18
2-1 Chapitre 2 Instructions d'Installation Chapitre 2 Instructions d'Installation Généralités Pour obtenir des directives d'installation plus complètes, veuillez vous référer au Manuel d'Installation. Dimensions de la Machine à Glace MACHINES À GLACE Q320/Q420 Important La couverture de la garantie pourrait être affectée si vous ne respectez pas ces directives d'installation. Machine à Glace Dimension H Q320 21.5 in (54.6 cm) Q420 26.5 in (67.3 cm)

Q_Model_French_Section_2_sm

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Q320 21.5 in (54.6 cm) Q420 26.5 in (67.3 cm) Dimensions de la Machine à Glace La couverture de la garantie pourrait être affectée si vous ne respectez pas ces directives d'installation. MACHINES À GLACE Q320/Q420 Machine à Glace Dimension H Pour obtenir des directives d'installation plus complètes, veuillez vous référer au Manuel d'Installation. Généralités Important

Citation preview

Page 1: Q_Model_French_Section_2_sm

2-1

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Chapitre 2Instructions d'Installation

GénéralitésPour obtenir des directives d'installation pluscomplètes, veuillez vous référer au Manueld'Installation.

Dimensions de la Machine à GlaceMACHINES À GLACE Q320/Q420

ImportantLa couverture de la garantie pourrait être affectéesi vous ne respectez pas ces directivesd'installation.

Machine à Glace Dimension H

Q320 21.5 in (54.6 cm)Q420 26.5 in (67.3 cm)

Page 2: Q_Model_French_Section_2_sm

2-2

Chapitre 2Instructions d'Installation

MACHINE À GLACES Q200 - Q1000 MACHINE À GLACES Q1300/Q1800

Machine à Glace

Q1300 29.5 in (74.9 cm)Q1800 29.5 in (74.9 cm)

Dimension H

Dimension HMachine à Glace

Q200 16.5 in (41.9 cm)Q450 21.5 in (54.6 cm)Q600 21.5 in (54.6 cm)Q800 26.5 in (67.3 cm)Q1000 29.5 in (74.9 cm)

Suite page suivante…

Page 3: Q_Model_French_Section_2_sm

2-3

MACHINE À GLACES Q1300/Q1800 (SUITE) Dimensions du bac de réserve à glaceBACS DE RÉSERVE DE GLACES

À DISTANCE S170/S400/S570

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Dimension A

S170

Dimension BModèle du bac

29.5 in (74.9 cm) 19.1 in (48.5 cm)

32.0 in (81.3 cm)34.0 in (86.3 cm)S400

S570 34.0 in (86.3 cm) 44.0 in (111.7

BACS DE RÉSERVE DE GLACES S320/S420

Dimension A

S320

Dimension BModèle du bac

34.0 in (86.3 cm) 32.0 in (81.3 cm)

44.0 in (111.7 cm)34.0 in (86.3 cm)S420

S170 Drainseulement

Page 4: Q_Model_French_Section_2_sm

2-4

Chapitre 2Instructions d'Installation

Dimensions du bac de réserve à glace (SUITE)

Dimensions du Condenseur à distance

BACS DE RÉSERVE DE GLACE S970 JC0495/JC0895/JC1095/JC1395

OPTIONNEL

OPTIONNEL

OPTIONNEL

OPTIONNEL

DANGERPour toutes les machines à glace Manitowoc, ilest nécessaire que le système de stockage de laglace (bac, distributeur) comprenne un déflecteurà glace.

Les machines à glaces des séries Q1300 etQ1800 nécessitent l'ajout du déflecteur à glaceManitowoc K00139 lorsqu'elles sont installéesavec des systèmes de stockage de marque autreque Manitowoc.

Avant d'utiliser un système de stockage de glaced'une marque autre que Manitowoc avec d'autresmachines à glace Manitowoc, il est recommandéde contacter le fabricant pour s'assurer que ledéflecteur à glace est compatible avec lesmachines à glace Manitowoc.

JC1895

Page 5: Q_Model_French_Section_2_sm

2-5

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Emplacement de la Machine à glaceL'emplacement choisi pour la machine à glace doitrespecter les critères suivants. Si l'un de ces critèresne peut être respecté, choisissez un autreemplacement.

· L'emplacement doit être exempt de polluants (notamment ceux en suspension dans l'air).

· La température de l'air doit être au moins 35°F (1.6°C), mais ne doit pas excéder 110°F (43.4°C).

· L'emplacement ne doit pas être près d'équipements générateurs de chaleur, ni à la lumière du soleil.

· La circulation de l'air à travers ou autour de la machine ne doit pas être entravée. Veuillez vous référer au tableau suivant pour les espaces nécessaires.

Chaleur de Rejet de la Machine àglace

AutonomeRefroidie par air

Dessus/côtés

Refroidie par eauet à distance

Q1300Q1800

24” (610 mm) 8” (203 mm)*

5” (127 mm)*12” (305 mm)Derrière

AutonomeRefroidie par air

Dessus/côtés

Refroidie par eauet à distance

Tous lesautres

Modèles Q

8” (203 mm) 8” (203 mm)*

5” (127 mm)*5” (127 mm)Derrière

* Il n'existe pas d'espace minimum requis. Ces valeurs sont recommandées uniquement en vue d'un fonctionnement et d'une maintenance efficaces.

ATTENTIONLa machine à glace doit être protégée si elle va êtresujette à des températures en dessous de 32°F(0°C). Les pannes causées par une exposition à destempératures en dessous de 0° ne sont pascouvertes par la garantie. Voir “Mise horsservice/Préparation pour l'hiver" page 3-14.

Empilage de Deux Machines à glacesur un seul Bac de Réserve

Un kit d'empilage est nécessaire pour l'empilage dedeux machines à glace. Les instructions d'installationsont fournies avec le kit d'empilage.

Climatisation**

Q320

MaximumMachine à

Glace - Série

4,600 6,200

9,6007,000Q420

Q200 3,800 5,000

Chaleur de Rejet*

Q450 7,000 9,600

13,9009,000Q600

Q800 12,400 19,500

Q1000

Q1300

16,000

24,000

24,700

35,500

* B.T.U./Heure** Le chiffre indiqué est une moyenne, car la chaleur de

rejet varie durant le cycle de production de la glace.

Les machines à glace, comme tout autremachine réfrigérante, rejettent de la chaleur àtravers le condenseur. Il est utile de connaître laquantité de chaleur rejetée par la machine àglace lors du dimensionnement du matériel declimatisation, là où des machines à glaceautonomes refroidies par air sont installées.Ces renseignements sont égalementnécessaires lors de l'évaluation des avantagesapportés lors de l'utilisation de condenseurs àdistance ou refroidis par eau afin de réduire lescharges de climatisation.Connaître la quantité de chaleur rejetée estaussi important lors de l'évaluation de ladimension de la tour de refroidissement pour uncondenseur refroidi par eau. Utilisez la valeurmaximale indiquée dans le tableau pour ledimensionnement.

Chaleur de Rejet*

Q1800 36,000 50,000

Page 6: Q_Model_French_Section_2_sm

2-6

Chapitre 2Instructions d'Installation

Mise à niveau du bac de stockage1. Vissez les pieds de nivellement sur le fond

du bac.2. Vissez l'extrémité de chaque pied aussi

profondément que possible.

ATTENTIONAfin d'éviter qu'elles ne se tordent, les vissentdoivent être bien serrées.

3. Déplacez le bac dans sa position finale.4. Mettez le bac à niveau et assurez-vous que la

porte se ferme correctement. En vous aidant d'un niveau placé sur le dessus du bac, tournez chaque pied si nécessaire, pour mettre le bac à niveau.

NOTE : Des roulettes sont disponibles en option.Les instructions d'installation sont fournies aveccelles-ci.

Pied de nivellement

Déflecteur Refroidi par airLe déflecteur refroidi par air empêche l'air ducondenseur de recirculer. Pour l'installer :1. Enlevez les vis du panneau arrière situées à

côté du condenseur.2. Alignez les trous de montage du déflecteur à

air avec les trous de vis, et remettez les vis en place.

Déflecteur à Air

ENFONCEZ LE PIED DANS LA

BASE DU MEUBLE

ENFONCEZ L’EXTRÉMITÉ DU PIED AUSSI PROFONDEMENT

QUE POSSIBLE

DÉFLECTEUR À AIR

VIS

Page 7: Q_Model_French_Section_2_sm

2-7

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Spécifications Electriques

GÉNÉRALITÉ

DANGERLe câblage doit être conforme aux normes locales,régionales, et nationales.

DANGERLa machine à glace doit être mise à la terre,conformément aux normes électriques locales etnationales.

TENSION

La variation de tension maximale permissible est ±10% de la tension nominale au démarrage de lamachine à glace (lorsque la charge est la plusélevée).

FUSIBLE/DISJONCTEUR

Un fusible/disjoncteur séparé doit être fournipour chaque machine à glace. Les disjoncteursdoivent répondre aux normes H.A.C.R.(non applicable au Canada).

COURANT MINIMAL DU CIRCUIT

Le courant minimal du circuit est utilisé afind'aider à sélectionner la taille du fil del'alimentation électrique. (Le courant minimal ducircuit n'est pas égal à la charge de courant defonctionnement de la machine à glace).

La taille du fil (ou gabarit) dépend également del'emplacement, des matériaux utilisés, de lalongueur, etc. Elle doit donc être déterminée parun électricien qualifiée.

Page 8: Q_Model_French_Section_2_sm

2-8

Chapitre 2Instructions d'Installation

MACHINES À GLACE Q320/420m

Machine àglace

FusibleDisjoncteur

maximal

TensionPhase Cycle Courant minimal

du circuit

FusibleDisjoncteur

maximal

Courant minimaldu circuit

Refroidie par air Refroidie par eau

10.54.24.7

11.47.45.9

151515201515

11.24.85.212.37.86.3

151515201515

115/1/60 208-230/1/60

230/1/50115/1/60

208-230/1/60230/1/50

Q320

Q420

MACHINES À GLACE Q200 - Q1000

Machine àglace

FusibleDisjoncteur

maximal

TensionPhase Cycle

Courantminimal du

circuit

FusibleDisjoncteur

maximal

Courantminimal du

circuit

Refroidie par air Refroidie par eau

10.94.84.9

11.97.45.78.78.8

11.48.2

10.613.28.8

14.218.111.614.3N/A26.714.121.9N/A

1515152015151515201520201520302030

N/A402040

N/A

11.65.45.2

12.87.86.19.29.2

12.18.9

12.014.39.8

15.619.513.115.7N/A28.115.523.3N/A

1515152015151515201520201520302030N/A402040N/A

115/1/60 208-230/1/60

230/1/50115/1/60

208-230/1/60230/1/50

208-230/1/60230/1/50

208-230/1/60208-230/3/60

230/1/50208-230/1/60208-230/3/60

230/1/50208-230/1/60208-230/3/60

230/1/50380-415/3/50208-230/1/60208-230/3/60

230/1/50380-415/3/50

Q200

Q450

À distanceFusible

Disjoncteurmaximal

Courantminimal du

circuit

N/AN/AN/A20N/AN/A15152015202015203020301540204015

N/AN/AN/A13.6N/AN/A9.39.4

11.98.9

11.214.29.9

14.619.812.714.77.3

26.913.922.29.1

Q600

Q800

Q1000

Q1300

Q1800

Page 9: Q_Model_French_Section_2_sm

2-9

Chapitre 2 Instructions d'Installation

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - AUTONOME

DANGERCes schémas ne prétendent pas indiquer leroutage, les déconnexions, ni la taille du fil corrects.Ils ne montrent que les raccordements des fils.

Tous les travaux électriques, y compris le routagedes fils et la mise à la masse, doivent êtreconformes aux normes électriques locales,régionales et nationales.

Bien que seuls des écrous de fils soient montrésdans les schémas, il est possible que lesraccordements du câblage sur la machine à glacese fassent par l'intermédiaire d'écrous à fil ou debornes à vis.

Machines à glace autonome115/1/60 ou 208-230/1/60

Machine à glace autonome230/1/50

Machines à glace autonome208-230/3/60

OU

MASSE

RACCORDEMENTSDE LA

MACHINE

VERS FUSIBLE/DISJONCTEUR

SÉPARÉ

MASSE

MASSEMASSE

MASSEMASSE

RACCORDEMENTSDE LA

MACHINE

RACCORDEMENTSDE LA

MACHINE

VERS FUSIBLE/DISJONCTEUR

SÉPARÉ

VERS FUSIBLE/

DISJONCTEUR SÉPARÉ. DÉCONNECTEZ TOUS

LES POLES.

Page 10: Q_Model_French_Section_2_sm

2-10

Chapitre 2Instructions d'Installation

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES -À DISTANCE

DANGERCes schémas ne prétendent pas indiquer leroutage, les déconnexions, ni la taille du filcorrects. Ils ne montrent que les raccordementsdes fils.

Tous les travaux électriques, y compris le routagedes fils et la mise à la masse, doivent êtreconformes aux normes électriques locales,régionales et nationales.

Bien que seuls des écrous de fils soient montrésdans les schémas, il est possible que lesraccordements du câblage sur la machine à glacese fassent par l'intermédiaire d'écrous à fil ou debornes à vis.

Machines à Glace à DistanceAvec Modèle de Condenseur à Circuit Unique115/1/60 or 208-230/1/60

MASSE

NOTE : TENSION DUMOTEUR DU

VENTILATEUR ÉGALE ÀCELLE DE LA MACHINE À

GLACE (115V OU 208-230V)

CONDEN-SEUR À

DISTANCE ÀCIRCUITUNIQUECICUIT

MASSE

MASSE

MACHINEÀ GLACE

OU

VERS FUSIBLE/DISJONCTEUR SÉPARÉ

Machines à glace à distanceAvec Modèle de Condenseur à CircuitUnique208-230/3/60 ou 380-415/3/50

CONDENSEURÀ DISTANCE À

CIRCUITUNIQUE

NOTE : MOTEURDU VENTILATEUR

208-230VMASSE

MASSEMASSE

MACHINEÀ GLACE

VERS FUSIBLE/DISJONCTEUR SÉPARÉ

Machine à Glace À distanceAvec Modèle de Condenseur à CircuitUnique 230/1/50

CONDENSEURÀ DISTANCE

SIMPLE CIRCUIT

NOTE : MOTEURDU VENTILATEUR

220-240 VOLTSMASSE

MACHINEÀ GLACE

MASSEMASSE

FUSIBLE/DISJONCTEURSÉPARÉ (220-240)

DÉCONNECTEZ TOUS LESPOLES.

Page 11: Q_Model_French_Section_2_sm

2-11

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Conditions Requises pour l'Alimentation en Eau et la Vidange

ALIMENTATION EN EAU

Les conditions de l'eau locale peuvent nécessiter untraitement de l'eau pour empêcher la formation detartre, pour filtrer les sédiments, ainsi que pourenlever l'odeur et le goût de chlore.

ImportantSi vous installez un système de filtrage de l'eau Tri-Liminator Manitowoc, veuillez vous référer auxinstructions d'installation fournies avec le systèmede filtrage pour le raccordement de l'entrée d'eau.

CONDUITES D'ENTRÉE D'EAUSuivez ces directives pour l'installation des conduitesd'entrée d'eau :

· Ne pas connecter la machine à glace à une alimentation en eau chaude. Assurez-vous que les restricteurs d'eau chaude installés pour tout autre appareil fonctionnent correctement.(Vérifiez les vannes sur les robinets d'éviers, les lave-vaisselle, etc.).· Si la pression de l'eau excède la pression maximale recommandée, veuillez obtenir un régulateur de pression d'eau auprès de votre distributeur Manitowoc.· Installez une vanne de coupure d'eau pour la conduite de production de glace et pour celle du condenseur.· Isolez les conduites d'entrée d'eau pour éviter la condensation.

RACCORDEMENTS POUR LA VIDANGE

Veuillez suivre ces directives lors de l'installationdes conduites de vidange, afin d'éviter que leseaux de vidange ne reviennent dans la machineà glace et dans le bac de stockage :

· Les conduites de vidange doivent avoir une dénivellation de 2,5 pouce par 5 pieds de longueur (2.5 cm par mètre), et ne doivent pas créer de siphon.· Le sol de vidange doit être assez grand pour pouvoir recueillir les vidanges de toutes les conduites d'évacuation.· Installez des conduites de vidange séparées pour la machine à glace et pour le bac.Isolez-les pour empêcher la formation de condensation.· La ventilation des conduites de vidange de lamachine à glace et du bac doit se faire vers l'atmosphère. Ne ventilez pas la conduite d'évacuation du condenseur sur les modèles refroidis par eau.

Applications avec Tour de Refroidissement(Modèles Refroidis par eau)L'installation d'une tour de refroidissement à eaune nécessite aucune modification de la machineà glace. La vanne de régulation d'eau ducondenseur continue de contrôler la pression derefoulement de réfrigération.

Il est nécessaire de connaître la quantité de rejetde chaleur, et la baisse de pression à travers lecondenseur et les vannes d'eau (entrée et sortie)lorsqu'une tour de refroidissement est utiliséesur une machine à glace.

· La température de l'eau pénétrant dans le condenseur ne doit pas excéder 90°F (32.2°C).· Le débit de l'eau circulant dans le condenseur ne doit pas excéder 5 gallons (19 litres) par minute.· Veillez à ce qu'une baisse de pression de 7 psi (48 kPA) soit présente entre l'entrée d'eaudu condenseur et la sortie de la machine à glace.· La température de l'eau sortant du condenseur ne doit pas excéder 110°F (43.3°C).

Page 12: Q_Model_French_Section_2_sm

2-12

Chapitre 2Instructions d'InstallationRACCORDEMENTS ET DIMENSIONS DES CONDUITES D'EAU ET DE VIDANGE

ATTENTIONLa plomberie doit être conforme aux normes locales et nationales.

Emplacement

33°F (0.6°C) Min.90°F (32.2°C) Max.

Pression de l'eauTempérature de

l'eauEmbout de la

machine

Entrée d'eau deproduction de

glaceVidange de laproduction de

glace

Dimension du tuyau sur l'embout de la machine

Entrée d'eau ducondenseur

Vidange ducondenseur

Vidange du bac

---

33°F (0.6°C) Min.90°F (32.2°C) Max.

---

---

20 psi (137.9 kPA) Min.80 psi (551.5 kPA) Max.

---

---

---

20 psi (137.9 kPA) Min.150 psi (1034.2 kPA) Max.

Filetage detuyauterie 3/8”

Femelle

Filetage detuyauterie 1/2”

Femelle

Filetage detuyauterie 1/2”

Femelle

Filetage detuyauterie 3/4”

Femelle

Q1300/Q1800 - Filetage de tuyauterie 1/2”Femelle – Tous les autres : 3/8” Femelle

diamètre intérieur 3/8”(9.5 mm) minimum

diamètre intérieur 1/2”(12.7 mm) minimum

diamètre intérieur 1/2”(12.7 mm) minimum

diamètre intérieur 3/4”(19.1 mm) minimum

TUYAUTERIE DEVINDAGE DU

CONDENSEUR1/2” MIN. I.D.

(1.27 cm)

EMBOUT DE VIDANGEDU CONDENSEUR

1/2” F.P.T. (1.27 cm)

EMBOUT DE VIDANGE DUPRODUCTEUR DE GLACE

1/2” F.P.T. (1.27 cm)PENTE

EVENT

TUYAUTERIE D’ENTRÉED’EAU DU PRODUCTEUR

DE GLACE3/8” MIN. I.D. (0.95 cm)

ENBOUT D’ENTRÉE D’EAUDU CONDENSEUR

1/2” F.O.T. (1.27 cm)

TUYAUTERIE D’ENTRÉED’EAU DU CONDENSEUR

1/2” MIN. I.D. (1.27 cm)

VANNE DE COUPURED’EAU

TUYAUTERIE DE VINDAGE DU PRODUCTEUR DE GLACE

1/2” MIN. I.D. (1.27 cm)

ENBOUT D’ENTRÉE D’EAUDU PROTUCTEUR DE

GLACE 3/8” F.P.T. (0.95 cm)

TUYAUTERIE DE VIDANGE DUBAC MIN. I.D. (1.91 cm)

EVENT 18.00”(45.70 cm)

(VOIR CI-DESSOUS)

EVENT

18.00”(45.70 cm)

EMBOUT DE VIDANGEDU BAC

3/4” F.P.T. (1.91 cm)TUYAU

D’ÉVACUATION OU SIPHON OUVERT

SV1626

Installation typique de système de vidange

Page 13: Q_Model_French_Section_2_sm

2-13

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Condenseur à distance/Installation des conduites

Condenseur àdistance à circuit

unique

Q490

Machine àGlace

JC0495 RT-20-R404A

RT-35-R404AJC0895Q690

Q890 RT-50-R404A

Q1090 JC1095

JC1395Q1390

Q1890 JC1895

RL-50-R404A

Conduites*

RL-20-R404A

RL-35-R404A

Conduite derefoulement

RT

*Conduites

1/2” (12.7 mm) 5/16” (7.9 mm)

3/8” (9.5 mm)1/2” (12.7 mm)RL

Conduites deliquide

Minimum

Température de l'air autour du condenseur

Maximum

130°F (54.4°C)-20°F (-28.9°C)

MACHINES À GLACE À DISTANCECHARGE DE FRIGORIGÈNEChaque machine à glace quitte l'usine defabrication avec une charge de frigorigèneconvenant à une installation avec des conduitesjusqu'à 50’ (15.25 m). L'étiquette de série situéesur la machine indique la charge de frigorigène.

Du fluide frigorigène supplémentaire pourrait êtrenécessaire pour les installations dont lesconduites font de 50' à 100' (15,25-30,5 m) delong. Si du fluide frigorigène supplémentaire estnécessaire, une étiquette supplémentaire situéeprès du Numéro de Série/Modèle indique laquantité de fluide frigorigène nécessaire.

IMPORTANTTECHNICIENS CERTIFIES EPA

Si la longueur des conduites à distance estcomprise entre 50’ et 100’ (15.25-30.5 m),ajoutez 1.5 lb. (24 oz) (0.68 kg) de fluidefrigorigène à la charge mentionnée sur la

plaque signalétique

Longueur de la tuyauterie :Fluide frigorigène ajouté àla plaque signalétique :Nouvelle charge de frigorigène :

Etiquette de fluide frigorigènesupplémentaire Typique

Si aucune étiquette supplémentaire n'est présente,la charge de la plaque signalétique est suffisantepour les conduites jusqu'à 100’ (30.5 m).(Voir le tableau ci-dessous).

Machine àglace

Charge de la plaque signalétique(Charge livrée dans la

Machine à glace)

Charge Maximum dusystème

(Ne Jamais l'Excéder)

Liquide frigorigènedevant être ajouté pour

des conduites de 50’-100’

6 lb. (96 oz.)8 lb. (128 oz.)8 lb. (128 oz.)

9.5 lb. (152 oz.)14 lb. (224 oz.)17 lb. (272 oz.)

AucunAucunAucunAucun

1.5 lb. (24 oz.)2.0 lb. (32 oz.)

6 lb. (96 oz.)8 lb. (128 oz.)8 lb. (128 oz.)

9.5 lb. (152 oz.)12.5 lb. (200 oz.)15 lb. (240 oz.)

Q490Q690Q890

Q1090Q1390Q1890

Page 14: Q_Model_French_Section_2_sm

2-14

Chapitre 2Instructions d'Installation

GÉNÉRALITÉSLes condenseurs doivent être fixéshorizontalement, avec le moteur du ventilateur surle dessus.

Les installations de condenseur à distance sontcomposées de conduites verticales et horizontalesentre la machine à glace et le condenseur.Lorsqu'elles sont jointes, elles doivent satisfaire lesspécifications approuvées. Les directives, schémaset calculs suivants doivent être suivis afin des'assurer que l'installation du condenseur àdistance est correcte.

ATTENTIONLa garantie de 60 mois du compresseur (y compris la garantie de main-d'œuvre 36 moisen cas de remplacement) ne sera pas appliquéesi la machine à glace n'est pas installée suivantles spécifications indiquées.

Cette garantie ne sera pas appliquée non plus sile système frigorifique est modifié à l'aide d'uncondenseur, d'un dispositif de régénération dechaleur, ou de tout autre pièce non fabriquée parManitowoc Ice, Inc., sauf autorisation écrite deManitowoc Ice, Inc.

DIRECTIVES POUR L'ACHEMINEMENTDES CONDUITESTout d'abord, découpez un trou circulaire de 2.5”(63.5 mm) dans le mur ou dans le toit pour leroutage de la tuyauterie. L'extrémité de la conduiteavec le coude à 90° se raccordera à la machine àglace. L'extrémité droite se raccordera aucondenseur à distance.

Veuillez suivre ces directives lors del'acheminement des conduites de réfrigération.Ceci assurera un fonctionnement correct et uneaccessibilité pour la maintenance.

1. Optionnel – Installez la boucle de branchement,comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Cecipermettra un accès aisé vers la machine à glacepour le nettoyage et la maintenance. Ne pasutiliser de cuivre rigide à cet endroit.

2. Nécessaire – Ne formez pas de siphon dans lesconduites frigorifiques (sauf la boucle mentionnéeci-dessus). L'huile de frigorigène doit pouvoircirculer librement vers la machine à glace ou versle condenseur. Formez la tuyauterie excessive enune spirale horizontale supportée vers le bas,comme montré dans le schéma ci-dessous. Nepas bobiner la tuyauterie verticalement.

3. Nécessaire – Veillez à ce que les conduites defluide frigorigène situées à l'extérieur soient aussicourtes que possible.

SPIRALEHORIZONTALEVERS LE BAS

Page 15: Q_Model_French_Section_2_sm

2-15

Chapitre 2 Instructions d'Installation

CALCUL DES DISTANCES DEL'INSTALLATION DU CONDENSEUR ÀDISTANCELongueur des conduitesLa longueur maximale est de 100’ (30.5 m).

Le compresseur de la machine à glace doit avoirun retour d'huile correct. Le récepteur est conçupour recevoir une charge suffisante pour fairefonctionner la machine à glace dans destempératures ambiantes comprises entre -20°F (-28.9°C) et 130°F (54.4°C), avec des longueursde conduites allant jusqu'à 100’ (30.5 m).

Inclinaison ascendante/descendante desconduitesL'inclinaison ascendante max. est de 35’ (10.7 m).L'inclinaison descendante max. est de 15’ (4.5 m).

ATTENTION

Si une conduite ascendante est suivie d'uneconduite descendante, une autre conduiteascendante ne peut pas être installée.

Calcul de la distance de conduiteLa distance maximale est de 150’ (45.7 m).

Des conduites ascendantes, descendantes ouhorizontales (ou une combinaison de celles-ci)dépassant la longueur maximale indiquéeexcéderont les limites de démarrage ducompresseur. Ceci entraînera un retour faible del'huile dans le compresseur.

Effectuez les calculs suivants pour vous assurerque l'agencement des conduites est conforme auxspécifications :

1. Insérez l'élévation mesurée dans la formule ci-dessous. Multipliez par 1,7 pour obtenir l'élévation calculée.

(Exemple: Un condenseur situé à 10 pieds au-dessus de la machine à glace a une élévation calculée de 17 pieds.)

2. Insérez la dénivellation mesurée dans la formule ci-dessous. Multipliez par 6,6 pour obtenir la dénivellation mesurée.

(Exemple. Un condenseur situé à 10 pieds en dessous de la machine à glace a une dénivellation calculée de 66 pieds.)

3. Insérez la distance horizontale mesuréedans la formule ci-dessous. Aucun calcul n'est nécessaire.

4. Ajoutez l'élévation calculée, la dénivellation calculée, et la distance horizontal pour obtenir la distance totale calculée. Si le total excède 150’ (45.7 m), déplacez le condenseur vers un autre emplacement, et effectuez de nouveau les calculs.

Formule de Distance Maximale des Conduites

Et. 1. Elévation mesurée (35’[10,7 m] Max) _____ x 1.7 = _____ Elévation calculéeEt. 2. Dénivellation mesurée (15’ [4.5 m] Max) _____ x 6.6 = _____ Dénivellation calculéeEt. 3. Distance horiz. mesurée (100’ [30.5 m] Max) = _____ Distance horizontaleEt. 4. Distance Totale calculée 150’ (45.7 m) = _____ Distance Totale calculée

Combinaison d’une élévation et d’une section horizontale

Combinaison d’une dénivellationet d’une section horizontale

Combinaison d’une élévation,d’une dénivellation et d’une

section horizontale

Page 16: Q_Model_French_Section_2_sm

2-16

Chapitre 2Instructions d'Installation

RACCOURCISSEMENT OU ALLONGEMENTDES CONDUITESDans la plupart des cas, si l'acheminement estcorrect, aucun raccourcissement ne seranécessaire. Lorsqu'un allongement ou unraccourcissement est nécessaire, effectuez-leavant de raccorder la conduite à la machine àglace ou au condenseur à distance. Ceci empêchela perte de fluide frigorigène dans la machine àglace ou dans le condenseur.

Les raccords à connexion rapide sur les conduitessont équipés de soupapes Schraeder. Utilisez cessoupaes pour recupérer les charges de vapeurprovenant de la conduite. Lors de l'allongement oudu raccourcissement des conduites, suivez lesbons usages de la réfrigération et isolez lesnouvelles conduites. Ne changez pas lesdimensions des conduites. Purgez les conduites etplacez une charge de vapeur frigorigène d'environ5 oz (143g) dans chaque conduite.

RACCORDEMENT D'UN TUYAU1. Retirez les bouchons antipoussière du tuyau,

du condenseur et de la machine à glace.2. Appliquez de l'huile frigorifique sur les filetages

des coupleurs à connexion rapide avant de les raccorder au condenseur.

3. Fixez soigneusement à la main l'embout femelle au condenseur ou à la machine à glace.

4. Serrez les raccords à l'aide d'une clé, jusqu'à ce qu'ils butent.

5. Tournez un quart de tour supplémentaire afin de s'assurer que le siège soit métal sur métal.Spécifications à suivre :

Conduite de liquide

Conduite derefoulement

35-45 ft lb(47.5-61.0 N•m)

10-12 ft lb(13.5-16.2 N•m)

6. Vérifiez qu'aucune fuite n'est présente sur les raccords.

Valve de Service du Récepteur àDistance

La valve du récepteur à distance est fermé lors del'expédition. Ouvrez la valve avant de démarrer lamachine à glace.

1. Enlevez les panneaux du dessus et latéraux.2. Enlevez le bouchon de la valve du récepteur.3. Ouvrez la valve.4. Réinstallez le bouchon et les panneaux.

ENLEVEZ LES PANNEAUX DEDEVANT, DU DESSUS ET DE

GAUCHE POUR AVOIR ACCÉSA LA VALVE DU RÉCEPTEUR

BOUCHON DE LA VALVE DURÉCEPTEUR (TOURNEZDANS LE SENS INVERSEDES AIGUILLES D’UNE

MONTRE POUR L’ENLEVER)

TOUNEZ DANS LESENS INVERSE DESAIGUILLES D’UNE

MONTRE POUROUVRIR

Ouverture de La Valve du Récepteur

Page 17: Q_Model_French_Section_2_sm

2-17

Chapitre 2 Instructions d'Installation

Utilisation des Machines à glace Autonomes avec des Condenseursmulticircuits non fabriqués par Manitowoc.

GARANTIELa garantie de soixante (60) mois du compresseur,comprenant trente-six (36) mois de garantie demain-d'œuvre en cas de remplacement, ne serapas appliquée si la machine à glace à distancen'est pas installée selon les spécificationsappropriées. La garantie susmentionnée ne serapas appliquée dans le cas d'une machine à glacedont l'installation et/ou l'entretien aura été encontradiction avec les spécifications fournies parManitowoc Ice, Inc. Les performances peuventdifférer de celles décrites dans les spécifications deVente. Les valeurs nominales des Modèles-Qcertifiées ARI ne sont applicables que pour lescondenseurs à distance Manitowoc.

Si le design du condenseur répond auxspécifications, la seule approbation de Manitowocest que la couverture totale de la garantie soitétendue aux pièces détachées du systèmefabriquées par Manitowoc. Etant donné queManitowoc ne teste pas le condenseur enconjonction avec la machine à glace, Manitowocn'avalisera pas, ne recommandera pas, etn'approuvera pas le condenseur, et ne sera pasresponsable de ses performances ni de sa fiabilité.

VANNE PRESSOSTATIQUETout condenseur à distance connecté à unemachine à glace Manitowoc de Modèle Q doit êtremuni d'une vanne pressostatique nº 836809-3(disponible auprès des Distributeurs Manitowoc).Manitowoc n'acceptera aucune autre vannepressostatique de remplacement.

ATTENTION

Ne pas utiliser de commande de cycle deventilateur pour tenter de maintenir la pressionde refoulement. Cela risquerait d'engendrer unedéfaillance du compresseur.

MOTEUR DU VENTILATEURLe ventilateur du condenseur doit être en marchedurant le cycle entier de congélation de la machineà glace (ne pas utiliser la commande du cycle deventilateur). Le générateur de glace possède uncircuit de moteur de ventilateur de condenseurutilisé avec les condenseurs Manitowoc. Il estrecommandé d'utiliser ce circuit pour contrôlerle(s) ventilateur(s) du condenseur sur lecondenseur multicircuit afin de s'assurer qu'il(s)soi(en)t en marche au bon moment. Ne pasdépasser le courant nominal du circuit dumoteur de ventilateur mentionné sur l'étiquettede série de la machine à glace.

VOLUME INTERNE DU CONDENSEURLe volume interne du condenseur multicircuit nedoit pas être inférieur ni supérieur à celui utilisépar Manitowoc (voir tableau page suivante). Nepas excéder le volume interne maximal et nepas tenter d'ajouter de la charge pourcompenser. Ceci entraînerait une défaillancedu compresseur.

∆T DU CONDENSEUR∆T est la différence entre la température du fluidefrigorigène de condensation et la températured'entrée d'air. ∆T devrait être située entre 15 et20°F (-9.4 à -6.6°C) au début du cycle decongélation (conditions de charge maximale) etdevrait descendre jusqu'à 12 à 17°F (-11.1 à -8.3°C) pendant les trois derniers quarts du cyclede congélation (conditions de charge moyenne).

CHARGE DE FRIGORIGÉNEPour les machines à glace à distance, la plaquesignalétique portant la valeur de la chargefrigorigène (charge totale du système) est situéedans la partie du générateur de glace. (Lescondenseurs et conduites à distance ne sontlivrées qu'avec une charge de vapeur).

ATTENTION

Pour toute application, ne jamais ajouter plus decharge que celle mentionnée sur la plaquesignalétique.

RACCORDS À CONNEXION RAPIDELa machine à glace et les conduites sont livréesavec des raccords à connexion rapide. Il estrecommandé d'installer des connexions rapides demême type (disponibles auprès des DistributeursManitowoc) dans le condenseur multicircuit; il estégalement recommandé d'ajouter une charge devapeur "de retenue" (5 oz. – 150g) de fluidefrigorigène au condenseur avant de raccorder lesconduites ou la machine à glace au condenseur.

Page 18: Q_Model_French_Section_2_sm

2-18

Chapitre 2Instructions d'Installation

TABLEAU DE DIMENSIONS – CONDENSEUR MULTICIRCUIT NON-MANITOWOC

Modèlede la

Machineà glace Type Charge

500 psig Pression

admissible defonctionnement

2,500 psigPression

D’éclatement

9,60013,90019,50024,70035,50050,000

70009,00012,40016,00024,00036,000

6 lbs.8 lbs.8 lbs.

9.5 lbs.14 lbs.*17 lbs.*

R-404AR-404AR-404AR-404AR-404AR-404A

Q450Q600Q800Q1000Q1300Q1800

Frigorigène ChaleurDe rejet

Btu/hrMoyen

Btu/hrMax

Volume InterneDu Condenseur

(cu ft)

Min Max

Pression de

Servicemaximile

0.0200.0450.0450.0650.0850.130

0.0350.0600.0600.0850.1050.170

ConnexionRapide-tête mâle

Refou-lementcouplage

P/N83-6035-3Bride demontag

P/N83-6006-3

Liquide

couplageP/N

83-6034-3Bride demontag

P/N83-6005-3

Vanne pressostatique

ManitowocP/N

83-6809-3AucunePièce de

Remplacement

* La quantité indiquée reflète le fluide frigorigène R-404A ajouté à la charge de la plaque signalétique afin de s’assure d’unfontionnement correct dans toutes les conditions ambiantes. Le Q1300 a 1.5 lbs. De R-404A supplémentaire. Le Q1800 a2.0 lbs. De R-404A supplémentaire.

CONDENSEUR À DISTANCEÀ CIRCUIT UNIQUE

DÉCONNEXIONELECTRIQUECONDUITE DE

REFOULEMENT

CONDUITE DE LIQUIDE

ALIMENTATIONELECTRIQUE

DÉNIVÉLLATION (91.44 CM.)

DÉCONNEXIONELECTRIQUE

MACHINE ÀGLACE

CONDUITE DEFLUIDE

FRIGORIGÈNE

BAC

CONDUITE DEREFOULEMENT

DU FLUIDEFRIGORIGÈNE

Installation Typique de Condenseur à distance à Circuit Unique