-) DU SVI1000 (SORTIE 4-20 MA) 11 7.6 EXIGENCES DE L’ENTITE 11 7.7 RESTRICTIONS D’INSTALLATION 11

8 REPARATIONS 11

9 RACCORDEMENTS POUR MAINTENANCE 12

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév. G Page 2 de 84

Page 73: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 73

GE Oil & Gas

1 Introduction

Ce document présente les exigences permettant de procéder à l'installation, à la réparation et à l'utilisation du SVi1000 en toute sécurité, et se réfère à un fonctionnement dans des zones soumises à une atmosphère gazeuse potentiellement explosive. Le respect de ces exigences garantit que le SVi1000 ne provoquera pas d’ignition dans l’atmosphère environnante. Les dangers liés au contrôle du processus dépassent la portée de ce manuel.

Pour les instructions de montage des valves spécifiques, veuillez vous référer aux instructions de montage fournies avec le kit de montage. Le montage n’affecte pas la viabilité du SVi1000 pour une utilisation en atmosphère gazeuse potentiellement explosive.

Pour obtenir de l’aide concernant la traduction, contactez votre représentant local ou envoyez un e-mail à l’adresse [email protected].

Le positionneur SVi1000 est fabriqué par : Dresser Inc. 12970 Normandy Blvd. Jacksonville FL 32221 USA

Le SVi1000 est fabriqué en Chine.

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 3 de 12

Page 74: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

74 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

GE Oil & Gas

2 Exigences générales

L’installation et l’entretien doivent être effectués uniquement par un technicien qualifié. La méthode de classification, le type de protection, la classe de température, le groupe de gaz et l’indice de protection doivent être conformes aux données indiquées sur l’étiquette.

Le câblage et les conduits doivent être conformes à tous les codes locaux et nationaux régissant l’installation. Le câblage doit être homologué pour une température supérieure d’au moins 5 °C à la température ambiante prévue la plus élevée. (ATTENTION – LE CABLAGE D'ALIMENTATION DOIT ETRE HOMOLOGUE POUR UNE TEMPERATURE SUPERIEURE D’AU MOINS 5°C A LA TEMPERATURE AMBIANTE MAXIMALE)

Des joints de câblage homologués contre les voies d’eau sont requis, et les raccords NPT doivent être étanchéifiés avec du ruban adhésif ou de la colle à filetage afin de répondre au niveau d’indice de protection le plus élevé.

Lorsque le type de protection dépend des presse-étoupes du câblage, ceux-ci doivent être certifiés pour le type de protection requis.

Le boîtier en métal est réalisé à partir d’un alliage injecté sous pression, principalement de l’aluminium.

Symbole « X » sur l’étiquette - Étant donné que le coffret du SVi1000 contient plus de 10 % d’aluminium, un soin particulier doit être apporté durant l’installation afin d’éviter tout impact ou frottement qui pourraient créer une source d’ignition.

Symbole « X » sur l'étiquette - Risque potentiel de décharge électrostatique - Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité du dispositif, ce dernier doit être toujours nettoyé ou essuyé à l'aide d'un chiffon humide, et uniquement si l'atmosphère environnante ne présente aucun risque d'explosion. N'utilisez jamais de chiffon sec. N'utilisez jamais de solvant.

Avant de mettre le SVi1000 sous tension :

o Vérifiez que les vis du couvercle sont serrées. Cette étape est importante afin de garantir le niveau d’indice de protection.

o Si l’installation est intrinsèquement sûre, vérifiez que des barrières adaptées sont installées et que le câblage sur site répond aux codes locaux et nationaux régissant une installation en service (IS). N’installez jamais un appareil ayant déjà été installé sans une barrière intrinsèquement sûre dans un système intrinsèquement sûr.

o Si le système pneumatique est alimenté par un gaz combustible, l’installation doit être traitée comme étant dans une Zone 0 ou DIV I.

o Dans le cas des installations non incendiaires, vérifiez que tous les circuits sur lesquels sont effectués les raccordements électriques sont bien homologués et répondent aux codes locaux et nationaux.

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 4 de 12

ATTENTION !

Le non-respect des exigences énoncées dans ce document peut entraîner un danger de mort et des

pertes matérielles.

Page 75: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 75

GE Oil & Gas

o Vérifiez que les symboles sur l’étiquette sont cohérents avec l’utilisation.

o Vérifiez que la pression d’alimentation en air ne peut pas dépasser le symbole sur l’étiquette.

3 Description du numéro du modèle de SVi1000

Les numéros de modèle du SVi1000 approuvés pour utilisation en atmosphère potentiellement explosive sont indiqués dans le tableau suivant. Les codes des modèles sont les suivants : SVi1000 abc Avec : a = aucun, SW ou PR b = aucun ou G c = aucun ou IM

MODÈLE DESCRIPTION

SVi1000 Montage SVi1000

SVi1000 /SW Montage avec interrupteurs SVi1000

SVi1000 /G Montage avec jauges SVi1000

SVi1000 /SW/G Montage avec interrupteurs et jauges SVi1000

SVi1000 /IM Montage avec aimant intégré SVi1000

SVi1000 /G/IM Montage avec jauges et aimant intégré SVi1000

SVi1000 /SW/IM Montage avec interrupteurs et aimant intégré SVi1000

SVi1000 /SW/G/IM Montage avec interrupteurs, jauges et aimant intégré SVi1000

SVi1000 /PR Ensemble SVi1000 avec retransmetteur de position

SVi1000 /PR/G Ensemble SVi1000 avec retransmetteur de position et jauges

SVi1000 /PR/IM Ensemble SVi1000 avec retransmetteur de position et aimant intégré

SVi1000 /PR/ G/IM Ensemble SVi1000 avec retransmetteur de position, jauges et aimant intégré

4 Exigences particulières de classification

4.1 Classe I Division 2 (matériel non incendiaire) Avertissement de risque d’explosion : ne débranchez pas le matériel, sauf si le courant est éteint ou si vous êtes sûr que la zone est sans danger.

4.2 Groupe II Catégorie 1 (Zone 0) Pour un fonctionnement dans une zone à risque de groupe II catégorie 1, une protection contre les surtensions doit être installée pour les branchements électriques, conformément à la norme EN60079-14.

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 5 de 12

Page 76: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

76 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

GE Oil & Gas 5 Symboles du produit

5.1 Symboles de l’organisme

Approbation Factory Mutu Sécurité intrinsèque Code température

Class I Division 1 Groupes A, B, C, D T4 Ta=-40 oC à 85 oC

Class I Zone 0 AEx ia Groupe IIC T4 Ta=-40 oC à 85 oC

Non Incendiaire Classification de température

Class I Division 2 Groupes A, B, C, D T4 Ta=-40 oC à 85 oC

Class I Zone 2 AEx nC IIC T4 T4 Ta=-40 oC à 85 oC

Boîtier : NEMA 4X, IP66

Approbations canadiennes

(approbation FM pour le Canada)

Intrinsèquement sûr : Code température Class I Division 1 Groupes A, B, C, D T4 Ta=-40 oC à 85 oC

Ex ia IIC T4 T4 Ta=-40 oC à 85 oC

(Zone classification)

Type n protection : Code température

Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D T4 Ta=-40 oC à 85 oC

Ex nL Groupe IIC T4 T4 Ta=-40 oC à 85 oC

(Zone classification)

Boîtier : Type 4X, IP66

Approbations ATEX FM 11ATEX0076X FM 12ATEX0022

Intrinsèquement sûr : Code température

II 1G Ex ia IIC T4 Ga T4 Ta= -40 oC à 85 oC

II 3G Ex ic IIC T4 Gc T4 Ta= -40 oC à 85 oC

Boîtier : IP 66

Approbations IECEx IECEx FMG 11.0033X Intrinsèquement sûr : Code température

Ex ia IIC Ga T4 T4 Ta= -40 oC à 85 oC Ex ic IIC Gc T4 T4 Ta= -40 oC à 85 oC

Boîtier : IP 66

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 6 de 12

Page 77: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 77

GE Oil & Gas

5.2 Plages de fonctionnement

5.2.1 Température

-40 oC à 85 oC

5.2.2 Tension d’entrée

30 volts

5.2.3 Pression d'alimentation

100 psig

L’air d’instrumentation propre et le gaz naturel sont les sources d’alimentation habituelles

5.2.4 Courant

4 à 20mA

5.3 Type de coffret

NEMA 4X Type 4X IP66

5.4 Code température

T4 Ta=85 °C

5.5 Remarques relatives à la sécurité intrinsèque

1. « Intrinsèquement sûr si installé conformément à ES-761 »

2. « Câblage de connexion d’alimentation homologué pour 5°C au-dessus de la température ambiante maximale »

3. Symbole permanent sur l’étiquette, indiquant le type de protection choisi. Le type ne peut pas être modifié après avoir été marqué par le symbole.

4. Vous devez vous assurer que l’effet thermique de la température du processus n’entraîne pas une augmentation de la température ambiante spécifiée pour le SVi1000 au-delà de -40°C à 85°C.

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 7 de 12

Page 78: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

78 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

GE Oil & Gas

6 Exigences de câblage pour une installation intrinsèquement sûre

Chaque câble intrinsèquement sûr doit inclure un blindage mis à la terre ou doit fonctionner dans un conduit en métal séparé.

6.1 Modèle SVi1000abc, installation avec a = SW ou aucun

EMPLACEMENT DANGEREUX VOIR 7.1, 7.2

EMPLACEMENT NON DANGEREUX - NON SPÉCIFIÉ SAUF POUR LES BARRIÈRES QUI NE DOIVENT PAS ÊTRE FOURNIES À PARTIR D’UNE SOURCE DE POTENTIEL NEUTRE/TERRE, NI CONTENIR DES CONDITIONS NORMALES OU ANORMALES ISSUES DE CETTE SOURCE DÉPASSANT 250 VOLTS RMS OU 250 VOLTS CC.

Communicateur manuel en option

(voir 7.6)

Communicateur manuel en option

(voir 7.6)

3 1

Dérivation de la barrière de sécurité Zener – Type de sortie du régulateur (voir le

parag. 7.3)

3

Zone de

charge optionnelle

SW1 et SW2 équipés

uniquement de plaque àornes

de contact

1

24 VCC du DC

Vers DCS DI

SVi1000abc est équipé d'une plaque à bornes Basic (a = aucun) ou Switch (a = SW)

Équipotentiel

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 8 de 12

SVi1

000

SW 1

SW

2

Point de consigne à 4-20 mA depuis le DCS

Barrière de sécurité à diode shunt Zener - Type sortie du régulateur (voir 7.3)

24 Vcc depuis le DCS

Vers DCS DI

Barrière de sécurité à diode shunt Zener - Type interrupteur (voir 7.4)

24 Vcc depuis le DCS

24 Vcc depuis le DCS

Vers DCS DI

Équipotentiel

Zone de charge optionnelle

SW1 ET SW2 sont uniquement équipés d'une plaque à bornes Switch

Zone de charge optionnelle

En

tré

e 4

-20

mA

1

2

4

1

2

4

1

2

3

4

3

Page 79: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 79

GE Oil & Gas 6.2 Modèle SVi1000abc, installation avec a = PR

EMPLACEMENT DANGEREUX VOIR 7.1, 7.2

EMPLACEMENT NON DANGEREUX - NON SPÉCIFIÉ SAUF POUR LES BARRIÈRES QUI NE DOIVENT PAS ÊTRE FOURNIES À PARTIR D’UNE SOURCE DE POTENTIEL NEUTRE/TERRE, NI CONTENIR DES CONDITIONS NORMALES OU ANORMALES ISSUES DE CETTE SOURCE DÉPASSANT 250 VOLTS RMS OU 250 VOLTS CC.

Communicateur portatif en option

(voir 7.6)

3 1

4-20 mA Point de consigne du DCS 4 2

Dérivation de la barrière de sécurité Zener – Type de sortie du régulateur (voir le parag. 7.3)

24 VCC du DCS 3 1

4 2

SVi1000

Le SVi1000abc est équipé d'une plaque à bornes Position Retransmit (a = PR)

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 9 de 12

4-2

0m

A I

N

Communicateur manuel en option (voir 7.6)

Communicateur manuel en option (voir 7.6)

En

tré

e 4

-20

mA

Point de consigne à 4-20 mA depuis le DCS

Barrière de sécurité à diode shunt Zener - Type sortie du régulateur (voir 7.3)

24 Vcc depuis le DCS

Barrière de sécurité type transmetteur, avec résistance de détection interne ou externe

(voir 7.5)

Équipotentiel

So

rtie

4-

20

mA

1 2

3

4

2

1 3

4

Page 80: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

80 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

GE Oil & Gas

7 Remarques pour une installation intrinsèquement sûre

7.1 Emplacement dangereux

V Veuillez vous référer à l’étiquette de l’appareil pour une description de l’environnement dans lequel l’appareil peut être installé.

7.2 Câblage sur site

Un câblage intrinsèquement sûr doit être effectué avec un câble blindé relié à la terre ou installé dans un conduit en métal relié à la terre. (CHAQUE CABLE A SECURITE INTRINSEQUE DOIT INCLURE UN BLINDAGE MIS A LA TERRE OU DOIT FONCTIONNER DANS UN CONDUIT EN METAL SEPARE) Le circuit électrique dans une zone dangereuse doit pouvoir supporter une tension de test en C.A. de 500 volts R.M.S vers la terre ou vers le châssis de l’appareil pendant 1 minute. L'installation doit se dérouler conformément aux directives de GE. L’installation incluant les exigences de barrière de mise à la terre doit être conforme aux exigences d’installation du pays dans lequel l’appareil est utilisé.

Exigences Factory Mutual (États-Unis) : ANSI/ISA RP12.6 (Installation de systèmes intrinsèquement sûrs pour des emplacements dangereux [classifiés]) et le Code électrique national, ANSI/NFPA 70. Les installations de division 2 doivent être installées conformément au Code électrique national, ANSI/NFPA 70.

Exigences CSA (Canada) : Code électrique canadien, partie 1. Les installations de division 2 doivent être installées conformément au Code électrique canadien, Division 2, Méthodes de câblage. Exigences ATEX (UE) : Les installations intrinsèquement sûres doivent être installées conformément aux normes EN60079-10 et EN60079-14, telles qu’elles s’appliquent à la catégorie spécifique.

7.3 Bornes d’entrée de 4 à 20 mA (+) et (-) du SVi1000.

Ces bornes alimentent le SVi1000. La barrière présentée dans la section 6 est le type de sortie du régulateur, par exemple MTL 7728. Paramètres de l’entité : V max = 30 V cc I max = 125 mA P max = 900 mW Ci = 6,5 nF Li = 1 uH

7.4 Bornes de sortie SW (+) et (-) du SVi1000. Le SVi1000 comporte deux sorties indépendantes et isolées de contact à commutation de semi-conducteurs. Elles sont étiquetées SW#1 et SW#2. Les commutateurs sont sensibles à la polarité (flux de courant traditionnel dans la borne plus). Le MTL 7707 et le MTL 7787, présentés dans la section 6, sont deux exemples de barrières adaptées. Les paramètres de l’entité sont : V max = 30 V cc I max = 125 mA P max = 900 mW Ci = 4 nF Li = 10 uH

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 10 de 12

Page 81: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 81

GE Oil & Gas

7.5 Bornes de retransmission de position (+) et (-) du SVi1000 (sortie 4-20 mA)

Ces b+ornes génèrent la sortie de retransmission de position 4-20 mA et sont présentes uniquement sur la plaque à bornes Position Retransmit. Il est possible d'utiliser pour ce raccordement une barrière type transmetteur avec une résistance en série de 250 Ω (interne ou externe).

Paramètres d'entité :

Vmax = 30 Vcc

Imax = 125 mA

Pmax = 900 mW

Ci = 8 nF

Li = 1 uH

7.6 Exigences de l’entité

La capacitance et l’inductance du câble ajoutées à la capacitance (Ci) et l’inductance (Li) non protégées de l’appareil en service (I.S.) ne doivent pas dépasser la capacitance (Ca) et l’inductance (La) autorisées indiquées sur l’appareil associé. Si le communicateur manuel optionnel est utilisé du côté de la zone dangereuse de la barrière, la capacitance et l’inductance du communicateur doivent s’ajouter et le communicateur doit être approuvé par l’organisme pour une utilisation en zone dangereuse. De plus, la sortie de courant du communicateur manuel doit être incluse dans la sortie de courant du matériel associé.

Les barrières doivent être actives ou passives et provenir d’un fabricant certifié pourvu que les barrières soient conformes à la liste des paramètres de l’entité.

7.7 Restrictions d’installation

Un appareil ayant déjà été installé sans une barrière de mise en service approuvée ne doit JAMAIS être utilisé par la suite dans un système intrinsèquement sûr. Installer un appareil sans barrière risque d’endommager de façon permanente la sécurité des composants dans l’appareil, rendant l’appareil impropre à une utilisation dans un système intrinsèquement sûr.

8 Réparations

AVERTISSEMENT : RISQUE D'EXPLOSION - LE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS RISQUE DE COMPROMETTRE LA VIABILITÉ DU DISPOSITIF POUR UNE UTILISATION EN ZONE DANGEREUSE.

Les opérations de réparation du positionneur SVi1000 sont exclusivement réservées à des techniciens de maintenance qualifiés. Si certains composants doivent être remplacés, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine GE.

Les remplacements des composants suivants sont les seuls pouvant s'effectuer sur site : carte de composants électroniques principale, plaques à bornes Basic, Switch et Position Retransmit, couvercle en kit du boîtier, manomètres, ensemble I/P et ensemble aimants intégrés. Après chaque remplacement de pièces, vérifiez que toutes les vis de retenue sont bien serrées, que tous les joints toriques sont installés et en parfait état, et que tous les fils sont correctement raccordés. Au moment de réinstaller le couvercle principal, vérifiez que le joint s'insère bien dans la rainure de la bride du couvercle, que la zone de la bride ne présente aucune trace de corrosion et que sa surface est parfaitement exempte de rayures, et qu'aucun des câbles ne reste coincé sous la bride du couvercle. Serrez fermement les quatre vis des boulons du couvercle en appliquant un couple de 17,7±1,77 pouces-livres (2,0±0,20 N*m). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service des ventes le plus proche ou votre représentant local, ou envoyez un e-mail à l’adresse [email protected]. Visitez notre site Internet à l'adresse www.ge-energy.com/valves

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 11 de 12

Page 82: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

82 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

GE Oil & Gas

9 Raccordements pour maintenance

Le module des composants électroniques est protégé par un couvercle clipsable en plastique. Le système présente sous le couvercle un connecteur codé à huit positions. L'utilisation de cette interface est réservée aux opérations de fabrication, de réparation ou de révision du dispositif. Elle ne doit jamais être utilisée sur site, et bénéficie d'une conception telle à empêcher tout type de raccordement au câblage du site. L'utilisateur ne doit en aucun cas utiliser cette interface.

Copyright 2016, secret de fabrication non publié. Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Dresser

Flow Technologies, Dresser Inc. Ils sont confidentiels, ne doivent pas être diffusés ni copiés et sont soumis à retour sur demande.

ES-761 Rév G Page 12 de 12

Page 83: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. Guide de démarrage rapide du positionneur Masoneilan SVi1000 | 81

Page 84: Positionneur Masoneilan* SVi* 1000 - GE Oil & Gas ... · D’UTILISATION ET DE ... qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. ... des butées haute et basse et

84 | GE Oil & Gas © 2017 General Electric Company. Tous droits réservés.

ADRESSES DES BUREAUX DE VENTE DIRECTE

AUSTRALIE

Brisbane

Tél. : +61-7-3001-4319

Fax : +61-7-3001-4399

Perth

Tél. : +61-8-6595-7018

Fax : +61-8-6595-7299

Melbourne

Tél. : +61-3-8807-6002

Fax : +61-3-8807-6577

BELGIQUE

Tél. : +32-2-344-0970

Fax : +32-2-344-1123

BRÉSIL

Tél. : +55-19-2104-6900

CHINE

Tél. : +86-10-5689-3600

Fax : +86-10-5689-3800

FRANCE

Courbevoie

Tél. : +33-1-4904-9000

Fax : +33-1-4904-9010

ALLEMAGNE

Ratingen

Tél. : +49-2102-108-0

Fax : +49-2102-108-111

INDE

Mumbai

Tél. : +91-22-8354790

Fax : +91-22-8354791

New Delhi

Tél. : +91-11-2-6164175

Fax : +91-11-5-1659635

ITALIE

Tél. : +39-081-7892-111

Fax : +39-081-7892-208

JAPON

Tokyo

Tél. : +81-03-6871-9008

Fax : +81-03-6890-4620

CORÉE

Tél. : +82-2-2274-0748

Fax : +82-2-2274-0794

MALAISIE

Tél. : +60-3-2161-0322

Fax : +60-3-2163-6312

MEXIQUE

Tél. : +52-55-3640-5060

PAYS-BAS Tél. : +31-15-

3808666

Fax : +31-18-1641438

RUSSIE

Veliky Novgorod

Tél. : +7-8162-55-7898

Fax : +7-8162-55-7921

Moscou

Tél. : +7 495-585-1276

Fax : +7 495-585-1279

ARABIE SAOUDITE

Tél. : +966-3-341-0278

Fax : +966-3-341-7624

SINGAPOUR

Tél. : +65-6861-6100

Fax : +65-6861-7172

AFRIQUE DU SUD

Tél. : +27-11-452-1550

Fax : +27-11-452-6542

AMÉRIQUE DU SUD, AMÉRIQUE

CENTRALE ET CARAÏBES Tél. : +55-

12-2134-1201

Fax : +55-12-2134-1238

ESPAGNE

Tél. : +34-93-652-6430

Fax : +34-93-652-6444

ÉMIRATS ARABES UNIS Tél. :

+971-4-8991-777

Fax : +971-4-8991-778

ROYAUME-UNI

Bracknell

Tél. : +44-1344-460-500

Fax : +44-1344-460-537

Skelmersdale

Tél. : +44-1695-526-00

Fax : +44-1695-526-01

ÉTATS-UNIS

Jacksonville, Floride Tél. : +1-

904-570-3409

Corpus Christi, Texas Tél. :

+1-361-881-8182

Fax : +1-361-881-8246

Deer Park, Texas

Tél. : +1-281-884-1000

Fax : +1-281-884-1010

Houston, Texas

Tél. : +1-281-671-1640

Fax : +1-281-671-1735

www.geoilandgas.com/valves

*Indique une marque de commerce de General Electric Company. Les autres noms de sociétés et noms de produits figurant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

© 2017 General Electric Company. Tous droits réservés. GEA19361G-FR 03/2017