16
frabina QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES COUPLES BI-NATIONAUX

QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

frabin

a

QUESTIONS ET PISTES

DE RÉFLEXION À L’INTENTION

DES COUPLES BI-NATIONAUX

Page 2: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne
Page 3: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Le présent questionnaire a été conçu en vue d’aider lespartenaires d’un couple bi-national à

•engager un dialogue entre eux, en présence ou nond’un conseiller/d’une conseillère

•de permettre à chacun de se préparer à une vie com-mune ou à un mariage

Chaque couple se trouve dans une situation individuelle.Les questions sont à considérer comme des orientationsgénérales; elles sont à compléter d’une manière indivi-duelle par le couple lui-même.fr

abin

a

frabinaBeratungsstelle für Frauen und binationale PaareLaupenstrasse 2, 3008 Bern, 031 381 27 01Trägerschaft: Evangelische Frauenhilfe Bern, EFB

Page 4: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Domicile

• Où allons-nous habiter dans un proche avenir et par la suite?

• Quels critères sont importants pour choisir le domicile?

• Qu’est-ce que cela signifie pour mon/ma partenaire ou pourmoi-même de vivre dans un pays étranger?

• Celui de nous qui va quitter son pays d’origine, a-t-il/elleune connaissance suffisante des conditions de vie du paysd’accueil, de la culture, de la vie familiale, de la langue, duclimat, de la nourriture, du monde du travail, des écoles, del’infrastructure médicale, etc.? Se rend-il/elle compte de ceque cela représente de vivre dans ce pays?

• Que faire si l’un de nous ne peut plus vivre dans le paysd’accueil?

• Quelles sont les conditions d’immigration, de séjour, d’émi-gration ainsi que les droits civiques dans le pays d’accueil?

• Il est vivement recommandé de séjourner préalablement dansle pays du/de la partenaire pour mieux connaître les con-ditions de vie et les us et coutumes de ce pays. Commentcela peut-il se concrétiser?

• Quelles sont les démarches, les préparatifs lors d’une émi-gration de la Suisse?

• Quelles obligations avons-nous vis-à-vis du futur pays d’ac-cueil? (service militaire, impôts, etc.)

Questions personnelles:

Page 5: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Langue

• Quelle langue parlons-nous entre nous?

• Connaissons-nous assez cette langue, tous les deux, pournous communiquer des faits, nos sentiments, nos opinions,nos besoins?

• Est-ce que nous comprenons et parlons suffisamment bienla langue maternelle de notre partenaire? Pouvons-nousdiscuter avec les membres de sa famille, avec ses amis?Sinon, quelles implications cela a-t-il pour nous?

• Nos connaissances linguistiques sont-elles suffisantes pourtrouver un emploi convenable?

• Comment résoudrons-nous le problème du dialecte?

• Comment pouvons-nous améliorer nos connaissances lin-guistiques?

Questions personnelles:

frabin

a

Page 6: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Travail

• Quelles sont les possibilités d’emploi du/de la partenaireétranger/étrangère?

• Quelles sont les conditions d’octroi d’un permis de travail?

• Quelle est la formation du/de la partenaire étranger/étran-gère et est-elle reconnue dans le pays d’accueil?

• Existe-t-il des restrictions concernant l’exercice de notre pro-fession (médecins, indépendants, etc.)?

• Les us et coutumes du pays permettent-ils à la femme d’exer-cer une activité professionnelle hors de la maison?

• Si le/la partenaire étranger/étrangère devait accepter pen-dant un temps indéterminé un travail insatisfaisant ou malpayé ou s’il/elle était au chômage (problèmes de langueou de formation, discrimination, etc.), quelles incidencescela aurait-il pour nous?

Questions personnelles:

Page 7: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Questions financières:

• Quelles seront nos charges financières?

• Notre revenu est-il assuré? Quelles possibilités de revenu ale/la partenaire étranger/étrangère?

• Quel sera notre budget?

• Qui prendra en charge les frais familiaux, quelle est la ré-partition des frais?

• Quel régime matrimonial choisirons-nous (participation auxacquêts, communauté de biens, séparation de biens, autrecontrat de mariage)? Un contrat de mariage islamique est-il judicieux pour nous?

• Quelles conséquences financières peuvent avoir pour nousla maladie, l’accident, le chômage, le divorce, la vieillesse,le décès?

• Connaissons-nous la sécurité sociale dans le pays d’accueil?Quelles sont les assurances dont nous avons besoin (caissemaladie, AVS non-obligatoire pour les Suisses à l’étran-ger)?

• Quelle importance accordons-nous à l’argent? Sommes-noustrès dépendants de la société de consommation? Le/la par-tenaire étranger/étrangère connaît-il/elle la manière degérer l’argent dans le pays d’accueil? Pourra-t-il/elle s’ac-coutumer?

• Sommes-nous prêts, le cas échéant, à renoncer à notre trainde vie habituel? De quelle manière allons-nous nous res-treindre si notre situation financière devient difficile?

• Comment allons-nous financer les voyages réguliers du/dela partenaire étranger/étrangère dans son pays d’origineainsi que le frais de téléphone?

• Quelle position avons-nous par rapport aux cadeaux et ausoutien financier donné à la famille à l’étranger? Sur quellebase pouvons-nous nous mettre d’accord?

frabin

a

Page 8: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Culture, droit et tradition dansles questions matrimoniales

• Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne du/de la partenaire de manière à comprendre sa façonde penser et de vivre, ses attitudes, sa conception du “juste”et du “faux”. Pouvons-nous imaginer vivre dans le milieuculturel de l’autre?

• Comment nous situons-nous par rapport à notre propreculture? La connaissons-nous? Quelle valeur a-t-elle pournous? Croyons-nous qu’elle est plus précieuse que la cultu-re de notre conjoint/conjointe?

• Aurais-je la possibilité de vivre ma propre culture dans lepays d’accueil?

• Comment le/la partenaire peut-il/elle soutenir l’intégrationdu conjoint dans le pays d’accueil?

• Connaissons-nous les dispositions du droit du mariage etde la famille en vigueur dans le pays d’accueil?

• Lesquelles de ces dispositions peuvent avoir de graves con-séquences pour le/la conjoint/conjointe etranger/ère?(p. ex. divorce, garde et autorité parentale sur les enfants,héritage, relations homme-femme, polygamie)?

• Dans les pays méridionaux et orientaux, le rôle de la fem-me est plus traditionnel et sujet à moins de flexibilité qu’enSuisse. Cela est considéré ici comme une contrainte et unpréjudice pour la femme. Quel est mon jugement personnelsur ce point, en tant que femme, en tant qu’homme? De-vrons-nous renoncer à tous ces droits? Le pouvons-nous etle voulons-nous?

• Notre mode de pensée et notre comportement ont été fa-çonnés par une culture et une éducation différentes. La viecommune exige de chacun des partenaires beaucoup detolérance, d’ouverture et de capacité d’adaptation. Quellessont nos attentes et notre opinion en ce qui concerne:

Page 9: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

frabin

a - la répartition des tâches dans la famille- l’activité de la femme hors du foyer- la parenté, l’hospitalité, la responsabilité des membres de

la famille éloignée- les relations entre collègues, gens de son pays, amis et amies,

les sorties en couple ou seul/seule- le planning familial, la sexualité, la fidélité- la façon de respecter la ponctualité

• Comment résoudrons-nous des problèmes éventuels concer-nant ces points? Sommes-nous prêts à trouver des compro-mis, à faire des concessions?

• Sommes-nous réellement en mesure de développer nous-mêmes notre vie de famille? Dans quelle mesure notre vieprivée sera-t-elle influencée par des règles profondémentenracinées, par les attentes de la famille, par la religion?

Questions personnelles:

Page 10: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Religion, spiritualité,vision du monde

• Avons-nous la même religion? Avons-nous la même visiondu monde?

• Quelle importance ont des questions religieuses et spirituel-les pour nous? Quelle influence la religion exerce-t-elle dansnotre vie, même si nous sommes personnellement peu atta-chés aux questions religieuses?

• Quelles fêtes religieuses fêtons-nous?

• Ai-je une connaissance suffisante de la religion de mon/ma conjoint/conjointe pour comprendre sa façon de pen-ser et d’agir?

• Quelle(s) religion(s) nos enfants seront-ils appelés à con-naître, à laquelle appartiendront-ils?

• Quelle attitude attendons-nous l’un de l’autre lorsqu’il s’agitdes questions religieuses? Et qu’attend de nous notre entou-rage?

Questions personnelles:

Page 11: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

frabin

a Enfants

• Désirons-nous des enfants? Quand?

• Notre relation est-elle assez stable et solide pour envisageravoir des enfants? Y mettons-nous des conditions?

• Pouvons-nous nous entendre sur un mode d’éducation con-cordant, sur des objectifs éducatifs communs?

• Quels avantages, mais aussi quels inconvénients, notre unionbi-culturelle représente-t-elle pour les enfants (bilinguisme,éducation religieuse, appartenance culturelle, etc.)?

• Qu’adviendrait-il de nos enfants en cas de divorce? Que sepasserait-il si nous (les parents) n’habitions plus le mêmepays après la séparation?

Questions personnelles:

Page 12: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Gestion des conflits

• Comment est-ce que je gère les conflits?

• Quel est le comportement de mon/ma partenaire à cetégard?

• Les conflits doivent-ils être abordés et discutés de manièreapprofondie? Quelle importance accordons-nous à une viecommune harmonieuse?

• Disposons-nous du temps et de l’espace nécessaires pourdiscuter des conflits?

• Par rapport à la Suisse, les conflits sont-ils résolus d’uneautre manière dans le pays d’origine du/de la partenaire ?

• Qui pourrait nous aider si nous n’arrivons pas à nous ensortir tous les deux ? Existe-t-il des personnes de confiancequi pourraient nous aider dans notre famille, notre entou-rage, parmi nos compatriotes ou dans des organismes pu-blics ?

Questions personnelles:

Page 13: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Divers

• Quelles sont les raisons qui ont présidé au choix de mon/ma partenaire? Quels motifs avons-nous de nous marier?

• Quels sont les aspects positifs de notre relation? Que fairepour les favoriser?

• Sommes-nous soumis à la pression exercée par la législa-tion sur les étrangers? Nous marions-nous pour éviter quele/la partenaire étranger/étrangère ne doive quitter le pays?Cela a-t-il des incidences sur notre relation? Est-il judicieuxde céder à cette pression?

• Comment affrontons-nous le rejet et les préjugées de notreentourage? Des personnes importantes de notre famille (p.ex.nos parents) sont-elles opposées à notre relation? Quellesconséquences ce refus a-t-il? Savons-nous où trouver dusoutien?

Questions personnelles:

frabin

a

Page 14: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

Information – conseils –orientation

Avons-nous besoin d’autres informations?Une consultation nous serait-elle utile pour traiterd’autres questions? Les bureaux d’information suivantssont à votre disposition pour toute autre questions:

frabina Beratungsstelle für Frauenund binationale PaareBern, 031/381 27 01e-mail: [email protected]

Centre de Consultationpour couples binationaux1201 Genève, 022/731 67 00e-mail: [email protected]

Beratungsstelle fürbinationale Paare und FamilienBasel, 061/271 33 49e-mail: [email protected]

Beratungsstelle für interkulturelle Paareund FamilienZürich, 01/268 50 10,e-mail: [email protected]

Beratungsstelle und Sozialdienstfür Frauen und FamilienSt. Gallen, 071 228 09 80e-mail: [email protected]

homepage de l‘association des centresde consultation pour couples et famillesbinationaux:www.binational.ch

IG binational, Züriche-mail: [email protected].

[email protected]: www.ig-binational.ch

Editeur : frabina, Berne, Juin 2001 / Réalisation : Beatrix Nicolai

Page 15: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne
Page 16: QUESTIONS ET PISTES DE RÉFLEXION À L’INTENTION DES … · Culture, droit et tradition dans les questions matrimoniales •Connaissons-nous tous les deux la culture du pays d’origi-ne

031 381 27 01frabina