104
2.1.a Vue d'ensemble du système Contenu 279 Fonctionnements, modèles etc. 280 Combinaisons des composants/intégation dans les systèmes 282 2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt Contenu 285 «Hycocon VTZ» Robinets d'équilibrage PN 16 286 «Hycocon ATZ» Robinets d'arrêt PN 16 287 «Hycocon ETZ» Robinets de réglage PN 16 288 «Hycocon HTZ» Robinets de réglage PN 16 289 «Hycocon DTZ» Régulateurs de pression différentielle PN 16 290 Coquilles d'isolation 291 Accessoires 292 Mécanismes s'adaptant aux corps de robinet «Hycocon» 294 Ensemble de mesure et de vidange 295 «Hycocon» Possibilités de combinaison - Raccordement ileté M 30 x 1,5 297 «Hycocon» Exemples d'installation - Possibilités de transformation 298 «Demo-Bloc» 296 2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt Contenu 299 «Hydrocontrol VTR» Robinets d'équilibrage PN 25/PN 16 300 «Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16 302 «Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 6 304 «Hydrocontrol VFR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16 304 «Hydrocontrol VFN» Robinets d'équilibrage en fonte à graphite sphéroïdal PN 25 305 «Hydrocontrol VGC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 25 305 «Hydrocontrol STR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 25 306 «Hydrocontrol MTR» Robinets d'équilibrage PN 25 306 «Hydrocontrol MPR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16 306 «Hydrocontrol MFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16 307 «Hydrocontrol ATR» Robinets d'arrêt en bronze PN 25/PN 16 308 «Hydrocontrol AFC» Robinets d'arrêt en fonte grise PN 16 308 2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et de débit Contenu 309 «Hydromat DTR» Régulateurs de pression différentielle en bronze PN 16 310 «Hydrocontrol»/«Hydromat» Exemples d'installation 312 «Hydromat DFC» Régulateurs de pression différentielle en fonte grise PN 16 311 Équilibrage hydraulique dans des installations de chauffage et de rafraîchissement Contenu Page 2020 275 2.1

Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du système

Contenu 279

Fonctionnements, modèles etc. 280

Combinaisons des composants/intégation dans les systèmes 282

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt

Contenu 285

«Hycocon VTZ» Robinets d'équilibrage PN 16 286

«Hycocon ATZ» Robinets d'arrêt PN 16 287

«Hycocon ETZ» Robinets de réglage PN 16 288

«Hycocon HTZ» Robinets de réglage PN 16 289

«Hycocon DTZ» Régulateurs de pression différentielle PN 16 290

Coquilles d'isolation 291

Accessoires 292

Mécanismes s'adaptant aux corps de robinet «Hycocon» 294

Ensemble de mesure et de vidange 295

«Hycocon» Possibilités de combinaison - Raccordement ileté M 30 x 1,5 297

«Hycocon» Exemples d'installation - Possibilités de transformation 298

«Demo-Bloc» 296

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt

Contenu 299

«Hydrocontrol VTR» Robinets d'équilibrage PN 25/PN 16 300

«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16 302

«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 6 304

«Hydrocontrol VFR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16 304

«Hydrocontrol VFN» Robinets d'équilibrageen fonte à graphite sphéroïdal PN 25

305

«Hydrocontrol VGC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 25 305

«Hydrocontrol STR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 25 306

«Hydrocontrol MTR» Robinets d'équilibrage PN 25 306

«Hydrocontrol MPR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16 306

«Hydrocontrol MFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16 307

«Hydrocontrol ATR» Robinets d'arrêt en bronze PN 25/PN 16 308

«Hydrocontrol AFC» Robinets d'arrêt en fonte grise PN 16 308

2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et de débit

Contenu 309

«Hydromat DTR» Régulateurs de pression différentielleen bronze PN 16

310

«Hydrocontrol»/«Hydromat» Exemples d'installation 312

«Hydromat DFC» Régulateurs de pression différentielleen fonte grise PN 16

311

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement Contenu

Page

2020 275

2.1

Page 2: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»

Contenu 313

Jeux d'accessoires 314

Rallonges de tiges 316

Têtes 316

Commandes à membrane 316

Coquilles d'isolation 317

Accessoires 318

Jeux de douilles 319

«Oix» Raccords à serrage 319

Oriices de mesure 320

2.1.f «Hycolow" Robinets d'équilibrage avec afichage du débit

Contenu 323

«Hycolow VTB» 324

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage

Contenu 325

«Cocon QTZ» Robinets de réglage etde régulation combinés PN 16

326

«Cocon QTR» Robinets de réglage etde régulation combiné PN 25/PN 16

328

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN 16 328

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN 25 329

«Cocon QGC» Robinets combinés de réglage et de régulationPN 16

329

«Cocon QDP» Régulateurs de pression différentielle PN 25 330

Accessoires pour «Cocon QTZ» PN 16, «Cocon QTR»et «Cocon QDP»

331

Accessoires pour «Cocon 2TZ» 332

Accessoires pour «Cocon QTR» et «Cocon QFC» 332

Jeux de douilles 332

«OV-Flex HC» Tuyaux lexibles 333

Accessoires 333

2.1.h «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies

Contenu 335

Schémas d'installation 336

«Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies 337

Jeux de douilles 337

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement Contenu

Page

276 2020

2.1

Page 3: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie

Contenu 339

«Flypass» Schéma d'installation 340

«Flypass» Jeux de raccordement 341

«Flypass 4TZ» Raccord 344

Robinetterie pour la combinaison avec «Flypass 4TZ» 344

Accessoires 345

2.1.j «Tri-CTR» Robinets à trois voies, régulateurs de température

Contenu 347

«Tri-CTR» Robinet inverseur et mitigeur à trois voies PN 16 348

Jeux d'accessoires pour robinets à trois voies «Tri-CTR» 348

Régulateurs de température 349

«Combi LR» Raccord union de radiateur 349

Robinet à deux voies PN 16 350

Robinet à deux voies PN 16 350

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs

Contenu 351

Thermostats d'ambiance 352

«Sensor GA FD» Contrôleur de point de rosée 353

«Aktor T» Moteurs électrothermiques 354

«Aktor M» Servo-moteurs 355

Accessoires 358

«Aktor M KNX» Servo-moteur 359

«mote 420» Moteur radio 359

2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesure

Contenu 361

«OV-DMC 3» Système de mesure 362

«OV-DMC 3», «OV-DMC 2», «OV-DMPC» Accessoires 363

«OV-Connect» Capteur de mesure de la pression différentielle 364

Technique de mesure «classic» 365

Accessoires technique de mesure «eco» 365

2.1.m Robinetterie pour climatisation et ventilation

Contenu 367

Robinetterie pour climatisation et ventilation 368

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement Contenu

Page

2020 277

2.1

Page 4: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.n Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants

Contenu 371

Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants 372

2.1.o Technique de raccordement

Contenu 375

Vue d'ensemble des groupes de produits et techniques de raccordement avec iletage mâle 376

Vue d'ensemble des groupes de produits et techniques de raccordement avec iletage femelle 377

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement Contenu

Page

278 2020

2.1

Page 5: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du système

Contenu

Fonctionnements, modèles etc. 280

Combinaisons des composants/intégation dans les systèmes 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.a Vue d'ensemble du système

Page

2020 279

2.1

Page 6: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Groupe de produits «Hycocon» «Hydrocontrol» low»

«Hyc

oco

n V

TZ

»

«Hyc

oco

n A

TZ

»

«Hyc

oco

n E

TZ

»

«Hyc

oco

n H

TZ

»

«Hyc

oco

n D

TZ

»

«Hyd

roco

ntr

ol V

TR

»

«Hyd

roco

ntr

ol V

FC

»

«Hyd

roco

ntr

ol V

FR

»

«Hyd

roco

ntr

ol V

FN

»

«Hyd

roco

ntr

ol V

GC

»

«Hyd

roco

ntr

ol S

TR

»

«Hyd

roco

ntro

l MT

R/M

PR

»

«Hyd

roco

ntr

ol M

FC

»

«Hyd

roco

ntr

ol A

TR

»

«Hyd

roco

ntr

ol A

FC

»

«Hyc

olow

VTB

Pression nominale PN16 PN16 PN16 PN16 PN16PN16PN25

PN6PN16

PN16 PN25PN16PN25

PN25PN16PN25

PN16PN16PN25

PN16

Fonction principale

Robinet d’équilibrage• • • • • • • • •

Robinet d’arrêt • • •

Robinet de réglage • •

Régulateur de pression différentielle •

Régulateur de débit

Robinet mitigeur

Robinet inverseur

Modèle

Robinet droit• • • • • • • • • • • • • • •

Robinet équerre

Robinet équerre inversé

Robinet à trois voies

Raccordement

Filetage femelle• • • • • • • • •

Filetage mâle • • • • • • •

Filetage femelle/mâle

Raccordement à sertir • • • • •

Raccordement à serrage •

à brides • • • • •

rainuré •

Valeur kvs DN 10 2,88 2,88

DN 15 1,7 1,7 0,9 1,7 1,7 3,880,55 / 1,15 /

2,13,88

DN 20 2,7 2,7 0,92,7/5,0

2,7 5,71 4,771,04/2,6

3,7 5,71

DN 25 3,6 3,6 0,9 3,6 3,6 8,89 8,38 6,1 8,89

DN 32 6,8 6,8 6,8 6,8 19,45 17,08 12,5 19,45

DN 40 10 10 10 10 27,51 26,88 18,1 27,51

DN 50 18 18 23 38,78 36 36 30,5 38,78

DN 65 50 98 98 98 98 86,7 50 98

DN 80 122,2 122,2 122,2 122,2 102 122,2

DN 100 201 201 201 201 198 201

DN 125 293 293 293 293 271 293

DN 150 404,3 404,3 404,3 404,3 400 404,3

DN 200 814,5 814,5 814,5 814,5 750

DN 250 1200 1200 1200 1090

DN 300 1600 1600 1600 1600

DN 350 2250

DN 400 3750

Température

admissible du luide -20 °C

admissible du luide

-10 °C

0 °C

100 °C

120 °C

150 °C

200 °C

Option de raccordementMoteur

• •

Informationscomplémentaires

Page288

Page289

Page290

Page291

Page292

Page302

Page304

Page306

Page307

Page307

Page308

Page308

Page309

Page310

Page310

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du systèmeFonctionnements, modèles etc.

280 2020

2.1

Page 7: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydromat»«Hyco-low» «Cocon»

«Tri CTR» et robinet à deux voies

«Hyd

rom

at

DT

«Hyd

rom

at

DF

«Hyc

olow

VTB

»

«Co

co

n Q

TZ

»

«Co

co

n Q

DP

»

«Co

co

n Q

FC

»

«Co

co

n Q

GC

»

« Tri

-CT

Ro

bin

et

à d

eu

x v

oie

s

PN16 PN16 PN10 PN16 PN25PN16PN25

PN16 PN16 PN16 Pression nominale

•Fonction principale

Robinet d’équilibrage

Robinet d’arrêt

• • • • • Robinet de réglage

• • • Régulateur de pression différentielle

• • • Régulateur de débit

• Robinet mitigeur

• Robinet inverseur

• • • • • • • •Modèle

Robinet droit

Robinet équerre

Robinet équerre inversé

• • Robinet à trois voies

• •Raccordement

Filetage femelle

• • • • • Filetage mâle

• Filetage femelle/mâle

Raccordement à sertir

Raccordement à serrage

• • • à brides

• rainuré

DN 10 Valeur kvs

2,50,45 /1/1,8

11,6/2,5

DN 15

5 2,7 1,8/2,5 4/6,3 DN 20

7,5 5,5/8,3 4 10 DN 25

10 13,7 6 16 DN 32

15 11,5 25 DN 40

34 12 35 DN 50

52 36 36 63 DN 65

75 56 56 100 DN 80

110 80 80 160 DN 100

145 150 220 DN 125

170 220 320 DN 150

270 DN 200

DN 250

DN 300

DN 350

DN 400

admissible du luideTempérature

admissible du luide-20 °C

-10 °C

0 °C

100 °C

120 °C

150 °C

200 °C

• • • • • •Option de raccordement

Moteur

Page312

Page313

Page326

Page328

Page332

Page331

Page331

Page350

Page352

Informationscomplémentaires

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du systèmeFonctionnements, modèles etc.

2020 281

2.1

Page 8: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

1. Robinets et moteurs Oventrop: voir tableau

2. Robinets Oventrop avec moteurs d’autres fabricants: En respectant les paramètres de nos robinets, la combinaison avec des moteurs de fabrication autre que Oventrop est aussi possible après consultation.

h = Levée du robinet x = Position inférieure de la levée du robinet

3. Moteurs Oventrop avec robinets d’autres fabricants: après consultation

4. Intégration dans la gestion technique centralisée: Les quatre paramètres caractéristiques les plus importants igurent dans le tableau.

1 2 3

Illustrations

(exemples)

Caractéristiques

Robinets «Hycocon ETZ» «Hycocon HTZ» «Cocon QTZ»

Réf. 10683 ..– 10684.. 10685 ..– 10686.. 11455..–11462..

DN 15 - 25 15 - 25 / 32 / 40 10/15/20/25/32

Raccordement M 30 x 1,5 M 30 x 1,5 M 30 x 1,5

Dégagement à la fermeture x [mm]

11,8 11,8 11,8

∆p max. [bar] 1 5 / 3 / 2 4

NC = fermé hors courant NO = ouvert hors courant EM = motorisé ET = électrothermique

Fonctionnement de plus: 4–20 mA / 2–10 VAdaptateur pour robinets «Hycocon» (réf. 1012992) nécessaireValeur k

vs peut être réduite

Levée de réglage ≥ levée effective du robinetAdaptateur pour robinets réf. 1012462 nécessaire.

Levée durobinet h [mm]

2,2 3 / 4 / 4 2,8 / 2,8 / 2,8 / 3,5 / 4 / 4

PN 16 16 16

Exig

en

ces

au

x m

ote

urs

Position supérieure de la levée [mm] 14,0 ou supérieur 15,8 ou supérieur 14,6/15,8 ou supérieur

Position inférieure de la levée [mm] 11,3 ou inférieur 11,3 ou inférieur 11,3 ou inférieur

Dégagement à la

fermeture [N] min./max. 90 / 150 90 / 150 90 / 150

CaractéristiquesMoteurs

Illustration(exemples)

Réf

Paramètres caractéristiques pour GTB

Pos

ition

infé

rieu

re d

e la

le

vée

[mm

]

Pos

ition

sup

érie

ure

de la

le

vée

[mm

]

Levé

e de

rég

lage

[m

m]

Forc

e de

rég

lage

[N

]

Tem

ps d

e ré

glag

e m

oyen

Type

de

prot

ectio

n

Tem

péra

ture

max

. du

flu

ide

[°C

]

Pos

ition

de

mon

tage

ad

mis

sibl

e

Courbe de

fonctionnement

Robinet

Courbe

de

fonctionnement

Moteur

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Mod

èle

Tens

ion

de s

ervi

ce

Fonc

tionn

emen

t

Por

t

A

«Aktor T 2P L NC»/«Aktor T 2P H NC»

10124..

ET

NC

230 V

AC

/24 V

AC

/DC

tout

ou r

ien

dig

ital

11,2

15,8

> 9

0

~5 m

in

IP54

+100

ind

iffé

rente

Levé

e

Commande

B

«Aktor T 2P L NO»/«Aktor T 2P H NO»

10124..

ET

NO

C

«Aktor T ST L NC»

1012953

ET

NC

24 V

AC

pro

gre

ssif

(0–1

0 V

)

analo

giq

ue

4,0

~40 s

/mm

Levé

e

Commande

D

1012725

EM

24 V

AC

/ D

C pro

gres

sif (

0-10

V),

tout

ou

rien/

3 p

oint

s

~22 s

/mm

+120

Vert

icale

ment

à h

orizo

nta

lem

ent,

tête

vers

le h

aut

uniq

uem

ent

• • •

E

1012726

pro

gre

ssif

(0–1

0 V

)

~22 s

/mm

+120

• • •

F

1012717

• • •

G

1012729

230 V

AC

tro

is p

oin

ts

dig

ital

~22 s

/mm

IP40

+120

• • •

H

«Aktor M ST L Modbus»

1012745

24 V

AC

/DC

prog

ress

if (ré

gula

teur

0-1

00%

)

Mo

db

us R

TU

0,5

- 4

,0

IP54

Levé

e

Commande

I

«Aktor M 2P H»/«Aktor M 2P L»

1012710/1

1

EM

NO

230 V

/24 V

A

C

tout

ou r

ien

dig

ital

17,0 –

~3 s

+100

Levé

e

Commande

• • •

J

«Aktor M KNX»

1012746

EM

21…

32 V

DC

SE

LV

pro

gre

ssif

KN

X

16,2 - -

IP40

Levé

e

Commande

• • •

K

«mote 320»

1150665

Mig

no

n (2x)

pro

gre

ssif (ré

gula

teur

inté

gré

)

OV

rad

io (E

NO

CE

AN

)

11,0

15,4 2

~3 s

/mm

IP20

+90

Levé

e

Commande

L

«mote 420»

1150765

EnO

cean

(EE

P A

5-20

-01)

Toutes les valeurs sont des valeurs indicatives sans tolérances.

«Aktor M ST L«

Levé

e

Commande

«Aktor M 3P H«

Levé

e

Commande

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du systèmeCombinaisons des composants/intégation dans les systèmes

282 2020

2.1

Page 9: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Les quatre paramètres caractéristiques les plus importants igurent dans le

4 5 6 7

«Cocon QDP» «Tri-D TR» «Tri CTR»Robinet droit à

deux voies

114460. 11302 .. 11312.. 11307..

20/25 20 / 25 / 40 15 - 50 20 / 25 / 40

M 30 x 1,5 M 30 x 1,5 M 30 x 1,5 M 30 x 1,5

11,8 11,8 11,8 11,8

∆p max. [bar] 0,75 / 0,5 / 0,2 0,75 / 0,5 / 0,2

Levée de réglage ≥ levée effective du robinet

4 2,8 2,8 3

25 16 16 16

15,8 ou supérieur 14,6 ou supérieur 14,6 ou supérieur 14,8 ou supérieur

11,3 ou inférieur 11,3 ou inférieur 11,3 ou inférieur 11,3 ou inférieur

90 / 150 90 / 150 90 / 150 90 / 150

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du systèmeCombinaisons des composants/intégation dans les systèmes

2020 283

2.1

Page 10: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

1. Robinets et moteurs Oventrop: voir tableau

2. Robinets Oventrop avec moteurs d’autres fabricants: En respectant les paramètres de nos robinets, la combinaison avec des moteurs de fabrication autre que Oventrop est aussi possible après consultation.

h = Levée du robinet x = Position inférieure de la levée du robinet

3. Moteurs Oventrop avec robinets d’autres fabricants: après consultation

4. Intégration dans la gestion technique centralisée: Les quatre paramètres caractéristiques les plus importants igurent dans le tableau.

1 2 3 4 5 6

Illustrations

(exemples)

Caractéristiques

Robinets «Cocon QTR« «Cocon QFC» «Cocon QFC»«Cocon QFC»

High fow «Cocon QGC» Robinet à deux voies

Réf. 11461.. / 11431 11461 / 6649 - 50 1146151-56/1146651-56 1143154-55 1676251-53 11308../16708..

DN 40-50 / 50 40-50 65,80,100/125/150/200 125/150 65, 80, 100 15 - 150

Raccordement Fixation à griffes Fixation à griffes Fixation à griffes Fixation à griffes Fixation à griffes Fixation à griffes

Dégagement à la fermeture x [mm]

∆p max. [bar] 4 / 6 4 4 6 4 0,7 - 12,1

1NC = fermé hors courant NO = ouvert hors courant EM = motorisé ET = électrothermique NF = réglage fonction d‘urgence

2Fonctionnement de plus: 4–20 mA / 2–10 V

3Adaptateur pour robinets «Hycocon» (réf. 1012992) nécessaire

4Valeur kvs

peut être réduite

5Levée de réglage ≥ levée effective du robinet

Levée du robinet h [mm]

10 10 20 / 36 / 40 36 / 40 20 10 / 30 / 40

PN 16 / 25 16 / 25 16 / 25 16 16 16

Exig

ences

au m

ote

urs

Position supérieure de la levée [mm]

Position inférieure de la levée [mm]

Dégagement à la

fermeture [N] min./max. 500 / 800 / 1000 500 / 800 / 1000 800 / 1000 / 2000 2000 800 / 1000 500 / 2000

Caractéris-tiques

Moteurs

Illustration(exemples) R

éf.

Paramètres caractéristiques pour GTB

Pos

ition

infé

rieu

re d

e la

le

vée

[mm

]Pos

ition

sup

érie

ure

de la

le

vée

[mm

]

Levé

e de

rég

lage

[m

m]

Forc

e de

rég

lage

[N

]

Tem

ps d

e ré

glag

e m

oyen

Type

de

prot

ectio

n

Tem

péra

ture

max

. du

flu

ide

[°C

]Pos

ition

de

mon

tage

ad

mis

sibl

e

Courbe de

fonctionnement

Robinet

Courbe

de

fonctionnement

Moteur

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Déb

it

Levée de réglage effective

Mod

èle

Tens

ion

de s

ervi

ce

Fonc

tionn

emen

t

Por

t

A

«Aktor M ST L»

1158010

EM

24 V

AC

pro

gre

ssif (0–10V

) /

tout

ou r

ien /

tro

is p

oin

ts

analo

giq

ue /

dig

ital /

dig

ital

– –

10

500

7,5

s/m

m

IP54

+120

Vert

icale

ment

à h

orizo

nta

lem

ent,

tête

vers

le h

aut

uniq

uem

ent

réglable

au moteur

• •

B

1158011

•DN 15-50

C

«Aktor M ST L»

1158012

analo

giq

ue /

dig

ital /

dig

ital

– –

22 s

/mm

• •

D

1158013

EM

+ N

F

pro

gre

ssif

(0–1

0V

) /

tout

ou r

ien

•DN 15-50

E

«Aktor M ST L Modbus»

1158014

EM

pro

gres

sif

(rég

ulat

eur

0-10

0%)

Mo

dub

us R

TU

– –

22 s

/mm

réglable

via Modbus • •

F

«Aktor M ST L»

1158030

EM

2

pro

gre

ssif (0–10V

) /

tout

ou r

ien /

tro

is p

oin

ts

analo

giq

ue /

dig

ital /

dig

ital

40

2500

2 s

/mm

IP66 réglable

au moteur

•DN 125-200

• •DN 65-150

G

11

58

03

1

EM

mit a

vec r

esso

rt d

e r

ap

pel

2000

•DN 125-200

• •DN 65-150

H

1158032

•DN 125-200

• •DN 65-150

I

1158022

20

1000

IP54

Levé

e

Commande

• • •DN 65-100

J

1158021

Levé

e

Commande

• • •DN 65-100

K

1158020

EM

800

9 s

/mm

Levé

e

Commande

• • •DN 65-100

Toutes les valeurs sont des valeurs indicatives sans tolérances.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.a Vue d'ensemble du systèmeCombinaisons des composants/intégation dans les systèmes

284 2020

2.1

Page 11: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt

Contenu

«Hycocon VTZ» Robinets d'équilibrage PN 16 286

«Hycocon ATZ» Robinets d'arrêt PN 16 287

«Hycocon ETZ» Robinets de réglage PN 16 288

«Hycocon HTZ» Robinets de réglage PN 16 289

«Hycocon DTZ» Régulateurs de pression différentielle PN 16 290

Coquilles d'isolation 291

Accessoires 292

Mécanismes s'adaptant aux corps de robinet «Hycocon» 294

Ensemble de mesure et de vidange 295

«Hycocon» Possibilités de combinaison - Raccordement ileté M 30 x 1,5 297

«Hycocon» Exemples d'installation - Possibilités de transformation 298

«Demo-Bloc» 296

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt

Page

2020 285

2.1

Page 12: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycocon VTZ» Robinets d'équilibrage PN 16(à préréglage, iletés, laiton résistant au dézingage)à préréglage progressifTechnique de mesure «eco»

avec prises de pression et robinets de vidangemontés des deux côtés ainsi que coquilles d'isolation

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.Raccordement ileté M 30 x 1,5.Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan ce qui est particulièrementavantageux dans des lieux étroits. Les robinets«Hycocon» offrent de multiples possibilités detransformation: voir tableau page 280.Fonctionnement:Les robinets d'équilibrage «Hycocon»permettent l'équilibrage hydraulique decolonnes ou de parties de l'installation.Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.Description:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CCorps et tête en laiton résistant au dézingage.Robinets d'équilibrage Oventrop à préréglageprogressif protégé mémorisable, contrôlable àtout moment. Le préréglage peut être bloquéou plombé (jeu d'accessoires). En pleinepériode de service et sans vidangerl'installation (uniquement DN 15 - DN 40):– transformation en régulateur de pression

différentielle «Hycocon DTZ» (commande àmembrane pour la transformation: voirpage 292)

– thermostatisable (têtes thermostatiques«Uni XH/LH»: par ex. page 26, régulateurs detempérature: voir page 349)

– utilisation de servo-moteurs, moteursélectrothermiques et moteurs «EIB»(moteurs: voir page 354 et suivantes )

– Transfomation en remplaçant la tête à l'aidedu «Demo-Bloc» pour DN 15 - DN 25

Les robinets «Hycocon» sont livrés aveccoquilles d'isolation (utilisation jusqu'à110 °C/non étanches à la diffusion d'oxygène).Dimensions DN 15 - DN 20 (iletage femelle)pour utilisation avec raccords à serrage, réf.10271.., voir page 319.

Prix obtenus robinet d'équilibrage «Hycocon»:ISH Francfort

„Design plus“

Prix du Design Suisse

Forum de Design Industriel à Hanovre

Prix iF

Prix du Design de la Republique

Fédérale d‘Allemagne

Nominé

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 15 1,70 (10) 1061704DN 20 2,70 (10) 1061706DN 25 3,60 (10) 1061708DN 32 6,80 (5) 1061710DN 40 10,00 (5) 1061712DN 50 18,00 (5) 1061716

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplement

DN 15 1,70 (10) 1061804DN 20 2,70 (10) 1061806DN 25 3,60 (10) 1061808DN 32 6,80 (5) 1061810DN 40 10,00 (5) 1061812DN 50 18,00 (5) 1061816

Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon VTZ» Robinets d'équilibrage PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

286 2020

2.1

Page 13: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycocon ATZ» Robinets d'arrêt PN 16(avec dispositif de fermeture, iletés, laiton résistant audézingage)Technique de mesure «eco»

avec prises de pression et robinets de vidangemontés des deux côtés ainsi que coquilles d'isolation

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Raccordement ileté M 30 x 1,5.Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan ce qui est particulièrementavantageux dans des lieux étroits.

Description:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CCorps et tête en laiton résistant au dézingage.En pleine période de service et sans vidangerl'installation:– transformation en robinet d'équilibrage

(poignée de réglage pour la transformation:voir page 292)

Les robinets «Hycocon» sont livrés aveccoquilles d'isolation (utilisation jusqu'à 110 °C /non étanches à la diffusion d'oxygène).Dimensions DN 15 et DN 20 (iletage femelle)pour utilisation avec raccords à serrage, réf.:10271.. voir page 319.

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 15 1,70 (10) 1067304DN 20 2,70 (10) 1067306DN 25 3,60 (10) 1067308DN 32 6,80 (5) 1067310DN 40 10,00 (5) 1067312DN 50 18,00 (5) 1067316

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplement

DN 15 1,70 (10) 1067404DN 20 2,70 (10) 1067406DN 25 3,60 (10) 1067408DN 32 6,80 (5) 1067410DN 40 10,00 (5) 1067412DN 50 18,00 (5) 1067416

Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon ATZ» Robinets d'arrêt PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 287

2.1

Page 14: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycocon ETZ» Robinets de réglage PN 16(peuvent être équipés de moteurs, iletés, laiton résistant audézingage)à préréglage progressif (technique AV 9)Technique de mesure «eco»

avec prises de pression et robinets devidange montés des deux côtés

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.Raccordement ileté M 30 x 1,5.Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan ce qui est particulièrementavantageux dans des lieux étroits.Les robinets «Hycocon» offrent de multiplespossibilités de transformation: voir tableaupage 280.Fonctionnement:En combinaison avec des moteurs ou têtesthermostatiques, les robinets de réglage«Hycocon» permettent la régulation de zonesde l'installation ou la régulation de latempérature par pièce.Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.

Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CCorps et tête en laiton résistant au dézingage.Avec mécanisme à préréglage progressif«AV 9».En pleine période de service et sans vidangerl'installation:– thermostatisable (têtes thermostatiques

«Uni XH/LH»: par ex. voir page 26,régulateurs de température: voir page 349)

– utilisation de servo-moteurs, moteursélectrothermiques et moteurs «EIB» (voirpage 354 et suivantes)

– remplacement de la tête pour transformationultérieure possible à l'aide de l'appareil«Demo-Bloc»

Avec capuchon de protection blanccomportant 3 nervures frontales.Clé de préréglage voir page 137.

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 15 0,36 0,67 1,00 (10) 1068364DN 20 0,36 0,67 1,20 (10) 1068366DN 25 0,36 0,67 1,20 (10) 1068368

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplement

DN 15 0,36 0,67 1,00 (10) 1068464DN 20 0,36 0,67 1,20 (10) 1068466DN 25 0,36 0,67 1,20 (10) 1068468

Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon ETZ» Robinets de réglage PN 16

ArticlekvEcart P1K

kvEcart P2K

kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

288 2020

2.1

Page 15: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycocon HTZ» Robinets de réglage PN 16(valeur kv importante, iletés, laiton résistant au dézingage)à préréglage progressifTechnique de mesure «eco»

avec prises de pression et robinets devidange montés des deux côtés

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362Raccordement ileté M 30 x 1,5.Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan ce qui est particulièrementavantageux dans des lieux étroits.En combinaison avec des moteurs ou têtesthermostatiques, les robinets de réglage«Hycocon» permettent la régulation de zonesde l'installation ou la régulation de latempérature par pièce.Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.

Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CCorps et tête en laiton résistant au dézingage.Avec mécanisme à préréglage progressif pourdébits importants.En pleine période de service et sans vidangerl'installation:– transformation en régulateur de pression

différentielle «Hycocon DTZ» (commande àmembrane pour la transformation: voir page292)

– thermostatisable (têtes thermostatiques«Uni XH/LH»: par ex. voirpage 26 , régulateursde température: voir page 349 )

– utilisation de servo-moteurs, moteursélectrothermiques et moteurs «EIB» (voirpage 46 et suivantes)

– transformation en robinet d'équilibrage«Hycocon VTZ»

Avec capuchon de protection vert.Clé de préréglage voir page 137.

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 15 0,52 0,95 1,70 (10) 1068564DN 20 0,52 1,04 2,70 (10) 1068566DN 25 0,52 1,08 3,60 (10) 1068568DN 32 0,70 1,39 6,80 (5) 1068570DN 40 0,84 1,58 10,00 (5) 1068572

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplement

DN 15 0,52 0,95 1,70 (10) 1068664DN 20 0,52 1,04 2,70 (10) 1068666DN 20 0,63 1,30 5,00 (10) 1068667DN 25 0,52 1,08 3,60 (10) 1068668DN 32 0,70 1,39 6,80 (5) 1068670DN 40 0,84 1,58 10,00 (5) 1068672

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon HTZ» Robinets de réglage PN 16

ArticlekvEcart P1K

kvEcart P2K

kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 289

2.1

Page 16: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycocon DTZ» Régulateurs de pression différentielle PN 16(régulation de la pression différentielle, iletés, laiton résistant audézingage)Technique de mesure «eco»

avec prises de pression et robinets de vidangemontés des deux côtés ainsi que coquilles d'isolation

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Raccordement ileté M 30 x 1,5.

Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan ce qui est particulièrementavantageux dans des lieux étroits.

Les robinets «Hycocon» offrent de multiplespossibilités de transformation: voir tableaupage 280.

Description:Les régulateurs de pression différentielle«Hycocon DTZ» sont utilisés pour la régulationcentralisée ou indépendante de la pressiondifférentielle. Ce sont des régulateursproportionnels à clapet détendu fonctionnantsans énergie auxiliaire. Les régulateurs de pression différentielle«Hycocon DTZ» se montent sur le retour.

Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: - 10 °C à +120 °CCops et tête en laiton résistant au dézingage.

Les régulateurs de pression différentille«Hycocon DTZ» sont livrés complets avec lejeu d'accouplement, le dispositif de vidange etdes coquilles d'isolation (utilisation jusqu'à110 °C / non étanches à la diffusion).

Tuyau capillaire 1 m long.

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtésValeur de consigne: 50 à 300 mbar, à réglage progressif

DN 15 1,70 (10) 1062004DN 20 2,70 (10) 1062006DN 25 3,60 (10) 1062008DN 32 6,80 (5) 1062010DN 40 10,00 (5) 1062012DN 50 23,00 1062016

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtésValeur de consigne: 250 à 600 mbar, à réglage progressif

DN 15 1,70 (10) 1062204DN 20 2,70 (10) 1062206DN 25 3,60 (10) 1062208DN 32 6,80 (5) 1062210DN 40 10,00 (5) 1062212DN 50 23,00 1062216

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplementValeur de consigne: 50 à 300 mbar, à réglage progressif

DN 15 1,70 (10) 1062104DN 20 2,70 (10) 1062106DN 25 3,60 (10) 1062108DN 32 6,80 (5) 1062110DN 40 10,00 (5) 1062112DN 50 23,00 1062116

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplementValeur de consigne: 250 à 600 mbar, à réglage progressif

DN 15 1,70 (10) 1062304DN 20 2,70 (10) 1062306DN 25 3,60 (10) 1062308DN 32 6,80 (5) 1062310DN 40 10,00 (5) 1062312DN 50 23,00 1062316

Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon DTZ» Régulateurs de pression différentielle PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

290 2020

2.1

Page 17: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Coquilles d'isolationpour des températures plus importantes

Coquilles d'isolation en deux demi-coquilles.Ne conviennent ni à la réf. 1068667 ni au«Hycocon DTZ».Classe de matériaux de construction B2 selonDIN 4102.Température de service max. ts: 120 °C

DN 15 1061771DN 20 1061772DN 25 1061773DN 32 1061774DN 40 1061775

complément nécessaire pour installations de rafraîchissement Ne conviennent ni à la réf. 1068667 ni au«Hycocon DTZ».Pour «Hycocon ETZ/HTZ» uniquement encombinaison avec réf. 1061771 à 1061775.Classe de matériaux de construction B1 selonDIN 4102.Température de service ts: -10 °C à +120 °CIsolation thermique pour basses températures:Température min. du luide: 6 °C, les coquillesd'isolation doivent être réliées hermétiquementau moyen d'un adhésif (étanchéité à ladiffusion restreinte en cas de luides à bassetempérature et avec des températuresambiantes importantes et/ou une humiditéimportante de l'air).

DN 15 1061781DN 20 1061782DN 25 1061783DN 32 1061784DN 40 1061785

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêtCoquilles d'isolation

Article No. d'article Remarques

2020 291

2.1

Page 18: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Accessoires Pour la transformation de robinets d'arrêt«Hycocon ATZ/APZ» en robinets d'équilibrage«Hycocon VTZ/VPZ».Poignée manuelle pour robinets d'équilibrage

«Hycocon VTZ/VPZ»

DN 15 (10) 1061793DN 20 (10) 1061794DN 25 (10) 1061795DN 32 (10) 1061796DN 40 (10) 1061797

Cavalier de blocage avec il à plomber Pour le blocage des valeurs nominales réglées.Pour robinets d'équilibrage «Hycocon VTZ/VPZ» et réf. 42055/56/65/66..pour robinets d'équilibrage (50) 1061792

«Hycocon VTZ / VPZ»et «Aquastrom T plus»pour régulateurs de pression (25) 1062092différentielle «Hycocon DTZ»

Technique de mesure «eco»:Pour la vidange, la purge et le remplissagede l'installation.

Outil de vidange et de remplissage 1061791pour robinetterie à technique de mesure «eco»

Adaptateur de mesure - technique à prisesrapides - à visser sur l'outil de vidange etde remplissage.

Adaptateur de mesure (50) 1060297

Pour la mesure avec les systèmes de mesure«OV-DMC 3», «OV-DMC 2» et «OV-DMPC».Jeu de 2 aiguilles de mesure pour (25) 1061799

robinetterie à technique de mesure «eco»

Commandes à membraneValeur de consigne à réglage progressif

Sont utilisées pour la transformation derobinets «Hycocon VTZ/VPZ» ou«Hycocon HTZ» en régulateurs de pressiondifférentielle «Hycocon DTZ».

Le mécanisme nécessaire pour latransformation des robinets«Hycocon VTZ/VPZ» DN 15 à DN 25 est livréavec les commandes à membrane.

DN 15 - DN 25 (10) 1062082DN 32 / DN 40 (10) 1062085DN 15 - DN 25 (10) 1062282DN 32 / DN 40 (10) 1062285

Adaptateur pour le raccordement de laligne d'impulsion du «Hycocon DTZ» auiletage femelle G ¼ de la technique demesure «classic».

Adaptateur avec iletage mâleG ¼

(50) 1609302

Adapateur pour le raccordement de laligne d'impulsion du «Hycocon DTZ» àun iletage mâle G ¾ (à joint plat).

Adaptateur avec iletage femelleG ¾

(50) 1062090

La ligne d'impulsion peut aussi être utiliséepour les régulateurs «Hycocon DTR» fabriquésà partir de 2012.

Ligne d'impulsion, longueur 2 mpour «Hycocon DTZ» et«Hydromat DTR»

(10) 1062095

Ligne d'impulsion, longueur 5 mpour «Hycocon DTZ» et«Hydromat DTR»

(10) 1062097

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêtAccessoires

Article Valeur de consigneCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

292 2020

2.1

Page 19: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Jeu de préréglage pour robinets«Hycocon HTZ»

(10) 1068585

La valeur de préréglage peut être positionnéegrâce au marquage sur l'hexagone dumécanisme. Des encoches sur le mécanisme permettentd'insérer la clé de préréglage dans la bonneposition.

Comme alternative, le préréglage peut aussiêtre effectué à l'aide d'une clé plate de 13 mm.

Clé de préréglage (10) 1183962pour robinets thermostatiques«AV 9, ADV 9, RFV 9, CV 9, E»et raccords «Multiblock T/TU/TFU/T-RTL» (fabrication à partir de 2016)

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêtAccessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 293

2.1

Page 20: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Mécanismes s'adaptant aux corps de robinet «Hycocon»Dimensions DN 15 - DN 25(sauf 1068667)

Moyennant l'appareil «Demo-Bloc» tous lesmécanismes DN 15 à DN 25 (sauf réf.1026981 et 1187071) peuvent être remplacéssans vidanger l'installation.

«AV 9, CV 9, RFV 9, E» et«Multiblock T-RTL» (fabrication à partir de 2016)

Aussi pour «Hycocon ETZ» (fabrication à partirde 2016).

0,67 (100) 1187047# Ces mécanismes sont compatibles avectous les corps de robinet avec raccordementileté M 30 x 1,5 de toutes dimensions desrobinets thermostatiques «A, AV 9, AQ,ADV 9, CV 9, E, EQ, AF, RF, RFV 9 et RFQ».

pour robinets pour le retour (100) 1026981 Mécanisme à clapet double évitantune surchauffe involontaire, avec fonctionhors-gel.

avec raccordement ileté M 30 x 1,5

«AF» Distinction entre les robinets:

RobinetCapuchon de

protection

Ecrou presse-

étoupe (à partir

de in 1993)

A noir laiton brut

ADV 9gris ciment

(3 nervures frontales) gris ciment

AF rouge rouge

AQ/EQ/RFQ gris clair

AV 9/CV 9/Eblanc

(3 nervures frontales)

AZ H orange

AZ V vert

RF bleu laiton brut

RFV 9vert clair

(3 nervures frontales)

0,32 (100) 1187352#

Pour robinets/robinetterie «AQ, RFQ, EQ», «Multiblock TQ/TQ-RTL», et«Unibox TQ/Q plus»

«QA» (25) 1187065#

«PTB» et «Cocon 2TZ» # Ces mécanismes sont compatibles avectous les corps de robinet avec raccordementileté M 30 x 1,5 de toutes dimensions desrobinets thermostatiques «A, AV 6, ADV 6,AZ, E, F, RF et RFV 6».

kvs = 0,45 P1 (100) 1186052#

kvs = 1,0 P2 (100) 1186053#

kvs = 1,8 P3 (100) 1186054

Avec siège inox

(spécialement conçu pour (100) 1186200#

installations à vapeur)

«Combi LR» avec capuchonde fermeture

(100) 1187071

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêtMécanismes s'adaptant aux corps de robinet «Hycocon»

ArticlekvEcart P2K

Condi-tionne-ment

No. d'article Remarques

294 2020

2.1

Page 21: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Mécanisme spécial utilisé en cas d'inversion des circuits aller et retourpour corps de robinets thermostatiques «A, AV 9, ADV 9, CV 9, E, AF,RF et RFV 9» sans préréglage

0,45 (100) 1187070#

Robinets thermostatiques «KTB» (100) 1147169Mécanisme

pour «Hycocon HTZ» et «Hycocon DTZ»

DN 15 - DN 25 0,95 - 1,08 (10) 1067085

pour «Hycocon HTZ», «Hycocon DTZ», «Hycocon VTZ/VPZ» Le mécanisme 1067066 convient aussiau robinet 1068867 («Hycocon HTZ»,DN 20 avec valeur kvs 5.0).DN 32 1,39 (10) 1067066

DN 40 1,58 (10) 1067067

pour «Hycocon VTZ/VPZ» et «Hycocon ATZ/APZ»

DN 15 - DN 25 (10) 1067065

pour «Hycocon ATZ/APZ»

DN 32 (10) 1067068DN 40 (10) 1067069

Ensemble de mesure et de vidangepour robinetterie à technique de mesure «eco»

Technique de mesure «eco»:Conseils voir page 365.

DN 15 - DN 40 (10) 1061790

Bouchonpour robinetterie à technique de mesure «eco»

DN 15 - DN 40 (10) 1061798

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêtEnsemble de mesure et de vidange

Article kvEcart P2K

Condi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 295

2.1

Page 22: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Demo-Bloc»Outil spécial pour remplacer les mécanismes,convient aux robinets «Hycocon» DN 15, 20 et 25(sauf «Hycocon DTZ» et réf. 1068667).sans vidanger l'installationModèle de base convenant aussi à tous lesrobinets thermostatiques Oventrop

Le «Demo-Bloc» est livré dans une mallettepratique.

Raccordement ileté M 30 x 1,5 1188051 Incluant jeu d'accouplement pour le mécanime«QA».

Tête de nettoyage pour (100) 1188400 Le siège du mécanisme peut être nettoyé àl'aide du «Demo-Bloc» et de la tête denettoyage.

tous les robinets

La pression différentielle au siègedu robinet peut être mesurée à l'aide du«Demo-Bloc» et de la tige pour mesurerla pression différentielle.

Tige pour mesurer la pressiondifférentielle

1188093

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Demo-Bloc»

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

296 2020

2.1

Page 23: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Corps

DN 15–DN 40

Mécanismes Ensemble de réglage Robinets (exemples) Accessoires

Autres mécanismes

DN 15–DN 25

Têtes thermostatiques et moteursDN 15–DN 40 par ex. réf. 1011365

0

1

2

34

5

DN 15–DN 25Réf. 1187071

«Combi LR»

230 V / tout ou rien Réf.1012710

24 V / 0–10 V Réf. 1012705

24 V / trois points Réf. 1012708

230 V / trois points Réf. 1012709

«A»Réf. 1187069

«AZ»Réf. 1187060

«AF»Réf. 1187352

Aller/retourinverséRéf. 1187070

P1 kvs 0,45Réf. 1186052

P2 kvs 1,0Réf. 1186053

«KT»Réf. 1147169

«ADV 9» Réf. 1186002

Mécanismepour vapeurRéf. 1186200

«Hycocon ETZ» et «AV 9»Réf. 1187047

«Uni RTLH»

DN 15–DN 25

Réf. 1027165

Poignée de réglage pour arrêt

DN 15–DN 25

DN 32–DN 40

«Hycocon ATZ»DN15–DN 25

«Hycocon DTZ»DN15–DN 40

«Hycocon ETZ/HTZ»avec moteurDN15–DN 40

«Hycocon ETZ/HTZ»thermostatiséDN15–DN 40

«Hycocon ETZ/HTZ»avec régulateur de température DN15–DN 40

Poignée pour régulation

DN 15–DN 25 Réf. 1061793–95

DN 32–DN 40 Réf. 1061796–97

Commande à membrane

DN 15–DN 25 Réf. 1062082/

1062282(incluant mécanisme Réf. 1067085)

DN 32–DN 40 Réf. 1062085/

1062285

Mécanisme pour la

limitation de la

température de retour

DN 15–DN 25

Réf. 1026981

Capuchon hexagonal

avec mécanisme

de réglage

Ensemblede mesure

et devidange

Réf.1061790

BouchonRéf.

1061798

Moteursélectrothermiques

Poignées deréglage manuel

Servo-moteurs

Autres têtes thermostatiques voir page 8 et suivantes, autres moteurs voir page 30 et suivantes

Servo-moteurs

Système EIB Réf. 1156065Réf. 1156066

«Hycocon VTZ»DN15–DN 40

Le tableau n’est pas valable pour réf. 1068667 (DN 20 – «Hycocon HTZ» avec valeur kvs 5,0)

Mécanisme Réf. 1067065

pour «Hycocon VTZ/ATZ/VPZ/APZ»,

DN 15–DN 25

Mécanisme Réf. 1067068

pour «Hycocon ATZ/APZ», DN 32

Mécanisme Réf. 1067069

pour «Hycocon ATZ/APZ», DN 40

Mécanisme Réf. 1067066

pour «Hycocon VTZ/HTZ/DTZ/VPZ»,

DN 32

Mécanisme Réf. 1067067

pour «Hycocon VTZ/HTZ/DTZ/VPZ»,

DN 40

Mécanisme Réf. 1067085

pour «Hycocon HTZ», DN15-DN 25

Mécanisme Réf. 1067066

pour «Hycocon VTZ/HTZ/DTZ/VPZ»,

DN 32

Mécanisme Réf. 1067067

pour «Hycocon VTZ/HTZ/DTZ/VPZ»,

DN 40

tout ou rien Réf. 10124../ 10129..

24 V / 0–10 V Réf. 1012952

Mécanisme «QA»Réf. 1187065

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon» Possibilités de combinaison - Raccordement ileté M

30 x 1,5

2020 297

2.1

Page 24: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Autres exemples: voir «Information technique» et gamme de produits «Equilibrage du débit, de la pression et de la température»

Note: La robinetterie de la série «Hycocon» de dimension DN 15 à DN 40 dispose d’un raccordement ileté M 30 x 1,5

«Hycocon ATZ» Robinet

d’équilibrage

«Hycocon VTZ»

Régulation de colonnes

Installation standard:

Les robinets «Hycocon VTZ» et «Hycocon ATZ» peuvent être transformés comme

décrit ci-dessous.

«Hycocon ATZ» Régulateur de

pression

différentielle

«Hycocon DTZ»

Régulation de la pression différentielle:

Par exemple: se composant du régulateur de pression différentielle «Hycocon DTZ»

et du robinet d’arrêt «Hycocon ATZ», pour installations avec robinets

thermostatiques à préréglage.

Le robinet «Hycocon VTZ» (DN 15 – DN 40) peut être transformé en régulateur de

pression différentielle «Hycocon DTZ» à l’aide d’une commande à membrane.

Régulateur de

pression

différentielle

«Hycocon DTZ»

=

«Hycocon VTZ»

+

Commande à

membrane

«Hycocon VTZ»

=

«Hycocon ATZ»

+

Poignée de

réglage

Régulation de la pression différentielle et limitation du débit:

Par exemple: se composant du régulateur de pression différentielle «Hycocon DTZ»

et du robinet d’équilibrage «Hycocon VTZ», pour installations sans robinets

thermostatiques ou raccords union de radiateurs à préréglage dans lesquelles le

débit doit de plus être limité à la valeur calculée (raccordement de la ligne

d’impulsion à la prise de pression en amont du robinet «Hycocon VTZ»).

Une transformation du robinet «Hycocon VTZ  (DN 15 – DN 40) avec commande à membrane et l’utilisation de la poignée de réglage démontée du robinet «Hycocon

ATZ» est possible.

Régulateur de

pression

différentielle

«Hycocon DTZ»

=

«Hycocon VTZ»

+

Commande à

membrane

«Hycocon VTZ»

=

«Hycocon ATZ»

+

Poignée de

réglage

Régulation du débit (DN 15-DN 40):

Par exemple: se composant du régulateur de pression différentielle «Hycocon DTZ»

et du robinet d’équilibrage «Hycocon VTZ», pour installations sans robinets

thermostatiques ou raccords union de radiateur à préréglage, ou pour installations

monotubes (raccordement des lignes d’impulsion aux prises de pression en amont

et aval du robinet «Hycocon VTZ»).

Une transformation du robinet «Hycocon VTZ» avec commande à membrane est

nécessaire et permet d’utiliser la poignée de réglage démontée du robinet

«Hycocon ATZ».

Régulateur de

pression

différentielle

«Hycocon»

=

«Hycocon VTZ»

+

Commande à

membrane

«Hycocon HTZ»

+

Moteur

électrique

Régulation du débit (DN 15-DN 40):

Par exemple: se composant du robinet de réglage «Hycocon HTZ» et du régulateur

de pression différentielle «Hycocon DTZ», pour installations à commande

électronique (raccordement des lignes d’impulsion aux prises de pression en amont

et aval du robinet «Hycocon HTZ»).

Une transformation du robinet «Hycocon VTZ» avec commande à membrane est

nécessaire.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.b «Hycocon» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hycocon» Exemples d'installation - Possibilités de

transformation

298 2020

2.1

Page 25: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt

Contenu

«Hydrocontrol VTR» Robinets d'équilibrage PN 25/PN 16 300

«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16 302

«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 6 304

«Hydrocontrol VFR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16 304

«Hydrocontrol VFN» Robinets d'équilibrageen fonte à graphite sphéroïdal PN 25

305

«Hydrocontrol VGC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 25 305

«Hydrocontrol STR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 25 306

«Hydrocontrol MTR» Robinets d'équilibrage PN 25 306

«Hydrocontrol MPR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16 306

«Hydrocontrol MFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16 307

«Hydrocontrol ATR» Robinets d'arrêt en bronze PN 25/PN 16 308

«Hydrocontrol AFC» Robinets d'arrêt en fonte grise PN 16 308

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt

Page

2020 299

2.1

Page 26: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol VTR» Robinets d'équilibrage PN 25/PN 16(à préréglage, iletés, bronze)Technique de mesure «classic»

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.Fonctionnement:Les robinets d'équilibrage Oventrop semontent sur les conduites d'installations dechauffage central et de rafraîchissement etpermettent un équilibrage hydraulique descolonnes entre elles. Installation possible aussibien sur l'aller que sur le retour.DN 10 - DN 20 pour utilisation avec raccords àserrage réf. 10271.., voir page 319.Corps et tête en bronze, tige et clapet en laitonrésistant au dézingage, clapet avec joint enPTFE, robinet de vidange et de remplissage àtournant sphérique, bouchon et prise depression en laiton résistant au dézingage.Marquage de l'aller (rouge) et du retour (bleu) àl'aide de bagues colorées livrées avec (sauf réf.1060120).

Description «Hydrocontrol VTR»:Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)ou 16 bar (PN 16) pour DN 65Température de service ts: -20 °C à +150 °C

1060204-16: Certiiés WaterMark.1060103-16: Certiiés WRAS.1060104-20: Certiiés WaterMark.

10601:Les dimensions DN 40 et DN 50 sont certiiéesACS (France) pour montage dans desinstallations d'eau potable.

Filetage mâle:DN 10 - G DN 15 - G ¾DN 20 - G 1DN 25 - G 1¼DN 32 - G 1½DN 40 - G 1¾DN 50 - G 2

Prix obtenus:

Prix du Design International

Bade-Wurtemberg

Good Design Award Japon

Forum de Design Industriel à Hanovre

Prix iF

PN 25 avec jeu d'accessoires no. 3 monté = 1 prise de pression G ¼et 1 robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique G ¼iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 10 2,88 (10) 1060303DN 15 3,88 (10) 1060304DN 20 5,71 (10) 1060306DN 25 8,89 (10) 1060308DN 32 19,45 (5) 1060310DN 40 27,51 (5) 1060312DN 50 38,78 (5) 1060316

PN 25 avec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 10 2,88 (10) 1060203DN 15 3,88 (10) 1060204DN 20 5,71 (10) 1060206DN 25 8,89 (10) 1060208DN 32 19,45 (5) 1060210DN 40 27,51 (5) 1060212DN 50 38,78 (5) 1060216

PN 25 avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par des bouchons)iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 10 2,88 (10) 1060103DN 15 3,88 (10) 1060104DN 20 5,71 (10) 1060106DN 25 8,89 (10) 1060108DN 32 19,45 (5) 1060110DN 40 27,51 (5) 1060112DN 50 38,78 (5) 1060116

PN 16iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 65 50,00 1060120

PN 16 avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par des bouchons)iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplement

DN 10 2,88 (10) 1060503DN 15 3,88 (10) 1060504DN 20 5,71 (10) 1060506DN 25 8,89 (10) 1060508DN 32 19,45 (5) 1060510DN 40 27,51 (5) 1060512DN 50 38,78 (5) 1060516

Accessoires: Page 314Têtes: Page 316Coquilles d'isolation: Page 317Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VTR» Robinets d'équilibrage PN 25/PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

300 2020

2.1

Page 27: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

PN 25 avec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

16887..:Homologation pour la construction navale(DNV-GL).

DN 10 2,88 (10) 1688703DN 15 3,88 (10) 1688704DN 20 5,71 (10) 1688706DN 25 8,89 (10) 1688708DN 32 19,45 (5) 1688710DN 40 27,51 (5) 1688712DN 50 38,78 (5) 1688716

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VTR» Robinets d'équilibrage PN 25/PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 301

2.1

Page 28: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16(à préréglage, à brides, fonte grise)Technique de mesure «classic»

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖRNORM 5195).Dans des installations de rafraîchissement ilfaut prévoir un additif antigel et une isolationétanche à la diffusion!

Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.

Robinets d'équilibrage Oventrop à préréglageprogressif protégé, contrôlable à tout momentgrâce à la limitation de la levée.Encombrements selon DIN EN 558-1, série debase 1.Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan.Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.

Fonctionnement:Les robinets d'équilibrage Oventrop semontent sur les conduites d'installations dechauffage central et de rafraîchissement etpermettent un équilibrage hydraulique descolonnes entre elles.

Fonctions additionnelles:Préréglage progressif à lecture directe,fermeture.Contrôle exact de la perte de charge parl'intermédiaire des prises de pression.

Description «Hydrocontrol VFC»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +150 °CCorps de robinet (DN 20 - DN 300) en fontegrise (EN-GJL - 250 DIN EN 1561), DN 350 etDN 400 en fonte à graphite spheroïdal(EN-GJS-500 DIN EN 1563).Clapet avec joint en PTFE ou EPDM.Etanchéité de la tige sans entretien grâce à undouble joint torique en EPDM.

Prix obtenu «Hydrocontrol VFC»:

Pragotherm Prague

*Norme des Etats-Unis d'Amérique, classe 150

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

DN 20 4,80 1062646DN 25 8,40 1062647DN 32 17,10 1062648DN 40 26,90 1062649DN 50 36,00 1062650

DN 65 98,00 1062651DN 80 122,20 1062652DN 100 201,00 1062653DN 125 293,00 1062654DN 150 404,30 1062655

DN 200 814,50 1062656DN 250 1 200,00 1062657DN 300 1 600,00 1062658DN 350 2 250,00 1062659DN 400 3 750,00 1062660

Dimensions plus élevées sur demande.

brides avec entraxe de perçage selon ANSI* des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

DN 20 4,80 1062946DN 25 8,40 1062947DN 32 17,10 1062948DN 40 26,90 1062949DN 50 36,00 1062950

DN 65 98,00 1062951DN 80 122,20 1062952DN 100 201,00 1062953DN 125 293,00 1062954DN 150 404,30 1062955

DN 200 814,50 1062956DN 250 1 200,00 1062957DN 300 1 600,00 1062958DN 350 2 250,00 1062959DN 400 3 750,00 1062960

Accessoires: Page 314Coquilles d'isolation: Page 317

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

302 2020

2.1

Page 29: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

16887..:Avec homologation pour la construction navale(DNV-GL).

DN 20 4,80 1688746DN 25 8,40 1688747DN 32 17,10 1688748DN 40 26,90 1688749DN 50 36,00 1688750

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

2020 303

2.1

Page 30: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 6brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.

Robinets d'équilibrage Oventrop à préréglageprotégé, contrôlable à tout moment grâce à lalimitation de la levée.Encombrements selon DIN EN 558-1, série debase 1.Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan.

Fonctionnement:Les robinets d'équilibrage Oventrop semontent sur les conduites d'installations dechauffage central et de rafraîchissement etpermettent un équilibrage hydraulique descolonnes entre elles.Fonctions additionnelles:Préréglage progressif à lecture directe,fermeture.Contrôle exact de la perte de charge parl'intermédiaire des prises de pression.Préréglage avec dispositif de plombage.Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.

Description «Hydrocontrol VFC»:Pression de service max. ps: 6 bar (PN 6)Température de service ts: -10 °C à +150 °CCorps de robinet en fonte grise (EN-GJL - 250DIN EN 1561).Clapet avec joint en PTFE. Etanchéité de la tigesans entretien grâce à un double joint toriqueen EPDM.

Description «Hydrocontrol VFR»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -20 °C à +150 °CCorps de robinet, tête et clapet en bronze, tigeen acier inoxydable, clapet avec joint en PTFE.Etanchéité de la tige sans entretien grâce à undouble joint torique en EPDM.

Les robinets d'équilibrage en bronze«Hydrocontrol VFR» conviennent aussi à l'eaude mer froide (38 °C au maximum) et à l'eaudomestique.

DN 20 4,80 1062676DN 25 8,40 1062677DN 32 17,10 1062678DN 40 26,90 1062679DN 50 36,00 1062680

DN 65 98,00 1062681DN 80 122,20 1062682DN 100 201,00 1062683DN 125 293,00 1062684DN 150 404,30 1062685

DN 200 814,50 1062686

«Hydrocontrol VFR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16(à préréglage, à brides, bronze)Technique de mesure «classic»brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

DN 50 36,00 1062350

DN 65 98,00 1062351DN 80 122,20 1062352DN 100 201,00 1062353DN 125 293,00 1062354DN 150 404,30 1062355

DN 200 814,50 1062356

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

16883..:Avec homologation pour la construction navale(DNV-GL).

DN 50 36,00 1688350DN 200 814,50 1688356

Accessoires: Page 314Coquilles d'isolation: Pages 317, 687

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 6

«Hydrocontrol VFR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

304 2020

2.1

Page 31: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol VFN» Robinets d'équilibrageen fonte à graphite sphéroïdal PN 25(à préréglage, à brides, fonte à graphite sphéroïdal)Technique de mesure «classic»brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle et en tenant compte des valeursde préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.

Fonctionnement:Les robinets d'équilibrage Oventrop semontent sur les conduites d'installations dechauffage central et de rafraîchissement etpermettent un équilibrage hydraulique descolonnes entre elles.Fonctions additionnelles:Préréglage progressif à lecture directe,fermeture.Contrôle exact de la perte de charge parl'intermédiaire des prises de pression.Préréglage avec dispositif de plombage.Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.

Description «Hydrocontrol VFN»:Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -20 °C à +150 °CCorps en fonte à graphite sphéroïdal(EN-GJS - 500 DIN EN 1563), tige en laitonrésistant au dézingage. Clapet avec joint enPTFE. Etanchéité de la tige sans entretiengrâce à un double joint torique en EPDM.

Description «Hydrocontrol VGC»:Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -10 °C à +150 °CCorps en fonte grise (EN-GJL - 250 DIN EN1561), tige en laiton résistant au dézingage.Clapet avec joint en PTFE. Etanchéité de la tigesans entretien grâce à un double joint toriqueen EPDM.

D

d

H

L

Réf. DN L D H d1063051 65 290 73,0 200 1601064051 65 290 76,1 200 1601063052 80 310 88,9 215 1601063053 100 350 114,3 244 1601064054 125 400 139,7 289 1601063054 125 400 141,3 289 1601063055 150 480 168,3 293 1601064055 150 480 165,1 293 1601063056 200 600 219,1 467 3001063057 250 730 273,0 480 3001063058 300 850 323,9 515 300

DN 65 98,00 1062451DN 80 122,20 1062452DN 100 201,00 1062453DN 125 293,00 1062454DN 150 404,30 1062455

DN 200 814,50 1062456DN 250 1 200,00 1062457DN 300 1 600,00 1062458

«Hydrocontrol VGC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 25(à préréglage, raccord rainuré, fonte grise)Technique de mesure «classic»raccord rainuré des deux côtés pour colliers d'accouplementavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

DN 65 98,00 1063051DN 65 98,00 1064051DN 80 122,20 1063052DN 100 201,00 1063053DN 125 293,00 1063054DN 125 293,00 1064054DN 150 404,30 1063055DN 150 404,30 1064055

DN 200 814,50 1063056DN 250 1 200,00 1063057DN 300 1 600,00 1063058

Convient aux colliers d'accouplement des systèmesVictaulic, Grinnell et similaires.

Accessoires: Page 314Coquilles d'isolation: Pages 317, 687

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VFN» Robinets d'équilibrage

en fonte à graphite sphéroïdal PN 25«Hydrocontrol VGC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 25

Article kvs No. d'article Remarques

2020 305

2.1

Page 32: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol STR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 25(solaire, iletés, bronze)avec oriice de mesure intégré, technique de mesure à prises rapidesraccordement à serrage pour raccords à serrage«Regusol» des deux côtés

Domaine d'application «Hydrocontrol STR»:Installations solaires avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle à travers l'oriice de mesure.

Description «Hydrocontrol STR»:Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -20 °C à +200 °C

Spécialement conçus pour des installationssolaires. L'absence de dispositif d'arrêt garantitun débit minimal.Les robinets sont utilisés pour l'équilibragehydraulique de champs de capteurs.

Accessoires:Raccords à serrage «Regusol»:voir page 857.

DN 20 LF 1,04 (10) 1369050DN 20 MF 2,60 (10) 1369055

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 20 LF 1,04 (10) 1369062°DN 20 MF 2,60 (10) 1369065°

«Hydrocontrol MTR» Robinets d'équilibrage PN 25(oriice de mesure, ileté, bronze)avec oriice de mesure intégréTechnique de mesure «classic»

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

Domaine d'application«Hydrocontrol MTR/MPR»:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle par l'intermédiaire de l'oriice demesure. Lecture directe des valeurs de débitmodiiées à l'aide des systèmes de mesure «OV-DMC 3»/«OV-DMC 2»/ «OV-DMPC»quelles que soient les valeurs de préréglage.

Description «Hydrocontrol MTR»:Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -20 °C à +150 °CMarquage de l'aller (rouge) et du retour (bleu) àl'aide des bagues colorées livrées avec.

Description «Hydrocontrol MPR»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN16)Température de service ts: -20 °C à +120 °CMarquage de l'aller (rouge) et du retour (bleu) àl'aide des bagues colorées livrées avec.

Raccordement à sertir:Pour le raccordement direct de tubes en cuivreselon DIN EN 1057 / DVGW GW 392, en acierinoxydable selon DIN EN 10088/DVGW GW541 et en acier C à paroi mince (numéro dematériel E195/1.0034) selon DIN EN 10305-3.Les raccordements à sertir non-sertis ne sontpas étanches. Les mâchoires à sertir aveccontours originaux SANHA (SA), Geberit-Mapress (MM) ou Viega (Proipress) dedimension appropriée sont à utiliser pour lesertissage. Les notices d'installation sont àrespecter.

DN 15 LF 0,55 (10) 1060464DN 15 MF 1,15 (10) 1060434DN 15 HF 2,10 (10) 1060404DN 20 3,70 (10) 1060406DN 25 6,10 (10) 1060408DN 32 12,50 (5) 1060410DN 40 18,10 (5) 1060412DN 50 30,50 (5) 1060416

«Hydrocontrol MPR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16(oriice de mesure, raccordement à sertir, bronze)avec oriice de mesure intégréTechnique de mesure «classic»

raccordement à sertir des deux côtés

DN 15 LF Ø 15 mm 0,55 (10) 1060651°DN 15 MF Ø 15 mm 1,15 (10) 1061651°DN 15 HF Ø 15 mm 2,10 (10) 1060451°DN 20 Ø 22 mm 3,70 (10) 1060454°DN 25 Ø 28 mm 6,10 (10) 1060456°DN 32 Ø 35 mm 12,50 (5) 1060458°DN 40 Ø 42 mm 18,10 (5) 1060460°DN 50 Ø 54 mm 30,50 (5) 1060462°

Accessoires: Page 314

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol STR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 25

«Hydrocontrol MTR» Robinets d'équilibrage PN 25«Hydrocontrol MPR» Robinets d'équilibrage en bronze PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

306 °La production sera arrêtée. 2020

2.1

Page 33: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol MFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16(oriice de mesure, à brides, fonte grise)Technique de mesure «classic»

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Dans des installations de rafraîchissement ilfaut prévoir un additif antigel et une isolationétanche à la diffusion.

Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle par l'intermédiaire de l'oriice demesure.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page362.

Robinets d'équilibrage Oventrop à préréglageprogressif protégé, contrôlable à tout momentgrâce à la limitation de la levée.Encombrements selon DIN EN 558-1, série debase 1.

Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan.

Installation possible aussi bien sur l'aller quesur le retour.

Fonctionnement:Les robinets d'équilibrage Oventrop semontent sur les conduites d'installations dechauffage central et de rafraîchissement etpermettent un équilibrage hydrauliques descolonnes entre elles.

Fonctions additionnelles:Préréglage progressif à lecture directe,fermeture.

Description «Hydrocontrol MFC»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +150 °C

Corps en fonte grise(EN-GJL - 250 DIN EN 1561).Clapet avec joint en PTFE ou EPDM.Etanchéité de la tige sans entretien grâce à undouble joint torique en EPDM.

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésavec jeu d'accessoires no. 2 monté = 2 prises de pression G ¼

DN 65 86,70 1065851DN 80 102,00 1065852DN 100 198,00 1065853DN 125 271,00 1065854DN 150 400,00 1065855

DN 200 750,00 1065856DN 250 1 090,00 1065857DN 300 1 500,00 1065858

Accessoires: Page 314

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol MFC» Robinets d'équilibrage en fonte grise PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

2020 307

2.1

Page 34: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydrocontrol ATR» Robinets d'arrêt en bronze PN 25/PN 16(avec dispositif de fermeture, iletés, bronze)avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par des bouchons)sans préréglage

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Description «Hydrocontrol ATR»:Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)ou 16 bar (PN 16)Température de service ts: -20 °C à +150 °C

Cops et tête en bronze, tige et clapet en laitonrésistant au dézingage, clapet avec joint enPTFE, bouchons en laiton résistant audézingage.

Marquage de l'aller (rouge) et du retour (bleu) àl'aide des bagues colorées livrées avec.

Filetage mâleDN 10 - G DN 15 - G ¾DN 20 - G 1DN 25 - G 1¼DN 32 - G 1½DN 40 - G 1¾DN 50 - G 2

Description «Hydrocontrol AFC»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +150 °C

Corps en bronze.

PN 25 iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 10 2,88 (10) 1067503DN 15 3,88 (10) 1067504DN 20 5,71 (10) 1067506DN 25 8,89 (10) 1067508DN 32 19,45 (5) 1067510DN 40 27,51 (5) 1067512DN 50 38,78 (5) 1067516

PN 16 iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés

DN 65 50,00 1067520

PN 16 iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplement

DN 10 2,88 (10) 1067603DN 15 3,88 (10) 1067604DN 20 5,71 (10) 1067606DN 25 8,89 (10) 1067608DN 32 19,45 (5) 1067610DN 40 27,51 (5) 1067612DN 50 38,78 (5) 1067616

«Hydrocontrol AFC» Robinets d'arrêt en fonte grise PN 16(avec dispositif de fermeture, à brides, fonte grise)avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par des bouchons)sans préréglage

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtés

DN 65 98,00 1062051DN 80 122,00 1062052DN 100 201,00 1062053DN 125 293,00 1062054DN 150 404,30 1062055

Coquilles d'isolation: Pages 317, 687

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.c «Hydrocontrol» Robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol ATR» Robinets d'arrêt en bronze PN 25/PN 16

«Hydrocontrol AFC» Robinets d'arrêt en fonte grise PN 16

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

308 2020

2.1

Page 35: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et de débit

Contenu

«Hydromat DTR» Régulateurs de pression différentielleen bronze PN 16

310

«Hydrocontrol»/«Hydromat» Exemples d'installation 312

«Hydromat DFC» Régulateurs de pression différentielleen fonte grise PN 16

311

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et dedébit

Page

2020 309

2.1

Page 36: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydromat DTR» Régulateurs de pression différentielleen bronze PN 16(régulation de la pression différentielle, iletés, bronze)avec jeu d'accouplement et dispositif de vidange

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan.Fonctionnement:Les régulateurs de pression différentielle Oventrop sont des régulateurs proportionnelsfonctionnant sans énergie auxiliare. Ils sontutilisés dans des bâtiments neufs ou existantspour la régulation indépendante ou centraliséede la pression différentielle. Lorsque la pressiondifférentielle dans l'installation augmente, leclapet se ferme et maintient la valeur souhaitéeconstante selon une bande proportionnellenécessaire à l'équilibrage hydraulique descolonnes.La pression différentielle est réglée à la valeurde consigne souhaitée. La valeur de consigne àréglage progressif peut être bloquée.Les régulateurs de pression différentielle sontprévus pour le montage sur le retour.Fonctions additionnelles: fermeture,remplissage et vidange.Les régulateurs sont livrés complets avec unjeu d'accouplement (tuyau capillaire 1 m long).Filetage mâle:DN 15 - G ¾DN 20 - G 1DN 25 - G 1¼DN 32 - G 1½DN 40 - G 1¾DN 50 - G 2Description «Hydromat DTR»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CCorps et tête en bronze. Clapet et tige en laitonrésistant au dézingage, clapet avec joint enEPDM.Etanchéité de la tige sans entretien grâce à undouble joint torique en EPDM.Dimensions DN 15 et DN 20 pour utilisationavec raccords à serrage réf. 10271.. , voir page319.

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtésValeur de consigne: 50 à 300 mbar, à réglage progressif

DN 15 2,50 1064504DN 20 5,00 1064506DN 25 7,50 1064508DN 32 10,00 1064510DN 40 15,00 1064512DN 50 34,00 1064516

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtésValeur de consigne: 250 à 700 mbar, à réglage progressif

DN 15 2,50 1064704DN 20 5,00 1064706DN 25 7,50 1064708DN 32 10,00 1064710DN 40 15,00 1064712DN 50 34,00 1064716

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplementValeur de consigne: 50 à 300 mbar, à réglage progressif

DN 15 2,50 1064604DN 20 5,00 1064606DN 25 7,50 1064608DN 32 10,00 1064610DN 40 15,00 1064612DN 50 34,00 1064616

iletage mâle des deux côtés avec écrous d'accouplementValeur de consigne: 250 à 700 mbar, à réglage progressif

DN 15 2,50 1064804DN 20 5,00 1064806DN 25 7,50 1064808DN 32 10,00 1064810DN 40 15,00 1064812DN 50 34,00 1064816

Têtes: Page 316Coquilles d'isolation: Pages 317, 687Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et dedébit

«Hydromat DTR» Régulateurs de pression différentielleen bronze PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

310 2020

2.1

Page 37: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydromat DFC» Régulateurs de pression différentielleen fonte grise PN 16(régulation de la pression différentielle, à brides, fonte grise)avec jeu d'accouplement et dispositif de vidange

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pour opération avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2031/ÖNORM 5195).Tous les éléments fonctionnels sont montés surun même plan.Fonctionnement:Les régulateurs de pression différentielleOventrop sont des régulateurs proportionnelsfonctionnant sans énergie auxiiaire. Ils sontutilisés dans des bâtiments neufs ou existantspour la régulation indépendante ou centraliséede la pression différentielle.Lorsque la pression différentielle dansl'installation augmente, le clapet se ferme etmaintient la valeur souhaitée constante selonune bande proportionnelle nécessaire àl'équilibrage hydraulique.La pression différentielle est réglée à la valeur de consigne souhaitée. La valeur de consigne àréglage progressif peut être bloquée. Lesrégulateurs de pression différentielle sontprévus pour le montage sur le retour.Fonctions additionnelles:Fermeture, remplissage et vidange.Les régulateurs sont livrés complets avec unjeu d'accouplement (tuyau capillaire 1 m long).

Description «Hydromat DFC»:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CCorps en fonte grise (EN-GJL-250 DIN EN1561).Encombrements selon DIN EN 558-1, série debase 1.Tête en bronze, tige en laiton résistant audézingage, clapet en acier inoxydable avecjoint en EPDM. Etanchéité de la tige sans entretien grâce à undouble joint torique en EPDM.

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésValeur de consigne: 200 à 1000 mbar, à réglage progressif

DN 65 52,00 1064651DN 80 75,00 1064652DN 100 110,00 1064653DN 125 145,00 1064654DN 150 170,00 1064655

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtésValeur de consigne: 400 à 1800 mbar, à réglage progressif

DN 65 52,00 1064751DN 80 75,00 1064752DN 100 110,00 1064753DN 125 145,00 1064754DN 150 170,00 1064755DN 200 420,00 1064756

brides avec entraxe de perçage selon ANSI des deux côtésValeur de consigne: 400 à 1800 mbar, à réglage progressif

DN 65 52,00 1064951DN 80 75,00 1064952DN 100 110,00 1064953DN 125 145,00 1064954DN 150 170,00 1064955

Accessoires: Page 314

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et dedébit

«Hydromat DFC» Régulateurs de pression différentielleen fonte grise PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

2020 311

2.1

Page 38: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Autres exemples: voir «Information technique» et gamme de produits «Equilibrage du débit, de la pression et de la température»

«Hydrocontrol ATR» «Hydrocontrol VTR»

Installation standard:

Par exemple: se composant du robinet d’équilibrage «Hydrocontrol VTR»

et du robinet d’arrêt «Hydrocontrol ATR», pour installations dans

lesquelles l’équilibrage des colonnes entre elles est demandé.

«Hydrocontrol ATR» «Hydromat DTR»

Régulation de la pression différentielle:

Par exemple: se composant du régulateur de pression différentielle

«Hydromat DTR» et du robinet d’arrêt «Hydrocontrol ATR», pour

installations avec robinets thermostatiques à préréglage.

«Hydrocontrol VTR» «Hydromat DTR»

Régulation de la pression différentielle et limitation du débit:

Par exemple: se composant du régulateur de pression différentielle

«Hydromat DTR» et du robinet d’équilibrage «Hydrocontrol VTR», pour

installations sans robinets thermostatiques ou raccords union de

radiateur à préréglage dans lesquelles le débit doit de plus être limité à

la valeur calculée.

«Hydromat QTR»

Régulation du débit:

Par exemple: se composant du régulateur de débit «Hydromat QTR»,

pour installations dans lesquelles le débit des colonnes individuelles

doit être maintenu à un débit constant.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.d «Hydromat» Régulateurs de pression différentielle et dedébit

«Hydrocontrol»/«Hydromat» Exemples d'installation

312 2020

2.1

Page 39: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»

Contenu

Jeux d'accessoires 314

Rallonges de tiges 316

Têtes 316

Commandes à membrane 316

Coquilles d'isolation 317

Accessoires 318

Jeux de douilles 319

«Oix» Raccords à serrage 319

Oriices de mesure 320

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»

Page

2020 313

2.1

Page 40: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Jeux d'accessoirespour robinets d'équilibrage «Hydrocontrol» et pourrobinetterie à technique de mesure «classic»

Jeu no. 1 = 1 robinet de vidange (50) 1060191et de remplissage à tournant sphérique G ¼

Prises de pression en laiton résistant audézingage.Jeu no. 2 = (50) 1060281

2 prises de pression G ¼, technique de mesure «classic»

Jeu no. 3 = 1 prise de pression G¼, technique de mesure «classic»

(50) 1060381

1 prise de pression G ¼, technique de mesure «classic»1 robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique G ¼

Adaptateur de mesure,technique de mesure «classic»

(50) 1060298

Adaptateur de mesure rallongé.Jeu no. 13 = (50) 1060296Adaptateur de mesure , technique de mesure «classic»Robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique G ¼

Pour la mesure de la pression différentielleau régulateur de pression différentielle«Hydromat DTR/DFC».

2 adaptateurs de mesure,technique de mesure «classic»

(10) 1060299

Pour la mesure de la pression différentielle parex. au robinet d'équilibrage avec raccordementsimultané de la ligne d'impulsion du régulateurde pression différentielle.

Rallonge pour prises de pression(L = 80 mm) avec raccordementen té

(50) 1688290

Jeu no. 9 = 2 aiguilles de mesurepour robinetterie à technique demesure «classic»

(50) 1069199

Technique à prises rapides.Jeu no. 11 = (50) 10603911 prise de pression G ¼1 robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique G ¼

Rallonge pour prises de pression.Le système est à vidanger avant le montage.L = 80 mm (1 rallonge) (50) 1060295

L = 40 mm (1 rallonge) (40) 1688295

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Jeux d'accessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

314 2020

2.1

Page 41: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Les prises de pression peuvent être montéessans vidanger le système.L = 100 mm

(2 prises de pressionavec rallonges)

(50) 1060282

Prises de pression en bronze Jeu de 2 prises de pression G ¼

Technique de mesure «classic» (50) 4209090

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Jeux d'accessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 315

2.1

Page 42: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Rallonges de tiges Pour robinets d'équilibrage et d'arrêt«Hydrocontrol VTR/VPR», «Hydrocontrol MTR»,«Hydrocontrol VFR», «Hydrocontrol VFC»,«Hydrocontrol VFN», «Hydrocontrol VGC»,«Hydrocontrol AFC».

L = 35 mm.Pour l'isolation de robinets à l'aide dematériel d'isolation du commerce.Ne s'utilise pas en combinaison avec lescoquilles d'isolation Oventrop.

DN 10 - DN 50 (10) 1688296DN 65 - DN 150 (10) 1688297

La ligne d'impulsion peut aussi être utiliséepour les régulateurs «Hycocon DTR» fabriquésà partir de 2012.

Ligne d'impulsion, longueur 2 mpour «Hycocon DTZ» et«Hydromat DTR»

(10) 1062095

Ligne d'impulsion, longueur 5 mpour «Hycocon DTZ» et«Hydromat DTR»

(10) 1062097

Têtespour robinets d'équilibrage en bronze «Hydrocontrol VTR/VPR»,«Hydrocontrol MTR/MPR» et en fonte grise «Hydrocontrol VFC»

Les têtes sont utilisées pour remplacement oupour la transformation par ex. de robinetsd'arrêt en robinets d'équilibrage.Tête réf. 4208192 (page 703) uniquement pour«Hydrocontrol MTR/MPR» DN 15 LF.

DN 10 1069003DN 15 1069004DN 20 1069006DN 25 1069008DN 32 1069010DN 40 1069012DN 50 1069016

Commandes à membranepour régulateurs de pression différentielle «Hydromat DTR»,complètes avec jeu d'accouplement

valeur de consigne 50 à 300 mbar, à réglage progressif

DN 15 1064592DN 20 1064593DN 25 1064594DN 32 1064595DN 40 1064596DN 50 1064597

valeur de consigne 250 à 700 mbar, à réglage progressif

DN 15 1064792DN 20 1064793DN 25 1064794DN 32 1064795DN 40 1064796DN 50 1064797

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Rallonges de tiges

TêtesCommandes à membrane

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

316 2020

2.1

Page 43: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Coquilles d'isolation

Coquilles d'isolation en mousse tendre de polyéthylènepour «Hydrocontrol VTR/VPR», «Hydromat QTR», «Hydromat DTR»et «Hydrocontrol ATR/APR»Température de service ts: +100°C

Uniquement pour installations de chauffage.Classe de matériaux de construction B1 selonDIN 4102.

DN 10 - DN 15 (100) 1060481DN 20 (100) 1060482DN 25 (125) 1060483DN 32 (100) 1060484DN 40 (100) 1060485DN 50 (100) 1060486

Coquilles d'isolation en mousse rigide de polyuréthanepour «Hydrocontrol VTR/VPR», «Hydromat QTR»,«Hydromat DTR», «Hydrocontrol ATR/APR» ainsi querobinets à débit libre (F) et robinets KFR «Aquastrom»Température de service ts: +130°C(pour périodes courtes jusqu'à +150°C).

Coquilles d'isolation de polyuréthane en deuxparties à assembler à l'aide d'une ixationmulti-clips.Classe de matériaux de construction B2 selonDIN 4102.

DN 10 - DN 15 1060081DN 20 1060082DN 25 1060083DN 32 1060084DN 40 1060085DN 50 1060086

Coquilles d'isolation en mousse rigide de polyuréthaneavec revêtement en polystyrènepour robinets d'équilibrage «Hydrocontrol VFC», «Hydrocontrol VFR»,«Hydrocontrol VFN», «Hydrocontrol VGC» et «Hydrocontrol AFC».Température de service ts: -10°C à +130°C

Isolation thermique pour basses températures:Température min. du luide: +6°C, les coquilles d'isolation doivent êtreréliées hermétiquement au moyen d'un adhésif (étanchéité à ladiffusion restreinte en cas de luides à basse température et avec destempératures ambiantes importantes et/ou une humidité importantede l'air).

Pour installations de chauffage et derafraîchissement.Classe de matériaux de construction B2 selonDIN 4102.

DN 20 1062581DN 25 1062582DN 32 1062583DN 40 1062584DN 50 1062585DN 65 1062586DN 80 1062587DN 100 1062588DN 125 1062589DN 150 1062590

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Coquilles d'isolation

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 317

2.1

Page 44: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Accessoirespour robinets d'équilibrage «Hydrocontrol VTR/VPR» (jusqu'à DN 50),«Hydrocontrol VFC» (jusqu'à DN 50), «Hydrocontrol MTR/MPR»

Jeu de plombage (par 10) (10) 1089091 Comprenant plomb et il à plomber.

Jeu de blocage (par 1) (25) 1060180 Comprenant capuchon de blocage,plomb et il à plomber.

Bague de marquage Bagues à clipser sur la poignée manuellepour le marquage des colonnes.

bleu (50) 1069650rouge (50) 1069651violet (50) 1069652vert (50) 1069653

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Accessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

318 2020

2.1

Page 45: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Jeux de douillespour «Hycocon», «Hydrocontrol» et «Hydromat»

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -20 °C à +150 °C

Jeu no. 5 = 2 douilles à souder

pour robinet DN 10 (10) 1060591pour robinet DN 15 (10) 1060592pour robinet DN 20 (10) 1060593pour robinet DN 25 (10) 1060594pour robinet DN 32 (5) 1060595pour robinet DN 40 (5) 1060596pour robinet DN 50 (5) 1060597

Jeu no. 6 = 2 douilles à braser

18 mm pour robinet DN 15 (10) 106109115 mm pour robinet DN 15 (10) 106109218 mm pour robinet DN 20 (10) 106109322 mm pour robinet DN 20 (10) 106109428 mm pour robinet DN 25 (10) 106109535 mm pour robinet DN 32 (5) 106109642 mm pour robinet DN 40 (5) 106109754 mm pour robinet DN 50 (5) 1061098

Jeu no. 7 = 2 douilles iletées mâles

R pour robinet DN 10 (10) 1061491R ½ pour robinet DN 15 (10) 1061492R ¾ pour robinet DN 20 (10) 1061493R 1 pour robinet DN 25 (10) 1061494R 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1061495R 1½ pour robinet DN 40 (5) 1061496R 2 pour robinet DN 50 (5) 1061497

Jeu no. 8 = 2 douilles iletées femelles

Rp ½ pour robinet DN 15 (10) 1061392Rp ¾ pour robinet DN 20 (10) 1061393Rp 1 pour robinet DN 25 (10) 1061394Rp 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1061395

«Oix» Raccords à serragelaitonpour iletage femelle

«Oix CEP» pour tubes en cuivre selon DIN EN 1057vis de serrage nickelé, à étanchéité métallique

Domaine d'application:

Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -20 °C à +150 °C

Les raccords à serrage «Oix» pour iletagefemelle sont livrés à l'unité.

G x 10 mm (10) 1027151G x 12 mm (10) 1027152G ½ x 10 mm (10) 1027150°G ½ x 12 mm (10) 1027153°G ½ x 14 mm (10) 1027154°G ½ x 15 mm (10) 1027155°G ½ x 16 mm (10) 1027156°G ¾ x 18 mm (10) 1027157G ¾ x 22 mm (10) 1027158

«Coit P» Raccords à sertir: Page 626

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Jeux de douilles

«Oix» Raccords à serrage

Article Condi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 °La production sera arrêtée. 319

2.1

Page 46: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Oriices de mesure Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Dimensions DN 15 et DN 20 pour utilisationavec raccords à serrage "Oix" réf. 10271.., voirpage 319 et réf. 1028155, voir page 166.

Méthode de mesure:Détermination du débit en mesurant la pressiondifférentielle par l'intermédiaire de l'oriice demesure. Lecture directe des valeurs de débit modiiéesà l'aide du système de mesure «OV-DMC 3»quelles que soient les valeurs de préréglage.Système de mesure «OV-DMC 3»: voir page 362Description:Oriices de mesure en laiton résistant audézingage.Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -20 °C à +150 °C

Les oriices de mesure en laiton résistant audézingage peuvent être combinés avec touterobinetterie avec iletage femelle selon EN10226, par ex.«Hydrocontrol ATR»:réf. 10675..«Hycocon ATZ»:réf. 10673..Vannes:réf. 10400.., réf. 10430..Robinets obliques:réf. 10502, 03.., réf. 10520, 21..Robinets «Aquastrom»:réf. 420....

Robinets d'équilibrage «HydrocontrolMTR/MPR/MFC» avec oriice de mesureintégré: voir pages 306 et 307

Description:Oriices de mesure, modèles à brideintermédiaire.Pression de service max. ps: 16 bar/25 bar(PN 16/PN 25)Température de service ts: -10 °C à +150 °C(1060771-78: ts: -10 °C à +120 °C)Les oriices de mesure, modèle à brideintermédiaire, peuvent être combinés avectoute la robinetterie à brides selon DIN EN1092, par ex.«Hydrocontrol VFR» (PN 16)Réf. 10626..«Hydrocontrol VFC» (PN 16)Réf. 10623.."Hydrocontrol VFN" (PN 25)Réf. 10624..

Dimensions plus élevées sur demande.

°Les oriices de mesure de dimensions DN 65et DN 80 conviennent aussi aux brides PN 25.

PN 25 avec 2 prises de pressionTechnique de mesure «classic»

laiton résistant au dézingage

Entrée iletage femelle, sortie iletage mâle

DN 15 LF 0,55 (10) 1060644DN 15 MF 1,20 (10) 1060634DN 15 2,20 (10) 1060604DN 20 4,25 (10) 1060606DN 25 8,60 (10) 1060608DN 32 15,90 (10) 1060610DN 40 23,70 (10) 1060612DN 50 48,00 (10) 1060616

Modèle à bride intermédiaireTechnique de mesure «classic»

acier inoxydable PN 16avec 2 prises de pression rallongées

DN 65 102,00 1060751°

DN 80 120,00 1060752°

DN 100 234,00 1060753DN 125 335,00 1060754DN 150 522,00 1060755DN 200 780,00 1060756DN 250 1 197,00 1060757DN 300 1 810,00 1060758DN 350 2 050,00 1060759DN 400 2 650,00 1060760DN 450 3 400,00 1060761DN 500 4 200,00 1060762DN 600 6 250,00 1060763DN 700 10 690,00 1060764DN 800 14 000,00 1060765DN 900 17 577,00 1060766DN 1 000 22 540,00 1060767

acier inoxydable PN 25avec 2 prises de pression rallongées

DN 100 234,00 1060853DN 125 335,00 1060854DN 150 522,00 1060855DN 200 780,00 1060856DN 250 1 197,00 1060857DN 300 1 810,00 1060858DN 350 2 050,00 1060859DN 400 2 650,00 1060860DN 450 3 400,00 1060861DN 500 4 200,00 1060862DN 600 6 250,00 1060863

fonte grise (EN-GJL-250 DIN EN 1561) PN 16avec 2 prises de pression rallongées (L = 32 mm)

DN 65 ° 93,00 1060771DN 80 ° 126,00 1060772DN 100 244,00 1060773DN 125 415,00 1060774DN 150 540,00 1060775DN 200 1 010,00 1060776DN 250 1 450,00 1060777DN 300 2 400,00 1060778

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Oriices de mesure

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

320 2020

2.1

Page 47: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Rallonge pour prises de pression Pour oriices de mesure en fonte grise, modèleà bride intermédiaire, réf. 1060771-78.

L = 80 mm (2 rallonges) (50) 1688291

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.e Accessoires pour «Hydrocontrol», «Hydromat» et «Hycocon»Oriices de mesure

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 321

2.1

Page 48: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement
Page 49: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.f «Hycolow" Robinets d'équilibrage avec afichage du débit

Contenu

«Hycolow VTB» 324

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.f «Hycolow" Robinets d'équilibrage avec afichage du débit

Page

2020 323

2.1

Page 50: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycolow VTB»Robinets d'équilibrage avec afichage du débit, PN 10

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Méthode de mesure:Lecture directe du débit réglé.

Fonctionnement:Robinets d'équilibrage avec dispositif d'arrêt etafichage du débit. Ils permettent unéquilibrage hydraulique des colonnes entreselles ou de parties de l'installation.Installation horizontale ou verticale aussi biensur l'aller que sur le retour.

Description:Pression de service max. ps: 10 bar (PN10)Température ts: jusqu'à 100 °C

Filetage:DN 20: G ¾DN 25: G 1DN 32: G 1¼

iletage mâle à joint plat des deux côtés

DN 20 4 - 17 l/min 3,00 (10) 1060906DN 25 10 - 40 l/min 8,30 (10) 1060908DN 32 20 - 70 l/min 13,70 (5) 1060910

Entrée: écrou d'accouplementSortie: iletage mâle

DN 25 5 - 40 l/min 5,50 1060925

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.f «Hycolow" Robinets d'équilibrage avec afichage du débit«Hycolow VTB»

ArticlePlage deréglage

kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

324 2020

2.1

Page 51: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage

Contenu

«Cocon QTZ» Robinets de réglage etde régulation combinés PN 16

326

«Cocon QTR» Robinets de réglage etde régulation combiné PN 25/PN 16

328

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN 16 328

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN 25 329

«Cocon QGC» Robinets combinés de réglage et de régulationPN 16

329

«Cocon QDP» Régulateurs de pression différentielle PN 25 330

Accessoires pour «Cocon QTZ» PN 16, «Cocon QTR»et «Cocon QDP»

331

Accessoires pour «Cocon 2TZ» 332

Accessoires pour «Cocon QTR» et «Cocon QFC» 332

Jeux de douilles 332

«OV-Flex HC» Tuyaux lexibles 333

Accessoires 333

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.g «Cocon» Robinets de réglage

Page

2020 325

2.1

Page 52: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Cocon QTZ» Robinets de réglage etde régulation combinés PN 16(régulation du débit, iletés, laiton résistant au dézingage)

Raccordement ileté M 30 x 1,5avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés(obturés par des bouchons)

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement (par ex. ventilo- convecteurs(climatiseurs), modules de plafondsrafraîchissants, appareils à induction, zones derafraîchissement et de chauffage) avec circuitsfermés pour service avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou oumélanges eau-glycol adéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °C

Fonctionnement:Les robinets combinés de réglage et derégulation Oventrop «Cocon QTZ» servent auréglage automatique du débit (équilibragehydraulique) et au réglage d'un autre variable(par ex. température ambiante) en modiiantle débit à l'aide de moteurs, têtesthermostatiques ou régulateurs detempérature.Le débit max. est réglé sur la valeur nominaledésirée et est maintenu constant selon unebande proportionnelle nécessaireà l'équilibrage hydraulique.

Tous les robinets DN 15 et DN 20 peuvent êtremontés sur des tubes en cuivre.

Modèle avec raccord d'un côté et iletagefemelle de l'autre côté:Raccords à serrage voir page 166,bagues de renforcement voir page 169.

Modèle avec iletage mâle des deux côtés:DN 10: Raccordement G ½ mâle, à joint platDN 15: Raccordement G ¾ mâle pour raccordsà serrage «Oix», voir pages 166, 167 et 169.Convient aux douilles à joints plats avecla pièce à encastrer, réf. Nr. 1661100,voir page 152.

DN 20: Raccordement G 1 mâle pourraccords à serrage, voir page 857.Avec pièce à encastrer, réf. 1650793(page 331), pour utilisation avec douillesà joints plats. DN 25: Raccordement G 1¼ mâle, à joint plat.DN 32: Raccordement G 1¾ mâle, à joint plat.

Prix obtenu:The Chicago Athenaeum:

Museum of Architecture and Design

GOOD DESIGN Award

Prix du Design de la République

Fédérale d‘Allemagne

Nominé

Entrée: raccord, Sortie: iletage femelle

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1145504DN 15 90 - 450 l/h (10) 1145604DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1145704DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1145506DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1145606DN 25 300 - 2000 l/h (5) 1145608DN 32 600 - 3600 l/h (5) 1145610

avec prises de pression à technique de mesure «classic»Entrée: raccord, Sortie: iletage femelle

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1146004DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1146204DN 15 90 - 450 l/h (10) 1146104DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1146006DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1146106DN 25 300 - 2000 l/h (5) 1146108DN 32 600 - 3600 l/h (5) 1146110

avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par bouchons)iletage mâle des deux côtés

DN 10 30 - 210 l/h (10) 1145563DN 10 90 - 450 l/h (10) 1145663DN 15 30 - 210 l/h (10) 1145564DN 15 90 - 450 l/h (10) 1145664DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1145764DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1145566DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1145666

avec prises de pression à technique de mesure «classic»iletage mâle des deux côtés

DN 10 30 - 210 l/h (10) 1146063DN 10 90 - 450 l/h (10) 1146163DN 15 30 - 210 l/h (10) 1146064DN 15 90 - 450 l/h (10) 1146164DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1146264DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1146066DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1146166DN 25 300 - 2000 l/h (5) 1146168DN 32 600 - 3600 l/h (5) 1146170

Jeux de douilles: Page 331Tuyaux lexibles: Page 333«Unoix» Réhabilitation d'installations de chauffage monotubes Page 124Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«Cocon QTZ» Robinets de réglage et

de régulation combinés PN 16

Article Plage de réglageCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

326 2020

2.1

Page 53: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par des bouchons)iletage femelle des deux côtés

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1147504DN 15 90 - 450 l/h (10) 1147604DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1147506DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1147704DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1147606DN 25 300 - 2000 l/h (5) 1147608DN 32 600 - 3600 l/h (5) 1147610

avec prises de pression à technique de mesure «classic»iletage femelle des deux côtés

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1148504DN 15 90 - 450 l/h (10) 1148604DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1148704DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1148506DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1148606DN 25 300 - 2000 l/h (5) 1148608DN 32 600 - 3600 l/h (5) 1148610

avec oriice de mesure montéet prises de pression à technique de mesure «classic»iletage mâle des deux côtés

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1144564DN 15 90 - 450 l/h (10) 1144664DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1144764DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1144566DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1144666

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«Cocon QTZ» Robinets de réglage et

de régulation combinés PN 16

Article Plage de réglageCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 327

2.1

Page 54: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Cocon QTR» Robinets de réglage etde régulation combiné PN 25/PN 16(régulation du débit, iletés, bronze)Technique de mesure «classic»

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement (par ex. ventilo-convecteurs(climatiseurs), modules de plafondsrafraîchissants, appareils à induction, zones derafraîchissement et de chauffage) avec circuitsfermés pour service avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou oumélanges eau-glycol adéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Pression de service max. ps : 16 bar (PN 16) ou 25 bar (PN 25)Température de service ts : -10 °C à +120 °C

Filetage mâle:DN 40: Raccordement G 1¾, à joint platDN 50: Raccordement G 2 , à joint plat

Fonctionnement:Les robinets combinés de réglage et derégulation Oventrop «Cocon QTZ» servent auréglage automatique du débit (équilibragehydraulique) et au réglage d'un autre variable(par ex. température ambiante) en modiiantle débit à l'aide de moteurs, têtesthermostatiques ou régulateurs detempérature.Le débit max. est réglé sur la valeur nominaledésirée et est maintenu constant selon unebande proportionnelle nécessaire àl'équilibrage hydraulique.

Description «Cocon QTR»: Corps en bronze.

Description «Cocon QFC» (11461.., 16761..):Corps en fonte grise (EN-GJL-250DIN EN 1561).

Description «Cocon QFC» (11466..):Corps en fonte à graphite sphéroïdal(EN-GJS-500 DIN EN 1563), dimensionsDN 40 et DN 50 en fonte grise(EN-GJL-250 DIN EN 1561).

Moteurs: voir page 356.

*Norme des Etats-Unis d'Amérique, classe 150

iletage femelle selon EN 10226 des deux côtés, PN 25

DN 40 1,5 - 7,5 m³/h 1146112DN 50 3,5 - 14 m³/h 1143116

iletage mâle des deux côtés, PN 16

DN 40 1,5 - 7,5 m³/h 1146172DN 50 2,5 - 10,0 m³/h 1146174

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN16(régulation du débit, à brides, fonte grise)Technique de mesure «classic»

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtés

DN 40 1,5 - 7,5 m³/h 1146149DN 50 2,0 - 8,0 m³/h 1146150DN 65 5,0 - 20,0 m³/h 1146151DN 80 7,5 - 30,0 m³/h 1146152DN 100 12,5 - 50,0 m³/h 1146153DN 125 27,0 - 108,0 m³/h 1146154DN 150 36,0 - 150,0 m³/h 1146155DN 200 55,0 - 190,0 m³/h 1146156

Modèle à grand débit

DN 125 1143154DN 150 1143155

brides avec entraxe de perçage selon ANSI* des deux côtés

DN 40 1,5 - 7,5 m³/h 1676149DN 50 2,0 - 8,0 m³/h 1676150DN 65 5,0 - 20,0 m³/h 1676151DN 80 7,5 - 30,0 m³/h 1676152DN 100 12,5 - 50,0 m³/h 1676153DN 125 27,0 - 108,0 m³/h 1676154DN 150 36,0 - 150,0 m³/h 1676155DN 200 55,0 - 190,0 m³/h 1676156

Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«Cocon QTR» Robinets de réglage etde régulation combiné PN 25/PN 16

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN16

Article Plage de réglage No. d'article Remarques

328 2020

2.1

Page 55: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN25(régulation du débit, à brides, fonte grise)Technique de mesure «classic»

brides selon DIN EN 1092-2 des deux côtés

DN 40 1,5 - 7,5 m³/h 1146649DN 50 2,0 - 8,0 m³/h 1146650DN 65 5,0 - 20,0 m³/h 1146651DN 80 7,5 - 30,0 m³/h 1146652DN 100 12,5 - 50,0 m³/h 1146653DN 125 27,0 - 108,0 m³/h 1146654DN 150 36,0 - 150,0 m³/h 1146655DN 200 55,0 - 190,0 m³/h 1146656

«Cocon QGC» Robinets combinés de réglage et de régulationPN 16(régulation du débit, raccord rainuré, fonte grise)Technique de mesure «classic»

raccord rainuré des deux côtés pour colliers d'accouplement

DN 65 5,0 - 20,0 m³/h 1676251DN 80 7,5 - 30,0 m³/h 1676252DN 100 12,5 - 50,0 m³/h 1676253

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«Cocon QFC» Robinets combinés de réglage et de régulation PN

25«Cocon QGC» Robinets combinés de réglage et de régulation

PN 16

Article Plage de réglage No. d'article Remarques

2020 329

2.1

Page 56: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Cocon QDP» Régulateurs de pression différentielle PN 25(régulation de la pression différentielle, iletés,laiton résistant au dézingage)

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pouropération avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2031/ÖNORM 5195).

Pression de service max. ps: 25 bar (PN 25)Température de service ts: -10 °C à +120 °C

Pression différentielle max.: 3 barDébit max.:DN 20 - 1.35 m3/h(Δp 100 mbar à travers l'installation réglée)DN 25 - 1.54 m3/h(Δp 100 mbar à travers l'installation réglée)

Fonctionnement:Les régulateurs de pression différentielleavec limitation du débit et régulation par zone«Cocon QDP» sont réglés sur une valeurde consigne ixe pour la régulation de lapression différentielle. Lorsque la pressiondifférentielle dans l'installation augmente,le régulateur maintient, sans énergieauxiliare, la pression différentielle àune valeur constante selon une bandeproportionnelle nécessaire à l'équilibragehydraulique. De plus, ils servent auréglage d'une autre variable (par ex.température ambiante) en modiiant ledébit à l'aide de moteurs, têtesthermostatiques ou régulateurs detempérature.Les régulateurs sont prévus pourle montage sur le retour.

Les régulateurs sont livrés complets avecun jeu d'accouplement (tuyau capillaire 1 mlong) et pièce de raccordement.

DN 20: Raccordement G 1 pour raccordsà serrage, voir page 857.Avec pièce à encastrer réf. 1650793(page 331) pour utilisation avec douilles àjoints plats.

DN 25: Raccordement G 1¼, à joint plat.

Raccordement ileté M 30 x 1,5iletage mâle des deux côtés

DN 20 (10) 1144606DN 25 (10) 1144608

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«Cocon QDP» Régulateurs de pression différentielle PN 25

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

330 2020

2.1

Page 57: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Accessoires pour «Cocon QTZ» PN 16, «Cocon QTR»et «Cocon QDP»Jeux de douilles, à joints plats,avec écrou d'accouplement et joint

Jeu de 2 douilles à souder DN 15 et DN 20:avec pièce à encastrer(passage d'une d'étanchéité coniqueà une étanchéité à joint plat).

pour robinet DN 10 (10) 1140591pour robinet DN 15 (10) 1140592pour robinet DN 20 (10) 1140593pour robinet DN 25 (10) 1140594pour robinet DN 32 (5) 1140595pour robinet DN 40 (5) 1140596pour robinet DN 50 (5) 1140597

Jeu de 2 douilles à braser

18 mm pour robinet DN 15 (10) 114069115 mm pour robinet DN 15 (10) 114069218 mm pour robinet DN 20 (10) 114069322 mm pour robinet DN 20 (10) 114069428 mm pour robinet DN 25 (10) 114069535 mm pour robinet DN 32 (5) 114069642 mm pour robinet DN 40 (5) 114069754 mm pour robinet DN 50 (5) 1140698

Jeu de 2 douilles iletées mâles

R pour robinet DN 10 (10) 1140791R ½ pour robinet DN 15 (10) 1140792R ¾ pour robinet DN 20 (10) 1140793R 1 pour robinet DN 25 (10) 1140794R 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1140795R 1½ pour robinet DN 40 (5) 1140796R 2 pour robinet DN 50 (5) 1140797

Jeu de 2 douilles iletées femelles

Rp ½ pour robinet DN 15 (10) 1140892Rp ¾ pour robinet DN 20 (10) 1140893Rp 1 pour robinet DN 25 (10) 1140894Rp 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1140895

Coquilles d'isolation pour «Cocon QTZ» PN 16 Coquilles d'isolation en deux demi-coquilles.Pour installations de chauffage et derafraîchissement.Température de service ts: -10°C à +120 °C

Isolation thermique pour basses températures:Température min. du luide: 6°C, les coquillesd'isolation doivent être montéeshermétiquement au moyen d'un adhésif(étanchéité à la diffusion restreinte en cas deluides à basse température et avec destempératures ambiantes importantes et/ou unehumidité importante de l'air).

DN 15 - DN 20 1149104DN 20 1149106(modèle: 180 - 1300 l/h)DN 25 - DN 32 1149108

Pièce à encastrer (100) 1650793 Pour «Cocon QTZ» et «Optibal W6» DN 20avec raccordement ileté mâle G 1. Convientaux douilles à joint plat.

Jeux de douilles: Pages 332, 337Tuyaux lexibles: Page 333

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglageAccessoires pour «Cocon QTZ» PN 16, «Cocon QTR»

et «Cocon QDP»

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 331

2.1

Page 58: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Adaptateur pour «Cocon QTZ»

Adaptateur pour moteur tournant (25) 1149095 Permet le montage d'un moteur tournant (90°)pour l'ouverture et la fermeture complète d'unrobinet «Cocon QTZ».

Nécessaire si les robinets «Cocon QTZ»doivent être équipés de coquilles d'isolation etde moteurs.

Adaptateur avec tige (10) 1149190pour «Cocon QTZ», robinets thermostatiquesRallonge = 25 mm

Accessoires pour «Cocon 2TZ»Jeux de douilles, à joints plats/à étanchéité conique, avec écrou d'accouplement et joint torique

Jeu de 2 douilles iletées femelles DN 15 et DN 20 à étanchéité conique.

Rp ½ pour robinet DN 15 (10) 1141292Rp ¾ pour robinet DN 20 (10) 1141293Rp 1 pour robinet DN 25 (10) 1141294Rp 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1141295

Jeu de 2 douilles iletées mâles DN 15 et DN 20 à étanchéité conique.

R pour robinet DN 10 (10) 1140281R ½ pour robinet DN 15 (10) 1140282R ¾ pour robinet DN 20 (10) 1140284R 1 pour robinet DN 25 (10) 1140285R 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1140286

Accessoires pour «Cocon QTR» et «Cocon QFC» Types de moteur:1149011:DN 40 - 100 SAX 61.03DN 65 - 200 SKC 601149021:DN 65 - 100 ML 7421 A3004DN 65 - 100 ML 7420 A6009DN 125 - 200 ML 7421 B3003(réduction du débit en combinaisonavec DN 150/ 200)1149031:DN 65 - 100 VA 7810-GGA-12DN 125 - 200 VA 1125-GGA-11149041:DN 40 - 200 AV24-MFT

Jeux d'adaptateur pour l'adaptation de moteursde fabrication autre que Oventrop aux robinets«Cocon QTR/QFC»

Adaptateur (Siemens) (10) 1149011Adaptateur (Honeywell) (10) 1149021Adaptateur (Johnson Controls) (10) 1149031Adaptateur (Belimo) (10) 1149041

Jeux de douillesà étanchéité conique, avec joint torique,pour robinets «Cocon QTZ»

Douilles à braser par 2

12 mm DN 15 (10) 114018115 mm DN 15 (10) 114018218 mm DN 20 (10) 114018322 mm DN 20 (10) 1140184

Douilles à glisser par 2

10 mm DN 15 (10) 114038012 mm DN 15 (10) 114038115 mm DN 15 (10) 114038218 mm DN 20 (10) 114038322 mm DN 20 (10) 1140384

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglageAccessoires pour «Cocon 2TZ»

Accessoires pour «Cocon QTR» et «Cocon QFC»Jeux de douilles

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

332 2020

2.1

Page 59: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«OV-Flex HC» Tuyaux lexiblespour installations de chauffage et de rafraîchissement

Tuyau lexible en EPDM ralentissant la diffusionavec gaine de il d'acier inoxydable.Longueur: 500 mm

Domaine d'application:Installations de chauffage et derafraîchissement (par ex. pour le raccordementde plafonds chauffants et rafraîchissants) aveccircuits fermés, pour service avec des luidesnon-agressifs, non-dangereux (par ex. eau oumélanges eau-glycol adéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Pression de service max. ps: 10 bar (PN 10)Température de service ts: 0 °C à 70 °C

Raccordement à étanchéité conique:Raccordement pour «Cocon QTZ» avec iletagemâle G ¾.

Un côté écrou d'accouplement G ¾, à étanchéité conique,un côté raccord à emboîtement pour tube en cuivre selon EN 1057

pour tube en cuivre 15 mm (100) 1140352

Un côté écrou d'accouplement G ¾, à joint plat,un côté raccord à emboîtement pour tube en cuivre selon EN 1057

pour tube en cuivre 15 mm (100) 1140552

écrou d'accouplement G ¾ à joint plat des deux côtés Longueur: 610 mm

Pression de service ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: 0 °C à 70 °C

pour tube en cuivre 15 mm (100) 1140451

écrou d'accouplement G 1 à joint plat des deux côtés

pour tube en cuivre 15 mm (100) 1140452

Accessoires

Technique de mesure «eco»:Pour la vidange, la purge et le remplissagede l'installation.

Outil de vidange et de remplissage 1061791pour robinetterie à technique de mesure «eco»

Pour la mesure avec les systèmes de mesure«OV-DMC 3», «OV-DMC 2» et «OV-DMPC».Jeu de 2 aiguilles de mesure pour (25) 1061799

robinetterie à technique de mesure «eco»

Adaptateur de mesure,technique de mesure «classic»

(50) 1060298

Jeu no. 9 = 2 aiguilles de mesurepour robinetterie à technique demesure «classic»

(50) 1069199

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«OV-Flex HC» Tuyaux lexibles

Accessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 333

2.1

Page 60: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«FSA» Dispositif de remplissage et de fermeturepour plafonds rafraîchissants

Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °C

Fonctionnement:Dispositif de remplissage et de fermeture«FSA» pour le remplissage, la vidange et lafermeture en tournant la manette de 90°.

DN 15 (10) 1149004

Outil de vidange et de remplissage 1090551

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.g «Cocon» Robinets de réglage«OV-Flex HC» Tuyaux lexibles

Accessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

334 2020

2.1

Page 61: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.h «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies

Contenu

Schémas d'installation 336

«Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies 337

Jeux de douilles 337

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.h «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies

Page

2020 335

2.1

Page 62: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Schéma avec robinet à boisseaux sphériques à six voies «Optibal W6» avec moteur et robinets thermostatiques «AQ» sur l’aller du circuit de chauffage et de rafraîchissement.

Un équilibrage hydraulique automatique est effectué dans les deux positions (chauffage/rafraîchissement) du robinet à boisseaux sphériques à six voies à l’aide des robinets thermostatiques «AQ» avec fonction de réglage et de régulation combinées. Le préréglage progressif du débit maximal admissible peut être effectué de manière indépendante pour les deux modes de service.

Si des débits plus importants sont nécessaires, des robinets «Cocon QTZ» peuvent être installés à la place des robinets thermostatiques «AQ».

Cette combinaison de robinetterie maintient le débit à un niveau constant dans l’unité terminale «plafond rafraîchissant/chauffant» qui n’est donc pas affecté par des luctuations de pression différentielle dans l’installation de chauffage ou de rafraîchissement.

Exemple:1 «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six

voies, réf. 11320042 Moteur, réf. 11320303 Robinet thermostatique «AQ», réf. 1183164

Schéma représentant un robinet à boisseaux sphériques à six voies «Optibal W6» avec moteur et robinet de réglage et de régulation combiné «Cocon QTZ» sur le retour de l’unité terminale.

Contrairement à l’application avec des robinets thermostatiques «AQ» sur l’aller du circuit de chauffage et de rafraîchissement, l’équilibrage hydraulique automatique est assuré par un robinet de réglage et de régulation combiné «Cocon QTZ» sur le retour de l’unité terminale. Les différents débits nécessaires pour les modes de service chauffage/rafraîchissement peuvent être réalisés à l’aide des différentes courbes de fonctionnement du moteur et des limitations de la levée.

Exemple:

1 «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies, réf. 1132004

2 Moteur, réf. 11320303 «Cocon QTZ» Robinet de réglage et de régulation

combiné, réf. 1143264 4 «Aktor M» Servo-moteur, 1012705

Schéma avec un robinet à boisseaux sphériques à six voies «Optibal W6» avec moteur utilisé comme robinet de commutation et de réglage avec oriices Kvs.

Option de raccordement à la gestion technique centralisée .

Exemple:1 «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six

voies, réf. 1132004 avec oriices Kvs montés du jeu réf. 1132020

2 Moteur, réf. 1132030

GTB

GTB

Ch

au

ffe

rC

ha

uff

er

Ch

au

ffe

r

Ra

fra

îch

irR

afr

aîc

hir

Ra

fra

îch

ir

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.h «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voiesSchémas d'installation

336 2020

2.1

Page 63: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voiespour la commutation «chauffage» / «rafraîchissement»dans un système à quatre conduites

Domaine d'application:Installations de chauffage et derafraîchissement à quatre conduites pour leraccordement de plafonds chauffants/rafraîchissants et ventilateurs.

PN 16Pression différentielle max.: 2 barTempérature de service ts: 0 °C à +90 °CCorps en laiton résistant au dézingageValeur kvs (sans oriice): 3,2Entraxe: 50 mmRaccordements:DN 15Filetage mâle G ¾ avec «eurocône» selonDIN EN 16313DN 20:Filetage mâle G 1 avec cônePrix obtenu:

GERMAN DESIGN AWARD

SPECIAL 2019

DN 15, G ¾ avec cône intérieur 1132004DN 20, G 1 avec cône intérieur (10) 1132006

Jeu d'oriices Kvsavec contour de réglage intégréValeurs Kvs: 0,25/ 0,4/ 0,63/ 1,0/ 1,6 et 2,5Le jeu comprend chaque oriice deux fois.

Oriices Kvs pour les conduites aller, pour lalimitation du débit.Plastique de haute qualité.Les contours de réglage des oriicespermettent un réglage linéaire jusqu'à égalpourcentage du débit via le moteur.(10) 1132020

«Aktor R ST L»Moteur pour robinet à boisseaux sphériques à six voies24 V, moteur proportionnel 0 - 10 V(ou tout ou rien via commande forcée 24 V)avec signal d'acquittement de la position 0 - 10 V

Moteur pour robinets à boisseaux sphériques àsix voies OventropCouple: 5 NmAngle de rotation: 90 °Avec dispositif de réglage manuel

Pour DN 15 et DN 20 1132030

Jeux de douillesà étanchéité conique, avec joint torique

Douilles à braser par 2

12 mm DN 15 (10) 114018115 mm DN 15 (10) 114018218 mm DN 20 (10) 114018322 mm DN 20 (10) 1140184

Douilles à glisser par 2

10 mm DN 15 (10) 114038012 mm DN 15 (10) 114038115 mm DN 15 (10) 114038218 mm DN 20 (10) 114038322 mm DN 20 (10) 1140384

Pièces à encastrer

Pièce à encastrer (100) 1650793 Pour «Cocon QTZ» et «Optibal W6» DN 20avec raccordement ileté mâle G 1. Convientaux douilles à joint plat.

Pièce à encastrerJeu de 2 pièces

Pour «Multilex F/DP», «Multiblock T/TU/TFU/TQ/T-RTL/TQ-RTL», «Cocon QTZ»,«Optibal W6» DN 15 avec raccordementileté mâle G ¾.Convient aux douilles à joint plat.

pour cône selon (50) 1661100DIN EN 16313 («eurocône»)

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.h «Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies«Optibal W6» Robinet à boisseaux sphériques à six voies

Jeux de douilles

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 337

2.1

Page 64: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement
Page 65: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie

Contenu

«Flypass» Schéma d'installation 340

«Flypass» Jeux de raccordement 341

«Flypass 4TZ» Raccord 344

Robinetterie pour la combinaison avec «Flypass 4TZ» 344

Accessoires 345

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie

Page

2020 339

2.1

Page 66: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Exemple d’installation avec  Jeu Flypass 1»:

Service normal Service bypass Isolement Remplissage et purge du

côté installation

Vidange du côté installation

et du côté appareil, purge et

rinçage du côté installation

Fonctionnement «Flypass 4TZ» avec accessoires (robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique 1060191)

Vidange, purge et rinçage

du côté installation

Vidange, purge et rinçage

du côté appareil (1)

Isolement et vidange du

côté appareil

Remplissage, purge et

rinçage du côté appareil (1) (2)

(1) Si nécessaire, ouvrir complètement la robinetterie montée du côté appareil

(2) Accessoire nécessaire: Robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique

(3) Accessoires nécessaires: Robinet de vidange et de remplissage à tournant sphérique et système de mesure «OV-DMC 3» ou «OV-DMPC»

Mesure de la pression

différentielle (3)

Exemple de montage système de raccordement «Flypass» se

composant de: «Flypass 4TZ» et accessoires (à commander

séparément)

Fonctionnement «Flypass 4TZ» - Raccord/Exemple de montage:

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie«Flypass» Schéma d'installation

340 2020

2.1

Page 67: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Flypass» Jeux de raccordement

«Jeu Flypass 1»

DN 15 1149450

se composant de:1 x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Cocon QTZ» PN 16 (30 - 210 l/h) 11460641x Jeu de pièces à encastrer (2 pièces) 1661100

DN 15 1149550

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Cocon QTZ» PN 16 (90 - 450 l/h) 11461641x Jeu de pièces à encastrer (2 pièces) 1661100

DN 15 1149650

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Cocon QTZ» PN 16 (150 - 1050 l/h) 11462641x Jeu de pièces à encastrer (2 pièces) 1661100

DN 15 1149553

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Cocon QTZ» PN 16 (30 - 210 l/h)avec oriice de mesure monté

1144564

1x Jeu de douilles iletées femelles(2 pièces)

1140892

DN 20 1149551

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495061x Filtre 11410061x «Cocon QTZ» PN 16 (150 - 1050 l/h) 11460662x Pièce à encastrer 1650793

DN 20 1149651

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495061x Filtre 11410061x «Cocon QTZ» PN 16 (180 - 1300 l/h) 11461662x Pièce à encastrer 1650793

DN 20 1149554

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495061x Filtre 11410061x «Cocon QTZ» PN 16 (180 - 1300 l/h)avec oriice de mesure monté

1144666

1x Jeu de douilles iletées femelles(2 pièces)

1140893

DN 25 1149552

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495061x Filtre 11410061x «Cocon QTZ» PN 16 (300 - 2000 l/h) 1146168

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie«Flypass» Jeux de raccordement

Article No. d'article Remarques

2020 341

2.1

Page 68: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Jeu Flypass 2»

DN 15 1149560

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Hydrocontrol VTR» 1060564

DN 15 1149562

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Hydrocontrol MTR» 10619641x Jeu de douilles iletées femelles(2 pièces)

1140892

DN 15 1149563

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495041x Filtre 11410041x «Hydrocontrol MTR» 10619041x Jeu de douilles iletées femelles(2 pièces)

1140892

DN 20 1149561

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495061x Filtre 11410061x «Hydrocontrol VTR» 1060566

DN 20 1149564

se composant de:1x «Flypass 4TZ» 11495061x Filtre 11410061x «Hydrocontrol MTR» 10619061x Jeu de douilles iletées femelles(2 pièces)

1140893

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie«Flypass» Jeux de raccordement

Article No. d'article Remarques

342 2020

2.1

Page 69: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Exemples de jeux de robinets: Composants Réf.

DN 15 DN 20

«Jeu Flypass 3»

se composant du raccord «Flypass»

avec iltre et du robinet d’équilibrageavec afichage du débit «Hycolow VTB»

1x «Flypass 4TZ»1x Filtre1x «Hycolow VTB»

Robinet d’équilibrage avec afichage du débit

1149504

1141004

1060906

1149506

1141006

1060908

«Jeu Flypass 4»

se composant du raccord «Flypass»

avec iltre et du robinet de réglage«Hycocon ETZ»

1x «Flypass 4TZ»1x Filtre1x «Hycocon ETZ»

1149504

1141004

1063964

1149506

1141006

1063966

«Jeu Flypass 5»

se composant du raccord «Flypass»

avec iltre et du robinet d’équilibrage«Hycocon VTZ»

1x «Flypass 4TZ»1x Filtre1x «Hycocon VTZ»

1149504

1141004

1061854

1149506

1141006

1061856

«Jeu Flypass 6»

se composant du raccord «Flypass»

avec iltre et du robinet d’équilibrage«Hydrocontrol MTR»

1x «Flypass 4TZ»1x Filtre1x «Hydrocontrol MTR»

1149504

1141004

10619..

1149506

1141006

1061906

«Jeu Flypass 7»

se composant du raccord «Flypass»

avec mamelon double et du robinetd’équilibrage «Hydrocontrol MTR»

1x «Flypass 4TZ»1x Mamelon double1x «Hydrocontrol MTR»

1149504

1149070

10619..

1149506

1149071

1061906

Autres jeux de raccordement

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie

2020 343

2.1

Page 70: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Flypass 4TZ» RaccordPN 16

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement (par ex. ventilo-convecteurs(climatiseurs), modules de panneauxrafraîchissants, appareils à induction, zones derafraîchissement et de chauffage) avec circuitsfermés, pour service avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau oumélanges eau-glycol adéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °CFonctionnement:Raccord Oventrop «Flypass 4TZ» pourl'isolement, le rinçage, la vidange et la purgedes conduites aller et retour montées en amontdans le sens de circulation ou en aval del'installation. Le raccord peut égalementfonctionner en mode bypass. La position dessphères et donc la direction d'écoulement sontindiquées par la position de la manette.

Un côté iletage femelle, un côté écrou d'accouplement(à joint plat, avec joint fourni)

DN 15 22,00 1149504DN 20 34,00 1149506

Robinetterie pour la combinaison avec «Flypass 4TZ» Tous les robinets Oventrop à joint plat aveciletage mâle ¾ (DN 15) ou iletage mâle 1(DN 20) peuvent être combinés avec le raccord«Flypass 4TZ».L'adaptateur réf. 1149075/76 est nécessairepour le montage de robinets avec iletagefemelle.

Filtre PN 25Filetage mâle à joint plat des deux côtés,avec tamis double 250 µm

DN 15 2,70 (10) 1141004DN 20 4,80 (10) 1141006

«Cocon QTZ» Robinet combiné de réglage et de régulation PN 16 «Cocon QTZ»:DN 15: Raccordement iletage mâle G ¾ pourraccords à serrage «Oix», voir pages 166, 167,et 169.Avec pièce à encastrer, réf. 1661100 (page346), pour utilisation avec douilles à joint plat.

DN 20: Raccordement iletage mâle G 1 pourraccords à serrage, voir page 857. Avec pièceà encastrer, réf. 1650793 (page 346), pourutilisation avec douilles à joint plat.

avec raccordements pour technique de mesure «classic»des deux côtés (obturés par bouchons)iletage mâle des deux côtés

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1145564DN 15 90 - 450 l/h (10) 1145664DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1145764DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1145566DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1145666

avec prises de pression à technique de mesure «classic»iletage mâle des deux côtés

DN 15 30 - 210 l/h (10) 1146064DN 15 90 - 450 l/h (10) 1146164DN 15 150 - 1050 l/h (10) 1146264DN 20 150 - 1050 l/h (10) 1146066DN 20 180 - 1300 l/h (10) 1146166

«Hydrocontrol MTR» avec oriice de mesure intégréTechnique de mesure «classic»iletage mâle à joint plat des deux côtés

DN 15 LF 0,55 (10) 1061964DN 15 MF 1,15 (10) 1061934DN 15 HF 2,10 (10) 1061904DN 20 3,70 (10) 1061906

Pièces détachées pour iltres: Page 422«Unoix» Réhabilitation d'installations de chauffage monotubes Page 124

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterie«Flypass 4TZ» Raccord

Robinetterie pour la combinaison avec «Flypass 4TZ»

ArticlePlage de

réglagekvs

Condi-tionne-ment

No. d'article Remarques

344 2020

2.1

Page 71: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hycocon VTZ»Robinets d'équilibrage PN 16

iletage mâle à joint plat des deux côtés

DN 20 2,70 (10) 1061856

«Hycolow VTB» Robinets d'équilibrageavec afichage du débit PN 10

iletage mâle à joint plat des deux côtés

DN 20 4 - 17 l/min 3,00 (10) 1060906DN 25 10 - 40 l/min 8,30 (10) 1060908

«Hycocon ETZ» Robinets de réglage PN 16

iletage mâle à joint plat des deux côtés

DN 15 0,90 (10) 1063964DN 20 0,90 (10) 1063966

«Hycocon HTZ» Robinets de réglage PN 16

iletage mâle à joint plat des deux côtés

DN 15 1,70 (10) 1064264DN 20 2,70 (10) 1064266DN 20 5,00 (10) 1064267

Accessoires

AdaptateurUn côté iletage mâle (raccordement robinetterie),un côté iletage mâle, à joint plat

Pour le raccordement de robinetterie aveciletage femelle au raccord «Flypass 4TZ».L'adaptateur est à visser sur le iletage femelledu robinet.

DN 15 (10) 1149075DN 20 (10) 1149076

Accessoires: Page 314Tuyaux lexibles: Page 333Jeux de douilles: Pages 76, 121, 319

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterieAccessoires

ArticlePlage deréglage

kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 345

2.1

Page 72: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Mamelon doubleiletage mâle à joint plat des deux côtés

Pour le raccordement direct de conduites àjoint plat ou de robinets avec écroud'accouplement au raccord «Flypass 4TZ».Filetage mâle des deux côtés.DN 15 (10) 1149070

DN 20 (10) 1149071

Pièce à encastrer (100) 1650793 Pour «Cocon QTZ» et «Optibal W6» DN 20avec raccordement ileté mâle G 1. Convientaux douilles à joint plat.

Pièce à encastrerJeu de 2 pièces

Pour «Multilex F/DP», «Multiblock T/TU/TFU/TQ/T-RTL/TQ-RTL», «Cocon QTZ»,«Optibal W6» DN 15 avec raccordementileté mâle G ¾.Convient aux douilles à joint plat.

pour cône selon (50) 1661100DIN EN 16313 («eurocône»)

Coquille d'isolation pour jeux de raccordement «Flypass»

Mousse rigide de polyuréthaneavec revêtement en polystyrène

Coquille d'isolation en deux parties.Classe de matériaux de construction B2 selonDIN 4102.Température de service ts: -10 °C à +120 °C

Pour installations de chauffage et derafraîchissement.Isolation thermique pour basses températures:Température min. du luide: 6 °CLes coquilles d'isolation doivent être réliéeshermétiquement au moyen d'un adhésif(étanchéité à la diffusion restreinte en cas deluides à basse température et avec destempératures ambiantes importantes et/ouune humidité importante de l'air).

Convient au «Jeu Flypass 1» (sauf réf.1149651, 1149552, 1149553 et 1149554), «JeuFlypass 2» (sauf réf. 1149562, 1149563 et1149564) et «Jeux Flypass 3-7» igurant dansle catalogue.

DN 15 - DN 20 1149581

Polypropylène expansé Pour installations de chauffage.Température de service ts: 110 °CNon-étanche à la diffusion d'oxygène.

Convient au «Jeu Flypass 1»(sauf réf. 1149553 et 1149554).

DN 15 - DN 20 1149580DN 25 1149582

Nécessaire si les robinets «Cocon QTZ»doivent être équipés de coquilles d'isolation etde moteurs.

Adaptateur avec tige (10) 1149190pour «Cocon QTZ», robinets thermostatiquesRallonge = 25 mm

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.i «Flypass» Systèmes de raccordement et robinetterieAccessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

346 2020

2.1

Page 73: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.j «Tri-CTR» Robinets à trois voies, régulateurs de température

Contenu

«Tri-CTR» Robinet inverseur et mitigeur à trois voies PN 16 348

Jeux d'accessoires pour robinets à trois voies «Tri-CTR» 348

Régulateurs de température 349

«Combi LR» Raccord union de radiateur 349

Robinet à deux voies PN 16 350

Robinet à deux voies PN 16 350

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.j «Tri-CTR» Robinets à trois voies, régulateurs de température

Page

2020 347

2.1

Page 74: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Tri-CTR» Robinet inverseur et mitigeur à trois voies PN 16(Robinet à trois voies, ileté, bronze)

Domaine d'application:Installations de chauffage central et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: -10 °C à +120 °C

Application par ex. commande de réchauffagede ballons tampons ou installations dechauffage avec deux générateurs de chaleurcomme par ex. dans des installations solairesou installations à pompes à chaleur(installations de chauffage bivalentes).

Filetage mâle:DN 15: G ¾DN 20: G 1DN 25: G 1 ¼DN 32: G 1 ½DN 40: G 2DN 50: G 2 ½

Les robinets peuvent être utilisés encombinaison avec des régulateurs detempérature ou moteurs Oventrop.

Fonctionnement:Pour l'utilisation comme robinet inverseur, lerobinet à trois voies a une entrée (AB) et deuxsorties (A et B). En fonction de la position duclapet, la circulation du luide est déviée versl'une ou l'autre sortie du robinet. Pourl'utilisation comme robinet mitigeur, le robinet àtrois voies a deux entrées (A et B) et une sortie(AB). Le luide est mélangé en fonction de laposition du clapet.

Le robinet à trois voies «Tri-CTR» peut êtreutilisé pour des pressions différentiellesimportantes.

Prix obtenus:

ICONIC AWARDS 2018

Innovative Interior

German Innovation Award 2018

Winner

GERMAN DESIGN AWARD

SPECIAL 2019

Raccordement ileté M 30 x 1,5avec écrous d'accouplement, à joint plat

DN 15 2,50 (10) 1131204DN 20 4,40 (10) 1131206DN 25 5,70 (10) 1131208DN 32 7,20 (5) 1131210DN 40 8,50 (5) 1131212DN 50 10,00 (5) 1131216

Jeux d'accessoires pour robinets à trois voies «Tri-CTR»

Douilles à souder par 3

pour robinet DN 15 (10) 1130091°pour robinet DN 20 (10) 1130093°pour robinet DN 25 (10) 1130094°pour robinet DN 32 (5) 1130095°pour robinet DN 40 (5) 1130096°pour robinet DN 50 (5) 1130098°

Douilles à braser par 3

15 mm pour robinet DN 15 (10) 1130191°15 mm pour robinet DN 20 (10) 1130192°18 mm pour robinet DN 20 (10) 1130193°22 mm pour robinet DN 20 (10) 1130194°28 mm pour robinet DN 25 (10) 1130195°35 mm pour robinet DN 32 (5) 1130199°35 mm pour robinet DN 40 (5) 1130196°42 mm pour robinet DN 40 (5) 1130197°54 mm pour robinet DN 50 (5) 1130198°

Douilles iletées par 3

R ½ pour robinet DN 15 (10) 1130291R ½ pour robinet DN 20 (10) 1130292R ¾ pour robinet DN 20 (10) 1130293R 1 pour robinet DN 25 (10) 1130294R 1¼ pour robinet DN 32 (5) 1130299R 1¼ pour robinet DN 40 (5) 1130295R 1½ pour robinet DN 40 (5) 1130296R 2 pour robinet DN 50 (5) 1130298

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.j «Tri-CTR» Robinets à trois voies, régulateurs de température«Tri-CTR» Robinet inverseur et mitigeur à trois voies PN 16

Jeux d'accessoires pour robinets à trois voies «Tri-CTR»

Article kvsCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

348 °La production sera arrêtée. 2020

2.1

Page 75: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Régulateurs de températureRaccordement ileté M 30 x 1,5Régulateur de température avec sonde plongeuseRaccordement de la douille plongeuse G ½

Plage de réglage Tuyau capillaire

Domaine d'application:Eau, température maximale de la sonde 30 Kau-dessus de la valeur de réglage.Pour installations industrielles, chauffe-eau,réchauffeurs d'air, étuves, lave-vaisselle,installations de surfaces chauffantes etc.La plage de réglage peut être limitée etbloquée.20 - 50 °C 2 m 1140561

40 - 70 °C 2 m 114056250 - 80 °C 2 m 114056370 - 100 °C 2 m 114056420 - 50 °C 5 m 114057140 - 70 °C 5 m 114057270 - 100 °C 5 m 1140574Douilleplongeuse

1141091

seule

Régulateur de températureavec sonde en applique et socle conducteur de chaleur

Plage de réglage Tuyau capillaire

20 - 50 °C 2 m 114286130 - 60 °C 2 m 114286240 - 70 °C 2 m 114286350 - 80 °C 2 m 1142864

«Combi LR» Raccord union de radiateurPréréglage, fermeturelaiton, nickelé

Utilisé comme robinet d'étranglement encombinaison avec le régulateur de températurepour limiter la température de départ dans desinstallations de surfaces chauffantes.Choix des robinets:jusqu'à 85 m²:Robinet droit DN 15, «Combi LR» DN 20jusqu'à 120 m²:Robinet droit DN 20, «Combi LR» DN 25

Té de réglage

10 DN 1,80 (25) 102766215 DN 1,80 (25) 102766420 DN 2,40 (10) 102766625 DN 3,20 (10) 1027668

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.j «Tri-CTR» Robinets à trois voies, régulateurs de températureRégulateurs de température

«Combi LR» Raccord union de radiateur

Articlekvs

Condi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 349

2.1

Page 76: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Robinet à deux voies PN 16(peut également être utilisé come robinet à trois voies)

Domaine d'application:Installations de chauffage et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Description:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: 0 °C à 130 °CCorps en fonte grise, clapet en laiton, tige enacier inoxydable.DN 15 à DN 50 à étanchéité métallique entre leclapet et le siège.DN 65 à DN 150 étanchéité à joint souple enEPDM entre le clapet et le siège.Le manchon central est obturé par une brideaveugle. Le robinet peut êtreutilisé comme robinet (mitigeur ou inverseur) àtrois voies en démontant la bride aveugle.

Raccordements à brides AB, A et B selon DIN EN 1092-2

DN 15 1,00 1130875DN 15 1,60 1130865DN 15 2,50 1130845DN 20 4,00 1130866DN 20 6,30 1130846DN 25 10,00 1130847DN 32 16,00 1130848DN 40 25,00 1130849DN 50 35,00 1130850DN 65 63,00 1130851DN 80 100,00 1130852DN 100 160,00 1130853DN 125 220,00 1130854DN 150 320,00 1130855

Robinet à deux voies PN 16 Domaine d'application:Installations de chauffage et derafraîchissement avec circuits fermés, pourservice avec des luides non-agressifs, non-dangereux (par ex. eau ou mélanges eau-glycoladéquats selon VDI 2035/ÖNORM 5195).

Description:Pression de service max. ps: 16 bar (PN 16)Température de service ts: 0 °C à 130 °C

Corps en fonte grise, clapet en laiton, tige enacier inoxydable.Étanchéité à joint souple enEPDM entre le clapet et le siège.Le manchon central est obturé par une brideaveugle.

Raccordements à brides AB et A avec entraxe de perçcage selonANSI*

DN 65 63,00 1670851DN 80 100,00 1670852DN 100 160,00 1670853DN 125 220,00 1670854DN 150 320,00 1670855

Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.j «Tri-CTR» Robinets à trois voies, régulateurs de températureRobinet à deux voies PN 16Robinet à deux voies PN 16

Article kvs No. d'article Remarques

350 2020

2.1

Page 77: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs

Contenu

Thermostats d'ambiance 352

«Sensor GA FD» Contrôleur de point de rosée 353

«Aktor T» Moteurs électrothermiques 354

«Aktor M» Servo-moteurs 355

Accessoires 358

«Aktor M KNX» Servo-moteur 359

«mote 420» Moteur radio 359

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs

Page

2020 351

2.1

Page 78: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Thermostats d'ambiance

Thermostat d'ambiance pour pose en applique(chauffage et rafraîchissement)Chauffage régulation 0 - 10 VRafraîchissement régulation 0 - 10 V

Le thermostat d'ambiance est utilisé pour larégulation de la température par pièce encombinaison avec le moteurélectrothermique (0–10 V) «Aktor T ST L NC»,réf. 1012953, page 47 ou les servo-moteurs«Aktor M ST L», réf. 1012705/06, page 48 (estaussi utilisé dans des systèmes à trois ou àquatre conduites). Avec une sortie analogique 0–10 V chaquepour service de chauffage et derafraîchissement ainsi qu'avec une zone neutreajustable (0,5–7,5 K).Plage de température: 5 °C à 30 °C

24 V (25) 1152151

Thermostat d'ambiance avec horloge pour pose en applique(chauffage)Chauffage régulation tout ou rien

Le thermostat d'ambiance électrique avechorloge est utilisé pour la régulation de latempérature par pièce dans des installations dechauffage en combinaison avec les moteursélectrothermiques (tout ou rien) «Aktor T 2P».Signal de sortie PWM (modulation de largeurd'impulsions).Plage de température: 5 °C à 30 °CChauffage:Utiliser des moteurs électrothermiques (tout ourien) «fermé hors courant». L'abaissement detempérature centralisé se fait d'après unprogramme horaire. La plage de réglage peutêtre limitée à l'aide de clips de limitationcachés.

avec disque journalier

230 V 1152552

Thermostat d'ambiance pour pose en applique(chauffage)Chauffage régulation tout ou rien

Le thermostat d'ambiance électrique est utilisépour la régulation de la température par pièceen combinaison avec les moteursélectrothermiques (tout ou rien) «Aktor T 2P».Plage de température: 5 °C à 30 °CChauffage:Utiliser les moteurs électrothermiques (toutou rien) «fermé hors courant». Pour réf.1152051/52/55/71/72, la température peutêtre abaissée à l'aide d'un interrupteur horaireexterne (réf. 1152551/52 pour 230 V,réf. 1152554 pour 24 V).Rafraîchissement:Utiliser les moteurs électrothermiques(tout ou rien) «ouvert hors courant».La plage de réglage des thermostatsréf. 1152051/52/71/72 peut être limitéeà l'aide de clips de limitation cachés.

230 V (25) 115205124 V (25) 1152052

230 V (25) 1152055avec réglage de température caché

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteursThermostats d'ambiance

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

352 2020

2.1

Page 79: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Thermostat d'ambiance pour pose encastrée (chauffage)Chauffage régulation tout ou rien

230 V (128) 1152071

Thermostat d'ambiance pour pose encastrée (chauffage)avec afichage digitalChauffage régulation tout ou rien

Avec afichage digital LCD et programmehoraire réglable.

Plage de température: 5 °C à 35 °C

Plage de tension de service (réf. 1152561):100 à 230 V AC

Chauffage:Utiliser les moteurs électrothermiques (tout ourien) «fermé hors courant» (borne deraccordement «NC») ou «ouvert hors courant»(borne de raccordement «NO»).

230 V (40) 115256124 V (40) 1152562°

Thermostat d'ambiance pour pose en applique(chauffage ou rafraîchissement)avec afichage digitalChauffage régulation tout ou rienRafraîchissement régulation tout ou rienavec commande de ventilateur

Avec afichage digital LCD et programmehoraire réglable.

Plage de température: 5°C à 35°CChauffage ou rafraîchissement:Utiliser des moteurs électrothermiques (tout ourien) «fermé hors courant».

230 V 1152451°

Thermostat d'ambiance pour pose en applique(chauffage et rafraîchissement)avec afichage digitalChauffage régulation 0 - 10 VRafraîchissement régulation 0 - 10 VRégulation tout ou rien pour chauffage additionnelavec commande de ventilateur

Thermostat d'ambiance électronique avecafichage digital pour installations deventilation avec fonction de chauffage etde rafraîchissement.

24 V 1152065

Thermostat d'ambiance pour pose en applique(chauffage ou rafraîchissement)avec afichage digitalChauffage ou rafraîchissement régulation 0 - 10 VRégulation tout our rien pour chauffage additionnelavec commande de ventilateur

24 V 1152064

«Sensor GA FD» Contrôleur de point de rosée

«Sensor GA FD» Contrôleur de point de rosée 24 V Est utilisé en combinaison avec les thermostatsd'ambiance pour protéger les plafondsrafraîchissants contre tout phénomène decondensation.En combinaison avec le «Reguloor HC», unmoteur coupant le débit d'eau derafraîchissement est commandé.Raccordement sur l'aller de l'eau derafraîchissement.Longueur du câble 1 m.

avec contact inverseur 1141951

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 °La production sera arrêtée. 353

2.1

Page 80: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Aktor T» Moteurs électrothermiques Les moteurs électrothermiques Oventrop sontinstallés dans des installations de chauffage,de ventilation et de climatisation et sont utiliséspour la régulation de la température ambiante,par ex. avec des radiateurs classiques, desradiateurs à robinetterie intégrée, des plafondschauffants, des plafonds rafraîchissants et desappareils à induction en combinaison avec desthermostats d'ambiance tout ou rien. Autres applications dans des installations dechauffage bivalentes.Longueur du câble 1 m.Avec fonction First-Open (sauf moteursouverts hors courant) et afichage de la levée.Montage facile à l’aide de l’adaptateur àemboîtement pour robinets.Position de montage indifférente.De par leur conception, les moteursélectrothermiques sont protégés contred'éventuelles surtensions qui peuvent seproduire, par ex. lors de l'allumage de tubesnéon. Un varistor est donc inutile.

«Aktor T 2P» Moteurs électrothermiques (tout ou rien)Raccordement ileté M 30 x 1,5

«H NC», fermé hors courant, 230 V 1012415«H NO», ouvert hors courant, 230 V 1012425«L NC», fermé hors courant, 24 V 1012416«L NO», ouvert hors courant, 24 V 1012426«H NC», fermé hors courant, 230 V 1012435avec interrupteur auxiliaire intégré«L NC», fermé hors courant, 24 V 1012442Longueur du câble 2 m«H NC», fermé hors courant, 230 V 1012452Longueur du câble 2 m«H NC», fermé hors courant, 230 V 1012455Longueur du câble 5 m«H NC», fermé hors courant, 230 V 1012459Longueur du câble 10 m«M NC», fermé hors courant, 120 V 1012420#

pour pays approuvés hors Union Européenne uniquement

«Aktor T ST» Moteur électrothermique (0-10 V)Moteur proportionnelRaccordement ileté M 30 x 1,5

Le moteur (0-10 V) peut être utilisé encombinaison avec le thermostat d'ambianceélectronique, réf. 1152151/1152153, ouun régulateur centralisé dans la gestiontechnique du bâtiment.Longueur du câble 1 m, emboîtable.Avec fonction First-Open et afichage de lalevée.Montage facile à l'aide de l'adaptateur àemboîtement pour robinets.De par leur conception, les moteursélectrothermiques sont protégés contred'éventuelles surtensions qui peuventse produire, par ex. lors de l’allumagede tubes luorescents. Un varistor est doncinutile.

«L NC», fermé hors courant, 24 V 1012953avec reconnaissance automatique dupoint zéro et de la course du robinet

Adaptateur pour robinets

Le grand modèle est nécessaireen cas d'utilisation des moteurs 10124..et 1012953 en combinaison avecles robinets de réglage « Hycocon ETZ/HTZ» ainsi que les raccords «Multiblock T/TU/TFU/TQ» et le cache design (hauteurnon standard de 11 mm).

grand modèleRaccordement ileté M 30 x 1,5

(5) 1012462

Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs«Aktor T» Moteurs électrothermiques

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

354 2020

2.1

Page 81: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Description servo-moteurs 0 – 10 V:Le moteur peut être utilisé en combinaisonavec le thermostat d'ambiance électronique,réf. 1152151, ou un régulateur central dans lagestion technique du bâtiment.Longueur du câble 1,5 m.Avec afichage de la levée.

Description servo-moteurs (10127..):Longueur du câble 1,5 m.Fonction anti-blocage du robinet :Le robinet est complètement ouvert etfermé toutes les 24 heures.

En cas de défaillance de la tensiond'alimentation, la fonction réglaged'urgence s'enclenche automatiquementpour atteindre une position decourse prédéinie.

«Aktor M» Servo-moteursRaccordement ileté M 30 x 1,5avec dispositif de réglage manuel, mode d'actionnement réglable

«ST L», 24 V, 1012725moteur proportionnel modulant,0-10 V, réglage tout ou rien ou trois points,avec fonction anti-blocage automatique du robinetet reconnaissance automatique du point zéro,réglage de différentes courbes de fonctionnement(pour «Cocon QTZ»)

"ST L", 24 V, 1012726moteur proportionnel modulant,0-10 V, avec acquittement de la position,fonction anti-blocage automatique du robinetet reconnaissance automatique du point zéro,réglage de différentes courbes de fonctionnement(pour «Cocon QTZ»)

"3P H", 230 V, 1012729réglage tout ou rien ou trois points,sans fonction anti-blocage du robinet,avec reconnaissance automatique du point zéro,mode de fonctionnement non-réglable

«ST L», 24 V, 1012717moteur proportionnnel modulant,0 - 10 V, avec fonction réglage d'urgenceélectrique, acquittement de la position,fonction anti-blocage automatique du robinetet reconnaissance automatique du point zéro,réglage de différentes courbes de fonctionnement(pour «Cocon QTZ» PN 25)

«ST L Modbus», 24 V,avec signal de réglage (0-100%)via communication Modbus RTU,fonction anti-blocage automatique durobinet et reconnaissance automatiquedu point zéro, paramétrage dedifférentes fonctions pour «Cocon QTZ»via Modbus RTU

1012745 Fonctionnement adapté au robinets «CoconQTZ». Différents paramètres (tels que débit,courbe de fonctionnement du robinet, type decapteur, messages de service et de défauts,heures de service) peuvent être réglés et/ou lusvia la communication Modbus RTU.Deux entrées/sorties universelles permettent leraccordement de capteurs de température (parex. pour mesure d'énergie et réglage dT) et decontacts de fenêtre et d'humidité ainsi que lacommande de moteurs 0-10 V (par ex. «AktorR ST L», réf. 1132030, pour robinets àboisseaux sphériques à six voies).

Temps de fonctionnement court(environ 3 sec).Longueur du câble 1,5 m.

«2P H», 230 V, réglage tout ou rien, 1012710sans fonction anti-blocage du robinet

«2P L», 24 V, réglage tout ou rien, 1012711sans fonction anti-blocage du robinet

Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs«Aktor M» Servo-moteurs

Article No. d'article Remarques

2020 355

2.1

Page 82: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Aktor M» Servo-moteursFixation à griffes, 24 V

Réglage progressif 0 - 10 V ou commutantcomme réglage tout ou rien ou trois points.Courbe de fonctionnement réglable(linéaire, égal pourcentage).Avec signal d'acquittement de la position 0 - 10 V.

«ST/ 2P/ 3P L», levée 10 mm, 1158010° Pour «Cocon QTR/ QFC» DN 40 et DN 50.avec adaptateur«ST/ 2P/ 3P L», levée 10 mm, 1158011° Pour robinets à deux voies 11308.. et 16708..

DN 15 à DN 50.sans adaptateur

0-10 V et réglage tout ou rien, avec fonctionanti-blocage automatique du robinet

«ST / 2P / 3P / L» 1158012* Pour «Cocon QTR/ QFC» DN 40 et DN 50.aussi pour réglage trois points, levée 10 mm«ST / 2P / L» 1158013* Pour «Cocon QTR/ QFC» DN 40 et DN 50.en supplément avec avec fonctionréglage d'urgence (fail safe), levée 10 mm

«ST L Modbus», 24 V,avec signal de réglage (0-100%)via communication Modbus RTU,fonction anti-blocage automatiquedu robinet et reconnaissanceautomatique du point zéro,paramétrage de différentesfonctions via Modbus RTU,avec adaptateur

1158014 Fonctionnement adapté au robinets «CoconQTR/QFC» DN 40 et DN 50. Différentsparamètres (tels que débit, courbe defonctionnement du robinet, type de capteur,messages de service et de défauts, heures deservice) peuvent être réglés et/ou lus via lacommunication Modbus RTU.Deux entrées/sorties universelles permettent leraccordement de capteurs de température (parex. pour mesure d'énergie et réglage dT) et decontacts de fenêtre et d'humidité ainsi que lacommande de moteurs 0-10 V (par ex. «AktorR ST L», réf. 1132030, pour robinets àboisseaux sphériques à six voies).

Réglage progressif 0(2) - 10 V ou commutantcomme réglage trois points.Courbe de fonctionnement linéaire.Avec signal d'acquittement de la position 0 - 10 V.

Pour «Cocon QTR/ QFC» DN 40 à DN 100.

«ST/ 3P L», levée 20 mm, 1158020avec adaptateur

Réglage progressif 0(2) - 10 V ou 0(4) - 20 mAou commutant comme réglage tout ou rienou trois points.Courbe de fonctionnement linéaire.Avec signal d'acquittement de la position 0 - 10 V.

Pour «Cocon QTR/ QFC» DN 40 à DN 100.

«ST/ 3P L», levée 20 mm, 1158021 Robinets ouvrant hors courant.avec rappel par ressort et adaptateur«ST/ 2P/ 3P L», levée 20 mm, 1158022 Robinets fermant hors courant.avec rappel par ressort et adaptateur

Possibilités de combinaison de robinets et moteurs: Page 282

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs«Aktor M» Servo-moteurs

Article No. d'article Remarques

356 *Nouveauté 2020 °La production sera arrêtée. 2020

2.1

Page 83: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Réglage progressif 0 - 10 V ou 4 - 20 mAou commutant comme réglage tout ou rienou trois points.Courbe de fonctionnement réglable(linéaire, quadratique, égal pourcentage).Avec signal d'acquittement de la position 0 - 10 V.

Pour «Cocon QFC» DN 125 à DN 200 ainsi querobinets à deux voies 11308.. et 16708.. DN 65à DN 150.

«ST/ 2P/ 3P L», levée 40 mm 1158030avec adaptateur«ST/ 2P/ 3P L», levée 40 mm 1158031 Robinets ouvrant hors courant.avec rappel par ressort et adaptateur«ST/ 2P/ 3P L», levée 40 mm 1158032 Robinets fermant hors courant.avec rappel par ressort et adaptateur

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs«Aktor M» Servo-moteurs

Article No. d'article Remarques

2020 357

2.1

Page 84: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Accessoires

Module de raccordement 230 V 1158033 Pour le raccordement des moteurs 24 V «AktorM», réf. 1158030/ 31/ 32, au secteur 230 V.Module à enicher dans le moteur.

Résistance 0/4 mA 1158025 Pour la transformation du moteur «Aktor M» réf.1158020 en mode de réglage 0/4 mA au lieu de0-10 V. La résistance se monte dans le moteur.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteursAccessoires

Article No. d'article Remarques

358 2020

2.1

Page 85: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Aktor M KNX» Servo-moteuravec interface KNX

Raccordement ileté M 30 x 1,5

Le servo-moteur «KNX» permet unraccordement direct au bus KNX.La puissance absorbée est extrêmement basseau point qu'une alimentation en courantséparée est inutile. Le moteur est de pluséquipé d'une entrée binaire intégrée pour leraccordement d'un contact de fenêtre, d'uncapteur de point de rosée ou d'un détecteur demouvement par exemple.

avec une entrée binaire (120) 1012746*

«mote 420» Moteur radio Moteur électronique pour la régulation de latempérature ambiante. Le moteur prend encharge le proil EnOcean A5-20-01 et peut êtreraccordé à des centrales de communication/passerelles ou thermostats d'ambiance prenanten charge ce proil.

# Fonctionne uniquement en combinaisonavec des centrales de communicationpasserelles (par ex. centrale decommunication wibutler) prenant encharge le proil EEP A5-20-01 (EnOceanEquipment Proile).

Raccordement ileté M 30 x 1,5 1150766#

Moteur électroniqueavec communication radio bidirectionnelle,alimenté par piles,à préréglage automatiquedes robinets à «Q-Tech» à l'aided'«OVbalance Home»

blanc signalisation (RAL 9016)

Système Moteurs Oventrop Réf.Les moteurs Oventrop peuvent par ex. être combinés avec les

systèmes de bus suivants :

KNX

« Aktor M KNX »avec une entrée binaireavec deux entrées binaires

1012746

– GIRA Instabus KNX/EIB– ABB i-bus KNX– Busch-Jäger bus d’installation– Jung KNX-System– Merten KNX– Siemens GAMMA instabus– Woertz Gestion technique

du bâtiment– et autres

EnOcean(radio)

« mote 420 » à préréglage automatique des robinets à « Q-Tech » à l’aide d’« OVbalance Home »

1150766– OVgateway– Eltako– et autres

ModbusRTU

« Aktor M ST L » avec interface Modbus RTU

10127451158014

– tous systèmes d’automatisation avec interface Modbus RTU

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.k Thermostats d'ambiance, moteurs«Aktor M KNX» Servo-moteur

«mote 420» Moteur radio

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 *Nouveauté 2020 359

2.1

Page 86: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement
Page 87: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesure

Contenu

«OV-DMC 3» Système de mesure 362

«OV-DMC 3», «OV-DMC 2», «OV-DMPC» Accessoires 363

«OV-Connect» Capteur de mesure de la pression différentielle 364

Technique de mesure «classic» 365

Accessoires technique de mesure «eco» 365

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesure

Page

2020 361

2.1

Page 88: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«OV-DMC 3» Système de mesurepour la mesure, le transfert et la détermination dela pression, du débit, de la température et des caractéristiques

Domaine d'application:Le système de mesure «OV-DMC 3» peut êtreutilisé en combinaison avec la robinetterieOventrop à technique de mesure «classic» ou«eco» (par ex. robinets «Hycocon»,«Hydrocontrol» et «Cocon» ainsi que lesoriices de mesure Oventrop).

Description «OV-DMC 3»:Le système de mesure «OV-DMC 3» a étéspécialement conçu pour l’équilibraged’installations de chauffage et derafraîchissement.Il est équipé de ports pour la communicationavec des smartphones, tablettes et ordinateursstandards. Ceci permet un équilibrageconfortable d'installations de chauffage et derafraîchissement. De plus, les mesures peuventêtre facilement consignées dans un procès-verbal.On peut ici, se servir des données issues deslogiciels de calcul «OVplan» et «OVselect».Système de mesure «OV-DMC 3» pour lamesure de pressions différentielles etl'afichage des débits correspondants.Après avoir saisi les données du robinet et ledébit nominal désiré, la valeur de préréglaged’un robinet d’équilibrage Oventrop peut êtrecalculée. De plus, le système permet lamesure permanente de la pressiondifférentielle et du débit. La mesure de deuxtempératures (par ex. aller et retour) à l’aidede capteurs de température qui sontraccordées à l'«OV-DMC 3» permet le calculdirect de la puissance caloriique.

Exemple de raccordement «OV-DMC 3»:

dans un coffret, incluant accessoires 1069278

Applications du «OV-DMC 3»:

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesure«OV-DMC 3» Système de mesure

Article No. d'article Remarques

362 2020

2.1

Page 89: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«OV-DMC 3», «OV-DMC 2», «OV-DMPC» Accessoires

Thermomètre en applique 1069197 Pour «OV-DMC 2» et «OV-DMPC».

Pour «OV-DMC 3», «OV-DMC 2» etOV-DMPC».L = 0,5 mL = 2 m, rouge et bleu

Jeu no. 16=2 lexibles de mesure (5) 1069178Jeu no. 14=2 lexibles de mesure (5) 1069179

Pour remplacement sur systèmesde mesure «OV-DMC 3», «OV-DMC 2» et«OV-DMPC».Technique à prises rapides.

Jeu no. 17 =2 manchons de mesure G avectamis

(50) 1069186

Câble USB pour le transfert des données del'«OV-DMC2».Avec clé USB contenant le logiciel de transfertdes données.

Câble USB (50) 1069299

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesure«OV-DMC 3», «OV-DMC 2», «OV-DMPC» Accessoires

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 363

2.1

Page 90: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«OV-Connect» Capteur de mesure de la pression différentielle Le capteur de mesure de la pressiondifférentielle Oventrop «OV-Connect» sert aucontrôle permanent de la pression différentielleaux robinets Oventrop à technique de mesure«classic"» dans des installations de chauffage,de rafraîchissement et d'eau potable rempliesd'eau ou de mélanges eau-glycol. Les signauxreçus peuvent être utilisés dans une unité derégulation et de surveillance électronique.La pression différentielle est captée à traversles aiguilles de mesure et les tubes en cuivrede 6 mm aux prises de pression.Plage de mesure: 0 - 1000 mbarEn pleine période de service, l'appareil émet unsignal de sortie (0-10V) qui est proportionnel àla pression différentielle mesurée.Tension d'alimentation 24 V DC (18 à 33 V) ou 24 VAC ± 15%

P�

P2

24

6

0

24

6

0

Leit- und

Überwachungseinheit

Unité de

régulation et de

surveillance

incluant aiguilles de mesure etconduite de raccordement

(5) 1069180

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesure«OV-Connect» Capteur de mesure de la pression différentielle

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

364 2020

2.1

Page 91: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Technique de mesure «classic»Fonction:- Mesure de la pression différentielle

Jeu no. 9 = 2 aiguilles de mesurepour robinetterie à technique demesure «classic»

(50) 1069199

Accessoires technique de mesure «eco»

Technique de mesure «eco»:Pour la vidange, la purge et le remplissagede l'installation.

Outil de vidange et de remplissage 1061791pour robinetterie à technique de mesure «eco»

Adaptateur de mesure - technique à prisesrapides - à visser sur l'outil de vidange etde remplissage.

Adaptateur de mesure (50) 1060297

Pour la mesure avec les systèmes de mesure«OV-DMC 3», «OV-DMC 2» et «OV-DMPC».Jeu de 2 aiguilles de mesure pour (25) 1061799

robinetterie à technique de mesure «eco»

Adaptateur de mesure,technique de mesure «classic»

(50) 1060298

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.l «OV-DMC 3» Système de mesureTechnique de mesure «classic»

Accessoires technique de mesure «eco»

ArticleCondi-tionne-ment

No. d'article Remarques

2020 365

2.1

Page 92: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement
Page 93: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.m Robinetterie pour climatisation et ventilation

Contenu

Robinetterie pour climatisation et ventilation 368

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.m Robinetterie pour climatisation et ventilation

Page

2020 367

2.1

Page 94: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Robinetterie pour climatisation et ventilation Des appareils tels que des ventilo-convecteurs,plafonds rafraîchissants, rideaux d’air chaud,climatiseurs muraux doivent non seulementêtre intégrés dans des installations dechauffage et de rafraîchissement mais ilsdoivent aussi être réglés et régulés.Les produits Oventrop suivants répondent àces exigences:

«Tri-CTR» Robinets inverseurs et mitigeurs à trois voiesavec raccordement ileté M 30 x 1,5 pour têtes thermostatiqueset moteurs

Répartition et mélange du débitPage 348.

Régulateurs de températureavec raccordement ileté M 30 x 1,5

Pour différentes plages de températurePage 349.

Tête thermostatique avec commande à distanceavec raccordement ileté M 30 x 1,5

Page 30.

«Hycolow» Robinets d’équilibrage avec afichage du débit Permet la lecture directe du débit régléPage 324.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.m Robinetterie pour climatisation et ventilationRobinetterie pour climatisation et ventilation

368 2020

2.1

Page 95: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Cocon QTZ» Robinet combiné de réglage et de régulationavec raccordement ileté M 30 x 1,5 pour têtes thermostatiques etmoteurs

Par ex. pour la régulation de la températureambiante au travers de moteurs et têtesthermostatiques et la limitation automatique dudébit à une valeur maximale de préréglagePage 326.

Contrôleur de point de rosée Pour éviter la formation d’eau de condensationPage 353.

Moteurs électrothermiquesavec raccordement ileté M 30 x 1,5

A réglage tout ou rien, trois points ou 0-10 VPage 354.

Servo-moteursavec raccordement ileté M 30 x 1,5

A réglage tout ou rien, trois points ou 0-10 Vpour bus d’installation EIB.Page 355.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.m Robinetterie pour climatisation et ventilationRobinetterie pour climatisation et ventilation

2020 369

2.1

Page 96: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Robinets thermostatiques «A» Robinets droitsavec raccordement ileté M 30 x 1,5

Avec valeur kvs importantePage 84.

«Hycocon HTZ» Robinets de réglageavec raccordement ileté M 30 x 1,5

Robinet de réglage avec valeur kvs importantePage 289.

«Hydrocontrol VTR» Robinets d’équilibrage en bronze Pour l’équilibrage hydrauliquePage 300.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.m Robinetterie pour climatisation et ventilationRobinetterie pour climatisation et ventilation

370 2020

2.1

Page 97: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.n Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants

Contenu

Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants 372

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.n Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants

Page

2020 371

2.1

Page 98: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants Les produits ci-après sont nécessaires pourl’équilibrage hydraulique et la régulation de latempérature et du débit dans des installationsde plafonds chauffants et rafraîchissants.

«Cocon QTZ» Robinet combiné de réglage et de régulationavec raccordement ileté M 30 x 1,5 pour têtes thermostatiqueset moteurs

Par ex. pour la régulation de la températureambiante au travers de moteurs et têtesthermostatiques et la limitation automatique dudébit à une valeur maximale de préréglagePage .

Contrôleur de point de rosée Pour éviter la formation d’eau de condensation.Page 353.

Moteurs électrothermiquesavec raccordement ileté M 30 x 1,5

A réglage tout ou rien ou 0-10 V.Page 354.

Servo-moteursavec raccordement ileté M 30 x 1,5

A réglage tout ou rien, trois points ou 0-10 Vpour bus d’installation EIB.Page 355.

«Hydrocontrol VTR» Robinets d’équilibrage en bronze Pour l’équilibrage hydraulique.Page 300.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.n Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissantsRobinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants

372 2020

2.1

Page 99: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

«Hydromat DTR» Régulateurs de pression différentielle La pression différentielle donnée entre l’aller etle retour dans la colonne est maintenueconstante lors d’une modiication de lapression différentielle.Page 310.

«Hydromat QTR» Régulateurs de débit Le débit donné dans la colonne est maintenuconstant lors d’une modiication du débit dansl’installation.

«Optibal» Robinets à tournant sphérique Pour luides dans des installations dechauffage et de rafraîchissement.Page 382.

Filtres Pour luides dans des installations dechauffage et de rafraîchissement. Oventroppropose des tamis avec différentes dimensionsde mailles.Page 420.

«Multidis SF» Distributeurs/collecteur en acierinoxydable pour surfaces chauffantes et rafraîchissantes

Modèles pour 2 à 12 circuits avec mécanismesdemesure et de réglage du débit.Page 242.

«Oix» Raccords à serrage Pour différents matériaux de tube. Pour leraccordement à la robinetterie et auxdistributeurs/collecteursPages 166 et 235.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.n Robinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissantsRobinetterie pour plafonds chauffants et rafraîchissants

2020 373

2.1

Page 100: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement
Page 101: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

2.1.o Technique de raccordement

Contenu

Vue d'ensemble des groupes de produits et techniques de raccordement avec iletage mâle 376

Vue d'ensemble des groupes de produits et techniques de raccordement avec iletage femelle 377

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement 2.1.o Technique de raccordement

Page

2020 375

2.1

Page 102: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

Type de

raccordement

Tous autres tubes – avec leurs techniques de raccordement spéciaux – peuvent être raccordés à la robinetterie Oventrop

avec raccordement ileté mâle à joint plat à l’aide de douilles à joint plat (avec joints et écrous d’accouplement)

Tube PER

Tube en acier

ainsi que

raccords à

serrage

Tubes Raccordement ileté mâleTechnique de raccordement

Elément de raccordement Robinetterie Oventrop

(exemples)Manchon

additionnel

Tube en cuivre,

Tube en acier

inoxydable,

Tube en acier

de précision

1)

Serrage

Serrage

Serrage

Brasage

Soudage

Robinetterie pour l’équilibrage hydraulique

Ecrou, bagueet tétine

pour iletage mâle G ¾ selonDIN EN 16313 («eurocône»)Réf. 10277..Page 167

Réf. 10610..Page 321

«Copipe» Tube multi-

couches

Serrage

Réf. 15079..Page 680

Réf. 10605..Page 321

Réf. 10614..Page 321

Réf. 10193.. Réf. 10613..Page 321

02

1

00

6

1

00

8

OV

Autres tubespar ex. tube en acierinoxydable, tubeplastique à paroiépaisse

Raccord

Réf. 15030..Page 640

Ecrou et bague

pour iletage mâle G ¾ selon DIN EN 16313 («eurocône) à étanchéité métalliqueRéf. 102747.Page 167

Ecrou, bague et joint

pour iletage mâle G 3⁄4 selon DIN EN 16313 («eurocône») à joint soupleRéf. 102744.Page 167

Raccord

Réf. 15030..Page 650

Sertissage –

Réf. 15121..Page 630

24

6

64

2

0

0

0

OV

Tube en cuivre

1)

Serrage

1) Pour tubes avec une épaisseur de paroi ≤ 1 mm, des bagues de renforcement sont à utiliser, sauf pour les raccords à serrage à joint souple 102744.! Page 167Tableau non-exhaustif.

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.o Technique de raccordementVue d'ensemble des groupes de produits et techniques de

raccordement avec iletage mâle

376 2020

2.1

Page 103: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement

1) Pour tubes avec une épaisseur de paroi ≤ 1 mm, des bagues de renforcement sont à utiliser, sauf pour les raccords à serrage à joint souple 102744. ! Page 167 Tableau non-exhaustif.

Tube PER

tube plastiqueà paroi mince

Tube en acier

Tubes Type de

raccordementRaccordement ileté femelleTechnique de raccordement

Elément de raccordement Robinetterie Oventrop

(exemples)Manchon

additionnel

Tube en cuivre,

Tube en acier

inoxydable,

Tube en acier

de précision

1)

Serrage

Robinetterie pour l’équilibrage hydraulique

Ecrou et bague

pour iletage mâle G 3/4 selonDIN EN 16313 («eurocône»)à étanchéité métalliqueRéf. 102747.Page 167

Ecrou, bagueet joint

pour iletage mâle G 3/4 selonDIN EN 16313 («eurocône»)à joint souple Réf. 102744 .Page 167

Ecrou, bagueet tétine

Réf. 10277..Page 167

«Copipe» Tube multi-couches

Réf. 15120..Page 630

Réf. 15079..Page 650

02

1

00

6

1

00

8

OV

Etoupage direct

Vis de serrageet bague

Réf. 10271..Filetage femelle G 3/8–G 3/4Page 321

Mamelon double

Réf. 15031..Page 650

Sertissage

Serrage

Mamelon double

Réf. 15031..Page 650

0

24

6

02

46

�V

Tube en cuivre

1)

Équilibrage hydraulique dans desinstallations de chauffage et derafraîchissement

2.1.o Technique de raccordementVue d'ensemble des groupes de produits et techniques de

raccordement avec iletage femelle

2020 377

2.1

Page 104: Équilibrage hydraulique dans des rafraîchissement