15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE Poste de relevage KESSEL Aqualift ® S Pour les eaux usées sans matières fécales Pour la pose sur le sol ou encastrée Réf. 28500 / 28550 / 28530 / 28541 Avantages de produit L'installation La mise en service L'initiation au fonctionnement du dispositif ont été effectuées par votre entreprise spécialisée: _____________________________________________ Nom / Signature Date Lieu Cachet de l’entreprise spécialisée Edition 03/2003-HG Référence: 010-627 Tout droit de modifications techniques réservé Rehausse télescopique réglable en hauteur, inclinable et orientable Alignement du couvercle aux joint du carrelage Bride de serrage pour le raccordement de joints d’étanchéité contre les remontées En tant que double poste de relevage pour grandes quantités d’eaux usées Numéro d’homologation: Z-53.3-310

Poste de relevage KESSEL Aqualift Pour les eaux usées sans ... · INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE ... Le poste de relevage KESSEL Aqualift ® S Duo se compose du réservoir

  • Upload
    buidat

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE Poste de relevage KESSEL Aqualift ®S Pour les eaux usées sans matières fécales Pour la pose sur le sol ou encastrée

Réf. 28500 / 28550 / 28530 / 28541

Avantages de produit

���� L'installation ���� La mise en service ���� L'initiation au fonctionnement du dispositif ont été effectuées par votre entreprise spécialisée:

_____________________________________________ Nom / Signature Date Lieu

Cachet de l’entreprise spécialisée

Edition 03/2003-HG Référence: 010-627 Tout droit de modifications techniques réservé

• Rehausse télescopique réglable en hauteur, inclinable et orientable

• Alignement du couvercle aux joint du carrelage

• Bride de serrage pour le raccordement de joints d’étanchéité contre les remontées

• En tant que double poste de relevage pour grandes quantités d’eaux usées

Numéro d’homologation: Z-53.3-310

2

Index 1. Généralités 1.1 Utilisation page 3

1.2 Description dr l’installation page 3 2. Montage 2.1 Pose dans le radier (dalles) page 4 2.2 KESSEL Aqualift® S pour pose encastrée dans le radier page 5 2.3.KESSEL Aqualift® S Duo pour installation apparente page 5 2.4 Montage de la pompe page 6 2.5 Réglage de la commande de sonde page 6 2.6 Montage dans l’eau sous pression page 6 2.7 Proposition de montage page 7

3. Nettoyage et entretien 3.1 Démontage page 8 3.2 Montage page 8 3.3 Entretien page 8 3.4 Entretien des clapets anti-refoulement intégrés page 9

4. Caractéristiques techniques 4.1 Schémas de profil page 10 4.2 Abaque de rendement du poste de relevage

Pour eaux usées Aqualift® S page 11

5. Aide en cas de dérangement page 12 6. Pièces de rechange page 13 7. Garantie page 14

3

1. Généralités

1.1 Utilisation Les eaux usées sans matières fécales, récupérées en dessous du niveau des égouts, et qui ne peuvent pas êtreévacuées, doivent être évacvuées au moyen d’un poste de relevage selon la norme DIN 1986 1.2 Description de l’installation Le postre de relevage pour eaux usées KESSEL Aqualift® S est un poste de relevage d’une performance inégalée pour un faible encombrement, et ceci grâce à l’utilisation de matières plastiques de haute qualité, robustes et hautement résistantes aux chocs, ainsi que d’un poste de relevage qui résiste aussi bien aux acides et lessives aicalines ménagères qu’au froid et à l’eau chaud (jusqu’à 95° C ). Le KESSEL Aqualift® S se caractérise en outre par un montage aisé. Le KESSEL Aqualift® S est disponible dans les variantes suivantes:

1. Pour pose dans le radier: (No. de commande 28500 / 28550 / 28530 ainsi que 28502 / 28503 / 28504 en combinaison avec 83050 / 83051 / 83052 / 83053 / 83054 / 83055 et 83060 / 83061) Le poste de relevage est constitué du réservoir de pompe avec bride de serrage intégrée, d’une rehausse télescopique et d’une plaque de recouvrement avec grille (classe A), ou au choix une plaque de recouvrement étanche à l’eau de classe A.

2. Pour pose encastrée dans le radier:

(No. de commande 28502 / 28503 / 28504 en combinaison avec 83012 AS/BA pour P = 595 – 720 mm ou 83031 AS/BS pour P = 750 – 875 mm). Le poste de relevage comprend le réservoir de la pompe, unepièce intermédiaire, une rehausse télescopique et une grille de classe A ou B, au choix. Les deux versions sont dispomibles avec:

� 1 pompe avec flotteur-contacteur � 1 pompe avec réglage de niveau de 6 sonde. � 2 pompes avec commutation de niveau de sonde

3. En tant que double poste de relevage por pose appar ente:

(No. de commande 28540 / 28541) Le poste de relevage KESSEL Aqualift® S Duo se compose du réservoir de pompe et d’un couvercle anti-odeurs. La commande des deux pompes s’effectue par le biais d’un réglage de niveau de la sonde. Les pompes fonctionnent en alternance ; en cas d’affluxexcessif d’eaux usées ou de défaillance de l’une des deux pompes, la deuxième pompe se met automatiquement en marche.

4

2. Montage Avant le montage du poste de relevage KESSEL Aqualift ® S, contrôler toutes les pièces pour déceler d’éventuels dommages dûsau tran sport. 2.1 Pose dans le radier: Le reservoir de pompe doit être aligné à l’horizontale. Si nècessaire, installer des arivées latérales. Pour ce faire, percer les surfaces planes de réservoir, et éventuellement la pièce intermédiaire et la rehausse à l’aide de la scie-doche KESSEL 50100. Sur la pièce intermédiaire Ø maximale de coupe: DN 100. Sur la rehausse Ø maximale se coupe: DN 50. Insérer ensuite le joint élastomère adapté dans l’orifice et y faire glisser la conduite d’arivée (fig. 1 / 2). Un coude HTK DN 50 est joint à la livraison en vue de faciliter le montage. ATTENTION: ne pas placer ler arivées dans la zone du flotteur ou de la sonde, faute de quoi la pompe pourrait se mettre constamment en marche. Un tube de câble doit être prévu par le client pour le raccordement des câbles électriques (fig. 3). Le tube vide peut être monté dans le passé-câble prévu dans la pièce intermédiaire, mais il peut aussi être installé à un endroit quelconque par percage du réservoir (fig 1 / 2). Insérer le joint à lèvre faisant partie de la livraison dans la rainure de la pièce intermédiaire, graisser et monter la rehausse. Grâce à la rehausse télescopique. Le KESSEL Aqualift® S peut être adapté en permanence à la profondeur d’encastrement souhaitée. Des inclinaisons de 5° peuvent être compensées. Il est possible d’aligner la couvercle aux joints du carrelage, par example (fig. 4).

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 ATTENTION: Après l’alignement définitif, il faudra prévoir des découpes dans la rehausse, dans la zone du passe-câble, ainsi que là oú des arivées supplémentaires ont été installées. Une conduite d’aération DN 50 est indispensable en cas d’utilisation de la plaque de recouvrement étache à l’eau. Couler le réservoir dans le béton après avoir raccordé toutes les tuyauteries.

5

2. Montage Pose de couvercles à surface variable: Avec les couvercles à surface variable, il est possible, pour le client, de poser des carreaux ou des pierres naturelles dans le couvercle afin de les adapter au revêtement du sol de la pièce. Les produits de PCI, Schomburg, Deitermann, par ex., se prêtent à la pose de carrelage. Afin de garantir un travail et une adhérence irréprochables, nous nous conseillons d’adopter la procédure suivante: Pose de carreaux:

a) Enduire la plaue de recouvrement, d’une couche de base PCI 303, par ex. Après le temps d’aération nécessaire, poser les carreaux, avec du moriter flexible PCI; par ex. Ce mode de pose est particulièrement approprié pour les carreaux de faible épaisseur qu’il faut rehausser par masticage. Pose des carreaux, avec Silcoferm S PCI, par ex. (silicon auto-adhérente). Il est ainsi possible de réaliser un lit de colle plus fin pour les carreaux épais.

Pose de pierres naturelles (marbre, granite, marbre aggloméré) :

a) Enduire la plaque de recouvrement , d’une couche de fond PCI 303, par ex., pose des dalles en pierre naturelle avec Carralit PCI par ex.

b) Pose des dalles en pierre naturelle avec Carraferm PCI par ex. (silicone spéciale pierre naturelle).

2.2 KESSEL Aqualift ® S pour pose encastrée dans le radier: Le montage du KESSEL Aqualift® S doit être execute comme décrit au chapitre 2.1. Pour le passage du câble, prévoir à l’endroit apprprié un perçage pour le tube de câble d’un diamètre DN 50. Monter ensuite le joint kivré et introduire le tube de câble comme induqué. Dans le set pour la profondeur de montage 750 – 875 mm, le bord supérieur de la pièce intercalaire fait office de joint. Il suffit de graisser ce bord avant l’introduction de la rehausse. Des arrives d’une largeur quelconque peuvent être prévues dans la pièce intercalaire. Mais il faut également veiller à ce que la function de la commande du niveau de la sinde ne soit pas affectée. Une conduite d’aération DN 50 est indispensable en cas d’utilisation d’une plaque de recouvrement étanche à l’eau ! 2.3 KESSEL Aqualift ® S Duo pour installation apparente (no. de commande 2 8540 /

28541): Le modèle destine à la pose apparente est livré prêt l’emploi et ne doit plus qu’être raccordé aux conduites d’èvacuation posées par le client.

Pour garantir le fonctionnement du poste de relevage, il faut poser une conduite d’aération (DN 50 pour un service normal; DN 70 en rapport avec un séparateur de graisses). Visser le réservoir au sol à l’aide des 4 éléments de fixation fournis. Ceux-ci servent également à l’isolation acoustique.

Fig. 6

6

2. Montage 2.4 Montage de la pompe: Pour éviter les dommages dûs au tranport, les pompes sont emballées séparément et doivent être montées avant la mise en service, comme décrit au chapitre 3.2. 2.5 Réglage de la commande de la sonde: Desserrer les écrous-coulisseaux au niveau du raccord à vis de la fixation de la sonde et régler cette demière à la hauteur souhaitée. La pointe de la sonde doit se trouver à une distance d’au moins 50 mm du fond du réservoir. 2.6 Montage dans l’eau sous pression: Si le montage doit se faire dans l’eau sous pression. le KESSEL Aqualift® S peut être étanchéifié sans problème et en toute simplicité. Pour ce faire, serrer une feuille imperméable entre la contrebride en plastique (no. de commande 83018) et la bride de serrage intégrée sur le corps de base et les fixer avec les vis jointes. Toutes les feuilles d’étanchéité utilisées par le client pouront servir de feuille imperméable. En cas de montage dans une cuve étanchéité à l’eau, KESSEL propose en plus une feuille d’étanchéité adaptée en caoutchouc naturel.

Fig. 7 Fig. 8 Preßdichtunsflansch = Bride de serrage Dichtungsbahn = Feuille d’étanchéité Gegenflansch = Bride plate tournante Dichtungsset = Sortiment de joint

7

2. Montage 2.7 Exemple d’installation

Fig. 11

1. KESSEL Aqualift® S Tronic 2. Bride à pression 3. Rehausse télescopique

Rückstauebene = Niveau de refoulement Bitumenpappe = Carton bitume Zulauf = Entrée Kiesschüttung = Gravier Feuchtigkeitsabdichtung = Feuille d’étanchéité Dehnungsfuge = Joint de dilatation Betonunterbau = Béton Fliesen geklebt = Carrelage collé 4 cm Zementstrich = 4 cm chape Dämmung = Isolation 20 cm Betonboden = 20 cm Béton Druckleitung = Conduite de refoulement Massstab in cm = Echelle en cm

8

3. Nettoyage et entretien 3.1 Démontage: La pompe peut être retirée rapidement et sans outils en desserrant simplement le verrouillage à serrage instantané. Le clapet anti-retour situé dans le tuyau de réfoulement du réservoir empêche un reflux des eauxx usées qui se trouvent encore dans la conduite d’évacuation.

Fig. 12 3.2 Montage: Avant le remontage, nettoyer toutes les surfaces des joint. Graisser le joint à lèvre dans l’écoulement. Placer la pompe avec les deux rainures du fond du corps sur le guidage du réservoir et la faire glisser jusqu’à ce que le tuyau de refoulement de la pompe puisse être introduit dans l’écoulement du réservoir (fig. 13). Fermer la verrouillage à serrage instanté. Procéder de la même manière avec la poste de relevage Aqualift® S Duo. La seule différence étant que la rainure intérieure est placée sur le rail de guidage. A l’aide d’un fil de traction, étirer la câble avec la fiche à travers le tube de câble et le brancher dans la prise.

Fig. 13 Dans le modèle doté d’une commande de sonde (Tronic et Duo), tirer également le câble de la sonde à travers le tube de câble. Remplir le réservoir d’eau et contrôler le fonctionnement du flotteur-contacteur et / ou de la commande de la sonde. Insérer la grille ou la plaque de recouvrement. 3.3 Entretien: ATTENTION: RETIRER LA FICHE SECTEUR avant d’effectuer des travaux quelconques sur la pompe! Nettoyer l’extérieur de la pompe au moins deux fois par an ainsi que l’orrifice d’admission ou le rincer à l’eau claire. Pour ce faire, dévisser le panier d’aspiration, retirer le couvercle d’aspiration et nettoyer la zone de la rou-hélice. Nettoyer également le flotteur-contacteur ainsi que les sondes de niveau afin de garantir le fonctionnement du poste de relevage. N’ouvrez jamais vous-même la pompe. Faites appel à un spécialiste. Une intervention non conforme aux règles de l’art pourrait endommager l’étanchéité de la pompe, suite à quoi l’huile pourrait s’infiltrer dans les eaux usées.

9

3. Nettoyage et entretien 3.4 Entretien des clapets anti-refoulement intégrés : Retirer la pompe. Après avoir démonté la fixation de la pompe (desserrer les deux vis à empreinte cruciforme, voir fig. 12), retirer le clapet anti-refoulement peor le nettoyer. Ceci permet aussi d’acceder librement à la conduite sous pression (pour le nettoyage). ATTENTION: veiller, lors du montage, à ce que la flèche du clapet pointe vers le bas. ATTENTION: Le poste de relevage pour eaux usées KESSEL Aqualift® S peut être utilise pour l’évacuation d’eaux usées ménagères selon DIN 1986, mais il ne se prête pas à l’évacuation de matières fécales ou d’eau contenant des matières fécales ainsi que liquides combustibles ou explosifs. Les pompes à monteur immergé contiennent de l’huile pour le graissage et le refroidissement. En cas d’endommagement de la pompe, cette huile pourrait d’échapper et polluer le fluide véhicule! Avant de mettre votre pompe immergée KESSEL Aqualift® S en service, demandez à un spécialiste de vérifier si l’une des mesures de protection électriquees ci-dessous est existante: Mise à la terre. Liaison au neutre, transformateur de séparation ou dispositif de protection à courant différentiel résiduel; ceux-ci doivent répondre aux nomes des entreprises d’électricité locales (EDF) et être en parfait état de fonctionnement. Protéger les connexions électriques de l’humidité! En cas de risque d’inondation, monter les connexion s dans une zone protégée contre de tels risques.

10

4. Caractéristiques techniques 4.1. Schémas de profil:

1. Poste de relevage pour eaux usées Aqualift® S pour installation encastrée (28500)

2. Poste de relevage pour eaux usées Aqualift® S Tronic pour installation encastrée (28550)

3. Poste de relevage pour eaux usées Aqualift® S Duo pour installation encastrée (28530)

4. Poste de relevage pour eaux usées Aqualift® S Duo pour installation apparente (28540)

5. Poste de relevage pour eaux usées Aqualift® S Duo pour installation apparente (28541)

11

4. Caractéristiques techniques

4.2 Abaque de rendement du poste de relevage: Débit Q (m³/h) 0 2,0 3,0 4,0 5,1 6,0 6,8 7,5 8 Hauteur de refoulement H (mWS)

7,5 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0

Type de courant

Tension de service

Courant nominal

Puissance P1 / P2

Vitesse de rotation

Protection moteur

Protection

AC 230 V 2.12 A 430 W / 320 W 2800 min -1 intégrée Mis à la terre

12

5. Aide en cas de dérangement Dérangement Origine possible Remède La pompe ne marche pas � Pas ce tension secteur

� Fusible défectueux � Câble secteur défectueux � Flotteur-contacteur défectueux � Trou d’aération obturé

Vérifier la tension secteur Remplacer le fusible Réoaration uniquement par le service après-vente KESSEL Remplacer le flotteur au complet (avec couvercle) ou réparation par le service après evnte KESSEL Nettoyer le trou d’aération

La roué mobile se bloque Des impuretés, des matières solides ou grossières se sont déposées entre la roue mobile et la bride d’aspiration.

Nettoyage de la pompe (voir chap. 3)

Capacité réduite � Panier d’aspiration obturé � Usure de la bride d’aspiration � Usure de la roue mobile

Nettoyage de la pompe (voir chap. 3) Echanger la bride d’aspiration Echanger la roue mobile

13

6. Pièces de rechange

Pos.

Désignation Réf. Qte 28500

Qte 28550

Qte 28530

Qte 28540

Qte 28541

1a Pompe 500 W avec flotteur 28501a 1 1b Pompe 500 W sans flotteur 28552a 1 2 2 2 2 Roue mobile 099-005 1 1 2 2 2 3 Couvercle d’aspiration 099-015 1 1 2 2 2 4 Panier d’aspiration 099-007 1 1 2 2 2 5 Ecrou hexagonal M 6 x 12 099-058 1 1 2 2 2 6 Rondelle à éventail 6,4

forme J 099-084 1 1 2 2 2

7 Flotteur-contacteur complet 28012 1 8 Anneau de roulement Ø

110 mm 157-014 1 1 2 2 2

9 Boîte de commande 20100 1 10 Boîte de commande pour

poste de relevage Duo 20400 1 1 1

11 Sonde, double 127-034 127-034 127-037 12 Sonde, triple / quadruple 127-033 127-047 127-047 127-036 13 Fixation de sonde 127-008 1 2 2 2 14 Raccord de pompe 190-014 1 1 2 2 2 15 Ecrou R 1 ½ ″ 157-011 1 1 1 1 1 16 Clapet de non-retour 134-039 1 1 2 2 2

14

7. Garantie 1. En cas de livraison endommagée ou de produit défectueux, la compagnie KESSEL se réserve le droit de choisir entre une réparation du produit ou de la livraison, ou l'envoi à la place d'un autre produit identique libre de tout défaut. Si après la réparation, le produit tombe de nouveau en panne et/ou si il n'est plus économiquement acceptable, alors le client a le droit de résilier son contrat ou de demander une réduction de sa facture. Pour ce faire, la confirmation de défaut doit être signalée par écrit à Kessel immédiatement, dans le cas d'un défaut visible, ou sitôt après sa découverte dans le cas d'un défaut caché ou non facilement reconnaissable. Pour toute réparation ou deuxième livraison, KESSEL s'assure que celles-ci sont identiques à la précédente. Dans le cas d'une nouvelle livraison, et seulement dans ce cas, les conditions et durées de garantie reprennent du début. La garantie ne prendra en compte que les produits nouvellement fabriqués. La garantie s'étend sur une durée de 24 mois à partir de la date de livraison au client. D'autres applications de la garantie sont disponibles dans les chapitres §§ 377, 378 HGB. 2. KESSEL souligne le fait que l'usure du produit n'est pas considérée comme un défaut. Cela est aussi valable pour tout défaut qui résulterait d'un mauvais entretien du produit.

Etablie le 1er Janvier 2002

15

Tout pour l’assainissement

� Clapets anti-refoulement, trappes de visite

� Separateurs à graisses et à hydrocarbures

� Siphons de sol en matière plastique et en fonte

� Regards visitables étanches Ø 400, 800 et 1000

� Postes de relevage, pompes, alarmes et boitiers de commande

� Systèmes de récupération et d’utilisation des eaux pluviales

� Réalisations sur mesure