290
PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU TRAVAIL VANS LE SECTEUR FABRICATION VE PROVUITS EN METAL RAPPORT FINAL VOLUME 4 PUBLICATION: COMMISSION VE LA SANTE ET VE LA SECURITE VU TRAVAIL REALISATION: V.S.C. SACRE-COEUR, EQUIPE VE SANTE VU TRAVAIL MARS 1984

PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

PROJET V INTERVENTION EN

SANTE ET EN SECURITE VU TRAVAIL

VANS LE SECTEUR FABRICATION VE

PROVUITS EN METAL

RAPPORT FINAL

VOLUME 4

PUBLICATION: COMMISSION VE LA SANTE ET VE LA SECURITE VU TRAVAIL REALISATION: V.S.C. SACRE-COEUR, EQUIPE VE SANTE VU TRAVAIL

MARS 1984

Page 2: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

INSTITUT NATIONAL DE SANTÉ PUBLIQUE DU QUÉBEC CENTRE DE DOaM.NTATlON

MONTRÉAL

P R O J E T P ' IA/TERi/ENTION/ EN

SANTE ET EN SECURITE VU TRAVAIL

VANS LE SECTEUR FABRICATION VE

PRODUITS EN METAL

RAPPORT FINAL

VOLUME 4

PUBLICATION: COMMISSION VE LA SANTE ET VE LA SECURITE VU TRAVAIL REALISATION: V.S.C. SACRE-COEUR, EQUIPE VE SANTE VU TRAVAIL

MARS 1984

Page 3: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

Avant-Propos

Ce document constitue le rapport final produit par V Equipe de Santé du Travail du Département de Santé Communautaire de VHôpital du Sacré-Coeur de Montréal, dans le cadre du "Projet-Pilote" en santé et en sécurité du travail dans le secteur Fabrication de Produits en Métal (groupe 13).

Ce projet a été réalisé grâce à une subvention accordée par la Commission de. la Santé et de la Sécurité du Travail. Les commentaires émis dans ce document reflètent l'opinion de l'Equipe de Santé du travail du V.S.C. et n'engagent en rien la Commission de la Santé et de la Sécurité du travail.

La Commission désire remercier l'Equipe de Santé du Travail du V.S.C. Sacré-Coeur pour la réalisation du projet et est heureuse de publier [in-tégralement] ce rapport en espérant que les divers intervenants en Santé et en Sécurité y trouvent une source d'informations et d'inspirations uti~

qui faciliteront V orientation de leurs interventions dans le milieu du travail.

Page 4: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

VOLUME 4 : C h a p i t r e 15:

C h a p i t r e 16:

C h a p i t r e 17:

C h a p i t r e 18:

C h a p i t r e 19:

PLAN DU RAPPORT

S o m m a i r e des p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n e t des f o n c -t i o n s - t y p e s

A n a l y s e de l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s a u b r u i t p o u r l ' e n s e m b l e du g r o u p e 13

A n a l y s e de l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s a u x c o n -t a m i n a n t s c h i m i q u e s p o u r l ' e n s e m b l e du g r o u p e 13

M o y e n s e t é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l s ou c o l l e c t i f s

C o n c l u s i o n

Page 5: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

CHAPITRE 15

SOMMAIRE DES PROCEDES DE F A B R I C A T I O N ET DES F O N C T I O N S - T Y P E S

Page 6: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

770

SOMMAIRE DES PROCEDES DE FABRICATION ET DES FONCTIONS-TYPES

Le t a b l e a u 15.1 p r é s e n t e l a f r é q u e n c e d ' u t i l i s a t i o n de l ' e n s e m b l e des p r o c é d é s

de f a b r i c a t i o n i d e n t i f i é s à l ' i n t é r i e u r de n o t r e é t u d e . I l r e g r o u p e l e s t a b l e a u x

2 .1 de t o u s l e s c o d e s . I l e s t à n o t e r que l e s p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n d i t s

« h o r s m é t a l » f o n t l ' o b j e t d ' u n e s e u l e c a t é g o r i e .

L e p r o c é d é l e p l u s f r é q u e m m e n t u t i l i s é e s t l ' u s i n a g e , c e q u i e s t e x p l i c a b l e p a r

l e f a i t q u ' i l r e g r o u p e p l u s i e u r s a c t i v i t é s t e l l e s q u e : t o u r n a g e , f r a i s a g e , r a b o -

t a g e , e t c . De p l u s , on l e r e t r o u v e t r è s f r é q u e m m e n t d a n s l e s d e u x c o d e s à

l ' i n t é r i e u r d e s q u e l s on c o m p t e l e p l u s d ' é t a b l i s s e m e n t s .

On r e n c o n t r e é g a l e m e n t b e a u c o u p d ' a s s e m b l a g e m a n u e l c a r c e p r o c é d é c o n t i e n t

p l u s i e u r s a c t i v i t é s d i s t i n c t e s .

Le t a b l e a u 1 5 . 2 r e g r o u p e l e s t r a v a i l l e u r s p a r f o n c t i o n - t y p e , p a r c o d e e t p o u r

l ' e n s e m b l e du g r o u p e .

Comme au t a b l e a u 1 5 . 1 , on r e t r o u v e , i c i , l e s u s i n e u r s en t ê t e de l i s t e , e n r a i s o n

du g r a n d n o m b r e de t â c h e s que c e t t e f o n c t i o n - t y p e c o n t i e n t , e t c o m p t e t e n u du

g r a n d n o m b r e d ' u s i n e s d o n t une des c a r a c t é r i s t i q u e s e s t l ' u s i n a g e .

L e n o m b r e de m a n u t e n t i o n n a i r e s e t de m a n o e u v r e s e s t é g a l e m e n t é l e v é , é t a n t d o n n é

l ' i m p r é c i s i o n de l a d é f i n i t i o n de c e s t â c h e s e t l a m u l t i p l i c i t é des o c c u o a t l o n s

de c e s t r a v a i l l e u r s .

Page 7: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

771

L a f o n c t i o n - t y p e de m a n u t e n t i o n n a i r e r e n f e r m e t o u t e s l e s f o n c t i o n s o u i t o u c h e n t

au t r a n s p o r t â l ' i n t é r i e u r de l ' u s i n e , S l ' e m b a l l a g e des p r o d u i t s f i n i s o u s e m i -

f i n i s . L e m a n u t e n t i o n n a i r e ne t r a n s f o r m e pas l e s o b j e t s . On r e t r o u v e , â l ' i n t é -

r i e u r de c e t t e f o n c t i o n - t y p e , l e s o p é r a t e u r s de c h a r i o t é l é v a t e u r , l e s e m b a l l e u r s ,

l e s p r é p o s é s à l ' e x p é d i t i o n - r é c e p t i o n , l e s m a g a s i n i e r s , e t c .

L e s m a n o e u v r e s s o n t en f a i t l e s "hommes à t o u t f a i r e " e t on l e s r e n c o n t r e dans

l a p l u p a r t d e s é t a b l i s s e m e n t s . L e u r s t â c h e s ne s e n t pas t o u j o u r s l e s mêmes, e t

e l l e s v a r i e n t s e l o n l e s c o d e s d ' a c t i v i t é .

I l e s t à n o t e r q u ' i l e x i s t e un g r a n d nombre de c o n t r e m a î t r e s d a n s l ' e n s e m b l e de

c e g r o u p e i n d u s t r i e l . P a r c o n t r e , à l ' i n t é r i e u r de c e r t a i n s c o d e s , i l n ' y en a

a u c u n . C e r t a i n s r e s p o n s a b l e s de v i s i t e s n ' o n t p a s c l a s s é l e s c o n t r e m a î t r e s

p a r m i l e s e m p l o y é s de p r o d u c t i o n .

Dans l e b u t d ' a v o i r une m e i l l e u r e i d é e de l a r é p a r t i t i o n des a c t i v i t é s dans l e s

u s i n e s e n f o n c t i o n du g e n r e de t r a v a i l e f f e c t u é s u r l e m é t a l , n o u s a v o n s r e g r o u -

pé l e s t r a v a i l l e u r s dans l e t a b l e a u 1 5 . 3 , p a r q r a n d e s c a t é q o r i e s de p r o c é d é s

a u x q u e l s i l s s o n t a f f e c t é s .

On r e m a r q u e q u ' u n e g r a n d e p a r t i e des t r a v a i l l e u r s o e u v r e n t â l ' i n t é r i e u r des

a c t i v i t é s c o n n e x e s . L ' a s s e m b l a g e s e c l a s s e m a i n t e n a n t en d e u x i è m e , d e v a n t l ' u s i -

n a g e . G r â c e à c e t t e c l a s s i f i c a t i o n , on p e u t m i e u x j u g e r de l ' i m p o r t a n c e r e l a t i v e

d e s p r o c é d é s h o r s - m é t a l . En e f f e t , c e u x - c i s e s i t u e n t à l ' a v a n t d e r n i e r r a n q .

I l e s t à n o t e r q u e T o r d r e r e l a t i f d e s d i f f é r e n t s p r o c é d é s ou f o n c t i o n s - t y p e s

Page 8: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

772

e n t r e e u x n ' e s t p a s a b s o l u m a i s b i e n l e r e f l e t de l ' é c h a n t i l l o n c h o i s i . P a r

c o n t r e , c e l u i - c i a é t é c o n s t r u i t d a n s l e b u t de r e f l é t e r l a s i t u a t i o n a c t u e l l e

au Q u é b e c . C ' e s t p o u r q u o i , n o u s c r o y o n s que l e s t a b l e a u x 15.1 â 1 5 . 3 d o n n e n t

une i d é e p a s s a b l e m e n t j u s t e des a c t i v i t é s â l ' i n t é r i e u r du g r o u p e de f a b r i c a -

t i o n de p r o d u i t s e n m é t a l .

Page 9: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

773

TABLEAU 15.1

Procédés de fabrication, par code.

P r o c é d é s de f a b r i c a t i o n N b r e d ' é t a b l i s , u t i l i s a n t l e p r o c é d é r é g u l i ê r e m e n t

T o t a l P r o c é d é s de f a b r i c a t i o n

3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090

T o t a l

U s i n a g e m é c a n i q u e 2 3 2 2 7 2 13 9 40

A s s e m b l a g e m a n u e l 1 1 5 4 1 2 2 6 4 6 5 37

S c i a g e 1 3 5 3 2 6 1 10 5 36

N e t t o y a g e a u x s o l v a n t s o r g a n i q u e s

1 5 3 2 7 11 3 32

P o i n ç o n n a g e , e m b o u t i s -s a g e , m a t r i ç a g e

1 3 5 2 5 1 1 1 1 6 27

P I i a g e 1 2 4 8 4 1 5 25

S o u d a g e ( a r c é l e c t r i q u e ) 3 3 4 4 1 5 4 24

C i s a i l l e ( g u i l l o t i n e , p e t i t e c i s a i l l e )

1 2 4 8 4 1 3 23

M e u l a g e 3 3 3 1 4 1 5 1 21

P e i n t u r e p a r v a p o r i s a -t i o n à a i r c o m p r i m é

1 4 3 2 1 1 3 3 18

P r o c é d é s h o r s - m é t a l 1 5 2 1 2 4 1 1 1 18

P o l i s s a g e 1 1 2 1 2 1 6 3 17

O x y c o u p a g e 3 3 2 1 6 1 16

S o u d a g e ( M I G ) 2 1 1 4 1 1 2 3 15

N e t t o y a g e a u x a c i d e s -b a s e s

1 2 3 2 1 2 1 2 14

S o u d a g e (MAG) 3 2 3 1 1 2 12

S o u d a g e p a r p o i n t s 1 1 1 3 3 1 2 12

Page 10: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

774

TABLEAU 15.1 (SUITE)

P r o c é d é s de f a b r i c a t i o n N b r e d ' é t a b l i s , u t i l i s a n t l e p r o c é d é r é g u l i ë r e m e n t

- T o t a l P r o c é d é s de f a b r i c a t i o n 3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090

- T o t a l

G r e n a i l i a g e 1 2 1 1 1 5 11

N e t t o y a g e a u x s a v o n s 1 4 2 2 1 10

E b a r b a g e 1 1 1 4 2 9

E l e c t r o d é p o s i t i o n 1 3 1 2 2 9

M a r t e l a g e 3 2 1 1 7

P e i n t u r e p a r v a p o r i -s a t i o n s o u s p r e s s i o n

1 3 1 1 6

F o r m a g e de f i l , e x t r u -s i o n e t t r é f i l a g e

5 5

T r a i t e m e n t t h e r m i q u e 1 1 2 1 5

P e i n t u r e au p i n c e a u 2 1 2 5

A s s e m b l a g e a u t o m a t i q u e 1 2 1 1 5

P e i n t u r e p a r t r e m p a g e 1 1 2 4

M o u l a g e 1 1 1 3

C o u p a g e au p l a s m a 1 1 1 3

U s i n a g e p a r é l e c t r o -é r o s i o n

1 2 3

P e i n t u r e s è c h e 2 1 3

S o u d a g e au t u n g s t è n e 1 1 1 3

B r a s a g e 1 1 1 3

Page 11: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

775

TABLEAU 15.1 (SUITE)

P r o c é d é s de f a b r i c a t i o n N b r e d ' é t a b l i s , u t i l i s a n t l e p r o c é d é r é g u l i ë r e m e n t

T o t a l P r o c é d é s de f a b r i c a t i o n 3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090

T o t a l

S o u d a g e ( a u t r e s ) 1 2 3

G o u g e a g e 1 1 2

N e t t o y a g e â l ' e a u 1 1 2

R e c o u v r e m e n t d i v e r s 1 1 2

R i v e t a g e 1 1 2

M é t a l 1 i s a t i o n p a r p r o j e c t i o n

1 1

O x y d a t i o n a n o d i q u e • 1 1

C o l l a g e 1 1

Nombre t o t a l d ' u s i n e s 3 3 5 5 6 8 6 7 4 13 11 71

Page 12: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

776

TABLEAU 15.2

Fonctions-types par code

F O N C T I O N - T Y P E Nombre de t r a v a i l l e u r s d a n s l a f o n c t i o n - t y p e

T o t a l F O N C T I O N - T Y P E 3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090

T o t a l

U s i n e u r 24 2 140 156 163 485

M a n u t e n t i o n n a i r e 32 20 7 9 61 57 45 38 1 5 21 296

M a n o e u v r e 69 50 3 30 40 37 14 16 30 289

S o u d e u r ( g é n é r a l ) 85 43 17 1 28 4 2 10 18 208

P r é p o s é à 1 ' a s s e m -b l a g e ( m a n u e l )

67 10 3 12 4 36 11 28 16 187

O p é r a t e u r de p r e s s e 6 4 29 46 2 31 3 9 33 163

P r é p o s é à 1 ' a s s e m -b l a g e ( g é n é r a l )

80 78 158

C o n t r e m a î t r e 14 18 6 14 29 3 10 29 123

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

15 3 29 9 10 15 16 97

H o r s m é t a l 13 6 26 25 1 6 2 79

M é c a n i c i e n 16 3 2 5 22 15 3 1 5 72

P o l i s s e u r 6 13 9 1 17 11 4 61

O p é r a t e u r de p l i e u s e 15 13 26 1 1 56

O u t i l l e u r 1 2 3 14 6 16 12 54

O p é r a t e u r de s c i e 15 2 25 2 2 1 47

P r é p o s é à 1 ' é l e c t r o -d é p o s i t i o n

6 16 8 4 3 37

Page 13: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

777

TABLEAU 15.1 (SUITE)

F o n c t i o n - t y p e Nombre de t r a v a i l l e u r s d a n s l a f o n c t i o n - t y p e

T o t a l F o n c t i o n - t y p e 3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090

T o t a l

O p é r a t e u r de c i s a i l l e 5 7 17 2 1 2 34

P e i n t r e p a r v a p o r i s a -t i o n S a i r c o m p r i m é

11 8 6 2 1 1 5 34

C a m i o n n e u r 7 5 3 7 4 1 5 32

P r é p o s é à l ' e n t r e t i e n g é n é r a l

2 5 2 8 2 6 5 2 32

P r é p o s é au r e c o u v r e -ment d i v e r s

19 11 30

S o u d e u r ( p a r p o i n t s ) 1 6 18 3 28

O p é r a t e u r de m a c h i n e â f i l

23 • 23

E l e c t r i c i e n 9 2 1 3 1 2 18

P r é p o s é à 1 ' o x y c o u -p a g e

3 15 18

M o u l e u r 13 1 2 16

P e i n t r e p a r v a p o r i -s a t i o n s o u s p r e s s i o n

6 5 3 14

O p é r a t e u r de m e u l e 1 1 6 1 1 10

M e n u i s i e r d ' e n t r e t i e n 8 1 9

P r é p o s é au n e t t o y a g e ( g é n é r a l )

2 4 2 8

P r é p o s é au d é c a p a g e p a r j e t

1 2 2 2 1 8

P r é p o s é au t r a i t e m e n t t h e r m i q u e

1 7 8

Page 14: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

778

TABLEAU 15.1 (SUITE)

Nombre de t r a v a i l l e u r s d a n s l a f o n c t i o n - t y p e T o t a l

3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090 T o t a l

S o u d e u r ( M I G ) 6 2 8

S o u d e u r ( T I G ) 8 8

P e i n t r e p a r p o u d r e s è c h e

4 2 6

P r é p o s é S 1 ' e b a r b a g e 5 5

P e i n t r e ( g é n é r a l ) 5 5

P r é p o s é au c o u p a g e au p l a s m a

1 3 4

P r é p o s é a u n e t t o y a g e a u x s o l v a n t s o r g a n i q u e s

1 3 4

P r é p o s é au n e t t o y a g e a u x a c i d e s - b a s e s

2 1 1 4

P e i n t r e p a r t r e m p a g e 4 4

P r é p o s é à l ' a s s e m b l a g e a u t o m a t i q u e

1 3 4

P r é p o s é à l ' e n t r e t i e n 4 4

P r é p o s é a u n e t t o y a g e a u x s a v o n s

3 3

P r é p o s é au n e t t o y a g e à 1 ' e a u

3 3

P r é p o s é â l a m é t a l l i -s a t i o n p a r p r o j e c t i o n

3 3

P r é p o s é a u b r a s a g e 3 3

P l o m b i e r 1 1 1 3

Page 15: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

779

TABLEAU 15.1 (SUITE)

F o n c t i o n - t y p e Nombre de t r a v a i l l e u r s d a n s l a f o n c t i o n - t y p e

T o t a l F o n c t i o n - t y p e 3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090

T o t a l

O p é r a t e u r de m a c h i n e S é l e c t r o é r o s i o n

2 2

P r é p o s é â l ' o x y d a t i o n a n o d i q u e

2 2

S o u d e u r ( a r c é l e c t r i -q u e )

1 1

S o u d e u r ( a u t r e ) 1 1

T O T A L 462 295 144 102 126 396 237 348 47 279 375 2811

Page 16: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

780

TABLEAU 15.3

Répartition des travail leurs par grandes catégories de procédés, par code

G r a n d e c a t é g o r i e de

p r o c é d é s

Nombre de t r a v a i l l e u r s d a n s l a c a t é g o r i e

• T o t a l G r a n d e c a t é g o r i e de

p r o c é d é s 3010 3020 3031 3039 3041 3042 3050 3060 3070 3080 3090 • T o t a l

A c t i v i t é s c o n n e x e s 174 108 10 55 66 193 121 103 18 57 124 1029

A s s e m b l a g e 180 121 67 28 7 47 28 40 16 38 39 606

U s i n a g e 24 2 140 158 163 487

F i n i t i o n 26 22 13 53 41 32 29 3 15 15 249

F o r m a g e 21 17 29 72 26 31 3 9 34 242

P r é p a r a t i o n 24 27 25 17 2 2 1 1 - 3 103

H o r s m é t a l 13 6 27 25 1 6 2 79

M o u l a g e 13 1 2 16

T O T A L 1162 295 144 102 126 396 237 348 47 279 375 2811

Page 17: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …
Page 18: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

CHAPITRE 15

L ' A N A L Y S E DE L ' E X P O S I T I O N PES T P A V A I L L E U R S AU B R U I T

POUR L ' E N S E M B L E DU GROUPE 13

Page 19: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

783

L'ANALYSE DE L'EXPOSITION DES TRAVAILLEURS AU BRUIT

POUR L'ENSEMBLE DU GROUPE 13

16.1 - I N T R O D U C T I O N

Nous a l l o n s t e n t e r , d a n s l e p r é s e n t c h a p i t r e , de c a r a c t é r i s e r l ' e x p o s i -

t i o n d e s t r a v a i l l e u r s au b r u i t p o u r l ' e n s e m b l e de c e s e c t e u r d ' a c t i v i t é ,

e t de m e t t r e en é v i d e n c e l e s p r i n c i p a l e s t e n d a n c e s q u i se d é g a g e n t de n o s

o b s e r v a t i o n s e t de n o t r e a n a l y s e . La s t r u c t u r e de c e c h a p i t r e e s t sem-

b l a b l e à c e l l e que n o u s a v o n s u t i l i s é e p o u r c h a c u n des c o d e s d ' a c t i v i t é .

Nous i n t r o d u i s o n s d ' a b o r d un s o m m a i r e des m e s u r e s s o n o m é t r i q u e s e f f e c -

t u é e s d a n s c h a c u n des c o d e s ( s e c t i o n 2 ) , p u i s , nous p r é s e n t o n s dans l a

s e c t i o n s u i v a n t e l e s r é s u l t a t s de l ' é v a l u a t i o n de l ' e x p o s i t i o n au b r u i t

p a r f o n c t i o n - t y p e , p a r c o d e d ' a c t i v i t é .

A p a r t i r d e s d o n n é e s r e c u e i l l i e s d a n s c e t t e 3 iême s e c t i o n , nous c o m p a r o n s e t

a n a l y s o n s l e s n i v e a u x d ' e x p o s i t i o n de l ' e n s e m b l e des t r a v a i l l e u r s p a r f o n c -

t i o n - t y p e e t p a r c a t é g o r i e de p r o c é d é s ( s e c t i o n 4 ) e t p a r c o d e d ' a c t i v i t é

( s e c t i o n 5 ) .

F i n a l e m e n t , n o u s e f f e c t u o n s une a n a l y s e de l ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s

e n f o n c t i o n de l a t a i l l e d e s é t a b l i s s e m e n t s .

E v i d e m m e n t , n o u s a v o n s é v i t é de r e p r e n d r e d a n s c e c h a p i t r e t o u t e s l e s

e x p l i c a t i o n s d é j à f o u r n i e s , au n i v e a u de c h a c u n des c o d e s d ' a c t i v i t é , e t

q u i p e r m e t t e n t d ' i n t e r p r é t e r a v e c p l u s de j u s t e s s e c h a c u n d e s r é s u l t a t s

o b t e n u s .

Page 20: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

784

I l n o u s a p p a r a î t é g a l e m e n t n é c e s s a i r e de p r é c i s e r dès m a i n t e n a n t que

l e s r é s u l t a t s e t l e s o b s e r v a t i o n s p r é s e n t é s ne d o i v e n t pas ê t r e i n t e r -

p r é t é s comme d e s v a l e u r s a b s o l u e s m a i s b i e n p l u s comme une t e n d a n c e g é -

n é r a l e q u i v i s e S t r a c e r un p r o f i l d ' e x p o s i t i o n .

C e t t e l i m i t e que n o u s d e v o n s i m p o s e r à 1 ' i n t e r p r é t a t i o n de nos r é s u l t a t s

e s t n é c e s s a i r e p u i s q u e n o u s n ' a v o n s e f f e c t u é l e s m e s u r e s de l ' e n v i r o n n e -

m e n t s o n o r e que d u r a n t de c o u r t e s p é r i o d e s de temps p a r r a p p o r t â une

a n n é e de t r a v a i l .

De p l u s , n o u s a v o n s e x t r a p o l é , à p a r t i r des d o n n é e s r e c u e i l l i e s d a n s c h a c u n

d e s m i l i e u x de t r a v a i l ( c a r t e de b r u i t , m e s u r e s o n o m é t r i q u e , d o s i m é t r i e de

t r a v a i l l e u r s d a n s l a même z o n e de t r a v a i l ) , l e n i v e a u d ' e x p o s i t i o n de p l u s i e u r s

t r a v a i l l e u r s q u i n ' o n t pas f a i t l ' o b j e t de m e s u r e i n d i v i d u e l l e p a r d o s i m é -

t r i e .

Nous a v o n s é g a l e m e n t t e n u c o m p t e des f a c t e u r s p r o p r e à t o u t t y p e d ' i n t e r v e n -

t i o n , e t q u i p e u v e n t i n f l u e n c e r l e s r é s u l t a t s o b t e n u s . C i t o n s , à t i t r e

d ' e x e m p l e , l e s v a r i a t i o n s du n i v e a u de p r o d u c t i o n , des p r o d u i t s m a n u f a c t u -

r é s , d e s é q u i p e m e n t s u t i l i s é s e t de l a ma i n - d ' o e u v r e .

T o u t e f o i s , e n c o n s i d é r a n t l e nombre de m e s u r e s que nous a v o n s e f f e c t u é e s ,

e t l e s p r é c a u t i o n s que n o u s a v o n s p r i s e s dans l ' e x t r a p o l a t i o n de n o s r é s u l -

t a t s , n o u s c r o y o n s que l e p r o f i l d ' e x p o s i t i o n que n o u s t r a c e r o n s d a n s l e

p r é s e n t c h a p i t r e d e v r a i t ê t r e r e l a t i v e m e n t p r è s de l a r é a l i t é .

Page 21: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

785

1 6 . 2 - N I V E A U X SONORES DES P R I N C I P A L E S SOURCES DE B R U I T

Comme n o u s l ' a v o n s s o u l i g n é d a n s c h a c u n d e s c o d e s d ' a c t i v i t é , p o u r é v a -

l u e r l e n i v e a u d ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s n o u s a v o n s d ' a b o r d m e s u r é

de f a ç o n p o n c t u e l l e l e n i v e a u s o n o r e des p r i n c i p a l e s s o u r c e s de b r u i t .

Ces m e s u r e s n o u s o n t p e r m i s de t r a c e r e n v i r o n 20 c a r t e s s o n o r e s , de c a r a c -

t é r i s e r l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s a u x b r u i t s i m p u l s i f s , e t de s é l e c t i o n -

n e r l e s t r a v a i l l e u r s q u i o n t f a i t l ' o b j e t de m e s u r e s p a r d o s i m é t r i e . A

p a r t i r de c e s r é s u l t a t s , e t d e s r é s u l t a t s des d o s i m é t r i e s , n o u s a v o n s pu

é v a l u e r l e n i v e a u d ' e x p o s i t i o n de l ' e n s e m b l e des t r a v a i l l e u r s .

L e s r é s u l t a t s d e s m e s u r e s s o n o m é t r i q u e s a p p a r a i s s e n t au t a b l e a u 1 6 . 2 .

T o u t e s l e s m e s u r e s o n t é t é e n r e g i s t r é e s à 3 p i e d s d e s m a c h i n e s à l ' a i d e

d ' u n s o n o m è t r e . Dans q u e l q u e s c a s , n o u s a v o n s e f f e c t u é une i n t é g r a t i o n

de q u e l q u e s m i n u t e s p o u r c a r a c t é r i s e r a v e c p l u s de p r é c i s i o n une s o u r c e

f l u c t u a n t e . Dans d ' a u t r e s c a s , n o u s a v o n s e f f e c t u é une m e s u r e au n i v e a u

de l a z o n e a u d i t i v e d e s t r a v a i l l e u r s . Nous a v o n s i n s c r i t d a n s l a c o l o n -

ne « R e m a r q u e s » une n o t e p o u r t o u s c e s c a s p a r t i c u l i e r s .

Nous a v o n s r e g r o u p é d a n s c e t a b l e a u , p a r c a t é g o r i e de p r o c é d é s e t p a r

s o u r c e s i m i l a i r e , t o u s l e s n i v e a u x s o n o r e s e n r e g i s t r é s d a n s c h a c u n d e s

c o d e s d ' a c t i v i t é .

F i n a l e m e n t , l e s s o u r c e s de b r u i t de t y p e i m p u l s i f o n t é t é c a r a c t é r i s é e s

p a r l e u r n i v e a u de c r ê t e en dB ( l i n . ) e t , â t i t r e i n d i c a t i f , p a r l e n i v e a u

s o n o r e en dB(A).

Page 22: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

786

TABLEAU 16.2

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

d B ( A ) N i v e a u c r ê t e

d B ( l i n . ) R e m a r q u e s

MOULAGE M a c h i n e à c o u l e r l e s j o i n t s de p l o m b

8 9 - 9 3 - P o u r 6 m a c h i n e s d i f f é -r e n t e s

M o u l e u s e à z i n c 90 - b r u i t c o n t i n u

M é l a n g e u r de s a b l e

8 2 - 8 6 ; 8 0 - 9 8 - i n t e r m i t t e n t

M a c h i n e â d é p o -s e r l e s a b l e d a n s l e s m o u l e s

8 3 - 1 0 3 - v i b r a t i o n s ; c o u p de m a i l l e t

T a m i s a u t o m a t i -que

92 - i n t e r m i t t e n t

D é m o u l a g e 9 1 - 1 1 0 •

- i n t e r m i t t e n t

F o u r s 8 5 - 9 0

T C

- c o n t i n u - d é p e n d de l ' i n t e n s i t é

du c h a u f f a g e

F a b r i c a t i o n d e s m o u l e s

9 0 - 9 8 , 8 7 - 1 0 6 ; 8 7 - 1 1 0

- i n t e r m i t t e n t

P R E P A R A T I O N S c i a g e 9 7 - 1 0 4 ; 8 5 - 9 0 ; 100 -110

105 -1 1 0

9 5 - 1 0 6 8 5 - 9 5 9 5 - 1 0 2

9 2 - 9 4

- v a r i a t i o n p e n d a n t l e s c i a g e

- d é p e n d de l ' é p a i s s e u r e t de l à d u r e t é du m é t a l

, - c o u d e s en a c i e r i n o x y -d a b l e

- l o n g s t u y a u x

- p e t i t s m o r c e a u x en a c i e r i n o x y d a b l e

- p e t i t s t u b e s

S c i e à m é t a l 7 4 ; 7 1 - 8 6 ; 7 5 - 8 2

- g é n é r a l e m e n t 7 4 - 8 0

Page 23: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

787

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

d B ( A ) N i v e a u c r ê t e

d B ( l i n . ) R e m a r q u e s

PREPARATION ( s u i t e )

S c i e à r u b a n 9 6 ; 9 5 - 1 0 5 ; 9 0 - 1 0 2 ; 9 0 - 9 2 8 8 ; 8 2 - 8 8 ;

120 - l o r s du s c i a g e

- â v i d e

S c i e c i r c u l a i r e 9 5 ; 9 0 - 1 0 5 ;

9 4 - 1 0 0

8 0 - 8 6

6 8 - 7 5

4 2 0 - 1 2 5 - s e l o n l e m é t a l e t 1 ' é t a t des s c i e s

- i n t é g r a t i o n 3 m i n u t e s ( t r a v a i l i n t e n s e )

- i n t é g r a t i o n 3 m i n u t e s ( t r a v a i l r a l e n t i )

- à v i d e

S c i e au c a r b o n e 102 - l o r s du s c i a g e

C i s a i l l e 8 5 - 9 2 ; 8 5 - 8 7

8 5 - 9 0 ; 9 6 - 1 0 0 ; 9 1 - 9 5

1 2 4 - 1 2 8

120-126

1 1 6 -1 2 0 114 120

- Q u e l q u e s c e n t a i n e s d ' i m p a c t s / j o u r

- d é p e n d du t o n n a g e , r y t h m e , é p a i s s e u r du m é t a l

- t ô l e m i n c e - W 000 i m p a c t s / j o u r - m o i n s de 1 000 i m p a c t s /

j o u r

C o u t e a u à t u y a u x 95 - t u y a u x de 1 . 5 p o . de d i a m è t r e

O x y c o u p a g e 8 4 - 8 9

85

8 5 - 8 8 8 8 - 9 2

8 1 ; 88

- t o r c h e s en s é r i e

- p o u t r e en a c i e r d o u x

- m a n u e l - a u t o m a t i q u e t ô l e

é p a i s s e

C o u p a g e au p l a s - 96

ma 91 - p l a q u e d ' a c i e r 0 . 5 p o . d ' é p a i s s e u r

G o u g e a g e 115-116 9 5 - 1 1 0 - d i s c o n t i n u

Page 24: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

788

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e d e p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

d B ( A ) N i v e a u c r ê t e

d B ( l i n . ) R e m a r q u e s

FORMAGE P r e s s e - p o i n ç o n 80 - à v i d e

8 6 - 9 5 102 - m é t a l 0 . 5 p o . d ' é p a i s -s e u r

8 9 - 9 2 ; 8 2 - 9 2

7 5 - 8 5 - i n t é g r a t i o n 3 m i n u t e s

105-110

124

117

129

117 -127

122

- a l u m i n i u m

- f o r m a g e de t ô l e

- j e t d ' a i r p o u r d é g a g e r l a p i è c e

- d é p e n d de l a g r o s s e u r de l a p r e s s e e t du m a t é r i a u

- a c i e r 1/8 p o . d ' é p a i s -s e u r ^ 8 200 i m p a c t s / j o u r

8 5 - 9 0 ; 9 6 - 1 0 0 101 e t p l u s

9 7 - 1 1 9 120 -128

- d é p e n d du t o n n a g e , r y t h m e , é p a i s s e u r du m é t a l

8 7 - 9 9 116-126 - / v 3 000 i m p a c t s / j o u r

86-91 1 0 8 - 1 1 3 - m i n . 25 000 i m p a c t s / j o u r

P r e s s e 90 89-101 - 1 / 8 p o . d ' é p a i s s e u r

P r e s s e h y d r a u l i -que

80

P I i e u s e 93

8 5 - 1 0 0

9 0 - 9 2

84

85 e t +

8 6 - 9 0

9 1 - 9 6

1 0 8 - 1 2 4

- f o r m a g e de t u y a u x

- p l i a g e de t ô l e é p a i s s e

Page 25: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

7 89

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e d B ( A )

N i v e a u c r ê t e d B ( l i n . )

R e m a r q u e s

FORMAGE ( s u i t e )

8 0 - 9 6

8 1 - 1 0 5

7 0 - 9 0 110 - t ô l e m i n c e

P I i e u s e p n e u m a -t i q u e

126

116

- a i r c o m p r i m é

M a r t e l a g e

9 0 - 1 0 0

132

114 ; 122 ; 104 ; 103

126-136

132

137

145

- m o i n s de 1 000 i m p a c t s / j o u r

- m a r t e l a g e d ' e n r o b a g e

- à 1 ' i n t é r i e u r d ' u n c y l i n d r e

- â 10 p i e d s

- a u n i v e a u de l a z o n e a u d i t i v e

M a r t e l a g e p n e u -m a t i q u e

115+

115 -118 500 i m p a c t s / j o u r

M a c h i n e à f i l 9 5 - 1 0 0 ; 8 9 - 9 8 - l e l o n g des m a c h i n e s

8 4 - 8 8 1 0 9 - 1 1 3 5 000 i m p a c t s / j o u r

102 -107 - ( 5 m a c h i n e s )

9 0 - 9 6 115 - ( 3 m a c h i n e s )

8 3 - 8 8 106 - ( 2 m a c h i n e s )

U S I N A G E P e r c e u s e de t a -b l e P e r c e u s e à c o -l o n n e P e r c e u s e r a d i a -l e P e r c e u s e a u t o m a -t i q u e

8 0 - 8 4

7 2 - 8 0

83

8 0 - 1 0 7 - d i s c o n t i n u é l e v é au au d é b u t de 1 ' o p é r a t i o n

Page 26: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

790

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

d B ( A ) N i v e a u c r ê t e

d B ( l i n . ) R e m a r q u e s

USINAGE / •. \ P e r c e u s e 7 7 - 8 7 - g é n é r a l e m e n t 8 0 - 8 4 p e u t ( s u i t e ) y a v o i r b r u i t d i s c o n t i -

nu a l l a n t j u s q u ' à 97 d B ( A )

F r a i s e u s e 75-86 - g é n é r a l e m e n t 8 0 - 8 2

7 7 - 9 0 - g é n é r a l e m e n t 8 0 - 8 2 p e u t y a v o i r b r u i t d i s c o n t i -nu a l l a n t j u s q u ' à 95 d B ( A )

F r a i s e u s e automa • 9 2 - 9 3 t i q u e

F o u r 7 2 - 8 4 - g é n é r a l e m e n t 8 0 d B ( A )

76-86 - g é n é r a l e m e n t 8 0 d B ( A ) p e u t y a v o i r b r u i t d i s -c o n t i n u a l l a n t j u s q u ' à 1 0 0 d B ( A )

88 - f i l e t a g e e x t é r i e u r

8 8 - 9 5 - f i l e t a g e i n t e r n e

T o u r a u t o m a t i q u e 86-101 - b r u i t d i s c o n t i n u

tectifieuse 7 5 - 8 2 ; 8 0 - 8 2 - p e u t a t t e i n d r e 8 7 d B ( A )

R e c t i f i e u s e à 82 : o n t r ô l e n u m é r i -que

Rectifieuse cou- 94-102 - b r u i t é l e v é en d é b u t

p e u s e a u t o m a t i - d ' o p é r a t i o n

que

R e c t i f i e u s e 92

d ' o u t i l s

A l ë s e u s e 8 2 - 8 8 ; 7 6 - 8 4 - g é n é r a l e m e n t 8 2 - 8 4 A l ë s e u s e d B ( A )

M a c h i n e â p r o f i - 88

l e r

M a c h i n e à é l e c -t r o é r o s i o n

74 -76

Page 27: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

791

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

dB(A) N i v e a u c r ê t e

d B ( l i n . ) R e m a r q u e s

F I N I T I O N N e t t o y a g e â l ' e a u ( t a m b o u r s r o t a t i f s )

95 - p o u r r é c u p é r e r des b a -g u e t t e s r e j e t é e s

N e t t o y a g e a u x s a v o n s p a r j e t d ' e a u c h a u d e e t s a v o n s

9 3 - 1 0 2 - d i s c o n t i n u

N e t t o y a g e : a i r c o m p r i m é

9 2 - 9 5

M e u l a g e 1 0 0 - 1 0 4

110

9 2 - 9 4

100 -106

113

9 8 - 1 0 2

102

9 3 - 9 9 9 1 - 9 5 ; 9 6 - 1 0 0 9 4 - 1 0 4 ; 9 5 - 1 0 5 9 0 - 1 0 8 ; 9 1 - 9 3

1 0 0 - 1 0 5 ; 99

y

- e s p a c e c o n f i n é

- a p p u y é s u r b l o c s de b o i s

- a p p u y é s u r t a b l e e n m é t a l

- c u v e en a c i e r

- l i m a g e d ' u n e c u v e

- s e l o n l ' o b j e t à m e u l e r

- d é p e n d de l a d u r e t é du d i s q u e , v i t e s s e de r o t a t i o n , m a t é r i a u

- j o i n t s de s o u d u r e

P o l i s s a g e 9 4 ; 9 0 ; 9 5 - 1 1 0 1 0 0 - 1 0 5 ; 9 0 - 9 6

8 6 - 9 0 ; 9 1 - 9 6

8 8 - 9 4 ; 8 5 ; 9 5 ;

103

- d é p e n d du m a t é r i a u e t du t y p e . d ' o u t i l u t i l i s é

E b a r b a g e 9 0 ; 9 5 ; 8 2 - 8 6 9 0 - 9 2

9 7 - 1 1 0

8 1 - 8 3

- s u r p i è c e s c o u l é e s

- t r i m e u s e p o u r c o u p e r b o u t s de f i l

Page 28: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

792

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

dB(A) N i v e a u c r ê t e

dB(1in.) R e m a r q u e s

FINITION ( s u i t e )

G r e n a i l l a g e 1 0 0 - 1 0 5 ; 8 9 ; 8 5 - 1 0 0

A p p a r e i l de mé -t a l 1 i s a t i o n p a r p r o j e c t i o n

105 120 - i n t e r m i t t e n t

F o u r de s é c h a g e p o u r r e v ê t e m e n t de p l a s t i q u e

8 2 - 8 8

M a c h i n e r o t o 9 6 - 1 0 0

P r e s s e à bOche d ' e n r o b a g e

87 - l o r s de l a f o r m a t i o n des b û c h e s

P r e s s e â e x t r u -s i o n d ' e n r o b a g e

85-91 - p o u r l ' e n r o b a g e de b a g u e t t e s m é t a l l i q u e s

P e i n t u r e au p i s -t o l e t

8 7 - 9 1 ; 8 6 - 9 0 ; 9 1 - 9 5 ; 9 0 ; 8 5 ; 86

- s e l o n l a v e n t i l a t i o n ( r i d e a u d ' e a u )

F o u r à f e n t e p o u r s é c h a g e

95 r

*

A t o m i s e u r ( p e i n -t u r e - v a p o r i s a -fcion à a i r c o m -p r i m é

9 6 - 1 0 0

ASSEMBLAGE S o u d a g e

M a r t e l a g e du f l u x

S o u d a g e ( a r c é l e c t r i q u e )

8 4 - 9 0 ; 8 3 - 8 4 ; 8 5 - 9 0 ; 9 1 - 9 5 ; 8 5 - 9 5

9 5 - 1 0 0

7 8 - 8 0 ; 8 1 - 8 8

1 2 9 - 1 3 2

- s e l o n l e p r o c é d é e t l ' e n v i r o n n e m e n t s o n o r e

- à 1 ' i n t é r i e u r d ' u n r é s e r v o i r

S o u d a g e p a r j o i n t s

8 5 ; 8 3 - 8 6 ; 9 1 -94

120 , 103-11 - d é p e n d de l a s i t u a t i o n p a r r a p p o r t â l a m a c h i -ne

7 2 - 9 3 111 - t ô l e

Page 29: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

793

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e

d B ( A ) N i v e a u c r ê t e

d B ( l i n . ) R e m a r q u e s

ASSEMBLAGE A s s e m b l a g e ma- 7 0 - 9 0 110 -115 - m a r t e a u + t o u r n e v i s

( s u i t e ) n u e l p n e u m a t i q u e s

85 e t ' - ; 90 e t 140 - d é p e n d du t r a v a i l e f f e c -+ ; t u é

88-91 - a v e c t o u r n e v i s p n e u m a -t i q u e

T o u r n e v i s p n e u - 8 5 ; 83 - m u n i d ' u n s i l e n c i e u x m a t i q u e

100 - s a n s s i l e n c i e u x

A s s e m b l a g e a u t o - 8 5 ; 94 m a t i q u e

M a c h i n e à s e r r e r 75 -105 - c o n t i n u s e m i - i m p u l s i f l e s e m b o u t s de t u y a u x

A l i m e n t e u r a u t o - 100 + m a t i q u e

A C T I V I T E S CONNEXES

M a n u t e n t i o n de t u y a u x m é t a l l i -q u e s ( m a n u t e n t . 2 . 3 )

M i s e e n b o t t e s de b o u c h o n s ( m a n u t e n t . 2 . 3 )

P I i e u s e p o u r em-b a l l a g e ( m a n u t . 2 . 3 )

S a l l e d ' e s s a i de pompe â e a u a v e c m o t e u r à c o m b u s t i o n ( c o n t r . q u a l i t é

2 . 6 )

T a p i s r o u l a n t p o u r i n s p e c t i o n ( c o n t r . q u a l i t é

2 . 6 )

9 6 - 1 0 0

74

1 0 4 - 1 1 8

9 6 - 1 0 0

138

r

- l o r s de l a c h u t e d a n s l e s c a s e s de r a n g e m e n t

- m o t e u r r a l e n t i - r é g i m e m a x i m a l

Page 30: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1661

TABLEAU 16.2 (SUITE)

Niveaux sonores des principales sources de bruit .

C a t é g o r i e de p r o c é d é s

S o u r c e m e s u r é e N i v e a u s o n o r e d B ( A )

N i v e a u c r ê t e d B ( l i n . )

R e m a r q u e s

HORS METAL P r é p a r a t i o n T a i l l a g e de v i -

t r e ( m a n u e l ) 6 5 - 8 3 115 - c h u t e des r e t a i l l e s

d a n s l e s r é c i p i e n t s â r e b u t s

T a i l l a g e de v i -t r e ( a u t o m a t i q u e

7 0 - 9 4 )

- s y s t è m e p n e u m a t i q u e

M a l a x e u r 87

F i n i t i o n P r e s s e r o t o

V e r n i s s e u r

9 1 - 9 5

9 1 - 9 5

S a b l e u s e de v e r r e

91 118 1600 i m p a c t s / j o u r

A s s e m b l a g e m a c h i n e â c o u d r e 87 - s p o r a d i q u e

s c i e à p a n n e a u x 105-106 - S v i d e

s c i e c i r c u l a i r e 9 9 - 1 0 2

t o u p i e 9 6 - 1 0 0

s c i e s a u t e u s e 9 0 - 9 3

E n f o n c e m e n t de c l o u s

124

Page 31: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

795

1 6 . 2 . 1 - A n a l y s e _ d e s _ r § s u l t a t s

Un d e s é l é m e n t s i n t é r e s s a n t s q u i r e s s o r t de l ' a n a l y s e du t a b l e a u 1 6 . 2 e s t

l a v a r i a t i o n d a n s l e s n i v e a u x s o n o r e s e n r e g i s t r é s d a n s d i f f é r e n t s c o d e s

o u é t a b l i s s e m e n t s p o u r un même t y p e d ' é q u i p e m e n t .

C e t t e v a r i a t i o n e s t due a u x p r i n c i p a u x f a c t e u r s s u i v a n t s :

1° C a r a c t é r i s t i q u e s de l ' é q u i p e m e n t u t i l i s é ( t a i l l e , p u i s s a n c e , q u a l i t é ,

e n t r e t i e n , e t c . ) ;

2° Aménagement du p o s t e de t r a v a i l ( p i è c e à t r a v a i l l e r s u r une t a b l e

e n m é t a l ou une t a b l e en b o i s ) ;

3° C a r a c t é r i s t i q u e s des m a t é r i a u x I t r a v a i l l e r ( é p a i s s e u r , c o m p o s i t i o n ,

f o r m e , e t c . ) ;

4° V i t e s s e de l ' o p é r a t i o n ;

5° E n v i r o n n e m e n t s o n o r e .

Ces f a c t e u r s , a i n s i que q u e l q u e s a u t r e s , f o n t r e s s o r t i r t o u t e l a c o m p l e x i -

t é de c a r a c t é r i s e r a v e c e x a c t i t u d e l e n i v e a u de b r u i t g é n é r é p a r un é q u i p e -

ment p a r t i c u l i e r , en m i l i e u i n d u s t r i e l . A i n s i , une s c i e , même s i e l l e e s t

e n p r i n c i p e b r u y a n t e , p o u r r a ê t r e p l u s ou m o i n s b r u y a n t e en f o n c t i o n d e s

q u e l q u e s f a c t e u r s que n o u s a v o n s m e n t i o n n é s p r é c é d e m m e n t .

P a r m i l e s c a t é g o r i e s de p r o c é d é s l e s p l u s b r u y a n t s , on n o t e l e m o u l a g e , e t

p l u s p a r t i c u l i è r e m e n t l a f a b r i c a t i o n e t l e d é m o u l a g e des m o u l e s . Au n i v e a u

de l a p r é p a r a t i o n , l e s o p é r a t i o n s de s c i a g e ( s c i e s c i r c u l a i r e s e t à r u b a n )

s o n t t r è s b r u y a n t e s . I l en e s t de même au n i v e a u de l ' a m b i a n c e de t r a v a i l

Page 32: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

796

d e s p r e s s e s - p o i n ç o n s ou d e s m a c h i n e s â f i l . Le m a r t e l a g e , q u a n t â l u i ,

g é n è r e p a r f o i s d e s b r u i t s d ' i m p a c t s é l e v é s ; t o u t e f o i s l e nombre d ' i m p a c t s

é t a n t r e l a t i v e m e n t p e u é l e v é , i l y a peu de c a s ou on e x c è d e l e s n o r m e s

p e r m i s e s .

Q u a n t a u x o p é r a t i o n s de f i n i t i o n , c e r t a i n s p r o c é d é s de n e t t o y a g e , l e s

a c t i v i t é s de m e u l a g e , l e p o l i s s a g e e t l e g r e n a i l l a g e s o n t p a r m i l e s a c t i -

v i t é s l e s p l u s b r u y a n t e s .

A u n i v e a u de l ' a s s e m b l a g e , c e r t a i n e s o p é r a t i o n s de s o u d a g e s o n t e f f e c t u é e s

d a n s d e s e n v i r o n n e m e n t s s o n o r e s é l e v é s .

Dans l e s p r o c é d é s h o r s m é t a l , l e s é q u i p e m e n t s u t i l i s é s n o r m a l e m e n t d a n s

l e s a t e l i e r s de m e n u i s e r i e s o n t c e u x q u i g é n è r e n t l e p l u s de b r u i t . On

r e t r o u v e e n c o r e i c i l e s s c i e s c i r c u l a i r e s e t l e s t o u p i e s en t ê t e de l i s t e .

Somme t o u t e , de n o m b r e u x p r o c é d é s u t i l i s é s d a n s l e s e c t e u r du m é t a l s o n t

g é n é r a t e u r s de b r u i t . E v i d e m m e n t , on ne p e u t c a r a c t é r i s e r a v e c c e s s e u l e s

d o n n é e s l ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s au b r u i t p u i s q u e c e r t a i n e s o p é r a t i o n s

s o n t e f f e c t u é e s o c c a s i o n n e l l e m e n t . De p l u s , un t r a v a i l l e u r p e u t e f f e c t u e r

p l u s d ' u n e o p é r a t i o n b r u y a n t e d u r a n t d e s p é r i o d e s de temps p l u s ou m o i n s

l o n g u e s .

P o u r c e q u i e s t d e s b r u i t s d ' i m p a c t s , l e u r n i v e a u , c o m b i n é S l e u r n o m b r e ,

s e m b l e d é m o n t r e r que l ' o n d é p a s s e r a r e m e n t l e s n i v e a u x p e r m i s .

Page 33: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

797

Toutefois, ces impacts ont pour effet de contribuer de façon importante

â élever le niveau sonore des atel iers.

En t e r m e s de s t r a t é g i e de r é d u c t i o n du b r u i t , i l s e m b l e que d e u x a p p r o -

c h e s d e v r o n t à t o u t l e m o i n s ê t r e e n v i s a g é e s .

P r e m i è r e m e n t , c e r t a i n s é q u i p e m e n t s s o n t d ' i m p o r t a n t s g é n é r a t e u r s de b r u i t ,

q u e l s que s o i e n t l e s a u t r e s f a c t e u r s c o n s i d é r é s . Des r e c h e r c h e s v i s a n t

â d i m i n u e r l e b r u i t é m i s p a r l ' é q u i p e m e n t l u i - m ê m e p e r m e t t r a i e n t de d i m i -

n u e r l e n i v e a u s o n o r e a m b i a n t .

D e u x i è m e n t , c h a q u e s i t u a t i o n d e v r a ê t r e a n a l y s é e s p é c i f i q u e m e n t a f i n de

d é t e r m i n e r l e ou l e s f a c t e u r ( s ) r e s p o n s a b l e ( s ) de l ' a u g m e n t a t i o n du b r u i t

d a n s l e m i l i e u en p l u s de l ' é q u i p e m e n t l u i - m ê m e .

1 6 . 3 - E V A L U A T I O N DE L ' E X P O S I T I O N DES T R A V A I L L E U R S AU B R U I T PAR F O N C T I O N - T Y P E ,

PAR CODE D ' A C T I V I T E ET PAR C A T E G O R I E DE PROCEDES DE F A B R I C A T I O N

Nous t e n t e r o n s , d a n s c e t t e s e c t i o n , de t r a c e r â p a r t i r des d o n n é e s r e c u e i l -

l i e s d a n s c h a q u e c o d e d ' a c t i v i t é , l e p r o f i l d ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s

au b r u i t .

Nous a v o n s c o m p i l é l e s r é s u l t a t s d ' é v a l u a t i o n de l ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l -

l e u r s p a r c a t é g o r i e de p r o c é d é s , p u i s p a r f o n c t i o n - t y p e e t p a r c o d e d ' a c -

t i v i t é .

L e s o b j e c t i f s p o u r s u i v i s d a n s c e t t e s e c t i o n s o n t de t r o i s o r d r e s :

Page 34: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

798

1° t r a c e r l e p r o f i l d ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s a p p a r t e n a n t à l a même

f o n c t i o n - t y p e ;

2° a n a l y s e r c e p r o f i l d ' e x p o s i t i o n p a r c o d e d ' a c t i v i t é p o u r c h a c u n e des

f o n c t i o n s - t y p e s ;

3° t r a c e r l e p r o f i l d ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s p a r c a t é g o r i e de p r o -

c é d é s de f a b r i c a t i o n .

E r s f l l - d l g î B S S l î ^ Q - E Ê r . f s o s î l o ï i i ^ o 6

I l e s t n é c e s s a i r e de p r é c i s e r dès m a i n t e n a n t que n o u s ne t r a c e r o n s pas l e

p r o f i l d ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s p o u r c h a c u n e des f o n c t i o n s - t y p e s .

S i c e t y p e d ' a n a l y s e p e u t ê t r e i n t é r e s s a n t p o u r p l u s i e u r s f o n c t i o n s - t y p e s ,

i l n ' e n d e m e u r e pas m o i n s que d a n s b e a u c o u p de c a s , n o t a m m e n t l o r s q u e p e u

de t r a v a i l l e u r s a p p a r t i e n n e n t à l a même T o n c t i o n - t y p e ou l o r s q u e l e s t r a -

v a i l l e u r s d ' u n e même f o n c t i o n s e r e t r o u v e n t d a n s un ou d e u x c o d e s d ' a c t i -

v i t é , l ' a n a l y s e e f f e c t u é e d a n s l e s c o d e s d ' a c t i v i t é p e r m e t d é j à de t r a c e r

un p r o f i l d ' e x p o s i t i o n b e a u c o u p p l u s v a l a b l e .

A i n s i , n o u s t r a c e r o n s un p r o f i l d ' e x p o s i t i o n s e u l e m e n t l o r s q u e l e n o m b r e

de t r a v a i l l e u r s ou l e u r d i s t r i b u t i o n p e r m e t des r e g r o u p e m e n t s q u i , une

f o i s a n a l y s é s , a j o u t e n t à c e q u i a d é j à é t é p r é s e n t é d a n s c h a c u n d e s c o d e s

d ' a c t i v i t é .

A n a l y s e £ a r _ f o n ç t i o n : t Y g e _ e t _ g a r _ c ^

L ' a n a l y s e de l ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s p a r f o n c t i o n - t y p e e t p a r c o d e

d ' a c t i v i t é s ' a v è r e p a r t i c u l i ê r e m e n t i n a d é q u a t e p o u r p l u s i e u r s f o n c t i o n s - t y p e s .

Page 35: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

799

D ' a b o r d , p a r c e que p l u s i e u r s d ' e n t r e e l l e s c o m p t e n t p e u de t r a v a i l l e u r s

e t q u e l a v a r i a t i o n du n i v e a u d ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s e s t t r è s

s o u v e n t s u j e t t e à d e s s i t u a t i o n s p a r t i c u l i ê r e s r e n c o n t r é e s d a n s un ou

d e u x é t a b l i s s e m e n t s .

De p l u s , l e s t r a v a i l l e u r s de c e r t a i n e s f o n c t i o n s - t y p e s s o n t d i s t r i b u é s de

f a ç o n t r è s i n é g a l e . A i n s i , d e s 16 m o u l e u r s , 13 a p p a r t i e n n e n t au c o d e 3010

a l o r s que l e s 3 a u t r e s s o n t d i s t r i b u é s dans d e u x a u t r e s c o d e s d ' a c t i v i t é .

Dans de t e l s c a s , on ne p e u t c o m p a r e r c o d e p a r c o d e , e t l ' a n a l y s e e f f e c -

t u é e d a n s c h a c u n d e s c h a p i t r e s t r a i t a n t des c o d e s p e r m e t de t r a c e r un

p r o f i l p l u s v a l a b l e .

Ç i l S f i l . E Ë C . S I Î É S S r l Ç . d e ^ p f o ç ë d é s ^

M a l g r é l e f a i t q u ' i l e x i s t e d a n s p l u s i e u r s c a s des d i f f é r e n c e s a p p r é c i a -

b l e s e n t r e l e s t â c h e s e t l e s é q u i p e m e n t s u t i l i s é s d a n s une même c a t é g o r i e

de p r o c é d é s , i l a p p a r a î t i n t é r e s s a n t d ' e f f e c t u e r un t e l r e g r o u p e m e n t a f i n

de v o i r s i l ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s v a r i e s e l o n l e s p r i n c i p a l e s é t a -

p e s d e s p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n r e n c o n t r é s d a n s l e s e c t e u r du m é t a l

1 6 . 3 . 1 - C a t é g o r i e _ d e ^ g r o c é d é s : M o u l a g e

Le t a b l e a u 1 6 . 3 . 1 .1 p r é s e n t e Tes r é s u l t a t s d ' é v a l u a t i o n des 16 m o u l e u r s r e n -

c o n t r é s d a n s l e s e c t e u r de f a b r i c a t i o n d e s p r o d u i t s en m é t a l . Ces m o u l e u r s

s e r e t r o u v e n t p r e s q u e t o u s d a n s l e c o d e 3010 ( 1 3 / 1 6 ) . A u s s i , d a n s c e c a s ,

n o u s n o u s l i m i t e r o n s à l a p r é s e n t a t i o n d e s d o n n é e s p u i s q u e l ' a n a l y s e de

l e u r e x p o s i t i o n a d é j à é t é e f f e c t u é e d a n s l e s c o d e s d ' a c t i v i t é c o n c e r n é s .

Page 36: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

800 TABLEAU 16.3.1 .1

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Mouleur

CODE E Vi ̂LUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 13 - - - - - 13

3020

3031

3039

3041

3042

3050 - - 1 - - 1

3060 - - 2 - - - 2

3070

3080

3090

TOTAL 13 - 3 - - - 16

Page 37: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

801

1 6 . 3 . 2 - Ç a t é g o r i e _ d e _ g r o c é d ë s : p r é p a r a t i o n

Nous r e t r o u v o n s d a n s c e t t e c a t é g o r i e de p r o c é d é s 4 f o n c t i o n s - t y p e s q u i

r e g r o u p e n t 103 t r a v a i l l e u r s . L e s o p é r a t e u r s de s c i e ( 4 7 ) e t l e s o p é r a -

t e u r s de c i s a i l l e ( 3 4 ) c o m p t e n t p r è s de 79 p . 100 de c e s t r a v a i l l e u r s * 1 ^ .

1° O p é r a t e u r de s c i e ( t a b l e a u 1 6 . 3 . 2 . 1 )

53 p . 100 d e s t r a v a i l l e u r s de c e t t e f o n c t i o n - t y p e s o n t e x p o s é s à p l u s

de 90 d B ( A ) . On r e m a r q u e é g a l e m e n t que s e u l e m e n t 17 p . 100 d e s t r a v a i l -

l e u r s s o n t e x p o s é s â 85 d B ( A ) ou m o i n s .

On p e u t c o n c l u r e que l e s t r a v a i l l e u r s a p p a r t e n a n t â c e t t e f o n c t i o n s o n t

e x p o s é s , de f a ç o n g é n é r a l e , à p l u s de 85 d B ( A ) e t que p r è s de l a m o i t i é

de c e u x - c i l e s o n t â p l u s de 90 d B ( A ) .

L e s t r a v a i l l e u r s du c o d e 3010 s o n t t o u s e x p o s é s à p l u s de 90 d B ( A ) .

T o u t e f o i s , i l e s t d i f f i c i l e de c o n c l u r e i c i que c e t t e s i t u a t i o n e s t

c a r a c t é r i s t i q u e du c o d e p u i s q u e c e u x - c i t r a v a i l l e n t p r e s q u e t o u s d a n s

un même é t a b l i s s e m e n t ; e t i l p e u t s ' a g i r , d a n s c e c a s , d ' u n e s i t u a t i o n

p a r t i c u l i ê r e .

2° O p é r a t e u r de c i s a i l l e ( t a b l e a u 1 6 . 3 . 2 . 2 )

35 p . 100 d e s t r a v a i l l e u r s de c e t t e f o n c t i o n - t y p e ( 1 2 / 3 4 ) s o n t e x p o s é s

à p l u s de 90 d B ( A ) a l o r s que 19 de c e s 34 t r a v a i l l e u r s , s o i t p r è s de

56 p . 100 s o n t e x p o s é s e n t r e 85 e t 90 d B ( A ) . On r e m a r q u e é g a l e m e n t que

s e u l e m e n t 3 t r a v a i l l e u r s s o n t e x p o s é s â m o i n s de 85 d B ( A ) .

( 1 ) L e s p o u r c e n t a g e s s o n t a r r o n d i s â l ' u n i t é .

Page 38: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

802 TABLEAU 16.3.2.1

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de scie

CODE EVi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t + NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - - 7 8 - - 15

3020 - 2 - - - - 2

3031 4 12 8 1 - - 25

3039

3041

3042

3050

3060 2 - - - - - 2

3070

3080 2 -_ - - - 2

3090 -« 1 - - - 1

TOTAL 8 14 16 9 - 47

Page 39: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

803 TABLEAU 16,3.2.2

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de c isa i l le

CODE

E V A L U A T I O N T O T A L DES T R A V A I L -LEURS DANS L A FONC-T I O N - T Y P E

CODE 85 d B ( A ) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

T O T A L DES T R A V A I L -LEURS DANS L A FONC-T I O N - T Y P E

3010 - 5 - - - 5

3020 2 4 1 - - - 7

3031

3039

3041

3042 - 8 5 4 - 17

3050 - 1 1 - - - 2

3060

3070 - 1 - - - - 1

3080

3090 1 - 1 - - - 2

T O T A L 3 19 8 4 - - 34

Page 40: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1671

C ' e s t d o n c d i r e que l e s t r a v a i l l e u r s a p p a r t e n a n t à c e t t e f o n c t i o n

s o n t e x p o s é s en t r è s g r a n d e m a j o r i t é à p l u s de 85 d B ( A ) e t que l e u r

e x p o s i t i o n , d a n s p l u s de l a m o i t i é des c a s , se s i t u e e n t r e 85 e t 90

d B ( A ) .

L e s t r a v a i l l e u r s du c o d e 3042 s o n t l e s p l u s e x p o s é s . En e f f e t , 75

p . 100 d e s t r a v a i l l e u r s de c e c o d e s o n t e x p o s é s â p l u s de 90 d B ( A )

e t on y r e t r o u v e l e s s e u l s t r a v a i l l e u r s e x p o s é s e n t r e 96 e t 100 d B ( A ) .

3° P r é p o s é à l ' o x y c o u p a g e ( t a b l e a u 1 6 . 3 . 2 . 3 )

S e u l e m e n t d e u x des 18 t r a v a i l l e u r s de c e t t e f o n c t i o n - t y p e s o n t e x p o -

s é s â p l u s de 90 d B ( A ) . L e s 16 a u t r e s se d i s t r i b u e n t é g a l e m e n t e n t r e

l e s d e u x p r e m i è r e s p l a g e s d ' e x p o s i t i o n .

On r e m a r q u e d o n c que c e s t r a v a i l l e u r s , s ' i l s p e u v e n t ê t r e e x p o s é s d a n s

c e r t a i n s c a s au d e s s u s de 90 d B ( A ) , s o n t l a p l u p a r t du temps e x p o s é s à

m o i n s de 90 d B ( A ) .

Ces t r a v a i l l e u r s é t a n t r é p a r t i s d a n s d e u x c o d e s d ' a c t i v i t é d o n t l ' u n

c o m p t e p o u r p l u s de 83 p . 100 de l ' e n s e m b l e , i l e s t i m p o s s i b l e de

c a r a c t é r i s e r l e u r e x p o s i t i o n p a r c o d e .

4° P r é p o s é au c o u p a g e a u p l a s m a ( t a b l e a u 1 6 . 3 . 2 . 4 )

C e t t e f o n c t i o n - t y p e ne c o m p t e que 4 t r a v a i l l e u r s d o n t u n , l e s e u l de

s o n c o d e d ' a c t i v i t é , e s t e x p o s é à p l u s de 90 d B ( A ) .

Page 41: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

805 TABLEAU 16.3.2.3

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé à l'oxycoupage

CODE

E V A L U A T I O N T O T A L DES T R A V A I L -LEURS DANS L A FONC-T I O N - T Y P E

CODE 85 dB(A) e t - 8 6 - 9 0 9 1 - 9 5 9 6 - 1 0 0 101 e t 4 NON DETERMINE

T O T A L DES T R A V A I L -LEURS DANS L A FONC-T I O N - T Y P E

3010 1 2 - - 3

3020 7 6 2 - - - 15

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

T O T A L 8 8 2 18

Page 42: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

806 TABLEAU 16.3.2.4

Evaluation de l 'exposit ion au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé au coupage au plasma

CODE EVJ Mumon TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t -v NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - - 1 - - - 1

3020 3 - - - - 3

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 3 1 - - 4

Page 43: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

807

On p e u t n o t e r , m a l g r é l e f a i b l e n o m b r e de t r a v a i l l e u r s , q u ' i l s s o n t

m a j o r i t a i r e m e n t e x p o s é s à p l u s de 85 d B ( A ) . C ' e s t d o n c d i r e q u ' u n e

t e l l e t â c h e , s a n s g é n é r e r des n i v e a u x de b r u i t é l e v é s o e u t e x p o s e r

c e s t r a v a i l l e u r s à un n i v e a u de b r u i t a p p r é c i a b l e .

5° S y n t h è s e de l ' e x p o s i t i o n d e s t r a v a i l l e u r s p o u r l a c a t é g o r i e de p r o c é d é s :

p r é p a r a t i o n

P o u r l ' e n s e m b l e de c e t t e c a t é g o r i e de p r o c é d é s , on r e m a r q u e que 39 p . 100

d e s t r a v a i l l e u r s s o n t e x p o s é s à p l u s de 90 d B ( A ) , d o n t 13 p . 100 l e

s o n t e n t r e 96 e t 100 d B ( A ) .

P r è s de 82 p . 100 de c e s t r a v a i l l e u r s s o n t e x p o s é s à p l u s de 85 d B ( A ) .

On p e u t d o n c c o n c l u r e que l e s t r a v a i l l e u r s a f f e c t é s à l a p r é p a r a t i o n

du m é t a l s o n t g é n é r a l e m e n t e x p o s é s â d e s n i v e a u x de b r u i t a p p r é c i a b l e s .

Page 44: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

808

16.3 .3 - Catégorie_de_grocédês: formage

Nous retrouvons dans ce t te catégorie de procédés 3 fonctions-types qui

regroupent 242 travail leurs.

Les opérateurs de presses représentent â eux seuls 67 p. 100 des t rava i l -

leurs de cet te catégorie. Suivent les opérateurs de plieuse avec 23 p. 100

des t rava i l l eurs , et l es opérateurs de machine â f i l avec 10 p. 100 des

travai l l eurs qui, dans ce dernier cas, appartiennent tous au même code

d ' a c t i v i t é (3050).

1° Opérateur de presse (tableau 16.3 .3 .1)

Les travai l leurs de cet te fonction-type sont à 62 p. 100 exposés à plus

de 90 dB(A), so i t 32 p. 100 entre 90 et 95 dB(A), 25 p. 100 entre 96

et 100 dB(A) e t 5 p. 100 à plus de 100 dB(A). A ceci s'ajoutent 21

p. 100 des travai l leurs qui sont exposés entre 86 et 90 dB(A) e t seu-

lement 12 p. 100 qui le sont â 85 dB(A) ou moins. On peut conclure

que la majorité des travai l leurs appartenant â ce t te fonction sont

exposés à de hauts niveaux sonores et que le t i e r s d'entre eux sont

exposés 3 de très hauts niveaux sonores.

De plus, peu de travai l leurs sont dans des environnements sonores in-

férieurs à 85 dB(A).

C'est dans le code 3042 que l 'on retrouve le plus de travai l leurs ex-

posés à plus de 90 dB(A). Toutefois , on remarque que tous les t r a v a i l -

leurs du code 3090 sont exposés â plus de 90 dB(A) e t que, proportion-

nellement, 87 p. 100 des travai l leurs du code 3060 et 75 p. 100 du

Page 45: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

809 TABLEAU 16.3.3.1

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de presse

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - 6 - - - - 6

3020 - 1 3 - - 4

3031 17 7 5 - - - 29

3039

3041 -

3042 2 7 10 20 7 46

3050 - - - 1 1 - 2

3060 - 4 21 6 « - 31

3070 - 3 - - - - 3

3080 - 6 3 - - - 9

3090 - - 10 14 7 2 33

TOTAL 19 34 52 41 8 9 163

Page 46: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

810

code 3020 sont également exposés au dessus de la norme permise.

Toute proportion gardée, ce sont les travail leurs du code 3031 qui

ont, tout en ayant un nombre appréciable de travail leurs exposés,

le plus de travail leurs exposés à 85 dB(A) ou moins.

On peut donc conclure que les travail leurs de cette fonction-type,

tout en étant très exposés, semblent, toute proportion gardée, être

plus exposés dans les codes 3090, 3060 et 3042.

2° Opérateur de plieuse (tableau 16.3.3.2)

Les travail leurs de cette fonction-type sont â 27 p. 100 exposés â

plus de 90 dB(A) et à 59 p. 100 exposés entre 86 et 90 dB(A) alors

que 13 p. 100 sont exposés à 85 dB(A) ou moins.

On remarque donc que, dans ce cas, on retrouve également une grande

proportion des travai l leurs , so i t 86 p. 100, exposés S des niveaux de

bruit appréciables (86 dB(A) et plus). Toutefois, même si la majori-

té des travail leurs sont exposés entre 86 et 90 dB(A), plus du quart

sont exposés à plus de 90 dB(A). On note également que seulement deux

travai l leurs sont exposés â plus de 95 dB(A),

Si c ' e s t dans le code 3042 que l'on retrouve le plus de travail leurs

exposés (8) à plus de 90 dB(A), c ' e s t dans le code 3020 que la propor-

tion de travail leurs exposés à plus de 90 dB(A) est la plus grande.

Page 47: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

811 TABLEAU 16.3.3.2

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de plieuse

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 1 12 2 - « - 15

3020 2 6 5 - - - 13

3031

3039

3041 -

3042 4 14 6 1 1 - 26

3050 - - - - 1 1

3060

3070

3080

3090 - 1 - - - 1

TOTAL 7 33 13 1 1 'ï 56

Page 48: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

812

3° Opérateur de machine a f i l (tableau 16.3.3.3)

Tous les opérateurs de machine à f i l appartenant au même code d 'ac t i -

v i té (3050), nous ne reproduisons ici que le tableau des données puis-

que l'analyse de l 'exposit ion de ces travail leurs a déjà été présentée

dans le chapitre 10.

4° Synthèse de l 'exposit ion des travail leurs pour la catégorie de procédés:

formage

Pour l'ensemble de cette catégorie de procédés, on remarque que le

profil d'exposition est semblable à celui des opérateurs de presses

qui représentent le 2/3 des travai l leurs .

Ainsi, 53 p. 100 des travail leurs sont exposés â plus de 90 dB(A), 26

p. 100 de l'ensemble des travail leurs le sont â plus de 95 dB(A) alors

que 89 p. 100 de tous les travail leurs sont exposés à plus de 85 dB(A)„

On peut donc conclure, sans hésitation, que les travail leurs de cette

catégorie sont exposés majoritairement à des niveaux de bruit é levés .

Page 49: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16,3.3.3

Evaluation de l ' e x p o s i t i o n au b r u i t par fonct ion- type» pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de machine I f i l

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 1 11 - 9 2 - 23

3060

3070

3080

3090

TOTAL 1 11 - 9 2 23

Page 50: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

814

16.3.4 - Çatêgorie_de_grocëdês: usinage

Nous retrouvons dans cette catégorie de procédés deux fonctions-types

dont Tune, qui ne compte que 2 travai l leurs , a été créée à cause de

la très grande particularité des tâches (voir chapitre 13). Pour les

f ins d'analyse du profil d'exposition de ces travai l leurs , nous regrou-

perons ces deux fonctions-types.

1° Usineur (tableau 16.3.4.1 et 16.3.4.2)

Si 12 p. 100 des travail leurs de cette fonction-type sont exposés

à plus de 90 dB(A)s on remarque que 80 p. 100 de tous les travai l -

leurs sont exposés â 85 dB(A) ou moins. C'est donc dire que la très

grande majorité de ces travail leurs sont exposés â des niveaux de bruit

inférieurs à 90 dB(A).

Parmi les travail leurs exposés S plus de 90 dB(A), c ' e s t dans le code

3090 que l'on en retrouve la plus grande proportion et le plus grand

nombre. C'est d 'a i l leurs seulement dans ce code que l'on note la

présence des travail leurs exposés à plus de 95 dB(A).

Page 51: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

815 TABLEAU 16.3.4.1

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Usineur

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91 -95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 18 5 1 - - 24

3020

3031

3039

3041

3042

3050 - 1 1 - - 2

3060 119 10 11 - - - 140

3070

3080 149 7 - - - - 156

3090 97 20 35 10 - - 162

TOTAL 383 43 48 10 - - 484

Page 52: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

816

TABLEAU 16.3.4.2

Evaluation de Vexposit l on au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de machine à ëlectroërosion

CODE E Vi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080 2 - - - - - 2

3090

TOTAL 2 - - - - 2

Page 53: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

817

16.3.5 - Çatëgorie^de^procédés: f in i t ion

Nous retrouvons dans cette catégorie 19 fonctions-types et 249 t ravai l -

leurs.

La fonction-type polisseur est ce l l e qui regroupe le plus de travail leurs

avec 25 p. 100 du t o t a l , suivent, parmi les plus importantes fonctions,

les préposés â l 'é lectrodéposit ion avec 15 .p. 100 du to ta l , les peintres

par vaporisation â l ' a i r comprimé avec 14 p. 100 et les préposés au recou-

vrement divers avec 12 p. 100 du total des travail leurs de cette catégorie.

Le grand nombre de fonctions-types, la diversité des tâches et le fa ible

nombre de travail leurs que nous retrouvons dans certaines fonctions-types

font que, dans la présente section, nous regrouperons les fonctions-types

par sous-ca.tëgorie de procédés (voir; chapitre 2) . Cependant, lorsque le

nombre de travail leurs le j u s t i f i e r a , nous procéderons, comme dans les sec-

tions précédentes, à l'analyse du profil d'exposition des travail leurs par

fonction-type.

1 ° Préposé au nettoyage

- Préposé au nettoyage (général) - tableau 16.3.5.1)

- Préposé au nettoyage aux solvants organiques (tableau 16.3.5.2)

- Préposé au nettoyage aux acides-bases (tableau 16.3.5.3)

- Préposé au nettoyage aux savons (tableau 16.3.5.4)

- Préposé au nettoyage à Veau (tableau 16 .3 .5 .5 ) .

Page 54: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

fABLEAU 16.3.5.1

•valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

r0NCTI0N-TYPE: Préposé au nettoyage (général)

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039 1 1 - - - 2

3041 •

3042 2 2 - - - - 4

3050

3060

3070

3080

3090 2 - - - - 2

TOTAL 5 3 - - - - 8

Page 55: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

819

fABLEAU 16.3.5.2

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé au nettoyage aux solvants organiques

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 -

3042

3050

3060 1 - - - - 1

3070

3080

3090 1 2 - - - - 3

TOTAL 2 2 - - - - 4

Page 56: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16.3.5.3

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé au nettoyage aux acides-bases

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et -v NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 2 - - - - - 2

3020

3031

3039

3041 1 - - - - - 1

3042

3050 1 - - - - 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL 4 - - - - 4

Page 57: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

821 fABLEAU 16.3.5.4

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

r0NCTI0N-TYPE: Préposé au nettoyage aux savons

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

' LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-' LEURS DANS LA FONC-

TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 •

3042

3050

3060 - - 2 1 - - 3

3070

3080

3090

TOTAL - - 2 1 - 3

Page 58: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

822 fABLEAU 16.3.5.5

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

r0NCTI0N-TYPE: Préposé au nettoyage à l'eau

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 - - 3 - - » 3

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 3 - - 3

Page 59: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

La sous-catégorie des préposés au nettoyage reqroune 22 travai l leurs .

On remarque à l 'analyse des tableaux que 50 p. 100 de ces travai l -

leurs sont exposés à moins de 85 dB(A) et que 73 p. 100 sont exposés

à 90 dB(A) ou moins. Un seul travail leur est exposé â plus de 95

dB(A).

On peut conclure que, majoritairement, les travail leurs de cette sous-

catégorie ont un niveau d'exposition aux normes, mais qu'un certain

nombre d'entre eux sont exposés à des niveaux de bruit é levés .

Opérateur de meule (tableau 16.3.5.6)

Neuf des dix travail leurs de cette fonction-type sont exposés â plus

de 90 dB(A), et 8 le sont â plus de 95 dB(A).

On peut donc conclure, malgré le faible nombre de travail leurs appar-

tenant à cette fonction-type, que les opérateurs de meule sont exposés

à de très hauts niveaux sonores.

Polisseur (tableau 16.3.5 .7)

53 p. 100 des travail leurs appartenant â cette fonction-t.yoe sont ex-

posés â plus de 90 dB(A), alors que seulement 25 p. 100 sont exposés

à moins de 85 dB(A).

Tous les travai l leurs des codes 3010, 3020 et 3090 sont exposés à

plus de 90 dB(A) alors que dans les codes 3041 et 3080 aucun n'est

exposé à plus de 90 dB(A).

On peut conclure que la majorité des travail leurs de cette fonction

Page 60: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

824 ,BLEAU 16.3.5.6

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

JNCTÎON-TYPE: Opérateur de meule

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020 - - 1 - - 1

3031

3039

3041 - 1 - - - - 1

3042 - - - 4 2 - 6

3050

3060

3070 - - - 1 - - 1

3080

3090 - - 1 - - - 1

TOTAL - 1 1 6 2 - 10

Page 61: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

\BLEAU 16.3.5.7

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

DNCTION-TYPE: Polisseur

CODE EVJ \LUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - - 6 - - 6

3020 - - 10 3 - - 13

3031

3039

3041 2 7 - - 9

3042 - 1 - - - - 1

3050

3060 4 4 8 1 - - 17

3070

3080 9 2 - - - - 11

3090 - - 5 - « - 5

TOTAL 15 14 29 4 - 62

Page 62: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

826

sont exposés à des niveaux sonores élevés, alors que 75 p. 100 d'entre

eux sont exposés entre 86 et 100 dB(A).

4° Préposé â l'ébarbage (tableau 16.3.5.8)

Préposé au décapage par je t (tableau 16.3.5.9)

Préposé au traitement thermique (tableau 16.3.5.10)

Les préposés à l'ébarbage, et 7 des 8 préposés au traitement thermique

appartenant, selon le cas, au même code d 'ac t iv i t é (3010 et 3041), nous

nous ne reproduisons ici que le tableau des résultats puisque l'analyse

de l 'exposit ion de ces travail leurs a déjà été présentée respectivement

dans les chapitres 4 et 8.

Quant au préposé au décapage par j e t , nous ne possédons des résultats

que pour 5 des 8 travail leurs concernés, et ces 5 travail leurs sont

répartis dans 4 codes d i f férents . Pour ces raisons, l 'analyse e f f e c -

tuée dans chacun des codes apporte déjà toute l'information pertinen-

te concernant l 'exposit ion de ces travai l leurs .

5° Préposé au recouvrement

- Préposé à 1'électrodéposition (tableau 16.3.5.11)

- Préposé à la métall isation par projection (tableau 16.3.5.12)

- Préposé à l'oxydation anodique (tableau 16.3.5.13)

- Préposé au recouvrement divers (tableau 16.3.5.14)

Cette sous-catégorie de procédés de fabrication regroupe au total 72

Page 63: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

327

ABLEAU 16.3.5.8

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Préposé â l'ébarbage

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - - - 5 - - 5

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL - - - 5 - 5

Page 64: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

828

fABLEAU 16.3.5.9

•valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements r0NCTI0N-TYPE: Préposé au décapage par jet

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - - 1 - - 1

3020 - - - - 2 2

3031

3039

3041 1 - - - - 1 ^ 2

3042

3050

3060 2 - - - 2

3070 - - 1 - - - 1

3080

3090

TOTAL 3 - 1 1 - 3 8

Page 65: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

829 fABLEAU 16.3.5.10

•valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements :0NCTI0N-TYPE: Préposé au traitement thermique

CODE EVALUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 1 - - - - - 1

3020

3031

3039

3041 7 » - - - 7

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL 8 - - - - - 8

Page 66: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

830 fABLEAU 16.3.5.11

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements r0NCTI0N-TYPE: Préposé à l'électrodéposition

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 6 - - - - 6

3020

3031

3039

3041 13 3! - - - 16

3042

3050 8 - - - - - 8

3060 2 2 - - - - 4

3070

3080 3 - - - - - 3

3090

TOTAL 32 5 - - - - 37

Page 67: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

831 ABLEAU 16.3.5.12

valuation de l ' e x p o s i t i o n au b r u i t par fonct ion - type , pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Préposé à la métal! isat ion par projection

CODE EVALUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 - 3 - - - - 3

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 3 - - - - 3

Page 68: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

832 "ABLEAU 16.3.5.13

îvaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

:0NCTI0N-TYPE: Préposé à l'oxydation anodique

CODE EVi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 2 - - - - - 2

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL 2 - - - - - 2

Page 69: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

833 TABLEAU 16.3.5.14

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé au recouvrement divers

CODE EVJ *LUATÏ0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 d B ( A ) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042 - - - 19 - - 19

3050 - 8 3 - - 11

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 8 3 19 - - 30

Page 70: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

834

travail leurs dont 42 appartiennent aux trois premières fonctions-types

citées orêcédemment.

Ces 42 travai l leurs ont une exposition inférieure, dans 81 p. 100 des

cas, à 85 dB(A) et moins. Les autres travai l leurs , pour leur part,

connaissent une exposition qui se situe entre 86 et 90 dB(A). Aucun

travai l leur n'est exposé â plus de 90 dB(A). On peut donc conclure

que pour ces tro is premières fonctions-types l 'exposit ion des travai l -

leurs est relativement acceptable.

Il en est autrement des préposés au recouvrement divers puisque 73 p.

100 d'entre eux ont un niveau d'exposition supérieur â 90 dB(A) et

que 63 p. 100 de tous les travail leurs sont exposés à plus de 95 dB(A).

De plus, aucun travail leur n'est exposé à moins de 85 dB(A). Encore

i c i , seules les explications fournies aux chapitres 9 et 10 permettent

de cerner les motifs d'un niveau d'exposition si élevé.

6° Peintre

- Peintre général (tableau 16.3.5,15)

- Peintre par trempage (tableau 16.3.5.16)

- Peintre par vaporisation à l ' a i r comprimé (tableau 16.3.5.17)

- Peintre par vaporisation sous pression (tableau 16.3.5.18)

- Peintre par poudre sèche (tableau 16.3.5.19)

Cette sous-catégorie de procédés de fabrication regroupe 62 travai l -

leurs distribués dans les 5 fonctions-types c i tées ci-haut. Les pein-

tres par vaporisation â l ' a i r comprimé représentent à eux seuls 53 p. 100

des travai l leurs de cette sous-catégorie.

Page 71: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

835

73 p. 100 de ces travai l leurs ont une exposition inférieure â 85

dB(A) alors que cette proportion augmente à 94 p. 100 lorsque l'on

considère les travai l leurs exposés â 90 dB(A) ou moins. En f a i t ,

seulement 2 peintres, travai l lant avec le procédé à l ' a i r comprimé

dans le code 3042, sont exposés à plus de 90 dB(A).

On peut conclure que l 'exposit ion des travail leurs de ces fonctions-

types est généralement peu élevée.

Page 72: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

836 FABLEAU 16.3.5.15

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Peintre (général)

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 5 - - - - 5

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL 5 - - - - - 5

Page 73: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

837 •ABLEAU 16.3.5.16

Evaluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

:0NCTI0N-TYPE: Peintre par trempage

CODE EVJ ̂LUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 4 - - - - - 4

3060

3070

3080

3090

TOTAL 4 - - - - 4

Page 74: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

FABLEAU 16.3.5.17

Evaluation de l ' e x p o s i t i o n au b r u i t par fonct ion - t ype , pour l'ensemble des établissements

rONCTION-TYPE: Peintre par vaporisation â l ' a i r comprimé

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039 8 1 - - 2 11

3041 8 - - - - - 8

3042 4 2 - - - 6

3050

3060 2 - - - - » 2

3070 1 - - - - - 1

3080 1 - - - - - 1

3090 2 2 - - - - 4

TOTAL 26 3 2 - - 2 33

Page 75: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

839 ABLEAU 16.3.5.18

[valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements r0NCTI0N-TYPE: Peintre par vaporisation sous pression

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-9$ 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020 2 4 - - - - 6

3031

3039

3041

3042 - 5 - - - - 5

3050 3 - - - - - 3

3060

3070

3080

3090

TOTAL 5 9 - - - - 14

Page 76: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

840 iBLEAU 16.3.5.19

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

)NCTI0N»TYPE: Peintre par poudre

CODE EVi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 d B ( A ) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 4 - - - - - 4

3042

3050 2 - - - - 2

3060

3070

3080

3090

TOTAL 6 - - - - - 6

Page 77: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

341

7° Analyse de l 'exposition des travail leurs pour la catégorie de procédés: f in i t ion

Comme on peut le constater, i l est d i f f i c i l e de regrouper les résultats

d'évaluation de l 'exposit ion de tous ces travail leurs et de les analyser

en bloc. Le profil d'exposition d'un opérateur de meule est nettement

di f férent de celui des peintres ou des préposés au nettoyage. Les

procédés et les équipements u t i l i s é s différent grandement et expliquent

en grande partie ces dif férences .

Toutefois, un tel regroupement, s ' i l ne paraît pas intéressant i c i ,

permettra dans un prochain chapitre de comparer les résultats obtenus

par catégorie de procédés. On remarque, si on compile tous les résul-

tats obtenus, que l e s , 2 / 3 des travail leurs de cette catégorie ont un

niveau d'exposition inférieur à 90 dB(A), 16 p. 100 sont exposés entre

91 et 95 dB(A) et que 15 p. 100 sont exposés entre 96 et 100 dB(A).

Dans ces deux derniers cas, on retrouve principalement les travai l leurs

de 4 fonctions-types, so i t les opérateurs de meule, les pol isseurs, les

préposés à l'ébarbage et les préposés au recouvrement divers.

On peut donc conclure, qu'exception fa i t e des 4 fonctions-types énumé-

rées précédement, les travail leurs appartenant à cette catégorie de

procédés sont exposés à des niveaux qui se situent en deçà des normes

permises.

Page 78: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

842

16.3,6 - Çatëgorie_de procédés: assemblage

Nous retrouvons dans cet te catégorie de procédés 10 fonctions-types qui

regroupent 606 t rava i l l eurs . Tous les types de soudage comptent 257 tra-

va i l l eurs , s o i t 42 p. 100 de l'ensemble, alors que les 349 autres t rava i l -

leurs sont des préposés à l'assemblage.

Comme dans les premières sections de ce chapitre, nous analyserons le

profi l d'exposit ion des travai l leurs par fonction-type, sauf que nous

ferons certains regroupements lorsque la s i tuat ion l ' ex igera .

10 Soudeur

- soudeur général (tableau 16.3 .6 .1)

- soudeur à l 'arc électrique seulement (tableau 16.3 .6 .2)

- soudeur au MIG (tableau 16.3 .6 .3)

- soudeur au TIG (tableau 16 .3 .6 .4 ) .

Nous avons regroupé ces 4 fonct ions-types , d'abord parce que les 3

dernières comptent t rop peu de travai l leurs pour ajouter à l 'analyse

déjà e f fec tuée dans les codes, puis parce que dans bien des cas, c ' e s t

l'environnement sonore qui modifie le niveau d'exposition des t rava i l -

leurs , e t non seulement l'équipement u t i l i s é . Evidemment, les d i f f é -

rentes tâches e f fec tuées par les soudeurs (meulage, martelage, e t c . )

influencent également leur niveau d'exposit ion.

On remarque donc à l 'analyse de ces 4 tableaux que 46 p. 100 des tra-

va i l l eurs sont exposés à plus de 90 dB(A). Toutefois , ce qui semble

Page 79: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

843

caractériser le plus le profil d'exposition des soudeurs est le f a i t

que 82 p. 100 d'entre eux sont exposés entre 86 et 95 dB(A). Seule-

ment 8 p. 100 sont exposés à moins de 85 dB(A) et 8 p. 100 à plus de

96 dB(A). De façon générale, on peut donc conclure que lorsque les

soudeurs ne sont pas exposés â des niveaux sonores supérieurs à 90 dB(A).

i l s sont exposés â des niveaux qui se situent près de la norme permise

pour 8 heures d'exposition.

Quant aux soudeurs qui appartiennent à la fonction-type soudeur général,

ceux du code 3010 sont exposés en plus grand nombre â plus de 90 dB(A)

alors que, toute proportion gardée, ce sont les soudeurs du 3020 qui

présentent le plus haut pourcentage (80 p. 100) de travail leurs exposés

au dessus de cette l imite .

Pour ce qui es t des soudeurs au MIG, i l s se répartissent également

entre des expositions inférieures â 85 dB(A) et 86 â 90 dB(A). Ce qui

est di f férent du profil que nous avons tracé pour l'ensemble des autres

soudeurs. Les soudeurs au TIG, quant à eux, sont presque tous dans la

plage d'exposition 86 â 90 dB(A). Un seul est exposé a plus de 90 d3(A).

Page 80: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

8*4

ABLEAU 16.3.6.1

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Soudeur (généra l )

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

' LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-' LEURS DANS LA FONC-

TION-TYPE

3010 1 47 37 - - - 85

3020 1 7 22 9 4 - 43

3031

3039 7 5 - 1 - 4 17

3041 - - - - - 1 1

3042 - 12 16 - - - 28

3050

3060 - 4 - - - 4

3070 - 2 - - - - 2

3080 2 5 3 - - - 10

3090 2 6 8 2 - - 18

TOTAL 13 88 86 12 4 5 208

Page 81: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

845 TABLEAU 16.3.6,2

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Soudeur (arc électrique)

CODE EVJ \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 -

- 1 - - 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL - • - - 1 - - 1

Page 82: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

846 ftBLEAU 16,3.6.3

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

3NCTI0N-TYPE: Soudeur (MIG)

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 2 4 - - - - 6

3020

3031

3039

3041

3042

3050 2 - - - - - 2

3060

3070

3080

3090

TOTAL 4 4 - - 8

Page 83: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

847 ABLEAU 16.3.6.4

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Soudeur (TIG)

CODE EVJ ̂LUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TîON-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t -v NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TîON-TYPE

3010 1 6 1 - - - 8

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL 1 6 1 - - - 8

Page 84: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

848

2° Soudeur par po in ts ( tab leau 16 .3 .6 .5 )

36 p. 100 des soudeurs par poin ts ont un niveau d ' expos i t i on i n f é r i e u r

à 85 dB(A), a l o r s que 21 p. 100 des t r a v a i l l e u r s sont exposés en t re

91 e t 95 dB(A). Le p r o f i l d ' expos i t i on de ces soudeurs d i f f è r e de

ce lu i des soudeurs ( g é n é r a l ) , d 'abord parce nue ces t r a v a i l l e u r s sont

de façon généra le exposés à des niveaux moins é l e v é s , e t parce aue

la d i s t r i b u t i o n des expos i t ions se f a i t dans l e s t r o i s premières p l a -

ges avec une concent ra t ion plus grande (54 o. 100) dans les deux pre-

mières .

Les t r a v a i l l e u r s exposés â plus de 90 dB(A) se re t rouvent tous dans

le code 3050. Ce code regroupe d ' a i l l e u r s l e plus de t r a v a i l l e u r s

de ce type . Il e s t à no ter f inalement que nous n'avons pu évaluer

l e niveau d ' expos i t i on de 25 p. 100 des t r a v a i l l e u r s , ceux-ci appar-

t enan t tous au code 3050.

3° Autres soudeurs

- préposé au brasage ( tableau 16 .3 .6 .6 )

- soudeur (a rc submergé) ( tableau 16 .3 .6 .7 )

Dans ces deux c a s , nous nous contentons de p ré sen t e r l es r é s u l t a t s ,

l ' a n a l y s e de l ' e x p o s i t i o n de ces t r a v a i l l e u r s ayant dé.iâ é t é d i scu-

tée dans l ' a n a l y s e par code d ' a c t i v i t é .

Page 85: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

849 B̂LEAU 16.3.6.5

valuation de 1'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

DNCTI0N-TYPE: Soudeur (par points)

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039 1 - - - - 1

3041

3042 4 2 - - - - 6

3050 4 1 6- - - 7 18

3060

3070 1 2 - - - - 3

3080

3090

TOTAL 10 5 6 - - "7 28

Page 86: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

850 HBLEAU 16.3.6.6

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

DNCTION-TYPE: Préposé au brasage

CODE EVJ ULUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 3 - - - - - 3

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL 3 - - - - 3

Page 87: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

ABLEAU 16.3.6.7

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Soudeur fare submergé)

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

' LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-' LEURS DANS LA FONC-

TION-TYPE

3010 - 1 - - - - 1

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 1 - - - - 1

Page 88: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

852

4° Préposé § l'assemblage (général) (tableau 16.3.6.8)

Un peu comme l e s soudeurs ( g é n é r a l ) , 73 p. 100 des t r a v a i l l e u r s appar-

tenan t à c e t t e fonc t ion - type ont un niveau d ' expos i t i on qui se s i t u e

e n t r e 86 e t 95 dB(A). T o u t e f o i s , dans ce c a s , 60 p. 100 des t r a v a i l -

l eu r s sont exposés â plus de 90 dB(A) e t 14 p. 100 â plus de 95 dB(A),

On peut donc conclure que ces t r a v a i l l e u r s sont exposés à des niveaux

de b r u i t é levés e t que la t r è s grande m a j o r i t é sont exposés à plus de

85 dB(A) (87 p. 100).

Les t r a v a i l l e u r s du code 3020 sont plus exposés que ceux du code 3010;

c ' e s t d ' a i l l e u r s parmi ces t r a v a i l l e u r s que l ' o n re t rouve la m a j o r i t é

de ceux qui sont exposés à plus de 95 dB(A) e t l es seu l s qui sont ex-

posés à plus de 100 dB(A).

5° Préposé 5 l ' assemblage manuel ( tableau 16 .3 .6 .9 )

Seulement 2 préposés S l ' assemblage manuel sont exposés â plus de 90

dB(A) a l o r s que 74 p. 100 de ces 187 t r a v a i l l e u r s ont un niveau d 'expo-

s i t i o n de 85 dB(A) ou moins. On peut donc aisément conclure que ces

t r a v a i l l e u r s sont exposés , dans la grande m a j o r i t é des c a s , â des n i -

veaux de b r u i t a ccep t ab l e s .

C ' e s t dans le code 3031 que l ' o n re t rouve le plus de t r a v a i l l e u r s exoo-

sés â plus de 85 dB(A). T o u t e f o i s , t ou te propor t ion gardée , ce sont

l e s t r a v a i l l e u r s du code 3039 qui sont le plus fréquemment exposés â

plus de 85 dB(A).

Page 89: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

iBLEAU 16.3.6.8

/aluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

INCTION-TYPE: Préposé â l'assemblage (général)

CODE E Vi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB (A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 12 25 40 3 - - 80

3020 3 18 32 15 4 6 78

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL 15 43 72 18 4 6 158

Page 90: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

JLEAU 16.3.6.9 854

ligation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ACTION-TYPE: Préposé â l'assemblage (manuel)

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t + NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031 41 24 2 - - 67

3039 - 7 - - - 3 10

3041 3 - - - - - 3

3042 12 - - - - - 12

3050 4 - - - - - 4

3060 26 10 - - - - 36

3070 n . - - - - 11

3080 25 3 - - - - 28

3090 16 - - - - 16

TOTAL 138 44 2 - - 3 187

Page 91: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

855

On ne peut cependant, dans le cas présent, t i re r de conclusion vala-

ble pour ce qui est des différences dans le prof i l d'exposition par

code d 'act iv i té .

6° Préposé â l ' assemblage automatique ( tab leau 16 .3 .6 .10)

Les préposés à l ' assemblage automatique é t an t peu nombreux e t se r e -

t rouvan t dans seulement deux codes d ' a c t i v i t é , nous ne reproduisons ,

i c i , que le tab leau des r é s u l t a t s puisque l ' a n a l y s e de l ' e x p o s i t i o n

de ces t r a v a i l l e u r s a déjà é t é présentée dans les c h a p i t r e s 9 e t 10.

7° Analyse de l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s pour la ca t égor i e de procédés:

assemblage

35 p. 100 des t r a v a i l l e u r s de c e t t e c a t égo r i e de procédés sont exposés

à plus de 90 dB(A) e t 7 p. 100 de l ' ensemble des t r a v a i l l e u r s , â plus

de 95 dB(A).

Par c o n t r e , s i près des 2/3 des t r a v a i l l e u r s ont un niveau d ' e x p o s i t i o n

i n f é r i e u r à 90 dB(A), i l e s t i n t é r e s s a n t de c o n s t a t e r que 30 p. 100

d ' e n t r e eux sont exposés â 85 dB(A) ou moins. Les soudeurs (généra l )

e t l e s préposés à l ' assemblage (généra l ) composent presque exc lus ive -

ment le groupe de t r a v a i l l e u r s exposés au dessus des normes permises .

Page 92: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

856

ABLEAU 16.3.6.10

valuation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ONCTION-TYPE: Préposé à l ' assemblage automatique

CODE EVALUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t + NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 •

3042 - - - - 1 - 1

3050 - 1 2 - - 3

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 1 2 - 1 - 4

Page 93: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

857

16.3 .7 - Çatégorie_de_grocédés: a c t i v i t é s connexes

Cet te c a t é g o r i e de procédés compte 1030 t r a v a i l l e u r s , s o i t près de 37 p. 100

des employés v i sés par ce p r o j e t - p i l o t e . Ces t r a v a i l l e u r s sont r é p a r t i s

dans 12 f o n c t i o n s - t y p e s , dont 2 comptent près de 57 p. 100 des t r a v a i l l e u r s .

Nous ana lyse rons , comme dans l e s sec t ions précédentes , l e p r o f i l d ' e x p o s i -

t i on des t r a v a i l l e u r s de 4 des 12 f o n c t i o n s - t y p e s seulement. Les a u t r e s

f o n c t i o n s - t y p e s , pour des r a i sons qui se ront e x p l i c i t é e s plus l o i n , ne f e -

ront l ' o b j e t que de commentaires généraux.

1° Manoeuvre ( t ab leau 16 .3 .7 .1 )

Il e s t néces sa i r e de p r é c i s e r dès maintenant que l ' a n a l y s e du p r o f i l

d ' e x p o s i t i o n que nous a l l o n s t r a c e r do i t ê t r e i n t e r p r é t é e avec réserve

puisque, dans ce c a s , nous n 'avons pu évaluer l ' e x p o s i t i o n de 29 p. 100 '

des t r a v a i l l e u r s appar tenant à c e t t e f o n c t i o n - t y p e .

On remarque donc à l ' a n a l y s e des données que 26 p. 100 des t r a v a i l l e u r s

sont exposés à plus de 90 dB(A), que 45 p. 100 sont exposés à 90 dB(A)

ou moins e t que 16 p. 100 de ces t r a v a i l l e u r s ont un niveau d ' e x p o s i -

t i on de 85 dB(A) ou moins.

Encore i c i , la m a j o r i t é des t r a v a i l l e u r s , s o i t 55 p. 100, sont dans

l ' i n t e r v a l l e d ' e x p o s i t i o n 86 à 95 dB(A). T o u t e f o i s , on en re t rouve

un bon nombre exposé à 85 dB(A) e t moins, e t seulement 2 sont exposés

à plus de 95 dB(A).

Page 94: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

858 ABLEAU 16.3.7.1

valuation de t'exposltion au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

DNCTION-TYPE: Manoeuv re

CODE EVi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 7 30 29 - - 3 69

3020 6 14 23 2 - 5 50

3031 - - - - - 3 3

3039 10 6 7 - - 7 30

3041

3042 - - 5 - - 35 40

3050 6 4 - - - 27 37

3060

3070 5 9 - - - - 14

3080 9 3 - - - 4 16

3090 2 20 8 - « - 30

TOTAL 45 86 72 2 - 84 289

Page 95: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

C'e s t dans le code 3010 que l ' o n re t rouve le plus de t r a v a i l l e u r s

exposés à plus de 90 dB(A); t o u t e f o i s , c ' e s t dans le code 3020 que

la propor t ion des t r a v a i l l e u r s exposés à plus de 90 dB(A) e s t la plus

grande.

Dans l e s a u t r e s codes, s o i t que le nombre de «non-déterminé» e s t t rop

grand pour permet t re une i n t e r p r é t a t i o n , s o i t que l e s t r a v a i l l e u r s sont

exposés à des niveaux moins é l evés .

On ne peut donc t i r e r de conclusions va lab les quant à la v a r i a t i o n du

niveau d ' e x p o s i t i o n en fonc t ion des codes d ' a c t i v i t é .

Contremaître ( t ab leau 16 .3 .7 .2 )

Encore i c i , nous avons un grand nombre de cas «non-déterminé», s o i t

38 p. 100 des t r a v a i l l e u r s appar tenant â c e t t e f o n c t i o n - t y p e .

On remarque cependant que seulement 8 des 76 t r a v a i l l e u r s évalués sont

exposés â un niveau sunér ieur à Q0 dB(A), a l o r s nue la t r è s orande ma-

j o r i t é des au t r e s t r a v a i l l e u r s qui ont un niveau d ' expos i t i on i n f é r i e u r

a 90 dB(A) sont exnosés a 85 dB(A) ou moins.

Pour ce qui e s t de la v a r i a t i o n du niveau d ' expos i t i on en fonc t ion des

codes, i l e s t impossible de t i r e r des conclusions va lab les à cause du

grand nombre de cas «non-déterminé».

Page 96: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

860 LEAU 16.3,7.2

Huation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

1CTI0N-TYPE: Contremaitre

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 4 6 4 - - - 14

3020 2 - - - - 16 18

3031

3039 3 1 - - - - 6

3041

3042 - - - - - 14 14

3050

3060 20 5 4 - - - 29

3070 - - - - 3 3

3080 9 1 - - - - 10

3090 15 2 - - - 12 29

TOTAL 53 . 15 8 - - 47 123

Page 97: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

861

3° Manutentionnaire ( tab leau 16 .3 .7 .3 )

Le nombre de t r a v a i l l e u r s dont nous n 'avons pu déterminer le niveau

d ' e x p o s i t i o n e s t encore i c i é levé p u i s q u ' i l a t t e i n t 22 p. 100 du

t o t a l des t r a v a i l l e u r s .

On remarque cependant que la grande m a j o r i t é de ces t r a v a i l l e u r s (54

p. 100) ont un niveau d ' expos i t i on de 85 dB(A) ou moins. T o u t e f o i s ,

i l e s t i n t é r e s s a n t de noter que 16 p. 100 du t o t a l des t r a v a i l l e u r s

sont exposés à plus de 90 dB(A) e t dont plus de la moi t ié â plus de

95 dB(A).

C ' e s t dans le code 3042 que l ' o n re t rouve tous les t r a v a i l l e u r s expo-

sés à plus de 90 dB(A), s o i t une proport ion de 84 p. 100 des t r a v a i l -

l eu r s de ce code.

Préposé au con t rô l e de la q u a l i t é ( tableau 16 .3 .7 .4 )

Le t i e r s des t r a v a i l l e u r s appar tenant S c e t t e fonc t ion - type sont expo-

sés â plus de 90 dB(A) e t 64 p. 100 sont exposés â 85 dB(A) ou moins.

88 p. 100 des t r a v a i l l e u r s exposés à plus de 90 dB(A) se r e t r o u v e n t ,

comme dans le cas des manutent ionnai res , dans le code 3042. Si on

a j o u t e à ces t r a v a i l l e u r s l e s 3 t r a v a i l l e u r s du code 3010 e t l e t r a -

v a i l l e u r du code 3080 exposés â plus de 90 dB(A), tous l e s t r a v a i l -

l eu r s appar tenant S c e t t e fonc t ion - type sont exposés à moins de 85

dB(A) dans l e s a u t r e s codes d ' a c t i v i t é ou on l e s r e t rouve .

Page 98: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

862

.EAU 16.3.7.3

luation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

CTION-TYPE: Manutentionnaire

ODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE ODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

iOlO 13 2 - - - 17 32

Î020 1 - - - 19 20

3031 - - - - - 7 7

3039 7 - - - - 2 9

3041 59 2 - - - - 61

3042 5 4 23 25 - - 57

3050 30 2 - - - 13 45

3060 31 2 - - - 5 38

3070 1 - - - - - 1

3080 5 - - - - - 5

3090 8 10 - - 3 21

TOTAL 160 . 22 23 25 - 66 296

Page 99: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

863 BLEAU 16.3.7.4

aluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

NCTI0N-TYPE: Préposé au contrôle de la qualité

CODE E Vi \LUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

' LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-' LEURS DANS LA FONC-

TION-TYPE

3010 12 - 3 - - . 15

3020 - - - - - 3 3

3031

3039

3041

3042 1 - 16 12 - - 29

3050 9 - - - - 9

3060 10 - - - - 10

3070

3080 14 - - 1 - - 15

3090 16 - - - - - 16

TOTAL 62 - 19 13 - "3 97

Page 100: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

864

Un autre fa i t intéressant est que l 'on ne retrouve aucun t rava i l -

leur dans la plage 86 â 90 dB(A).

On peut donc conclure que ces t r a v a i l l e u r s s o n t , s o i t exposés à plus

de 90 dB(A) (1 /3 des c a s ) , s o i t exposés à 85 dB(A) ou moins.

5° Autres f o n c t i o n s - t y p e s de c e t t e ca t égor i e de procédés ( tab leau 16 .3 .7 .5 à 16 .3 .7 .12)

Même si ces 8 f o n c t i o n s - t y p e s regroupent 225 t r a v a i l l e u r s , nous avons

jugé q u ' i l é t a i t inadéquat d ' e f f e c t u e r une analyse fonc t ion - type par

f o n c t i o n - t y p e , pour l e s mot i f s su ivan t s :

a) l e nombre de t r a v a i l l e u r s e s t peu élevé pour c e r t a i n e s f o n c t i o n s ;

b) le nombre de t r a v a i l l e u r s dont nous n 'avons pu évaluer l ' e x p o s i t i o n

e s t p a r f o i s é l evé ;

c) pour c e r t a i n e s f o n c t i o n s - t y p e s , aucun t r a v a i l l e u r n ' e s t exposé à

plus de 85 dB(A);

d) c e r t a i n e s f o n c t i o n s - t y p e s ne se re t rouvent que dans un code d ' a c t i -

v i t é . L 'analyse de leur p r o f i l d ' expos i t i on a donc déjà é t é pré-

s e n t é e .

On peut cependant dégager de ces tableaux les po in ts su ivan t s :

a) on ne r e t r o u v e , pour l e s cas ou nous avons pu évaluer l ' e x p o s i t i o n ,

aucun camionneur, préposé à l ' e n t r e t i e n , menuisier d ' e n t r e t i e n ,

é l e c t r i c i e n , plombier e t préposé â l ' e n t r e t i e n général exposé à

plus de 85 dB(A);

b) on re t rouve seulement 1 t r a v a i l l e u r exposé â plus de 90 dB(A), s o i t

un mécanicien exposé â plus de 100 dB(A) dans le code 3042;

Page 101: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

865

c) on ne retrouve que 4 travail leurs exposés entre 86 et 90 dB(A).

I l s 'agit d'un mécanicien du code 3050 et de 30uti11eurs du code

3090.

On peut donc conc lure , avec réserve puisque nous n 'avons nu évaluer l e

niveau d ' e x p o s i t i o n de 42 p. 100 des employés, que l e s t r a v a i l -

l eu r s de ces f o n c t i o n s - t y p e s sont pratiquement tous exposés à des n i -

veaux sonores de 85 dB(A) ou moins, e t que l o r s q u ' i l y a des t r a v a i l -

l eu r s exposés , i l s ' a g i t de cas p a r t i c u l i e r s qui doivent ê t r e é tud iés

comme t e l .

6° Analyse de l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s de la ca t égor i e de procédés: a c t i v i t é s connexes

Avec 29 p. 100 de t r a v a i l l e u r s dont nous n 'avons pu évaluer l ' e x p o s i -

t i o n , 11 i n t e r p r é t a t i o n que nous pouvons f a i r e des r é s u l t a t s obtenus

do i t ê t r e cons idérée avec r é se rve .

On remarque cependant que 56 p. 100 des t r a v a i l l e u r s sont exposés à

90 dB(A) ou moins, e t que 43 p. 100 des t r a v a i l l e u r s sont exposés à

85 dB(A) ou moins.

16 p. 100 des t r a v a i l l e u r s sont exposés à plus de 90 db(A), e t i l s

se r e t rouven t pr incipalement dans t r o i s f o n c t i o n s - t y p e s , s o i t l e s

manoeuvres, l e s manutent ionnaires e t l es préposés au con t rô le de la

q u a i i t é .

Page 102: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

866

On p o u r r a i t donc conc lu re , que même si un nombre non nég l igeab le

(16 p. 100) des t r a v a i l l e u r s sont exposés au dessus des normes per -

mises , la m a j o r i t é d ' e n t r e eux sont exposés à 90 dB(A) ou moins e t

en grande m a j o r i t é à 85 dB(A) ou moins.

Page 103: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

867 8LEAU 16.3.7.5

aluation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

NCTION-TYPE: Camionneur

CODE EVi ALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 d B ( A ) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 7 - - - - - 7

3020 1 - - - - 4 5

3031

3039 - - - - - 3 3

3041 •

3042 - - - - 7 7

3050 4 - - - - - 4

3060

3070

3080 - - - - 1 1

3090 - - - - - 5 5

TOTAL 12 - - - 20 32

Page 104: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

868 3LEAU 16.3.7.6

aluation de 1'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

ACTION-TYPE: Préposé â l 'entretien

CODE EVi MUAT ION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 d B ( A ) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080 4 - - - - - 4

3090

TOTAL 4 - - - - 4

Page 105: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

869

LEAU 16.3.7.7

luation de l 'exposition au bruit par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

CTION-TYPE: Menuisier d'entretien

:ODE

EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE :ODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 e t 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

1010 - - - - - 8 8

5020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070

3080

3090 1 - - - - 1

TOTAL 1 - - - - 8 9

Page 106: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

870 ABLEAU 16.3.7.8

i/aluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

3NCTI0N-TYPE: Electricien

CODE

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 9 - - - - - 9

3020 - - - - - 2 2

3031

3039

3041

3042 - - - - - 1 1

3050 3 - - - - - 3

3060 1 - - - - - 1

3070

3080

3090 - - - 2 2

TOTAL 1 3 - - - ' 5 1 8

Page 107: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16.3.7.9

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Mécanicien

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 16 - - - - 16

3020 - - - - 3 3

3031

3039 - - - - 2 2

3041 5 - - - - - 5

3042 - - - - 1 2 1 22

3050 8 1 - - - 6 15

3060 3 - - - - - 3

3070

3080 1 - - - - - 1

3090 3 - - - - 2 5

TOTAL 36 1 - 1 34 72

Page 108: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

PJ2

TABLEAU 16.3.7,10

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Plombier

CODE E Vi MUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 1 - - - - - 1

3020

3031

3039

3041

3042 - - - - 1 1

3050

3060

3070

3080

3090 - - - - - 1 1

TOTAL 1 - - - - 2 3

Page 109: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

873

TABLEAU 16.3.7.11

Evaluation de l ' expos i t ion au b ru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

-ONCTION-TYPE: Outil leur

CODE EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 1 - - - - - 1

3020 2 - - - - - 2

3031

3039 - - - - - 3 3

3041

3042 14 - - - - - 14

3050 6 - - - - - 6

3060 16 - - - - - 16

3070

3080

3090 10 3 - - - - 13

TOTAL 49 3 - - - 3 55

Page 110: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16.3.7.12

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé à l ' en t re t i en général

CODE

EVJ \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 - - - - - 2 2

3020 - - - - - 5 5

3031

3039 - - - - - 2 2

3041

3042 - - - - - 8 8

3050 - - - - - 2 2

3060 3 - - - 3 6

3070

3080 5 - - - - 5

3090 2 - - - 2

TOTAL 10 - - - - 22 32

Page 111: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

875

16.3.8 - Pr25§^§§_de_fabriçation_hors-métal

Cette catégorie de procédés compte seulement 79 travai l leurs, qui par

surcroit sont répartis dans 14 fonctions-types.

Cette répartition a été rendue nécessaire à cause de la particularité

des tâches et des équipements u t i l i s é s .

Il va de soi que nous ne procéderons pas à l'analyse fonction-type par

fonction-type, mais plutôt en regroupant toutes ces fonctions et en f a i -

sant ressort ir certains points d' intérêt ( c f . tableau 16.3.8.1 â 16.3 .8 .14) .

On retrouve, dans ces fonctions-types, 30 travail leurs, soi t 38 p. 100, ex-

posés à plus de 90 dB(A).

L'exposition à plus de 90 dB(A) n'est pas une caractéristique de chacune

des fonctions puisque les opérateurs de presse imprimante du code 3042

comptent â eux seuls pour 23 de ces 30 travai l leurs . On retrouve les

autres travail leurs exposés â plus de 90 dB(A) dans les fonctions-types,

menuisier (4/11) , opérateur de machine à extrusion (1 /3 ) , préposé à

la récupération de l'enrobage (1 /1) , polisseur de vitre (1 /1) .

Si 38 p. 100 des travai l leurs sont exposés â plus de 90 dB(A), 41 p. 100

le sont â 85 dB(A) ou moins et 53 p. 100 à moins de 90 dB(A).

On peut donc conclure que les travail leurs de cette catégorie sont majo-

ritairement exposés à moins de 90 dB(A). Toutefois, selon les procédés

hors métal que Ton peut rencontrer dans les établissements, les

Page 112: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

876

travail leurs de cette catégorie peuvent être exposés S des niveaux appré-

ciables de bruit .

Page 113: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16.3.8.1

Evaluation de Vexpos1t1 on au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de machine à extrusion de plastique

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

CODE 85 d B ( A ) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

' LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 - - 1 - - 2 3

3060

3070

3080

3090

TOTAL - - 1 - - 2 3

Page 114: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

878 TABLEAU 16,3.8.2

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Préposé à la récupération de l'enrobage

CODE EVALUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 - - 1 - 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL - - 1 - - 1

Page 115: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

879 TABLEAU 16.3.8.6

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: O p é r a t e u r de perceuse d e plastique

CODE EVi \LUATI0 N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 6 - - - - - 6

3060

3070

3080

3090

TOTAL 6 - - - - - 6

Page 116: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

880 TABLEAU 16.3.8.4

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE : Opérateur de malaxeur

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et + NON DETERMINE

' LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042 - 2 - - - - 2

3050 - 5 - - - - 5

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 7 - - - 7

Page 117: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

881 TABLEAU 16.3.8.5

Evaluation de l ' expos i t ion au b ru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: T a i l l e u r de v i t r e

CODE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031 7 2 - - - 9

3039

3041

3042

3050 - - - - - 1 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL 7 2 - - - 1 10

Page 118: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

882

TABLEAU 16.3.8.6

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Opérateur de perceuse de plastique

CODE

EVJ \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 1 - - - - - 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL 1 - - - - - 1

Page 119: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1750

TABLEAU 16.3-8.11

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonction-type» pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Assembleur de sacs en plastique

CODE EVi \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 - - - 1 - - 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL - - - 1 - 1

Page 120: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

884 TABLEAU 16.3.8.8

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Polisseur de bois

CODE

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039 - 1 - - - 1

3041 •

3042

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL - 1 - - - - 1

Page 121: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

•ABLEAU 16.3.8.9

-valuation de l ' e xpos i t i on au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

:0NCTI0N-TYPE: Opérateur de presse imprimante

CODE

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et + NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 -

3042 - - 20 3 - - 2 3

3050

3060

3070

3080

3090

TOTAL - - 2 0 3 - - 2 3

Page 122: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

836

[ABLEAU 16.3.8.10

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

PONCTION-TYPE: Assembleur d'aquarium

CODE

EVJ MUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 2 - - - 4 6

3060

3070

3080

3090

TOTAL 2 - - - - 4 6

Page 123: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

887 TABLEAU 16.3-8.11

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonction-type» pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Assembleur de sacs en plastique

CODE E V J EQUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041 -

3042

3050

3060

3070

3080

3090 2 - - - - - 2

TOTAL 2 - - - - - 2

Page 124: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16.3.8.12

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonct ion-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: Assembleur de f i l s électriques

CODE E Vi HLUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050

3060

3070 6 - - - - - 6

3080

3090

TOTAL 6 - - - - - 6

Page 125: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

889

[ABLEAU 16.3.8.13

Evaluation de l ' e x p o s i t i o n au b ru i t par fonct ion - type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: M e n u i s i e r

CODE

EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031 1 - 3 - - - 4

3039 5 - - - - - 5

3041

3042 - - 1 - - - 1

3050

3060 1 - - - - - 1

3070

3080

3090

TOTAL 7 - 4 - - 11

Page 126: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

890 TABLEAU 16.3.8.14

Evaluation de l ' e x p o s i t i o n au b ru i t par fonct ion- type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE: O p é r a t e u r de machine à coudre

CODE

EVALUATIO N TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) e t - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010

3020

3031

3039

3041

3042

3050 1 - - - - - 1

3060

3070

3080

3090

TOTAL 1 - - - - - 1

Page 127: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

891

Conclusion

Comme nous l'avions souligné au début, dans plusieurs cas, l 'analyse par

fonction-type ne permet pas toujours de t irer des conclusions valables

quant au profil d'exposition des travai l leurs . Aussi, nous avons été

obligés de regrouper plusieurs fonctions-types pour permettre une analy-

se plus intéressante.

Dans quelques cas, notre analyse doit être interprétée avec réserve puis-

que le nombre de travail leurs dont l 'exposition est non déterminée est

élevé.

Les comparaisons par code d 'ac t iv i t é , pour une même fonction-type, ont

été irréal isables dans plusieurs cas, et dans plusieurs autres cas, même

si certaines tendances semblaient se dégager, nous ne pouvions formuler

de conclusions précises. Quant à l'analyse par catégorie de procédés,

e l l e s'avère quelquefois intéressante. Toutefois, comme on a pu le

constater, i l ex is te de grandes différences entre les fonctions-types

d'une même catégorie, ce qui, dans certains cas, â cause de la prédomi-

nance d'une fonction-type en termes de nombre de travail leurs ou de profil

d'exposition, peut changer tout le profil d'exposition de l'ensemble des

travail leurs de la catégorie de procédés.

Somme toute, on peut déjà noter un certain nombre de tendances qui sem-

blent caractériser certaines fonctions-types ou certains codes d 'ac t iv i -

té . Ce sont ces tendances que nous allons tenter de faire ressort ir dans

les prochains chapitres.

Page 128: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

892

16.4 - PROFIL D'EXPOSITION DES TRAVAILLEURS AU BRUIT PAR FONCTION-TYPE ET POUR L'ENSEMBLE DES TRAVAILLEURS

Nous tenterons, dans cette section, de tracer le profil d'exposition de

l'ensemble des travailleurs de ce secteur, et de faire ressortir les

fonctions-types où l'on retrouve le plus de travailleurs ou la plus grande

proportion de travailleurs exposés au bruit. Finalement, nous effectue-

rons la même analyse que ce l l e fa i te pour les fonctions-types, mais par

catégorie de procédés.

Comme nous avons pu le constater dans les sections précédentes, le nom-

bre de travailleurs peut varier sensiblement d'une fonction-type à l 'autre.

Aussi, nous nous contenterons de comparer les principales fonctions-types.

Quant aux autres fonctions, e l l e s ont été largement étudiées jusqu'ici .

16.4,1 - Comparaison des profi ls d é p o s i t i o n pour les principales fonc-

tions=types

Les tableaux 16.4.1 .1 , 2, 3 et 4, Drésentent les résultats d'évaluation

de l 'exposition des travailleurs par fonction-type. Pour f ins d'analyse,

nous allons d'abord ident i f ier les fonctions-types ayant le plus de tra-

vail leurs exposés â plus de 90 dB(A), et â l ' intérieur de ceux-ci ceux

qui sont exposés à plus de 95 dB(A). Par la suite , nous établirons pro-

portionnel lement les résultats obtenus pour les travailleurs exposés à

plus de 90 dB(A) afin d ' ident i f ier les fonctions-types qui, sans être

ce l l e s qui comptent le plus de travail leurs, sont ce l l es qui ont propor-

tionnellement le plus de travailleurs exposés.

Page 129: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

893 TABLEAU 16.4.1.1

Evaluation de l 'expos i t ion au bru i t par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE FONCTION-TYPE 85dB(A)

et -86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

Mouleur 13 - 3 - - - 16

Opérateur de scie 8 14 16 9 - - 47

Opérateur de c i -sai l le

3 19 8 4 - - 34

Préposé à 1'oxy-coupage

8 8 2 - - - 18

Préposé au coupa-ge au plasma

- 3 1 - - - 4

Opérateur de pres-se

19 34 52 41 8 9 163

Opérateur de p l i -euse

7 33 13 1 1 1 56

Opérateur de ma-chine à f i l

1 11 - 9 2 - 23

Usineur 383 43 48 10 - - 484

Opérateur de ma-chine à électro-érosion

2 - - - - 2

Préposé au netto-yage (général)

5 3 - - - - 8

Préposé au netto-yage aux solvants organiques

2 2 - - - 4

Préposé au netto-yage aux acides-bases

4 - _ - - - 4

Préposé au netto-yage aux savons

- 2 1 - - 3

Préposé au netto-yage à 1'eau

- - 3 - - 3

Opérateur de meu-le

- 1 1 6 2 - 10

Polisseur 15 14 29 4 - - 62

Préposé à 1'ébar-bage

Page 130: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

894

TABLEAU 16.4. 1.2

Evaluation de l 'expos i t ion au bru i t par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE FONCTION-TYPE 85dB(A)

et -86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

Préposé au décapa-ge par jet

3 - 1 1 - 3 8

Préposé au traiten ment thermique

8 - - - - - 8

Préposé à 1'élec-trodéposition

32 5 - - - - 37

Préposé à la mé-tal1i sation

- 3 - - - - 3

Préposé à 1'oxy-dation anodique

2 - - - -_ 2

Préposé au recou-vrement divers

- 8 3 19 - - 30

Peintre (général) 5 - - - 5

Peintre par trem-page

4 - - - - - 4

Peintre par vapo-risation â l ' a i r comprimé

26 3 2 - - 2 33

Peintre par vapo-risation sous près s ion

- 5 9 - - - - 14

Peintre par pou-dre sèche

6 - - - - 6

Soudeur (général) 13 88 86 12 4 5 208

Soudeur (arc élec-trique)

- "x...

- - 1 - 1

Soudeur (MIG) 4 4 - - - 8

Soudeur (TIG) 1 6 1 - - - 8

Soudeur (par points)

10 5 6 - - 6 28

Préposé au brasa-ge

3 - - - - - 3

Soudeur (autres) - 1 - - - 1

Page 131: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

895 TABLEAU 16.4.1.3

Evaluation de l 'expos i t ion au bru i t par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE FONCTION-TYPE 85dB(A)

et -86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

Préposé â l'assem-blage (général)

15 43 72 18 4 6 158

Préposé à 1'assem-blage (manuel)

138 44 2 - - 3 187

Préposé à 1'assem-blage (automatique )

1 2 - 1 - 4

Manoeuvre 45 86 72 2 - 84 289

Contremaître 53 15 8 - - 47 123

Manutentionnaire 160 22 23 25 - 66 296

Camionneur 12 - - - - 20 32

Préposé à l'entre-tien

4 - - - - 4

Menuisier d'entre-tien

1 - - - - 8 9

Electricien 13 _ - - - 5 18

Mécanicien 36 1 - - 1 34 72

Plombier 1 - - - - 2 3

Préposé au contrô-le de la quaiité

62 - 19 13 - 3 97

Outilleur 49 3 - - - 3 55

Préposé à l'entre-tien général

10 - - - - 22 32

Opérateur de ma-chine â extrusion de plastique

- - 1 - - 2 3

Préposé a la récu-pération de 1'en-robage

- - 1 - - - 1

Peseur de poudre 6 - - - - 6

Opérateur de ma-laxeur

- 7 - - - - 7

Page 132: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

896

TABLEAU 16.4.1.4

Evaluation de l ' expos i t ion au bru i t par fonction-type, pour l'ensemble des établissements

FONCTION-TYPE EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE FONCTION-TYPE 85dB(A)

et -86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

Tailleur de vitre 7 2 - - - 1 10

Opérateur de per-ceuse de plast i -que

1 - - - - - 1

Polisseur de vitre - 1 - - 1

Polisseur de bois - 1 - - - - 1

Opérateur de pres-se imprimante

- - 20 3 - - 23

Assembleur d'aqua-rium

2 - - 4 6

Assembleur de sacs en plastique

2 - - - - 2

Assembleur de f i l s électriques

; 6 - - - - - 6

Menuisier 7 - 4 - - - 11

Opérateur de ma-chine à coudre

1 - - - - - 1

TOTAL 1223 542 501 185 23 337 2811

Page 133: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

897

Nous procéderons de la même manière pour les t rava i l leurs exposés à plus

de 85 dB(A).

Nous présentons dans le tableau 16.4 .1 .5 , les 12 fonctions-types oû l'on

retrouve le plus de travail leurs exposés au dessus des normes permises.

Ces 12 fonctions-types regroupent près de 95 p. 100 des travail leurs ex-

posés à plus de 95 dB(A) et près de 90 p. 100 des travail leurs exposés

à plus de 90 dB(A).

On remarque, à l'étude de ce tableau, que les trois premières fonctions-

types, soudeur (général), opérateur de presses et préposé â l'assemblage

(général) ont le plus de travai l leurs , en nombres absolus, exposés à plus

de 90 dB(A), tout en ayant dans chacune de leur fonction un p. 100 élevé

de travail leurs exposés. De plus, c 'es t au niveau des opérateurs de pres-

ses que l'on retrouve le plus de travailleurs exposés à plus de 95 dB(A).

Ces 3 fonctions-types représentent donc un premier groupe cible important

en termes de priorité d'intervention.

Les 3 fonctions-types suivantes, manoeuvre, usineur et manutentionnaire,

même si e l l e s regroupent un nombre important de travail leurs exposés à

plus de 90 dB(A), ont, parmi les 12 fonctions-types présentées, les plus

fa ib les proportions de travail leurs exposés.

Toutefois, malgré ce f a i t , ces 3 fonctions devraient également être consi-

dérées â juste t i t r e dans l'établissement de priorités d'intervention,

Page 134: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

898

TABLEAU 16.4.1.5

Travai l leurs exposés â plus de 90 dB(A) ou 95 dB(A), par fonct ion-type, en nombres absolus et proportionnellement.

FONCTION-TYPE NOMBRE DE TRAMl

â plus de 90 dB(A)

AILLEURS EXPOSES â plus de 95 dB(A)

PROPORTION DE TRAVAILLEURSm EXPOSES A PLUS DE 90 dR(A)u;

(p. 100)

Soudeur (général) 102 16 49

Opérateur de pres-se

101 49 62

Préposé à 1'assem-blage (général)

94 22 60

Manoeuvre 74 2 26

Usineur 58 10 12

Manutentionnaire 48 25 16

Polisseur 33 4 53

Préposé au con-trôle de la qua-l i t é

32 13 33

Opérateur de scie

25 9 53

Préposé au recou-vrement divers

22 19 73

Opérateur de plieuse

15 2 27

Opérateur de c i s a i l l e

12 4 35

(1) Nombre de travailleurs exposés Nombre de travailleurs dans la fonction

Page 135: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

899

d'abord parce qu'e l les regroupent beaucoup de travai l leurs , mais aussi ,

dans le cas des manoeuvres et des manutentionnaires, parce que nous n'avons

pu tracer qu'un profil partiel d'exposition étant donné le grand nombre de

cas «non-déterminé».

Un troisième groupe de fonctions-types peut être constitué en considérant,

cette f o i s - c i , beaucoup plus la proportion de travail leurs exposés que leur

nombre absolu. Ainsi, l es préposés au recouvrement divers, les opérateurs

de sc ies et les polisseurs représentent des fonctions-types qui regroupent

moins de travail leurs que les précédentes mais qui sont, toute proportion

gardée, exposés dans plus de la moitié des cas à des niveaux sonores é levés .

Finalement, on peut regrouper les préposés au contrôle de la qual i té , les

opérateurs de plieuses et les opérateurs de c i s a i l l e en un dernier groupe.

Ce dernier, comme le précédent, tout en ayant un nombre de travail leurs ex-

posés relativement moins élevé se caractérise par une proportion de travai l -

leurs exposés qui se situe en général â près du t i ers des travail leurs

exposés.

Afin de compléter cette première comparaison des niveaux d'exposition des

principales fonctions-types, nous présentons dans le tableau 16.4.1.6 les

13 fonctions-types où l'on retrouve le plus de travail leurs exposés au

dessus de 85 dB(A). Nous avons ajouté â ce tableau une fonction-type (pré-

posé à l'assemblage manuel) qui regroupe beaucoup de travail leurs exposés

entre 86 et 90 dB(A), mais peu au dessus de 90 dB(A).

Page 136: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

900

TABLEAU 16.4,1.6

Travailleurs exposés à plus de 85 dB(A), par fonction-type, en nombres absolus et proportionnellement

FONCTION-TYPE Nombre de travailleurs exposés à plus de 85 dB(A)

Proportion de travai 1 leurs-j exposés à plus de 85 dB(A)

(p. 100) Soudeur (général) 190 91

Manoeuvre 160 55

Préposé â 1'assem-blage (général)

137 87

Opérateur de pres-se

135 83

Usineur 101 21

Manutentionnaire 70 24

Opérateur de plieuse 48 86

Polisseur 47 76

Préposé à 1'assem-blage (manuel)

46 25

Opérateur de scie 39 83

Préposé au contrôle de la qualité

32 33

Opérateur de c i s a i l l e 31 91

Préposé au recouvrement divers

30 100

(1) Nombre de travail leurs exposés Nombre de travail leurs dans la fonction-tvpe

Page 137: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

901

On remarque, si l'on considère le nombre absolu et la proportion de tra-

vail leurs exposés, qu'on peut regrouper encore une fo i s les soudeurs (gé-

néral) , les préposés à l'assemblage (général) et les opérateurs de presses

comme étant un premier groupe c ib le . On pourrait ajouter à ce premier grou-

pe les manoeuvres, en considérant cette f o i s - c i beaucoup plus le nombre

absolu que le p. 100 de travail leurs exposés, quoique ce p. 100 ne so i t

pas à dédaigner puisqu'il at te int 55 p. 100.

Les usineurs et les manutentionnaires représentent encore une fo i s un grou-

pe de fonctions-types important par le nombre de travail leurs exposés beau-

coup plus que par la proportion des travail leurs exposés.

Les opérateurs de pl ieuse, les polisseurs, les opérateurs de sc ie , les opé-

rateurs de c i s a i l l e et les préposés au recouvrement divers sont un groupe

de fonctions-types qui se caractérise davantage par la proportion de tra-

vail leurs exposés que par leur nombre absolu.

Finalement, les préposés au contrôle de la qualité et les préposés à l ' a s -

semblage manuel ont un nombre de travail leurs exposés semblable au groupe

précédent. Toutefois, la proportion de travail leurs exposés est nettement

inférieure.

Somme toute, les soudeurs (général), les opérateurs de presses, les pré-

posés à l'assemblage général et les manoeuvres sont les 4 fonctions-types

qui devraient être fortement considérées dans la planif icat ion de priorités

d'intervention. On doit considérer autant le nombre de travai l leurs visés

Page 138: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

902

que leur niveau d'exposition. Si les usineurs et les manutentionnaires

comptent, en nombre absolu, beaucoup de travail leurs exposés, les tra-

vail leurs de plusieurs autres fonctions-types ont une probabilité plus

grande d'être exposés â. des niveaux sonores élevés.

Page 139: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

903

16.4.2 - çoîBÊCËlssQ-^y-niïêÊy-^lêîSQ^i^içQdes

Le regroupement des résultats d'évaluation de l 'exposit ion des travai l -

leurs au bruit oar catégorie de procédés est présenté au tableau 16.4 .2 .1 .

Il ressort de l 'analyse de ces données, et c ' é ta i t prévisible suite S

l 'analyse des principales fonctions-types, que c 'es t au niveau de l'assem-

blage, des ac t iv i t é s connexes et du formage que l'on retrouve le plus de

travail leurs exposés, autant â plus de 85 dB(A) qu'à plus de 90 dB(A).

Il es t intéressant de constater que 53 p. 100 des travailleurs du formage

sont exposés à plus de 90 dB(A), dont 62 travailleurs à plus de 95 dB(A)

(cf tableau 16 .4 .2 .2 ) .

On remarque également que c 'es t au niveau de l 'usinaae, des ac t iv i t é s con-

nexes et du moulage que la proportion de travail leurs exoosés à plus de

90 dB(A) est la plus fa ib le .

Pour ce qui est des catégories de procédés oû les travail leurs sont expo-

sés à plus de 85 dB(A), i l ressort de ces données que c 'es t au niveau du

formage et de la oréparation que l'on retrouve le plus haut taux de tra-

vail leurs exposés. Suivent 1'assemblaqe, la f in i t ion et les ac t iv i tés

hors métal dans lesquels de la moitié au deux t i ers des travai l leurs ,

selon le cas, sont exposés à plus de 85 dB(A).

Page 140: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

904

TABLEAU 16.4.2.1

Evaluation de l 'expos i t ion au bru i t par catégorie de procédés, pour l'ensemble des établis*

CATEGORIE DE PROCEDES

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA CATE-GORIE DE PROCEDES

CATEGORIE DE PROCEDES

85 dBCA) et -

86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA CATE-GORIE DE PROCEDES

Moulage 13 - 3 - - - 16

Préparation 19 44 27 13 - - 103

Formage 27 78 65 51 11 10 242

Usinage 385 43 48 10 - - 486

Finition 114 51 41 36 2 5 249

Assemblage 184 192 169 31 9 21 606

Activités connexes

446 127 122 40 1 294 1030

Hors métal .32 10 26 4 - 7 79

Page 141: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

905

TABLEAU 16.4.2,2

Comparaison de l 'exposition des travailleurs au bruit par catégorie de procédés

Catégorie >85 % >85 >90 -=>95 % >90 TOTAL

Moulage 3 19% 3 - 19% 16

Préparation 84 82 40 13 39 103

Formage 205 85 127 62 53 242

Usinage 109 22 58 10 12 486

Finition 130 52 79 38 31 249

Assemblage 401 66 209 40 35 606

Activités connexes 250 24 163 41 16 1030

Hors métal 40 51 30 4 38 79

Page 142: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

906

16.4.3 - P ^ o f i 1 ^ e x g o s i t i o n _ d e _ l ^ e n s e m b

métal

Il nous apparaît nécessaire de préciser encore une fo i s que ce que nous

présentons ic i est un profil général d'exposition qui doit être perçu

comme la tendance de l 'exposit ion des travail leurs observée à un moment

déterminé. De plus, nous l'avons constaté, nous n'avons pu dans près

de 12 p. 100 des cas déterminer le niveau d'exposition des travai l leurs .

Il es t à remarquer cependant que nous avons inclus ces cas non déterminés

dans notre dénominateur. Aussi, les pourcentages présentés pour chacune

des plages d'exposition représentent les valeurs minimums observées.

On remarque donc, à partir de la répartition du total des travail leurs pré-•

sentés au tableau 16.4.1.4 que:

- 7 p . 100 des travail leurs de ce secteur industriel sont exposés â plus

de 95 dB(A) dont près de 1 p. 100 à plus de 100 dB(A);

- 25 p. 100 des travai l leurs , so i t le quart, sont exposés à plus de 90 dB(A) ;

- 45 p. 100 des travai l leurs , so i t un peu moins que la moitié, sont expo-

sés à plus de 85 dB(A);

- 63 p. 100 des travai l leurs , so i t près des 2/3 , sont exposés â 90 dB(A) i

au, moins;

- 44 p. 100 des travail leurs sont exposés à 85 dB(A) ou moins.

* Les 12 p. 100 de "non déterminé" sont inclus dans le dénominateur.

Page 143: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

907

16.5 - PROFIL DE L'EXPOSITION DES TRAVAILLEURS AU BRUIT PAR CODE D'ACTIVITE

Dans cette section, nous présentons le profil d'exposition des travai l -

leurs au bruit, en comparant les résultats obtenus par code d 'act iv i té .

Comme pour la section précédente, notre analyse sera basée sur le nombre

de travailleurs exposés au dessus de certains niveaux sonores et sur la

proportion de ces travailleurs exposés par rapport S l'ensemble des tra-

vail leurs d'un code.

Nous présentons dans le tableau 16.5.1, le sommaire des résultats de l 'éva-

luation de l 'exposition des travail leurs, par code d 'act iv i té , selon les

plages d'exposition u t i l i s ée s jusqu'ici .

Dans le tableau 16.5.2, nous présentons, en nombres absolus cumulatifs et

en proportion, le nombre de travailleurs exposés â plus de 95, 90 et 85

dB(A). On remarque à l'analyse du tableau 16.5.2 que c 'es t dans le code

3042 que l'on retrouve le plus de travailleurs exposés au dessus de 90

dB(A), en nombres absolus et proportionnellement. C'est dans ce même

code qu'on rencontre également le plus de travailleurs exposés au dessus

de 95 dB(A).

Le code 3020 compte également beaucoup de travail leurs, en nombres absolus

et proportionnellement, exposés so i t au dessus de 90 dB(A) ou au dessus de

95 dB(A).

Page 144: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

908 TABLEAU 16.5.1

Evaluation de l 'expos i t ion au bru i t par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements

CODE EVJ \LUATI0N TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE CODE 85 dB(A) et - 86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON

DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS LA FONC-TION-TYPE

3010 133 151 131 17 - 30 462

3020 29 65 98 30 8 65 295

3031 70 45 18 1 - 10 144

3039 42 22 7 1 30 102

3041 108 16 - - - 2 126

3042 48 57 104 88 5 94 396

3050 105 35 19 12 3 63 237

3060 243 41 48 8 - 8 348

3070 25 17 1 1 - 3 47

3080 240 27 6 1 - 5 279

3090 180 66 69 26 7 27 375

TOTAL 1223 542 501 185 23 337 2811

Page 145: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

909

TABLEAU 16.5.2

T r a v a i l l e u r s exposés â p l u s de 85, 90 ou 95 dB(A) p a r code d ' a c t i v i t é , en nombres

absolus e t p r o p o r t i o n n e l l e m e n t .

CODE D'ACTIVITE Exposition 7 85 dB(A) Exposition ^90 dB(A) Exposition ^95 dB(A,

CODE D'ACTIVITE Nombre absolu

Proportion p. 100

Nombre absolu

Proportion p. 100

Nombre absolus

Proportion p. 100

3010 299 65 148 32 17 4

3020 201 68 136 46 38 13

3031 64 44 19 13 1 0

3039 30 29 8 8 1 1

3041 16 13 - 0 0

3042 254 64 197 50 93 23

3050 69 29 34 14 15 6

3060 97 28 56 16 8 2

3070 19 40 2 4 1 2

3080 34 12 7 3 1 0

3090 168 44 102 27 33 9

Page 146: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

910

Les codes 3010 et 3090 suivent de près le code 3020 en termes

de t rava i l leurs exposés en nombres absolus et proportionnellement.

Parmi les 7 autres codes ou l'on retrouve moins de travailleurs exposés

en nombres absolus ou proportionnellement, il est intéressant de noter

que le code 3060 compte 56 travailleurs exposés â plus de 90 dB(A), soit

16 p. 100 des travailleurs de ce code, que le code 3050, même s ' i l ne

compte que 34 travailleurs exposés à plus de 90 dB(A), a 15 travailleurs

so i t 6 p. 100 des travailleurs du code exposés â plus de 95 dB(A).

Finalement, le code 3041 ne compte aucun travailleur exposé à plus de

90 dB(A).

Quant aux codes d 'act iv i té ou les travailleurs sont exposés à plus de

85 dB(A), on retrouve les codes 3010, 3042 et 3020 qui, en nombres abso-

lus, comptent respectivement le plus de travailleurs exposés et près des

2/3 des travailleurs sont exposés au dessus de ce niveau sonore. Ce sont

les seuls codes qui présentent une proportion supérieure â la moyenne

observée (45 p. 100) pour l'ensemble des travailleurs du secteur «métal».

Par la sui te , c 'es t dans le code 3090 que l'on retrouve le plus de travai l -

leurs exposés au dessus de 85 dB(A). Cependant, s'ajoutent à ce dernier

code, les codes 3031 et 3070, lorsque l'on compare le p. 100 de travailleurs

exposés à plus de 85 dB(A). Ces codes ont tous au moins 40 p. 100 de leurs

travailleurs exposés au dessus de ce niveau sonore.

Page 147: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

911

Finalement, c 'est dans les codes 3080 et 3041 que l 'on retrouve le plus

fa ib le pourcentage de t rava i l leurs exposés au dessus de 85 dB(A).

On peut donc conclure, que les codes 3042, 3020, 3010 et 3090 sont ceux

qui comptent le plus de travail leurs, en nombres absolus et proportionnel-

lement (selon le cas) , exposés au bruit, et que c 'es t dans les codes 3041

et 3080 que l'on compte le moins de travailleurs en nombres absolus et

proportionnellement exposés au bruit.

Il est à remarquer cependant que les codes 3042, 3020, 3010 et 3090 sont

parmi les 5 codes qui comptent le plus de travailleurs visés par cette

étude, et que dans chacun de ces codes, on retrouve un établissement de

grande t a i l l e . Ce dernier élément est encore plus important dans le cas

du code 3010 puisque l'établissement A-l comptait à lui seul presque tous

les travailleurs de ce code.

Page 148: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

91?

16.6 - PROFIL DE L'EXPOSITION DES TRAVAILLEURS AU BRUIT SELON LA TAILLE DES ETABLISSEMENTS

Dans cette section, nous analyserons le profil d'exposition des travai l-

leurs au bruit selon la t a i l l e des établissements.

Nous avons réuni dans le tableau 16.6.1 les résultats d'évaluation de l ' ex -

position des travailleurs au bruit pour chacun des établissements, par or-

dre décroissant du nombre de travailleurs par établissement.

Dans les tableaux 16.6.2, 3 et 4, nous avons regroupé les résultats pré-

sentés dans le tableau précédent pour f ins d'analyse.

On remarque à l'analyse du tableau 16.6.2 qu'au moins 1 travailleur est

exposé à plus de 95 dB(A) dans un peu plus du quart des établissements,

et que dans 46 p. 100 des établissements, un ou plusieurs travailleurs sont

exposés à plus de 90 dB(A).

Dans tous les établissements de grande t a i l l e , des travailleurs sont ex-

posés à plus de 90 ou 95 dB(A), alors qu'un peu plus de la moitié des éta-

blissements de t a i l l e moyenne et le t iers des établissements de petite t a i l -

le ont cette même caractéristique.

On remarque à l'étude des tableaux 16.6.1, 16.6.3 et 16.6.4 que c ' e s t dans

les établissements de grande t a i l l e que Ton retrouve proportionnellement

le plus de travail leurs exposés à plus de 85, 90 ou 95 dB(A). Un seul éta-

blissement de grande t a i l l e compte peu de travailleurs exposés à plus de

Page 149: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

913 TABLEAU 16.6.1

Evaluation de l 'expos i t ion des t rava i l leurs au b ru i t , selon la t a i l l e des établissements

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

ETABLISSEMENT 85 dB(A) et -

86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

A-l 131 148 127 14 - 30 450

B-l 5 37 86 26 8 53 215

H-l 110 37 48 8 - 8 211

F-l 5 2 67 87 3 40 204

K-1 88 11 35 10 - 22 166

G-l 53 22 6 7 - 24 112

K-2 34 24 23 14 7 2 104

G-2 34 6 4 2 - 29 75

E-l 63 7 - - - - 70

B-2 20 19 10 4 11 64

J-l 60 - - - - . 60

F-2 11 10 12 - 2 23 58

C-l 19 20 12 - - 3 54

J-2 46 6 - - - - 52

D-l 21 11 7 - - 10 49

H-2 47 - - - - - 47

F-3 8 19 - - 18 45

F-4 11 11 15 - - 5 42

C-2 18 13 5 1 - 2 39

H-3 26 4 - - - 30

Page 150: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

914 TABLEAU 16.6.1 (SUITE)

Evaluation de l 'expos i t ion des t rava i l leurs au b r u i t , selon la t a i l l e de l 'établissement.

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

ETABLISSEMENT 85 dB(A) et -

86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

J-3 30 - - - - - 30

G-3 9 3 4 - 3 9 28

D-2 9 5 - - - 12 26

1-1 18 6 - - - 2 26

C-3 19 4 1 - - 1 25

H-4 23 - - - - - 23

K-3 3 16 2 - - 2 23

K-4 12 7 4 - - - 23

J-4 11 8 3 - - 22

J-5 13 6 - - - 2 21

K-5 7 7 4 2 - 1 21

E-2 16 4 - - - - 20

K-6 18 - - - - - 18

H-5 18 - - - - 18

J-7 15 1 - - - 1 17

C-4 8 5 - - - 4 17

F-5 - 4 5 - - 7 16

J-6 11 - 3 - - 2 16

B-3 4 9 2 - - 1 16

F-6 9 4 1 - - 1 15

Page 151: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 16.6,1 (SUITE)

Evaluation de l 'expos i t ion des t rava i l leurs au b r u i t , selon la t a i l l e de l 'établissement.

ETABLISSEMENT EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

ETABLISSEMENT 85 dB(A) et -

86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

J-8 11 2 - - - - 13

1-2 - 11 - 1 - 1 13

E-3 9 2 - - - 2 13

D-4 7 1 _ - - 4 12

E-4 12 - - - » 12

F-7 4 6 2 - - 12

H-6 12 - - - - - 12

D-3 2 5 _ - - 4 11

G-4 - 3 5 3 - 11

J-10 10 1 - - - - 11

J-9 8 1 - 1 - 10

J-12 10 - - - - - 10

C-5 6 3 - - - - 9

J-l 3 7 2 - - - - 9

J-l 1 8 - - - - - 8

E-5 8 - - - - 8

K-7 6 - 1 - - - 7

A-2 - - 4 3 - - 7

H-7 7 - - - - 7

G-5 4 1 - - _ 1 6

Page 152: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

916 TABLEAU 16.6.1 (SUITE)

Evaluation de l 'expos i t ion des t rava i l leurs au b r u i t , selon la t a i l l e de l 'établissement.

ETABLISSEMENT EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-

LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

ETABLISSEMENT 85 dB(A) et -

86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS DANS L'ETABLISSEMENT

G-6 5 - - - - 5

1-3 4 - 1 - - - 5

A-3 2 3 - - - - 5

K-8 5 - - - - 5

K-9 3 1 - - « - 4

D-5 3 - 1 - - 4

F-8 - 1 2 1 4

1-4 3 - - - - - 3

E-6 - 3 - - - - 3

K-10 2 - - - - - 2

K-l 1 2 - - - - - 2

Page 153: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

917

TABLEAU 16.6.2

Etablissements ou des travailleurs sont exposés â plus de 90 dB(A) ou 95 dB(A), nombres absolus, pourcentages.

TAILLE

Etablissements ou des travailleurs sont ex-posés à plus de 90 dB(A)

Etablissements où des travailleurs sont ex-posés à plus de 95 dB(A)

Nombre total

d'établ isse-ments

TAILLE

Nombre p. 100 Nombre p. 100

Nombre total

d'établ isse-ments

Petite (0-19)

13 33 6 15 39

Moyenne (20-99)

13 52 6 24 25

Grande (100 et +)

7 100 7 100 7

TOTAL 33 46 19 27 71

Page 154: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

918 TABLEAU 16.6.3

Evaluation de l 'expos i t ion au bru i t selon la t a i l l e , pour l'ensemble des établissements.

TAILLE DES ETA-BLISSEMENTS

EVALUATION TOTAL DES TRAVAIL-LEURS TAILLE DES ETA-

BLISSEMENTS 85dB(A) et -

86-90 91-95 96-100 101 et 4 NON DETERMINE

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS

PETITE 243 69 26 10 - 28 376

MOYENNE 554 192 83 9 5 130 973

GRANDE 426 281 392 166 18 179 1462

TOTAL 1223 542 501 185 23 337 2811

Page 155: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

919

TABLEAU 16.6.4

Travai l leurs exposés à plus de 85, 90 ou 95 dB(A) selon la t a i l l e des établ isse-ments, nombres absolus, pourcentages.

TAILLE Exposition >85 dB(A) Exposition^ 90 dB(A) Exposition >95 dB(A)

TAILLE Nombre p. 100 Nombre p. 100 Nombre p. 100

PETITE 105 28 36 10 10 3

MOYENNE 275 28 97 10 14 1

GRANDE 857 58 576 39 184 13

Page 156: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

920

90 dB(A); i l s ' ag i t d'un établissement du code 3050.

La démarcation entre les établissements de petite ou moyenne t a i l l e et

les établissements de grande t a i l l e est par ai l leurs très apparente. îl

en est autrement lorsque nous comparons les résultats obtenus pour les

établissements de petite et moyenne t a i l l e puisque le profil d'exposition

est très semblable. La proportion des travailleurs exposés à plus de 85 ou

90 dB(A) est identique dans les deux cas, alors que l'exposition au dessus

de 95 dB(A) est plus élevée dans le cas des établissements de petite t a i l i e

mais si faiblement que cette différence n'est pas s igni f icat ive .

Il est intéressant de noter que 55 p. 100 des travailleurs (53/97) exposés

à plus de 90 dB(A) dans les établissements de t a i l l e moyenne appartiennent

à 4 établissements, dont 2 du code 3042. et un du code 3020.

On retrouve cette même tendance dans les établissements de petite t a i l l e

puisque 3 établissements regroupent 56 p. 100 des travailleurs (20/36) ex-

posés à plus de 90 dB(A).

On peut conclure de toute cette analyse que les travailleurs des établ is -

sements de grande t a i l l e sont proportionnellement, et de façon très mar-

quée, plus souvent exposés au dessus des normes permises, alors qu'il ne

semble exister aucune différence s igni f icat ive entre le profil général

d'exposition des travailleurs qui appartiennent à des établissements de

petite et de moyenne t a i l l e .

Page 157: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

921

16.7 - CONCLUSION

Les matériaux et équipements u t i l i s é s ainsi que les opérations effectuées

dans ce secteur industriel génèrent des niveaux sonores élevés dans plu-

sieurs des établissements.

Les soudeurs (général), les opérateurs de presses, les préposés S l'assem-

blage général et les manoeuvres sont 4 fonctions-types dont les travai l-

leurs sont fortement exposés au bruit.

Près du quart des travailleurs du secteur sont exposés à des niveaux qui

excèdent les normes permises, alors que 45 p. 100 sont exposés à plus de

85 dB(A).

C'est dans les codes 3042, 3020, 3010 et 3090 que l'on retrouve, en nombres

absolus et proportionnellement, le plus de travailleurs exposés.

C'est également dans les établissements de grande t a i l l e , et de façon très

marquée, que l'on retrouve ces travail leurs.

Ce sont là quelques conclusions de cette analyse. Evidemment, nous

n'avons pu, dans le cadre de cette étude, pousser à leurs limites les croi-

sements des données et des variables afin de préciser encore davantage le

profil d'exposition des travail leurs.

Ainsi, par exemple, i l pourrait être intéressant d'analyser simultanément

le profil d'exposition par fonction-type, par code d'act iv i té et selon la

t a i l l e des établissements.

Page 158: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

922

Quoi qu'il en s o i t , nous croyons avoir brossé un tableau suffisamment

complet pour permettre â tout intervenant, et quels que soient ses

intérêts , d'avoir une idée générale de la tendance de l 'exposit ion des

travai l leurs au bruit.

De plus, nous avons pris soin, avant d'effectuer des regroupements de

données, de présenter les données de base afin justement de permettre

aux di f férents intervenants de poursuivre l'analyse présentée en fonction

de leurs besoins spécif iques.

Page 159: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …
Page 160: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

CHAPITRE 17

ANALYSE DE L'EXPOSITION DES TRAVAILLEURS AUX CONTAMINANTS

CHIMIQUES POUR L'ENSEMBLE DU GROUPE 13

Page 161: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

925

CHAPITRE 17

ANALYSE DE L'EXPOSITION DES TRAVAILLEURS AUX CONTAMINANTS

CHIMIQUES POUR L'ENSEMBLE DU GROUPE 13

Dans ce chaoitre, nous avons regroupé les résultats d'évaluation de l 'exnosi-

tion des travailleurs à divers contaminants chimiques, de façon à faire ressor-

t ir les caractéristiques propres â chacune des fonctions-types répertoriées

dans l'ensemble des établissements de notre échantillon. L'évaluation de l ' ex -

position des travailleurs â un contaminant a été fa i te â partir des échantil-

lons personnels et f ixes prélevés dans les différents établissements, pour des

fonctions-types données et pour les contaminants susceptibles d'être présents

à des concentrations mesurables. De plus, â partir d'observations appropriées

en milieu de travai l , nous avons pu, pour plusieurs travailleurs non échantil-

lonnés, évaluer leur degré' d'exposition aux contaminants présents. La plupart

de ces évaluations qualitatives ont été fai tes pour des travailleurs exposés

nettement au dessous de la norme pour le contaminant visé. Dans d'autres cas,

la c lass i f icat ion a été extrapolée, étant donné les similitudes du travail accom-

pli et des contaminants émis dans l ' a i r ambiant. Par exemple, si on échantil-

lonnait cinq travailleurs sur huit dans une même fonction, dans un établissement

donné, on présume que les trois autres étaient exposés au même domaine de niveau

de concentration.

17.1 - Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'ac t iv i t é , pour l'ensemble des établissement sélectionnés du projet-métal .

Dans le tableau 17.1, les résultats d'évaluation de 1'exposition aux con-

taminants de tous les travailleurs des onze codes d'act iv i té sont regrou-

pés par fonction-type, par code d'act iv i té et finalement par contaminant

spécifique.

Page 162: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

926

Ce tableau permet, entre autres, de caractériser les niveaux d'exposi -

t ion et les contaminants rencontrés en fonction des codes d ' a c t i v i t é .

Les résultats d'évaluation des niveaux d'exposition sont regroupés en

plages de concentration exprimées en pourcentage de la norme pour un

contaminant spécifique. La colonne "non-déterminé (N0D.)" comprend le

nombre de travailleurs pour lesquels nous n'avions pas suffisamment de

renseignements pour nous permettre de les classer dans une plage ou dans

une autre»

On remargue également que la somme des travailleurs distribués dans les

plages de concentration et dans la section non-déterminé n'est pas tou-

jours égale au nombre total de travailleurs dans la fonction-type. Cet-

te situation s'expligue par le f a i t gue les travailleurs ne pouvaient

être classés dans Tune ou l'autre des plages si le contaminant visé par

l'évaluation n 'é ta i t pas présent dans leur milieu ambiant de travai l .

Par exemple, si deux manoeuvres sur dix travail lent avec du 1,1,1 tr ichlo-

roéthane, i l s apparaissent dans une des plages de concentration; par

contre, les huit autres qui ne sont pas en présence de ce contaminant ne

sont pas présents dans l'évaluation pour le 1,1,1 trichloroéthane0

Il est S noter que tous les contaminants énumérés dans ce tableau sont

inscri ts de la même façon que dans le règlement re lat i f ci la qualité du

milieu de travai l , de manière ci éviter toute ambiguïté quant 1 T inter-

prétation des résultats .

Page 163: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répart i t ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements.

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué 0 â 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 201 e t + N.D. Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Mouleur 3010 S i l i ce (poussière respirable)

3 10 13 Mouleur

3050 Plomb et ses compo-sés inorganiques (en Pb) Huile minérale (brouillard d')

1

1

1

Mouleur

3060 Zinc (oxyde de) fumée

2 2

TOTAL 16

Opérateur de sc ie

3010 Poussières nuis i -bles totales Nickel (métal) Chrome (se l s chromeux et chromiques) Manganèse et ses composés en Mn Cuivre (poussiè-res e t brouillards en Cu)

15

15 15

15

15

15 Opérateur de sc ie

3020 Aucun 2

Opérateur de sc ie

3031 Poussières nuis i -bles totales

25 25 [

Page 164: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Repart i t ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. — 1

Fonction-type Code d 'ac t iv i té

•—• •"• • i

Contaminant évalué

r—— Plage de concentration en % de la norme Total de tra-

vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Fonction-type Code d 'ac t iv i té

•—• •"• • i

Contaminant évalué 0 à 50 51 S 100 l o i a 1 5 0 151 a 200 201 e t + N.D.

Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Opérateur de scie

3060 Poussières nuis i -bles totales Huile minérale (brouillard d') Aluminium (oxyde d')

2

2

2

2 Opérateur de scie

3080 Poussières nuis i -bles tota les

2 2

Opérateur de scie

3090 Aucun 1

TOTAL 47

Opérateur de c i s a i l l e

3010 Aucun 5 Opérateur de c i s a i l l e

3020 Aucun 7

Opérateur de c i s a i l l e

3042 Aucun 17

Opérateur de c i s a i l l e

3050 Aucun 2

Opérateur de c i s a i l l e

3070 Aucun 1

Opérateur de c i s a i l l e

3090 Aucun 2

TOTAL 34

Préposé â 1'oxycoupage

3010 Fumées de sou-dage

3 3 UD .-o CO

Préposé â 1'oxycoupage

3020 Fer (oxyde de) 1 4 4 4 2 15

TOT Al la

Page 165: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répart it ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements.

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué 0 S 50 5 i a l o o l o i a 150 151 a 200 201 e t + N.D. Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Préposé au coupage au plasma

3010 Fumées de soudage Fer (oxyde de) Nickel (métal) Chrome ( se l s chromeux et chromiques en Cr) Manganèse et ses composés en Mn Cuivre (Poussières et brouillards en Cu)

1 1 1

1

1

i 1 Préposé au coupage au plasma

3020 Aucun 3

TOTAL 4

Opérateur de presse

3010 Aucun 6 Opérateur de presse

3020 Poussières nuisi-bles totales Fer (oxyde de)

4

4

4

Opérateur de presse

3031 Aucun 29

Opérateur de presse

3042 Aucun 46 -o ro

Opérateur de presse

3050 Aucun 2

Page 166: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Repart it ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. — 1

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué o a 50 5i a loo lo i a 150 151 a 200 201 et • N.D.

Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Opérateur de presse

3060 Aucun 31 Opérateur de presse

3070 Aucun 3

Opérateur de presse

3080 Aucun 9

Opérateur de presse

3090 Poussières nuis i -bles totales Fer (oxyde de) Xylènes (o,m,p) Toluène Méthylisohutyl-cétone

31

31 1 1 1

33

TOTAL 163

Opérateur de plieuse

3010 Aucun 15 Opérateur de plieuse

3020 Aucun 13

Opérateur de plieuse

3042 Aucun 26

Opérateur de plieuse

3050 Aucun 1

Opérateur de plieuse

3090 Aucun 1

TOTAL 56

Opérateur de machine 3 f i l

1

3050 Huile minérale (brouillard d') Poussières nuis i -bles totales

10

4

23 *

1 îttrAî j 23

Page 167: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répart it ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements.

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Fonction-type Code d 'act iv i té Contaminant évalué 0 S 50 5 i a i o n l o i a 150 151 a 200 201 e t + N.D. Total de tra-vai l leurs dans la fonc-tion-type et le code

Usineur 3010 Huile minérale (brouillard d')

24 24 Usineur

3050 Aucun 2

Usineur

3060 Poussières nuis i -bles totales Huile minérale (brouillard d')

140

140

140

Usineur

3030 Poussières nuisi-bles totales Huile minérale (brouillard d') Fer (oxyde de) Manganèse et ses composés en Mn Cuivre (poussières et broui l lant en Cu)

155

99

36 86

66

162

16?

i

i

156

Usineur

3090 Poussières nuis i -bles totales Huile minérale (brouillard d*)

155

99

36 86

66

162

16?

i

162

TOTAL 484 CO

Page 168: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Repartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. — 1

Fonction-type :ode d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la i lorme Total de tra-va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type :ode d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 5 i a i o n l o i a 150 151 a 200 201 et • N.D.

Total de tra-va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Opérateur de machine a électroéro-sion

3080 Poussières nu is i -bles totales

2 2

TOTAL 2

Préposé au nettoyage (général)

3039 Acide phosphori-que Chromate (certains sels insolubles) Toluène Xylènes (o,m,p)

1

1

1

1

1

1

1

1

2 Préposé au nettoyage (général)

3042 Xylènes (o,m,p) Toluène

1

1

3

3

â

Préposé au nettoyage (général)

3090 Chromate (certains sels insolubles)

2 2

TOTAL 8

Préposé au nettoyage aux solvants organiques

3060 1,1,1 t r i c h l o r o -éthane

1 1 Préposé au nettoyage aux solvants organiques

3090 1 , 1 , 1 , t r i c h l o r o é -thane Méthylisobutylcé-tone Toiuène

2

i

1

3 « c, r

Page 169: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Repartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. — 1

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 51 â 100 loi a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Préposé au nettoyage aux acides-bases

3010 Acide n i t r ique 2 2 Préposé au nettoyage aux acides-bases

3020 Hydroxyde de sodium Chromate (cert»*"s sels insolubles) Acide sulfurique

1

1

1

1

Préposé au nettoyage aux acides-bases

3050 Acide sulfurique 1 1

TOTAL 4

Préposé au nettoyage aux savons

3060 Aucun 3

TOTAL 3

Préposé au nettoyage à l 'eau

3050 Aucun 3

TOTAL 3

Opérateur de meule

3020 Poussières nu is i -bles totales Manganèse et ses composés en Mn Chrome (sels chromeux et chromiques en Cr)

1

1

1 1

u c* o

Page 170: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.17

Repartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d'activité, pour l'ensemble des établissements. — 1

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 51 a 100 l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Opérateur de meule

3020 Nickel (métal) Cuivre (poussiè-res et broui l lards en Cu) Fer (oxyde de)

1

1

1

Opérateur de meule

3041 Aucun 1

Opérateur de meule

3042 Poussières nu is i -bles totales

3 3 6

Opérateur de meule

3070 Poussières n u i s i -bles totales

i 1

Opérateur de meule

3090 Poussières nu is i -bles totales Chrome (certains sels chromeux et chromiques) Fer (oxyde de) Nickel (métal) Cuivre (poussières ou broui l lards en Cul

1

1

i

i

i 1

i

TOTAL 10

Polisseur 3010 Poussières nu is i -bles totales Fer (oxyde de)

6

6

6

Page 171: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répart i t ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 ̂

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 5 i a î o o 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Polisseur

i

3010 Nickel (métal) Chrome (certains sels chromeux et chromiques en Cr) Manganèse et ses composés en Mn Cuivre (poussières ou broui l lards) en Cu

6

6

fi

fi

3020 Poussières nu is i -bles totales

4 9 13

3041 Poussières nu is i -bles totales

9 9

3042 Poussières nu is i -bles totales

1 1

3060 Poussières nu is i -bles totales Cuivre (Poussières et broui l lards en Cu) Zinc (métal)

10

1

13

3

2 10

17

3080 Poussières nu is i -bles totales

10 1 11

Page 172: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 ̂

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eurs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 5 i a i o n m i a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t r a -va i l l eurs dans la fonc-t ion- type et le code

Polisseur 3090 Poussières nu is i -bles totales Cuivre (poussiè-res et b r o u i l -lards en Cu) Fer (oxyde de) 3

i

i 2

1

4

2

1

5

TOTAL 62

Préposé à 1'ébarbage

3010 Poussières nu is i -bles totales

5 5

TOTAL 5

Préposé au décapage par j e t

3010 S i l i c e (poussiè-res totales)

1 1 Préposé au décapage par j e t

3020 Aucun 2

3041 r . . . , (poussières S l l i c e totales) 1 1 2

3060 r . (poussières S l l l c e totales)

o 1. 2

_ 3070 Poussières nu is i -bles totales Poussières nu is i -bles respirables

1

1 1

TOTAL

co 1

Préposé au traitement thermique

3010 Aucun 1 Préposé au traitement thermique 3041 Aucun 7

Page 173: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 ̂

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concen t ra t ion er % de la r îorme i Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 5i a loo 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Préposé â ! l ' é l ec t rodé -

posit ion

i i

i

i

3010 Acide chlorhydr i -que Acide cyanhydri-que Acide f luo rhydr i -que Acide ni t r ique Acide sulfurique Cadmium (poussiè-res métalliques et sels en Cd) Cuivre (poussiè-res et hrou i l la rd s en Cu Chrome (sels solu-bles chromeux et chromiques) Cyanures (expr i -més en CN) Fluorures (expr i -més en F) Hydroxyde de sodium

6

6

fi

fi

fi

fi

6 1

fi

fi

fi

fi

fi

i

Préposé â ! l ' é l ec t rodé -

posit ion

i i

i

i

3041 Chromate (certains sels insolubles) Nickel (composés solubles en Ni)

14

Ifi

2 1 6 t

Page 174: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

lABLhAU I / . I

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ^ 1 L - c

Fonction-type

' ! —

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 5i a T O O lo i a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Préposé a 1'électrodé-posit ion

3041 Cuivre (ooussières et broui l lards) en Cu Zinc (chlorure de) Etain (composés inorganique en Sn) Cadmium (poussiè-res métalliques et sels en Cd) Argent (métal et composés solu-bles en Ag) Cyanures (en CN) Acide s u l f u r i -que Acide ch lorhydr i -que

16

16

16

16

16

16

16

16

Préposé a 1'électrodé-posit ion

3050 Aucun 8

Préposé a 1'électrodé-posit ion

3060 Chromate (certains <^ls insolubles) Acirfp sulfurique Nickel (comoosés solubles en Ni)

2

1

4 1

4

CO

Préposé a 1'électrodé-posit ion

3080 Aromate (certains sels insolubles)

3

Page 175: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ^ 1 ^

Plaqe de concentration en % de la norme i

Total de t r a -v a i l l e u r s dans la fonc-t ion - t ype et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 5i a loo loi a 150 151 a 200 201 et • N.D.

i Total de t r a -v a i l l e u r s dans la fonc-t ion - t ype et le code

Préposé â l ' é l e c t r o d é -pos i t ion

3080 1,1,1 t r i c h l o r o é -thane

Toiuène

3

3

TOTAL 29

Préposé â l a méta l l i sa t ion par pro ject ion

3041 Poussières n u i s i -bles totales

Cobalt.(fumées et poussieres en Co) Chrome (certains sels chromeux et chromiques) Nickel (composés solubles en Ni)

Aluminium (poudre) Fer (oxyde de)

1

1

3 3

2

3

2

3

3

TOTAL 3

Préposé a 1'oxydat ion anodique

3041 Acide acétique Acide sulfur ique Hydroxyde de sodium

2 2 2

2

TOTAL 2

Préposé au recouvrement d ivers

3042 Toluène

Xylènes (o,m,p) Méthyl isobuty l» cétone

19 19 19

19

Page 176: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 ̂

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 5i a loo loi a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Préposé au recouvrement divers

3050 Aucun 11

TOTAL 30 Peintre (général )

3010 Méthyléthylcétone Méthylisobutylcé-tone Alcool méthylique 1,1,1 t r i ch lo roé -thane Xylènes (o,m,p) Toluène

5 5

5 5

5 5

5

TOTAL 5 Peintre par trempage

3050 Solvant stoddard Xylènes (o,m,p) n-butanol Toluène Méthyl isobutyl -cétone Ethanol Méthyléthylcé-tone Acétate d 'éthyle

4 4 4 4 4

4 4

4

4

TOTAL 4

Peintre par vaporisation à l ' a i r

3039 Toluène Xylènes (o,m,p) Méthyléthyl-cétone Solvant stoddard Alcool i sopropy l i -que Acétate d 'éthyle

6 6 4

4 1

1

5 5 7

7 10

10

11

Page 177: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

IHPLUMU |/,|

Répart i t ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 51 a 100 loi a i5f 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Peintre par vaporisation â l ' a i r comprimé

3039 Méthyl isobutyl -cétone Poussières n u i s i -bles totales Plomb et ses com-posés inorgani-ques (en Pb) Chrome (sels so-lubles chromeux et chromiques en Cr)

1

1

1

1

10

10

10

10

3041 Xylenes (o,m,p) Toiuêne Méthyléthylcé-tone Méthyl isobutyl -cétone Acétate d 'éthyle Acétate de butyle

8 8 8

2

2 2

f

6 6

8

3042 Toiuêne Méthyléthylcé-tone Méthyl isobutyl -cétone Poussières nu is i -bles totales

4 4

2

2

2 2

4

4

6

Page 178: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

I MHL.fc.MU l / . l

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 2 0 0 201 et 4 N.D. va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Peintre par vaporisation a l ' a i r comprimé

3042 Plomb et ses composés inor -ganiques (en Pb) Zinc (oxyde de) fumées Solvant stoddard Xylènes (o,m,p)

2

2 2

2 4

4

4 4

Peintre par vaporisation a l ' a i r comprimé

3060 Toluène Méthyl isobutyl -cétone Xylèftes (osm,p) Acétate d 'éthyle Cuivre(pouss. et N Drouiiraras en Cu) Zinc (oxyde de) (fumées)

2 2

2 2 2 2

2

Peintre par vaporisation a l ' a i r comprimé

3070 Toluène Xylènes (o,m,p)

1

1

1

Peintre par vaporisation a l ' a i r comprimé

3080 Toluène Xylènes (o,msp) Méthyléthylcéto-ne Méthylisobutyl -cétone

1

1

1

1

1

Vj 4 r

Page 179: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

IABLhrtU I/ . I

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour 1'ensemble des établissements.

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Peintre par vaporisation à l ' a i r comprimé

3080 Plomb et ses composés inorga-niques en Pb Zinc (oxyde de) (fumées) Chromâtes (cer -tains sels inso-lubles)

1

1

1

Peintre par vaporisation à l ' a i r comprimé

3090 Toluène Xylènes (o,m,p) 1,1,1 t r i c h l o r o -éthane Méthyl isobutyl -cétone Isopropanol Acétate d 'éthyle

4 3 3

2

1 3

1

2

3 1

4

TOTAL 33

Peintre par vaporisa-t ion sous-pression

3020 Xylènes (o,m,p) Solvant stoddard Benzène 1,1,1 t r i ch lo roé -thane Toluène Poussières nu is i -bles totales

3

1 1

2 6

1

1 2 5 5

4

6

«o ; -O

Page 180: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 5 50 51 â 100 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D " va i l leurs ' dans la fonc-

t ion- type et le code

Peintre par vaporisation sous pres-sion

3020 Chrome (sels chromeux et chromiques en Cr) Plomb et ses composés inorga-niques en Pb)

1

1 1

5

4

Peintre par vaporisation sous pres-sion

3042 Titane (bioxyde de, en T i ) Zinc (oxyde de) (fumées) Plomb et ses com-posés organiques en Pb Poussières nu is i -bles totales Solvant stoddard Butyl glycol

1

• 5

4

4

4 4

1

1

1

4

1

5

Peintre par vaporisation sous pres-sion

3050 Toluène Acétate d'éthyle

3 3

3

TOTAL 14

Peintre par poudre

3041 Poussières nu is i -bles totales

2 2 4 Peintre par poudre

3050 Toluène Xylènes (o,m,p)

2 2

2

Page 181: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17 . Ï

Repartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour 1'ensemble des établissements.

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 à 50 51 S 100 101 5 150 151 à 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Peintre par poudre

3050 Poussières nu is i -bles totales

t_

TOTAL 6 Préposé â 1'assemblage (général)

3010 Fumées de sou-dage Poussières nu is i -bles totales Fer (oxyde de) Nickel (fumée) (en Ni) Chrome (sels chro-meux et chromiques en Cr) Manganèse (fumées) Cuivre (fumées)

24

80

80 57

57

80 57

35 21 80

3020 Fumées de soudage Fer (oxyde de) Manganèse (fumée) Chrome (sels chro-meux et chromiques en Cr) Nickel (fumées) en fîi Cuivre (fumées)

15 40 63

1

1

1

15 30 10

25 8

10 13 78

TOTAL 158

Soudeur 3010 Fumées de sou-dage Fer (oxyde de) Nickel (fumées de, en Ni) Chrome (sels chro-meux et chromi-ques, en Cr

14

64 71

71

23

21

14 14 20 85

Page 182: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

I «DLLnU I ! m I

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 S 50 51 S 100 l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Soudeur (général)

3010 Manganèse (fumées) Cuivre (fumées) Plomb et ses composés inorga-niques (en Pb)

Zinc (oxyde de)

85

71

1

1

Soudeur (général)

3020 Fumées de souda-ge Fer (oxyde de) Manganèse ( f u -mées) Chrome (sels chro-meux et chromiques (en Cr) Nickel (fumées) Cuivre (fumées) Plomb et ses com-posés inorganiques (en Pb)

5

30

37

5

6

8

1

8

10

6

10

3

10 10

1

43

Soudeur (général)

3039 Fumées de soudage Fer (oxyde de) Zinc (oxyde de) (fumées) Cuivre (fumées) Manganèse (fumées)

12

17

17

17

8

5

4 5 17

. > ; a>

Page 183: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

I HDLC.MU I f

Répartit ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. 1 — u 1 c

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 S 50 51 S 100 l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Soudeur (général)

3041 Fumées de soudage Fer (oxyde de) Cuivre (fumée) Manganèse (fumées) Zinc (oxyde de) (fumées)

1 1

1

1

1 1

/

3042 Fumées de soudaqe Fer (oxyde de) Manganèse (fumées) Zinc (oxyde de) Fumées Cuivre (fumées)

7 5 2

4

4

5 2

3 28

3060 Fumées de soudage 4 4

3070" Fumées de soudage 1 1 2

3080 Fumées de soudage Fer (oxyde de) Manganèse (fumées) Cuivre (fumées) Nickel (fumées de) (en Ni) Chrome (sels chro-meux et chromiques en Cr)

3 1 2

1 1

1

5 1

1 1

8

8

9 9

9

10

.o -vj

Page 184: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements.

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concer t ra t ion er i % de la r îorme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué o a 50 5 i a l o o 101 S 150 151 a 200 201 et • N.D.

Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Soudeur (général)

3090 Fumées de soudage Fer (oxyde de) Nickel (fumées) Manganèse (fumées) Chrome (sels chro-meux et chromiques en Cr)

4

17

17

18

18

4

1

1 1

1

2 18

TOTAL 208

Soudeur arc é lec -t r ique

3050 Fumées de soudage 1 1

Soudeur (MIG)

3010 1,1,1 t r i ch lo roé -thane

6 6 Soudeur (MIG)

3050 Fumées de soudage 2 2

Soudeur (TIG)

3010 Ozone Fumées de soudaqe

8 8

8 «

TOTAL 8

Soudeur par poi^t

3039 Aucun 1 Soudeur par poi^t

3042 Fumées de soudage Fer (oxyde de)

6 6

6

Soudeur par poi^t

3050 Xylènes (o,m,p) 4 14 18 33

Soudeur par poi^t

3070 Aucun 3

TOTAL 28

Page 185: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TAB L t. AU l / . l

Répart i t ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué o a 50 51 S 100 l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Préposé au brasage

3041 Aucun 3

TOTAL 3

Soudeur â 1'arc sub-mergé

3010 Aucun 1

TOTAL 1

Préposé à 1'assemblage (manuel)

3031 Xylènes (o.m.p) Toluène Benzène

67

67

67

67

3039 Aucun 10

3041 Aucun 3

3042 Aucun 12

3050 Aucun 4

i 3060 Poussières nu is i -

bles totales Cuivre (poussières et broui l lards.en ( zinc (oxyde ae) (fumées) Plomb et ses com-posés inorganiques en Pb

36

36 U ) 36

36

36

Page 186: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

I MOLUMU I / . i

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 5i a î o o l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Préposé a 1'assemblage (manuel)

3060 Xylènes (o,m,p) Toluène

36

36

Préposé a 1'assemblage (manuel)

3070 Aucun 11

Préposé a 1'assemblage (manuel)

3080 1,1,1 t r i ch lo roé -thane Solvant stoddard Toluène Xylènes (o,m,p) Poussières nu is i -bles totales

15

13

13

13

15

28

Préposé a 1'assemblage (manuel)

3090 Poussières nu is i -bles totales Méthylisobutylcé-tone Xylènes (o,m,p) Toluène

16

11

5 12 2

3

16

TOTAL 187

Préposé â 1'assemblage (automatique)

3042 Plomb et ses com-posés inorganiques en Pb Di méthylfo rmami de

1

• 1

1

X CJ

Préposé â 1'assemblage (automatique)

3050 Aucun 3

TOTAL 4

Page 187: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répartit ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 ̂

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 5i a î o o loi a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Manoeuvre 3010 Poussières n u i s i -bles totales Fer (oxyde de) Nickel (fumées) en Ni Chrome (sels chro-meux et chromiques Manganèse (fumées) Cuivre (fumées) 1,1,1 t r i ch lo roé -thane

29

51

34

34

34

34

6

40 69

3020 Fumées de soudane Poussières nu is i -bles totales Xylènes (o,m,p) Toluène

20

• 1 1

6 2

1 1 50

3031 Fumées de soudage 1 2 3

3039 Aucun 30

3042 Aucun 40

3050 Fumées de soudage Poussières nu is i -bles totales

1 2

37 J X es

Page 188: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

IMBUtMU I / . I

Répart it ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 S 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Manoeuvre 3050 Chrome (sels chro-meux et chromiques Plomb et ses compo-sés inorganiques (en Pb) Manganèse (fumées)

2

2

2

Manoeuvre

3070 Poussières n u i s i -bles totales

14 14

Manoeuvre

3080 Solvant stoddard Toluène Xylènes (o,m,p)

11 4 4

1 4 16

Manoeuvre

3090 Fumées de soudage 1 >9 30

TOTAL 289

Contremaître 3010 Aucun 14 Contremaître

3020 Aucun 18

Contremaître

3039 Aucun 6

Contremaître

3042 Aucun 14

Contremaître

3060 Aucun 29

Contremaître

3070 Aucun <3 o 3 en ro

Contremaître

3080 Aucun 10

Page 189: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

I M b L t M U l / . l

Répart i t ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 5i a loo loi a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t ra -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Contremaître 3090 Aucun 29

TOTAL 123

Manutention-naire

3010 Aucun 32 Manutention-naire

3020 Aucun 20

3031 Aucun 7

3039 Aucun 9

3041 1,1,1 t r i c h l o r o -éthane Méthyléthylcé-tone

6

2

61

3042 Aucun 57

3050 Poussières n u i s i -bles totales

6 45

3060 Xylènes (o,m,p) Toluène Acétate d 'éthyle MDI (diisocyanate de diphénylméthane

38

38

38

38

38

3070 Aucun , o 1 C7I

C4

3080 Aucun 5

Page 190: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

> H P L t . M U 1 / . 1

Répartit ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d 'ac t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l leurs dans la fonc-t ion-type et le code

Fonction-type Code d 'ac t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 51 S 100 l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l leurs dans la fonc-t ion-type et le code

Manutention-naire

3090 Aucun 21

TOTAL 296

Camionneur 3010 Aucun 7 Camionneur

3020 Aucun 5

Camionneur

3039 Aucun 3

Camionneur

3042 Aucun 7

Camionneur

3050 Aucun 4

Camionneur

3080 Aucun 1

Camionneur

3090 Aucun 5

TOTAL 32

Préposé à 1'entretien

3080 Aucun 4

TOTAL 4

Menuisier d 'entret ien

3H10 Bois (poussières de, non allerqêne)

4 4 8 Menuisier d 'entret ien

3090 Aucun 1

TOTAL 9

Elect r ic ien 3010 Aqcun 9 * Elect r ic ien 3020 Aucun

E lect r ic ien

3042 Aucun 1

Page 191: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

JABLfcAU I / . 1

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plaqe de concentration en % de la i lorme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 51 S 100 loi a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

E lec t r i c ien 3050 Aucun 3 E lec t r i c ien

3060 Aucun 1

E lec t r i c ien

3090 Aucun 2

TOTAL 18

Mécanicien 3010 Aucun 16 Mécanicien

3020 Aucun 3

Mécanicien

3039 Aucun 2

Mécanicien

3041 Aucun 5

Mécanicien

3042 Aucun 22

Mécanicien

3050 Aucun 15

Mécanicien

3060 <\ucun 3

Mécanicien

3030 Aucun 1

Mécanicien

3090 Aucun 5

TOTAL Aucun 72

Plombier 3010 Aucun 1 Plombier

3042 Aucun 1 •-O 1 en

cn

Plombier

3090 Aucun 1

TOTAL •

3

Page 192: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU l / J

Répart it ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 S 50 51 â 100 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion - type et le code

Préposé au contrôle de la qual i té

3010 Aucun 15 Préposé au contrôle de la qual i té 3020 Aucun 3

Préposé au contrôle de la qual i té

3042 Aucun 29

Préposé au contrôle de la qual i té

3050 Fumées de soudage 8 1 9

Préposé au contrôle de la qual i té

3060 Solvant stoddard 10 10

Préposé au contrôle de la qual i té

3080 Solvant stoddard 15 15

Préposé au contrôle de la qual i té

3090 Aucun 16

TOTAL 97

Out i l l eu r 3010 Aucun 1 Out i l l eu r

3020 Aucun 2

Out i l l eu r

3039 Aucun 3

Out i l l eu r

3042 Poussières nu is i -bles totales

14 14

Out i l l eu r

3050 Aucun 6

Out i l l eu r

3060 Aucun 16

Out i l l eu r

3090 Poussières n u i s i -bles totales

13 13 ^ CJ1 en

TOTAL 55

Page 193: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

I ABLE. AU t/ . f

Répart i t ion des concentrations des contaminants par fonct ion-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la i lorme Total de t r a -v a i l l e u r s dans la fonc-t ion - t ype et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 S 50 5 i a l o o l o i a 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t r a -v a i l l e u r s dans la fonc-t ion - t ype et le code

Préposé a 1'entret ien général

3010 Aucun 2 Préposé a 1'entret ien général 3020 Aucun 5

Préposé a 1'entret ien général

3039 Aucun 2

Préposé a 1'entret ien général

3042 Aucun 8

Préposé a 1'entret ien général

3050 Aucun 2

Préposé a 1'entret ien général

3060 Aucun 6

Préposé a 1'entret ien général

3080 Aucun 5

Préposé a 1'entret ien général

3090 Aucun 2

TOTAL 32

Opérateur de machine à extrusion de p l a s t i -que

3050 Aucun 3

TOTAL 3

Préposé a la récupé-rat ion d 'en-robage

3050 Poussières n u i s i -bles totales Nickel (métal) Chrome (sels chro-meux et chromiques

1

1 )

1 1

•-Q CJ1

TOTAL 1

Page 194: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.1

Répartition des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d 'act iv i té , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 ̂

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 S 50 51 â 100 101 Z 150 151 â 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Peseur de poudre

3050 Poussières nu is i -bles totales Poussières n u i s i -bles respirables Manganèse et ses composés en Mn Chrome (sels chro-meux et chromiques Nickel (métal)

1

6

6 )

6

1

1

1

1

3

4

6

TOTAL 6

Opérateur de mala-xeur

3042 Poussières nuisi-^ bles totales Poussières nu is i -bles respirables

2

2

2

3050 Poussières n u i s i -bles totales Manganèse et ses composés en Mn Chrome (sels chro-meux et chromiques

5

5

5 )

5

TOTAL 7

T a i l l e u r de v i t r e

3031 Aucun Q en T a i l l e u r de v i t r e

3050 Aucun 1

TOTAL 10

Page 195: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 1 7 . 7

Répart it ion des concentrations des contaminants par fonction-type et par code d ' a c t i v i t é , pour l'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t ra -va i l l eurs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 â 50 51 a 100 101 â 150 151 a 200 201 et + N.D.

Total de t ra -va i l l eurs dans la fonc-t ion- type et le code

Opérateur de perceuse de plastique

3050 Aucun 1

TOTAL • 1

Polisseur de v i t r e

3050 Aucun 1

TOTAL 1

Polisseur de bois

3039 Bois (poussières de, non a l le rgê -nes)

1 1

TOTAL 1

Opérateur de presse imprimante

3042 Toluène Xylènes (o,m,p) Méthyléthylcé-tone Méthyl isobutyl -cétone

23

23

20

23

3

23

TOTAL 23

Assembleur d'aquarium

3050 Acide acétique 6 6

TOTAL KO 6 <-n

Page 196: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 17.7

R é p a r t i t i o n des c o n c e n t r a t i o n s des contaminants p a r f o n c t i o n - t y p e e t par code d ' a c t i v i t é , pour l 'ensemble des établissements. ̂ 1 L-c

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué

Plage de concentration en % de la norme Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Fonction-type Code d ' a c t i v i t é Contaminant évalué 0 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 201 et + N.D. Total de t r a -va i l l eu rs dans la fonc-t ion- type et le code

Assembleur de sacs de plas-tique

3090 Aucun 2

TOTAL 2

Assembleur de f i l s électr iques

3070 Aucun 6

TOTAL 6

Menuisier 3031 Bois (poussiè-res, non a l l e r -gênes)

1 3 4 Menuisier

3039 Bois (poussiè-res, non a l l e r -gènes)

1 2 1 1 5

Menuisier

3042 Aucun 1

Menuisier

3060 Aucun 1

TOTAL 11

Opérateur de machine à coudre

3050 Aucun 1

TOTAL 1 ^ o

Page 197: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

961

17.1.1 - Anal^se_des_rêsu1tats

L'analyse des résultats de l ' e xoos i t i on des t rava i l l eurs aux contami-

nants chimiques sera présentée par fonction-tyDe.

Malgré la très grande d ivers i té des contaminants évalués pour l'ensem-

ble du code et même pour certaines fonct ions-types, nous tenterons de

dégager les principaux éléments gui peuvent caractériser l ' e xpos i t i on

des t r a v a i l l e u r s .

Tous comme au chapitre précédent, l 'analyse effectuée i c i se veut complé-

mentaire à ce l le présentée dans les chapitres t ra i tan t des codes d ' a c t i -

v i t é . Aussi, dans plusieurs cas nous ne pourrons que référer le lecteur

à ces chapitres.

Mouleur

I l est d i f f i c i l e de caractér iser l ' e xpos i t i on de l'ensemble de ces t ra -

va i l leurs puisque les contaminants auxquels i l s sont exposés varient

d'un code d ' a c t i v i t é à l ' a u t r e . On remarque cependant qu'aucun résul tat

n'excédait la plage de concentration 0-50 p. 100. Dans ce cas, l 'analyse

effectuée dans chacun des codes d ' a c t i v i t é concernés renseigne d'avantaqe

sur l ' e xpos i t i on de ces t r a v a i l l e u r s .

Opérateur de scie

Les opérateurs de scie coupent di f férents types de métaux mais i l s sont,

en général, peu exposés aux contaminants chimiques. Nous avons évaluer

Page 198: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

962

l ' e xpos i t i on de 44 d'entre eux aux poussières nuisibles to ta les , et tous

les résultats indiquent q u ' i l s sont exposés à de fa ibles concentrations.

L'analyse des métaux que nous avons effectuée pour 15 t rava i l l eurs i n d i -

que également que les concentrations en métaux toxiques sont bien en deçà

des normes permises.

Opérateur de c i s a i l l e s

Les caractérist iques de cette opération font que ces 34 t rava i l leurs ne

sont pas exposés â de fortes concentrations de contaminants. A i n s i , au-

cune mesure d'évaluation n 'a été nécessaire.

Préposé â l'oxycoupage

Cette fonction est souvent associée à cel le de soudeur, et on la retrou-

ve comme spéc ia l i té uniquement dans les qrands établissements*. Par con-

t r e , les t rava i l l eu rs qui y sont affectés en permanence sont exposés à

des niveaux s'approchant ou dépassant la nome, à cause principalement

d'un manque d 'aspi rat ion à la source lors de cette opération. La fumée

d'oxyde de fer est le contaminant dont la concentration est la plus f o r -

te.

D ' a i l l e u r s , 10 des 15 t rava i l leurs de cette fonction (tous du 3020) sont

exposés à des niveaux qui excèdent la norme permise pour l 'oxyde de f e r ,

et 6 d 'entre eux le sont à plus de U fo is la norme.

C'est donc dire que l ' e xpos i t i on de la majorité de ces t rava i l l eurs dépas-

se les normes permises.

Page 199: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

963

Préposé au coupage au plasma

Cette fonction est très spécialisée e t , compte tenu que le seul de ces

4 t rava i l l eurs qui a f a i t l ' o b j e t d'une évaluation appartient au code

3010, nous référons le lecteur au chapitre 4, dans lequel l 'analyse

de l ' e xpos i t i on de ce t r a v a i l l e u r est déta i l lée .

Opérateur de presse

Les t rava i l l eurs qui occupent cette fonction ne sont exposés à aucun

contaminant, sauf dans le cas des codes 3020 et 3090, pour lesquels des

mesures ont été effectuées pour des contaminants émis par des opérations

adjacentes.

A i n s i , entre autre, 35 t rava i l leurs ont été évalués pour leur exposit ion aux

poussières nuisibles ou à l 'oxyde de fe r : Toutefois leur exposition est

infér ieure à la moitié des normes permises pour ces deux contaminants.

Opérateur de plieuse

I l n ' y a aucun contaminant émis lors de ces opérations effectuées dans

les établissements classés dans cinq codes d ' a c t i v i t é .

Opérateur de machine â f i l

Ces t rava i l l eu rs appartiennent tous au code 3050, et près de 60 p. 100

d'entre eux sont exposés à de fa ib le concentrations de broui l lards d 'hu i -

le ou de pcussiêres nuisibles tota les . Ouant aux autres t rava i l l eurs

de cette fonct ion, i l s n'ont f a i t l ' o b j e t d'aucune évaluation.

Page 200: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

964

Usineur

L ' indust r ie de fabr icat ion de produits en métal compte un grand nombre

d'usineurs (484) qui sont tous exposés S des concentrations de poussières

nuisibles totales ou de broui l lards d 'hu i le infér ieures à la moitié de

la norme. Tel que mentionné précédemment, i l sera opportun d ' i n v e s t i -

guer plus en profondeur les addi t i fs et les produits de décomposition

émis lors du t rava i l d'usinage.

Nous avons toutefois été en mesure d'évaluer l ' expos i t ion de 268 de ces

t r a v a i l l e u r s , aux huiles minérales, et l ' expos i t ion de 303 des 484 us i -

neurs, aux poussières nuisibles tota les . On Deut donc conclure que ces

t rava i l leurs ne sont que faiblement exposés, du moins aux contaminants

que nous avons évalués.

Opérateur de machines â électroérosion

Cette fonction spécialisée a été ident i f iée uniquement dans le code 3080

( a t e l i e r d'usinage) et ne présente pas de danger d 'exposit ion aux pous-

sières nuis ibles to ta les .

Préposé au nettoyage (général)

La var ia t ion quant aux types de rrrrturinants émis, 3 cause des carac-

tère très spécifique de certaines des opérations, suivant le but p a r t i -

cu l i e r du nettoyage effectué (peinture, électrodéposit ion, attaque du

métal en surface, e t c . ) , ne nous permet pas de tracer un p r o f i l global

de l ' e x p o s i t i o n de ces 8 t r a v a i l l e u r s . On peut noter cependant qu'un

des t rava i l l eu rs du code 3042 et deux du code 3090 sont surexposés res-

pectivement au toluène et aux chromâtes. Les chapitres t ra i tan t de ces

Page 201: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

965

deux codes exp l i c i tent d'avantaoe l ' e xpos i t i on de ces 3 t rava i l l eu rs .

Préposé au nettoyage aux solvants organiques

On note que parmi ces 4 t rava i l l eurs un seul est exposé â des niveaux

qui excèdent les normes permises. Ce t r a v a i l l e u r , qui aDDarti>nt ati co-

de 3090, est exposé au toluène à plus de 2 fo is la norme permise.

Préposé au nettoyage aux acides-bases

I l y a peu de t rava i l l eu rs affectés à cette fonction et leur exposition

aux acides ou aux bases est infér ieure à la moitié des normes Dermises.

Préposé au nettoyage aux savons et préposé au nettoyage â l 'eau

Nous n'avons évalué aucun contaminant pour ces 2 fonctions-types qui

• regroupent chacune 3 t r a v a i l l e u r s .

Opérateur de meules

Nous avons caractérisé l ' e xpos i t i on de ces t rava i l leurs par une évalua-

t ion des poussières nuisibles to ta les , e t , dans certains cas, nous avons

complété cette évaluation par l 'analyse des constituants dégagés par les

a l l iages meulés.

On remarque que l ' e xpos i t i on de 3 des 9 t rava i l leurs dépasse la norme

permise pour les poussières nuisibles to ta les , et l ' u n d'eux est exposé

â plus de 2 fo is la norme. C 'est toutefois un t r a v a i l l e u r du 3090 qui ,

en plus d 'êt re exposé à l î fo is la norme pour les poussières nuisibles

to ta les , est également exposé, pour le chrome et l 'oxyde de f e r , â des

Page 202: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

966

niveaux élevés. I l est d i f f i c i l e de tracer un po r t ra i t global de l ' e x -

posit ion de ces t rava i l l eu rs . On peut conclure toutefois que 6 des

9 t rava i l l eurs évalués pour les poussières nuisibles sont exposés à

50 p. 100 de la norme ou plus.

Polisseur

La stratégie d'évaluation de l ' e xpos i t i on des polisseurs a été semblable

à ce l le des meuleurs. Si on orend conrc base de comparaison leur expo-

s i t i o n aux poussières nuisibles to ta les , on remarque que seulement 5

des 62 polisseurs (tous du code 3090) sont exposés â plus de la norme

permise, dont 4 le sont à plus de 2 fo is la norme. Ces derniers, en

plus d 'êt re exposés aux poussières nuisibles totales sont exposés aux

poussières de cuivre et aux oxydes de f e r , â des niveaux qui dépassent

les normes permises, dans la plupart des cas.

On peut donc conclure, qu'à l 'except ion des 5 t rava i l leurs du code 3090,

tous les polisseurs sont exposés à moins que les normes permises, et

77 p. 100 d'entre eux, â moins de la moitié des normes.

Préposé â l 'ébarbage

Ces cinq t rava i l l eurs appartiennent tous au code 3010 et i l s sont tous

exposés â moins de la moitié de la norme permise pour les poussières

nuisibles tota les .

Préposé au décapage par j e t de sable

5 des 8 t rava i l l eu rs appartenant â cette fonction ont f a i t l ' o b j e t d'une

évaluation de leur exposit ion à la s i l i c e . Deux de ces t rava i l l eu rs

sont exposés â plus de 2 fo is la norme alors que 3 autres le sont à

Page 203: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

967

moins de la demi de la norme.

Dans un te l cas, i l est d i f f i c i l e de conclure quant â l ' e xpos i t i on de

tous ces t r a v a i l l e u r s . On peu dire que selon l'aménagement du noste

de t rava i l et des équipements de protection personnels disponibles,

les t rava i l leurs de cette fonction peuvent être exposés â de très haute

concentration de s i l i c e ou de poussières nuisibles tota les .

Préposé au traitement thermique

Aucun contaminant chimique n'a été évalué dans les deux codes d ' a c t i v i t é

ou nous avons i d e n t i f i é cette fonction spécial isée.

Préposé à 1'électrodéposit ion

Une grande d ivers i té de contaminants sont présents dans les sal les d 'é lec -

trodéposit ion (chromate, n icke l , cuivre, z inc , éta in , cadmium, argent,

cyanure et divers acides). Par contre, nous n'avons noté que 2 cas d 'ex -

posit ion plus marquée au chromate et un cas à l 'ac ide sulfur ique. La pré-

sence de vent i la t ion la téra le sur les bassins d 'électrodéposit ion cont r i -

bue grandement à fourn i r une ambiance acceptable. Cependant, des méthodes

de t rava i l bien définies et de bonnes habitudes d'hyqiêne sont des moyens

eff icaces pour év i te r la contamination par inqestion.

Préposé à la metal l isat ion par project ion

Cette fonction n 'est caractér ist ique que du code 3041, et e l l e représente

des dangers d 'exposit ion élevés â d i f férents métaux dont le cobalt , qui

é t a i t à une concentration supérieure à 2 fo is la norme pour les 3 t r a v a i l -

leurs de cette fonction.

Page 204: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

968

Préposé 5 l 'oxydat ion anodique

Cette fonction caractérise un établissement du code 3041 et ne présente

pas de danqer d 'exposi t ion pour les t r a v a i l l e u r s , tous les résultats

étant in fér ieurs â la moitié de la norme.

Préposé au recouvrement divers

La général i té de cette fonct ion-type ne permet pas de fa i re ressor t i r de

caractérist iques propres à ce t r a v a i l . On note cependant que les 19

t rava i l l eu rs du code 3042, qui ont f a i t l ' o b j e t d'une évaluation, sont

faiblement exposés alors que 11 autres n'ont f a i t l ' o b j e t d'aucune évalua-

t ion .

Peintre (général)

Les 5 t r a v a i l l e u r s de cette fonct ion-type appartiennent tous au.code 3010.

L 'évaluat ion de leur exposit ion nous montre q u ' i l s sont tous faiblement

exposés aux d i f férents contaminants évalués.

Peintre par trempage

On ne retrouve ce type de t rava i l l eu rs que dans le code 3050, et i l s occu-

pent cette fonction â plein temps. L 'évaluat ion de leur exposit ion nous

montre q u ' i l s ne semblent pas exposés à un constituant de la peinture, à

des niveaux élevés.

Peintre par vaporisation â l ' a i r comprimé

Ces peintres sont exposés à plusieurs types de solvants, mais â des con-

centrations en-dessous de la norme. Parmi ces 33 peintres, 2 étaient

exposés â des concentrations de plomb supérieures â la norme. Ce sont

Page 205: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

969

les seuls t rava i l l eurs qui étaient exposés à un contaminant de 50 p.

100 de la norme. Nous pouvons donc conclure que, dans la Dlupart des

cas étudiés, les cabines de vent i la t ion étaient suffisamment eff icaces

et bien u t i l i sées .

Peintre par vaporisation sous pression

De façon générale, les peintres par vaporisation sous pression sont plus

exposés que les peintres précédents aux solvants ou aux Digments. Dans

ce procédé, les quantités de peinture ut i l i sées sont plus importantes

et la couche appliquée est plus épaisse que dans le cas précédent, ce

qui peut expliquer en part ie les expositions plus grandes aux divers pol -

luants. Le plomb, sous forme de chromate ou autre pigment a été trouvé

â des niveaux élevés pour deux peintres. Un bon système de vent i la t ion

et son u t i l i s a t i o n adéquate règle la plupart-du temps les problèmes de

surexposit ion.

Peintre par poudre

Cette fonction peut conduire l des dangers d 'exposit ion di f férents selon

que le procédé électrostat ique ou le procédé d'immersion est u t i l i s é .

Le procédé par appl ication électrostatique est nettement plus polluant

(3050).

Préposé â l'assemblage (général)

La majorité des t rava i l l eurs de cette fonct ion-type effectuent un peu de

soudage ou oeuvrent près des soudeurs. C'est pourquoi on note des expo-

s i t ions élevées aux fumées de soudage. D ' a i l l e u r s , 44 p. 100 de ces

Page 206: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

970

158 t rava i l l eurs sont exposés â plus de la norme permise pour les

fumées de soudage. I l est a noter cependant que ces t rava i l leurs ap-

partiennent seulement à deux codes d ' a c t i v i t é , so i t le 3010 et le 3020.

Soudeur (général)

Les soudeurs sont les t rava i l leurs les plus exposés à un contaminant ch i -

mique. En e f f e t , 54 p. 100 des soudeurs évalués ou 49 p. 100 de tous

les soudeurs ont des niveaux d 'exposit ion qui dépassent la norme de 5mg/m3

pour les fumées de soudage. Cette s i tuat ion s 'expl ique par l'absence

d 'aspirat ion à la source des fumées de soudage ou par une mauvaise u t i l i -

sation des systèmes ex istants. Par contre, les oxydes de métaux se re -

trouvent en concentration habituellement infér ieure â la norme.

Soudeur (arc électrique1)

Un seul t r a v a i l l e u r a été classé dans cette fonction-type spécial isé et

i l se retrouve dans le code 3050.

Soudeur (MIG), soudeur (T IG) , soudeur par points

Tous les t rava i l l eu rs appartenant S ces 3 fonctions-types sont exposés

à des contaminants dont la concentration n'excède par la moitié de la

norme.

Préposé au brasage et soudeur â l ' a r c submergé

Aucun contaminant n 'a été évalué pour ces deux fonctions-types.

Page 207: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

971

Préposé â l'assemblage (manuel)

I l y a une d ivers i té de contaminants d'un code d ' a c t i v i t é à l ' a u t r e ,

à cause de la m u l t i p l i c i t é des méthodes d'assemblaqe u t i l i sées . Lors-

que l'assemblage est manuel seulement, i l n ' y a pas de contaminants

émis, sauf dans certains cas oû l ' o n u t i l i s e des solvants orqaniques

pour le nettoyage des pièces (3031, 3060, 3080 et 3090). Par contre,

dans d'autres cas, on remarque la présence de fumées de soudage, l o r s q u ' i l

y a u t i l i s a t i o n de ce procédé pour une part ie de l'assemblage, ou l o r s -

que l ' a c t i v i t é se situe â proximité des tables d'assemblage (3060).

Préposé et l'assemblage (automatique)

Aucune caractér ist ique propre à cette fonction-type ne peut être déga-

gée de l 'éva luat ion des contaminants puisque 3 des 4 t rava i l leurs appar-

tenant à c e l l e - c i n'on pas f a i t l ' o b j e t d'une évaluation.

Manoeuvre

La plupart des manoeuvres sont exposés à de faibles concentrations de pol -

luants. Par contre, quelques-uns d'entre eux sont affectés â du t rava i l

de support pour les soudeurs ou les polisseurs et peuvent être exposés

à des niveaux moyens.

Contremaître

Dans cette fonct ion, les t rava i l leurs ne sont exposés â aucun contaminant,

et s ' i l s le sont, i l s ' a g i t de périodes trop courtes pour les soumettre

â un niveau d 'exposit ion quotidien élevé. Aussi, aucun d'entre eux n'a

f a i t l ' o b j e t d'une évaluation à des contaminants.

Page 208: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

972

Manutentionnaire

Les manutentionnaires sont appelés à c i r cu le r dans les divers départe-

ments et i l s sont rarement en contact avec des pol luants, durant de lon-

gues périodes. C'est pourquoi leur exposit ion se situe toujours en deçà

des normes pour les divers contaminants évalués. Mous n'avons juaé op-

portun que d'évaluer environ 17 p. 100 de ces t rava i l leurs nuisnue l ' a u -

tre proportion n ' é t a i t pas exposée à un niveau suff isant pour nécessiter

la prise d 'échant i l lons.

Camionneur et préposé 5 l ' e n t r e t i e n

Ces t rava i l l eurs de deux fonctions-types n 'étaient exposés à aucun con-

taminant, et ce dans tous les codes d ' a c t i v i t é ou on les retrouve.

Menuisier d 'entret ien

Des neuf t rava i l l eu rs de cette fonct ion- type, 8 on f a i t l ' o b j e t d'une

évaluation. Quatre de ceux-ci sont exposés à plus de la moitié de la

norme. Ces 4 t rava i l l eurs se retrouvent dans le code 3010.

E lec t r i c ien , mécanicien et plombier

Aucun t r a v a i l l e u r appartenant â ces t ro is fonctions-types n'a f a i t l ' o b -

j e t d'une évaluation.

La plupart de ces t rava i l leurs sont affectés à la réparation de machines,

de pièces mécaniques, ou autres travaux, et i l s sont peu exposés, si ce

n 'est qu 'occasionnellement. Une bonne part ie de leur t rava i l se f a i t

également dans des ate l ie rs fermés ou semi-fermés, ce oui a pour e f fe t

de les i s o l e r du mil ieu de t r a v a i l .

Page 209: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

973

P r é p o s é a u c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

C e t t e f o n c t i o n v a de l ' e x a m e n v i s u e l de p i è c e s p r o d u i t e s à d i f f é r e n t s

t e s t s p h y s i q u e s t e l s : r a y o n X , examen u l t r a s o n i q u e , examen â l ' u l t r a -

v i o l e t , e t c . L o r s des t e s t s en l a b o r a t o i r e , c e s t r a v a i l l e u r s s o n t o r -

d i n a i r e m e n t à l ' a b r i d ' e x p o s i t i o n s a u x c o n t a m i n a n t s . Dans 25 p . 100

des c a s i l s é t a i e n t e x p o s é s à de f a i b l e s c o n c e n t r a t i o n s de s o l v a n t

s t o d d a r d . Ce p r o d u i t e s t u t i l i s é p o u r l e n e t t o y a g e des n i è c e s a v a n t

l ' e x a m e n u l t r a s o n i q u e q u i v i s e â d é t e c t e r des i r r é q u l a r i t é s dans l e m é t a l .

Q u t i l l e u r

P r è s de l a m o i t i é de c e s t r a v a i l l e u r s o n t é t é é v a l u é s n o u r l e s p o u s s i è -

r e s n u i s i b l e s t o t a l e s e t c l a s s é s à des n i v e a u x i n f é r i e u r s S 50 p . 100

de l a n o r m e . C e t t e s i t u a t i o n s ' e x p l i a u e p a r l e f a i t q u ' i l s t r a v a i l l e n t

s o u v e n t dans un a t e l i e r de r é p a r a t i o n o u d ' u s i n a g e i s o l é de l ' a i r e de

p r o d u c t i o n .

P r é p o s é à l ' e n t r e t i e n g é n é r a l e t o p é r a t e u r de m a c h i n e â e x t r u s i o n de p l a s t i q u e

Ces t r a v a i l l e u r s ne s e t r o u v a i e n t e x n o s é s à a u c u n c o n t a m i n a n t dans l e s

é t a b l i s s e m e n t s o û n o u s l e s a v o n s r e c e n s é s .

P r é p o s é â l a r é c u p é r a t i o n d ' e n r o b a g e

L e s e u l t r a v a i l l e u r de c e t t e f o n c t i o n - t y p e a p p a r t i e n t au c o d e 3050 e t

i l e s t s u r e x p o s é a u x p o u s s i è r e s n u i s i b l e s t o t a l e s .

P e s e u r de p o u d r e

C e t t e t â c h e e s t c a r a c t é r i s t i q u e d ' u n é t a b l i s s e m e n t du c o d e 3050 oû l ' o n

f a b r i q u e d e s b a g u e t t e s e t des f i l s p o u r l e s o u d a g e . P l u s i e u r s d e s

Page 210: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

974

t r a v a i l l e u r s a f f e c t é s à c e t t e t â c h e s o n t e x p o s é s à des n i v e a u x é l e v é s

de p o u s s i è r e s n u i s i b l e s , é t a n t d o n n é l ' a b s e n c e d ' u n s y s t è m e de c a p t a -

t i o n a d é q u a t .

O p é r a t e u r de m a l a x e u r

C e t t e f o n c t i o n s e r e t r o u v e dans d e u x c o d e s d ' a c t i v i t é e t l e s t r a v a i l l e u r s

s o n t e x p o s é s à de f a i b l e s c o n c e n t r a t i o n s de p o u s s i è r e s n u i s i b l e s t o t a l e s .

T a i l l e u r de v i t r e , o p é r a t e u r de p e r c e u s e de p l a s t i q u e e t p o l i s s e u r de v i t r e

A u c u n c o n t a m i n a n t n ' a é t é é v a l u é p o u r l e s t r a v a i l l e u r s a p p a r t e n a n t à c e s

3 f o n c t i o n s - t y p e s .

P o l i s s e u r de b o i s

C e t t e f o n c t i o n e s t s p é c i f i q u e à un t r a v a i l l e u r d ' u n é t a b l i s s e m e n t du c o d e

3039, e t c e l u i - c i e s t e x o o s é f a i b l e m e n t a u x p o u s s i è r e s de b o i s .

O p é r a t e u r de p r e s s e - i m p r i m a n t e

C e t t e f o n c t i o n s e r e t r o u v e u n i q u e m e n t dans l e c o d e 3042 e t l e s t r a v a i l -

l e u r s a f f e c t é s â c e t t e t â c h e s o n t e x p o s é s â des b a s s e s c o n c e n t r a t i o n s

de t o l u è n e , x y l è n e s , m é t h y l é t h y l c é t o n e e t m é t h y l b u t y l c é t o n e .

A s s e m b l e u r d ' a q u a r i u m

Ce t r a v a i l c o n s t i t u e une a c t i v i t é c o n n e x e d ' u n é t a b l i s s e m e n t du c o d e

3050 e t l e s s i x t r a v a i l l e u r s q u i o c c u p e n t c e t t e f o n c t i o n s o n t e x p o s é s

f a i b l e m e n t a u x v a p e u r s d ' a c i d e a c é t i q u e .

Page 211: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

975

Assembleur de sacs de plastique et assembleur de f i l s électriques

Aucun contaminant n'a été évalué pour les 8 t rava i l leurs appartenant

ê ces 2 fonctions-types.

Menuisier

On trouve ce type de t rava i l dans quatre codes d ' a c t i v i t é . Les menui-

siers sont souvent exposés à de fortes concentrations de poussières de

bois lorsque les équipements de captation â la source sont déf ic ients

ou inexistants. Ainsi 5 des 9 t rava i l leurs évalués sont exposés â des

niveaux qui dépassent les normes.

Opérateur de machine § coudre

Ce t r a v a i l l e u r , qui appartient au code 3050, n'a f a i t l ' o b j e t d'aucune

évaluation.

Conclusion

Les soudeurs, les préposés â 1'assemblage (général) et les préposés à

l'oxycoupage sont de l o i n les t rava i l leurs qui sont soumis â une expo-

s i t i o n notable et continue aux fumées de soudage.

Les polisseurs et les opérateurs de meules sont mais protégés contre

l 'émission des poussières métalliques. Ceci entraîne une exposit ion

appréciable à certains métaux.

Les peintres sont, dans l'ensemble, moins fortement exposés aux solvants

de peinture que nous aurions pu le penser. Par contre, quelques-uns

sont exposés à des pigments toxiaues.

Page 212: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

976

Certains préposés à 1'assemblage manuel et certains manoeuvres sont expo-

sés aux fumées de soudage ou aux poussières nuisibles lorsque leur t rava i l

les oblige à demeurer dans l'environnement immédiat des soudeurs, p o l i s -

seurs ou meuleurs. De même, les menuisiers, les neseurs de poudre et les

préposés au décapage par j e t peuvent être exposés à des contaminants en

concentration appréciable.

17.2 - Répartit ion des t rava i l l eurs selon leur exposition aux divers contaminants chimiques.

Dans cette section du chapitre 17, nous ferons ressor t i r l ' importance

des divers contaminants au niveau du nombre de personnes qui y sont po-

tentiel lement exposées.

La l i s t e de la plupart des contaminants y est présentée par ordre d' im-

portance du nombre de t rava i l leurs exposés.

Une discussion des principaux contaminants su i t la présentation du ta -

bleau.

Page 213: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

977

TABLEAU 1 7 . 2

Répartition des t rava i l leurs exposés aux principaux contaminants

CONTAMINANT EVALUE

NORME PLAGE DE CONCENTRATION EN n. 100 DE LA ri0RME N.D. TOTAL DFS •TRAVAIL-LEURS

CONTAMINANT EVALUE

NORME

o - a 50 51 à 100 101 â 150 151 à 200 201 et + N.D. TOTAL DFS

•TRAVAIL-LEURS

Poussières nui - 10.0 833 68 3 4 8 17 933 sibles totales Fer (oxyde de) 5.0 399 47 8 6 3 8 471

Manganèse ( fu - 1.0 431 16 8 455 mées) Huiles minéra- 5.0 438 1 439 les (broui l -lards d ' ) Fumées de 5.0 115 115 80 4F A6 3̂ 437 soudage Cuivre ( fu - 0.2 300 9 309 mées) Toluène 375 257 2 2 15 276

Xylènes 435 250 1 20 271 (o, m, p) • Chrome (sels 0.5 231 4 1 2 24 262 chromeux et chromiques) Nickel ( fu - 1.0 C 186 1 9 196 mées) en Ni i Cuivre (pous- 1.0 114 2 1 2 2 10 131 |

sières et brouillards) en Cu Manganèse et 5.0 P 120 120

ses composés en Mn Méthyl isobu- 410 73 1 25 99 thylcétone

Solvant 575 63 2 1 20 36 stoddard Benzène 30 68 5 73

Plomb et ses 0.15 49 2 1 1 18 71 composés en Pb

Zinc (oxyde 5.0 67 4 71 de) fumées

Acétate d 'é - 1400 53 17 70 t h y l e

Page 214: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

978

TABLEAU 17.2 (suite)

Répartition des t rava i l l eurs exposés aux principaux contaminants

CONTAMINANT EVALUE

NORME PLAGE DE CONCENTRATION EN p. 100 DE LA NORME N.D.

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS

CONTAMINANT EVALUE

0 à 50 51 â 100 101 â 150 151 à 200 200 et 4-N.D.

TOTAL DES TRAVAIL-LEURS

Méthyl é thy l -cétone

590 48 12 60

1,1,1 t r i c h l o -roéthane

1900 48 48

MDI (d i isocy -anate de d i -phénylméthane)

0.2 38 38

Nickel (métal )

1.0 31 31

Acide sulfu-rique

1.0 26 1 1 28

Chromâtes (certains sels inso-lubles)

0.05 21 2 2 2 27

Page 215: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

979

Exposition aux poussières nuisibles totales

Les poussières nuisibles ont été sans contredit le contaminant que nous

avons dO évaluer auprès du plus nrand nombre de t r a v a i l l e u r s .

Cette s i tuat ion é t a i t facilement prév is ib le puisque plusieurs procédés

génèrent des part icules par broyage, sablaqe, abrasion, sciaqe, etc.

On note que seulement 1.6 p. 100 des t rava i l leurs classés dans les pla-

ges de concentration étaient exposés â des concentrations supérieures à

la norme. I l ressort également que 91 p. 100 des t rava i l leurs ont unn

exposition infér ieure au niveau reconnu comme nécessitant des moyens de

contrôle et des mesures correctives (niveau d ' in tervent ion: 4 de la nor-

me).

Exposition aux fumées de soudage et oxydes de métaux qui les composent

Lors du t rava i l de t a i l l e ou d'assemblage des pièces métall iques, le sou-

dage et le coupage sont des procédés couramment u t i l i s é s . I l s émettent

des contaminants sous forme de fumées, qui contiennent des métaux compo-

sant les électrodes ou constituant l ' a l l i a g e qui f a i t l ' o b j e t de trans-

formation,

C'est en ce qui a t r a i t à la norme pour les fumées totales de soudaae

que l ' o n retrouve la plus grande proportion de t rava i l leurs surexposés.

En e f f e t , on constate que 43 p. 100 de ces t rava i l leurs sont exposés à

des concentrations supérieures à la norme.

Seulement 2° p. 100 des personnes évaluées pour l e s fumées de soudage se

s i tuaient à une exposit ion en dessous du niveau d ' in tervent ion .

Page 216: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

980

Dans le cas des autres fumées ou oxydes, que l ' o n retrouve pr inc ipale -

ment lors du soudage, on constate que dans la plupart des cas l 'expo-

s i t i o n se si tue au-dessous du niveau d ' intervent ion (demi de la norme).

On note quand même dans le cas de l 'oxyde de fer une plus orande pro-

portion de personnes exposées que pour les autres ^unées métalliques.

Exposition aux contaminants re l iés aux opérations de peinture et de dégraissage"

La plupart des solvants que l ' o n u t i l i s e pour ces opérations de peinture

et de dégraissage sont sujets â des normes relativement élevées. Plu-

sieurs solvants organiques se retrouvent en concentration facilement dé-

tectable par l ' odora t . Par contre, dans bien des cas, le seuil de dé-

tect ion o l fac t i ve est de beaucoup in fér ieur aux concentrations fixées

comme étant des l imites â ne pas dépasser sans risque d 'a l té re r la san-

té. C'est pourquoi, dans plusieurs cas, nous avons pr is des mesures

de concentration en vapeur de solvant en pensant que la norme é ta i t

dépassée, pour nous apercevoir qu'effectivement ce n ' é t a i t oas le cas.

I l est également très important de mentionner eue la nlunart de ces

procédés ne sont pas continus, ce qui a pour e f fe t d 'é ta ler sur une lon-

gue période des expositions pouvant se rapprocher et même dépasser la

norme pendant de courtes périodes (sans dépasser bien entendu la norme

de concentration maximale).

Exposit ion aux broui l lards d 'hu i le

Des d i f f i c u l t é s d'analyse nous ont res t re in t dans l 'éva luat ion de l ' e x -

posi t ion aux broui l lards d ' h u i l e , principalement lors des opérations

d'usinage.

Page 217: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

981

Malgré cette carence, on peut quand même aff irmer q u ' i l y a peu de

contaminants. I l ne faudrait cependant pas oubl ier la Doss ih i l i té de

trouver, dans ces f luides de coupe, des substances susceptibles, à

fa ib le concentration, de produire des al térat ions de la peau pouvant

conduire à l ' appar i t i on de tumeurs cancéreuses (n-nitrosamine, hydro-

carbures polycycliques aromatiques, e t c . . . ) .

Exposition aux broui l lards d'acide et de solutions de métaux ou d' ions toxiques

Même si dans bien des cas le potentiel d ' in tox icat ion est élevé lors

de la manipulation de certains de ces produits, nous avons découvert

peu de cas ou des t rava i l leurs étaient exposés à des niveaux supérieurs

aux normes.

Cette s i tuat ion s 'expl ique du f a i t que les métaux toxiques sont en so-

lu t ion dans l 'eau et qu'une fa ib le part ie de c e l l e - c i se disperse dans

l ' a i r . De plus, dans la plupart des cas, des systèmes d 'aspirat ion l a -

térale sont insta l lés aux bassins.

Dans le cas du placage ou du nettoyage â l ' ac ide chromique, les possib i -

l i t é s de surexposition sont plus grandes.

Conclusion

Dans l'ensemble des établissements sélectionnés pour le pro jet d'évalua-

t ion des risques dans le secteur de fabr icat ion de produits en métal,

nous constatons que les expositions aux contaminants chimiques sont i n -

férieures à ce que nous nous attendions de trouver suite â l ' éva luat ion

f a i t e par les v i s i tes prél iminaires.

Page 218: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

982

C e t t e c o n s t a t a t i o n s ' e x p l i q u e g r a n d e m e n t p a r l e c a r a c t è r e i r r é g u l i e r de

c e r t a i n e s o p é r a t i o n s s u s c e p t i b l e s d ' é m e t t r e d e s c o n t a m i n a n t s c h i m i o u e s

dans l ' a i r . L a d i v e r s i t é d e s t â c h e s de c e r t a i n e s f o n c t i o n s - t y p e s c o n t r i -

bue é g a l e m e n t â d i m i n u e r l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s , l a q u e l l e e x p o s i -

t i o n e s t é t a l é e s u r une p é r i o d e de 8 h e u r e s .

De p l u s , d a n s l a p r é s e n t e s e c t i o n , en ne p r é s e n t a n t e t a n a l y s a n t l e s

r é s u l t a t s o b t e n u s q u e s u r une p é r i o d e de 8 h e u r e s , nous ne m e t t o n s pas

en é v i d e n c e l e s e x p o s i t i o n s p a r f o i s t r è s é l e v é e s s u r d e . c o u r t e s p é r i o d e s .

A c a u s e de l a t r è s g r a n d e d i v e r s i t é d e s d o n n é e s , nous n ' a v o n s pu d a n s

l e c a d r e de c e c h a p i t r e , p r e n d r e e n c o n s i d é r a t i o n l ' e f f e t a d d i t i f de

c e r t a i n s c o n t a m i n a n t s . Nous n ' a v o n s d o n c DU é v a l u e r s i c e r t a i n s g r o u p e s

de t r a v a i l l e u r s , t o u t en é t a n t e x p o s é s en d e ç à des no rmes p o u r c h a c u n

des c o n t a m i n a n t s é v ? . ! r é s , d é p a s s a i t l a c o n c e n t r a t i o n moyenne du m é l a n -

g e (RM 1 ) .

L e c a r a c t è r e p l u s c o n t i n u d ' u n p r o c é d é , comme l e s o u d a g e , nous d é m o n t r e

b i e n l ' e f f e t q u e c e l a p e u t a v o i r s u r 1 ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s .

L ' e n s e m b l e de c e s r é s u l t a t s e t c o n s t a t a t i o n s n o u s f o n t v o i r l ' i m p o r t a n c e

de l a c o n n a i s s a n c e des p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n , des m a t i è r e s p r e m i è r e s

e t de l a t â c h e de c h a q u e t r a v a i l l e u r , p o u r l ' é v a l u a t i o n s u b j e c t i v e d u

d e g r é d ' e x p o s i t i o n a u x d i v e r s c o n t a m i n a n t s .

Page 219: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …
Page 220: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

CHAPITRE 18

MOYENS E T EQUIPEMENTS DE P R O T E C T I O N

I N D I V I D U E L S OU C O L L E C T I F S

Page 221: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

985

MOYENS ET EQUIPEMENTS DE PROTECTION

INDIVIDUELS OU COLLECTIFS

18.1 - INTRODUCTION

Un des o b j e c t i f spécifique du p ro je t -p i l o te d ' intervent ion dans le sec-

teur de la fabr icat ion de produits en métal v i sa i t l ' i d e n t i f i c a t i o n et

l 'éva luat ion des moyens et équipements de protection individuels ou co l -

l e c t i f s , proposés et u t i l i s é s dans les établissements sélectionnés.

Pour atteindre cet o b j e c t i f , certaines act iv i tés étaient prévues. Premiè-

rement, l 'é laborat ion et la val idat ion d'un out i l de cue i l le t te de données,

soi t un questionnaire d ' i den t i f i ca t ion des moyens et équipements de pro-

tect ion. Deuxièmement, la cue i l le t te des données elle-même, qui s'échelon-

nait sur toute la durée du Dro je t -p i lo te . Troisièmement, la compilation

des informations et l 'évaluat ion de la situation observée. Finalement,

la dernière étape deva i t consister dans la formulation de recommandations

concernant les programmes d'information sur le choix des moyens de pro-

tect ion indiv iduels .

On trouvera dans ce chapitre une description de la démarche effectuée, une

présentation et une analyse des résultats de l ' é tude , et en conclusion, les

grandes lignes qui peuvent être déqagées ainsi que certains éléments d'un

programme d'information concernant le choix des équipements de protection

ind iv iduels .

Page 222: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

m

La descript ion de la démarche est une section importante pour la compréhen-

sion du chapitre, puisqu'en plus de reprendre les ac t i v i tés normales d 'é -

laboration et d ' u t i l i s a t i o n d'un ou t i l de cue i l l e t te de données qui eurent

l i e u , on y retrouve une discussion des d i f f i c u l t é s rencontrées. Ces der-

nières étaient de t a i l l e et ont même modifié certains aspects du pro jet .

De plus, ces d i f f i c u l t é s découlent d'un oroblème de fond, et c 'est à ce

niveau que la discussion est intéressante.

Dans un deuxième temps, les données sont présentées et analysées de façon

â caractér iser la s i tuat ion selon les l ignes d i rect r ices énoncées au dé-

part: selon le code d ' a c t i v i t é , selon la t a i l l e des établissements et se-

lon les fonctions-types te l les que définies dans le rapnort du p r o j e t - p i -

lo te . Une discussion des résultats est essent ie l le pour bien les s i tuer

dans leur contexte et leur accorder leur valeur r é e l l e , surtout dans le cas

des équipements de protection indiv iduels .

Finalement, les principales conclusions seront reprises dans le but d'en

t i r e r certaines recommandations concernant la question de la protection

ind iv idue l le .

I l convient d'aborder cet aspect de la Prévention en consultant le Chapi-

t re 63, so i t la Loi sur la santé et la sécurité du t r a v a i l . Si l ' a r t i c l e

2 indique clairement que "La présente l o i a pour objet l ' é l im ina t ion â la

source même des danqers . . . " , i l est précisé à l ' a r t i c l e 3 que "La mise à

la d isposi t ion des t rava i l l eurs de moyens et équipements de protection

Page 223: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

987

indiv iduels ou c o l l e c t i f s ( . . . ) ne doi t diminuer en rien les e f fo r ts re -

quis oour él iminer â la source même les danqers...

Si la Loi est c la i re à ce su je t , la question ne f a i t pas moins l ' o b j e t

de controverses. I l est indéniahle que le coût in fér ieur des éauipements

de protection indiv iduels par rapport à ceux d'une él imination a la source

laissent une porte ouverte à certains abus. D'autre par t , i l est aussi

évident que certains équipements indiv iduels doivent être en tout temps

disponibles aux t rava i l l eu rs dans le but de protéaer leur santé, leur sé-

cur i té et leur in tég r i té physique.

Si on examine l'ensemble de la s i tuat ion , i l ressort que 3 types de mesu-

res préventives sont applicables au mil ieu de t r a v a i l . Premièrement, la

solution idéale pour él iminer le danqer à la source est une modification

majeure de la machinerie ou de l 'opérat ion qui génère des risques; cepen-

dant, cette poss ib i l i t é est rarement envisageable à court terme, et même

à moyen terme pour les petites et moyennes entreprises. Deuxièmement, i l

ex iste la poss ib i l i t é d'aménager un contrôle à la source. Ce dernier n ' é -

l imine pas l 'ex is tence des facteurs de risques, mais les empêchent d ' a t -

teindre le t r a v a i l l e u r exposé. Un tel contrôle peut prendre la forme d'une

garde sur un appareil dangereux (presse-poinçon, presse â emboutir, e t c . . . )

ou encore d'un système de vent i la t ion (aspirat ion locale â un poste de

soudage). Dépendant de la s i tuat ion , ce type de solution est réal isable

à court ou à moyen terme. En f a i t , cette démarche est souvent exigée par

le service de l ' I nspec t ion , selon des délais appropriés.

Page 224: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

Q PR

Troisièmement, si aucune des 2 premières solutions ne neut être apportée

dans l ' immédiat, et en attendant qu 'e l les le soient , le port d'équipe-

ments de protection indiv iduels apparaît alors comme le seul moyen capa-

ble de protéger le t r a v a i l l e u r . C'est a i n s i , â notre av is , q u ' i l devrait

être perçu, dans l ' e s p r i t de la l o i , pour une grande part ie des cas.

Evidemment, le port de te ls protecteurs est également nécessaire, so i t

pour prévenir des risques généraux et plutôt aléatoires (Ex: bottes de

sécur i té ) , ou encore lors d'opérations sporadiques entraînant des risques

inhabituels (nettoyage de bassins, déversement de produits chimiques à

une étape par t i cu l iè re d'un procédé, e t c . . . ) . I l est à noter que dans le

premier cas, i l s ' a g i t d'équipements de protection peu encombrants (bottes,

vêtements, gants, e t c . . . ) et facilement acceptables par les t r a v a i l l e u r s .

Dans le deuxième cas, la rareté de l ' u t i l i s a t i o n du protecteur favorise

son port par le t r a v a i l l e u r concerné.

Le coeur du problème réside donc dans la nécessité, la d ispon ib i l i té et

l ' u t i l i s a t i o n d'équipements de protection individuels en tant que mesures

temporaires, sinon p a l l i a t i v e s .

Dans ce contexte, la présente étude tente de brosser un tableau de la s i -

tuation et si de nombreuses imprécisions quantitatives apparaissent, e l les

seront expliquées af in de t i r e r les principales conclusions pertinentes

visant à une meilleure or ientat ion des interventions dans ce domaine.

Page 225: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

989

18.2 - DEMARCHE EFFECTUEE

Tel que décr i t précédemment, la démarche prévue comportait 3 étapes p r in -

cipales: l ' é laborat ion d'un questionnaire d ' i d e n t i f i c a t i o n et sa va l ida -

t i on , la cue i l l e t te des données dans les établissements v isés, et la com-

p i la t ion des données dans le but de t i r e r certaines conclusions.

Le plan de t rava i l fut suiv i en tant que t e l . Cependant, un certain nom-

bre de problèmes se sont posés tout au long, non seulement de l 'é tape de

val idat ion du questionnaire, mais également de la période de cue i l l e t te de

données. I l apparaît donc pert inent , à ce point , de décr i re , dans un pre-

mier temps, la démarche effectuée e t , dans un deuxième temps, de discuter

des principaux problèmes rencontrés. En e f f e t , cette dernière discussion

est essent ie l le pour bien s i tuer dans leur contexte les données compilées

et les conclusions qui peuvent en être t i rées .

Le point de départ de l 'é laborat ion d'un questionnaire d ' i den t i f i ca t ion des

moyens et équipements de protection indiv iduels ou c o l l e c t i f s se devait

d 'ê t re une brève revue de la l i t t é r a t u r e sur ce sujet .

La l i t t é r a t u r e t ra i tan t de cette question est de di f férents types. Premiè-

rement, on retrouve plusieurs textes qui parlent de façon générale du su-

j e t , par exemple de la place qu'occupe la protection ind iv iduel le dans

la démarche préventive, ou du type de g r i l l e à u t i l i s e r pour sélectionner

les appareils de protect ion, etc. Deuxièmement, on trouve quelques textes

techniques qui décrivent avec précision les caractérist iques des

Page 226: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

990

équipements nécessaires selon le risque à la santé et la sécurité ident i -

f i ée . Par exemple, i l s ' a g i t de l i s t e s de respirateurs c e r t i f i é s (NIOSH-

MSHA), de textes décrivant les normes canadiennes en vigueur (A.C.N.O.R.

Z 94.3-1969 pour la protection des yeux et du v isage) , ou encore de textes

de contrôle à la source ( Industr ia l Vent i la t ion , de 1 ' A . C . G . I . H . ) .

A p a r t i r de cette recherche, une première version du questionnaire pouvait

être bâtie. Pour pouvoir i d e n t i f i e r les protecteurs ind iv iduels , ce r ta i -

nes informations étaient nécessaires:

- le type de protecteur

- le nom commercial

- le numéro de modèle

- le nom du fabricant

ou, si ce dernier n ' é t a i t pas disponible,

- le nom du d ist r ibuteur

- le numéro de norme A.C.N.O.R. auquel le protecteur é t a i t conforme

selon le fournisseur, dans le cas de la protection de la te te , des yeux et

du visage, de l ' o u f e , et des pieds;

- le numéro de c e r t i f i c a t i o n N. I .O .S .H. -H.S.H.A . auquel le protec-

teur resp i rato i re é t a i t conforme.

On notera que la c e r t i f i c a t i o n des respirateurs est la garantie de tests

ob jec t i f s effectués dans des laboratoires gouvernementaux américains, alors

que dans les autres cas, c 'es t le fournisseur qui s'enqaqe S fabriquer un

protecteur conforme aux normes canadiennes.

Page 227: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

991

De plus, dans le cas du masque de soudure, i l est nécessaire d ' i d e n t i f i e r

non seulement le masque mais aussi la l e n t i l l e , interchanqeable, au niveau

de son degré d'opacité ("shade number").

Finalement, en ce qui concerne les vêtements, i l fut décidé de demander

le même type de renseignements, bien qu'on savait à p r i o r i que la s i tuat ion

é t a i t floue en termes de qual i té nécessaire.

En ce qui concerne les moyens et équipements de protection c o l l e c t i f s , i l

fut décidé d ' i d e n t i f i e r tout simplement la présence d'une vent i la t ion géné-

rale (par ex t ract ion , rec i rcu la t ion , p réc ip i ta t ion , ou encore f i l t r a t i o n ) ,

d'une vent i la t ion locale ( f i x e ou mobile), ou encore de toute autre forme

de protection co l lec t i ve . Dans ce dernier cas, i l apparaissait pertinent

de les regrouper dans le questionnaire pour des raisons pratiques.

Pour tous les moyens et équipements, i l f a l l a i t aussi s'assurer que l ' o n

puisse bien les associer aux procédés, au t rava i l effectué et aux conta-

minants ident i f iés en rapport avec les deux premiers éléments. En d'au-

tres termes, i l s 'ag issa i t de r e l i e r les données recue i l l i es à l'ensemble

des données du p r o j e t - p i l o t e .

Lors de l ' é laborat ion du premier questionnaire, la fonct ion-type é t a i t

l ' u n i t é de base a laquel le devait correspondre une fiche d ' i d e n f i f i c a t i o n

de la protection ind iv iduel le et co l l ec t i ve . En e f f e t , la fonct ion-type

étant un regroupement des tâches effectuées par un t r a v a i l l e u r , lesquelles

Page 228: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

992

peuvent être caractérisées en termes de risques à la santé ou â la sécu-

r i t é , e l l e pouvait donc s e r v i r â caractér iser l a protect ion nécessaire.

Sur chaque f i c h e , on prévoyai t l ' i d e n t i f i c a t i o n de l 'é tabl issement , des

postes concernés, et du nombre de t r a v a i l l e u r s regroupés dans la fonct ion-

type.

De p lus, pour chaque type de protect ion , i l f a l l a i t prévoi r l ' i d e n t i f i c a -

t ion du contaminant v i s é , et les postes concernés. Et spécialement pour

les équipements de protect ion ind i v idue ls , i l é t a i t essentiel de connaî-

t re en plus le nombre de protecteurs qui devaient être disponibles ( c ' e s t -

à - d i r e le nombre de t r a v a i l l e u r s ayant besoin, à un moment donné, de te l

ou te l p ro tec teur ) , le nombre de protecteurs effectivement disponibles

( c ' e s t - à - d i r e le nombre de protecteurs fournis par l 'employeur) e t , pour

compléter le p o r t r a i t , l e nombre de protecteurs effectivement u t i l i s é s

par les t r a v a i l l e u r s . Ces types de données étaient codés respectivement

NbT, NbF, NbU. Finalement, en ce qui concerne la protect ion i n d i v i d u e l -

l e , i l semblait intéressant de noter , pour chaque type d'équipement, le

pourcentage de temps ou le protecteur é t a i t nécessaire dans une journée

de t r a v a i l , a f in de mieux documenter l ' u t i l i s a t i o n des équipements.

En p lus , la p o s s i b i l i t é d'émettre des commentaires, de même qu'une évalua-

t i o n , é t a i t prévue. Cette dernière n ' é t a i t pas vue comme une évaluation

de l a qua l i té des moyens et équipements de protect ion , mais p lutôt de l a

pertinence générale ( respi rateur c e r t i f i é ou non, lunettes conformes aux

normes ou pas, vent i la teur local en opération ou pas, respi rateur pour

prévenir les poussières u t i l i s é e s à cette f i n , e t c . . . ) .

Page 229: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

On retrouve à l'annexe 1 la f iche d ' i d e n t i f i c a t i o n en question ainsi que

le texte e x p l i c a t i f qui l'accompagnait. Cette fiche fut u t i l i sée dans

une dizaine d'établissements et les cr i t iques furent recue i l l i es . El les

éta ient , en résumé, les suivantes:

1) si le concept d'une f iche par fonction-type pouvait représenter des

avantages au niveau de la compilation f i n a l e , i l ent ra ina î t beaucoup de

d i f f i c u l t é s concrètes. La formule é t a i t généralement considérée comme

étant trop lourde, surtout dans les cas oû i l y avait plusieurs fonctions-

types;

2) certaines d i f f i c u l t é s se présentaient au niveau de la détermination de

la nécessité d'un protecteur individuel ou c o l l e c t i f , dans les cas où les

risques étaient re l iés à des questions de sécurité: gants, lunettes, gardes

sur des machines dangereuses. Ce problème é t a i t r e l i é au f a i t que l 'étude

en cours v i s a i t essentiellement l 'éva luat ion quantitat ive des contaminants

physiques et chimiques ( b r u i t , qualité de l ' a i r ambiant, e t c . . . ) , c ' e s t - à -

dire p lutôt l 'aspect santé;

3) les enquêteurs considéraient q u ' i l é t a i t rarement possible de détermi-

ner, avec une précision même minimale, le pourcentage de temps oû une pro-

tect ion é t a i t nécessaire, surtout â cause de la v a r i a b i l i t é du t rava i l

effectué d'une journée â l ' a u t r e dans l'ensemble des établissements v i s i t é s ;

4) les enquêteurs considéraient q u ' i l é ta i t pratiquement impossible d 'é -

valuer quantitativement l ' u t i l i s a t i o n des protecteurs ind iv iduels . Premiè-

rement, des observations et de nombreuses discussions avec des t rava i l l eu rs

ont montré que l ' u t i l i s a t i o n d'un protecteur, par exemple des lunettes dé-

pendait d'un jugement indiv iduel de la part de chaque t r a v a i l l e u r , dans

une grande part ie des cas. A i n s i , i l s 'ag issa i t le plus souvent d 'habitu-

de personnelle de t rava i l basée sur une évaluation ind iv idue l le du r isque,

Page 230: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

994

e n l ' a b s e n c e ( g é n é r a l i s é e ) de p r o g r a m m e f o r m e l de l ' é t a b l i s s e m e n t s u r de

t e l l e s q u e s t i o n s . De p l u s , n o t r e p r é s e n c e même s e m b l a i t b i a i s e r l e s r é -

s u l t a t s , d i r e c t e m e n t ( d i r e c t i v e s d ' u n c o n t r e m a î t r e ) o u i n d i r e c t e m e n t

( i n f l u e n c e de n o t r e p r é s e n c e s u r l e s h a b i t u d e s de t r a v a i l ) .

P o u r r é p o n d r e à l a p r e m i è r e c r i t i q u e , un n o u v e a u q u e s t i o n n a i r e , p l u s

s y n t h é t i q u e e t p l u s a i s é â r e m p l i r , f u t c o n s t r u i t . On l e r e t r o u v e à

l ' a n n e x e 2 . I l c o n t i e n t à t o u t e s f i n s p r a t i q u e s l e s mêmes é l é m e n t s que

l e p r e m i e r ; c ' e s t s u r t o u t l a f o r m e q u i e s t d i f f é r e n t e .

En c e q u i â t r a i t à l a d e u x i è m e c r i t i q u e , i l é t a i t i m p o s s i b l e de l a i s s e r

t o m b e r l a d é t e r m i n a t i o n de l a p r o t e c t i o n n é c e s s a i r e , c a r c ' é t a i t l a d o n -

n é e de b a s e à p a r t i r de l a q u e l l e p o u v a i t s ' a m o r c e r une d e s c r i p t i o n de l a

s i t u a t i o n . P o u r f a c i l i t e r l e t r a v a i l d ' e n q u ê t e , c e r t a i n e s p r é c i s i o n s

f u r e n t a p p o r t é e s . P r e m i è r e m e n t , l a p r o t e c t i o n é t a i t c o n s i d é r é e n é c e s s a i r e ,

c ' e s t - à - d i r e d e v a i t ê t r e d i s p o n i b l e ou p r é s e n t e , l o r s q u ' i l y a v a i t un c o n -

t a m i n a n t p h y s i q u e o u c h i m i q u e p r é s e n t en q u a n t i t é é g a l e ou s u p é r i e u r e à

50 p . 100 de c e l l e p e r m i s e p a r l e R è g l e m e n t r e l a t i f à l a q u a l i t é d u m i l i e u

de t r a v a i l . P o u r c e t t e c a t é a o r i e d ' a g r e s s e u r s , é v a l u é s q u a n t i t a t i v e m e n t

l o r s du p r o j e t - p i l o t e , on u t i l i s a i t d o n c l e c o n c e p t de n i v e a u d ' i n t e r v e n -

t i o n ( " a c t i o n l e v e l " , t e l que d é f i n i D a r N . I . O . S . H . ) . En c e q u i c o n c e r n e

l e s a g r e s s e u r s r e l i é s à l a s é c u r i t é ( p r o j e c t i o n , b r û l u r e s , c h o c , é c r a s e -

m e n t , e t c . . . ) , o n ne p o u v a i t que se r e f é r e r au j u g e m e n t de l ' e n q u ê t e u r .

Ce d e r n i e r d e v a i t d o n c s e b a s e r s u r l e s a r t i c l e s 1 2 . 2 . 1 , 1 2 . 3 . 1 , 1 2 . 4 . 1

e t 1 2 . 7 . 1 du R è g l e m e n t c o n c e r n a n t l e s é t a b l i s s e m e n t s i n d u s t r i e l s e t c o m -

m e r c i a u x ( A . C . 3 7 3 7 - 7 2 ) , l e s q u e l s d é f i n i s s e n t en t e r m e s g é n é r a u x l e s

Page 231: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

995

s i t u a t i o n s o u l a p r o t e c t i o n de l a t ê t e , des y e u x , du v i s a g e , des p i e d s

e t du c o r p s s o n t n é c e s s a i r e s . C e c i ne r è g l e p a s , c e p e n d a n t , l e cas de

l a p r o t e c t i o n c o l l e c t i v e c o n c e r n a n t l a s é c u r i t é . L e s é q u i p e s de t r a v a i l

du p r o j e t - p i l o t e ne p o s s è d e n t n i l ' e x p e r t i s e , n i l e temps d ' e n d é v e l o p p e r

une c o n c e r n a n t c e t t e q u e s t i o n ; on d é c i d a c a r r é m e n t d ' a b a n d o n n e r c e t a s -

p e c t . On ne l e r e t r o u v e pas dans l e q u e s t i o n n a i r e f i n a l ( v o i r a n n e x e 2 ) .

P o u r c e q u i e s t de l a t r o i s i è m e c r i t i q u e , on l a i s s a t o m b e r l ' é v a l u a t i o n

du p o u r c e n t a g e de t e m p s oû l a p r o t e c t i o n é t a i t n é c e s s a i r e . On c o n s i d é r a i t

d o n c q u ' u n m o y e n o u l ' é q u i p e m e n t de p r o t e c t i o n s e d e v a i t d ' ê t r e d i s p o n i b l e

( s i i n d i v i d u e l ) o u p r é s e n t ( s i c o l l e c t i f ) en f o n c t i o n d u r i s q u e p r é s e n t .

A i n s i , q u e des l u n e t t e s s o i e n t n é c e s s a i r e s p e n d a n t une h e u r e o u h u i t h e u -

r e s p a r j o u r p o u r un t r a v a i l l e u r e f f e c t u a n t une o p é r a t i o n d o n n é e , e l l e s e

d e v a i t d ' ê t r e d i s p o n i b l e dans l e s d e u x c a s .

F i n a l e m e n t , q u a n t à l a q u e s t i o n de l ' é v a l u a t i o n de l ' u t i l i s a t i o n d ' é a u i o e -

m e n t s de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l s , l e p r o b l è m e d e m e u r a i t . L o r s de l ' é l a b o -

r a t i o n d u q u e s t i o n n a i r e f i n a l , on l a i s s a i t e n c o r e p l a c e D o u r une t e l l e

é v a l u a t i o n . M a i s l o r s de d i s c u s s i o n s u l t é r i e u r e s a v e c l e p e r s o n n e l d ' e n -

q u ê t e e t un r e p r é s e n t a n t de l a C . S . S . T . , on a b a n d o n n a l ' i d é e d ' e n f a i r e

une é v a l u a t i o n q u a n t i t a t i v e . L e s e n q u ê t e u r s d e v a i e n t t e n t e r c e p e n d a n t de

d é c r i r e s o u s f o r m e de c o m m e n t a i r e s l a s i t u a t i o n dans c h a q u e é t a b l i s s e m e n t .

M e n t i o n n o n s f i n a l e m e n t q u e l ' é v a l u a t i o n de l a p e r t i n e n c e d e v a i t m a i n t e n a n t

s e f a i r e s o u s f o r m e d ' u n e c o t e ( 1 : a d é q u a t , 2 : i n a d é q u a t , 3 : n o n - é v a l u a b l e ) ,

Page 232: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

QQfi

en f o n c t i o n des r e n s e i g n e m e n t s o b t e n u s l o r s de l ' e n q u ê t e .

La c u e i l l e t t e d e s d o n n é e s f u t a l o r s c o m p l é t é e dans l e s 71 é t a b l i s s e m e n t s

s é l e c t i o n n é s , e t l e s d o n n é e s f u r e n t c o m p i l é e s . On r e t r o u v e d a n s l e s

p a g e s q u i s u i v e n t l e r é s u l t a t de c e t t e c o m p i l a t i o n .

A i n s i , c o n s i d é r a n t l e s p r o b l ê m e s r e n c o n t r é s , on t r o u v e r a c o m p i l é e s l e s

d o n n é e s r e l a t i v e s au nombre de p r o t e c t e u r s i n d i v i d u e l s n é c e s s a i r e s ( d e -

v a n t ê t r e d i s p o n i b l e s ) , f o u r n i s ( é t a n t d i s p o n i b l e s ) , s e l o n l e c o d e d ' a c t i -

v i t é , l a t a i l l e , e t l e s f o n c t i o n s - t y p e s r e n c o n t r é e s .

De p l u s , en c e q u i c o n c e r n e l a p r o t e c t i o n c o l l e c t i v e , on r e t r o u v e r a un

b r e f p o r t r a i t de l a v e n t i l a t i o n g é n é r a l e e t l o c a l e q u i é t a i t p r é s e n t e dans

l e s é t a b l i s s e m e n t s v i s i t é s .

Page 233: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

997

1 8 . 3 - MOYENS ET EQUIPEMENTS DE P R O T E C T I O N I N D I V I D U E L S

M e n t i o n n o n s a u d é p a r t q u e n o u s r é f é r o n s d a n s l e t e x t e q u i s u i t a u x

é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l s p a r l ' a b r é v i a t i o n E . P . I . . L e s

d o n n é e s p r é s e n t é e s d a n s l e s t a b l e a u x n u i s u i v e n t p r o v i e n n e n t d ' u n e

c o m p i l a t i o n e f f e c t u é e à p a r t i r des f i c h e s 9A ( v o i r a n n e x e 2 ) .

De f a ç o n g é n é r a l e , l e s n o m b r e s e t l e s p o u r c e n t a g e s p r é s e n t é s dans l e s

t a b l e a u x s o n t d a v a n t a g e des i n d i c a t i o n s de t e n d a n c e s que d e s v a l e u r s

a b s o l u e s . I l v a s a n s d i r e que l e g r a n d n o m b r e de f a c t e u r s q u e n o u s a v o n s

d i s c u t é s p r é c é d e m m e n t e m p ê c h e n t de l e u r d o n n e r une v a l e u r s t a t i s t i q u e

p r é c i s e .

1 8 . 3 . 1 - P o r t r a i t des E . P . I . p a r f o n c t i o n - t y p e

L e t a b l e a u 1 8 . 3 . 1 . 1 p r é s e n t e l a r é p a r t i t i o n des E . P . I . f o u r n i s ( F ) p a r

r a p p o r t a u x E . P . I . n é c e s s a i r e s ( N ) s e l o n l e s 63 d i f f é r e n t e s f o n c t i o n s -

t y p e s i d e n t i f i é e s d a n s l e c a d r e du p r o j e t - p i l o t e , en t e n a n t c o m p t e de l a

r é p a r t i t i o n d e s f o n c t i o n s - t y p e s p a r c o d e d ' a c t i v i t é . On y r e t r o u v e un

p . 100 du n o m b r e d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s p a r r a p p o r t à c e l u i des é q u i p e m e n t s

n é c e s s a i r e s , p o u r l ' e n s e m b l e des E . P . I . , p o u r c h a q u e f o n c t i o n - t y p e .

L e t a b l e a u 1 8 . 3 . 1 . 2 r e p r e n d l e s mêmes d o n n é e s , s a n s d é t a i l l e r l e s f o n c -

t i o n s - t y p e s p a r c o d e d ' a c t i v i t é , m a i s e n i n d i q u a n t l e p . 100 d u n o m b r e

d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s p a r r a p p o r t au n o m b r e d ' é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s ,

p a r t y p e d ' é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n .

Page 234: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V j s i j e l l e

v i s a g e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N

CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

M o u l e u r 3010 13 2 0 19 19 13 13 26 13 58 45 78

3050 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 5 2 40

3060 0 L. 2 9 u 2 0 u 2 0 4 2 10 6 60

T O T A L 16 2 0 3 3 16 16 15 13 30 15 86 47 55

O p é r a t e u r de s c i e 3010 15 15 15 30 30 15 15 15 0 75 60 80

3020 2 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 10 0 0

3031 25 21 21 25 25 25 25 25 0 100 75 75

3060 2 2 1 4 1 8 4 50

3080 2 o L.

0 i— 2 2 2 2 6 6 100

3090 1 1 0 1 1 1 1 1 1 4 3 75

T O T A L 47 2 0 39 36 45 43 47 45 49 4 182 126 70

O p é r a t e u r de c i s a i l l e

3010 5 5 5 5 5 5 5 5 0 20 15 75 O p é r a t e u r de c i s a i l l e

3020 7 5 5 7 5 7 5 19 15 79

3042 17 17 17 17 17 34 1 68 35 51

3050 2 2 1 2 2 0 i_ 2 6 5 83

3070 1 1 1 1 1 1 1 1 0 4 3 75

3090 2 1 1 1 1 1 1 1 0 4 , 3 75

T O T A L 34 31 30 9 9 33 31 48 6 121 76 63

P r é p o s é à l ' o x y -c o u p a g e

3010 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 0 14 11 79 P r é p o s é à l ' o x y -c o u p a g e

3020 15 13 13 8 8 - - 15 13 17 13 53 47 89

T O T A L 18 16 16 10 10 3 l ft. 9n 11 ai s a „ Q1

Page 235: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V ^ s t j e l l e

vi sage Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F/N F O N C T I O N - T Y P E

CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F/N

P r é p o s é au coupagc au p l a s m a

3010 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 5 4 80 P r é p o s é au coupagc au p l a s m a

3020 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 15 15 100

P r é p o s é au coupagc au p l a s m a

T O T A L 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 20 19 95

O p é r a t e u r de p r e s s e

3010 6 6 6 6 6 6 6 6 0 24 18 75 O p é r a t e u r de p r e s s e

3020 4 4 o L. 4 9 t. 4 2 12 6 50

O p é r a t e u r de p r e s s e

3031 29 12 12 29 29 29 10 79 60 76

O p é r a t e u r de p r e s s e

3042 46 37 37 92 7 138 53 38

O p é r a t e u r de p r e s s e

3050 2 2 1 2 2 4 3 75

O p é r a t e u r de p r e s s e

3060 31 31 31 62 31 93 62 67

O p é r a t e u r de p r e s s e

3070 3 3 3 3 3 3 3 3 0 12 9 75

O p é r a t e u r de p r e s s e

3080 9 9 9 9 9 9 0 27 18 67

O p é r a t e u r de p r e s s e

3090 33 31 31 33 33 33 33 33 0 39 27 70

O p é r a t e u r de p r e s s e

T O T A L 163 135 135 42 42 86 84 238 50 501 311 62

O p é r a t e u r de p l i e u s e

3010 15 14 14 15 15 15 R 44 29 66 O p é r a t e u r de p l i e u s e

3020 13 11 11 13 11 13 11 37 33 85

O p é r a t e u r de p l i e u s e

3042 26 22 22 26

1

26 52 5 101 53 53

O p é r a t e u r de p l i e u s e

3050 1 1 1

26

1 1 2 2 100

O p é r a t e u r de p l i e u s e

3090 1 1 0 1 1 2 1 3 2 67

O p é r a t e u r de p l i e u s e

T O T A L 56 48 47 1 1 56 54 82 25 183 119 64

O p é r a t e u r de ma-c h i n e à f i l

3050 23 22 18 23 23 23 23 68 64 94 O p é r a t e u r de ma-c h i n e à f i l

T O T A L 23 22 18 23. 23 23 M, Q A

Page 236: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE j NB T O T A L D ' A C T I - T R A V A T I -

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t a u v i s a g e

Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N F O N C T I O N - T Y P E

V I T E LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

U s i n e u r 3010 24 6 6 24 24 24 24 4C 0 102 54 53 U s i n e u r

3050 2 2 0 2 2 2 2 6 4 67

U s i n e u r

3060 140 21 21 140 131 140 30 280 97 592 290 49

U s i n e u r

3080 156 7 7 156 156 156 135 312 135 631 433 69

U s i n e u r

3090 162 65 48 162 162 162 162 324 162 713 534 75

U s i n e u r

T O T A L 484 0 0 101 82 484 475 484 353 964 412 2033 1322 65

O p é r a t e u r m a c h i n e à é l e c t r o é r o s i o n

3080 2 2 0 L. 0 t~ 0 4 0 0 O p é r a t e u r m a c h i n e à é l e c t r o é r o s i o n

T O T A L 2 2 2 2 0 4 0 0

P r é p o s é au n e t -t o y a g e ( g é n é r a l )

3039 2 1 0 1 1

4

2 2 4 2 8 5 63 P r é p o s é au n e t -t o y a g e ( g é n é r a l )

3042 4 4 4 2 2 4

1

4 4 4 8 1 16 9 56

P r é p o s é au n e t -t o y a g e ( g é n é r a l )

3090 o t_ 2 2 2 2 2 0 6 4 67

P r é p o s é au n e t -t o y a g e ( g é n é r a l )

T O T A L 8 4 4 3 2 11 11 8 8 18 3 38 20 53

P r é p o s é au n e t -t o y a g e a u x s o l -v a n t s o r g a n i q u e s

3060 1 1 1 1 1 2 1 4 3 75 P r é p o s é au n e t -t o y a g e a u x s o l -v a n t s o r g a n i q u e s 3090 3 2 2 3 3 3 0 3 0 11 5 45

P r é p o s é au n e t -t o y a g e a u x s o l -v a n t s o r g a n i q u e s

T O T A L 4 2 2 4 4 4 1 5 1 15 8 53

P r é p o s é a u n e t -t n v a n p a n y A P I H p ç -

3010 2 2 2 4 4 2 2 4 2 12 10 83

b a s e s 3041 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 80 b a s e s

3050 1 1 1 1 1 2 1 4 3 75

b a s e s

T O T A L 4 3 3 6 6 4 4 8 4 21 17 81

P r é p o s é au n e t -t o y a g e a i* s a v o n s

3060 3 3 3 3 3 3 3 6 6 15 15 100 P r é p o s é au n e t -t o y a g e a i* s a v o n s

T O T A L 3 3 3 3 3 3 3 6 6 15 15 100

Page 237: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE 1 NB T O T A L D ' A C T I - T R A V A I 1 -

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i e l l e

v i s a q e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N F O N C T I O N - T Y P E

V I T E LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

P r é p o s é a u n e t -t o y a g e à l ' e a u

3050 3 3 3 3 3 100 P r é p o s é a u n e t -t o y a g e à l ' e a u

T O T A L 3 3 3 i 3 3 100

O p é r a t e u r de m e u l e

3020 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 100 O p é r a t e u r de m e u l e

3041 1 1 1 1 1 1 1 1 0 4 3 75

O p é r a t e u r de m e u l e

3042 6 6 6 6 6 6 6 6 6 12 2 36 26 72

O p é r a t e u r de m e u l e

3070 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 5 3 60

O p é r a t e u r de m e u l e

3090 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 5 3 60

O p é r a t e u r de m e u l e

T O T A L 10 9 7 10 10 10 10 10 10 16 3 55 40 73

P o l i s s e u r 3010 6 6 6 12 12 6 6 6 0 30 24 80 P o l i s s e u r

3020 13 13 13 13 0 13 13 13 0 13 0 65 39 60

P o l i s s e u r

3041 9 7 7 9 9 9 9 9 0 29 20 69

P o l i s s e u r

3042 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 0 6 4 67

P o l i s s e u r

3060 17 13 13 13 13 17 17 13 13 30 17 86 73 85

P o l i s s e u r

3080 11 2 2 11 11 11 11 22 11 46 35 76

P o l i s s e u r

3090 5 3 0 5 5 5 5 5 5 5 0 23 15 65

P o l i s s e u r

T O T A L 62 30 27 47 34 68 68 58 45 87 31 285 210 74

P r é p o s é à l ' é b a r -b a g e

3010 5 5 5 10 10 5 5 5 0 25 20 80 P r é p o s é à l ' é b a r -b a g e

T O T A L 5 5 5 10 10 5 5 5 0 25 20 80

P r é p o s é a u d é c a -p a g e p a r j e t

3010 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 4 80 P r é p o s é a u d é c a -p a g e p a r j e t

3020 0 2 0 L. 0 0 4 4 4 4 12 12 100

P r é p o s é a u d é c a -p a g e p a r j e t

3041 i

2 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 6 4 67

Page 238: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e | A u d i t i v e V j s y e l l e

v i s a q e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F/M

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F/M

3060 2 4 0 4 0 0

3070 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 5 4 80

T O T A L 8 4 4 3 2 2 2 7 7 13 6 29 22 76

P r é p o s é a u t r a i -t e m e n t t h e r m i q u e

3010 1 2 2 1 1 2 1 5 4 80 P r é p o s é a u t r a i -t e m e n t t h e r m i q u e

3041 7 7 7 14 7 21 14 67

P r é p o s é a u t r a i -t e m e n t t h e r m i q u e

T O T A L 8 2 2 8 8 16 8 26 18 70

P r é p o s é à 1 ' é l e c -t r o d é p o s i t i o n

3010 6 6 6 12 12 6 6 12 6 36 30 83 P r é p o s é à 1 ' é l e c -t r o d é p o s i t i o n

3041 16 5 3 16 16 16 16 32 24 64 56 88

P r é p o s é à 1 ' é l e c -t r o d é p o s i t i o n

3050 8 8 8 8 8 16 6 32 24 75

P r é p o s é à 1 ' é l e c -t r o d é p o s i t i o n

3060 4 2 2 4 4 4 2 8 4 18 12 67

P r é p o s é à 1 ' é l e c -t r o d é p o s i t i o n

3080 3 3 3 3 3 6 3 12 9 75

P r é p o s é à 1 ' é l e c -t r o d é p o s i t i o n

T O T A L 29 6 6 5 5 43 43 37 35 74 43 162 131 81

P r é p o s é à l a m é -t a l ! i s a t i o n p a r p r o j e c t i o n

3041 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 15 15 100 P r é p o s é à l a m é -t a l ! i s a t i o n p a r p r o j e c t i o n T O T A L 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 15 15 100

P r é p o s é a l ' o x y -d a t i o n a n o d i q u e

3041 2 2 0 L. 2 2 4 4 8 8 100 P r é p o s é a l ' o x y -

d a t i o n a n o d i q u e T O T A L 2 2 2 2 2 4 4 8 8 100

P r é p o s é a u x r e c o u -v r e m e n t s d i v e r s

3042 19 19 19 19 19 19 19 38 0 57 19 33 P r é p o s é a u x r e c o u -v r e m e n t s d i v e r s

3050 11 11 11 11 11 100

P r é p o s é a u x r e c o u -v r e m e n t s d i v e r s

T O T A L 30 30 30 38 0 68 30 44

P e i n t r e ( g é n é r a l ) 3010 5 5 5 5 5 5 5 5 0 20 15 75 P e i n t r e ( g é n é r a l )

T O T A L 5 5 5 5 5 5 5 5 0 20 15 75

Page 239: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l ! e e£ au v i s a g e

Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 100

F / N

1

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 100

F / N

P e i n t r e p a r t r e m p a g e

3050 4 4 4 4 4 8 8 100 P e i n t r e p a r t r e m p a g e

T O T A L 4 4 4 4 4 8 8 100

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

3039 11 3 2 1 0 11 11 0 0 12 1 29 14 48 P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é 3041 8 6 6 8 8 8 8 8 0 30 22 73

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

3042 6 6 6 6 6 6 6 28 2 40 24 60

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

3060 2 2 2 2 2 4 2 6 4 67

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

3070 1 1 1 1 1 1 0 3 2 67

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

3080 1 1 1 1 1 1 0 3 2 67

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

3090 5 5 5 2 2 5 5 5 5 5 0 22 17 77

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r c o m p r i m é

T O T A L 34 14 13 9 8 34 34 25 23 59 5 133 85 64

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n s o u s p r e s s i o n

3020 6 6 6 4 4 6 6 6 4 6 4 28 24 86 P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n s o u s p r e s s i o n 3042 5 5 5 5 5 5 5 10 4 15 9 60

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n s o u s p r e s s i o n

3050 3 3 3 3 3 6 6 100

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n s o u s p r e s s i o n

TOTAL 14 6 6 9 9 11 11 14 12 19 11 49 39 80

P e i n t r e p a r p o u -d r e s è c h e

3041 4 0 <_ 0 4 4 4 4 8 4 18 12 67 P e i n t r e p a r p o u -d r e s è c h e

3050 2 2 2 2 2 4 4 100

P e i n t r e p a r p o u -d r e s è c h e

T O T A L 6 4 2 4 4 6 6 8 4 22 16 73

P r é p o s é à 1 ' a s -s e m b l a g e ( g é n é -r a l )

- -

3010 80 56 56 68 68 160 160 80 77 80 0 444 361 81 P r é p o s é à 1 ' a s -s e m b l a g e ( g é n é -r a l )

- -

3020 78 48 48 69 69 78 50 78 50 78 50 351 267 76

P r é p o s é à 1 ' a s -s e m b l a g e ( g é n é -r a l )

- -

TOTAL 158 104 104 137 137 238 210 158 127 158 50 795 628 79

Page 240: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -

f NB T O T A L T R A V A I L -

Respiratoire A u d i t i v e V ^ s y e l l e

v i s a q e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p.100

V I T E LEURS N F N F N F N F N F N F F / N

S o u d e u r ( g é n é r a l ) 3010 85 71 71 84 84 85 85 85 82 85 0 410 322 79

3020 43 33 30 42 35 43 35 43 35 43 35 204 170 83

3039 17 7 0 6 0 17 0 17 4 17 0 64 0 0

3041 1 1 1 1 1 1 0 3 2 67

3042 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 22 136 130 95

3060 4 4 ' 4 4 4 4 2 8 4 18 12 67

3070 2 2 0 2 2 2 2 2 0 8 4 50

3080 10 8 8 10 10 10 10 10 0 38 28 74

3090 18 12 0 16 6 18 18 12 18 18 0 82 42 51

T O T A L 208 151 129 190 165 208 183 208 182 202 61 963 710 74

S o u d e u r à 1 ' a r c é l e c t r i q u e s t a n -d a r d

3050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 100 S o u d e u r à 1 ' a r c é l e c t r i q u e s t a n -d a r d T O T A L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 100

S o u d e u r a u MIG 3010 6 4 4 6 6 6 6 6 0 22 16 73

3050 2 2 2 2 2 2 2 8 8 100

T O T A L 8 4 4 8 8 8 8 8 2 30 24 80

S o u d e u r a u T I G 3010 8 7 7 8 8 8 8 8 0 31 23 74

T O T A L 8 7 7 8 8 8 8 8 0 31 23 74

S o u d e u r à 1 ' a r c s u b m e r g é

3010 1 1 1 1 1 1 1 1 0 4 3 75 S o u d e u r à 1 ' a r c s u b m e r g é

T O T A L 1 1 1 1 1 1 1 1 0 4 3 75

F

Page 241: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t a u v i s a g e

Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N F O N C T I O N - T Y P E

CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

S o u d e u r p a r p o i n t 3039 1 1 1 1 1 1 0 3 2 67 S o u d e u r p a r p o i n t

3042 6 2 i 2 6 6 6 6 6 0 20 14 70

S o u d e u r p a r p o i n t

3050 18 7 5 18 18 18 18 43 41 95

S o u d e u r p a r p o i n t

3070 3 2 2 3 3 3 3 3 0 11 8 73

S o u d e u r p a r p o i n t

T O T A L 28 11 9 28 28 28 28 10 0 77 65 84

P r é p o s é a u b r a -s a g e

3041 3 0 0 P r é p o s é a u b r a -s a g e

T O T A L 3 0 0

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3031 67 26 26 67 67 67 67 67 10 152 95 63 P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3039 10 7 6 10 10 10 10 10 0 37 16 43

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3041 3 3 3 3 0 6 3 50

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3042 12 12 12 12 12 24 6 36 18 50

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3050 4

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3060 36 1 1 10 6 1 1 1 1 36 36 38 38 100

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3070 11 11 11 11 11 11 0 33 22 67

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3080 28 3 3 22 22 28 28 28 0 81 53 65

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

3090 16 16 16 16 0 32 16 50

P r é p o s é à l ' a s s e m -b l a g e m a n u e l

T O T A L 187 1 1 46 41 123 113 148 148 215 52 415 261 63

P r é p o s é à l ' a s -s e m b l a g e a u t o m a -t i q u e

3042 1 1 1 1 1 1 1 2 0 5 3 60 P r é p o s é à l ' a s -s e m b l a g e a u t o m a -t i q u e 3050 3 3 2 3 3 6 5 83

P r é p o s é à l ' a s -s e m b l a g e a u t o m a -t i q u e

T O T A L 4 4 3 4 4 1 1 2 0 11 8 73

Page 242: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE I NB T O T A L D ' A C T I - T R A V A T I -

Respî r a t o i r e A u d i t i v e V ^ s y e l l e

v i s a g e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F/N F O N C T I O N - T Y P E

V I T E LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F/N

M a n o e u v r e 3010 69 40 40 59 59 69 69 69 69 69 0 306 237 77 M a n o e u v r e

3020 50 9 0 39 35 50 50 50 38 50 38 198 161 81

M a n o e u v r e

3031 3 3 3 3 3 3 0 6 3 50

M a n o e u v r e

3039 30 13 11 1 1 30 23 30 0 74 35 47

M a n o e u v r e

3042 40 5 5 40 40 40 40 40 0 85 45 53

M a n o e u v r e

3050 37 4 4 37 37 37 37 78 78 100

M a n o e u v r e

3070 14 9 9 14 14 14 14 14 0 51 37 73

M a n o e u v r e

3080 16 1 0 3 3 16 16 16 16 16 0 52 35 67

M a n o e u v r e

3090 30 1 0 28 19 30 30 30 30 30 0 119 79 66

M a n o e u v r e

T O T A L 289 51 40 160 145 260 260 289 270 252 38 969 710 73

C o n t r e m a î t r e 3010 14 10 10 14 14 14 14 14 0 52 38 73 C o n t r e m a î t r e

3020 18 18 18 0 0 18 16 36 16 44

C o n t r e m a î t r e

3039 6 1 1 6 6 6 6 6 0 18 12 67

C o n t r e m a î t r e

3042 14 14 14 14 14 14 3 23 12 53

C o n t r e m a î t r e

3060 29 9 9 12 12 8 2 56 26 85 45 53

C o n t r e m a î t r e

3070 3 3 3 3 3 3 0 9 6 67

C o n t r e m a î t r e

3080 10 1 1 10 10 10 10 10 10 31 31 100

C o n t r e m a î t r e

3090 29 2 2 29 29 29 29 29 18 88 70 100

C o n t r e m a î t r e

T O T A L 123 23 23 106 106 84 84 150 73 342 230 67

M a n u t e n t i o n n a i r e 3010 32 2 2 32 0 34 0 0 M a n u t e n t i o n n a i r e

3020 20 20 19 20 19 40 38 97 1

Page 243: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE I NB T O T A L D ' A C T I - T R A V A T I -

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V ^ s y e l l e

v i s a g e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N F O N C T I O N - T Y P E

V I T E LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

3031 7 7 7 7 7 7 0 14 7 50

3039 9 9 9 9 0 18 9 50

3041 61 2 2 61 53 61 61 61 0 185 116 63

3042 57 52 52 57 57 114 52 228 166 73

3050 45 2 2 2 2 100

3060 38 2 0 2 2 11 11 18 6 33 21 64

3070 1 1 1 1 1 1 0 2 1 50

3080 5 5 5 5 0 10 5 50

3090 21 10 10 21 21 21 21 21 0 73 52 72

T O T A L 296 70 70 92 84 192 191 288 77 639 417 65

C a m i o n n e u r 3010 7 7 0 7 0 0 C a m i o n n e u r

3020 5 5 4 5 4 10 8 80

C a m i o n n e u r

3039 3 3 0 3 0 0

C a m i o n n e u r

3042 7 7 7 14 1 21 8 38

C a m i o n n e u r

3050 4 4 4 4 4 100

C a m i o n n e u r

3080 1 1 1 1 0 2 1 50

C a m i o n n e u r

3090 5 5 5 5 0 10 5 50

C a m i o n n e u r

T O T A L 32 22 21 35 5 57 26 46

M e n u i s i e r d ' e n -t r e t i e n

3010 8 8 8 8 8 8 8 8 0 32 24 75 M e n u i s i e r d ' e n -t r e t i e n

3090 1 1 1 1 1 1 0 3 2 67

T O T A L 9 8 8 9 9 9 9 9 0 35 26 74

Page 244: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -

NB T O T A L T R A V A I L -

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t d u v i s a a e

Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

V I T E LEURS N F N F N F N F N F N F F / N

E l e c t r i c i e n 3010 9 9 9 9 0 18 9 50

3020 9 t_ 2 2 2 2 4 4 100

3042 1 1 1 2 0 3 1 33

3050 3 3 3 3 3 100

3060 1 1 1 1 0 2 1 50

3090 2 1 1 1 0 2 1 50

T O T A L 18 17 17 15 2 32 19 60

M é c a n i c i e n 3010 16 16 0 16 0 0

3020 3 3 3 3 2 3 2 9 7 78

3039 2 2 0 2 0 0

3041 5 5 5 5 0 10 5 50

3042 22 i 1 22 10 22 22 44 0 88 44 50

3050 15 i 1 15 15 15 15 15 15 46 46 100

3060 3 3 3 3 3 6 3 9 6 67

3080 1 1 1 1 1 1 0 3 2 67

3090 5 5 5 5 5 5 0 15 10 67

T O T A L 72 0 0 2 9 u 54 54 49 48 95 20 196 120 61

P l o m b i e r 3010 1

3042 1 1 1 1 0 2 1 50

3090 1 1 1 1 0 2 1 50

T O T A L 3 9 2 2 0 4 2 50

Page 245: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t a u v i s a q e

Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N F O N C T I O N - T Y P E

CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3010 15 3 3 15 15 5 5 15 5 38 28 74 P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3020 3 3 3 3 3 6 6 100

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3042 29 16 16 29 0 57 28 49

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3050 9 8 8 8 8 8 8 24 24 100

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3060 10 2 2 2 2 10 10 14 14 100

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3080 15 6 6 15 15 15 0 36 21 58

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

3090 16 16 16 16 0 32 16 50

P r é p o s é au c o n t r ô l e de l a q u a l i t é

T O T A L 97 19 19 31 31 49 49 96 26 195 125 64

O u t i l l e u r 3010 1 1 1 1 1 2 1 4 3 75 O u t i l l e u r

3020 2 2 0 2 0 4 0 0

O u t i l l e u r

3039 3 3 0 3 0 0

O u t i l l e u r

3042 14 28 1 28 1 36

O u t i l l e u r

3050 6 6 6 6 6 6 6 18 18 100

O u t i l l e u r

3060 16 16 16 10 10 32 16 58 42 78

O u t i l l e u r

3090 12 3 3 13 13 13 13 26 13 55 42 80

O u t i l l e u r

T O T A L 54 3 3 36 36 32 30 99 37 170 106 62

P r é p o s é â 1 ' e n -t r e t i e n g é n é r a l

3010 2 2 2 9 2 2 0 6 4 67 P r é p o s é â 1 ' e n -t r e t i e n g é n é r a l

3020 5 5 5 5 5 10 11 100

P r é p o s é â 1 ' e n -t r e t i e n g é n é r a l

3039 2 2 0 2 0 0

P r é p o s é â 1 ' e n -t r e t i e n g é n é r a l

3042 8 8 8 16 1 24 9 38

3050 9

Page 246: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE | D ' A C T I -V I T E

HB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e

v i s a g e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F / N

CODE | D ' A C T I -V I T E

HB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F / N

3060 6 1 1 8 4 12 8 67

3080 5 5 5 5 0 10 5 50

3090 2 2 2 4 2 6 4 67

T O T A L 32 3 3 24 24 42 12 70 40 58

O p é r a t e u r de ma-c h i n e â e x t r u s i o n de p l a s t i q u e

3050 3 1 1 1 1 100 O p é r a t e u r de ma-c h i n e â e x t r u s i o n de p l a s t i q u e T O T A L 3 1 1 1 1 100

P r é p o s é à l a r é -c u p é r a t i o n d ' e n -r o b a g e

3050 1 1 1 1 1 1 1 3 3 100 P r é p o s é à l a r é -c u p é r a t i o n d ' e n -r o b a g e T O T A L 1 1 1 1 1 1 1 3 3 100

P r é p o s é à l ' e n -t r e t i e n

3080 4 P r é p o s é à l ' e n -t r e t i e n

T O T A L 4

P e s e u r de p o u d r e 3050 6 2 2 6 6 8 8 100

T O T A L 6 2 2 6 6 8 8 100

O p é r a t e u r de m a l a x e u r

3042 2 2 0 i. 2 2 4 0 8 4 50 O p é r a t e u r de m a l a x e u r

3050 5 5 5 5 5 10 10 100

T O T A L 7 2 2 7 7 5 5 4 0 18 14 78

T a i l l e u r de v i t r e 3031 0 2 2 9 9 9 6 9 3 29 20 70

3050 1 1 1 1 1 2 2 100

T O T A L 10 2 2 9 9 10 7 10 4 31 22 72

O p é r a t e u r de p e r -c e u s e de p l a s t i -q u e

3050 1 O p é r a t e u r de p e r -c e u s e de p l a s t i -q u e T O T A L 1

Page 247: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F O N C T I O N - T Y P E CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V j s t j e l l e

v i s a g e Des m a i n s Du c o r p s T O T A L p . 1 0 0

F/N F O N C T I O N - T Y P E

CODE D ' A C T I -V I T E

NB T O T A L T R A V A I L -LEURS N F N F N F N F N F N F

p . 1 0 0

F/N

P o l i s s e u r de v i t r e

3050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 100 P o l i s s e u r de v i t r e

T O T A L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 100

P o l i s s e u r de b o i s 3039 1 1 0 i 0 1 0 1 0 4 0 0 P o l i s s e u r de b o i s

T O T A L 1 1 0 i 0 1 0 1 0 4 0 0

O p é r a t e u r de p r e s -s e i m p r i m a n t e

3042 23 23 23 23 0 46 23 50 O p é r a t e u r de p r e s -s e i m p r i m a n t e

T O T A L 23 23 23 23 0 46 23 50

A s s e m b l e u r d ' a -q u a r i u m

3050 6 A s s e m b l e u r d ' a -q u a r i u m

T O T A L 6

A s s e m b l e u r de s a c s de p l a s t i q u e

3090 2 2 2 2 0 4 2 50 A s s e m b l e u r de s a c s de p l a s t i q u e

T O T A L 2 2 2 2 0 4 2 50

A s s e m b l e u r de f i l s é l e c t r i q u e s

3070 6 A s s e m b l e u r de f i l s é l e c t r i q u e s

T O T A L 6

M e n u i s i e r 3031 4 3 3 9 9 Q 9 Q 3 33 24 73 M e n u i s i e r

3039 5 4 0 5 2 5 0 14 2 14

M e n u i s i e r

3042 1 1 1 1 1 1 1 2 0 5 3 60

M e n u i s i e r

3060 1 1 1 1 1 2 1 5 4 80

M e n u i s i e r

T O T A L 11 4 0 5 5 11 11 16 13 18 4 57 33 58

O p é r a t e u r de m a -c h i n e à c o u d r e

3050 1 1 0 •

1 0 0 O p é r a t e u r de m a -c h i n e à c o u d r e

T O T A L 1 1 0 1 0 0

63 GRAND T O T A L

2811 488 456 1203 865 2068 1710 1888 1447 2862 714 8509 5192 61

Page 248: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

FONCTIONS TYPE

NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t du v i s a g e Des mains Du c o r p s TOTAL '

FONCTIONS TYPE

NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

N F p . 1 0 0 F/N

N F p .100 F/N

N F p .100 F/M

N F p . 1 0 0 F/M

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

o u l e u r 16 2 0 0 3 3 100 16 16 100 15 13 87 30 15 50 86 47 65

p é r a t e u r e s c i e

47 2 0 0 39 36 93 45 43 96 47 45 96 49 4 8 182 128 70

p é r a t e u r e c i s a i l l (

34 0 0 31 30 97 9 9 100 33 31 94 48 6 13 121 76 63

r é p o s é à ' o x y c o u -a g e

18 16 16 100 10 10 100 3 3 100 18 18 100 20 13 65 67 58 87

r é p o s é au o u p a g e au l a s m a

4 4 4 100 4 4 100 4 4 100 4 4 100 4 3 75 20 19 95

p é r a t e u r e p r e s s e

163 0 0 135 135 100 42 42 100 86 84 98 238 50 21 501 311 62

p é r a t e u r e p l i e u s e

56 0 0 48 47 98 1 1 100 56 54 96 82 25 30 187 119 64

p é r a t e u r e m a c h i -e à f i l

23 0 0 22 18 82 23 23. 100 23 23 100 0 0 - 68 64 94

s i n e u r 484 0 0 101 82 81 484 475 98 484 453 94 964 412 43 2033 1322 65

D é r a t e u r 2 m a c h i -5 â é l e c -r o é r o s i o n

2 0 0 0 0 o L. 2 100 0 0 2 0 0 4 0

L. 50

r é p o s é au î t t o y a g e g é n é r a l )

8 4 4 100 3 2 67 11 11 100 8 8 100 18 3 17 38 20 53

" é p o s é au î t t o y a g e j x s o l v a n

4 s

0 0 2 2 100 4 4 100 4 1 25 5 1 20 15 8 53

\

Page 249: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

If

FONCTIONS TYPE

NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t du v i s a g e Des mains Du c o r p s TOTAL !

FONCTIONS TYPE

NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

N F p . 1 0 0 F/N

N F p .100 F/N

N F p .100 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

P r é p o s é au n e t t o -y a g e ( a c i -d e s - b a s e s )

4 3 3 100 0 0 6 6 100 4 4 100 8 4 50 21 17 81

P r é p o s é a i n e t t o y a g e aux s a v o n s

3 0 0 3 3 100 3 3 100 3 3 100 6 6 100 15 15 100

P r é p o s é a i n e t t o y a g e à l ' e a u

3 0 0 3 3 100 0 0 0 0 0 0 3 3 100

O p é r a t e u r de m e u l e

10 9 7 78 10 10 100 10 io ' 100 10 10 100 16 3 19 55 40 73

P o l i s s e u r 62 30 27 90 47 34 72 68 68 100 58 45 78 87 31 36 285 210 76

P r é p o s é au d é c a p a -ge p a r j e t

8 4 4 100 3 2 67 2 o 100 7 7 100 13 6 46 29 22 76

P r é p o s é à 1 ' é b a r b a g e

5 0 0 5 5 100 10 10 100 5 5 100 5 0 0 25 20 80

P r é p o s é a i t r a i t e m e n t t h e r m i q u e

8 0 0 0 0 2 2 100 8 8 100 6 8 50 26 18 70

P r é p o s é â 1 ' é l e c t r o -d é p o s i t i o n

37 6 6 100 5 5 100 43 43 100 37 35 95 74 43 58 162 131 81

P r é p o s é à l a m é t a l -1 i s a t i o n p a r p r o -j e c t i o n

3 3 3 100 3 3 100 3 3 100 3 3 100 3 3 100 15 15 100

Page 250: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

r ONCTIONS

, TYPE NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t du v i s a g e Des mains Du c o r p s TOTAL !

ONCTIONS , TYPE

NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 100 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/M

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/M

r é p o s é à ' o x y d a - , i o n a n o -i q u e

2 0 .0 0 0 2 2 100 0 <_ 2 100 4 4 100 8 8 100

r é p o s é j r e c o u -p m e n t s

l l i v e r s

30 0 0 30 30 100 0 0 0 0 38 0 0 57 19 33

P e i n t r e ( g é n é r a l )

5 5 5 100 0 0 5 5 100 5 5 100 5 0 0 20 15 75

P e i n t r e p a r t r e m -page

4 0 0 0 0 0 0 4 4 100 4 4 100 8 8 100

P e i n t r e p a r v a p o -r i s a t i o n à 1 ' a i r compr imé

34 14 13 93 2 8 89 34 34 100 25 23 92 59 5 85 133 85 64

P e i n t r e s o u s p r e s -s i o n

14 6 6 100 9 9 100 n 11 100 14 12 86 19 11 58 49 39 80

P e i n t r e p a r p o u -d r e s è c h e

6 4 2 50 0 0 4 4 100 6 6 100 9 4 50 22 16 73

P r é p o s é à 1 ' a s s e m -b l a g e ( g é -n é r a l )

158 104 104 100 137 137 100 238 210 88 158 127 80 158 50 32 795 628 79

S o u d e u r ( g é n é r a l )

208 151 129 85 190 165 87 208 183 88 208 182 87 202 61 30 963 710 74

Page 251: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

r FONCTIONS

TYPE NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

R e s p i r a t o i r e A u d i t i v e V i s u e l l e e t du v i s a g e Des mains Du c o r p s TOTAL '

FONCTIONS TYPE

NB T O -T A L DE T R A V A I L LEURS

N F p . 100 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

N F P .100 F/M

M F p . 1 0 0 F/N

N F p . 1 0 0 F/N

S o u d e u r a r c é l e c -t r i q u e

1 1 1 100 1 1 100 1 1 100 1 1 100 1 1 100 5 5 100

S o u d e u r ( M I G ) 8 0 0 4 4 100 8 8 100 8 8 100 8 8 100 30 24 80

S o u d e u r ( T I G ) 8 0 0 7 7 100 8 8 100 8 8 100 8 0 0 31 23 74

S o u d e u r a r c s u b -n e r g é

1 0 0 1 1 100 1 1 100 1 1 100 1 0 0 4 3 75

î o u d e u r ) a r p o i n t ; 28 0 0 11 9 82 28 28 100 28 28 100 10 0 0 77 65 84

3 r é p o s é au b r a s a g e

3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

3 r é p o s é à I ' a s s e m -b l a g e ma-l u e l

187 1 1 100 46 41 89 123 113 92 148 148 100 215 52 24 415 261 63

>réposé â 1 a s s e m -

ï l a g e a u -; o m a t i q u e

0 0 4 3 75 4 4 100 1 1 100 2 0 0 11 8 73

l a n o e u v r e 289 51 40 78 160 145 91 260 260 100 289 270 93 252 38 15 969 710 73

k m t r e -l a î t r e

123 0 0 23 23 100 106 106 100 84 84 100 150 73 49 342 230 67

l a n u t e n -; i o n n a i r e

296 0 0 70 70 100 92 84 91 192 191 99 288 77 27 637 417 65

:amionneur 32 0 0 0 0 0 0 22 21 95 35 5 14 32 24 75

Page 252: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F

FONCTIONS TYPE

NB TO-TAL DE TRAVAIL LEURS

Respiratoire Auditive Visuelle et du visage Des mains Du corps TOTAL '

FONCTIONS TYPE

NB TO-TAL DE TRAVAIL LEURS

N F p. 100 F/N

N F p.100 F/N

N F p.100 F/N

N F p.100 F/N

M F p.100 F/N

N F p.100 F/N

Menuisier d'entre-tien

9 8 8 100 0 0 9 9 100 9 9 100 9 0 0 35 26 74

Electri-cien 18 0 0 0 0 0 0 17 17 100 15 2 13 32 19 59

Mécani-cien 72 0 0 2 2 100 54 54 100 49 48 98 95 20 21 196 120 61

Plombier 3 0 0 0 0 0 0 2 2 100 2 0 0 4 2 50

Préposé ai contrôle de la qua-l i t é

97 0 0 19 19 100 31 31 100 49 49 100 96 26 27 195 125 64

Outilleur 55 0 0 3 3 100 36 36 100 32 30 94 99 37 38 170 106 62

Préposé à l 'entre-tien gé-néral

32 0 0 0 0 3 3 100 24 24 100 42 12 28 70 40 58

Extrusion 3 0 0 1 1 100 0 0 n 0 0 0 1 1 100

Enrobage 1 1 1 100 1 1 100 n 0 1 1 ion 0 0 3 3 100

Poudre 6 2 2 100 0 0 0 0 6 fi 100 0 0 8 8 100

Opérateur de mala-xeur

7 2 2 100 7 7 100 0 0 5 S 100 4 0 0 18 14 78

Tailleur de vitre

10 0 0 2 2 100 9 9 100 10 7 70 10 4 40 31 22 71

Opérateur de per-ceuse de

1 0 0 0 0 0 0 n 0 0 0 0 0 a c t i n i m

Page 253: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

r

FONCTIONS TYPE

NB TO-TAL DE TRAVAIL LEURS

Respiratoire Auditive Visuelle et du visage Des mains Du corps TOTAL "

FONCTIONS TYPE

NB TO-TAL DE TRAVAIL LEURS

N F p.100 F/N

N F p. 100 F/N

N F p.100 F/N

N F P.100 F/N

M F p.100 F/N

N F p.100 F/N

Polisseur de vitre 1 0 0 1 1 100 1 1 100 1 1 100 1 1 100 4 4 100

Polisseur de bois 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 4

Opérateur de pres-se impri-mante

23 0 0 23 23 100 0 0 0 0 23 0 0 46 23 50

Assembleu d'aqua-rium

6 0 0 0 0 0 0 0 n 0 0 0 0 -

Assembleui de sacs en plas-tique

2 0 0 0 0 0 0 2 2 100 2 0 0 4 2 50

Assembleu de f i l s é lectr i -ques

6 0 0 0 0 0 0 n 0 0 0 0 0

Menui-sier 11 4 0 . 0 5 5 100 11 11 100 16 13 81 18 4 22 57 33 58

Opérateur de machi-ne à cou-dre

1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0

Page 254: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1018

S i o n a n a l y s e l e s d o n n é e s p r é s e n t é e s a u x t a b l e a u x 1 8 . 3 . 1 . 1 e t 1 8 . 3 . 1 . 2 ,

i l a p p a r a î t d i f f i c i l e de d é g a g e r d e s g r a n d e s l i g n e s c a r i l y a b e a u c o u p

de v a r i a t i o n s d a n s l e s r é s u l t a t s . C e p e n d a n t , c e r t a i n e s c o n c l u s i o n s p e u -

v e n t ê t r e t i r é e s .

P r e m i è r e m e n t , i l a p p a r a î t c l a i r e m e n t q u e , de f a ç o n g é n é r a l e , c ' e s t au

n i v e a u de l a p r o t e c t i o n du c o r p s que l ' e m p l o y e u r f o u r n i t l e m o i n s d ' é -

q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s . C e c i e s t d û en g r a n d e p a r t i e a u f a i t que l e s

b o t t e s de s é c u r i t é , d a n s l ' i n d u s t r i e du m é t a l , s o n t c o n s i d é r é e s corne

é t a n t une n é c e s s i t é p o u r l a g r a n d e m a j o r i t é des t r a v a i l l e u r s . C e p e n d a n t ,

l e s e m p l o y e u r s , de f a ç o n g é n é r a l e , ne s e c o n s i d è r e n t pas d a n s l ' o b l i -

g a t i o n de l e s f o u r n i r .

L e même phénomène s e p r o d u i t , m a i s d a n s une m o i n d r e p r o p o r t i o n , en c e

g u i c o n c e r n e l e s t a b l i e r s , l e s v e s t e s e t l e s s a r r a u x . D ' u n e p a r t , i l

e s t p l u s r a r e q u e de t e l s é q u i p e m e n t s s o i e n t n é c e s s a i r e s , e t q u a n d i l s

l e s o n t l e s e m p l o y e u r s s e m b l e n t p l u s d i s p o s é s à l e s f o u r n i r , p r o b a b l e -

m e n t à c a u s e du p l u s f a i b l e c o û t d ' a c h a t e t de r e m p l a c e m e n t .

1 8 , 3 . 2 - P o r t r a i t des E . P . I . p a r c o d e d ' a c t i v i t é

L e s t a b l e a u x 1 8 . 3 . 2 . 1 à 1 8 . 3 . 2 . 6 r e p r é s e n t e n t une c o m p i l a t i o n des d o n -

n é e s r e c u e i l l i e s en f o n c t i o n des 11 c o d e s d ' a c t i v i t é é t u d i é s dans l e

c a d r e d u p r o j e t - p i l o t e .

S i o n r e g a r d e l e t a b l e a u 1 8 . 3 . 2 . 1 , q u i p r é s e n t e l e s d o n n é e s d a n s l e u r

Page 255: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1019

e n s e m b l e , on r e m a r q u e que l e p o u r c e n t a q e d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s p a r r a p -

p o r t â c e u x q u i s o n t j u g é s n é c e s s a i r e s ne v a r i e pas de f a ç o n s i g n i f i c a -

t i v e d ' u n c o d e à l ' a u t r e , s a u f d a n s l e c a s du c o d e 3039, c a r a c t é r i s é p a r

l a f a b r i c a t i o n de p r o d u i t s m é t a l l i q u e s d ' a r c h i t e c t u r e e t d ' o r n e m e n t

C e c i p e u t s ' e x p l i q u e r p a r l e f a i t que l a p l u p a r t des e n t r e p r i s e s de c e t -

t e c a t é g o r i e s o n t de p e t i t e t a i l l e e t que l e t y p e de p r o d u c t i o n q u i l e s

c a r a c t é r i s e e s t p l u t ô t r u d i m e n t a i r e ( s i m p l e a s s e m b l a q e p a r s o u d u r e de

p i è c e s de m é t a l ) . I l e n d é c o u l e r a i t d o n c un f a i b l e n i v e a u d ' o r g a n i s a -

t i o n d u t r a v a i l .

On p e u t r e g r o u p e r e n s u i t e l e s é t a b l i s s e m e n t s des c o d e s d ' a c t i v i t é 3020,

3 0 4 2 , 3 0 9 0 , l e s q u e l s f o u r n i s s e n t a u x e m p l o y é s l e s é q u i p e m e n t s i n d i v i d u e l s

n é c e s s a i r e s d a n s une p r o p o r t i o n de 39 à 57 p . 100. On p e u t i n v o q u e r i c i

l e s mêmes r a i s o n s q u e d a n s l e p r e m i e r c a s , s o i t des l a c u n e s au n i v e a u

de l ' o r g a n i s a t i o n du t r a v a i l .

A i n s i , d a n s l e s e n t r e p r i s e s des a u t r e s c o d e s , l a s p é c i a l i s a t i o n d e s p r o -

c é d é s e t d o n c d e s t â c h e s e s t p l u s d é v e l o p p é e . Dans c e c o n t e x t e , on i -

d e n t i f i e r a i t m i e u x l e s é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s e t o n l e s f o u r n i r a i t , p a r

c o n s é q u e n t , de f a ç o n p l u s a d é q u a t e .

S i on r e g a r d e l e s t a b l e a u 1 8 . 3 . 2 . 2 à 1 8 . 3 . 2 . 6 , on r e m a r q u e p e u de v a r i a -

t i o n s s p é c i f i q u e s à un c o d e , e t q u i s e r a i e n t p a r t i c u l i è r e s â un t y p e d ' é -

q u i p e m e n t . Dans l e s c a s o u i l y e n a , comme p a r e x e m p l e l a p r o t e c t i o n

a u d i t i v e q u i n ' e s t a u c u n e m e n t f o u r n i e dans l e s e n t r e p r i s e s du c o d e 3 0 2 0 ,

Page 256: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

"^\PROTECTION CODE D ' A C T I V I T E

Respi r a t o i n Masque

Respiratoi-re cartoucht

Respi r a to i r< apport d ' a i i

( Auditive Visue l le e t du visage

Des mains Du corps TOTAL P . 100

F / N

"^\PROTECTION CODE D ' A C T I V I T E N F N F N F N F N F M F N F N F

P . 100

F / N

3010 171 171 13 13 2 0 299 299 554 554 417 405 426 9 1882 1451 77

3020 113 110 6 6 201 0 357 183 267 189 299 217 1243 705 F7

3031 64 52 109 90 160 126 9 3 342 971 79

3039 9 0 3 2 30 18 95 62 115 28 135 2 387 112 29

3041 21 21 4 4 1 1 16 16 21 14 120 120 134 77 317 253 79

3042 32 32 23 23 254 254 61 61 244 244 923 104 1537 718 47

3050 20 20 69 62 78 78 106 106 176 0 449 247 55

3060 18 14 97 93 207 188 195 66 176 90 693 459 66

3070 4 4 1 1 1 1 19 12 22 22 37 37 34 0 118 77 65

3080 9 5 3 1 34 10 220 220 47 47 235 212 548 495 90

3090 23 16 11 9 166 67 344 238 180 79 315 0 1039 409 39

T O T A L 420 393 64 59 4 4 1249 883 2068 1710 1888 1447 2862 714 8555 5210

P . 100 F / N

94 92 100 71 83 77 25 61

N : Nombre d ' é q u i p e m e n t s j u g é s n é c e s s a i r e s . F ; Nombre d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s p a r l ' e m p l o y e u r .

Page 257: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU IS.3.2.Zi P r o t e c t f o n r e s p i r a t o i r e , p a r code d ' a c t i v i t é .

CODE Nb t r a v a i l l e u r s -l a p r o d u c t i o n ( T !

Nb d ' é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s ( N )

Nb d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s ( F )

R A T I O N / T

P . 100 F / N

3010 462 186 184 . 4 0 99

3020 295 119 166 . 4 0 97

3031 144 0 0 0 -

3039 102 12 0 c. . 1 2 17

3041 126 26 26 .21 100

3042 396 55 55 . 1 4 100

3050 237 20 20 . 0 8 100

3060 348 18 14 . 0 5 78

3070 47 6 6 . 1 3 100

3080 279 12 6 . 0 4 50

3090 375 34 25 . 0 9 74

T O T A L 2811 4 8 8 466 . 1 7 95

Page 258: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 18.3.2.3: P r o t e c t i o n a u d i t i v e , p a r c o d e d ' a c t i v i t é .

CODE Mb t r a v a i l l e u r s -l a p r o d u c t i o n ( T '

Nb d ' é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s ( N )

Nb d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s ( F )

R A T I O N / T

P . 100 F / N

3010 462 299 299 . 6 5 100

3020 295 201 0 . 6 8 0

3031 144 64 52 . 4 4 81

3039 102 30 18 .29 60

3041 126 16 16 - 1 3 100

3042 396 254 254 .64 100

3050 237 69 62 .29 90

3060 348 97 93 . 2 8 96

3070 47 19 12 .40 63

3080 279 34 10 .12 29

3090 375 166 67 .44 40

T O T A L 2811 1249 883 .44 71

Page 259: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 18.3.2.4: P r o t e c t i o n v i s u e l l e e t du v i s a g e , p a r c o d e d ' a c t i v i t é .

CODE Mb t r a v a i l l e u r s -l a p r o d u c t i o n ( T '

Nb d ' é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s ( N )

Nb d 1 é q u i p e m e n t s f o u r n i s ( F )

R A T I O N / T

P . 100 F / N

3010 462 554 554 1 . 2 0 100

3020 295 357 183 1.21 51

3031 144 109 90 .76 83

3039 102 95 62 . 9 3 65

3041 126 , 21 14 . 1 7 67

3042 396 61 61 . 1 5 100

3050 237 78 78 . 3 3 100

3060 348 207 188 . 6 0 91

3070 47 22 22 . 4 7 100

3080 279 220 220 . 7 9 100

3090 375 344 238 . 9 2 69

T O T A L 2811 2068 1710 . 7 4 83

Page 260: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU is.3.2.5: Protection des m a i n s , p a r code d ' a c t i v i t é .

CODE Nb t r a v a i l l e u r s -l a p r o d u c t i o n ( T ]

Nb d ' é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s ( N )

Nb d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s ( F )

R A T I O N / T

P . 100 F/M

3010 462 417 405 . 9 0 97

3020 295 267 189 .91 71

3031 144 160 126 1 . 1 1 79

3039 102 115 28 1 . 1 3 24

3041 126 | 120 120 . 9 5 . 100

3042 396 244 244 . 6 2 100

3050 237 106 106 . 4 5 100

3060 348 195 66 . 5 6 34

3070 47 37 37 . 7 9 100

3080 279 47 47 . 1 7 100

3090 375 180 79 . 4 8 44

T O T A L 2811 1888 1447 . 6 7 77

Page 261: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

TABLEAU 7 8 . 3 . 2 . fi: Protection du corps, p a r code d ' a c t i v i t é .

CODE Mb t r a v a i l l e u r s -l a p r o d u c t i o n ( T '

Nb d ' é q u i p e m e n t s n é c e s s a i r e s ( N )

Nb d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s ( F )

R A T I O N / T

P. 100 E / N

3010 462 426 9 . 9 2 2

3020 295 299 217 1 . 0 1 72

3031 144 9 3 . 0 6 33

3039 102 135 2 1 . 3 2

3041 126 134 77 1 . 0 6 . 57

3042 396 923 104 2 . 3 11

3050 237 176 0 . 7 4 0

3060 348 176 90 .51 51

3070 47 34 0 . 7 2 0

3080 279 235 212

i

CO

90

3090 375 315 0 . 8 4 0

T O T A L 2811 2862 714 1 . 0 1 25

Page 262: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1026

i l s ' a g i t de s i t u a t i o n s e n g e n d r é e s s u r t o u t p a r l e s p o l i t i q u e s p a r t i c u l i è -

r e s d e s e n t r e p r i s e s e n q u e s t i o n q u a n t à l ' é q u i p e m e n t à f o u r n i r .

E n c o r e une f o i s , s i une e x p l i c a t i o n p e u t ê t r e a p p o r t é e i l s ' a g i t s u r t o u t

du n i v e a u d ' o r g a n i s a t i o n de l ' e n t r e p r i s e . De p l u s , l a t a i l l e de n o t r e

é c h a n t i l l o n e t l a m u l t i p l i c i t é d e s c o d e s d ' a c t i v i t é s r e n d e n t t r è s d i f f i -

c i l e une a n a l y s e de c e t t e e s p è c e .

1 8 . 3 . 3 - P o r t r a i t d e s E . P . I . p a r t a i l l e d ' é t a b l i s s e m e n t

L e t a b l e a u 1 8 . 3 . 3 . 1 r e p r e n d l e s d o n n é e s p r é c é d e n t e s m a i s e n d é g a g e a n t

l e s t e n d a n c e s en t e r m e s de t a i l l e des e n t r e p r i s e s .

P o u r c e q u i e s t du p o u r c e n t a g e d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s , l a s i t u a t i o n ne

v a r i e p a s de f a ç o n s i g n i f i c a t i v e . C e p e n d a n t , on n o t e q u e l e r a t i o d ' é -

q u i p e m e n t s q u i d o i v e n t ê t r e d i s p o n i b l e s p a r t r a v a i l l e u r e s t p l u s é l e v é

d a n s l e s e n t r e p r i s e s o u i l y a p l u s de 100 t r a v a i l l e u r s . C e c i p e u t s ' e x -

p l i q u e r p a r l a p r é s e n c e d ' u n e p r o d u c t i o n p l u s r é g u l i è r e , p l u s i n t e n s e

q u i o c c a s i o n n e r a i t une e x p o s i t i o n p l u s d i v e r s i f i é e du t r a v a i l l e u r .

P a r c o n t r e , l e p o u r c e n t a g e d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s p a r r a p p o r t à c e q u i e s t

n é c e s s a i r e ne v a r i e p a s , de f a ç o n s i g n i f i c a t i v e , s e l o n l a t a i l l e ( 5 8 p .

100 p o u r l e s p e t i t e s , 69 p . 100 p o u r l e s m o y e n n e s e t 59 p . 100 p o u r l e s

g r a n d e s ) . On p o u r r a i t p e n s e r que l ' i d e n t i f i c a t i o n des r i s q u e s , d ' u n e

p a r t , e t l ' i m p o r t a n c e a p p o r t é e â l a q u e s t i o n d ' a u t r e p a r t , p o u r r a i e n t

ê t r e d e s f a c t e u r s i n f l u e n t s .

Page 263: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1027

TABLEAU 1 8 . 3 . 3 . 1 : P r o t e c t i o n i n d i v i d u e l l e , s e l o n l a t a i l l e des é t a b l i s s e m e n t s , n o m b r e s a b s o l u s , e t p . 100.

T a i l l e (Nb t r a v . / é t a b l i s s e -ments)

Nb d ' e n t r e -p r i s e s

Nb t r a v a i l -l e u r s ( T )

Nb p r o t e c -t e u r s n é -c e s s a i r e s

( N )

Nb p r o t e c -t e u r s f o u r -n i s ( F )

R a t i o N/T

P . 100 F/N

0-19 40 375 1006 580 2 . 6 8 58

20-99 24 946 2025 1404 2 . 1 4 69

100 + 7 1490 5524 3226 3 . 7 0 58

TOTAL 71 2811 8555 5210 3 . 0 4 61

Page 264: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1028

18.4 - P R O T E C T I O N C O L L E C T I V E

Dans l e c a d r e du p r o j e t - p i l o t e , c e t t e q u e s t i o n f u t p a r t i e l l e m e n t a b o r d é e .

T e l que m e n t i o n n é p r é d é d e m m e n t , t o u s l e s a s p e c t s de l a p r o t e c t i o n c o l -

l e c t i v e q u i ne c o n c e r n a i e n t pas l a v e n t i l a t i o n o n t é t é m i s de c ô t é , à

c a u s e de n o t r e manque d ' e x p e r t i s e d a n s l e d o m a i n e de l a s é c u r i t é des m a -

c h i n e s e t a p p a r e i l s d a n g e r e u x .

P o u r ce q u i e s t de l a v e n t i l a t i o n , a u c u n e c o m p i l a t i o n n ' a nu ê t r e e f f e c -

t u é e . En e f f e t , l a p l u p a r t d e s u s i n e s p o s s è d e n t à un depré ou un a u t r e

un s y s t è m e de v e n t i l a t i o n m é c a n i q u e . M a i s l a s i t u a t i o n s e d é c r i t mal

s i on ne p a r l e q u e de p r é s e n c e , à c a u s e de l ' e x i s t e n c e d ' u n e m u l t i t u d e

de s y s t è m e s p o u v a n t ê t r e p r é s e n t s m a i s d o n t on p e u t d o u t e r de l ' e f f i c a -

c i t é . On r e t r o u v e , p a r e x e m p l e , dans bon nombre d ' e n t r e p r i s e s des s y s -

tèmes à h é l i c e s aménagés d a n s des o u v e r t u r e s q u i c o n s t i t u e n t en t a n t

que t e l d e s s y s t è m e s d ' e x t r a c t i o n de l ' a i r . C e p e n d a n t , l ' é t a t dans l e -

q u e l i l s se t r o u v e n t , e t l e u r aménagement en g é n é r a l , l a i s s e n t c r o i r e

à une p i è t r e e f f i c a c i t é , même s i l e m é c a n i s m e e s t p r é s e n t .

A i n s i , une c o m p i l a t i o n de t e l l e s d o n n é e s p o u r r a i t f a u s s e r l a r é a l i t é des

é t a b l i s s e m e n t s , en t e r m e s de v e n t i l a t i o n g é n é r a l e .

P a r c o n t r e , c e s s y s t è m e s de v e n t i l a t i o n l o c a l e é t a i e n t p r é s e n t s D r e s q u e

p a r t o u t o û i l y a v a i t un p r o c é d é q u i l e s n é c e s s i t a i t ( p e i n t u r e , é l e c t r o -

d é p o s i t i o n , m e u l a g e - p o l i s s a g e s u r m a c h i n e f i x e ) . L a l a c u n e m a j e u r e se

s i t u e a u n i v e a u d e s p o s t e s de s o u d a g e o ù l ' a s p i r a t i o n â l a s o u r c e e s t

Page 265: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1029

r a r e m e n t f o u r n i e . On c o m p t e p l u t ô t s u r l a v e n t i l a t i o n n a t u r e l l e ou

m é c a n i q u e ( q u i e s t s o u v e n t d é f i c i e n t e ) p o u r d i s s i p e r l e s f u m é e s dans

l ' e n v i r o n n e m e n t . L e s o u d e u r l u i - m ê m e e s t mal p r o t é g é . D ' a i l l e u r s ,

l ' é v a l u a t i o n de l a q u a l i t é de l ' a i r a m b i a n t ( v o i r c h a p i t r e 1 7 ) c o n f i r -

me c e t t e é v a l u a t i o n .

C e p e n d a n t , d a n s l a p l u p a r t des a u t r e s c a s , l a v e n t i l a t i o n l o c a l e s e m b l a i t

a s s e z e f f i c a c e .

18.5 - CONCLUSION

P r e m i è r e m e n t , o n p e u t r é s u m e r i c i l e s q u e l q u e s é l é m e n t s q u i r e s s o r t e n t

de l a c o m p i l a t i o n d e s d o n n é e s . P o u r c e q u i e s t des é q u i p e m e n t s de p r o -

t e c t i o n i n d i v i d u e l s , c ' e s t au n i v e a u de l a p r o t e c t i o n du c o r p s q u ' i l y

a une p l u s g r a n d e l a c u n e en t e r m e s d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s p a r l e s e m p l o y e u r s .

C e c i e s t du e n g r a n d e p a r t i e au p r o b l è m e d e s b o t t e s de s é c u r i t é . En q é -

n é r a l , l a p r o t e c t i o n des m a i n s , du v i s a g e e t des y e u x e s t b i e n a s s u r é e

d a n s l ' e n s e m b l e d e s l i e u x de t r a v a i l , en t e r m e s de nombre d ' é q u i p e m e n t s

f o u r n i s . C e c i s ' e x p l i q u e e n p a r t i e p a r l e f a i b l e c o û t de t e l s é q u i p e m e n t s .

En c e q u i c o n c e r n e l a p r o t e c t i o n a u d i t i v e e t r e s p i r a t o i r e , l ' é q u i p e m e n t

e s t e n g é n é r a l f o u r n i a d é q u a t e m e n t . On r e m a r q u e q u e , d a n s l a p l u p a r t

d e s c a s , l ' é q u i p e m e n t e s t o u d i s p o n i b l e p o u r t o u s , o u p o u r p e r s o n n e , d a n s

un é t a b l i s s e m e n t d o n n é , s u r t o u t en ce q u i a t r a i t â l a p r o t e c t i o n r e s p i -

r a t o i r e . P a r c o n t r e , en c e q u i c o n c e r n e l a p r o t e c t i o n de T o u t e , une

m é c o n n a i s s a n c e d e s n i v e a u x s o n o r e s d a n s l ' e n s e m b l e du l i e u de t r a v a i l e n -

t r a î n e une m a u v a i s e é v a l u a t i o n , d a n s c e r t a i n s c a s , du n o m b r e de t r a v a i l -

l e u r s p o u r l e s q u e l s un é q u i p e m e n t i n d i v i d u e l d e v r a i t ê t r e d i s p o n i b l e .

Page 266: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1030

L a s i t u a t i o n des é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l s f o u r n i s ne c h a n -

g e p a s de f a ç o n a p p r é c i a b l e s e l o n l e c o d e d ' a c t i v i t é , l a t a i l l e de l ' e n -

t r e p r i s e o u e n c o r e l a f o n c t i o n - t y p e o c c u p é e p a r l e s t r a v a i l l e u r s . C e -

p e n d a n t , l a s i t u a t i o n a t e n d a n c e a ê t r e m e i l l e u r e s i l ' e n t r e p r i s e e s t

s t r u c t u r é e a d é q u a t e m e n t au n i v e a u de l ' o r g a n i s a t i o n de sa p r o d u c t i o n .

De p l u s , l a n a t u r e é v i d e n t e d ' u n r i s q u e ( p r o j e c t i o n s f r é q u e n t e s de c o -

p e a u x , b r u i t i n t e n s e d ' u n a p p a r e i l , e t c . ) a une i n f l u e n c e i m p o r t a n t e

s u r l a q u a n t i t é d ' é q u i p e m e n t s f o u r n i s a u x t r a v a i l l e u r s .

En c e q u i c o n c e r n e l a p r o t e c t i o n c o l l e c t i v e , n o t r e e n q u ê t e n ' a p o r t é

que s u r l a v e n t i l a t i o n . On t r o u v e p e u , en a é n é r a l , de s y s t è m e s de v e n -

t i l a t i o n g é n é r a l e . On c o m p t e b e a u c o u p , s u r t o u t dans l a p e t i t e e t m o y e n -

ne e n t r e p r i s e , s u r l a v e n t i l a t i o n n a t u r e l l e . P a r c o n t r e , l a v e n t i l a t i o n

l o c a l e e s t e n g é n é r a l a s s u r é e l o r s q u e l e p r o c é d é l e n é c e s s i t e ( p e i n t u -

r e , é l e c t r o d é p o s i t i o n , p o l i s s a g e . . . ) . L a q u a l i t é de l ' a s p i r a t i o n à l a

s o u r c e l a i s s e c e p e n d a n t s o u v e n t à d é s i r e r . On n o t e r a que l a l a c u n e

p r i n c i p a l e se s i t u e a u n i v e a u d e s p r o c é d é s de s o u d a g e .

S i o n r e g a r d e l a s i t u a t i o n d a n s s o n e n s e m b l e , l e p r o b l ê m e de f o n d e s t

l ' i d e n t i f i c a t i o n p a r l e m i l i e u des r i s q u e s S l a s a n t é e t à l a s é c u r i t é

du t r a v a i l l e u r . E n e f f e t , é t a n t d o n n é l ' a b s e n c e g é n é r a l e m e n t r e m a r q u é e

d ' u n e d é m a r c h e s é r i e u s e d ' i d e n t i f i c a t i o n de l ' e n s e m b l e des r i s q u e s , i l

n ' e s t p a s s u r p r e n a n t de n o t e r p a r l e f a i t même des l a c u n e s au n i v e a u de

l a p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l l e e t c o l l e c t i v e a s s u r é e . C e t t e q u e s t i o n e s t

e n g é n é r a l t r a i t é e d ' u n e f a ç o n d é s o r d o n n é e , non s t r u c t u r é e , d a n s l e s

é t a b l i s s e m e n t s , au p o i n t ou c e l a a même c a u s é de n o m b r e u x p r o b l ê m e s de

c u e i l l e t t e de d o n n é e a u x e n q u ê t e u r s .

Page 267: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1031

I l e s t d o n c é v i d e n t q u e l e p r é r e q u i s d e l a r é u s s i t e d ' u n p r o g r a m m e d ' i n -

f o r m a t i o n s u r l e c h o i x d e s m o y e n s de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l s e s t l ' e x i s -

t e n c e , au s e i n d e s é t a b l i s s e m e n t s , d ' u n e f o r m e m i n i m a l e de r e g i s t r e d e s

p o s t e s de t r a v a i l e t du t r a v a i l e f f e c t u é . En e f f e t , i l a p p a r t i e n t au

m i l i e u ( e t i l e s t l e s e u l à en ê t r e v é r i t a b l e m e n t c a p a b l e ) de f a i r e l a

d é t e r m i n a t i o n p r é c i s e d e s r i s q u e s â l a s a n t é e t a l a s é c u r i t é . Ce n ' e s t

que s u r de t e l l e s b a s e s q u e l ' e m p l o y e u r e t l e s t r a v a i l l e u r s p o u r r o n t p r o -

c é d e r à l ' a p p l i c a t i o n d ' u n p r o g r a m m e s é r i e u x v i s a n t l a p r o t e c t i o n i n d i -

v i d u e l l e .

A p a r t i r de c e p o i n t , l a d é m a r c h e s u i v a n t e p o u r r a i t ê t r e p r o p o s é e :

1 ) c o m p t e t e n u de l ' i d e n t i f i c a t i o n des r i s q u e s , s p é c i f i e r l a p r o t e c t i o n

i n d i v i d u e l l e q u i d e v r a i t ê t r e d i s p o n i b l e , s e l o n l e s s i t u a t i o n s ;

2 ) r e c u e i l l i r l ' i n f o r m a t i o n c o n c e r n a n t l a r é g l e m e n t a t i o n p e r t i n e n t e a u x

d i f f é r e n t s é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l s j u g é s n é c e s s a i r e s

( l ' e x i s t e n c e d ' u n g u i d e de s é l e c t i o n p r o d u i t p a r l a C . S . S . T . s e r a i t p a r -

t i c u l i è r e m e n t u t i l e â c e t t e é t a p e ) ;

3 ) p r o c é d e r â l ' a c h a t , en q u a n t i t é e t en q u a l i t é n é c e s s a i r e , de l ' é q u i -

p e m e n t de p r o t e c t i o n i n d i v i d u e l . Une c o m p t a b i l i s a t i o n m i n i m a l e e s t e s -

s e n t i e l l e p o u r l e s u i v i de c e t t e a c t i v i t é ;

4 ) a l ' i n t é r i e u r d ' u n e campagne d ' i n f o r m a t i o n c o n c e r n a n t l e s d a n g e r s

p o u r l a s a n t é e t l a s é c u r i t é du t r a v a i l l e u r e t l e s m é t h o d e s de p r é v e n t i o n ,

i n s é r e r l a q u e s t i o n des é q u i p e m e n t s i n d i v i d u e l s de p r o t e c t i o n a f i n de

b i e n s i t u e r l e u r r ô l e d a n s l a d é m a r c h e p r é v e n t i v e . C e t t e é t a p e e s t

p r i m o r d i a l e p o u r f a v o r i s e r l e p o r t des p r o t e c t e u r s ;

Page 268: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1899

5 ) s u i t e à c e l a , a s s u r e r une f o r m a t i o n s p é c i f i q u e s u r l a b o n n e u t i l i -

s a t i o n e t l ' e n t r e t i e n d e s é q u i p e m e n t s c h o i s i s , a f i n d ' e n a s s u r e r une

e f f i c a c i t é m a x i m a l e ;

6 ) p r é v o i r l a c o n s u l t a t i o n d e s u t i l i s a t e u r s de l ' é q u i p e m e n t en q u e s t i o n

a f i n de m i e u x i d e n t i f i e r l ' e n s e m b l e des f a c t e u r s p o u v a n t c o n t r i b u e r à

une é v a l u a t i o n v a l a b l e d e s p r o t e c t e u r s i n d i v i d u e l s .

Un g u i d e de l a C . S . S . T . d e v r a i t c o m p r e n d r e , p a r c a t é g o r i e , une b r è v e d é -

f i n i t i o n des é l é m e n t s q u i j u s t i f i e n t l ' u t i l i s a t i o n de p r o t e c t e u r s i n d i -

v i d u e l s ( r a p p e l de l a r é g l e m e n t a t i o n ) , un r e c u e i l de t e x t e s ( e x : des r è -

g l e m e n t s e t q u i d o n n e n t l e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s , g a r a n t i e s de l a

q u a l i t é du p r o t e c t e u r ( n o r m e s ACNOR, e t c ) ) , a i n s i que d e s g r a n d e s l i g n e s

d ' u n p r o c e s s u s de s é l e c t i o n ( p r o p o s i t i o n de schemes d é c i s i o n n e l s , e t c ) .

En d e r n i è r e a n a l y s e , c e p e n d a n t , l ' a s p e c t l e p l u s i m p o r t a n t en e s t un

d * i n f o r m a t i o n , e t s u r c e p o i n t , l e s é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n i n d i v i -

d u e l s ne p e u v e n t ê t r e c o n s i d é r é s i s o l é m e n t . P o u r r e m p l i r l e u r r ô l e a d é -

q u a t e m e n t , i l l e u r f a u d r a f a i r e p a r t i e d ' u n p r o c e s s u s de p r é v e n t i o n

g l o b a l . N o t r e e x p é r i e n c e s u r c e s u j e t , d a n s l e c a d r e du p r o j e t - p i l o t e ,

n o u s i n d i q u e q u ' i l f a u t , p o u r a m é l i o r e r l a s i t u a t i o n , en v e n i r â une

d é m a r c h e s t r u c t u r é e a f i n q u e l ' e n s e m b l e des t r a v a i l l e u r s a i e n t à l e u r

d i s p o s i t i o n l ' é q u i p e m e n t i n d i v i d u e l a d é q u a t p o u r p r é s e r v e r l e u r s a n t é

e t l e u r s é c u r i t é .

Page 269: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

WO D ' ETAB LISSEMENT : I J L NO DES POSTES CONCERNES:

NB DE TRAVAILLEUE(S) CONCERNEES} : \ \ \ \ \

FONCTION-TYPE CORRESPONDANTE: CODE: 1 I 1

1- EQUÏPEMENT(S) DE PROTECTION INDIVTDUEL(S)

A) PROTECTION RESPIRATOIRE CONTAMINANT(S) VISE(S):

MASQUE

NOM COMMERCIAL: # NIOSH: COMMENTAIRES:

EVALUATION: CARTOUCHE

NOM COMMERCIAL: » NIOSH: COMMENTAIRES :

EVALUATION:

ADDUCTION_D^AIR

NOM COMMERCIAL:

SPECIFICATIONS:

COMMENTAIRES :

0 DE MODELE: % DE TEMPS

0 DE MODELE: % DE TEMPS:

NbT

L _ L _ JL NbF

J L

NbU

JL

FABRICANT: 0 DE POSTE(S):

FABRICANT: 0 DE POSTE(S)

FABRICANT:

% DE TEMPS 0 DE POSTE(S) o OJ VA)

EVALUATION:

Page 270: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

NOM COMMERCIAL: § DE MODELE: FABRICANT:

§ ACNOR: * DE TEMPS: # DE POSTE(S):

COMMENTAIRES : '

EVALUATION :

C) PROTECTION VISUELLE (ET DU VISAGE)

CONTAMINANT(S) VISE(S):

NOM COMMERCIAL: 9 DE MODELE:

9 ACNOR: % DE TEMPS:

DEGRE D * OPACITE :

COMMENTAIRES :

I I I I l 1 I H i I 1

FABRICANT:

9 DE POSTE(S) :

EVALUATION:

D) GANTS

CONTAMINANT(S) VISE(S):

NOM COMMERCIAL: * DE MODELE: FABRICANT:

0 ACNOR: % DE TEMPS: 9 DE POSTE(S):

COMMENTAIRES :

I 1 Il I l

EVALUATION: D jJ

Page 271: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

^^jpj^^^^j^j^^jeyp^^ y .

NOM COMMERCIAL: _ J DE MODELE: F A B R I C A N T :

# ACNOR: % DE TEMPS: » DE POSTE(S): »

COMMENTAIRES :

EVALUATION :

H - MOYEN COLLECTIF DE PROTECTION

A) VENTILATION GENERALE

EXTRACTION: RECIRCULATION :

PRECIPITATION : ^FILTRATION :

H DES POSTES:

COMMENTAIRES:

B) VENTILATION LOCALE

FIXE: MOBILE:

H DES POSTES:

COMMENTAI RES :

C) AUTRE(S) TYPE(S)

H DES POSTES: • S

COMMENTAIRES :

Page 272: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

EQUXjPEMENT(S ) DE PROTECTION INDIVTDUEI*( S )

_J CONTAMINANT(S) VISE(S): " " " " ^

NOM COMMERCIAL: # DE MODELE: FABRICANT: 1 I I 11 t I II I I 1

# NIOSH, § ACNOR: % DE TEMPS: # DE POSTE(S):

COMMENTAIRES:

EVALUATION:

| CONTAMINANT( S ) VISE(S) :

NOM COMMERCIAL: # DE MODELE: FABRICANT:

# NIOSH, # ACNOR: % DE TEMPS: # DE POSTE(S):

COMMENTAIRES :

EVALUATION : _ _ _ _ _ :

| CONTAMINANT( S ) VISE(S) :

NOM COMMERCIAL: # DE MODELE: FABRICANT:

» NIOSH, # ACNOR: % DE TEMPS: # DE POSTE(S):

COMMENTAIRES: _____

EVALUATION:

I I I I I I I 11 1 1 I

I I I II I I IJ t I I

o CO rr»

Page 273: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1037

FICHE D'IDENTIFICATTCM: PROTECTION INDIVIDUELLE ET A LA. SOUBCE

Texte explicatif

Considérations générales

Le but de cette fiche est de permettre une collecte uniforme des données concernant les protections,individuelle et à la source, contre les différents contaminants présents dans l'industrie du métal (groupe 13).

Elle vise premièrement à assurer que toutes les données né-cessaires à la description de l'équipement en question soient recueillies (nom du fabricant, numéro de série, numéro d'approbation, etc.)

Elle vise deuxiëment à bien identifier en fonction de quel (s) contaminant (s) cet équipement est utilisé, afin d'en faire une première évaluation (du type: pertinent ou non-pertinent).

Elle vise troisièmement à permettre une compilation de ces don-nées sur la base d'une fonction-type, de la taille de l'entreprise et du code d'activité; de plus elle permettra de bien édentifier quels postes de travail, â l'intérieur d'une entreprise, sont concernés par un équipe-ment de protection individuel (E.P.I.) ou un moyen collectif de protection (M.C.F.)

Identification de la fiche

Pour les besoins du projet, on doit identifier l'établissement par son code (ex: C-12), Inscrire quels sont les postes de travail où l'on devrait, de par la nature des contaminants que l'on retrouve normalement â

Page 274: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1038

ces postes, utiliser un ou des équipements spécifiques. Finalement, on doit indiquer â quelle fonction-type (ex: soudure électrique, operateur de scie, etc...) correspond le travail qui se fait â ces postes de tra-vail. La notion de fonction-type étant un él#ment-c1é du projet, on devrait remplir une fiche d'identification E.P.I. - M.C.P. pour chaque fonction-type., puisque c'est l'élément de base de la carpilation.

A noter qu'il faut aussi obtenir le nombre total de travail-leurs visés pour chaque fonction-type.

Equipements de protection individuels

On classe en général les équipements de protection individuels en cinq (5) grandes catégories. Pour des fins de compilation, une lettre a été assignée â chacune de ces catégories:

A) Protection respiratoire B) Protection auditive C) Protection visuelle (et du visage) D) Protection des mains E) Protection du corps (casques, bottes, tabliers, etc...)

Il faut bien noter qu'à chaque type d'E.P.I. doit correspondre le nombre de travailleurs qui devraient utiliser cet équipement ( NbT), le nombre d'équipements qui est fournis NbF, et, finalement le ncmbre qui est utilisé par ces travailleurs NbU.

Page 275: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1039

Contaminant (s) visé (s)

Il est fondamental d'associer le contaminant visé à chaque protecteur individuel décrit. Ce fait permettra d'en faire une première évaluation. C'est le point de départ, car il faut bien canprendre qu'on considère la nécessité d'un protecteur en fonction de la présence d'un contaminant, ce qui nous permet de noter, à la limite, les cas oû aucun protecteur n'est fourni.

Description du protecteur

Pour bien décrire le protecteur, on doit noter dans un premier temps le non carmercial, le numéro de modèle et le non du fabricant. Dans un deuxième temps, il faut indiquer le numéro d'approbation A.C.N.O.R. (C.S.A.), sauf dans le cas de la protection respiratoire oû l'on doit re-trouver un numéro de certification NIOSH-MSHA (la certification faisant référence â un test objectif en laboratoire, alors que l'approbation ACNOR ne témoigne que d'un engagement de la part du fabricant â respecter les normes prescrites pour son produit).

De plus, dans le cas de protecteurs à composantes multiples, il faudra bien noter les caractéristiques de chaque composante majeure ( par exemple: le degré d'opacité de la visière d'un casque de soudure ou encore le numéro de certification d'une cartouche dans un protecteur respiratoire de ce type).

Carmen ta ire

Une fiche de ce genre ne pouvant toujours assurer une description complète d'un protecteur, un carmentaire pertinent est souvent nécessaire pour avoir m e idée réelle de la situation.

Page 276: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1040

P.100 de temps

Le pourcentage de temps fait référence â la proportion du temps, dans 11 horaire de travail, durant laquelle le protecteur est nécessaire (temps d'opération de la machine, etc...). Si cette donnée varie d'un tra-vailleur à l'autre, il faudra l'indiquer à « canmentaires ».

Identification des postes

Il est évident que si la fiche décrit la situation pour une fonction-type, on peut s'attendre à une certaine variété au niveau de l'équipement utilisé. Ceci peut être dû à une variation des contaminants â l'intérieur d'une fonction-type (soit â cause des machineries différentes, ou encore de situations différentes dans l'espace de production, etc...), ou encore tout simplement à un achat par la compagnie de différents modèles de protection individuels. Pour toutes ces raisons, il est très important que pour tout E.P.I. décrit dans une fiche, on note les postes de travail correspondants (par leur numéro) ainsi que le nombre de travailleurs con-cernés. Ce nombre constituera un sous-total permettant de dégager les ,condi

tions particulières à l'intérieur d'une fonction-type.

Evaluation

Il faut bien comprendre qu'il ne s'agit pas d'une évaluation réelle de la qualité d'un protecteur individuel, mais bien d'un jugement simple sur sa pertinence, en comparant les spécifications du protecteur et la nature du contaminant visé.

Page 277: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1041

Moyen(s) collectif(s) de protection

Il s'agit ici de faire une brève description des inoyens col-lectifs de protection, et ce, par rapport au contaminant visé, et en no-tant toujours à quels postes de travail on les retrouve.

Annexe

Cette partie peut être souvent utile puisque, la plupart du temps, on fournira en usine plus d'une marque spécifique de protection individuelle face â un contaminant. Afin d'éviter toute confusion, il ne faudra j a m a i s i n s c r i r e des d o n n é e s d a n s l a c a s e NbT l o r s q u ' o n

décrira un deuxième ou un troisième protecteur individuel à l'intérieur d'un mime type (ex: Gant), si le contaminant visé est le même. On assu-mera alors que les données inscrites lors de la description du premier protecteur sont des valeurs qui englobent l'ensemble de ces protecteurs. Par contre, si à l'intérieur d'un morve type de protecteur, (ex: Gant), le contaminant visé est différent (ce qui devrait 'être rare car nous scmmes toujours â l'intérieur, fondamentalement, d'une fonction-type), on devra alors conpléter la case NbT.

Page 278: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

No. d * établissement: t I I i t Nombre de travailleurs 1 i > 1 — J

Type

e protec t ion NOM COMMERCIAL

No. du

modèle NOM DU FABRICANT No* de Acnor

%

du temps d ' u t i l i s .

No. de poste

EVALUATION

-

'

Page 279: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

n o n D'EDOTinCAIian Igol; IMBI dm ptotactlon Individual «t collectif I, é'iuUliMMtt I I t 1 tabn 4a trraill«an erac«rnii I I i l l

n K n o h t m rrauettfli naplntoin Frotactloi

audltln Frotactioat viaoalla Casta —

VaatUatlaa giaérala

fmtil. Local*

n K n o h t m MM̂M CartoudM Adduction d'air

Frotactloi audltln

Frotactioat viaoalla Casta — t.

i l h n

i •H î l rs

è n 3 3 i m n m c i i i i i (Ma RbT VbO tva IbT Hbf MbO En RbT VbP HbT Bva HbT WbT IbO Bva •bT HbT HbO Kva HbT •bP IbO •va IbT •b* Hb0 Ira

t.

i l h n

i •H î l rs

è n 3 3 i

/ A A A / / / / A A / / / / A / / / / / A ̂ / / / / / I / /

- / / / / / / / / / / / / / / A / / / / / / /, / / / / / / / / A / A A / / / / A / / / / / A / / / / / / / / / / / / / / y

/

c » CO

Page 280: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …
Page 281: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

CHAPITRE 19

CONCLUSION

Page 282: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1046

C H A P I T R E 19

CONCLUS ION

En g u i s e de c o n c l u s i o n , n o u s a l l o n s t e n t e r d a n s c e c h a p i t r e d ' i d e n t i f i e r

q u e l q u e s - u n e s d e s s u i t e s q u i p o u r r a i e n t ê t r e d o n n é e s à l ' e n s e m b l e de l ' i n -

f o r m a t i o n c o n t e n u e d a n s c e r a p p o r t . A i n s i , o n é v i t e r a de r e p r e n d r e i n u t i -

l e m e n t l e s c o n c l u s i o n s de c h a c u n des c h a p i t r e s p o u r p l u t ô t f a i r e r e s s o r t i r

des a v e n u e s de r e c h e r c h e o u de d é v e l o p p e m e n t , des p r i o r i t é s d ' a c t i o n e t

c e r t a i n s a s p e c t s de c e s e c t e u r é c o n o m i q u e q u i m é r i t e r a i e n t d ' ê t r e d o c u m e n -

t é s p l u s à f o n d .

De f a ç o n g é n é r a l e , même s i l e n o m b r e de t r a v a i l l e u r s v i s é p a r l ' é t u d e e s t

r e l a t i v e m e n t i m p o r t a n t , e t c o m p t e t e n u des d i v e r s e s r é s e r v e s a u e n o u s a v o n s

s o u l i g n é e s d a n s l e s c h a p i t r e s p r é c é d e n t s , l e s r é s u l t a t s o b t e n u s d o i v e n t ê t r e

i n t e r p r é t é s comme é t a n t m o i n s des a b s o l u s que d e s t e n d a n c e s q é n é r a l e s q u i

v e u l e n t c a r a c t é r i s e r l ' e x p o s i t i o n d ' u n g r o u p e de t r a v a i l l e u r s à des c o n t a m i -

n a n t s . A u s s i , i l f a u d r a f a i r e p r e u v e de p r u d e n c e dans t o u t e e x t r a p o l a t i o n

des r é s u l t a t s , s u r t o u t a u n i v e a u de l ' a n a l y s e p a r c o d e d ' a c t i v i t é . Dans c e r -

t a i n s c a s , p a r e x e m p l e , on ne t r o u v e que p e u d ' é t a b l i s s e m e n t s o u de t r a v a i l l e u r s , ,

e t d a n s d ' a u t r e s c a s , l e p o r t r a i t t r a c é e s t en a r a n d e p a r t i e l e r e f l e t d ' u n

é t a b l i s s e m e n t de g r a n d e t a i l l e .

M a l g r é c e t t e r é s e r v e , i l n ' e n d e m e u r e pas m o i n s que l e s d o n n é e s r e c u e i l l i e s d e -

v r a i e n t p e r m e t t r e à d i f f é r e n t s i n t e r v e n a n t s d ' i d e n t i f i e r , s e l o n l e u r s b e s o i n s ,

des p r o b l è m e s m a j e u r s , d e s s t r a t é g i e s d ' i n t e r v e n t i o n e t des p r i o r i t é s d ' i n t e r -

v e n t i o n , de r e c h e r c h e o u d ' é l a b o r a t i o n de o r o g r a m m e s ( s a n t é , c o n t r ô l e à l a s o u r -

c e , i n f o r m a t i o n , e c t . . . ) .

Page 283: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1047

L e s p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n e t l e s f o n c t i o n s - t y p e s .

L ' a p p r o c h e u t i l i s é e d a n s l e c a d r e de c e p r o j e t , p o u r c e n u i e s t de l a c l a s -

s i f i c a t i o n des p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n e t d e s f o n c t i o n s - t y p e s , a p e r m i s de

c a r a c t é r i s e r l ' e x p o s i t i o n de s o u s - g r o u p e s de t r a v a i l l e u r s , t o u t en p e r m e t t a n t

de d o c u m e n t e r p l u s en d é t a i l s c e r t a i n s p r o c é d é s e t c e r t a i n e s f o n c t i o n s - t y p e s .

C e t t e a p p r o c h e m é r i t e r a i t d ' ê t r e d é v e l o p p é e d a v a n t a g e c a r e l l e p r é s e n t e un

c e r t a i n n o m b r e de p o s s i b i l i t é s i n t é r e s s a n t e s . A i n s i , i l s e r a i t u t i l e de c o n s -

t i t u e r un r e c u e i l des p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n . La c o n n a i s s a n c e de c e s d e r -

n i e r s d e m e u r e l ' é l é m e n t de b a s e e s s e n t i e l à t o u t e d é m a r c h e u l t é r i e u r e , que c e

s o i t p o u r c o m p l é t e r l e s r e g i s t r e s des p o s t e s de t r a v a i l , p o u r i d e n t i f i e r des

f o n c t i o n s - t y p e s o u e n c o r e p o u r a s s o c i e r l ' u t i l i s a t i o n de p r o d u i t s c h i m i q u e s

â d i f f é r e n t s p r o c é d é s .

Même s i n o u s a v o n s d é c r i t l e s p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n r e n c o n t r é s e t même d é -

t a i l l é q u e l q u e s - u n s d ' e n t r e e u x , i l r e s t e à s t r u c t u r e r e t â c o m p l é t e r c e t t e

i n f o r m a t i o n , a f i n de c o n s t i t u e r un p r e m i e r r e c u e i l des p r o c é d é s .

On p o u r r a i t e n v i s a g e r une d é m a r c h e s e m b l a b l e en ce q u i a t r a i t a u x f o n c t i o n s -

t y p e s . A c e n i v e a u c e p e n d a n t l e s d i f f i c u l t é e s s o n t p l u s g r a n d e s . En e f f e t ,

i l n ' e s t p a s t o u j o u r s f a c i l e de p r é c i s e r l e s f o n c t i o n s - t y p e s de b a s e d ' u n

s e c t e u r o u d ' i d e n t i f i e r l e s t r a v a i l l e u r s q u i e f f e c t u e n t des o p é r a t i o n s sem-

b l a b l e s , c a r c e s d e r n i è r e s p e u v e n t ê t r e t r è s d i f f é r e n t e s d ' u n é t a b l i s s e m e n t

à 1 ' a u t r e ( e x . : s o u d e u r ) .

Page 284: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1048

T o u t e f o i s , m a l g r é l e s l i m i t e s d ' u n e t e l l e a p p r o c h e , l e s b é n é f i c e s que T o n

p o u r r a i t en t i r e r m é r i t e n t à t o u t l e m o i n s q u ' o n l ' a p p r o f o n d i s s e .

On p o u r r a i t , p a r e x e m p l e , e n v i s a g e r l ' é l a b o r a t i o n de p r o g r a m e s - c a d r e s de

s u r v e i l l a n c e de l a s a n t é , p a r f o n c t i o n - t y p e . De t e l s p r o g r a m m e s , t o u t en

p r o p o s a n t un c o n t e n u m i n i m a l , d e v r a i e n t c e p e n d a n t ê t r e s u f f i s a m m e n t f l e x i -

b l e s p o u r p o u v o i r s ' a j u s t e r â c h a q u e s i t u a t i o n p a r t i c u l i è r e r e n c o n t r é e dans

l e s é t a b l i s s e m e n t s .

De p l u s , l ' a p p r o c h e p a r f o n c t i o n - t y p e p e r m e t t r a i t de r é u n i r l e s d o n n é e s c o n -

c e r n a n t l ' e x p o s i t i o n e t l ' é t a t de s a n t é des t r a v a i l l e u r s . E l l e p e r m e t t r a i t

é g a l e m e n t de c o n s t i t u e r des p r o f i l s d ' e x p o s i t i o n q u i p o u r r a i e n t s e r v i r de

base au c o n t e n u d e s p r o g r a m m e s d ' i n f o r m a t i o n e t de f o r m a t i o n q u i s ' a d r e s s e -

r o n t a u x m i l i e u x de t r a v a i l .

Ce ne s o n t l à é v i d e m m e n t que q u e l q u e s - u n s d e s a s p e c t s q u i j u s t i f i e n t , c r o y o n s -

n o u s , l a p e r t i n e n c e d ' é t u d i e r p l u s à f o n d l ' a p p r o c h e u t i l i s é e d a n s c e p r o j e t .

S y n t h è s e d e s p r i o r i t é s d ' i n t e r v e n t i o n , de r e c h e r c h e s o u de d é v e l o p p e m e n t i d e n -t i f i é e s a u n i v e a u d e s c o d e s d ' a c t i v i t é s .

Nous a l l o n s r é s u m e r i c i , e n q u e l q u e s c a t é g o r i e s , l e s c o m m e n t a i r e s f o r m u l é s au

n i v e a u de c h a c u n d e s c h a p i t r e s o u i t r a i t e n t des c o d e s d ' a c t i v i t é s .

E v i d e m m e n t , n o u s a v o n s r e t e n u c e t t e p r i o r i t é d a n s p r e s q u e c h a c u n des c o d e s

d ' a c t i v i t é c a r l e c o n t r ô l e à l a s o u r c e d e m e u r e l a s o l u t i o n à p r i v i l é g i e r .

Page 285: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

Que c e s o i t e n r a p p o r t a v e c c e r t a i n s c o n t a m i n a n t s é m i s ( e x . : b r u i t ) , a v e c

c e r t a i n s é q u i p e m e n t s ( e x . : s c i e s ) , o u même a v e c un p r o c é d é de f a b r i c a t i o n

( e x . : s o u d a g e ) l e d é v e l o p p e m e n t e t l a r e c h e r c h e de m o y e n s de c o n t r ô l e d e - -

m e u r e n t une p r i o r i t é . L e s c h a o ï t r e s n r é c é d e n t s . n e r m e t t e n t d ' i d e n t i f i e r un

g r a n d nombre de s i t u a t i o n s p r é c i s e s o u i p o u r r a i e n t f a i r e l ' o b j e t de r e c h e r -

c h e o u de d é v e l o p p e m e n t .

Comme t o u j o u r s , p l u s i e u r s l a c u n e s o n t é t é o b s e r v é e s à ce n i v e a u , e t l e s d o -

m a i n e s q u i d e v r a i e n t f a i r e l ' o b j e t de p r o g r a m m e s d ' i n f o r m a t i o n e t de f o r m a -

t i o n , t o u t comme l e s m o y e n s q u i p o u r r a i e n t ê t r e u t i l i s é s p o u r l e f a i r e , s o n t

m u l t i p l e s .

Même s i l e s d o m a i n e s r e l i é s à l a c o n n a i s s a n c e d e s r i s q u e s , à l a m i s e s u r p i e d

de s t r u c t u r e s p a r i t a i r e s , e t c . , d e m e u r e n t i m p o r t a n t s , i l s e r a i t i n d i q u é , du m o i n s

dans c e r t a i n s c o d e s d ' a c t i v i t é , d ' i n s i s t e r s u r l e s q u e s t i o n s d ' h y g i è n e e t de

s a l u b r i t é . En e f f e t , d a n s c e r t a i n s c a s , à c a u s e du t y p e de c o n t a m i n a n t s p r é -

s e n t s , l e manque d ' h y g i è n e p e r s o n n e l l e e t de s a l u b r i t é des l i e u x a c c e n t u e n t

l ' e x p o s i t i o n des t r a v a i l l e u r s .

I l s ' a g i t en q u e l q u e s o r t e d ' u n moyen de c o n t r ô l e S l a s o u r c e t r è s e f f i c a c e

dans c e r t a i n s c a s ( p l a c a g e , u s i n a g e , e c t . . . ) .

M é t h o d e d ' é v a l u a t i o n ^ d é f i ç i e n t e

Au m o i n s d e u x c a t é g o r i e s de c o n t a m i n a n t s n ' o n t pu ê t r e é v a l u é e s de f a ç o n

Page 286: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1050

e x h a u s t i v e , s o i t l e s c o n t a m i n a n t s p r é s e n t s d a n s l e s p e i n t u r e s e t c e u x c o n t e -

nus d a n s l e s h u i l e s de c o u p e .

S i d a n s l e p r e m i e r c a s c ' e s t l a c o n n a i s s a n c e des c o n s t i t u a n t s d ' u n e c e i n t u r e

r e q u i a f a i t d é f a u t , d a n s l e d e u x i è m e , c e s o n t l e s m é t h o d e s d ' é c h a n t i l l o n n a g e

e t d ' a n a l y s e q u i é t a i e n t d é f i c i e n t e s . I l y a u r a i t d o n c l i e u de d o c u m e n t e r l e s

c o m p o s i t i o n d e s d i f f é r e n t e s p e i n t u r e s e t de d é v e l o p p e r d e s m é t h o d e s d ' é c h a n -

t i l l o n n a g e e t d ' a n a l y s e des h u i l e s de c o u p e a f i n de c o m p l é t e r c e t t e é t u d e p a r

des m e s u r e s e n v i r o n n e m e n t a l e s a p p r o p r i é e s .

L ' é c h a n t i l l o n n a g e d a n s l e s a t e l i e r s de p l a c a g e p o s e p l u s i e u r s p r o b l è m e s , é t a n t

donné l a m u l t i p l i c i t é des c o n t a m i n a n t s e t des m é t h o d e s d ' é c h a n t i l l o n n a g e s e t

l a m o b i l i t é d e s t r a v a i l l e u r s . Le d é v e l o p p e m e n t e t l a v a l i d a t i o n de m é t h o d e s

e t s t r a t é g i e s d ' é c h a n t i l l o n n a g e p r o p r e à c e t y p e d ' e n v i r o n n e m e n t s e r a i e n t s o u -

h a i t a b l e s .

P l u s i e u r s t y p e s de c o n t a m i n a n t s o u r i s q u e s n ' o n t pu ê t r e é v a l u é s , à c a u s e n o -

t a i e n t de l ' a b s e n c e de t e c h n i q u e s o u d ' é q u i p e m e n t s de m e s u r e a p p r o p r i é s .

A i n s i , t o u t l e d o m a i n e des v i b r a t i o n s , des r a d i a t i o n s e t des r i s q u e s e r g o n o -

m i q u e s n ' a p a s é t é d o c u m e n t é . I l s ' a g i t l à de d o m a i n e s q u i p o u r r a i e n t f a i r e

Page 287: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

1051

l ' o b j e t d ' i n t e r v e n t i o n s s p é c i f i q u e s .

I l en e s t de même d e s q u e s t i o n s de s é c u r i t é , que n o u s n ' a v o n s q u ' e f f l e u r é e s

d a n s c e r t a i n s c a s p a r t i c u l i e r s , m a i s q u i m é r i t e r a i e n t é g a l e m e n t d ' ê t r e é t u -

d i é e s en p r o f o n d e u r .

A c e n i v e a u , n o u s a v o n s c o n s t i t u é un p r e m i e r i n v e n t a i r e des p r o d u i t s c h i m i -

q u e s u t i l i s é s dans l e s e c t e u r d u m é t a l ( 1 ) . Ce d o c u m e n t e s t p r é l i m i n a i r e

p u i s q u ' a u moment o u n o u s l ' a v o n s p r o d u i t n o u s n ' a v i o n s que p e u de r e n s e i g n e -

ments s u r l a c o m p o s i t i o n d e s p r o d u i t s c h i m i q u e s u t i l i s é s . De p l u s , l ' a p p r o -

che que n o u s a v o n s p r i v i l é g i é e m é r i t e r a i t d ' ê t r e a m é l i o r é e .

A i n s i , d a n s l e c a s o u s e r a i t c o n s t i t u é un r e c u e i l des p r o c é d é s de f a b r i c a t i o n ,

on p o u r r a i t a s s o c i e r a u x d i f f é r e n t e s é t a p e s des p r o c é d é s l e s p r o d u i t s c h i m i -

ques u t i l i s é s , en i n d i q u a n t l e u r c o m p o s i t i o n e t l e u r f r é q u e n c e d ' u t i l i s a t i o n .

Un t e l r e c u e i l f a c i l i t e r a i t l e t r a v a i l de t o u t i n t e r v e n a n t q u i d o i t i d e n t i f i e r

e t é v a l u e r des c o n t a m i n a n t s o u s é l e c t i o n n e r des é q u i p e m e n t s de p r o t e c t i o n i n -

d i v i d u e l s o u c o l l e c t i f s .

On p o u r r a i t ê t r e t e n t é de s u g g é r e r b e a u c o u p d ' a u t r e s a v e n u e s de r e c h e r c h e o u

de f i x e r d e s p r i o r i t é s d ' i n t e r v e n t i o n . T o u t e f o i s , â l ' e x c e p t i o n d e s p o i n t s

que n o u s a v o n s s o u l e v é s p r é c é d e m m e n t , nous c r o y o n s p l u s aporoDrié de l a i s s e r â

c h a c u n d e s i n t e r v e n a n t s l e s o i n d ' u t i l i s e r , en f o n c t i o n de s e s p r o p r e s b e s o i n s ,

l e s d o n n é e s q u i s o n t p r é s e n t é e s d a n s c e r a p p o r t .

( 1 ) 1 L e s p r o d u i t s c h i m i q u e s u t i l i s é s d a n s l a f a b r i c a t i o n d e s p r o d u i t s en m é t a l , E q u i p e de s a n t ë a u t r a v a i l , D . S . C . S a c r é - C o e u r , J u i n 1 9 8 2 .

Page 288: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

105

N o t r e i n t e r v e n t i o n d a n s l e s e c t e u r de f a b r i c a t i o n de Droduits en m é t a l s e

t r a d u i r a é g a l e m e n t p a r de p r o c h a i n e s p u b l i c a t i o n s . En c o l l a b o r a t i o n a v e c

l a C . S . S . T . ( D . R . I . M . - P r é v e n t i o n ) , n o u s p r o d u i r o n s un " P o r t r a i t des l é s i o n s

p r o f e s s i o n n e l l e s , g r o u p e 1 3 , f a b r i c a t i o n de p r o d u i t s en m é t a l " . Nous s o m -

mes a c t u e l l e m e n t à é l a b o r e r q u a t r e d o c u m e n t s . I l s s ' a g i t d ' é l é m e n t s de

p r o g r a m m e s de s u r v e i l l a n c e m é d i c o - e n v i r o n n e m e n t a l e q u i p o r t e n t s u r l e s o u -

d a g e , l e p l a c a g e , l e s h u i l e s de c o u p e e t l e s m é l a n g e s de s o l v a n t s .

Nous ne p o u v o n s t e r m i n e r s a n s m e n t i o n n e r c o m b i e n c e t t e e x p é r i e n c e a é t é e n r i -

c h i s s a n t e p o u r l ' é q u i p e de s a n t é du t r a v a i l du D . S . C . S a c r é - C o e u r . En p l u s

de p a r f a i r e n o s c o n n a i s s a n c e s , nos m é t h o d e s e t nos o u t i l s de t r a v a i l , c e t t e

d é m a r c h e n o u s a p e r m i s d ' a c q u é r i r une p e r c e p t i o n p l u s j u s t e e t une v i s i o n d a -

v a n t a g e r é a l i s t e de c e s e c t e u r p r i o r i t a i r e . I l v a s a n s d i r e q u ' à l a l u m i è r e

d ' u n e t e l l e é t u d e n o s i n t e r v e n t i o n s u l t é r i e u r e s ne s ' e n v e r r o n t a u ' a m é l i o r é e s .

Page 289: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …

F 5237 vol. 4 E ' DUBE, Sylvain et al.

AUTEUR Projet d'intervention en santé et en sécurité du travail dans le secteur fabrication de produits

F 5237 vol, 4

Page 290: PROJET V INTERVENTION EN SANTE ET EN SECURITE VU …