68
PRO GRAM MA TION 2015-2018

PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

  • Upload
    phamnga

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

PROGRAM

MATION2015-2018

ORGANISATION INTERNATIONALEDE LA FRANCOPHONIE

19-21, avenue Bosquet75007 Paris, FranceTél. : +33 (0)1 44 37 33 00www.francophonie.org

Page 2: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MISSION C 30

Éducation, formation, enseignement supérieur & recherche Objectif stratégique 5 31 Objectif stratégique 6 39

MISSION D 44

Développement durable, économie & solidaritéObjectif stratégique 7 45 Objectif stratégique 8 49

PROGRAMMES TRANSVERSAUX 53

ANNEXES 59

Sommaire

MESSAGE DE MICHAËLLE JEAN 1 SECRÉTAIRE GÉNÉRALE DE LA FRANCOPHONIE

INTRODUCTION 3

MISSION A 4 Langue française, diversité culturelle & linguistiqueObjectif stratégique 1 5 Objectif stratégique 2 11

MISSION B 16

Paix, démocratie & droits de l’HommeObjectif stratégique 3 17 Objectif stratégique 4 24

LÉGENDES

Couverture géographique des programmes

Politique intégrée de promotion de la langue française

Les pictogrammes symbolisent les politiques sectorielles de la Francophonie. Ils apparaissent dans les programmes qui contribuent à leur mise en œuvre. Afrique du Nord et Moyen-Orient

Stratégie numérique

Stratégie économique

Stratégie jeunesse

Égalité femme-homme

Europe centrale et orientale

Asie-PacifiqueAfrique centrale

Afrique de l’Ouest

Caraïbeset Amériquelatine

Océan Indien

Europe occidentaleAmérique du Nord

Page 3: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

1

Message de Michaëlle JeanSecrétaire générale de la Francophonie

La présente brochure forme le cœur de l’action de l’Organisation internationale de la Francophonie pour les quatre prochaines années. Notre programmation trouve ses racines dans les orientations prises par les chefs d’État et de gouvernement lors du Sommet de Dakar (novembre 2014) dédié aux femmes et aux jeunes.

Je ne crains pas d’affirmer que nos objectifs pour 2018 sont les plus ambitieux jamais énoncés.

Dans un contexte international où les déséquilibres persistent, voire s’accentuent à certains endroits du monde, du fait de crises politique, économique, sociale, environnementale, identitaire, je suis animée par un profond sentiment d’urgence. Le temps presse !

Notre mission historique en faveur de la diversité linguistique et culturelle doit nous conduire, plus que jamais, à combattre à leurs racines les causes de tous les extrémismes et de toutes les dérives.

Il faut redonner aux jeunes et aux femmes les outils et les moyens de se construire eux-mêmes, de participer au développement de leurs sociétés, de faire vivre la démocratie de manière sereine dans un environnement culturel et linguistique respectueux de la diversité.

La Francophonie soutiendra les jeunes et les femmes dans leurs défis d’accès à l’emploi grâce à une éducation et à une formation de qualité afin de combattre la pauvreté, ainsi que toutes les formes d’exclusion et de précarité.

Parallèlement à ce travail de l’urgence sur le terrain, nous devrons accompagner nos États membres dans cette transition cruciale des Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) vers le nouveau Programme de développement pour l’après-2015 et les Objectifs de développement durable (ODD).

Je ne crains pas d’affirmer que

nos objectifs pour 2018 sont les plus ambitieux

jamais énoncés.

•••

MESSAGE DE LA SECRÉTAIRE GÉNÉRALE DE LA FRANCOPHONIE

Page 4: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

2

Les prochaines années seront aussi les premières années de la vie citoyenne des jeunes de notre espace à travers une vingtaine de scrutins électoraux majeurs prévus en Afrique francophone. Ils constitueront des moments cruciaux pour asseoir la démocra-tie, les droits de l’Homme et l’égalité femme-homme. La mission sera d’autant plus déterminante pour soutenir les efforts des pays en transition politique ou en consolidation de la paix.

La langue française sera un médium privilégié, voire indispensable, pour être en prise avec l’ensemble de ces défis. À nous de faire en sorte qu’elle continue à être utile, innovante, rayonnante et attractive pour une Francophonie des solutions, une Francophonie de toutes les solutions.

C’est à cette condition que l’espace francophone deviendra un moteur influent sur la scène internationale, s’appuyant sur ce qui pourrait constituer le plus grand bassin de locuteurs francophones d’ici à 2050 en Afrique.

Notre devoir de solidarité auprès des populations, en partenariat avec les autres aires économiques, linguistiques et culturelles, conditionnera la Francophonie de demain.

Michaëlle Jean Secrétaire générale de la Francophonie

À nous de faire en sorte que la langue française continue à être utile, innovante, rayonnante et attractive pour une Francophonie des solutions, une Francophonie de toutes les solutions.

•••

PROGRAMMATION 2015-2018

Page 5: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

3INTRODUCTION

Adama OuaneAdministrateur de

l’Organisation internationale de la Francophonie

IntroductionJe vous invite à prendre connaissance des 26 nouveaux pro-grammes que l’Organisation internationale de la Francophonie s’est fixés pour la période 2015 à 2018. Tous s’inscrivent dans la durée et se fondent à la fois sur notre expérience acquise depuis plus de quarante années et notre esprit d’innovation sur les enjeux de demain.

Ces programmes déclinent nos valeurs et nos engagements. Ils participent à la valorisation de la langue française et de la diversité linguistique et culturelle, au renforcement de la paix, de la démocratie et des droits de l’Homme, à l’amélioration de la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop-pement durable et à une économie améliorant le bien-être de tous, y compris des générations futures. Ils prennent en compte prioritairement les besoins des jeunes et des femmes, l’ouverture sur la société civile et l’exploitation des potentiels du numérique.

Plusieurs nouveautés caractérisent cette programmation. D’abord, parce que tout a été fait pour concentrer encore davantage nos efforts sur ce que nous réussissons le mieux dans un souci d’efficacité et de bonne utilisation des fonds publics. Ensuite, parce que les enjeux de la coopération et du développement ont considérablement évolué au cours des dernières années. À travers son action sur le terrain, la Francophonie a été un témoin privilégié de ces évolutions et cette programmation découle à la fois de ce que nous avons su faire fructifier et de ce que nous anticipons. Là aussi, nous privilégierons l’efficacité en soutenant directement les politiques publiques de nos États et gouvernements membres et ce à tous les niveaux, national, régional et local.

Ces programmes, parce qu’ils visent des résultats concrets et constituent des modèles innovants, peuvent réaliser des impacts majeurs une fois qu’ils sont repris à une plus large échelle, appropriés et étendus par nos États et gouvernements membres avec l’appui d’autres acteurs internationaux ou régionaux.

Pour ce faire, nous continuerons à travailler avec tous nos partenaires, qu’il s’agisse, en premier lieu, des autres acteurs institutionnels de la Francophonie, mais aussi des organisations internationales et régionales, des réseaux institutionnels, des fédérations professionnelles, des organisations internationales non gouvernementales, ainsi que des nombreux autres réseaux et organisations de la société civile.

Nous espérons que la lecture de ce document vous permettra de mieux saisir la portée de nos actions et de relayer les engagements de notre communauté francophone, forte de sa diversité, fière de son histoire et résolument tournée vers les jeunes et les femmes.

Rendez-vous en 2018.

Page 6: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

4 PROGRAMMATION 2015-2018

LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

MISSION A

Page 7: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

4LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

5LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

Parlée par 274 millions de locuteurs sur les cinq continents, la langue française se place au deuxième rang des langues les plus apprises dans le monde. Raison d’être de la Francophonie, elle est à la fois le ferment de son identité et le garant des équilibres linguistiques du monde. Son rayonnement va croissant et elle s’enracine toujours plus en Afrique.

Deuxième langue d’information internationale dans les médias, langue de travail de la plupart des organisations internationales, le français constitue un atout pour ses locuteurs. Ouverte sur le monde, elle a su prospérer grâce à sa modernité, à la diversité de ses formes et des innovations linguistiques venues des cinq continents.

Si la Francophonie partage l’usage de la langue française, elle par-tage aussi la responsabilité de son évolution et de sa diffusion dans un contexte de diversité linguistique croissante. Pour faire face à cet enjeu, l’OIF s’appuie sur les études de son Observatoire de la langue française, unique au monde. C’est par une meilleure exploitation de la connaissance, la valorisation des synergies que crée la langue fran-çaise ainsi que la mise en œuvre d’actions de terrain répondant aux attentes et défis de demain que le nombre de locuteurs francophones continuera de croître, notamment en Afrique subsaharienne où une progression moyenne de 15 % a été constatée entre 2010 et 2014.

L’action de l’OIF se concentre sur quatre domaines d’intervention majeurs : la promotion des atouts de la langue française, son évolution et son importance dans le monde ; la facilitation de l’usage du français dans les enceintes diplomatiques d’influence et dans le mouvement olympique ; l’éducation de qualité en français et son enseignement comme langue étrangère ; et l’usage numérique de la langue.

Valoriser l’usage et l’influence de la langue française dans un contexte de diversité linguistique et culturelle

274 millions de locuteurs sur les 5 continents

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 1

Nombre de locuteurs francophones

Page 8: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> COMMENT ?• En menant des études, des analyses et des recherches sur l’évolution de la langue française

et la diversité linguistique comme celles, par exemple, du rapport La Langue française dans le monde publié tous les quatre ans.

• En alimentant les débats de la société civile par des données sur l’utilité et la diversité de la langue française, en organisant des manifestations internationales dédiées telles que le Forum mondial de la langue française.

• En valorisant les connaissances sur la langue française et le multilinguisme, en s’appuyant sur les groupes des ambassadeurs francophones, les experts francophones et les médias partenaires notamment.

• En entretenant un dialogue avec d’autres espaces linguistiques : hispanophone, lusophone, arabophone…

CONNAISSANCE ET PROMOTION DU FRANÇAISPromouvoir les atouts de la langue française, son évolution et son importance dans le monde.

Politique intégrée de promotion de la langue française : Le français, une langue d’aujourd’hui et de demain« La Francophonie doit assurer la place et le rayonnement du français sur le nouvel échiquier linguistique mondial. Toute action en faveur du français doit prendre en compte le nouveau rapport entre les langues internationales, le multilinguisme étant un défi politique commun aux grands espaces linguistiques. » Ce texte, adopté lors du XIVe Sommet de la Francophonie de Kinshasa en 2012, définit et analyse les six priorités devant imprégner les actions de l’OIF et des opérateurs dans un esprit de coordination et de synergie :

1 Renforcer la place et le rayonnement du français sur la scène internationale.

2 Relever le défi politique du multilinguisme. 3 Adapter l’action multilatérale aux contextes linguistiques régionaux et

nationaux. 4 Consolider le français comme langue d’accès au savoir pour tous. 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

économique. 6 Valoriser l’usage de la langue française.

Le Forum mondial de la langue française : un rendez-vous unique

Du 20 au 23 juillet 2015, la ville de Liège, en Belgique, a accueilli le 2e Forum mondial de la langue française (FMLF), un événement que l’OIF a organisé pour la première fois à Québec, au Canada, en 2012. Avec la Fédération Wallonie-Bruxelles et en partenariat avec les opérateurs directs de la Francophonie, le FMLF a permis, pendant trois jours, à quelque 600 jeunes de 18 à 35 ans de partager leurs expériences, d’élargir leurs réseaux et de trou-ver des collaborations pour développer leurs idées et leurs projets. Le thème de la franco-phonie créative a été décliné en cinq axes : l’éducation, l’économie, la culture et les indus-tries culturelles, la relation entre langue et créa-tivité et la participation citoyenne.

6 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N A

Page 9: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

Une référence incontournable : le rapport La Langue française dans le monde

Le rapport La Langue française dans le monde est publié tous les quatre ans. Il s’agit d’une monographie complète sur l’usage de la langue française à travers le monde, le nombre de ses locuteurs, ses perspectives et ses défis. Il est la référence incontournable pour tous ceux qui s’intéressent à la situation du français. L’Observatoire de la langue française de l’OIF, auteur de ce rapport, joue un rôle essentiel en matière de collecte et d’analyse des données sur la langue française par pays, par secteur d’activité, et au sein des organisations internationales. Il fournit aux spécialistes comme au grand public des informations fiables sur la place de la langue française dans plusieurs domaines (enseignement, économie, médias, Internet). L’Observatoire travaille en partenariat notamment avec l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), l’Observatoire démographique et statistique de l’espace francophone (ODSEF) de l’Université Laval et le réseau des organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques (OPALE).

+ EN SAVOIR PLUS www.francophonie.org/Langue-Francaise-2014/

7LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

> POUR QUI ?• Les fonctionnaires et les diplomates

des pays francophones

• Les chercheurs, les professeurs et les étudiants

• Les médias

• La société civile et le grand public

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie

(AUF)

• Université Senghor d’Alexandrie

• TV5MONDE

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

Partenariats externes• Observatoire démographique et statistique de l’espace

francophone (ODSEF)

• Réseau des organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques (OPALE)

• Chercheurs, universités et réseaux de la société civile, notamment le Réseau des associations professionnelles francophones (RAPF)

• Pays hôte du Forum mondial de la langue française (FMLF)

MIS

SIO

N A

Le Pacte linguistique

Le Pacte linguistique est un instrument contrac-tuel conclu entre la Francophonie et des États membres ou associés qui souhaitent renforcer et valoriser l’usage du français quand il n’est pas langue officielle. Développé dans une démarche volontaire des États, il scelle un partenariat qui définit les apports de l’OIF et des opérateurs spécialisés de la Francophonie proposant des mesures d’accompagnement aux engagements pris par les États.

Le Pacte facilite également la collaboration entre les autres parties prenantes des coopé-rations multilatérales et bilatérales actives dans le domaine de la langue française dans les pays concernés.

Des Pactes linguistiques ont été signés avec le Liban (2010), Sainte-Lucie (2010) les Seychelles (2010), l’Arménie (2012) et le Burundi (2014).

Page 10: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

8

> POUR QUI ?• Les décideurs politiques, les diplomates

et fonctionnaires nationaux et internationaux

• Les traducteurs et interprètes de conférence

• Les personnels des services de conférence, linguistiques et de communication des organisations internationales

• Les représentants du monde sportif, notamment olympique

• Les journalistes

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Université Senghor d’Alexandrie

• TV5MONDE

• Réseaux d’expertise, tels le Réseau francophone de traducteurs et interprètes de conférence (REFTIC) et le Réseau des anciens jeunes experts francophones

• Groupes d’ambassadeurs francophones

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des

Nations unies (ONU), Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE)

• Organisations régionales : Union européenne (UE), Union africaine (UA), Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALESCO), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO)

• Organisations sportives : Comité international Olympique (CIO), Association des comités nationaux olympiques (ACNO), Association francophone des académies olympiques (AFAO), Association francophone de comités nationaux olympiques (AFCNO), Union sportive des organisations internationales francophones (USOIF)

• Médias

• Établissements de formation initiale et continue en diplomatie et administration publique : Académie diplomatique de Vienne, Institut d’études diplomatiques d’Égypte, Institut européen d’administration publique de Maastricht, École nationale d’administration (France), etc.

• Établissements de formation de traducteurs et d’interprètes

• Instituts français

• Alliances françaises

> COMMENT ?• En proposant des formations certifiées aux fonctionnaires

et diplomates afin de consolider leur maîtrise du français dans les enceintes diplomatiques et en cofinançant des plans annuels de formation des pays membres à travers les Initiatives francophones nationales.

• En soutenant la francophonie au sein d’établissements de formation initiale et continue, à visée régionale, en administration publique et relations internationales.

• En soutenant la formation des interprètes et des traducteurs francophones qui évolueront dans le milieu international et en organisant des événements dédiés tels que le Prix Ibn Khaldoun-Senghor de traduction en sciences humaines français-arabe.

• En missionnant un Grand Témoin de la Francophonie qui représente et promeut les intérêts de la Francophonie et les messages sur la diversité linguistique auprès du Mouvement Olympique.

• En soutenant et en animant des réseaux francophones dans les domaines de la traduction et de l’interprétation ainsi que des réseaux sportifs.

• En organisant des campagnes de sensibilisation au multilinguisme auprès des acteurs de la scène diplomatique, du sport international, des médias et du grand public.

LE FRANÇAIS DANS LES RELATIONS INTERNATIONALESPour que le français reste une langue d’influence dans les enceintes diplomatiques et sportives internationales.

Le Grand Témoin de la Francophonie« Les deux langues officielles du Comité international Olympique (CIO) sont le français et l’anglais. En cas de litige, la langue française fait foi. » Article 23 de la Charte Olympique.

Depuis plus de dix ans, le Secrétaire général de la Franco-phonie désigne, pour la durée de chaque édition des Jeux Olympiques, une personnalité en tant que Grand Témoin de la Francophonie qui est chargée de veiller au bon usage du français comme langue olympique officielle et d’en assurer la promotion. À l’issue de sa mission, le Grand Témoin remet un rapport au Secrétaire général.

+ EN SAVOIR PLUS 1994-2014 : vingt années de promotion de la francophonie olympiqueRapport d’Hélène Carrère d’Encausse sur l’usage de la langue française aux Jeux Olympiques et Paralympiques de Sotchi (2014)

MIS

SIO

N A

PROGRAMMATION 2015-2018

Page 11: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> POUR QUI ?• Les décideurs politiques

• Les fonctionnaires des ministères de l’Éducation (personnels de gestion, corps enseignant), des pays de trois zones prioritaires (Asie-Pacifique, Europe centrale et orientale, océan Indien)

• Les établissements scolaires pilotes

• Les élèves du secondaire qui suivent des cours de français langue étrangère

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie (AUF) • TV5MONDE

Partenariats externes• Coopérations bilatérales

• Fédération internationale des professeurs de français (FIPF)

• Alliances françaises

• Radio France Internationale (RFI)

> COMMENT ?• En sensibilisant les décideurs nationaux à la nécessité de maintenir le français

comme langue étrangère dans l’offre linguistique proposée par leur système éducatif.

• En soutenant les acteurs de l’enseignement du français langue étrangère ou, dans certains cas, langue seconde, en leur facilitant l’accès à des outils pédagogiques adaptés à un contexte plurilingue.

• En développant l’accès des jeunes à des activités scolaires et parascolaires en français.

FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRERenforcer l’enseignement contextualisé et de qualité du français comme langue étrangère.

Un cours en ligne ouvert et massif (CLOM) pour enseigner l’intercom-préhension en langues romanes

Le programme « Français langue étrangère » met en ligne un CLOM gratuit, interactif et accessible à tous pour diffuser, notamment auprès des enseignants, l’intercompréhension en langues romanes. Celle-ci constitue, en effet, une approche novatrice du plurilinguisme, chacun s’exprimant dans sa propre langue et comprenant celle de l’autre.

+ EN SAVOIR PLUShttp://clom-ic.francophonie.org

Les Centres régionaux francophones

Le programme « Français langue étrangère » s’appuie sur un dispositif original avec deux Centres régionaux franco-phones (CREF) sous la responsabilité des Bureaux régio-naux de l’OIF, l’un pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) créé en 1993 à Hô Chi Minh-Ville (Vietnam) et l’autre pour l’Europe cen- trale et orientale (CREFECO) créé en 2005 à Sofia (Bulgarie). Ancrés dans leur environnement, les CREF jouent un rôle fédérateur et facilitent la coopération et les échanges entre les acteurs régionaux, nationaux et locaux agissant dans l’enseignement du français et en français.

D’organisateurs de séminaires et de formations, les centres sont devenus, au cours des dernières années, de véritables moteurs de promotion de la francophonie. Leur contribution à la diffusion du français et leurs compétences en ingénie-rie de formation et pédagogiques en font des lieux privilégiés de concertation et d’échange de savoirs, d’expériences et d’informations.

+ EN SAVOIR PLUSwww.crefap.orgwww.crefeco.org

9LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

MIS

SIO

N A

Page 12: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> COMMENT ?• En soutenant la participation francophone aux rencontres internationales et régionales sur la gouvernance de

l’Internet, par exemple celles des Nations unies, de l’Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), de l’African Network Information Center (AfriNIC) et de l’African Network Operators’ Group (AfNOG).

• En accompagnant les pays dans la gestion des noms de domaines nationaux et des ressources Internet, en les formant à la cybersécurité.

• En organisant des formations aux outils, méthodes et pratiques collaboratives en cartographie numérique libre (OSM), en promouvant les ressources et usages collaboratifs francophones.

LE NUMÉRIQUE, MOTEUR DE LA DIVERSITÉ Soutenir les politiques publiques numériques et défendre l’idée du domaine public et des biens communs numériques dans la société de l’information.

Le français sur Internet en chiffres

• 4e langue par le nombre d’utilisateurs

• 6e langue par le nombre de pages Web

• 3e position dans les blogs (3 systèmes)

• 4e position dans les réseaux sociaux (10 systèmes)

• 3e langue d’Amazon

• 6e langue sur Youtube

Source : La Langue française dans le monde, Nathan/OIF, 2014

> POUR QUI ?• Les pouvoirs publics intervenant dans le secteur du numérique

• La société civile spécialisée dans le numérique

• Les milieux professionnels et communautés d’intérêts parties prenantes de la société de l’information

• Les femmes et les jeunes

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

Partenariats externes• International Institute for Communication and Development (IICD)

• Union internationale des télécommunications (UIT)

• Internet Society (ISOC)

• Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)

• African Network Information Center (AfriNIC)

MIS

SIO

N A

10 PROGRAMMATION 2015-2018

Page 13: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 2

Après avoir joué un rôle déterminant dans l’adoption de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles de l’Unesco en 2005, l’OIF s’est pleinement mobilisée dans la mise en œuvre de cet engagement international qui est plus que jamais d’actualité.

Alors que les risques de monopole culturel et d’exacerbation identitaire s’accroissent, la Francophonie continue d’accentuer le plaidoyer pour promouvoir le dialogue des cultures et des religions, ainsi que la vision d’un monde riche, mais aussi plus sûr, de par sa diversité culturelle plei-nement assumée.

Sur le terrain, son action vise en priorité les jeunes et les femmes afin de leur permettre de créer librement en s’épanouissant, de développer l’économie de la culture et de favoriser la circulation des produits culturels. La Francophonie culturelle est également marquée, depuis plus de qua-rante ans, par des grands événements qui ne cessent de se renouveler tels que le Festival panafricain du cinéma et de la télévision de Ouaga-dougou (FESPACO) au Burkina Faso, le Marché des arts du spectacle africain (MASA) à Abidjan en Côte d’Ivoire, ou encore le Prix des cinq continents de la Francophonie.

La Francophonie a très tôt fait le lien entre culture et numérique, entre culture et développement durable. En effet, les États, les artistes et les entrepreneurs culturels francophones doivent être accompagnés dans la transition numérique qui bouleverse complètement les processus de création et de diffusion, ainsi que les modes d’accès à la vie culturelle. Par ailleurs, la prise en compte de la dimension culturelle du dévelop-pement et le poids économique des industries culturelles peuvent contribuer à un développement durable.

Dans ce contexte, l’OIF met en œuvre trois programmes portant sur les politiques publiques de la culture, les industries et filières culturelles, et l’accès à la vie culturelle francophone.

Renforcer l’ancrage de la culture dans le développement et accroître l’engagement des jeunes et des femmes dans la création artistique, culturelle et numérique

11LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

La Francophonie a très tôt fait le lien entre culture et numérique, entre culture et développement durable.

Page 14: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> POUR QUI ?• Les pays du Sud, en particulier ceux en sortie de crise

• Les collectivités locales

• Les organisations professionnelles de la culture

• Les organismes d’intégration sous-régionale

• Les organismes de la coopération internationale

• Les populations, les artistes et les entrepreneurs culturels

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• Groupes des ambassadeurs francophones

• Organisations de la société civile

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des Nations unies

pour l’éducation, les sciences et la culture (UNESCO), Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)

• Organisations régionales : Union européenne (UE), Groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Communauté économique et monétaire de l’Afrique centrale (CEMAC), coopérations bilatérales francophones

• Ministères et agences gouvernementales

• Instances de régulation des médias

• Réseaux professionnels

> COMMENT ?• En organisant des rencontres internationales pour promouvoir la diversité culturelle et l’inclusion

de la culture dans l’agenda international, et assurer le suivi de la mise en œuvre de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.

• En agissant directement au niveau des décideurs politiques pour les sensibiliser et les informer.

• En réalisant et en publiant des études prospectives sur la contribution de la culture au développement et les enjeux de la diversité culturelle.

• En accompagnant les pays dans l’élaboration et la mise en œuvre de politiques culturelles publiques prenant en compte les enjeux des biens numériques, des médias et des droits d’auteurs.

POLITIQUES CULTURELLES ET DÉVELOPPEMENTMieux prendre en compte la culture et les enjeux de diversité culturelle au niveau international et dans les politiques culturelles publiques des pays.

PROGRAMMATION 2015-201812

MIS

SIO

N A

Page 15: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• TV5MONDE

• Université Senghor d’Alexandrie

• Conseil international des radios-télévisions d’expression française (CIRTEF)

• Réseau francophone numérique (RFN)

• Centre africain de formation à l’édition et à la diffusion (CAFED)

Partenariats externes• Union européenne (UE)

• Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA)

• Groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)

• Partenaires institutionnels tels que les Instituts français et l’Institut national de l’audiovisuel français

> COMMENT ?• En apportant un appui financier à la production

cinématographique et audiovisuelle (Fonds Image de la Francophonie) et à l’édition.

• En soutenant la participation des auteurs et professionnels de la culture aux principaux marchés, salons et foires de l’espace francophone.

• En appuyant la formation professionnelle dans les métiers techniques et artistiques.

• En accompagnant des entreprises culturelles francophones.

• En soutenant des Fonds de garantie des industries culturelles et en sensibilisant les institutions bancaires au financement des entreprises et projets culturels.

• En soutenant l’édition numérique et la numérisation des contenus transmédias et des archives.

> POUR QUI ?• Les artistes, créateurs et entrepreneurs culturels

des pays du Sud

• Les médias francophones

• Les organisateurs de marchés et salons professionnels

• Les établissements financiers

INDUSTRIES CULTURELLES ET CRÉATIVESSoutenir les filières du cinéma, de la télévision, de la radio, de la presse écrite, du livre, de la musique, du théâtre et du spectacle vivant, des arts visuels et plastiques, de l’artisanat, de la mode et du design.

13LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

MIS

SIO

N A

Le Fonds Image de la Francophonie

Successeur du Fonds francophone de production audio-visuelle du Sud créé en 1988, le Fonds Image de la Franco-phonie est mis en œuvre par l’OIF en collaboration avec le Conseil international des radios-télévisions d’expression française. Le fonds permet d’accompagner les profes-sionnels du cinéma et de l’audiovisuel des pays franco-phones du Sud. Depuis l’origine, près de 1 500 œuvres de cinéma et de télévision ont bénéficié de son soutien.

+ EN SAVOIR PLUSwww.imagesfrancophones.org/fonds_francophone.php

Page 16: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

TÉMOIGNAGE « Depuis l’installation du CLAC, la cohésion sociale des villages s’est renforcée et les taux de réussite scolaire sont bien meilleurs. Les populations se rendent compte qu’elles sont propriétaires de leur centre. Ce sentiment d’appartenance est très fort et c’est pour cela qu’elles en sont fières et qu’elles en prennent soin. Ce sentiment va encore être renforcé avec la mise en place d’animations culturelles axées sur la préservation et surtout la diffusion de contes et de légendes des collectivités bénéficiaires d’un centre. »

Victoire Ramilison, responsable nationale des CLAC, ministère de la Culture et du Patrimoine de Madagascar

> COMMENT ?• En soutenant l’organisation des grands rendez-vous culturels francophones, tels que le

Prix des cinq continents de la Francophonie, le Marché des arts du spectacle africain (MASA), le Festival panafricain du cinéma et de la télévision de Ouagadougou (FESPACO), le festival de cinéma Vues d’Afrique.

• En poursuivant l’extension du réseau des Centres de lecture et d’animation culturelle (CLAC) dédiés aux jeunes et aux femmes.

• En produisant et en diffusant des supports d’information sur l’actualité culturelle francophone par exemple autour du site www.imagesfrancophones.org/.

ACCÈS À LA VIE CULTURELLE FRANCOPHONEValoriser les espaces de célébration de la créativité francophone et du dialogue des cultures.

14 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N A

Les Centres de lecture et d’animation culturelle

Depuis 1985, l’OIF a mis en place 306 Centres de lecture et d’animation culturelle (CLAC) dans 21 pays d’Afrique subsaharienne, de l’océan Indien, de la Caraïbe et du Proche-Orient au bénéfice de 3,6 millions de visiteurs par an. Dédiés à la culture, ils sont installés dans des zones rurales ou périurbaines et offrent un meilleur accès aux savoirs, à l’information et aux loisirs pour les communautés locales. Un centre regroupe une bibliothèque, une salle polyvalente où se déroulent des animations culturelles ainsi qu’un équipement audiovisuel, voire informatique.

À l’horizon 2018, les CLAC mettront à la disposition des populations locales des outils et des supports numériques afin de favoriser l’émer-gence de l’économie culturelle et sensibiliser aux thématiques priori-taires de la Francophonie, telles que le dialogue des cultures, les droits de l’Homme et l’égalité femme-homme. L’expérimentation de nouveaux réseaux de « bibliomalles » sera poursuivie.

Page 17: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

15LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

> POUR QUI ?• Les populations en particulier les jeunes et les femmes

des pays ciblés

• Les artistes et les créateurs

• Les entrepreneurs culturels

• Les organisateurs de festivals, événements et rencontres

• Pour les CLAC : les enfants, les jeunes, les enseignants, les fonctionnaires, les opérateurs de développement et les organisations non gouvernementales

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• TV5MONDE

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des

Nations unies pour l’éducation, les sciences et la culture (UNESCO), Organisation islamique pour l’éducation, les sciences et la culture (ISESCO)

• Coopérations bilatérales

• Secteur privé

• Médias

MIS

SIO

N A

« La culture est notre biencommun, à toute l’humanité. Mais pour que cela soit vrai, il faudrait que les mêmes moyens soient donnés à chacun d’accéder à la culture. » Extrait du discours de Jean-Marie Gustave Le Clézio, président du jury du Prix des cinq continents de la Francophonie, lors de la remise de son prix Nobel de littérature, en 2008.

Les CLAC en chiffres (2015)

306 CLAC dans 21 pays

Chaque année :

3,6 millions de visiteurs

240 000 abonnés pour

2,7 millions de prêts d’ouvrages

66 000 nouveaux ouvrages

24 000 projections pour un public

de 900 000 spectateurs

3 900 spectacles ou conférences

pour 435 000 personnes

Prix des cinq continents de la FrancophonieCréé en 2001 par l’OIF, le Prix des 5 continents de la Francophonie consacre un texte de fiction narra-tif (roman, récit, nouvelles) d’un écrivain témoignant d’une expérience culturelle enrichissant la langue française. Doté de 10 000 euros, ce prix est attribué chaque année par un jury international. L’édition 2015, est présidée par Jean-Marie Gustave Le Clézio, prix Nobel de littérature en 2008.

Ce prix a notamment été décerné à des écrivains tels qu’Alain Mabanckou pour Verre Cassé (2005), Liliana Lazar pour Terre des affranchis (2010) et Kamel Daoud pour Meursault, contre-enquête (2014).

Page 18: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

PAIX, DÉMOCRATIE& DROITS DE L’HOMME

MISSION B

16 PROGRAMMATION 2015-2018

Page 19: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 3

17PAIX, DÉMOCRATIE & DROITS DE L’HOMME

La démocratie, les droits de l’Homme, l’État de droit et la justice sont au cœur des valeurs défendues par la Francophonie. Depuis les années 1990, les pays francophones ont tenté de renforcer ces acquis et se sont, pour la plupart, engagés dans des processus de transition démocratique, en particulier en Afrique, en Asie, en Europe centrale et orientale, ainsi que dans les Caraïbes.

En 2000, ils ont adopté la Déclaration de Bamako lors du Symposium international sur le bilan des pratiques de la démocratie, des droits et des libertés dans l’espace francophone. Ce texte normatif fondamental consacre les valeurs que les États et gouvernements doivent respecter tout en dotant l’Organisation de moyens d’action. Il constitue la pierre angulaire de l’action francophone dans ce domaine.

L’OIF s’est également adaptée aux évolutions du contexte international avec l’émergence de nouveaux sujets stratégiques, tels que la justice pénale internationale, les processus de transition, justice, vérité et réconciliation et l’Examen périodique universel. La liberté de la presse et le pluralisme des médias sont des principes essentiels au dévelop-pement et à la pérennité d’une démocratie. Les conditions d’existence et de développement de médias libres, crédibles et viables reposent sur la structuration du secteur médiatique et la concertation entre acteurs concernés.

Convaincue qu’une démocratie en bonne santé a des impacts directs sur le développement et permet de résister à la montée des extré-mismes de tous bords, l’OIF accompagne les pays qui le souhaitent pour maintenir, voire créer, les conditions d’un environnement politique stable et inclusif, d’un dialogue citoyen serein, permettant la participa-tion de la société civile et l’épanouissement de chacun.

Avec une priorité accordée aux pays en crise, en sortie de crise ou en consolidation de la paix, l’OIF actionne trois leviers : en renforçant la gouvernance démocratique ; en contribuant à la modernisation des droits nationaux et du fonctionnement des institutions judiciaires ; et en favorisant le pluralisme des médias et la liberté de la presse.

Contribuer au renforcement de la gouvernance démocratique, des droits de l’Homme, de l’État de droit et du rôle de la société civile

L’OIF accompagne les pays qui le souhaitent pour maintenir, voire créer, les conditions d’un environnement politique stable et inclusif.

Page 20: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

18 PROGRAMMATION 2015-2018

Page 21: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

DÉMOCRATIE ET DROITS DE L’HOMMESoutenir les acteurs de l’État et de la société civile agissant dans les domaines de la démocratie et des droits de l’Homme.

Le Fonds francophone d’initiatives pour la démocratie, les droits de l’Homme et la paix

Le FFIDDHOP finance chaque année des projets de formation ou de publication didactique ainsi que l’orga-nisation de manifestations et d’activités dans le domaine de la démocratie, des droits de l’Homme et de la paix. Les publics ciblés sont les organisations de la société civile (OSC), notamment des organisations non gouvernemen-tales (ONG), œuvrant dans l’espace francophone.

Il vise en particulier les initiatives pour la promotion, la vul-garisation et l’enseignement des droits de l’Homme, de la démocratie et de la paix, par des moyens diversifiés et adaptés aux réalités socioculturelles de toutes les popula-tions. Ce fonds a pour objectif de contribuer à l’adoption d’attitudes et de comportements aptes à développer dura-blement les valeurs de tolérance et de démocratie dans l’espace francophone.

+ EN SAVOIR PLUShttp://ffiddhop.francophonie.org/

19

MIS

SIO

N B

> COMMENT ?• En menant un plaidoyer en faveur de la ratification

et de la mise en œuvre des principaux instruments internationaux des droits de l’Homme.

• En apportant une assistance technique aux États pour la mise en œuvre de l’Examen périodique universel.

• En renforçant les institutions nationales des droits de l’Homme.

• En soutenant le fonctionnement des parlements et le travail parlementaire.

• En mobilisant l’expertise des réseaux institutionnels francophones.

• En diffusant des outils d’éducation aux droits de l’Homme et en assurant des formations auprès des agents de l’État et de la société civile.

• En appuyant directement la société civile et les défenseurs des droits de l’Homme, par exemple avec le Fonds francophone d’initiatives pour la démocratie, les droits de l’Homme et la paix (FFIDDHOP).

« La démocratie, cadre politique de l’État de droit et de la protection des droits de l’Homme, est le régime qui favorise le mieux la stabilité à long terme et la sécurité juridique ; par le climat de liberté qu’elle suscite, la démocratie crée aussi les conditions d’une mobilisation librement acceptée par la population pour le développement ; la démocratie et le développement sont indissociables : ce sont là les facteurs d’une paix durable. » Déclaration de Bamako (2000)

PAIX, DÉMOCRATIE & DROITS DE L’HOMME

Page 22: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

20 PROGRAMMATION 2015-2018

DÉMOCRATIE ET DROITS DE L’HOMME

MIS

SIO

N B

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Organisations internationales non gouvernementales (OING)

• Réseaux institutionnels de la Francophonie

Partenariats externes• Organisations internationales : organisations des

Nations unies, Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’Homme (HCDH)

• Organisations régionales : Conseil de l’Europe, Union européenne (UE), Union africaine (UA), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Commonwealth, Organisation des États américains (OEA)

> POUR QUI ?• Les institutions de l’État

• Les institutions nationales des droits de l’Homme

• Les institutions nationales indépendantes

• Les cours des comptes

• Les conseils économiques et sociaux

• Les mécanismes nationaux de prévention de la torture

• Les fonctionnaires des ministères de la Justice, de l’Intérieur et des Affaires étrangères

• Les élus, les parlementaires et les autorités locales

• Les avocats, les magistrats et les procureurs

• Les médiateurs

• Les organisations de la société civile et les ONG

16 réseaux institutionnels du droit et de la régularisation

• Conférence internationale des barreaux de tradition juridique commune (CIB)

• Association du notariat francophone (ANF)• Association des institutions supérieures de contrôle

ayant en commun l’usage du français (AISCCUF)• Association des cours constitutionnelles ayant

en partage l’usage du français (ACCPUF)• Association africaine des hautes juridictions

francophones (AAHJF)• Association des ombudsmans et médiateurs

de la Francophonie (AOMF)• Association des hautes juridictions de cassation des

pays ayant en partage l’usage du français (AHJUCAF)• Association francophone des commissions nationales

des droits de l’Homme (AFCNDH)• Union des conseils économiques et sociaux et institutions

similaires des États et gouvernements des pays membres de la Francophonie (UCESIF)

• Réseau francophone des régulateurs des médias (REFRAM) • Association francophone des autorités de protection

des données personnelles (AFAPDP)• Réseau francophone de diffusion du droit (RF2D)• Réseau international francophone de formation policière

(FRANCOPOL)• Association internationale des procureurs et

poursuivants francophones (AIPPF)• Réseau des compétences électorales francophones

(RECEF)• Réseau francophone des conseils de la magistrature

judiciaire (RFCMJ)

Page 23: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

21

MIS

SIO

N BDROIT ET JUSTICE

Moderniser les droits nationaux et améliorer le fonctionnement des institutions judiciaires.

> POUR QUI ?• Les institutions judiciaires

• Les structures en charge du fonctionnement de l’appareil judiciaire, de la formation des praticiens du droit, de la modernisation et de la diffusion du droit

• Les organisations de la société civile

• Les citoyens

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Conférence des OING et OSC de la Francophonie

• Réseaux institutionnels de la Francophonie

Partenariats externes• Organisations internationales : Haut-Commissariat

des Nations unies aux droits de l’Homme (HCDH), Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)

• Organisations régionales : Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI), Organisation pour l’harmonisation en Afrique du droit des affaires (OHADA), Union économique et monétaire ouest- africaine (UEMOA), Communauté économique et monétaire de l’Afrique centrale (CEMAC), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO)

• Cour pénale internationale (CPI)

• Ministères et agences gouvernementales

> COMMENT ?• En rendant accessibles aux citoyens les textes de droit internationaux et nationaux.

• En appuyant l’harmonisation des textes juridiques conformément aux standards internationaux.

• En formant les personnels judiciaires et autres praticiens du droit.

• En organisant des événements pour promouvoir la diversité des cultures juridiques, la lutte contre l’impunité, le terrorisme et la criminalité transnationale organisée, les droits de l’enfant, la prévention de la torture, la lutte contre la peine de mort.

• En appuyant les processus de transition, justice, vérité, réconciliation.

Guide pratique : Les processus de transition, justice, vérité et réconciliation dans l’espace francophone

Publié en 2013 par l’OIF, ce guide recense et analyse les expériences conduites en matière de réconciliation nationale. Destiné en priorité aux experts et aux organisations de la société civile, il met en évidence la grande variété des méca-nismes nationaux (commission d’enquête, commission vérité, commission d’établissement des faits, justice coutumière ou traditionnelle) et les mécanismes juridictionnels interna-tionaux ou internationalisés dans l’espace francophone.

PAIX, DÉMOCRATIE & DROITS DE L’HOMME

Page 24: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> COMMENT ?• En sensibilisant les législateurs aux normes internationales en matière d’encadrement

juridique des médias.

• En accompagnant les pays dans l’élaboration et l’adoption de textes réglementaires garantissant la liberté de la presse et le pluralisme des médias.

• En soutenant l’action et la formation des organes de régulation et d’autorégulation des médias.

• En renforçant les compétences des professionnels des médias.

• En équipant des entreprises et des agences de presse.

• En mettant en réseau des radios, des télévisions et des agences de presse francophones.

Conférence internationale sur l’avenir des médias francophones : le défi du numérique

En octobre 2014, Montréal a accueilli la Conférence internationale sur l’avenir des médias francophones, organisée en partenariat avec le Pôle médias de HEC Montréal. Elle a réuni les principaux acteurs de l’espace médiatique francophone : responsables et journalistes de médias publics et privés, représentants d’associa-tions professionnelles, membres d’instances de régulation des médias, blogueurs...

Les participants ont appelé les États et gouvernements à se saisir des enjeux de la Convention de l’Unesco (2005) pour adapter son contenu aux défis posés par le numérique, l’accès au réseau et la convergence des médias. Les conclusions et recommandations ont principalement souligné la rapidité et l’ampleur des mutations technologiques en cours ainsi que leurs impacts économiques, éditoriaux et organisationnels pour les médias traditionnels.

Les participants ont insisté sur quatre axes essentiels pour l’avenir : l’innovation, la formation, les contenus et la distribution.

Médias et liberté de la presse

L’OIF, Reporters sans frontières et RFI s’asso-cient pour lancer le Prix francophone de l’inno-vation dans les médias et encourager ainsi les nouvelles manières d’informer. Ce prix sera remis pour la première fois en mars 2016, et s’adresse aux médias des pays de la Franco-phonie ayant développé des offres innovantes prenant en compte les nouveaux modes de consommation et d’accès à l’information. Il ré-compense les innovations dans les contenus, les usages et les modes d’organisation ou les modèles économiques. L’innovation doit en effet contribuer à renforcer la liberté de la presse et le droit à l’information des populations, valeurs défendues par les trois partenaires du prix.

22 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N B MÉDIAS ET LIBERTÉ DE LA PRESSE

Soutenir les médias en tant qu’acteurs libres et responsables pour un fonctionnement démocratique durable.

Page 25: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

Fonds d’appui à la presse francophone

Depuis 1998, l’OIF a mis en œuvre un fonds d’appui destiné aux entreprises de presse francophones du Sud et d’Europe centrale et orientale qui désirent améliorer leur politique éditoriale, leur gestion ou leur développement technologique. L’objectif étant de contribuer au développement d’une presse pluraliste et de qualité.

Plus de 80 journaux de langue française du Maghreb, d’Afrique centrale et de l’Ouest, de l’océan Indien et d’Europe centrale et orientale en ont bénéficié à ce jour. Ils constituent le réseau MÉDIAF : une plateforme d’échange sur Internet.

23

> POUR QUI ?• Les instances de régulation et d’autorégulation des médias

• Les organisations professionnelles des médias

• Les dirigeants d’entreprises de presse

• Les responsables de la rédaction

• Les techniciens

• Les journalistes et les associations professionnelles de journalistes

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• TV5MONDE

• Réseaux francophones : Réseau institutionnel des régulateurs des médias francophones (REFRAM), Union de la presse francophone (UPF), Réseau des médias francophones (MEDIAF), Réseau de l’audiovisuel public d’Afrique francophone (RAPAF)

Partenariats externes• Conseil de l’Europe

• Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO)

• Ministères en charge de la Culture et de la Communication

• Coopérations bilatérales

• Reporters sans frontières (RSF)

• Radios et journaux nationaux M

ISS

ION

B

Encourager les jeunes journalistes en Haïti

L’OIF a lancé en 2015, en partenariat avec de nombreuses institutions et autres organes de presse locaux et internationaux, la première édition du Prix du jeune journaliste en Haïti.

Ouvert aux jeunes âgés de 20 à 35 ans, ce concours a pour but de faire connaître et d’encourager des jeunes talents s’exprimant en français. Il s’adresse à tous ceux qui produi- sent de l’information sous toutes ses formes : papier, en ligne ou radiophonique.

+ EN SAVOIR PLUShttps ://jeunejournalistehaiti.wordpress.com

PAIX, DÉMOCRATIE & DROITS DE L’HOMME

Page 26: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

4LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

L’espace francophone fait face à de nombreux conflits et connaît de nouveaux phénomènes transnationaux, tels que la piraterie, le terrorisme et la criminalité organisée, qui sont autant de menaces pour la paix et la sécurité. Pour faire face à ces enjeux, les États et gouvernements de la Francophonie ont adopté, en 2006, un autre texte normatif fondamental, la Déclaration de Saint-Boniface sur la prévention des conflits et la sécurité humaine, qui s’ajoute à la Déclaration de Bamako.

Les enjeux de stabilité sont particulièrement cruciaux dans les périodes de transition, souvent caractérisées par une fragilité politique, sociale, économique et institutionnelle de l’État. Aux côtés des autres partenaires internationaux et régionaux, l’OIF est devenue un acteur, voire un médiateur et un facilitateur attendu et sollicité. L’OIF accom-pagne les institutions de transition et contribue à une meilleure gestion des processus électoraux dans les pays francophones. Des élections libres, régulières et transparentes jouent leur rôle de légitimation de l’exercice du pouvoir politique et favorisent la création de conditions de sortie de crise et la paix. En Afrique, l’agenda politique sera dense avec une vingtaine d’échéances électorales prévues ces prochaines années.

Par ailleurs, la mobilisation de contingents qui maîtrisent la langue française au sein de l’espace francophone représente une condition de réussite importante des missions de paix. Elle facilite notamment la communication entre les autorités, le personnel militaire et les populations locales. Or, la participation d’États francophones à ces opérations ainsi que l’usage du français par les contingents militaires et policiers non francophones engagés sont des facteurs d’efficacité opérationnelle.

Dans ce contexte, l’OIF actionne trois leviers : la prévention et la gestion des crises et des conflits ; l’appui à la gestion des élections ; l’accom-pagnement des processus de maintien de la paix.

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 4

24 PROGRAMMATION 2015-2018

L’OIF est devenue un acteur, voire un médiateur et un facilitateur attendu et sollicité.

Contribuer à la prévention et à la gestion des conflits, à l’accompagnement des transitions et à la consolidation de la paix

Page 27: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

PRÉVENTION ET GESTION DES CRISES ET DES CONFLITSAnticiper et réagir efficacement face aux crises et aux conflits.

25

MIS

SIO

N B

> COMMENT ?• En menant une médiation et une facilitation politiques

entre les parties prenantes afin de réunir les conditions du dialogue.

• En mobilisant une expertise politique et technique dans le cadre de négociations, de la conclusion et de la mise en œuvre des accords de paix et politiques.

• En valorisant l’approche francophone en matière de gestion des crises, de prévention des conflits et de lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée grâce à la diffusion de publications et de guides pratiques ainsi qu’à la tenue d’événements dédiés.

• En formant les acteurs de l’État et de la société civile.

• En renforçant le partenariat mondial par l’échange d’informations, les concertations et les études partagées avec les acteurs internationaux et régionaux.

> POUR QUI ?• Les pays en crise ou en sortie de crise

• Les institutions nationales

• Les acteurs politiques

• Les organisations de la société civile, en particulier les associations de femmes et de jeunes

• Les populations

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• TV5MONDE

• Réseaux institutionnels de la Francophonie

• Conférence des OING et OSC de la Francophonie

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation

des Nations unies (ONU), Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’homme (HCDH)

• Organisations régionales : Commonwealth, Conseil de l’Europe, Union européenne (UE), Union africaine (UA), Organisation des États américains (OEA), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Ligue des États arabes (LEA), Commission de l’océan Indien (COI), Communauté des pays de langue portugaise (CPLP)

• Coopérations bilatérales

• Comité international de la Croix-Rouge (CICR)

« La construction de la paix, le renforcement de la sécurité collective et le développement durable à l’échelle mondiale sont une tâche commune qui doit se réaliser dans le respect de la souveraineté des États, de l’égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d’eux-mêmes. » Déclaration de Saint-Boniface (2006)

PAIX, DÉMOCRATIE & DROITS DE L’HOMME

Page 28: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> COMMENT ?• En apportant une assistance technique aux institutions électorales et de la transition

pour l’organisation des élections.

• En organisant des formations et des ateliers de sensibilisation à la maîtrise des procédures en matière de contentieux électoral.

• En déployant des missions d’observation et/ou d’information pour suivre le déroulement des élections, en mobilisant des personnalités en tant qu’envoyés spéciaux dépêchés par la Secrétaire générale de la Francophonie.

• En mobilisant l’expertise francophone et les réseaux institutionnels de la Francophonie dans la gestion des transitions et des sorties de crise, et en mettant à disposition des guides pratiques.

> POUR QUI ?• Les institutions électorales

• Les cours et conseils constitutionnels

• Les organisations de la société civile

• Les associations de femmes et de jeunes

TRANSITIONS ET PROCESSUS ÉLECTORAUXContribuer au fonctionnement efficace des institutions de transition et à une meilleure gestion des processus électoraux.

26 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N B

Page 29: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

Guide pratique du journalisme en période électorale

Le document Les Règles applicables aux journalistes en période électorale, produit par l’OIF, s’adresse à tous les professionnels désireux d’exercer leur métier avec éthique et déontologie.

Le règlement souligne quelques principes de base :• Rôle à jouer en matière d’éducation électorale des citoyens.• Diffuser des informations vérifiées et exactes.• Rendre compte des programmes et des débats entre les partis ou candidats en leur donnant la

parole de manière équitable et équilibrée.• Garder son indépendance éditoriale et résister aux pressions politiques, sociales ou financières.• Avoir conscience des conséquences, positives ou négatives, des informations diffusées.

27

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• TV5MONDE

• Réseaux institutionnels francophones : Réseau des compétences électorales francophones (RECEF), Association des cours constitutionnelles ayant en partage l’usage du français (ACCPUF), Association du notariat francophone (ANF)

• Conférence des OING et OSC de la Francophonie

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des Nations

unies (ONU), Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’Homme (HCDH)

• Organisations régionales : Union européenne (UE), Union africaine (UA), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Communauté économique et monétaire de l’Afrique centrale (CEMAC), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), Communauté économique des États de l’Afrique centrale (CEEAC), Ligue des États arabes (LEA), Commission de l’océan Indien (COI)

• Coopérations bilatérales

• Ministères et agences gouvernementales

MIS

SIO

N B

Les élections, pierre angulaire de la démocratieSelon la Déclaration de Bamako (2000), « la démocratie exige, en particulier, la tenue, à intervalles réguliers, d’élections libres, fiables et transparentes ». L’OIF accompagne ainsi toutes les étapes du processus électoral.

Les structures chargées de l’organisation, de la gestion et du contrôle des élections béné-ficient d’un soutien technique et matériel tandis que des missions d’observation et d’in-formation suivent le déroulement du scrutin.

PAIX, DÉMOCRATIE & DROITS DE L’HOMME

Page 30: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

28

> COMMENT ?• En menant un plaidoyer et en organisant des formations à l’intention des représentants

des États francophones pour favoriser leur participation aux opérations de paix.

• En soutenant les initiatives de formation en français au maintien de la paix, en faveur des personnels militaires, policiers et civils.

• En formant les acteurs nationaux impliqués dans le domaine de la réforme des systèmes de sécurité.

• En renforçant les capacités des nouvelles institutions issues de la transition, en leur apportant une expertise et une assistance technique d’après-crise.

MAINTIEN ET CONSOLIDATION DE LA PAIXAccroître la participation des États francophones aux opérations de paix et consolider durablement les institutions issues de la transition.

MIS

SIO

N B

PROGRAMMATION 2015-2018

> POUR QUI ?• Les institutions internationales et régionales

• Les institutions des pays membres issues de processus de transition

• Les institutions de l’État de droit impliquées dans les processus de réforme des systèmes de sécurité

• Les personnels civils, militaires ou policiers francophones et non francophones des opérations de paix

• Les ONG

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire francophone (APF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• Réseaux institutionnels de la Francophonie : Association internationale des procureurs et poursuivants francophones (AIPPF), Réseau d’expertise et de formation francophone pour les opérations de paix (REFFOP), Réseau institutionnel des régulateurs des médias francophones (REFRAM), Réseau international francophone de formation policière (Francopol), Association africaine des hautes juridictions francophones (AAHJF)

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des Nations unies (ONU),

Programme des Nations unies pour le développement (PNUD)

• Organisations régionales : Conseil de l’Europe, Union africaine (UA), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO)

• Comité international de la Croix-Rouge (CICR)

• Associations internationales dédiées aux opérations de maintien de la paix

Page 31: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

29PAIX, DÉMOCRATIE ET DROITS DE L’HOMME

Page 32: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

ÉDUCATION, FORMATION, ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR & RECHERCHE

MISSION C

30 PROGRAMMATION 2015-2018

Page 33: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 5

Si l’accès à l’éducation a globalement progressé ces dix dernières années, la gestion des systèmes scolaires, les conditions d’accueil, la formation des enseignants et le contenu des enseignements dispensés constituent autant d’enjeux pour assurer une éducation de qualité pour tous.

Dans ce contexte, la Francophonie a constamment réaffirmé son engage-ment pour l’éducation, depuis le Forum de Dakar (Sénégal) en 2000 jusqu’à celui d’Incheon (République de Corée) en 2015. Forte de son expertise, elle accompagne les pays en recherchant une meilleure prise en compte de l’égalité femme-homme, en tirant profit des potentialités du numérique, en ciblant précisément les dynamiques des marchés du travail, en soute-nant la culture entrepreneuriale, en développant des approches pédago-giques bilingues innovantes.

L’enjeu de l’éducation, parce qu’il concerne les générations futures, touche directement au devenir de la Francophonie. Les projections positives sur la langue française ne se vérifieront que si, et seulement si, les progrès en matière d’éducation avancent au même rythme que la croissance démographique. Plus de 6 millions d’enseignants devront être recrutés en Afrique subsaharienne d’ici à 2030 pour faire face à cette évolution.Au-delà du défi linguistique, l’éducation et la formation constituent des leviers parmi les plus efficaces pour lutter contre la pauvreté et toute autre forme d’exclusion. Elles permettent aux jeunes de devenir des citoyens res-ponsables et en mesure de contribuer au développement économique de leurs sociétés.

À travers son action, l’OIF contribue à la mise en œuvre de réformes innovantes en éducation, au renforcement de l’enseignement bilingue qui facilite l’apprentissage et offre une ouverture vers le monde à de nombreux enfants, à l’amélioration des compétences des enseignants et à accroître l’insertion professionnelle des jeunes.

Renforcer l’accès des filles et des garçons à une éducation et à une formation de qualité en vue de l’insertion professionnelle et citoyenne

31ÉDUCATION, FORMATION, ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR & RECHERCHE

L’Institut de la Francophonie pour l’éducation et la formation, un pôle d’expertise à DakarInauguré le 5 octobre 2015, l’Institut de la Francophonie pour l’éducation et la formation (IFEF) est un nouvel organisme subsidiaire de l’OIF implanté à Dakar (Sénégal). Il a vocation à rassembler les programmes de l’OIF en matière d’éducation et de formation dans le cadre d’une décentralisation menée jusqu’à l’automne 2017, en synergie avec les actions conduites par l’AUF, l’Université Senghor d’Alexandrie, la CONFEMEN et la CONFEJES. Sa mission se fonde sur l’accompagnement des politiques éducatives des États et gouvernements. Il a aussi pour mandat de fédérer les expertises et les bonnes pratiques et de porter un plaidoyer, en complémentarité avec les acteurs et partenaires engagés dans l’Agenda pour l’éducation 2030.

Page 34: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

32 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N C ÉCOLE ET LANGUES NATIONALES

(ELAN)Vers un enseignement bi-plurilingue pour mieux réussir à l’école.

> COMMENT ?• En menant un plaidoyer en faveur de l’enseignement bi-plurilingue auprès des décideurs,

des parents et des syndicats d’enseignants.

• En accompagnant l’intégration et le déploiement de l’enseignement bi-plurilingue dans les plans sectoriels de l’éducation des pays partenaires.

• En organisant des formations sur l’approche du bi-plurilinguisme pour les enseignants et les agents du système éducatif.

• En élaborant des outils pédagogiques et didactiques pour l’enseignement bi-plurilingue au primaire.

• En capitalisant et en mutualisant les bonnes pratiques dans l’enseignement et l’apprentissage du bi-plurilinguisme au sein de l’espace francophone.

• En expérimentant une approche rapide de l’apprentissage de la lecture et de l’écriture au primaire dans des contextes multilingues.

Les bénéfices de l’enseignement bilingue

Sur les plans pédagogique et linguistique, les chercheurs reconnaissent que débuter l’apprentissage des compétences de base (lecture, écriture et calcul) dans la langue première de l’enfant (ou au moins dans une langue qu’il comprend) rend la maîtrise de la langue seconde plus aisée.

Sur le plan cognitif, des recherches menées sur l’enseignement bilingue attestent que les compétences académiques acquises dans la langue première peuvent faciliter l’apprentissage d’autres enseignements dans la langue seconde.

Sur les plans sociopolitique et culturel, l’enseignement des langues natio-nales relève d’une décision politique, pouvant entraîner des changements socioculturels importants. Par ailleurs, l’enseignement bilingue favorise à la fois une connaissance de la culture du pays, richesse d’une identité nationale, et une ouverture vers l’international grâce à une bonne connais-sance de la langue française.

Source : Langues de scolarisation dans l’enseignement fondamental en Afrique subsaharienne francophone, étude LASCOLAF, 2011

ELAN en chiffres (2015)

1 069 écoles bilingues

1 651 classes bilingues

554 formateurs

3 934 enseignants

109 946 élèves

39 langues d’enseignement

14 pays

Lancé en 2011, ELAN vise la promotion et l’introduction progressive d’un enseignement bilingue articulant une langue nationale et la langue française au primaire, en particulier dans les écoles des zones rurales, pour remédier à l’échec scolaire dû à la difficulté d’acquisition de la langue française.

+ EN SAVOIR PLUSwww.elan-afrique.org

Page 35: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MIS

SIO

N C

33ÉDUCATION, FORMATION, ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR & RECHERCHE

> POUR QUI ?• Les décideurs politiques

• Les services techniques et les instituts spécialisés des ministères

• Les inspecteurs d’enseignement et les conseillers pédagogiques

• Les universitaires spécialisés en sciences du langage et en sciences de l’éducation

• Les établissements scolaires pilotes

• Les instituteurs et institutrices du cycle primaire

• Les parents d’élèves

• Les élèves des cycles préscolaires et primaires

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie

(AUF)

• Conférence des ministres de l’Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN)

Partenariats externes• Agence française de développement (AFD)

• Partenariat mondial pour l’Éducation (PME)

• Ministère français des Affaires étrangères et du Développement international

TÉMOIGNAGE « Aujourd’hui, grâce aux actions soutenues par ELAN à Kisangani (République démocra-tique du Congo), l’espoir est permis pour la population dont un nombre important d’en-fants abandonne l’école à cause de difficultés de maîtrise de la langue d’enseignement en début de scolarité. Les classes pilotes expérimentales en lecture/écriture en swa-hili, une des quatre langues nationales, sont opérationnelles dans les onze provinces administratives que compte le pays.

D’autres partenaires se sont joints à l’OIF pour un accompagnement scientifique, pédago-gique et financier de l’équipe ELAN en RDC. L’Unicef, par exemple, prend en charge la mise en œuvre de trois autres langues, à savoir le lingala, le kikongo et le tshiluba. »

Anne-Marie Nzumba Nteba Luvefu, Point focal ELAN auprès du ministère de l’Enseignement primaire, secondaire et de l’Initiation à la nouvelle citoyenneté de la RDC

Page 36: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

34 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N C INITIATIVE FRANCOPHONE

POUR LA FORMATION À DISTANCE DES MAÎTRES (IFADEM)Améliorer les compétences des instituteurs à l’enseignement du et en français à l’école.

> COMMENT ?• En organisant des formations sur la conception, la gestion et la mise en œuvre

de dispositifs de formation à distance intégrant les technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement (TICE) à l’intention des cadres administratifs, techniques et pédagogiques des ministères, en charge de la formation continue.

• En renforçant les capacités des institutions et des personnels en charge de la formation continue ainsi que des enseignantes et enseignants de l’éducation de base.

• En mettant à disposition des enseignantes et enseignants des supports pédagogiques (livrets de formation, dictionnaire, grammaire).

• En installant des espaces numériques pour la formation des enseignantes et enseignants aux TICE dans les institutions de formation initiale et en déployant des dispositifs mobiles (tablettes, par exemple).

IFADEM en chiffres (2015)

630 000 élèves concernés dans onze pays

14 000 enseignants formés

1 200 formateurs et encadreurs

8 000 formés aux TICE

2 595 554 heures de formation

152 891 ouvrages et dotations pédagogiques

24 espaces numériques

1 160 équipements numériques

88,5 % d’enseignants certifiés

IFADEM, une arme d’éducation massive innovante

En 2006, lors du XIe Sommet de la Francophonie à Bucarest, pour favoriser l’atteinte des Objectifs du millénaire pour le développement et notamment l’Éducation pour tous, les chefs d’État et de gouvernement de la Franco-phonie ont demandé à l’OIF et à l’AUF de mettre en commun les moyens dont elles disposent pour soutenir les politiques nationales de moder-nisation des systèmes éducatifs de leurs pays.

IFADEM propose un dispositif de formation en partie à distance, adapté aux besoins de chaque pays, utilisant les technologies de l’information et de la communication, conçu et mis en œuvre conjointement avec le ministère en charge de l’éducation de base.

Sur le terrain, le comité de coordination d’IFADEM organise des missions exploratoires, consulte les décideurs politiques et les autorités éducatives. Il se déplace dans les régions, rencontre les corps intermédiaires et les enseignants, et étudie, les programmes scolaires et les politiques de formation continue. Enfin, il coconstruit le dispositif de formation avec les acteurs nationaux.

L’implantation d’IFADEM se fait en deux étapes. La première phase est expérimentale et concerne un échantillon d’environ 500 instituteurs exerçant dans une ou deux régions cibles avec une priorité accordée aux zones rurales. Si ses résultats sont concluants, la seconde phase, dite de déploiement, est lancée. Le nombre d’instituteurs formés augmente et l’Initiative est étendue à d’autres zones du pays.

+ EN SAVOIR PLUSwww.ifadem.org

Page 37: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MIS

SIO

N C

35ÉDUCATION, FORMATION, ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR & RECHERCHE

> POUR QUI ?• Les instituteurs en poste, en priorité ceux en milieu rural

• Les cadres (conseilleurs pédagogiques, inspecteurs et formateurs) des ministères en charge de l’éducation de base

• Les instituteurs en formation initiale

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Conférence des ministres de l’Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN)

Partenariats externes• Groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP),

Union européenne (UE)

• Coopérations bilatérales : Agence française de développement (AFD), ministère des Affaires étrangères, Commerce et Développement du Canada, ministère des Relations internationales et de la Francophonie du gouvernement du Québec, Wallonie-Bruxelles International, Association pour la promotion de l’éducation et de la formation à l’étranger (APEFE)

• Fondation Intel

TÉMOIGNAGE « IFADEM a apporté une réelle valeur ajoutée à mon travail. Durant ces huit derniers mois, j’ai dû réorganiser mon temps pour suivre entièrement cette formation. Aujourd’hui, je suis heureux et fier de moi et de mes autres collègues “Ifademiens”. Pendant les vacances scolaires, j’ai relu des livrets qui sont une vraie mine d’or pour l’enseignant que je suis. Mon souhait est que cette forma-tion puisse s’étendre à tous les instituteurs de Côte d’Ivoire. »

Marius Bouabre, enseignant de CE1 à Diegonefla (Côte d’Ivoire)

Page 38: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

36 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N C FORMATION ET INSERTION

PROFESSIONNELLES DES JEUNESAméliorer l’insertion professionnelle des jeunes dans les filières porteuses d’emploi.

> COMMENT ?• En accompagnant les États dans l’élaboration et la mise en œuvre

de politiques publiques de formation professionnelle et technique.

• En formant les enseignants de la formation professionnelle et technique à des approches pédagogiques innovantes axées sur les compétences que les jeunes doivent acquérir pour exercer un métier.

• En soutenant la mise en place d’outils de mesure et d’analyse de l’insertion des diplômés de la formation professionnelle et technique.

• En organisant des événements phares avec des Olympiades des métiers pour les jeunes africains et un Prix de l’entrepreneuriat des jeunes.

• En soutenant des mécanismes de financement participatif pour permettre aux jeunes diplômés d’accéder à des sources alternatives de financement de leurs projets professionnels.

La formation professionnelle et technique

Considérant que la formation professionnelle et technique (FPT) est un facteur clé pour le développement économique, l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et la Conférence des ministres de l’Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN) ont organisé les Assises francophones de la formation professionnelle et technique à Bamako (Mali) en mai 1998. Ces assises ont retenu que la FPT devait s’ouvrir sur l’économie ainsi que sur le monde du travail et de l’emploi en tenant compte des besoins des acteurs économiques du secteur formel et du secteur informel, et de l’insertion sociale et professionnelle des jeunes, tant en milieu rural qu’en milieu urbain.

En 2012, les 2es Assises sur l’enseignement et la formation techniques et professionnels de Ouagadougou (Burkina Faso) ont réuni les ministres, chefs de délégation, experts et membres de la société civile de 32 pays. Ils y ont dressé un état des lieux de la FPT et identifié les contraintes majeures qui entravaient son déploiement dans les pays francophones.

L’OIF développe et met en place, à travers ce programme, des mécanismes de concertation et d’échange entre les systèmes de FPT pour accélérer la formulation et la mise en œuvre des politiques nationales dans ce secteur. Elle a pour objectif de constituer des réseaux croisés d’information, d’échange et d’assistance entre les responsables des systèmes de FPT franco-phones, et d’utiliser un ensemble d’outils partagés de collaboration et de documentation. Considérant que la FPT est un facteur clé pour le développement économique, l’OIF poursuit son action dans ce domaine.

Page 39: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MIS

SIO

N C

37ÉDUCATION, FORMATION, ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR & RECHERCHE

> POUR QUI ?• Les décideurs politiques des dispositifs de formation

professionnelle et technique

• Les responsables pédagogiques et les enseignants de la formation professionnelle et technique

• Les représentants de filières économiques : asso-ciations patronales, fédérations faîtières, syndicats, chambres des métiers.

• Les chefs de centres et les enseignants des écoles pilotes de formation professionnelle et technique

Les bénéficiaires finaux sont les jeunes hommes et femmes entre 15 et 25 ans inscrits et diplômés dans des cursus de formation professionnelle et technique reconnus par les États.

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Conférence des ministres de l’Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN)

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des

Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE)

• Coopérations bilatérales : ministère de l’Éducation français, Agence d’exécution de la coopération au développement luxembourgeoise, Association pour la promotion de l’éducation et de la formation à l’étranger (APEFE), ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport du Québec, Collège communautaire du Nouveau-Brunswick

• Institutions nationales spécialisées en formation professionnelle et technique, notamment du Canada et du Sénégal

Page 40: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

38

> COMMENT ?• En menant un plaidoyer sur le droit à l’éducation

sans distinction de genre et pour le financement des innovations pédagogiques et en facilitant les concertations des États et gouvernements membres sur ces questions.

• En engageant le dialogue entre les acteurs éducatifs des secteurs public et privé et en valorisant le rôle de l’État comme régulateur de l’éducation.

• En lançant des études sur les facteurs d’exclusion et d’abandon scolaires et en développant des mesures pour réduire les redoublements et les décrochages scolaires en lien avec le Programme d’analyse des systèmes éducatifs et l’Observatoire de la qualité de l’éducation de la Conférence des ministres de l’Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN).

• En favorisant l’intégration de contenus sur le développement durable, l’égalité femme-homme et le numérique dans les programmes scolaires.

> POUR QUI ?• Les décideurs et les cadres des ministères

de l’Éducation

• Les parlementaires

• Les collectivités locales

• Les réseaux des écoles non publiques

• Les syndicats ou associations d’enseignants

• Les associations de parents d’élèves

• Les associations d’étudiants et d’élèves

• Les médias et les partis politiques

> AVEC QUI ?Pour ce nouveau programme, des partenariats sont recherchés avec les acteurs suivants :

Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Université Senghor d’Alexandrie

• Conférence des ministres de l’Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN)

Partenariats externes• Coopérations multilatérale et bilatérale

INNOVATION ET RÉFORMES ÉDUCATIVESAccompagner les réformes des politiques éducatives.

MIS

SIO

N C

PROGRAMMATION 2015-2018

Page 41: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 6

La croissance démographique dans l’espace francophone représente une force, et tout particulièrement ses jeunes qui constituent 60 % de sa population. D’ici à 2050, les projections montrent que le nombre de jeunes des pays francophones d’Afrique subsaharienne sera multiplié par quatre pour atteindre 276 millions.

Cette dynamique constitue un défi. Plus que jamais les jeunes veulent voyager, communiquer, échanger, partager leurs idées. Il est indispensable de favoriser et de faciliter leur mobilité aussi bien Nord-Sud que Sud-Sud, loin des clichés trop souvent relayés dans l’actualité. La mobilité des jeunes figure parmi les quinze priorités énoncées lors du premier Forum mondial de la langue française qui s’est tenu à Québec en 2012. Rassembler la jeunesse, l’accompagner, la valoriser font partie des missions de la Francophonie. Elle aspire à ce que les talents et la créativité de sa jeunesse soient reconnus.

Cette mobilité peut se traduire à travers le volontariat et le sport, qui renfer-ment tous deux des valeurs d’échange et de solidarité en pleine adéquation avec le projet francophone. Les jeunes veulent aussi être présents, apporter leur contribution et pe-ser dans les grandes décisions mondiales ; c’est donc tout naturellement que l’OIF porte leurs voix dans les enceintes internationales et fait en sorte qu’ils puissent y exprimer leurs besoins et leurs attentes, apporter leurs idées et nourrir le débat mondial.

L’OIF poursuit son action dans ce domaine en accompagnant la mobilité des jeunes, en leur permettant d’être aux prises avec les enjeux mondiaux, et en les réunissant autour des Jeux de la Francophonie, plus grand événe-ment fédérateur de la jeunesse valorisant la créativité et les talents.

Faciliter la circulation des savoirs, l’innovation et la mobilité des jeunes étudiants, chercheurs, créateurs et entrepreneurs

39LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

Rassembler la jeunesse, l’accompagner, la valoriser font partie des missions de la Francophonie.

Page 42: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

40 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N C

> COMMENT ?• En accompagnant l’élaboration et la mise en œuvre des politiques publiques

en matière de jeunesse, en particulier dans le domaine de la mobilité et du volontariat des jeunes.

• En formant et en déployant des jeunes volontaires de la Francophonie afin qu’ils renforcent leurs compétences et mettent à profit leur expertise.

• En soutenant les réseaux jeunesse de la Francophonie et des projets d’organisations de jeunesse.

• En organisant des événements dédiés à la jeunesse francophone : Forum « Jeunesse et emplois verts », consultations, ateliers de renforcement de capacités.

• En animant le portail jeunesse de la Francophonie afin de permettre aux jeunes francophones de s’informer, de partager leurs idées, de créer des partenariats et de contribuer à l’action de l’OIF.

> POUR QUI ?• Les ministères en charge de la jeunesse

• Les jeunes de 18 à 34 ans, professionnels ou non professionnels

• Les porteurs de projets jeunesse

• Les organisations de jeunesse

MOBILITÉ ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS DES JEUNESRenforcer les dispositifs de volontariat et permettre aux jeunes de participer au débat mondial.

De Moncton à Dakar, deux grandes étapes pour la jeunesse francophoneLors du VIIIe Sommet de la Francophonie, organisé à Moncton au Nouveau-Brunswick (Canada) en 1999, la Francophonie s’est engagée à répondre aux attentes de la jeunesse et à l’associer plus étroitement à son action car c’est sur « son engagement et son adhésion » que repose le projet francophone.

Les chefs d’État et de gouvernement ont décidé de l’accompagner, de la soutenir mais également de l’aider à libérer sa créativité, vivre dans la liberté et la sécurité et s’épanouir. Cet engagement, ils l’ont réitéré au Xe Sommet à Ouagadougou (Burkina Faso) et au XVe Sommet à Dakar (Sénégal) au cours duquel ils ont adopté la Stratégie jeunesse pour la Francophonie.

Les jeunes, qui ont contribué à l’élaboration de la Stratégie jeunesse, en constituent le principal levier. En effet, on note de plus en plus, au Sud comme au Nord, l’engagement croissant des jeunes dans des organisations, des associations diverses et des mouvements alternatifs. Leur dynamisme, leur engouement pour les technologies de l’information et de la communication ainsi que leur volonté d’apporter des solutions aux principaux enjeux auxquels ils sont confrontés doivent être encouragés. La Francophonie, elle, soutient leur désir de contribuer à la vie politique, à la cohésion sociale et au développement durable et inclusif de leur société.

+ EN SAVOIR PLUS www.jeunesse.francophonie.org

Page 43: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MIS

SIO

N C

41ÉDUCATION, FORMATION, ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR & RECHERCHE

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• TV5MONDE

• Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports de la Francophonie (CONFEJES)

• Conférence des OING et OSC de la Francophonie

• Réseaux jeunesse de la Francophonie : Plateforme internationale des réseaux jeunesse francophones (PIRJEF), Réseau des volontaires internationaux de la Francophonie (RVIF)

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des Nations unies,

Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’Homme (HCDH)

• Organisations régionales : Union européenne (UE), Conseil de l’Europe, Commonwealth, Organisation des États américains (OEA), Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA)

• Coopérations bilatérales : France, Canada, Canada-Québec, Suisse, Fédération Wallonie-Bruxelles

• Ministères et agences gouvernementales

• Instituts de recherche

Volontariat international de la FrancophonieBasé sur les valeurs de solidarité, de partage et d’engagement, le Volontariat international offre aux jeunes francophones, âgés de 21 à 34 ans, la possibilité de mettre, durant douze mois, leurs savoir-faire et savoir être à la disposition d’un projet de développement, et de vivre une expérience de mobilité internationale au sein de l’espace francophone. Ces missions de volontariat sont réalisées au sein d’organismes francophones souhaitant bénéficier d’un tel appui.

Depuis 2007, 250 jeunes, dont 47 % de femmes et 53 % d’hommes, ont bénéficié de ce programme. Originaires de 33 pays, ils ont réalisé leur mission dans près de 35 pays répartis sur les cinq continents.

Forte de ce succès, l’OIF accompagne désormais les États dans le développement ou le renforcement de leurs propres systèmes nationaux de volontariat.

L’appel des jeunes francophones pour un développement durable et solidaireDans la perspective de la Conférence de Paris sur les changements climatiques (30 novembre-11 décembre 2015), la Secrétaire générale de la Francophonie a ouvert une grande consultation de la jeunesse francophone sur le thème de l’environnement et du climat, à travers la campagne « J’ai à cœur ma planète ». Plus de 10 000 jeunes, issus de 40 pays, y ont participé, soit à titre individuel, soit dans le cadre des réseaux de la jeunesse francophone. Lançant un appel pour un développement durable et solidaire, ils démontrent ainsi leur souhait de se responsabiliser et d’agir pour lutter contre les mauvaises pratiques environnementales et demandent à être associés aux processus de décision. Michaëlle Jean les a assurés de relayer leurs recommandations auprès des États et gouvernements membres de l’OIF, faisant entendre leurs voix au plus haut niveau, leur permettant ainsi de nourrir le débat mondial.

Page 44: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

42

> POUR QUI ?• Les 80 États et gouvernements de la Francophonie,

en particulier le pays hôte

• Les jeunes artistes, sportifs et créateurs francophones

• Les partenaires institutionnels, associatifs, médias, privés

> AVEC QUI ?• Comité national des Jeux de la Francophonie

(pays hôte)

Au sein de la Francophonie• Comité international des Jeux de la Francophonie

(CIJF), organe subsidiaire de l’OIF, regroupant la direction du CIJF et le conseil d’orientation du CIJF (composé de 18 représentants d’États ou gouvernements membres de l’OIF)

• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• Université Senghor

• TV5MONDE

• Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports de la Francophonie (CONFEJES)

• Conseil international des radios-télévisions d’expression française (CIRTEF)

Partenariats externes• Fédérations sportives nationales et internationales

• Festivals et associations culturelles internationales

• Médias nationaux et internationaux

• Groupes privés (sponsors)

> COMMENT ?• En assurant, en lien avec le pays hôte, la gestion

en amont, pendant et après les Jeux de la Francophonie auprès des partenaires, des délégations participantes et des médias.

• En accompagnant les participants et en valorisant leurs talents auprès des médias et des professionnels.

• En faisant des Jeux une vitrine de choix pour promouvoir les valeurs de la Francophonie et la découverte du pays hôte.

JEUX DE LA FRANCOPHONIECélébrer les talents des jeunes artistes et sportifs francophones autour des valeurs de solidarité, de diversité et d’excellence.

PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N C

La Côte d’Ivoire, pays hôte des VIIIes Jeux de la Francophonie

Après Rabat et Casablanca (Maroc, 1989), Paris (France, 1994), Anta-nanarivo (Madagascar, 1997), Ottawa et Hull (Canada, Canada- Québec, 2001), Niamey (Niger, 2005), Beyrouth (Liban, 2009), Nice (France, 2013), c’est la capitale

économique ivoirienne, Abidjan, qui accueille 4 000 jeunes artistes et sportifs francophones lors des VIIIes Jeux de la Francophonie, du 21 au 30 juillet 2017, relayés auprès de 500 millions de téléspectateurs.

+ EN SAVOIR PLUSwww.jeux.francophonie.org

CÔTE D’IVOIRE

ABIDJAN8es Jeux de la Francophonie

Page 45: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

43PAIX, DÉMOCRATIE ET DROITS DE L’HOMME

Page 46: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

DÉVELOPPEMENTDURABLE, ÉCONOMIE & SOLIDARITÉ

MISSION D

44 PROGRAMMATION 2015-2018

Page 47: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 7

La Francophonie rassemble des espaces géographiques et des économies très variés. Tandis qu’au nord les pays font face à un vieillis-sement de leurs populations, ceux du sud, notamment en Afrique, sont entrés dans une phase d’émergence économique, grâce notamment à leur dynamisme démographique. Cet ensemble contrasté en termes d’écosystème et de développement présente à la fois des disparités à atténuer mais aussi une diversité et des richesses permettant l’échange d’expertises.

Le développement durable est un engagement historique de la Franco-phonie depuis le Sommet de la Terre à Rio en 1992, et réaffirmé en 2012 à Rio+20. La Francophonie a toujours défendu la prise en compte de la culture comme une dimension à part entière du développement durable.L’adoption des Objectifs de développement durable et d’un nouveau Pro-gramme international de développement pour l’après-2015 des Nations unies présente une occasion unique pour les pays francophones de jeter les bases d’une croissance économique durable et porteuse d’inclusion sociale.

La Francophonie joue un rôle d’appui, voire de médiation, auprès de ses pays membres lors des grandes négociations sur l’économie, l’environ-nement et le développement durable. Elle s’attache à mieux faire entendre la voix des plus fragiles, et favoriser les convergences et les alliances stratégiques. Autre effet positif de cette action dans les enceintes diplo-matiques, la valorisation du français sur la scène internationale comme une langue d’influence et de solidarité.

L’agenda ambitieux des Objectifs de développement durable nécessite des moyens financiers considérables dont la mobilisation est un enjeu primordial, notamment pour les pays en développement. La Francophonie peut ainsi constituer un facilitateur pour ses pays membres dans l’accès aux financements internationaux et le développement plus que jamais nécessaire de partenariats avec les organisations publiques et privées.

Sur le terrain, l’OIF apporte un appui dans le cadre de la mise en œuvre des Objectifs de développement durable aussi bien au niveau régional, national que local, en prenant en compte au mieux les besoins des jeunes et des femmes, les milieux et les zones les plus défavorisés, ainsi que les impacts environnementaux et la diversité culturelle des approches de développement.

Contribuer à l’élaboration et à la mise en œuvre du Programme de développement pour l’après-2015 et des Objectifs de développement durable

45DÉVELOPPEMENT DURABLE, ÉCONOMIE & SOLIDARITÉ

La Francophonie a toujours défendu la prise en compte de la culture comme une dimension à part entière du développement durable.

Page 48: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

46 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N D

> COMMENT ?• En accompagnant les pays dans la planification de leurs actions

de développement durable à l’échelle régionale, nationale et locale en tenant compte des processus de décentralisation.

• En formant à la gestion, à l’économie, au droit et à la réglementation dans les domaines de l’énergie et de l’environnement, ainsi qu’à la gestion de projets de développement local.

• En organisant des ateliers d’échange et de sensibilisation sur des sujets émergents, tels que la responsabilité sociétale des industries extractives, les modes de consommation et de production durables et l’économie verte.

• En soutenant la participation des acteurs publics et privés francophones à des événements internationaux et régionaux sur l’environnement et l’énergie (rencontres de l’Agence internationale de l’énergie renouvelable, Forum mondial des régulateurs du secteur de l’énergie, ateliers de la société civile, par exemple).

• En soutenant les échanges sur les pratiques de mise en œuvre du Programme de développement pour l’après-2015 et le suivi des Objectifs de développement durable entre pays.

OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT DURABLEAccompagner la mise en œuvre des politiques régionales, nationales et locales sur le développement durable et l’économie.

L’Institut de la Francophonie pour le développement durable, fleuron de la Francophonie verte

Établi à Québec, au Canada, depuis plus de vingt-cinq ans, l’Institut de la Francophonie pour le développement durable (IFDD) est un orga-nisme subsidiaire de l’OIF. Institution pionnière dans son domaine, l’IFDD contribue à la for-mation et au renforcement des capacités dans les domaines de l’eau, de l’énergie et de l’envi-ronnement. Il met à disposition une expertise qualifiée provenant des quatre coins de l’espace francophone au service des pays membres les plus démunis.

L’IFDD contribue aussi à l’élaboration et à la mise en œuvre des politiques de développement durable. Il soutient la participation des pays aux négociations internationales, développe des partenariats, publie des guides, des revues spécialisées et des ouvrages scientifiques et techniques en français. Enfin, il anime des réseaux d’expertise pour le développement durable ainsi que le système d’information mondial Médiaterre.

+ EN SAVOIR PLUSwww.ifdd.francophonie.orgwww.mediaterre.org

Partenariat entre l’UEMOA et l’OIF dans le domaine de l’énergieL’OIF et l’Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) ont lancé à Dakar le 29 novembre 2014 trois projets en faveur de l’efficacité énergétique dans les huit pays membres à la fois de l’UEMOA et de l’OIF :

• Le premier projet permet de donner une carte d’identité énergétique à tout appareil électroménager entrant sur le territoire de l’UEMOA.

• Le deuxième consiste en l’adoption d’un code régional d’efficacité énergé-tique, destiné à établir des standards minimums de consommation éner-gétique pour tout nouveau bâtiment construit.

• Le troisième vise la mise en place de systèmes d’information énergétique dans les pays membres de l’UEMOA pour les doter d’une comptabilité énergétique et d’outils d’aide à la décision.

Page 49: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MIS

SIO

N D

47

> POUR QUI ?• Les ministères en charge du développement durable, de l’énergie, de la décentralisation,

de l’économie, de l’environnement, de la justice, de l’eau et du développement.

• Les institutions d’élus comme les assemblées nationales ou les conseils économiques, sociaux et environnementaux.

• Les institutions publiques et parapubliques spécialisées, telles que l’Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA), les clubs des agences et structures nationales en charge de l’électrification rurale.

• Les acteurs locaux : collectivités en zones rurales ou périurbaines, mairies et commissions, comités villageois de développement.

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• Université Senghor

Partenariats externes• Agences des Nations unies : Programme des Nations unies

pour le développement (PNUD), Programme des Nations unies pour l’environnement (PNUE), Commission économique des Nations unies pour l’Afrique, ONU-Habitat

• Institutions spécialisées : Agence internationale de l’énergie renouvelable (IRENA), Conseil mondial de l’énergie, Assemblée générale sur l’environnement et le développement durable, Union internationale pour la conservation de la nature (UICN)

• Organisations régionales : Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Communauté économique et monétaire d’Afrique centrale (CEMAC), Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA)

• Banques de développement : Banque africaine de dévelop-pement (BAD), Banque ouest-africaine de développement (BOAD)

TÉMOIGNAGE

« Je tiens à féliciter l’IFDD pour les acquis enregistrés. Une vingtaine de pays membres de l’OIF ont bénéficié de ses formations spécialisées. Je suis convaincu que notre institut est en mesure de déployer avec une efficacité encore plus grande les activités inscrites dans le cadre de la programmation 2015-2018, confirmant ainsi les progrès indéniables qu’il ne cesse de réaliser au profit des différents acteurs de l’espace francophone. »

Ezzedine Khalfallah,membre du conseil d’orientation de l’IFDD depuis 2006 et ex-président (2012-2014)

DÉVELOPPEMENT DURABLE, ÉCONOMIE & SOLIDARITÉ

Page 50: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

NÉGOCIATIONS ET DÉCISIONS INTERNATIONALES SUR L’ÉCONOMIE, L’ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT DURABLERenforcer l’influence des pays francophones dans la prise de grandes décisions internationales.

MIS

SIO

N D

48 PROGRAMMATION 2015-2018

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation des Nations

unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), Programme des Nations unies pour l’environne-ment (PNUE), Institut des Nations unies pour la formation et la recherche (UNITAR), ONU-Habitat, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Fonds monétaire international (FMI), Banque mondiale, G20

• Institutions spécialisées : Agence internationale de l’énergie renouvelable (IRENA), Union internationale pour la conservation de la nature (UICN)

• Organisations régionales : Commonwealth, Banque africaine de développement (BAD), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Communauté économique et monétaire des États de l’Afrique centrale (CEMAC), Banque centrale des États de l’Afrique de l’Ouest (BCEAO), Banque des États de l’Afrique centrale (BEAC).

> COMMENT ?• En soutenant la participation des pays membres de la

Francophonie aux négociations et décisions internationales grâce à des ateliers préparatoires, des guides de décryptage et des concertations ministérielles régulières.

• En appuyant au plus haut niveau le plaidoyer des pays francophones en développement pour mieux faire entendre leurs préoccupations et priorités en matière de financement et de développement.

• En organisant des ateliers d’information, de partage d’expériences et de formation à l’intention des cadres des secteurs publics et privés.

• En mettant à disposition des études techniques et de cas, ainsi que des guides, notamment sur les procédures de mobilisation de financements, de montage des accords multilatéraux sur les changements climatiques, la biodiver-sité, la désertification et les Objectifs de développement durable.

• En soutenant des réseaux d’experts nationaux, les femmes et les jeunes actifs dans ces domaines pour faciliter leur plaidoyer auprès des instances et forums internationaux.

• En produisant de la connaissance et de l’information en français sur le développement durable et l’économie (Médiaterre, revue Liaison-Énergie-Francophonie, bulletin Objectif Terre, fiches techniques Prisme sur la maîtrise de l’énergie, Bulletin des experts francophones des finances).

> POUR QUI ?• Les décideurs et les négociateurs des pays francophones

en développement

• Les experts nationaux et régionaux

• Les réseaux agissant dans le développement durable et l’économie

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• TV5MONDE

Guides pour les négociations internationales sur l’environnementet le développement durable

L’Institut de la Francophonie pour le développement durable (IFDD) met régulièrement à disposition des décideurs et des négociateurs des guides sur les grandes conférences des Nations unies sur les changements climatiques, – telles la CdP-21 de Paris (France, 2015) ou la CdP-22 de Marrakech (Maroc, 2016) –, la biodiversité, la déserti-fication ou encore les réunions du Forum politique de haut niveau sur le développement durable.

Ces guides permettent de revenir sur l’historique et l’état des différentes négociations, donnent un aperçu des principaux enjeux et des attentes tout en rappelant les positions des pays et des groupes de pays.

Depuis dix ans, l’IFDD a ainsi réalisé plusieurs guides à l’occasion de quinze grandes conférences internationales et continuera ce travail particulièrement attendu par les délégations.

Page 51: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

OB

JEC

TIF

STR

ATÉG

IQU

E 8

De nombreux pays de l’espace francophone, notamment en Afrique, connaissent un développement économique rapide. Pour que cette crois-sance profite au plus grand nombre, la Francophonie défend une meilleure intégration professionnelle et économique des jeunes et des femmes.

Alors que 60 % de la population en Afrique est âgée de moins de 30 ans, trouver une solution au problème du chômage endémique des jeunes est une priorité absolue. La Francophonie promeut un modèle de croissance économique inclusif et durable, ouvert sur le monde, pour la création d’em-plois décents et stables dans les secteurs d’avenir. Le français, troisième langue des affaires, constitue un atout pour l’atteinte de cet objectif.

La Francophonie entend contribuer à l’émergence de l’entrepreneuriat et au développement des initiatives de création d’emplois dans l’économie sociale et solidaire, l’économie verte, l’économie de la culture et l’économie numérique.

Enfin, pour réaliser la promesse d’un codéveloppement entre les pays et régions de l’espace francophone, l’accent est mis sur l’amplification des échanges économiques interrégionaux. Grâce à son approche tripartite innovante et au recours à la coopération Sud-Sud, la Francophonie crée du lien et de la confiance, donne les moyens à ses membres pour favoriser plus d’interactions et d’opportunités économiques.

L’OIF a mis en place deux programmes pour aider à développer les initiatives de création d’emplois et encourager les échanges économiques interrégionaux.

Soutenir une croissance durable et inclusive qui favorise le bien-être des populations, la prospérité et la création d’emplois en particulier pour les femmes et les jeunes

49

Le français, langue de l’économie et des affaires

• 3e langue des affaires dans le monde après l’anglais et le chinois.

• 2e langue des affaires dans l’espace européen après l’anglais et devant l’allemand, le russe, l’italien et l’espagnol.

• 2e langue la plus utile aux échanges économiques pour les entreprises britanniques, après l’allemand et avant l’espagnol, l’arabe et le chinois.

Source : La Langue française dans le monde, Nathan/OIF, 2014

DÉVELOPPEMENT DURABLE, ÉCONOMIE & SOLIDARITÉ

Page 52: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> COMMENT ?• En accompagnant de nouveaux entrepreneurs ou de jeunes porteurs de projets

souhaitant créer une entreprise grâce à la mise en place d’incubateurs proposant des services dédiés : formation à l’entrepreneuriat, tutorat, développement de plans d’affaires, appui comptable et juridique, formations aux outils numériques.

• En contribuant au renforcement d’un environnement favorable à la création d’entreprise : cadre institutionnel, juridique et financier, sensibilisation des acteurs économiques aux enjeux de normalisation, inclusion financière, accès à l’information stratégique.

• En appuyant la structuration des réseaux de femmes et de jeunes entrepreneurs, en favorisant l’échange d’expériences et de bonnes pratiques autour de l’entrepreneuriat.

> POUR QUI ?• Les institutions souhaitant développer ou renforcer une offre d’accompagnement

pour les jeunes porteurs de projets, jeunes et femmes entrepreneurs (mise en place d’incubateurs d’entreprises et offre de tutorat)

• Les jeunes, de 18 à 35 ans, porteurs de projets de création d’entreprises, et les entrepreneurs (jeunes et femmes) sélectionnés par les incubateurs

• Les structures publiques et privées opérant dans l’appui à l’entrepreneuriat des jeunes et des femmes, l’emploi et l’accompagnement de très petites et moyennes entreprises

• Les réseaux professionnels économiques francophones

• Les réseaux de jeunes et femmes entrepreneurs

Les filières stratégiques de la Francophonie pour l’emploi

L’OIF encourage les filières porteuses d’emploi au niveau local ainsi que celles jugées stratégiques pour la Francophonie : l’économie sociale et solidaire, l’économie de la culture, l’économie verte et l’économie numérique.

En Afrique, le manque d’infrastructures (ports, voies ferrées, routes et énergie) offre l’oppor-tunité de se tourner vers un mode de développement plus vert et plus durable. Un potentiel important existe par exemple dans les énergies renouvelables. Sur le plan agricole, l’Afrique continue d’importer l’équivalent de 30 milliards de dollars de denrées alimentaires chaque année alors que la mise en œuvre d’une agriculture durable lui permettrait d’atteindre sans peine l’autosuffisance alimentaire.

De même, le secteur du numérique est en pleine explosion. Les technologies de l’information et de la communication sont des clés pour la transformation d’économies rurales à faible revenu en économies de services basées sur le savoir. Selon une étude réalisée en 2013 par le cabinet de conseil McKinsey sur le potentiel du numérique africain en 2025, la contribution de l’Internet au PIB de l’Afrique sera de 300 milliards de dollars.

50 PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N D ENTREPRENEURIAT DES JEUNES

ET DES FEMMESCréer des opportunités d’emploi pour les femmes et les jeunes par l’entrepreneuriat.

Page 53: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

51

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Réseau francophone de l’innovation (FINNOV)

• Réseau normalisation et Francophonie (RNF)

• Union bancaire francophone

• Rencontre internationale de la Francophonie économique (RIFE)

• Conférence permanente des chambres consulaires africaines et francophones (CPCCAF)

Partenariats externesCe nouveau programme a d’ores et déjà développé des partenariats avec l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement du Canada, et des discussions sont en cours avec l’Organisation internationale du travail (OIT), la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (CNUCED), le Centre du commerce international (CCI) et l’Organisation pour l’harmonisation en Afrique du droit des affaires (OHADA).

MIS

SIO

N D

DÉVELOPPEMENT DURABLE, ÉCONOMIE & SOLIDARITÉ

Page 54: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

52

> POUR QUI ?• Les organisations d’intégration régionale

• Les administrations publiques (ministères, parlements, agences de promotion des investissements et/ou des exportations)

• Le secteur privé (entreprises, chambres de commerce et consulaires, organisations patronales)

• Le milieu académique (universitaires, instituts et centres de recherche)

• Les organisations socioprofessionnelles (réseaux d’experts francophones)

• La société civile (groupes de femmes et de jeunes)

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• Les réseaux professionnels économiques : Union

bancaire francophone, Réseau international des agences francophones de promotion des investissements, Conférence permanente des chambres consulaires africaines et francophones, Réseau normalisation et Francophonie, Réseau francophone de l’innovation, etc.

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation pour la

coopération et le développement économiques (OCDE), Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), Organisation mondiale du commerce (OMC) et Programme intégré renforcé, Institut des Nations unies pour la formation et la recherche (UNITAR), Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (CNUCED), Commission économique pour l’Afrique des Nations unies (CEA)

• Organisations régionales : Union européenne (UE), Groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), Secrétariat du Commonwealth, Union africaine (UA), Communauté économique des États d’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), Communauté économique et monétaire d’Afrique centrale (CEMAC), Communauté économique des États d’Afrique centrale (CEEAC), Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), Commission de l’océan Indien (COI), Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN)

• Banque africaine de développement (BAD)

• Banques centrales régionales

• Centre du commerce international

• Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique

> COMMENT ?• En soutenant l’élaboration et la mise en œuvre de

stratégies interrégionales commerciales grâce à la concertation des ministres francophones du Commerce, des ateliers de plaidoyer et la mobilisation de partenariats.

• En déployant l’expertise de l’OIF en matière de politiques commerciales.

• En formant les acteurs publics et privés impliqués dans les échanges commerciaux (programme Hub & Spokes II).

• En appuyant les États et les organisations d’intégration régionale dans les négociations et la mise en œuvre des accords commerciaux.

• En soutenant le développement des projets de coopération tripartite et de coopération Sud-Sud.

• En appuyant les réseaux de professionnels opérant dans les échanges économiques interrégionaux.

VERS UN ESPACE ÉCONOMIQUE FRANCOPHONEPour le renforcement des échanges et de la coopération économiques.

PROGRAMMATION 2015-2018

MIS

SIO

N D

Hub & Spokes : fruit d’un partenariat multipartite

Depuis 2005, une quarantaine de pays du groupe ACP (Afrique-Caraïbes-Pacifique) bénéficient du Programme de renforcement des capacités commerciales des pays ACP, communément appelé Hub & Spokes, en raison du déploiement d’un réseau de conseillers régionaux (Hub) et de conseillers nationaux (Spokes). Financé majoritairement par la Commission européenne, ce programme est mis en œuvre au niveau des États et des organisations d’intégration régionale par l’OIF et le Secrétariat du Commonwealth, qui sont à la fois co-financeurs et facilitateurs.

Plus spécifiquement, l’OIF déploie son expertise en matière de politiques commerciales dans 14 pays ACP (5 en Afrique centrale et 9 en Afrique de l’Ouest) et auprès de quatre organi-sations d’intégration régionale d’Afrique centrale et de l’Ouest : la Communauté économique des États d’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), la Communauté économique et monétaire d’Afrique centrale (CEMAC), la Communauté économique des États d’Afrique centrale (CEEAC) et l’Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA).

Page 55: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

53PROGRAMMES TRANSVERSAUX

PROGRAMMES TRANSVERSAUX

Page 56: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

4LANGUE FRANÇAISE, DIVERSITÉ CULTURELLE & LINGUISTIQUE

La société civile est désormais un acteur incontournable de la gouvernance mondiale, en plus de contribuer à la démocratisation des relations internationales. Son action se reflète entre autres à travers le développement de projets de coopération au bénéfice des popu-lations, la mobilisation de forces vives, le plaidoyer mené auprès des pouvoirs publics, la veille citoyenne et la sensibilisation des opinions publiques.

La société civile a toujours été au cœur du projet francophone. La Conférence des organisations internationales non gouvernementales (OING) regroupe, aujourd’hui, 67 membres accrédités auprès du Conseil permanent de la Francophonie. Placées aux avant-postes de la réflexion et de l’action, les OING francophones sont d’importants relais du plaidoyer de l’OIF sur la scène internationale participant à la mise en œuvre de ses programmes sur le terrain.

Plus largement, la coopération avec les organisations et les réseaux francophones de la société civile comme le Réseau des associations professionnelles francophones, le Réseau francophone pour l’égalité femme-homme, de même que la Plateforme internationale des réseaux jeunesse francophones, permet de profiter d’une expertise et d’une expérience au quotidien dans tous les domaines d’action de l’OIF.

Par ailleurs, l’OIF entend accompagner tout particulièrement les femmes d’autant plus que le contexte mondial actuel enregistre un ralentisse-ment des progrès en faveur des droits fondamentaux des femmes et des filles, et parfois même leur remise en cause. Pour l’OIF, l’enjeu est de s’assurer que la question de l’égalité femme-homme, des droits et de l’autonomisation des femmes soit pleinement prise en compte dans toutes ses interventions et reste en haut de l’agenda des débats et négociations pour les pays francophones.

Enfin, la Francophonie numérique constitue l’un des défis les plus importants. Le soutien aux jeunes et aux femmes porteurs de projets numériques représente l’action la plus visible de l’OIF en la matière. Parallèlement, l’OIF s’assure que le numérique, en tant que puissant outil de communication et de développement, soit au service de l’en-semble de ses programmes de coopération.

PRO

GR

AM

MES

TR

AN

SVER

SAU

X

54 PROGRAMMATION 2015-2018

La société civile, l’égalité femme-homme et les moyens du numérique au cœur de toutes les actions de la Francophonie

Les OING francophones sont d’importants relais du plaidoyer de l’OIF sur la scène internationale.

Page 57: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> POUR QUI ?• Les OING, les ONG et les OSC accréditées auprès

de la Francophonie

• Le Réseau francophone pour l’égalité femme-homme (RF-EFH)

• Le Réseau des associations professionnelles francophones (RAPF)

• La Plateforme internationale des réseaux jeunesse francophones (PIRJEV)

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• États et gouvernements de la Francophonie

• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

Partenariats externes• Organisations internationales : Département de

l’information et Département des affaires économiques et sociales des Nations unies, Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), ONU Femmes

• Organisations régionales : Conseil de l’Europe, Fondation du Commonwealth

• Autres plateformes de la société civile

> COMMENT ?• En donnant les moyens à la société civile de l’espace francophone de relayer ses préoccupations

auprès des instances de la Francophonie ainsi que sur la scène internationale, lors d’événements d’envergure.

• En facilitant la concertation et la mise en réseau de la société civile francophone, notamment des femmes et des jeunes.

• En soutenant la publication de matériels d’information à l’intention de la société civile.

• En organisant des séminaires de formation à l’intention des organisations non gouvernementales (ONG) et des organisations de la société civile (OSC).

SOCIÉTÉ CIVILERenforcer le rôle et la place de la société civile dans l’espace francophone et sur la scène internationale.

55

PRO

GR

AM

ME

STR

AN

SVE

RSA

UX

PROGRAMMES TRANSVERSAUX

Page 58: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

56 PROGRAMMATION 2015-2018

ÉGALITÉ FEMME-HOMMEDéfendre l’égalité femme-homme et les droits des femmes sur la scène internationale, lutter contre les discriminations et les violences faites aux femmes.

PRO

GR

AM

ME

STR

AN

SVE

RSA

UX

« La Francophonie s’est attachée, tout au long de ces années,

à prendre systématiquement en compte, dans tous ses programmes, les enjeux de l’égalité femme-homme, touchant

ainsi, en l’espace de dix ans, des dizaines de milliers de femmes. »

« La Francophonie s’est attachée, tout au long de ces années,

à prendre systématiquement en compte, dans tous ses programmes, les enjeux de l’égalité femme-homme, touchant

ainsi, en l’espace de dix ans, des dizaines de milliers de femmes. »

Extrait du discours de Michaëlle Jean, Secrétaire générale de la Francophonie, à New York, le 6 mars 2015, à l’occasion du Panel de haut niveau sur le genre et les Objectifs de développement durable post-2015.

> COMMENT ?• En renforçant les ONG ou intitutions en charge de l’égalité

femme-homme dans leurs capacités d’organisation et de mobilisation.

• En soutenant leur participation et leur plaidoyer dans les rencontres internationales.

• En appuyant la diffusion en français de l’information pertinente sur l’égalité femme-homme.

• En organisant des concertations ministérielles francophones en marge des Commissions de la condition de la femme (ECOSOC).

• En développant une coopération sur les droits des femmes par l’échange de bonnes pratiques entre pays francophones.

Page 59: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

57

> POUR QUI ?• ONG, en particulier les organisations de femmes

• Mécanismes nationaux, régionaux ou internationaux de promotion de l’égalité et des femmes (ministères, conseils des femmes)

• Instances de la Francophonie

> AVEC QUI ?Au sein de la Francophonie• États et gouvernements de la Francophonie

• Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

• TV5MONDE

• Réseau francophone pour l’égalité femme-homme (RF-EFH)

Partenariats externes• Organisations internationales : ONU Femmes, Organisation pour la coopération et le développement

économiques (OCDE), Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’Homme (HCDH)

• Organisation régionale : Conseil de l’Europe

• Société civile

« Conscients de l’importance des relations entre les femmes et les hommes pour l’évolution des

sociétés, nous voulons créer les conditions pour que tant les femmes que les hommes puissent

s’impliquer et contribuer davantage à la promotion de l’égalité de droit et dans les faits

entre les femmes et les hommes. »Déclaration finale adoptée lors de la Conférence des femmes de la Francophonie

« Femmes, pouvoir et développement », à Luxembourg, le 5 février 2000.

PRO

GR

AM

ME

STR

AN

SVE

RSA

UX

PROGRAMMES TRANSVERSAUX

Page 60: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

58

> POUR QUI ?• Les populations des États et gouvernements membres,

en particulier les jeunes et les femmes.

> AVEC QUI ?Partenariats au sein de la Francophonie • Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

• Association internationale des maires francophones (AIMF)

• TV5MONDE

• Université Senghor

Partenariats externes• Organisations internationales : Organisation pour la

coopération et le développement économiques (OCDE), Conférence des Nations unies pour le commerce et le développement (CNUCED), Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO)

• Institutions spécialisées : Union internationale des télécommunications (UIT), Organisation internationale du travail, Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)

• Secteur privé

> COMMENT ?• En soutenant la production de contenus et

d’applications numériques innovantes francophones grâce au Fonds francophone pour l’innovation numérique.

• En accompagnant la structuration du Réseau francophone de l’innovation (FINNOV) et en s’appuyant sur son rôle pour décupler les effets des programmes de l’OIF.

INNOVATION NUMÉRIQUESoutenir les projets numériques des jeunes et des femmes.

PROGRAMMATION 2015-2018

Le Forum francophone de l’innovation : un événement inédit

Réunis à Namur (Fédération Wallonie-Bruxelles) du 23 au 25 septembre 2014 à l’occasion du premier Forum francophone de l’innovation, des responsables publics, entrepreneurs, scientifiques et acteurs des réseaux de l’innovation ont pu définir une vision partagée de la ques-tion de l’innovation, faire converger différentes initiatives et fédérer les moyens d’action.

Cet événement a permis de lancer le Réseau francophone de l’innovation (Finnov) dont l’objectif est de soutenir la mise en œuvre des stratégies régionales et nationales d’innovation, de mettre en réseau des acteurs et organi-sations, de diffuser les ressources, en français, sur les bonnes pratiques et les innovations clés.

+ EN SAVOIR PLUSwww.ffin.francophonie.org

PRO

GR

AM

ME

STR

AN

SVE

RSA

UX

Page 61: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

59

ANNEXES

ANNEXES

Page 62: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) est une institution fondée sur le partage d’une langue, le français, et de valeurs communes autour de la solidarité et des droits de l’Homme. Présente sur les cinq continents, l’OIF rassemble à ce jour 80 états et gouvernements membres et observateurs, totalisant une population d’un milliard de personnes.

L’OIF a pour objectif de contribuer à améliorer le niveau de vie de ses populations en les aidant à devenir les acteurs de leur propre développe-ment. Elle apporte à ses États membres un appui dans l’élaboration ou la consolidation de leurs politiques et mène des actions de diplomatie internationale et de coopération multilatérale, conformément aux quatre grandes missions tracées par les chefs d’État et de gouvernement :

• La langue française, la diversité culturelle et linguistique ;

• La paix, la démocratie et les droits de l’Homme ;

• L’éducation et la formation ;

• Le développement durable et l’économie.

Dans l’ensemble de ses actions, l’OIF accorde une attention particulière aux jeunes et aux femmes et s’appuie sur les outils du numérique pour décupler l’impact de ses programmes.

> HISTORIQUEL’OIF est l’héritière de l’Agence de coopération culturelle et technique (ACCT), créée dans le sillon de la Ire Conférence intergouvernementale de Niamey (Niger) en 1970. Cette dernière constitue la première pierre insti-tutionnelle de la structure de l’OIF.

Au milieu des années 1990, un tournant politique donne une nouvelle dimension à la Francophonie. À l’occasion du Sommet de Cotonou (Bénin), en 1995, l’ACCT devient l’Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF). La réforme aboutit définitivement deux ans plus tard, au Sommet de Hanoi, à l’occasion duquel la Charte de la Francophonie est adoptée. Les chefs d’État et de gouvernement élisent un Secrétaire général, « clé de voûte du dispositif institutionnel francophone ». Boutros Boutros-Ghali est le premier à exercer cette fonction de 1998 à 2002 avant de céder la place à Abdou Diouf de 2003 à 2014.

En 2005, la Conférence ministérielle d’Antananarivo (Madagascar) adopte une nouvelle Charte de la Francophonie. L’Agence intergouvernementale devient l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

À PROPOS DE L’ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE

Page 63: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

> PARTENAIRESLa Charte révisée de la Francophonie consacre le dispositif institutionnel de la Francophonie. L’OIF occupe une place centrale, entourée de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF), de quatre opéra-teurs directs que sont l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), TV5MONDE, l’Université Senghor d’Alexandrie et l’Association interna-tionale des maires francophones (AIMF), ainsi que de deux conférences ministérielles, la Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports de la Francophonie (CONFEJES) et la Conférence des ministres de l’Éducation des pays ayant le français en partage (CONFEMEN).

L’OIF travaille en partenariat avec 40 organisations internationales et régionales, 16 réseaux institutionnels, 14 fédérations professionnelles et 67 organisations internationales non gouvernementales ainsi qu’avec de nombreux autres réseaux et organisations francophones de la société civile.

> SOMMET DE DAKARLe XVe Sommet de la Francophonie s’est déroulé à Dakar du 29 au 30 novembre 2014. Les chefs d’État et de gouvernement ont élu Michaëlle Jean à la fonction de Secrétaire générale de la Francophonie, admis trois nouveaux membres observateurs (Costa Rica, Kosovo et Mexique), adopté la Déclaration de Dakar et neuf résolutions, ainsi que le Cadre stratégique de la Francophonie et les Stratégies économique et jeunesse.

• Le nouveau Cadre stratégique énonce une vision politique de la Francophonie en tant qu’acteur des relations internationales et espace de solidarité et de coopération, fondée sur les quatre grandes missions de la Francophonie déclinées en objectifs straté-giques communs, réactualisés, à l’horizon 2022.

• La Stratégie économique pour la Francophonie vise l’accès à l’em-ploi des jeunes et des femmes, l’innovation, le renforcement des échanges économiques et la consolidation d’un environnement juridique favorable aux affaires. Elle concerne à la fois les filières stratégiques de l’économie, de la culture, de l’économie du savoir, de l’économie numérique et de l’économie verte.

• La Stratégie jeunesse de la Francophonie touche les jeunes à la fois comme acteurs, vecteurs et bénéficiaires prioritaires des pro-grammes, qu’il s’agisse des enjeux d’éducation et d’emploi mais aussi de mobilité, de créativité culturelle et d’innovation, de partici-pation citoyenne responsable, et de construction et de consolidation de la démocratie et de la paix.

SECRÉTAIRE GÉNÉRALE DE LA FRANCOPHONIEMichaëlle Jean a été désignée Secrétaire générale de la Franco-phonie par les chefs d’État et de gouvernement réunis à Dakar lors du XV e Sommet de la Francophonie, les 29 et 30 novembre 2014. Ancienne gouverneure générale et commandante en chef du Canada, Michaëlle Jean a également été chancelière de l’Université d’Ottawa et envoyée spéciale de l’UNESCO

pour Haïti.

ADMINISTRATEUR DE L’OIFAdama Ouane a été nommé par Michaëlle Jean le 30 mars 2015 au poste d’Administrateur de l’OIF. Ancien haut fonctionnaire de l’UNESCO, il a également été ministre de l’Éducation, de l’Alpha-bétisation et de la Promotion des langues nationales du Mali.

Page 64: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MISSION ALangue française, diversité culturelle

et linguistique

MISSION BPaix, démocratie

et droits de l’Homme

MISSION CÉducation, formation,

enseignement supérieur

et recherche

MISSION DDéveloppement

durable, économie

et solidarité

PROGRAMMES TRANSVERSAUX

OB

JEC

TIF

S G

LOB

AU

X

OS.1 Connaissance et promotion du français 6

Mobilité et renforcement des capacités des jeunes 40

Objectifs de développement durable 46

Entrepreneuriat des jeunes et des femmes 50

Politiques culturelles et développement 12

Démocratie et droits de l’Homme 19

Prévention et gestion des crises et des conflits 25

Société civile 55

Industries culturelles et créatives 13

Droit et justice 21

Transitions et processus électoraux 26

École et langues nationales 32

Égalité femme- homme 56

Initiative francophone pour la formation à distance des maîtres 34

OS.3

OS.5

OS.7

OS.2

OS.4

OS.6

OS.8

LA PROGRAMMATION DE L’OIF

Le français dans les relations internationales 8

Page 65: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

MÉCANISMES DE PARTICIPATION AUX PROGRAMMESConsultations formalisées • Appels à projets, à propositions ou à manifestations

d’intérêt : les objectifs, critères, délais et publics (États et gouvernements, organismes, groupements) sont publiés et communiqués par l’OIF.

• Appels à candidatures spécifiques : processus permettant de retenir des candidats individuels.

Choix stratégiques • Approche intégrée et renforcée en faveur de pays

en transition démocratique, en sortie de crise ou en consolidation de la paix ou de la démocratie : l’OIF évalue avec les pays concernés la possibilité d’entreprendre des actions complémentaires autour de plusieurs secteurs prioritaires.

• Identification de partenariats institutionnels et/ou financiers stratégiques : accords-cadres, ententes ou protocoles d’accord conclus avec des acteurs institutionnels et/ou techniques ainsi qu’avec des réseaux et acteurs de la société civile partageant des objectifs communs.

Réponses à des requêtes • Réponse à la manifestation d’intérêt de pays :

requête transmise par un État ou gouvernement par voie officielle et examinée par l’OIF sur la base des priorités et moyens disponibles. Elle est suivie d’une mission d’évaluation des besoins, le cas échéant, afin de définir la nature de l’assistance technique.

• Réponse aux sollicitations de pays en crise auprès de la Secrétaire générale : requêtes urgentes liées à la gestion de crise ou requêtes ciblées à la lumière de l’actualité ou d’échéances particulières.

• Réponse aux requêtes de réseaux et/ou d’organisa-tions de la société civile : requêtes reçues et examinées par l’OIF en accord avec les priorités et les moyens de la programmation.

Autre • Appels d’offres, événements spécifiques ouverts

à certains publics, concertations francophones pour l’ensemble des États et gouvernements, événements organisés en marge de conférences internationales et régionales.

Jeux de la Francophonie 42

Négociations internationales sur l’économie, l’environnement et le développement durable 48

Vers un espace économique francophone 52

Formation et insertion professionnelles des jeunes 36 Innovation et réformes éducatives 38

Industries culturelles et créatives 13

Droit et justice 21

Transitions et processus électoraux 26

Accès à la vie culturelle francophone 14

Médias et liberté de la presse 22

Maintien et consolidation de la paix 28

Innovation numérique 58

LA PROGRAMMATION DE L’OIF

Français langue étrangère 9

Le numérique, moteur de la diversité 10

Page 66: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

Produit par la Direction de la planification et de l’évaluationDirecteur : Nicolas SimardChargés d’études et d’analyses : Marie-Adeline Tavares et Alain Pham

Édité par la Direction de la communication et des partenariatsDirectrice : Isabelle FinkelsteinChargée des publications : Nathalie Rostini

Texte : Direction de la planification et de l’évaluation avec la contribution de 35° NordPhotos : © OIF, Cyril Bailleul/OIF, J. Van Belle/WBI, Startup Brics, Patrick Lazic/OIF, Vincent Ohl/OIF, Alexander Von Buxhoeveden, Rodrig Mbock/OIF Conception graphique et maquette : Agence Publics Groupe ESL & NetworkRévision : Réjane Crouzet

© Organisation internationale de la Francophonie, Paris, septembre 2015Tous droits réservésISBN : 978-92-9028-416-1

Ce document participe à la protection de l’environnementImprimé en France par STIPA

Page 67: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement
Page 68: PRO GRAM MA TION - francophonie.org · la qualité de l’éducation et de la formation ainsi qu’au dévelop- ... 5 Mettre en valeur l’apport de la langue française au développement

PROGRAM

MATION2015-2018

ORGANISATION INTERNATIONALEDE LA FRANCOPHONIE

19-21, avenue Bosquet75007 Paris, FranceTél. : +33 (0)1 44 37 33 00www.francophonie.org