40
RAPPORT D’ACTIVITÉS GESCHÄFTSBERICHT 2012 2013

Rapport 2012-2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Rapport 2012-2013

RAPPORT D’ACTIVITÉS

GESCHÄFTSBERICHT2

012

2013

Page 2: Rapport 2012-2013

KIZASHI SPORT AU PRIX LANCEMENTDE SEULEMENT Fr. 35 990.–

KIZASHI 4 x 4 DES Fr. 37 990.–

Luxe, dynamisme et high-tech dans un design sportif séduisant. Le châssis sport de la New Kizashi Sport garantit un plaisir de conduite pur. Et le système intelligent i-AWD à quatre roues motrices de la New Kizashi 4x4 vous ouvre tous les chemins. Vous en saurez plus après une course d’essai – à présent chez votre représentation Suzuki.

Rouler Suzuki, c’est économiser du carburant. Photo grand format: New Kizashi 2.4 GL Top Sport, 4 portes, Fr. 35 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 7.9 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: F, émissions de CO₂: 183 g / km; New Kizashi 2.4 GL Top 4x4, 4 portes, Fr. 37 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 8.3 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: G, émissions de CO₂: 191 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 153 g / km. Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien, la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement.

www.kizashi.ch

NEW SUZUKI KIZASHI: EXCLUSIVITE COMPACTE DES Fr. 35 990.–

Nous nous ferons un plaisir de vous soumettre une offre de Suzuki Hit-Leasing répondant à vos souhaits et à vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise.

NNEEW W HHITITIT--LLEASEASEASEASINNGG

12-123-MA ins kizashi a4.indd 1 15.05.13 14:00

Page 3: Rapport 2012-2013

5 Message du Président René Jenny6 Message du Directeur Alain Riedo7 L’économie fribourgeoise15 Notre organisation21 Nos activités31 Nos prestations38 Revue de presse

5 Das Wort des Präsidenten René Jenny6 Das Wort des Direktors Alain Riedo7 Die Freiburger Wirtschaft15 Unsere Organisation21 Unsere Aktivitäten31 Unsere Dienstleistungen38 Pressespiegel

Chambre de commerce et d’industrie Fribourg (CCIF)Handels- und Industriekammer Freiburg (HIKF)Rte du Jura 37, Case postale 304, 1701 FribourgT. 026 347 12 20, F. 026 347 12 [email protected], www.ccif.ch

Actalis SA, Rte du Château 112, 1763 Granges-PaccotT. 026 424 33 15, F. 026 424 33 [email protected], www.actalis.ch

Glasson Imprimeurs Editeurs SA, Rue de Vevey 255, Case postale 336, 1630 Bulle 1 T. 026 919 88 44, F. 026 919 88 [email protected], www.glassonprint.ch

Nous remercions nos membres qui, par leur soutien publicitaire, ont contribué à la réalisation de ce rapport d’activités: CPI - Centre de Perfectionnement Interpro-fessionnel, Emil Frey SA, Fiduciaire Revicor Consulting SA, Banque Cantonale de Fribourg, Forum Fribourg - Expo Centre SA, Groupe E SA.

Wir bedanken uns bei unseren Mitgliedern, welche durch ihren Werbebeitrag zur Realisierung dieses Jahresbe-richtes beigetragen haben: IWZ - Interprofessionelles Weiterbildungszentrum, Emil Frey AG, Fiduciaire Revicor Consulting AG, Freiburger Kantonalbank, Forum Fribourg - Expo Centre AG, Groupe E AG.

Ce rapport d’activités a été imprimé sur du papier FSC à 1’700 exemplaires.

Dieser Geschäftsbericht wurde zu 1’700 Exemplaren auf FSC-Papier gedruckt.

Sommaire

inhaltSverzeichniS

KIZASHI SPORT AU PRIX LANCEMENTDE SEULEMENT Fr. 35 990.–

KIZASHI 4 x 4 DES Fr. 37 990.–

Luxe, dynamisme et high-tech dans un design sportif séduisant. Le châssis sport de la New Kizashi Sport garantit un plaisir de conduite pur. Et le système intelligent i-AWD à quatre roues motrices de la New Kizashi 4x4 vous ouvre tous les chemins. Vous en saurez plus après une course d’essai – à présent chez votre représentation Suzuki.

Rouler Suzuki, c’est économiser du carburant. Photo grand format: New Kizashi 2.4 GL Top Sport, 4 portes, Fr. 35 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 7.9 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: F, émissions de CO₂: 183 g / km; New Kizashi 2.4 GL Top 4x4, 4 portes, Fr. 37 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 8.3 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: G, émissions de CO₂: 191 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 153 g / km. Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien, la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement.

www.kizashi.ch

NEW SUZUKI KIZASHI: EXCLUSIVITE COMPACTE DES Fr. 35 990.–

Nous nous ferons un plaisir de vous soumettre une offre de Suzuki Hit-Leasing répondant à vos souhaits et à vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise.

NNEEW W HHITITIT--LLEASEASEASEASINNGG

12-123-MA ins kizashi a4.indd 1 15.05.13 14:00

impreSSumEditeur

Herausgeber

Graphisme et photographiesGrafische Gestaltung und Fotos

ImpressionDruck

RemerciementsDank

3

Page 4: Rapport 2012-2013

a4_prevoyance entreprise_bilingue2v.pdf 1 19.04.13 10:21

Page 5: Rapport 2012-2013

5

meSSaGe Du préSiDent

Fribourg est un canton dynamique. La Chambre de commerce et d’industrie Fribourg (CCIF) est son association économique leader. Or, ce qui caractérise un leader, c’est son devoir d’exemplarité. La CCIF est à la tête des entreprises de ce canton. Elle doit non seulement montrer l’exemple, mais elle se doit d’être un exemple. Elle le fait notamment au travers des impulsions qu’elle donne à la vie politique. Plus discrètement, elle doit aussi le faire par la manière dont elle s’organise et dont elle pilote ses actions.

La CCIF doit cette exemplarité à ses membres. Pour être leur leader, elle doit mettre en œuvre tous les moyens à sa disposition pour défendre leurs intérêts, notamment dans l’optimisation des conditions-cadre de leur environnement économique. Cela passe aussi par l’amélioration de l’efficacité de ses organes et une gouvernance exemplaire. Car, plus ses organes seront efficients, plus efficace sera la défense des intérêts de tous les membres, meilleur sera le cadre dans lequel leurs entreprises peuvent prospérer.

Dans l’environnement économique, politique et social actuel, où force est de constater que notre pays perd en attractivité un peu plus chaque jour, cette exemplarité est essentielle. Elle permet à la CCIF et à ses membres de se démarquer. Elle lui permet d’offrir à toutes ses parties prenantes – soit, à ses membres, à ses partenaires, aux autorités cantonales et au grand public – l’image d’une organisation moderne, orientée sur l’avenir et la recherche de solutions aux défis actuels. La CCIF est et doit rester une association qui montre et montrera l’exemple avec une gouvernance à la pointe, c’est-à-dire avec un sens aigu de ses responsabilités.

René Jenny, Président

DaS Wort DeS prÄSiDenten

Freiburg ist ein dynamischer Kanton. Die Handels- und Industriekammer Freiburg (HIKF) ist sein führender Wirtschaftsverband. Was einen Leader charakterisiert, ist seine Pflicht, ein Vorbild zu sein. Die HIKF steht an der Spitze der Unternehmen dieses Kantons und muss daher nicht nur mit gutem Beispiel vorangehen, sondern auch ein Vorbild sein. Sie handelt insbesondere durch ihre Impulse auf politischer Ebene exemplarisch und ist, auf diskretere Art und Weise, auch in ihrer Organisation und in den von ihr geleiteten Aktionen vorbildlich.

Die HIKF verdankt diese Beispielhaftigkeit ihren Mitgliedern. Um deren Leader zu sein, muss sie alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel umsetzen, um deren Interessen zu ver-treten, vor allem in der Optimierung der Rahmenbedingungen ihres wirtschaftlichen Umfeldes. Dies geschieht auch über die Steigerung der Effizienz ihrer Organe und einer beispielhaften Führung. Denn, je effizienter ihre Organe sind, desto effizienter wird auch die Verteidigung der Interessen aller Mitglieder sein und demzufolge auch der Rahmen, in welchem ihre Unternehmen gedeihen können.

Im aktuellen wirtschaftlichen, politischen und sozialen Umfeld - wo festgestellt werden muss, dass unser Land tagtäglich ein bisschen mehr an Attraktivität verliert - ist diese Beispielhaftigkeit ausschlaggebend. Sie erlaubt es der HIKF wie auch ihren Mitgliedern, sich von den anderen abzuheben, und sie ermöglicht es der HIKF, allen Beteiligten - das heisst ihren Mitgliedern, ihren Partnern, den kantonalen Behörden und dem breiten Publikum - ein Bild einer modernen Organisation zu geben, welche zukunftsorientiert ist und Lösungen für die aktuellen Herausforderungen sucht. Die HIKF ist und muss eine Vereinigung bleiben, die mit einer Vorreiter-Führung die Verantwortung übernimmt und mit gutem Beispiel vorangeht und auch weiterhin vorangehen wird.

René Jenny, Präsident

Page 6: Rapport 2012-2013

6

L’ÉCONOMIE FRIBOURGEOISEDIE FREIBURGER WIRTSCHAFT

meSSaGe Du Directeur

Un cadre libéral pour nos entreprises – La Chambre de commerce et d’industrie Fribourg (CCIF) doit défendre les conditions-cadre dans lesquelles se développent toutes les entreprises fribourgeoises. L’année écoulée a été l’occasion de mettre l’accent sur les actions allant dans ce sens et permettant de préserver les valeurs libérales qui font prospérer l’économie cantonale.

La communication, les manifestations, le lobbying, les interventions: notre but a été constant, offrir aux entre-prises fribourgeoises de quoi se battre à armes égales contre leurs concurrents, suisses et étrangers. Et ainsi, résister à la crise qui frappe l’Europe. Nos efforts ont donc été particulièrement intenses là où la CCIF peut intervenir utilement au niveau du canton, c’est-à-dire dans les domaines de la fiscalité, de la politique foncière et de l’innovation.

Nous avons, par exemple, répété sans cesse et sur tous les tons que la baisse de la fiscalité des entreprises devait être réalisée. Nous avons aussi insisté sur le be-soin d’une politique foncière active pour lutter contre les effets d’une démographie trop dynamique qui prétérite la croissance économique. Nous avons enfin plaidé pour une politique d’innovation soutenant autant les entreprises que le parc blueFACTORY.

Parce que la croissance dans le canton ne se limite pas à la seule capitale, nous sommes aussi allés dans les districts, vers les entreprises qui font vivre l’économie. Après la Veveyse et la Glâne, la CCIF décrira petit à petit l’importance de l’économie locale. Avec une ambition simple, montrer aux entreprises fribourgeoises que ce sont elles qui créent la valeur et la qualité de vie du canton.

Alain Riedo, Directeur

DaS Wort DeS DirektorS

Ein liberales Umfeld für unsere Unternehmen – Die Handels- und Industriekammer Freiburg (HIKF) muss sich für die Rahmenbedingungen einsetzen, innerhalb welcher sich alle Freiburger Unternehmen entwickeln. Das vergangene Jahr war die Gelegenheit, den Akzent auf diejenigen Aktionen zu setzen, die diesem Ziel gerecht werden und demzufolge die Wahrung der liberalen Werte, welche zum Wachstum unserer kantonalen Wirtschaft beitragen, ermöglichen.

Kommunikation, Veranstaltungen, Lobbying, Interventionen. Unser Ziel war stets, den Freiburger Unternehmen die nötigen Mittel zu geben, damit sie auf Augenhöhe mit ihren Konkurrenten in der Schweiz oder im Ausland kämpfen und so der in Europa wütenden Krise standhalten können. Demzufolge waren unsere Bemühungen besonders da intensiv, wo die HIKF auf kantonaler Ebene nützlich eingreifen kann, das heisst in den Bereichen Steuerwesen, Bodenpolitik und Innovation.

Zum Beispiel haben wir fortwährend und unermüdlich wie-derholt, dass eine Senkung der Unternehmensbesteuerung vorgenommen werden muss. Wir haben auch auf der Notwendigkeit einer aktiven Bodenpolitik bestanden, um die Auswirkungen einer zu dynamischen Demografie, welche das wirtschaftliche Wachstum benachteiligt, einzudämmen. Und wir haben uns ferner für eine Innovationspolitik eingesetzt, die sowohl die Unternehmen wie auch den Technologiepark blueFACTORY unterstützt.

Weil sich das Wachstum im Kanton nicht nur auf die Hauptstadt begrenzt, sind wir in die Bezirke gegangen, zu den Unternehmen, welche die Wirtschaft am Leben erhalten. Nach den Bezirken Vivisbach und Glane wird die HIKF nach und nach die Wichtigkeit der lokalen Wirtschaft beschreiben. Einfach nur, um den Freiburger Unternehmen zu zeigen, dass sie es sind, die den Wert und die Lebensqualität des Kantons schaffen.

Alain Riedo, Direktor

Page 7: Rapport 2012-2013

L’ÉCONOMIE FRIBOURGEOISEDIE FREIBURGER WIRTSCHAFT

Page 8: Rapport 2012-2013

8

l’année économique

Fribourg, à la croisée des chemins -

La crise? Quelle crise? Le canton vient

de vivre une nouvelle année sous le signe

d’une croissance mesurée, avec un PIB

en hausse de 13 à 13,2 milliards. Le

secteur secondaire, avec les entreprises

exportatrices et la construction, en a

été le fer de lance économique. Mais

la croissance démographique trop

dynamique et incontrôlée commence à

avoir des effets pervers sur les politiques

foncière, fiscale, de la mobilité et de

l’innovation. Fribourg, un canton qui

aurait grandi trop vite?

13,2 milliards de francs. C’est le niveau auquel est arrivé le PIB du canton de Fribourg en 2012, selon les dernières estimations de l’Institut Créa de l’Université de Lausanne. Par rapport aux années précédentes, on est sur une tendance légèrement inférieure à la moyenne annuelle à long terme, qui est de 1,5%, mais on est en ligne avec le niveau de croissance des autres cantons romands. En tout cas, cette «croissance» est meilleure que celle de la Suisse, dont les cantons alémaniques sont à la peine en raison de la crise européenne.

L’économie fribourgeoise a réussi son année sur les marchés étrangers: les exportations ont progressé en 2012 de 14,5%, à près de 10 milliards de francs. Bien sûr, une très large partie de ce résultat est due à une entreprise horlogère dont le centre logistique est installé dans le canton. Mais les exportateurs de machines, d’instruments de précision ou de produits chimiques finis ont su très bien résister aux aléas conjoncturels. Leurs marchés sont en effet très diversifiés et la part asiatique aux exportations fribourgeoises, d’environ 60%, dépasse désormais largement celle des pays de l’UE.

DaS WirtSchaftSjahr

Freiburg steht vor neuen Weichenstel-

lungen - Die Krise? Welche Krise? Mit

einer Steigerung des BIP von 13 auf 13,2

Milliarden hat der Kanton das vergan-

gene Jahr erneut unter dem Zeichen

eines gemessenen Wachstums erlebt.

Der sekundäre Sektor - mit den Export-

unternehmen und dem Baubereich -

war das wirtschaftliche Zugpferd. Aber

das allzu dynamische und unkontrollierte

Bevölkerungswachstum zeigt erste per-

verse Auswirkungen auf die Boden- und

Steuerpolitik, wie auch auf die Mobilitäts-

und Innovationspolitik. Freiburg, ein

Kanton, der zu schnell gewachsen wäre?

13,2 Milliarden Franken. Gemäss den letzten Schätzungen des Instituts Créa der Universität von Lausanne ist dies das vom BIP im Jahr 2012 erreichte Niveau. Im Vergleich zu den Vorjahren liegt unsere Tendenz langfristig gesehen leicht unter dem Jahresdurchschnitt, welcher 1,5% beträgt. Aber wir sind im Einklang mit dem Wachstumsniveau der anderen Westschweizer Kantone. Dieses «Wachstum» ist auf jeden Fall besser als dasjenige der Schweiz, deren deutschsprachige Kantone aufgrund der europäischen Krise leiden.

Die Freiburger Wirtschaft kann sich auf den ausländischen Märkten über ein erfolgreiches Jahr erfreuen: Die Exporte sind 2012 um 14,5% auf nahezu 10 Milliarden Franken gestiegen. Natürlich ist ein grosser Teil dieses Resultats einem Uhrenunternehmen zu verdanken, dessen Logistik-zentrum für die ganze Welt sich im Kanton befindet. Aber die Exporteure von Maschinen, Präzisionsinstrumenten oder fertigen Chemikalien haben es geschafft, den konjunk-turellen Schwankungen standzuhalten. Ihre Märkte sind sehr vielfältig, und der asiatische Anteil der Freiburger Ausfuhren übertrifft mit seinen circa 60% weitgehend denjenigen der EU-Länder.

Page 9: Rapport 2012-2013

9

>>>

Bonne performance de la constructionSur le plan intérieur, l’économie fribourgeoise a également bien résisté. Comme dans le reste du pays, la consommation est restée soutenue, alimentant les résultats du commerce de détail, qui ne souffre pas trop ici du phénomène du tourisme d’achat. Comme l’a montré une étude de la Banque Cantonale de Fribourg (BCF), cette branche est aujourd’hui la plus importante de l’économie cantonale, représentant près de 10% de sa création de valeur et autant d’emplois. Elle est un vecteur solide de croissance.

Par ailleurs, surfant sur la vague démographique, la construction a travaillé toute l’année aux limites supérieures de ses capacités. Sa part au PIB cantonal a progressé de près de 5%. Elle vient de boucler sa onzième année consé-cutive de croissance! Enfin, les branches des industries financières et des services aux entreprises se sont bien comportées, signe d’un dynamisme économique soutenu. Quant à la part des entreprises fribourgeoises créatrices de savoir, le secteur quaternaire, elle s’est maintenue aux environs du quart du PIB cantonal.

Les tensions dues à la démographieMais, car il y a un mais, le canton semble être de plus en plus victime de son succès… démographique! En 2011, sa population avait connu la plus forte hausse du pays (+2,2%). En 2012, il a continué sur cette lancée avec une croissance de 2,3% selon les premiers résultats de l’Office fédéral de la statistique (OFS). Fin 2012, il manquait au canton l’équivalent de la population actuelle de Guin pour passer la barre des 300’000 habitants. Selon le même OFS, c’est en 2017 que cette limite pourrait être franchie. Et, selon le Service cantonal de la statistique, au premier semestre 2014!

Or, de la même façon qu’un obèse fait craquer un costume trop juste, le canton de Fribourg se tortille depuis quelques années pour essayer d’ajuster ses conditions-cadre aux effets de ce dynamisme démographique (voir graphique 3, page 11). L’un de ces effets concerne la structure de la population active du canton: l’immigration étant es-sentiellement le fait d’une population venue des cantons limitrophes, la part des pendulaires à la population active est aujourd’hui de 24% selon les résultats du recensement fédéral de 2010. Ces travailleurs résident certes dans le canton et y paient leurs impôts mais ils n’y créent aucune valeur ajoutée puisqu’ils travaillent ailleurs.

Gute Leistung des BausektorsDie Freiburger Wirtschaft hat auch auf dem innenpolitischen Bereich gut standgehalten. Wie in den anderen Gebieten des Landes hat der Konsum nicht nachgelassen und die Ergebnisse des Einzelhandels gefüttert. Ein Einzelhandel, der hier nicht so sehr unter dem Phänomen des Einkaufstou-rismus leidet. Wie eine Studie der Freiburger Kantonalbank (FKB) gezeigt hat, ist diese Branche heute die wichtigste der kantonalen Wirtschaft und steht für nahezu 10% seiner Wertschöpfung und seiner Arbeitsplätze. Somit ist der Einzelhandel ein solider Wachstumsträger.

Des Weiteren ist der Bausektor auf der demografischen Welle geritten und hat das ganze Jahr über an der oberen Grenze seiner Möglichkeiten gearbeitet. Sein Anteil am kantonalen BIP hat um nahezu 5% zugenommen. Der Bausektor hat soeben sein elftes, aufeinanderfolgendes Wachstumsjahr abgeschlossen! Auch die Branchen der Finanzdienstleistungen und der Dienstleistungen für Unter-nehmen haben sich gut gehalten, was ein Zeichen einer anhaltenden wirtschaftlichen Dynamik ist. Was die Freiburger wissensgenerierenden Unternehmen anbelangt, das heisst der quartäre Sektor, so konnten sie sich auf ungefähr dem Viertel des kantonalen BIP behaupten.

Spannungen wegen der DemografieAber - denn es gibt ein aber - der Kanton scheint je länger je mehr ein Opfer seines demografischen Erfolges zu sein! Im Jahr 2011 verzeichnete seine Bevölkerung den grössten Zuwachs (+2,2%) des ganzen Landes. Wie aus den ersten Resultaten des Bundesamtes für Statistik (BFS) ersichtlich ist, setzte der Kanton mit einem Zuwachs von 2,3% diese Steigerung auch im Jahr 2012 fort. Ende 2012 fehlte ihm das Äquivalent der Bevölkerung von Düdingen, um die Grenze der 300’000 Einwohner zu überschreiten. Gemäss dem BFS hätte diese Schwelle erst im Jahr 2017 über-schritten werden sollen und gemäss dem kantonalen Amt für Statistik in der ersten Jahreshälfte 2014!

Genauso wie ein Übergewichtiger aus den Nähten eines zu engen Anzugs platzt, windet sich der Kanton Freiburg seit einigen Jahren, um zu versuchen, seine Rahmenbe-dingungen an die Auswirkungen dieser demografischen Dynamik anzupassen (siehe Grafik 3, Seite 11). Eine dieser Folgen betrifft die Struktur der aktiven Bevölkerung des Kantons: Da die Immigration hauptsächlich auf der Einwan-derung aus Nachbarkantonen beruht, beläuft sich der Anteil Pendler unter der erwerbstätigen Bevölkerung heute auf 24%. Auch wenn diese Arbeitskräfte im Kanton wohnen und hier ihre Steuern zahlen, schaffen sie keinen Mehrwert, denn sie arbeiten anderswo.

>>>

Page 10: Rapport 2012-2013

10

>>>

Du coup, même si la croissance économique reste dans le vert, sa part absolue stagne, de même que la création de valeur par habitant et par emploi. D’ailleurs, l’écart entre le PIB par habitant, de l’ordre de 45’000 francs, et le PIB par emploi (environ 140’000 francs) ne se comble pas, malgré les efforts soutenus du canton pour attirer des entreprises dans le canton. En clair, comme le montre le graphique 3, chaque année qui passe signifie une perte de valeur ajoutée réelle pour le canton. Le fossé, qui se creuse en termes d’érosion de valeur ajoutée et est visible notamment au niveau des années 2011 et 2012, ne cesse de s’élargir.

2013, année charnière?A cela s’ajoutent les tensions grandissantes tant au niveau foncier – deux délocalisations d’entreprises ont été justifiées cette année par le manque de terrains industriels à disposition dans le canton – qu’à celui des infrastructures, voire à celui de la fiscalité.

Rien d’étonnant donc à ce que tous ces thèmes aient été largement commentés pendant l’année tant ils sont étroi-tement liés à la sauvegarde de bonnes conditions-cadre pour le développement harmonieux des entreprises dans le canton. On est dès lors en droit de se demander si Fribourg n’aurait pas grandi trop vite et si 2013 ne sera pas une année charnière.

Celle des décisions politiques importantes et urgentes à prendre en matière de politique fiscale, foncière et d’infrastructure stimulant la mobilité. Une année aussi avec une croissance que le Créa prévoit très faible (+0,9%). D’ailleurs, à fin mars, le rythme des exportations a fortement ralenti: +4,5%, soit trois fois moins qu’au dernier trimestre 2012…

Demzufolge, auch wenn das wirtschaftliche Wachstum im grünen Bereich bleibt, stagnieren sowohl sein absoluter Anteil wie auch die Wertschöpfung pro Einwohner und pro Arbeitsstelle. Die Kluft zwischen dem BIP pro Einwohner (45’000 Franken) und dem BIP pro Arbeitsplatz (circa 140’000 Franken) kann nicht geschlossen werden, obwohl sich der Kanton schwer bemüht, Unternehmen anzulocken. Wie in der Grafik 3 dargestellt, heisst das im Klartext, dass jedes verstrichene Jahr für den Kanton einen Verlust an realer Wertschöpfung darstellt. Der Graben in Bezug auf die Mehrwert-Erosion ist insbesondere in den Jahren 2011 und 2012 sichtbar und wird immer grösser.

2013, ein entscheidendes Jahr?Hinzu kommen die wachsenden Spannungen, sowohl auf Ebene der Grundstücke - dieses Jahr sind schon zwei Betriebsverlagerungen auf den Mangel an verfügbaren Industriegrundstücken im Kanton zurückzuführen - wie auch auf Ebene der Infrastrukturen und der Besteuerung.

Kein Wunder also, dass all diese Themen das ganze Jahr über reichlich kommentiert wurden. Sie sind ja schliesslich eng mit der Erhaltung der guten Rahmenbedingungen für die harmonische Entwicklung der Unternehmen im Kanton verbunden. Demzufolge ist die Frage berechtigt, ob Freiburg nicht zu schnell gewachsen wäre und ob 2013 nicht ein entscheidendes Jahr sein wird.

Ein Jahr der wichtigen politischen Entscheidungen, die in Sachen Steuer-, Boden- und Infrastrukturpolitik dringend für den Anreiz der Mobilität getroffen werden müssen. Ein Jahr mit einer vom Institut Créa als sehr schwach vorgesehenen Wachstumsrate (+0,9%). Der Rhythmus der Exporte ist übrigens per Ende März stark zurückgegangen: +4,5%, was dreimal weniger ist als im letzten Quartal 2012…

Alain Riedo, Directeur de la CCIF: «On peut se demander s’il n’est pas temps de réfléchir activement à une politique fiscale attrayante pour les vrais contributeurs fiscaux qui travaillent et dorment dans notre canton.»

ECHO, février 2013

Georges Godel, Directeur des finances: «L’objectif, c’est de rester fiscalement attractif pour les entreprises afin que celles-ci continuent de s’implanter et de se développer dans le canton.»

La Liberté, 16 mars 2013

>>>

Page 11: Rapport 2012-2013

11

0%

10%

20%

30%

40%

50%

Glâne Veveyse

Graphique 1 - Les facteurs qui influencent la marche des affaires en Glâne et en Veveyse (Source: CCIF | Sondage Glâne et Veveyse | Septembre 2012 et février 2013)

Grafik 1 - Faktoren, die den Geschäftsgang in den Bezirken Glane und Vivisbach beeinflussen (Quelle: HIKF | Umfrage Glane und Vivisbach | September 2012 und Februar 2013)

4.5

4

3.5

3

2.5

2

2010 2011 2012 2013

Dez

embe

r

Febr

uar

April

Juni

Augu

st

Okt

ober

Dez

embe

r

Febr

uar

April

Juni

Augu

st

Okt

ober

Dez

embe

r

Febr

uar

April

Juni

Augu

st

Okt

ober

Dez

embe

r

Febr

uar

April

FR CH

Graphique 2 - Evolution du taux de chômage dans le canton de Fribourg(Source: SECO; données adaptées dès juin 2012)

Grafik 2 - Entwicklung der Arbeitslosenquote(Quelle: SECO; Angaben ab Juni 2012 angepasst)

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

(p)

PIB réel | Reales BIP Population résidente permanente | Ständige Wohnbevölkerung Tendance PIB | Tendenz BIP Tendance démographique | Demografische Tendenz

Graphique 3 - Evolution du PIB fribourgeois et de la population(%; Source: Créa, Sstat)

Grafik 3 - Entwicklung des BIP und der Bevölkerung des Kantons Freiburg(%; Quelle: Créa, Sstat)

Note: plusieurs réponses possibles; classement selon les réponses faites en Glâne Bemerkung: Mehrere Antwortmög-lichkeiten; Klassifizierung gemäss den Antworten des Glane-Bezirkes

Note: Depuis 1998, la tendance de la croissance du PIB cantonal (ligne bleue horizontale) est restée fixée à 1,5% par an, les données effectives annuelles étant très volatiles selon la conjoncture. Par contre, la croissance démographique (ligne rouge) s’affiche avec une tendance supérieure à 2% par an. Cela signifie que le PIB/habitant, qui stagne autour de 45'000 francs, n’arrive pas à décoller – ni celui du PIB par emploi – alors que la progression démographique continue.Bemerkung: Seit 1998 verharrt die Wachstumstendenz des kantonalen BIP (horizontale blaue Linie) auf 1,5% pro Jahr, da die jährlichen Daten je nach Konjunktur sehr unbeständig sind. Das Bevölkerungswachstum hingegen (rote Linie) zeigt sich mit einer Tendenz von über 2% pro Jahr. Das heisst, dass das BIP pro Einwohner - welches bei rund 45’000 Franken stagniert - nicht abheben kann, während der Bevölkerungszuwachs fortschreitet. Dies gilt auch für das BIP pro Arbeitsstelle.

Page 12: Rapport 2012-2013

12

En 2012-13, la CCIF a continué à développer ses activités en matière d’information économique. Par exemple:

• dans chaque numéro de l’ECHO sont désormais publiés une demi-douzaine d’indicateurs économiques cantonaux;

• en décembre 2012, elle a publié les résultats de l’enquête conjoncturelle d’automne auprès de ses membres: en 2012, leur moral est resté bon!

• en novembre 2012 et en avril 2013, la CCIF a présenté aux entreprises de la Veveyse, respectivement de la Glâne, les résultats de deux sondages sur leur perception de l’économie dans ces districts (voir graphique 1, page 11);

• en septembre 2012 et en avril 2013, l’Observatoire fribourgeois de l’économie a réalisé deux sondages auprès de ses entreprises correspondantes qui représentent plus de 10’000 emplois dans le canton; la photographie conjoncturelle de l’économie fribourgeoise reste bonne même si les marges des entreprises sont sous forte pression;

• la CCIF a publié plusieurs communiqués, notamment en mars 2013, faisant état des progrès dans l’évolution des exportations cantonales.

2012-13 hat die HIKF ihre Aktivitäten im Bereich Wirtschafts-information weiterentwickelt. Nachstehend einige Beispiele:

• In jeder ECHO-Ausgabe werden nunmehr ein halbes Dutzend kantonale Wirtschaftsindikatoren veröffentlicht.

• Im Dezember 2012 hat sie die Ergebnisse der Herbst-Konjunkturumfrage unter ihren Mitgliedern publiziert: Sie sind im Jahr 2012 guter Dinge geblieben!

• Im November 2012 und April 2013 hat die HIKF den Unternehmen der Bezirke Vivisbach, respektive Glane, die Resultate von zwei Umfragen in Bezug auf ihre Wahrnehmung der Wirtschaft in diesen Bezirken prä-sentiert (siehe Grafik 1, Seite 11).

• In den Monaten September 2012 und April 2013 hat das Freiburger Wirtschaftsmonitoring unter seinen korrespondierenden Unternehmen, welche über 10’000 Arbeitsplätze im Kanton repräsentieren, zwei Umfragen durchgeführt. Das Konjunkturbild der Freiburger Wirt-schaft bleibt weiterhin gut, auch wenn die Margen der Unternehmen stark unter Druck sind.

• Die HIKF hat mehrere Mitteilungen über die Fortschritte der kantonalen Ausfuhren publiziert, insbesondere im März 2013.

Alain Riedo, Direktor der HIKF: «Man kann sich die Frage stellen, ob es nicht endlich an der Zeit wäre, sich aktiv über eine attraktive Besteuerungspolitik Gedanken zu machen, und zwar zugunsten der echten Steuerzahler, das heisst derjenigen, welche in unserem Kanton arbeiten und schlafen.»

ECHO, Februar 2013

Georges Godel, Finanzdirektor: «Das Ziel ist, für die Unternehmen steuerlich gesehen attraktiv zu bleiben, damit sie sich weiterhin in unserem Kanton niederlassen und entwickeln.»

La Liberté, 16. März 2013

Page 13: Rapport 2012-2013

1313

meilenSteine Der freiburGer WirtSchaft 2012-13

• Juni 2012 Groupe E, Gruyère Energie und IB-Murten haben zusammen mit Swisscom beschlossen, für den Glasfaserausbau im Kanton Freiburg zu kooperieren. Das Partnerunternehmen FTTH Fribourg wird den Glasfaserausbau beschleunigen, um den gesamten Kanton Freiburg an das Glasfasernetz anzuschliessen.

• Juli2012 Die Konferenz der Oberamtmänner des Kantons Freiburg präsentiert den Entwurf eines Fusionsplans, welcher basierend auf dem Gesetz vom 9. Dezember 2010 über die Förderung der Gemeindezusammenschlüsse erarbeitet wurde.

• Oktober 2012 Alcon Pharmaceuticals Ltd weiht in der Hauptstadt sein Servicezentrum für die Europäische Union, Afrika und den Nahen Osten ein. Das Unternehmen beschäftigt in diesem Zentrum über 300 Personen.

• November2012 JESA SA und Morphean SA - zwei KMU, die im Bereich der technologischen Innovation tätig sind - gewinnen den Innovationspreis.

• Dezember 2012 Die 126 Freiburger Hotelbetriebe - rund 4’331 Betten - schliessen das Jahr 2012 mit einem Schweizer Rekord ab: Die Übernachtungen sind um 6,1% gestiegen, was einer Zunahme von 26’290 für ein Total von 456’834 Übernachtungen entspricht. Auch wenn dies nur knapp 10% der in der Region Zürich zum selben Zeitpunkt verzeichneten Zahlen entspricht, so ist dies trotzdem die beste Verbesserung des Landes, denn gesamtschweizerisch sind die Übernachtungen um 2% gesunken.

• Februar2013 Das Niederlassungsprojekt von IKEA in Bussy wird von den kantonalen Behörden zurückgewiesen. Es ist nicht mit dem kantonalen Richtplan vereinbar, und die Bedingungen an einen Standort für grosse Ver-kehrserzeuger werden nicht erfüllt.

• März2013 Das Ergebnis des Städtebauwettbewerbs für blueFACTORY wird enthüllt. Einen Monat später kündigt der Kanton eine Partnerschaft mit der EPFL an. Mehr als 20 Start-up-Unternehmen haben sich bereits in den Räumlichkeiten niedergelassen.

• April 2013 Der erste Stein der Nespresso-Fabrik in Romont wird gelegt. Eine Investition von mindestens 300 Millionen, die 600 Personen einen Arbeitsplatz bieten wird, nimmt Gestalt an.

DeS jalonS pour l’économie fribourGeoiSe en 2012-13

• Juin2012 Groupe E, Gruyère Energie et IB-Murten ont décidé avec Swisscom de coopérer pour déployer la fibre optique dans le canton de Fribourg. Une co-entreprise, FTTH Fribourg, va accélérer le déploiement de la fibre optique pour raccorder l’ensemble du canton de Fribourg au réseau à fibre optique.

• Juillet2012 La conférence des préfets du canton de Fribourg présente le projet de plan de fusions élaboré selon la loi du 9 décembre 2010 relative à l’encouragement aux fusions de communes.

• Octobre2012 Alcon Pharmaceuticals Ltd inaugure son centre de services pour l’Union européenne, l’Afrique et le Moyen-Orient dans la capitale; l’entreprise y emploie plus de 300 personnes.

• Novembre2012 JESA SA et Morphean SA, deux PME actives dans les domaines de l’innovation technologique, remportent le Prix à l’innovation.

• Décembre2012 Les 126 établissements hôteliers fri-bourgeois, regroupant quelque 4’331 lits, bouclent l’année 2012 sur un record suisse: leurs nuitées ont augmenté de 6,1%, soit une hausse de 26’290 unités pour un total de 456’834 nuitées au total. Certes, cela ne représente qu’à peine 10% de ce que la région zurichoise a enregistré dans le même temps, mais c’est la meilleure progression du pays dont le total des nuitées a chuté de 2%.

• Février2013 Le projet d’implantation IKEA à Bussy est refusé par les autorités cantonales parce que non conforme au Plan directeur cantonal et parce qu’il ne remplit pas les conditions fixées pour l’implantation de grands générateurs de trafic.

• Mars2013 Le résultat du concours d’urbanisme de blueFACTORY est dévoilé; un mois plus tard, le canton annonce un partenariat avec l’EPFL; plus de 20 start-ups se sont déjà installées sur le site.

• Avril2013 Pose de la première pierre de l’usine Nespresso à Romont. Un investissement d’au moins 300 millions qui donnera du travail à 600 personnes prend forme.

Page 14: Rapport 2012-2013

NOTRE ORGANISATIONUNSERE ORGANISATION

Page 15: Rapport 2012-2013

NOTRE ORGANISATIONUNSERE ORGANISATION

Page 16: Rapport 2012-2013

16

la ccif en bref

Association de droit privé, la Chambre

de commerce et d’industrie Fribourg

(CCIF) est l’organisation faîtière de

l’économie cantonale.

Ses organes sont l’Assemblée générale, le Conseil d’admi-nistration, le Comité de direction, le Directeur et l’Organe de révision. Au 1er juin 2013, elle employait 14 collaborateurs dont deux apprenties. Elle comptait 923 membres, repré-sentant plus de 50% des emplois privés du canton de Fribourg, dont un solde net d’arrivées de 125 nouveaux membres pendant l’année 2012-13.

Au service des entreprises, ses missions sont les suivantes:• offrir des prestations et des services de qualité à ses

membres en particulier et à l’économie en général,

• être la plateforme de référence et le lieu privilégié de réseautage propice aux rencontres d’affaires,

• promouvoir les intérêts et optimiser les conditions-cadre des entreprises fribourgeoises,

• être un acteur politico-économique reconnu dans le canton.

La CCIF intervient donc… • en offrant des conseils individuels et/ou juridiques aux

entreprises,

• par la conduite et la gestion de secrétariats d’associations fribourgeoises et suisses,

• en stimulant le réseautage grâce aux différentes mani-festations, séminaires et conférences qu’elle organise,

• sur les conditions-cadre telles que la fiscalité, l’innovation, la formation, la mobilité et l’énergie,

• en soutenant la formation chez ses membres et en promouvant leur information économique.

Die hikf in kürze

Die Handels- und Industriekammer

Freiburg (HIKF) - eine privatrechtliche

Vereinigung - ist der Dachverband der

kantonalen Wirtschaft.

Zu ihren Organen gehören die Generalversammlung, der Verwaltungsrat, das Direktionskomitee, der Direktor und die Revisionsstelle. Per 1. Juni 2013 beschäftigte sie 14 Mitarbeiter, darunter zwei Lehrlinge. Die Anzahl Mitglieder betrug 923, welche über 50% der Arbeitsstellen im Privat-sektor des Kantons Freiburg repräsentieren. Während dem Jahr 2012-13 haben sich 125 neue Mitglieder der HIKF angeschlossen.

Im Dienste der Unternehmen - Ihre Missionen sind:• Qualitativ hochwertige Dienstleistungen für ihre Mitglieder

im Besonderen und für die Wirtschaft im Allgemeinen erbringen.

• Die Referenz-Plattform und der privilegierte Networ-king-Standort für Geschäftstreffen sein.

• Die Interessen der Freiburger Unternehmen fördern und ihre Rahmenbedingungen optimieren.

• Ein im Kanton anerkannter wirtschaftspolitischer Akteur sein.

Demzufolge handelt die HIKF, indem sie…• den Unternehmen individuelle und/oder juristische Be-

ratung anbietet,

• die Führung und Verwaltung von Freiburger und Schweizer Verbandssekretariaten übernimmt,

• dank verschiedenen, von ihr organisierten Anlässen, Seminaren und Konferenzen das Networking fördert,

• sich für die Rahmenbedingungen in den Bereichen Steuer-wesen, Innovation, Ausbildung, Mobilität und Energie einsetzt,

• bei ihren Mitgliedern die Ausbildung unterstützt und sie mit Wirtschaftsinformationen beliefert.

Page 17: Rapport 2012-2013

17

orGaniGramme | orGaniGramm

Etat au 1er juillet 2013Stand per 1. Juli 2013

DIRE

CTIO

NDI

REKT

ION

Alain RiedoDirecteurDirektor

Viviane Collaud Directrice adjointe

Stv. Direktorin

éCON

OMIE

| FI

NAN

CES

WIR

TSCH

AFT

| FIN

ANzE

N

Paul CoudretConseiller économique

Wirtschaftsberater

Lucienne Brandt Finances & affaires sociales

Finanzen & Soziales

COM

MER

CE IN

TERN

ATIO

NAL

INTE

RNAT

ION

ALER

HAN

DEL

Sandra Leuthold Carnets ATA

Veruska RoulinLégalisations

Beglaubigungen

Laura PerritazAssistante MarketingMarketing Assistentin

Coralie BraitoApprentie 2e année

Auszubildende 2. Jahr

Mélissa Horo Apprentie 3e année

Auszubildende 3. Jahr

Isabelle MouretRéception & SwissfirmsEmpfang & Swissfirms

MAR

KETI

NG

| PRO

JETS

MAR

KETI

NG

| PRO

JEKT

E

Alexandra Macheret Assistante de directionDirektionsassistentin

Fabien ClémentResponsable de projetsProjekt-Verantwortlicher

Martina StockerConseillère juridique

Rechtsberaterin

Grégoire RaboudMarketing & communicationMarketing & Kommunikation

Page 18: Rapport 2012-2013

18

leS orGaneS De la ccif

Le Comité de direction et le Conseil

d’administration se retrouvent plusieurs

fois par année pour définir leurs buts

et décider des mesures à prendre.

Les 14 collaborateurs de la Chambre,

dont deux apprentis, exécutent les

tâches opérationnelles. Le financement

de la CCIF est assuré à 30% par les

cotisations de ses membres, à 10%

par les partenariats et le marketing

et, pour le solde, par les revenus des

prestations de services qu’elle leur

assure.

Comité de directionSes séances se sont tenues à neuf reprises en vue de préparer les séances du Conseil d’administration avec l’élaboration des objectifs et du budget.

Conseil d’administrationIl s’est réuni à quatre reprises pour traiter notamment des thèmes suivants:• Stratégie et gouvernance de la CCIF• Campagnes de votations• Conditions cadres• Assemblée générale• Situation conjoncturelle• Collaborations avec des partenaires institutionnels

fribourgeois

Die orGane Der hikf

Das Direktionskomitee und der Ver-

waltungsrat treffen sich mehrmals pro

Jahr, um ihre Ziele zu definieren und

über die zu ergreifenden Massnahmen

zu entscheiden. Die 14 Mitarbeiter

der Handelskammer -darunter zwei

Auszubildende- führen die operativen

Aufgaben aus. Die Finanzierung der

HIKF wird zu 30% durch die Beiträge

ihrer Mitglieder, zu 10% durch die

Partnerschaften und das Marketing

und, für den Rest, durch die Einnahmen

der Dienstleistungen, welche sie für

ihre Mitglieder erbringt, gewährleistet.

DirektionskomiteeNeun Sitzungen wurden gehalten, um die Sitzungen des Verwaltungsrates und die Erarbeitung der Ziele und des Budgets vorzubereiten.

VerwaltungsratEr hat sich viermal versammelt, um folgende Themen zu behandeln:• Strategie und Organisation der HIKF• Abstimmungskampagnen• Rahmenbedingungen• Generalversammlung• Konjunkturelle Lage• Kooperationen mit institutionellen Freiburger Partnern

Page 19: Rapport 2012-2013

Mem

bres

du

Com

ité d

e di

rect

ion

Mitg

liede

r de

s Di

rekt

ions

kom

itees

Mem

bres

du

Cons

eil d

’adm

inis

trat

ion

Mitg

liede

r de

s Ve

rwal

tung

srat

es

Etat au 1er juillet 2013Stand per 1. Juli 2013

René JennyAdministrateur | Verwaltungsrat

Lentigny

Albert MichelPrésident du Conseil d’administration

Präsident des VerwaltungsratesBanque Cantonale de Fribourg

Freiburger Kantonalbank | Fribourg

Paul-Albert NobsDirecteur | Direktor

Cremo SA | Villars-sur-Glâne

Urban AchermannDirecteur Vente et Marketing

Direktor Verkauf und Marketing Groupe E SA | Granges-Paccot

Freddy QuartenoudDirecteur général | GeneraldirektorGroupe ALLO BOISSONS | Givisiez

Urban RiedoDirecteur | Direktor

RIEDO Clima SA Düdingen | Düdingen

Albert AngélozPrésident et Administrateur

Präsident und VerwaltungsratAngéloz Mode SA | Fribourg

Christophe FragnièrePrésident et Directeur généralPräsident und Generaldirektor

CPAutomation SA | Villaz-St-Pierre

Martin LustenbergerDirecteur et PrésidentDirektor und PräsidentDigi Sens AG | Morat

Hubert JoyeDirecteur | Direktor

Credit Suisse SA | Fribourg

Jean-Paul BaechlerPrésident et DirecteurPräsident und Direktor

Rolle Primeurs en gros SA | Fribourg

Steve BulgarelliDirecteur et Expert fiscal diplômé

Direktor und diplomierter SteuerexperteFidutrust Gestion et Conseils SA

Fribourg

Annette Liggenstorfer-Heimlicher Membre de la direction et Cheffe de la division Corporate DevelopmentMitglied der Direktion und Chefin der Abteilung Corporate Development

Contrinex AG | Givisiez

Hans Leonz NotterAvocat | Anwalt

Notter Mégevand & Associés | Fribourg

Marc von BergenPrésident et Directeur général | Präsident und Generaldirektor

von Bergen SA | Domdidier

Jacques PasquierPrésident et Directeur généralPräsident und Generaldirektor

Groupe JPF | Bulle

Chantal RobinDirectrice administrativeAdministrative Direktorin

Sofraver SA | Avry-sur-Matran

Peter RuthDirecteur | Direktor

Wifag-Polytype Holding AG | Fribourg

Prés

iden

tPr

äsid

ent

Vice

-pré

side

nts

Vize

-Prä

side

nten

Raoul PhiliponaPrésident et Administrateur-délégué

Präsident und Delegierter des Verwaltungsrates

Schumacher AG | Schmitten

19

Page 20: Rapport 2012-2013

www.groupe-e.ch

ECOSOLUTIONS

L’e� cacité énergétiquepour votre entreprise

Béné� ciez de conseils d’experts pour réduire votre consommation d’énergie et répondre aux exigences

de la loi cantonale fribourgeoise sur l’énergie.

N’hésitez pas à nous contacter au 026 352 51 21ou à [email protected]

NOS ACTIVITÉSUNSERE AKTIVITÄTEN

Page 21: Rapport 2012-2013

www.groupe-e.ch

ECOSOLUTIONS

L’e� cacité énergétiquepour votre entreprise

Béné� ciez de conseils d’experts pour réduire votre consommation d’énergie et répondre aux exigences

de la loi cantonale fribourgeoise sur l’énergie.

N’hésitez pas à nous contacter au 026 352 51 21ou à [email protected]

NOS ACTIVITÉSUNSERE AKTIVITÄTEN

Page 22: Rapport 2012-2013

22

noS activitéSdu 1er juin 2012 au 31 mai 2013

L’Assemblée générale et l’Apéritif du

printemps sont certes ses manifes-

tations phares. Mais la CCIF en propose

bien d’autres, comme des séminaires,

des ateliers de travail, des congrès,

des programmes de formation, des

visites d’entreprises et des conférences

thématiques réservées ou non à un

large public. Autant d’occasions pour

ses membres de réseauter…

JUIN 201201 Séminaire export Forum Food: présentation de 4 études Food réalisées par Switzerland Global Enterprise (Osec) au Brésil, en Chine, en Russie et en Allemagne et entretiens individuels.

04 (au 06) Formation des jeunes «SEMECO au collège St-Croix à Fribourg» en partenariat avec la Fondation Schmidheiny et le Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI).

13 Publi-séminaire proposé par Mazars et Notter Mégevand & Associés: «Demain je vends mon entreprise, quelques pièges à éviter».

16 Diplôme Schwyzertütsch – Les Chambres de commerce de Suisse romande organisent des examens pour l’obtention du diplôme de Schwyzertütsch afin d’augmenter l’employabilité des cadres romands en Suisse.

17 Votation – Mise en place et gestion du comité fribourgeois «NON au vote obligatoire sur les accords internationaux».

unSere aktivitÄtenvom 1. juni 2012 bis 31. mai 2013

Die Generalversammlung und der Früh-

jahrs-Aperitif sind zweifelsohne die zwei

Hauptanlässe der HIKF. Aber sie bietet

noch viele weitere Veranstaltungen an,

wie Seminare, Workshops, Kongresse,

Ausbildungsprogramme, Unterneh-

mensbesichtigungen und Fach-referate.

All diese Veranstaltungen sind zum

Teil ausschliesslich für ihre Mitglieder

gedacht, teils auch dem breiten Publi-

kum geöffnet und sind hervorragende

Gelegenheiten zum Networken…

JUNI 201201 Exportseminar Food Forum: Präsentation von 4 Food Studien, die von Switzerland Global Enterprise (Osec) in Brasilien, China, Russland und Deutschland durchgeführt wurden, gefolgt von individuellen Gesprächen.

04 (bis 06) Jugendausbildung «WIWO im Kollegium Heilig Kreuz von Freiburg» in Zusammenarbeit mit der Stiftung Schmidheiny und der Vereinigung der Freiburger Industrie (GIF-VFI).

13 Publi-Seminar von Mazars und Notter Mégevand & Associés: «Morgen verkaufe ich mein Unternehmen - Fall-stricke und wie man sie umgeht».

Page 23: Rapport 2012-2013

23

21 Congrès Fribourgissima 2012 – 2e édition sur le thème «Nouveaux équilibres pour les générations futures» avec des conférenciers d’envergure internationale et quelques 400 décideurs chefs d’entreprise, cadres supérieurs, person-nalités des milieux économiques, politiques et culturels.

ECHO Dossier spécial «Formation: emplois qualifiés, le désert fribourgeois?».

AOûT 2012 ECHO Dossier spécial «Fribourgissima 2012: près de 400 congressistes à la recherche de l’équilibre».

SEPTEMBRE 201217 94e Assemblée générale – En présence de plus de 600 membres et invités, René Jenny (Président) et Alain Riedo (Directeur) présentent la vision 2025 de la CCIF et sa stratégie pour faire de Fribourg un canton leader. L’invité de la soirée, le directeur général de la SSR-SRG Roger de Weck, s’exprime sur le thème «Le ciment de la Suisse».

19 Dialogue export sur les opportunités d’affaires au Brésil.

20 Séminaire export sur les crédits documentaires.

26 Publi-séminaire proposé par CISEL Informatique SA: «Les risques et enjeux juridiques du cloud computing».

OCTOBRE 201211 Séminaire export «Produire en Europe et vendre à l’international: quelle TVA?».

24 Séminaire export «Made in Switzerland, Swissness, certificats d’origines: de quoi parle-t-on?».

31 Visite de Google – 10 managers concernés par l’innovation et l’Internet comme levier de croissance participent à une visite exclusive des bureaux de Google Switzerland, à Zurich. Découverte d’un environnement de travail hors du commun et d’une culture d’entreprise incitant activement les échanges entre les personnes.

ECHO Dossier spécial «La CCIF en 2012: les contacts et encore les contacts!».

16 Schwyzertütsch Diplom – Die Westschweizer Handels-kammern organisieren die Examen zur Erlangung des Schwyzertütsch Diploms, um die Vermittelbarkeit der «welschen» Kader auf dem schweizerischen Arbeitsmarkt zu steigern.

17 Abstimmung – Schaffung und Verwaltung des Freiburger Komitees «NEIN zur Initiative: Staatsverträge vors Volk».

21 Kongress Fribourgissima 2012 – Zweite Ausgabe zum Thema «Neue Gleichgewichte für zukünftige Generationen» mit hochkarätigen internationalen Referenten und ungefähr 400 Entscheidungsträgern, Unternehmensführern, Kadern sowie Persönlichkeiten aus Wirtschaft, Politik und Kultur.

ECHO Spezialdossier «Ausbildung: Qualifizierte Arbeitsstellen - die Freiburger Wüste?».

AUGUST 2012 ECHO Spezialdossier «Fribourgissima 2012: Gegen 400 Kongressteilnehmer auf der Suche nach dem Gleichgewicht».

SEPTEMBER 201217 94. Generalversammlung – René Jenny (Präsident) und Alain Riedo (Direktor) präsentieren den über 600 anwe-senden Mitgliedern und Gästen die Vision 2025 der HIKF und ihre Strategie, um aus Freiburg einen Leader-Kanton zu machen. Der Gastredner des Abends, Roger de Weck (Generaldirektor der SSR-SRG), äussert sich zum Thema «Der Zement der Schweiz».

19 Exportdialog über die Geschäftsmöglichkeiten in Brasilien.

20 Exportseminar über die Akkreditive.

26 Publi-Seminar von CISEL Informatique SA: «Risiken und juristische Herausforderungen des cloud computing».

OKTOBER 201211 Exportseminar «In Europa produzieren und weltweit ver-kaufen: Welche MWST?».

24 Exportseminar «Made in Switzerland, Swissness, Ur-sprungszeugnisse: Worum geht es hier?».

31 Besichtigung von Google – 10 Manager, für welche Innovation und Internet Wachstumsantriebe sind, neh-men an einer exklusiven Besichtigung der Räumlichkeiten von Google Switzerland in Zürich teil. Entdeckung eines ungewöhnlichen Arbeitsumfeldes und einer Unternehmens-kultur, die aktiv den zwischenmenschlichen Austausch fördert.

ECHO Spezialdossier «Die HIKF im Jahr 2012: Nichts geht über Kontakte!».

>>>>>>

Page 24: Rapport 2012-2013

24

NOVEMBRE 201205 L’Observatoire fribourgeois de l’économie publie un communiqué sur la problématique de l’érosion des marges dans les entreprises fribourgeoises.

06 Formation Swissfirms «Connaître et utiliser la base de données SWISSFIRMS.CH».

07 Conférence en partenariat avec la Préfecture de la Veveyse: présentation d’un sondage sur l’économie de la région à plus de 70 entreprises du district.

13 Conférence «Energie électrique: quel avenir pour notre pays?» avec les interventions de Hans B. Püttgen (Professeur et Directeur de l’Energy Center EPFL), Beat Vonlanthen (Directeur de l’économie et de l’emploi) et Dominique Gachoud (Directeur général de Groupe E SA).

20 Diplôme Schwyzertütsch – Examens pour l’obtention du diplôme de Schwyzertütsch afin d’augmenter l’employabilité des cadres romands en Suisse.

29 Publi-séminaire proposé par Groupe Mutuel Assu-rances SA: «Absences et promotion santé: comment les gérer dans une PME?».

DéCEMBRE 201211 Séminaire export sur les accords de libre-échange, origine préférentielle et statut d’exportateur agréé.

ECHO Dossier spécial «Enquête conjoncturelle: 2012, l’année de tous les efforts…».

NOVEMBER 201205 Das Freiburger Wirtschaftsmonitoring publiziert eine Mitteilung über die Problematik der Margen-Erosion in den Freiburger Unternehmen.

06 Ausbildung Swissfirms «Kennen und Gebrauch der Da-tenbank SWISSFIRMS.CH».

07 Konferenz in Zusammenarbeit mit dem Oberamt des Vivisbachbezirkes: Den über 70 anwesenden Unternehmen des Bezirkes wird eine Umfrage über die Wirtschaft ihrer Region präsentiert.

13 Konferenz «Elektrische Energie: Welche Zukunft für unser Land?» mit Beiträgen von Hans B. Püttgen (Professor und Direktor Energy Center EPFL), Beat Vonlanthen (Volkswirtschaftsdirektor) und Dominique Gachoud (Gene-raldirektor Groupe E SA).

20 Schwyzertütsch Diplom – Examen zur Erlangung des Schwyzertütsch Diploms, um die Vermittelbarkeit der «welschen» Kader auf dem schweizerischen Arbeitsmarkt zu steigern.

29 Publi-Seminar von Groupe Mutuel Assurances SA: «Abwe-senheiten und Förderung der Gesundheit: Wie soll man in einem KMU damit umgehen?».

DEzEMBER 201211 Exportseminar über die Themen Freihandelsabkommen, präferenzieller Ursprung und ermächtigter Ausführer.

ECHO Spezialdossier «Konjunkturumfrage: 2012, das Jahr aller Strapazen…».

Page 25: Rapport 2012-2013

25

JANVIER 201329 (au 03 février) START! Forum des métiers – 4e édition: 26’000 visiteurs s’initient aux 220 métiers et voies de formation présentés par près de 86 exposants. Une manifestation interactive qui est le fruit de la collaboration entre la CCIF, l’Union patronale du canton de Fribourg, le Service de la formation professionnelle et le Service de l’orientation professionnelle et de la formation des adultes.

FéVRIER 201301 La Nuit de l’apprentissage – Plus de 250 jeunes profitent d’un «speed-dating» des métiers pour questionner et postuler auprès de 40 entreprises offrant des places de formation. 340 entretiens individuels se déroulent dans une ambiance conviviale, découverte de l’art de l’entretien d’embauche et premier pas pour concrétiser un projet professionnel.

05 Publi-séminaire proposé par Debitors Management SA: «1001 astuces sur la gestion des débiteurs».

26 Conférence «Internationalisation des PME (par l’impor-tation ou l’exportation)» en collaboration avec Switzerland Global Enterprise (Osec). Les intervenants: Beat Vonlanthen (Directeur de l’économie et de l’emploi), Charles Phillot (Administrateur de Switzerland Global Enterprise et Directeur général du Groupe Frewitt), Daniel Küng (CEO de Switzerland Global Enterprise) et Annette Heimlicher (CEO de Contrinex SA).

27 Séminaire export sur les formalités douanières et notion de l’origine du produit.

ECHO Dossier spécial «Démographie: la bombe humaine».

JANUAR 201329 (bis 03. Februar) START! Forum der Berufe – 4. Ausgabe: 26’000 Besucher machen sich mit den 220 Berufen und Bildungswegen vertraut, welche ihnen von 86 Ausstellern vorgestellt werden. Eine interaktive Ausstellung, die auf einer Zusammenarbeit zwischen der HIKF, dem freiburgischen Arbeitgeberverband, dem Amt für Berufsbildung und dem Amt für Berufsberatung und Erwachsenenbildung beruht.

FEBRUAR 201301 Die Nacht der Lehre – Über 250 Jugendliche nutzen die Gelegenheit eines «speed-dating» der Berufe, um Fragen zu stellen und sich bei den 40 Lehrstellen anbietenden Unternehmen zu bewerben. 340 individuelle Gespräche werden in einer gemütlichen Atmosphäre geführt. Entdecken der Kunst des Vorstellungsgespräches und erste Schritte in Richtung Konkretisierung eines Berufsprojektes.

05 Publi-Seminar von Debitors Management SA: «1001 Tipps zum Thema Debitorenmanagement».

26 Konferenz «Internationalisierung der KMU (durch den Im-port oder den Export)» in Zusammenarbeit mit Switzerland Global Enterprise (Osec). Die Referenten: Beat Vonlanthen (Volkswirtschaftsdirektor), Charles Phillot (Administrator von Switzerland Global Enterprise und Generaldirektor der Gruppe Frewitt), Daniel Küng (CEO von Switzerland Global Enterprise) und Annette Heimlicher (CEO von Contrinex AG).

27 Exportseminar über die Zollformalitäten und den Begriff Ursprung eines Produktes.

ECHO Spezialdossier «Demografie: Die menschliche Bombe».

>>>

>>>

Page 26: Rapport 2012-2013

26

MÄRz 201303 Abstimmung – Schaffung und Verwaltung des Freibur-ger Komitees «NEIN zur Minder-Initiative/JA zum Gegen-projekt».

05 Juristisches Seminar zum Thema Arbeitsvertrag. Se-minar für Unternehmensleiter und Mitarbeiter der Human Ressourcen mit dem Ziel, sich mit den Möglichkeiten ver-traut zu machen, um einen Arbeitsvertrag bestmöglich den Spezifitäten eines Unternehmens anzupassen.

12 Konferenz «Ein effizienter Verwaltungsrat: Erfolgsvor-aussetzung für die KMU» in Zusammenarbeit mit dem CRPM und dem SVC.

13 Juristisches Seminar über den Arbeitsvertrag (auf Deutsch).

18 Frühjahrs-Aperitif der Freiburger Wirtschaft bei der Firma von Bergen SA in Domdidier mit über 850 Freiburger Unter-nehmern und Gästen. Nach den Ansprachen von René Jenny (Präsident HIKF), Beat Vonlanthen (Volkswirtschaftsdirektor) und Marc von Bergen (Generaldirektor von Bergen SA) animiert Alain Riedo (Direktor HIKF) die Konferenz von Raphaël Domjan, Eco-Abenteurer, zum Thema «Erste Weltumrundung mit Solarenergie».

20 Exportseminar über die Incoterms 2010.

26 Publi-Seminar von Groupe Mutuel Assurances SA: «Die berufliche Vorsorge: Welche Lösungen für die KMU und die Unternehmer?».

MARS 201303 Votation – Mise en place et gestion du comité fri-bourgeois «NON à l’initiative Minder/OUI au contre-projet».

05 Séminaire juridique sur le contrat de travail, à l’intention des chefs d’entreprises et du personnel des ressources humaines désireux de connaître les possibilités et astuces pour adapter au mieux un contrat de travail aux spécificités d’une entreprise.

12 Conférence «Un Conseil d’administration efficace: un gage de réussite pour les PME» en collaboration avec le CRPM et le SVC.

13 Séminaire juridique sur le contrat de travail, dispensé en allemand.

18 Apéritif du printemps de l’économie fribourgeoise chez von Bergen SA à Domdidier avec plus de 850 entre-preneurs fribourgeois et invités. A la suite des allocutions de René Jenny (Président CCIF), Beat Vonlanthen (Directeur de l’économie et de l’emploi) et Marc von Bergen (Directeur général von Bergen SA), Alain Riedo (Directeur CCIF) anime la conférence présentée par Raphaël Domjan, Eco-Aventurier, sur le thème «Premier Tour du Monde à l’énergie solaire».

20 Séminaire export sur les Incoterms 2010.

26 Publi-séminaire proposé par Groupe Mutuel Assu-rances SA: «La prévoyance professionnelle: quelles solutions pour les PME et les entrepreneurs?».

Page 27: Rapport 2012-2013

27

APRIL 201317 Juristisches Seminar – Einführung in das Arbeitsrecht und die Sozialversicherungen.

18 Exportseminar Schweizer MWST (Basiskurs).

22 Konferenz in Zusammenarbeit mit dem Oberamt des Glanebezirkes: Den über 120 anwesenden Unternehmen des Bezirkes wird eine Umfrage über die Wirtschaft ihrer Region präsentiert.

26 Publi-Seminar von IWZ (Interprofessionelles Weiterbil-dungszentrum): «Risk Management: Wie steht es mit den HR Risiken?».

ECHO Spezialdossier «Freiburger Innovation? Die Heraus-forderung».

MAI 201307 Konferenz und runder Tisch UBS AG. «Die Innovation: Ein Heilmittel für die Freiburger Demografie?». Präsentation und Analyse der Situation, gefolgt von einer lokalen Aussage und einem runden Tisch, gebildet von Freiburger Politikern und Unternehmern.

13 (bis 17) Jugendausbildung «WIWO am Collège du Sud in Bulle» in Zusammenarbeit mit der Stiftung Schmidheiny und der Vereinigung der Freiburger Industrie (GIF-VFI).

16 Exportseminar Schweizer MWST (fortgeschrittener Kurs).

23 Exportseminar zu den Themen Freihandelsabkommen und präferenzieller Ursprung.

AVRIL 201317 Séminaire juridique – Introduction au droit du travail et aux assurances sociales.

18 Séminaire export TVA suisse (cours de base).

22 Conférence en partenariat avec la Préfecture de la Glâne, présentation d’un sondage sur l’économie de la région à plus de 120 entreprises du district.

26 Publi-séminaire proposé par CPI (Centre de Perfec-tionnement Interprofessionnel): «Risk management: qu’en est-il des risques RH?».

ECHO Dossier spécial «Innovation fribourgeoise? L’enjeu».

MAI 201307 Conférence et table ronde proposées par UBS SA. «L’innovation: un remède à la démographie fribourgeoise?», présentation et analyse de la situation, suivies d’un témoi-gnage local et d’une table ronde composée de politiciens et d’entrepreneurs fribourgeois.

13 (au 17) Formation des jeunes «SEMECO au collège du Sud à Bulle» en partenariat avec la Fondation Schmidheiny et le Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF-VFI).

16 Séminaire export TVA suisse (cours avancé).

23 Séminaire export sur les accords de libre-échange et sur l’origine préférentielle.

Page 28: Rapport 2012-2013

28

notre préSence

La participation active des repré-

sentants de la Chambre au sein de

commissions au niveau cantonal et

national lui permet non seulement

de jouer le rôle d’interface entre ses

membres et le secteur public, mais

aussi d’être le porte-parole des entre-

prises auprès des autorités. De plus,

la CCIF fait partie d’un réseau au

niveau international.

unSere prÄSenz

Dank der aktiven Beteiligung der

Vertreter der Handelskammer in ver-

schiedenen kantonalen und nationalen

Ausschüssen kann sie als Schnittstelle

zwischen ihren Mitgliedern und dem

öffentlichen Sektor wie auch als

Sprachrohr der Unternehmen bei

den Behörden wirken. Zudem ist die

HIKF Mitglied eines internationalen

Netzwerkes.

AFOCI – Association fribourgeoise pour l’organisation des cours interentreprises pour employé(e)s de commerce

Viviane Collaud

Association du forum des métiers Alain Riedo et Fabien Clément

BAMO – Bureau pour l’attribution de la main-d’œuvre étrangère Viviane Collaud

CAPE – Commission des mesures d’aide en matière de promotion économique Alain Riedo

Commission cantonale de l’emploi etdu marché du travail Alain Riedo

Commission cantonale de l’énergie Alain Riedo

Commission cantonale pour l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger Pierre Wicht

Commission consultative pour l’aménagement du territoire Alain Riedo

igkg.Freiburg – Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Viviane Collaud

Verband des Forums der Berufe Alain Riedo und Fabien Clément

BAMO – Bureau pour l’attribution de la main-d’œuvre étrangère (Unterkommission für die zuteilung der ausländischen Arbeitskräfte)

Viviane Collaud

CAPE – Commission des mesures d’aide en matière de promotion économique (Kommission für Wirtschaftsförderungsmassnahmen)

Alain Riedo

Kommission für die Beschäftigung und den Arbeitsmarkt Alain Riedo

Kantonale Energiekommission Alain Riedo

Kommission für den Erwerb von Immobilien durch Personen im Ausland Pierre Wicht

Beratende Raumplanungskommission Alain Riedo

AU NIVEAU CANTONAL

AUF KANTONALER EBENE

Page 29: Rapport 2012-2013

29

Commission consultative pour le développement durable Alain Riedo Fribourgissima Alain Riedo et

Fabien Clément

Commission d’Ecole de l’Ecole des métiers de Fribourg Alain Riedo Fribourg Network Freiburg Alain Riedo et

Grégoire Raboud

Commission de conciliation en matière d’égalité entre les sexes dans les rapports de travail Viviane Collaud Fri Up Alain Riedo

Commission de la formation professionnelle Viviane CollaudGroupe des partenaires sociaux pour les allocations familiales Lucienne Brandt

Commission des jeunes en difficulté d’insertion dans la vie professionnelle Paul-Albert Nobs

Office de conciliation et d’arbitrage en matière de conflits collectifs de travail Paul-Albert Nobs

Conférence cantonale de la construction Alain Riedo Prix à l’innovation Alain Riedo

Cautionnement Fribourg Alain RiedoPST-FR - Pôle scientifique et technologique du canton de Fribourg Alain Riedo

Fondation instituée en vue de promouvoir la formation professionnelle dans le canton de Fribourg

Charles Phillot et Albert Angéloz

ref-flex - Réseau d’entreprises formatrices Viviane Collaud

Fonds de soutien à l’innovation Alain Riedo

Beratende Kommission für die nachhaltige Entwicklung Alain Riedo Fribourgissima Alain Riedo und

Fabien Clément

Schulkommission der Berufsfachschule Freiburg Alain Riedo Fribourg Network Freiburg Alain Riedo und Grégoire Raboud

Schlichtungskommission für die Gleichstellung der Geschlechter im Erwerbsleben Viviane Collaud Fri Up Alain Riedo

Berufsbildungskommission Viviane CollaudGruppierung der Sozialpartner für Familienzulagen Lucienne Brandt

Kommission für Jugendliche mit Schwierigkeiten bei der beruflichen Eingliederung Paul-Albert Nobs

Schlichtungsstelle für kollektive Arbeitsstreitigkeiten Paul-Albert Nobs

Baukommission Alain Riedo Innovationspreis Alain Riedo

Bürgschaft Freiburg Alain RiedoWTz-FR – Wissenschafts- und Technologiezentrum des Kantons Freiburg Alain Riedo

Privatrechtliche Stiftung zur Förderung der Berufsbildung im Kanton Freiburg

Charles Phillot und Albert Angéloz

ref-flex – Lehre im Verbund Viviane Collaud

Innovationsfonds des Kantons Freiburg Alain Riedo

AUF KANTONALER EBENE

>>>

>>>

Page 30: Rapport 2012-2013

30

NOS PRESTATIONSUNSERE DIENSTLEISTUNGEN

AU NIVEAU NATIONAL

Alliance des Chambres de commerce suisses Sandra LeutholdInfo-Chambres – Association des Chambres de commerce latines Alain Riedo

Association des Chambres de commerce et d’industrie suisses Alain Riedo

SAB – Groupement suisse pour les régions de montagne Alain Riedo

Comité Romand Viviane Collaud SVC – Swiss Venture Club Alain Riedo

Cautionnement romand Alain Riedo Swissfirms Isabelle Mouret

CRPM – Centre romand de promotion du management Alain Riedo Switzerland Global Enterprise Veruska Roulin

economiesuisse René Jenny etAlain Riedo

Union patronale suisse Alain Riedo et Martina Stocker

Forum Romand René Jenny etAlain Riedo

AUF NATIONALER EBENE

Vereinigung der Schweizerischen Handelskammern Sandra LeutholdInfo-Chambres – Association des Chambres de commerce latines (Verband der Handels-kammern aus der Westschweiz und dem Tessin)

Alain Riedo

Verband der Schweizerischen Industrie- und Handelskammern Alain Riedo

SAB – Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete Alain Riedo

Westschweizer Komitee Viviane Collaud SVC – Swiss Venture Club Alain Riedo

Bürgschaft Westschweiz Alain Riedo Swissfirms Isabelle Mouret

CRPM – Centre romand de promotion du management (Westschweizer zentrum für die Förderung des Managements)

Alain Riedo Switzerland Global Enterprise Veruska Roulin

economiesuisse René Jenny und Alain Riedo

Schweizerischer Arbeitgeberverband Alain Riedo und Martina Stocker

Forum Romand (Westschweizer Forum) René Jenny und Alain Riedo

AU NIVEAU INTERNATIONAL

Chambre de commerce internationale Alain RiedoUnion européenne des Chambres de commerce et d’industrie Alain Riedo

Eurochambres Alain Riedo

AUF INTERNATIONALER EBENE

Internationale Handelskammer Alain RiedoUnion europäischer Industrie- undHandelskammern Alain Riedo

Eurochambres Alain Riedo

Etat au 1er juillet 2013

Stand per 1. Juli 2013

Page 31: Rapport 2012-2013

NOS PRESTATIONSUNSERE DIENSTLEISTUNGEN

Page 32: Rapport 2012-2013

32

noS preStationS

La Chambre de commerce et d’industrie

Fribourg (CCIF), association faîtière

du canton, œuvre à l’optimisation des

conditions-cadre et promeut les inté-

rêts des entreprises fribourgeoises.

De plus, la CCIF fournit d’autres pres-

tations de qualité à ses membres.

leS ServiceS

Conseils individuels aux entreprises

Conseil juridique – Depuis début 2013, la CCIF conseille et renseigne ses membres dans divers domaines de droit, tels que le droit du travail, le droit des obligations, le droit des assurances sociales, etc. Les membres peuvent s’adresser au service juridique par téléphone ou par courriel et obtiennent ainsi une réponse gratuite dans les plus brefs délais. S’il s’agit de cas très complexes ou de litiges faisant déjà l’objet d’une procédure judiciaire, la Chambre les aiguille vers un spécialiste membre CCIF.

Documents douaniers et conseils à l’importation/exportation• Légalisations – La CCIF est un intermédiaire neutre

dont le rôle est basé sur la confiance entre les admi-nistrations douanières et les entreprises privées. Elle est chargée de certifier l’origine des produits exportés. Les exportateurs font attester leurs factures, certificats d’origine et autres documents auprès de la CCIF (man-datée par la Confédération) tout en prouvant l’origine de leurs marchandises. En 2012, la CCIF a délivré 15’618 attestations.

• Carnets ATA (Admission Temporaire | Temporary Admis-sion) – En 2012, la Chambre a délivré 877 Carnets ATA contre 943 en 2011, soit une diminution de 7%. Ce document douanier international remplace les documents douaniers nationaux habituellement nécessaires pour l’importation et l’exportation temporaire de marchandises ainsi que pour leur transit. Il permet à son titulaire ou à son représentant d’éviter le paiement ou le dépôt de

unSere DienStleiStunGen

Die Handels- und Industriekammer

Freiburg (HIKF) - Dachverband des

Kantons - setzt sich ein, um die Rah-

menbedingungen zu optimieren und die

Interessen der Freiburger Unternehmen

zu fördern. Darüber hinaus bietet die

HIKF ihren Mitgliedern andere, qualitativ

hochwertige Dienstleistungen an.

Die DienStleiStunGen

Individuelle Unternehmensberatung

Rechtsberatung – Seit Anfang 2013 berät und informiert die HIKF ihre Mitglieder in verschiedenen Rechtsbereichen. Dazu gehören das Arbeitsrecht, das Obligationenrecht, das Sozialversicherungsrecht, usw. Die Mitglieder können sich per Telefon oder per Mail an den Rechtsdienst wenden und erhalten kostenlos und so schnell wie möglich eine Antwort auf ihre Frage. Sehr komplexe Fälle oder Streitig-keiten, welche bereits Gegenstand eines Gerichtsverfahrens sind, vermittelt die Handelskammer an einen Spezialisten (Mitglied der HIKF) weiter.

zolldokumente und Import-/Exportberatung• Beglaubigungen – Die HIKF ist ein neutraler Vermittler,

dessen Rolle auf dem Vertrauen zwischen den Zollverwal-tungen und den Privatunternehmen beruht. Sie ist damit beauftragt, die Herkunft der exportierten Produkte zu bescheinigen. Die Exporteure weisen die Herkunft ihrer Waren nach und lassen bei der HIKF, welche vom Bund mit dieser Aufgabe beauftragt wurde, ihre Rechnungen, Ursprungszeugnisse und andere Dokumente bescheinigen. Im Jahr 2012 hat die HIKF 15’618 Bescheinigungen ausgehändigt.

• Carnet ATA (Admission Temporaire | Temporary Admission) – Im Verlauf des Jahres 2012 hat die Handelskammer 877 Carnet ATA gegen 943 im Jahr 2011 ausgehändigt, was einem Rückgang von 7% entspricht. Dieses interna-tionale Zolldokument ersetzt die nationalen Zolldokumente,

Page 33: Rapport 2012-2013

33

droits de douane ou de tous autres droits et taxes perçus à l’importation dans près de 72 pays. Ainsi, la CCIF met à disposition un moyen simple, rapide et sûr pour que les marchandises puissent voyager facilement en franchise temporaire.

• CITES – La Chambre offre la possibilité aux entreprises d’obtenir les documents d’exportation pour les mar-chandises soumises aux exigences CITES (Convention internationale de protection des espèces menacées) en vigueur depuis 1973. Cette mesure fait partie des allègements administratifs voulus par la Confédération. Cette prestation, faite en collaboration avec l’Office vétérinaire fédéral (OVF), a permis à la CCIF de délivrer 15’051 CITES en 2012, contre 15’771 en 2011.

Gestion de secrétariats – Des associations confient à la CCIF leur prise en charge en termes de gestion administrative, de logistique et, pour certaines, de gestion comptable. Elles élisent domicile à la CCIF, qui assure la gestion de leur secrétariat (page 37).

CAFAL – Chaque entreprise est tenue de s’affilier auprès d’une caisse d’allocations familiales. La CCIF gère la Caisse fribourgeoise interprofessionnelle de compensation pour allocations familiales (CAFAL). Cette institution privée perçoit une contribution calculée sur la masse des salaires déclarés à l’AVS (2,60% en 2012-13) et rembourse aux employeurs affiliés les allocations familiales versées au personnel bénéficiaire.

Fondation sociale de la Caisse interprofessionnelle de chômage des industriels et artisans fribourgeois – D’utilité publique, la fondation octroie des aides passagères à des personnes nécessiteuses selon des critères bien définis, principalement en prenant en charge à fonds perdus certaines factures en souffrance.

Base de données www.swissfirms.ch – Chaque membre de la CCIF est référencé automatiquement dans la base de données Swissfirms, avec tous les autres membres des Chambres de commerce suisses. Swissfirms permet ainsi d’accéder à plus de 15’000 entreprises actives dans tous les domaines de l’économie. 45’000 pages par mois y sont vues et 350 visiteurs uniques par jour s’y connectent. Une visibilité accrue pour tous les membres des Chambres de commerce.

welche üblicherweise für die vorübergehende Ein- und Ausfuhr von Waren sowie für deren Durchfuhr notwendig sind. Es ermöglicht seinem Inhaber oder dessen Vertreter, die Bezahlung oder Hinterlegung von Zollgebühren oder jeglicher anderer Abgaben und Steuern, die in nahezu 72 Ländern bei der Einfuhr erhoben werden, zu vermeiden. Hiermit bietet die HIKF ein einfach zu nutzendes, schnelles und sicheres Mittel für den vorübergehenden, zollfreien Transport von Waren.

• CITES – Die Handelskammer bietet den Unternehmen die Möglichkeit, Exportdokumente für Waren zu erhalten, welche den seit 1973 geltenden CITES Anforderungen (Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen) unterliegen. Diese Massnahme ist Bestandteil der vom Bund erwünschten administrativen Erleichterungen. Diese Dienstleistung erfolgt in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) und hat der HIKF erlaubt, im Jahr 2012 insgesamt 15’051 CITES auszuhändigen (gegen 15’771 im Jahr 2011).

Verwaltung von Sekretariaten – Verbände vertrauen der HIKF die Betreuung ihrer Administration, ihrer Logistik oder auch ihrer Buchhaltung an. Sie wählen die HIKF als Geschäftsadresse, und letztere gewährleistet die Verwal-tung ihres Sekretariats (Seite 37).

CAFAL – Jedes Unternehmen ist verpflichtet, sich einer Ausgleichskasse für Familienzulagen anzuschliessen. Die HIKF führt die Freiburgische zwischenberufliche Ausgleichskasse für Familienzulagen (CAFAL). Diese private Organisation bezieht einen auf der Lohnmasse, welche der AHV gemeldet wurde, berechneten Beitrag (2,60% im Jahr 2012-13) und zahlt den der Ausgleichskasse angeschlossenen Arbeit-gebern die dem begünstigten Personal überwiesenen Familienzulagen zurück.

Sozialstiftung der zwischenberuflichen Arbeitslosenkasse der Freiburger Industriellen und Handwerker – Diese ge-meinnützige Stiftung bietet bedürftigen Personen gemäss klar definierten Kriterien vorübergehende Unterstützung an, indem sie - ohne Rückzahlungspflicht - hauptsächlich bestimmte fällige Rechnungen begleicht.

Datenbank www.swissfirms.ch – Jedes Mitglied-Unter-nehmen der HIKF wird automatisch in der Datenbank Swissfirms aufgeführt, zusammen mit allen anderen Mit-gliedern der Schweizer Handelskammern. Swissfirms er-laubt somit den Zugriff auf über 15’000 Unternehmen, die in allen Wirtschaftssektoren tätig sind. Täglich begeben sich 350 Besucher auf die Website der Datenbank und pro Monat werden 45’000 Seiten konsultiert. Eine gesteigerte Visibilität für alle Mitglieder der Handelskammern.

>>>

>>>

Page 34: Rapport 2012-2013

34

le réSeautaGe

Manifestations, conférences – START! Forum des métiers – Fruit d’une étroite collaboration entre la CCIF, l’Union patronale du canton de Fribourg, le Service de la formation professionnelle et celui de l’orientation professionnelle et de la formation des adultes, le Forum des métiers START! est organisé tous les deux ans à Forum Fribourg. Cette exposition publique s’adresse principalement aux élèves de 1re et 2e années secondaires ainsi qu’à leurs parents pour les aider à choisir une voie de formation pour leur carrière professionnelle. www.start-fr.ch

Assemblée générale et Apéritif du printemps – En organisant des événements majeurs comme l’Assemblée générale et l’Apéritif du printemps (600 à 900 participants par événement), auxquels sont conviés ses membres et des personnalités politiques et économiques du canton et de Suisse, la CCIF a fait du réseautage son point fort.

Rencontres de nouveaux membres – La CCIF permet aux nouveaux adhérents de se réunir, notamment avant chaque Assemblée générale, et de présenter leur entreprise aux autres membres du réseau de la CCIF. En 2012, 35 entrepreneurs ont saisi cette opportunité.

B2B Connexion – L’organisation d’événements de réseautage à l’état pur avec une plus petite assistance permet aussi aux membres d’étoffer leur cercle de relations professionnelles.

Partenariats divers et visibilité• Partenariats annuels – La CCIF offre la possibilité aux

entreprises de devenir partenaires durant toute une année. Il s’agit d’une occasion unique de mettre en avant leur marque, leur nom, leurs produits et services. Joindre son image à celle de la Chambre permet aux sociétés de profiter de la visibilité, du réseau, des supports de com-munication et des nombreuses opportunités d’affaires offertes au travers de ses activités.

DaS netWorkinG

Veranstaltungen, Konferenzen – START! Forum der Berufe – START! wird alle zwei Jahre im Forum Fribourg organisiert und ist das Resultat einer engen Zusammenarbeit zwischen der HIKF, dem freiburgischen Arbeitgeberverband, dem Amt für Berufsbildung und dem Amt für Berufsberatung und Erwachsenenbildung. Diese öffentliche Ausstellung richtet sich hauptsächlich an die Schüler der 1. und 2. Klasse der Sekundarschule sowie an deren Eltern, um ihnen in ihrer Berufswahl zu helfen. www.start-fr.ch

Generalversammlung und Frühjahrs-Aperitif – Durch die Organisation von Grossveranstaltungen wie die General-versammlung und der Frühjahrs-Aperitif (600 bis 900 Teilnehmer pro Anlass), zu welchen die Persönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft des Kantons und der Schweiz geladen werden, hat die HIKF das Networking zu ihrer Stärke gemacht.

Treffen neuer Mitglieder – Die HIKF ermöglicht den neuen Mitgliedern, sich vor jeder Generalversammlung zu treffen und den anderen Mitgliedern des Netzwerkes der HIKF ihr Unternehmen vorzustellen. Im Jahr 2012 haben 35 Unter-nehmer diese Gelegenheit genutzt.

B2B Connexion – Die Organisation von puren Networking-Anlässen mit einer kleineren Teilnehmerzahl ermöglicht auch den Mitgliedern, ihren beruflichen Beziehungskreis zu erweitern.

Diverse Partnerschaften und Visibilität• Jahrespartner – Die HIKF bietet den Unternehmen die

Möglichkeit, während einem ganzen Jahr als Partner aufzutreten. Dies ist eine einzigartige Gelegenheit, ihre Marke, ihren Namen, ihre Produkte und Dienstleistungen ins Rampenlicht zu rücken. Indem diese Unternehmen ihr Image mit demjenigen der Handelskammer verbinden, profitieren sie auch von ihrer Visibilität, von ihrem Netzwerk, von den Kommunikationsmöglichkeiten und den zahlreichen Geschäftsopportunitäten, welche durch die Aktivitäten der HIKF angeboten werden.

2 0 1 3PARTENAIRE PRINCIPALHAUPTPARTNER SPONSOREN

SPONSORSPARTNERPARTENAIRES

partenaireS ccif | partner hikf

Page 35: Rapport 2012-2013

35

• Partenariats événementiels – Les membres de la CCIF peuvent être des partenaires de diverses manifestations organisées par la Chambre, notamment l’Apéritif du printemps ainsi que l’Assemblée générale. Pour eux, c’est une occasion unique d’augmenter leur visibilité auprès des chefs d’entreprise, des politiciens et des personnalités du canton.

Fribourgissima – Association créée sous l’égide de la CCIF et de l’Etat de Fribourg, elle a pour but de contribuer à l’essor économique du canton en créant un important réseau d’affaires et de relations personnelles entre Fribourgeois d’origine et de cœur, de naissance, d’adoption ou de formation, actifs dans le canton, en Suisse et dans le monde. www.fribourgissima.ch

l’optimiSation DeS conDitionS-caDre

Promotion des intérêts

Soutiens aux acteurs du marché

Consultations, prises de positions, conseils

Actions politiques – La CCIF s’investit pleinement pour la promotion des intérêts de ses membres. Elle suit avec une attention toute particulière le développement de la politique et ses implications pour le canton de Fribourg et ses entreprises. Dans cet esprit, la Chambre prend part aux campagnes de votations importantes pour la place économique suisse et cantonale.

leS conférenceS

Publi-séminaires (par nos membres) – La CCIF est aussi mandatée par ses membres pour organiser des événe-ments. Ce service est complet, allant du contenu à l’opé-rationnel. Il permet aux entreprises de concevoir et de développer une manifestation en ciblant aussi bien les membres de la Chambre que tous les acteurs économiques du canton. En 2012-13, la CCIF a organisé 6 publi-séminaires qui ont été fréquentés par 270 personnes.

Conférences à thèmes

Lunchs économiques

• Event-Partner – Die Mitglieder der HIKF können Partner von verschiedenen, von der Handelskammer organisierten Ver-anstaltungen sein, wie zum Beispiel der Frühjahrs-Aperitif und die Generalversammlung. Für diese Mitglieder ist dies eine einzigartige Gelegenheit, ihre Visibilität bei den Unter-nehmensleitern, den Politikern und den Persönlichkeiten des Kantons zu steigern.

Fribourgissima – Der Verband wurde unter der Schirmherr-schaft der Handels- und Industriekammer Freiburg und des Staates Freiburg gegründet. Sein Ziel ist, der wirtschaftlichen Entwicklung des Kantons beizutragen, indem er ein beachtli-ches Netzwerk geschäftlicher und persönlicher Beziehungen schafft zwischen Personen mit Freiburger Wurzeln oder mit emotionaler Verbundenheit zu unserem Kanton, zwischen Gebürtigen, Zugezogenen oder solchen, die hier ihre Aus-bildung machen und im Kanton, in der Schweiz oder im Ausland tätig sind. www.fribourgissima.ch

Die optimierunG Der rahmenbeDinGunGen

Förderung der Interessen

Unterstützung der Akteure des Marktes

Vernehmlassungen, Stellungnahmen, Beratung

Politische Aktionen – Die HIKF setzt sich voll und ganz für die Förderung der Interessen ihrer Mitglieder ein. Sie verfolgt mit spezieller Aufmerksamkeit die Entwicklung der Politik und deren Auswirkungen auf den Kanton Freiburg und seine Unternehmen. In diesem Sinne nimmt die Handelskammer an Abstimmungs-kampagnen teil, die für den Wirtschaftsstandort Schweiz und Kanton Freiburg wichtig sind.

Die konferenzen

Publi-Seminare (durch unsere Mitglieder) – Die HIKF wird auch durch ihre Mitglieder beauftragt, Veranstaltungen zu organisieren. Dabei handelt es sich um einen «schlüsselfertigen» Service. Vom Inhalt bis hin zur Organisation ist alles inbegriffen. Somit können die Unternehmen einen Anlass planen und entwi-ckeln und dabei sowohl die Mitglieder der Handelskammer wie auch alle wirtschaftlichen Akteure des Kantons gezielt anspre-chen. Im Jahr 2012-13 hat die HIKF 6 Publi-Seminare organisiert, welche von insgesamt 270 Personen besucht wurden.

Fachreferate

Wirtschafts-Lunchs

>>>>>>

Page 36: Rapport 2012-2013

36

leS formationS

Formations juridiques – La CCIF propose des cours français et allemands consacrés à divers aspects du droit du travail: «Le contrat de travail», «Introduction au droit du travail et aux assurances sociales», «Charge de travail réduite: comment bien réagir?», etc. Ces cours s’adressent aux directeurs d’entreprise ainsi qu’à toutes les personnes travaillant dans les ressources humaines ou s’intéressant au droit du travail.

Séminaires du commerce international – La CCIF organise des séminaires sur de nombreux thèmes liés à l’international: formalités douanières, origine du produit, accords de libre-échange, Incoterms 2000, TVA, Accréditifs, etc.

Formations continues• Diplôme de Schwyzertütsch – Les Chambres de commerce

de Suisse romande organisent, depuis 1982, les examens pour l’obtention de ce diplôme puisque les affaires se traitent souvent en marge des séances officielles, ce qui en Suisse signifie en Schwyzertütsch.

• Formation des jeunes – La CCIF s’engage pour l’avenir des jeunes en étant partenaire-organisateur des semaines économiques (SEMECO). Avec cette formation, des gymnasiens âgés en moyenne de 17 ans peuvent se mettre dans la peau de dirigeants d’entreprises, durant une semaine, grâce à un jeu informatique de simulation. De plus, la CCIF attribue des prix dans diverses écoles fribourgeoises.

l’information

Magazine ECHO – Edité par la CCIF tous les deux mois, le magazine ECHO met l’économie du canton à portée de main de ses membres. Il renseigne sur l’actualité économique, la vie des membres de la Chambre, les rencontres et les événements importants.

Données économiques – La CCIF est responsable de la diffusion auprès du public des données sur le commerce extérieur fribourgeois. Les entreprises peuvent ainsi suivre l’évolution économique internationale de Fribourg et se situer par rapport aux autres cantons suisses. En 2012-13, la Chambre a encore procédé à plusieurs sondages auprès des entreprises fribourgeoises (enquête conjoncturelle d’automne, enquête auprès des entreprises des districts de la Veveyse et de la Glâne). La CCIF a aussi poursuivi les activités de l’Observatoire fribourgeois de l’économie.

Die auSbilDunGen

Rechtsausbildung – Die HIKF bietet zu verschiedenen Aspekten des Arbeitsrechts deutsch- und französischsprachige Kurse an: «Der Arbeitsvertrag», «Einführung in das Arbeits- und Sozialversicherungsrecht», «Wie können wirtschaftliche Schwierigkeiten dank dem Arbeitsrecht vermieden werden», usw. Diese Kurse richten sich an Unternehmensleiter sowie an alle Mitarbeiter der Human Ressourcen oder auch an diejenigen, die sich für das Arbeitsrecht interessieren.

Seminare zum internationalen Handel – Die HIKF organisiert Seminare zu zahlreichen Themen rund um das Internationale: Zollformalitäten, Ursprung der Produkte, Freihandelsab-kommen, Incoterms 2000, MWST, Akkreditive, usw.

Weiterbildungen• Schwyzertütsch Diplom – Die Westschweizer Handels-

kammern organisieren seit 1982 die Examen zur Erlangung dieses Diploms, denn Geschäfte werden meistens am Rande der offiziellen Sitzungen gemacht, was in der Schweiz auf Schwyzertütsch bedeutet.

• Jugendausbildung – Als Partner-Veranstalter der Wirtschaftswochen (WIWO) setzt sich die HIKF für die Zukunft der Jugendlichen ein. Dank einem Computer-Simulationsspiel ermöglicht diese Ausbildung den Gymnasiasten von durchschnittlich 17 Jahren, sich während einer Woche in die Haut eines Unterneh-mensleiters zu versetzen. Zudem verleiht die HIKF in mehreren Freiburger Schulen Preise.

Die information

ECHO Magazin – Das Magazin wird alle zwei Monate von der HIKF herausgegeben und bringt ihren Mitgliedern die kantonale Wirtschaft näher. Es informiert über wirtschaftliche Aktualitäten, über das Leben der Handelskammer, über Treffen und über alle wichtigen Ereignisse.

Wirtschaftsdaten – Die HIKF ist dafür zuständig, der Öf-fentlichkeit die Daten des Freiburger Aussenhandels zu übermitteln. Somit können die Unternehmen die interna-tionale wirtschaftliche Entwicklung von Freiburg mitverfolgen und sehen, wo sie im Vergleich zu den anderen Schweizer Kantonen stehen. Im Jahr 2012-13 hat die Handelskammer bei den Freiburger Unternehmen mehrere Umfragen durchgeführt (Herbst-Konjunkturumfrage, Umfrage bei den Unternehmen der Bezirke Vivisbach und Glane). Ferner hat sie auch ihre Aktivitäten in Bezug auf das Freiburger

Page 37: Rapport 2012-2013

Lancé en 2010 en partenariat avec la BCF, la Direction de l’économie et de l’emploi et les milieux académiques, cet organe réalise deux fois par an une photographie conjoncturelle de l’économie cantonale et organise des réunions avec les entreprises membres sur des thèmes importants d’actualité économique.

Newsletters – Dédiées exclusivement aux membres et à tous leurs collaborateurs, la newsletter mensuelle annonce l’agenda, met en lumière l’actualité économique fribourgeoise et revient sur les derniers événements organisés.

www.ccif.ch – Le site Internet offre à un large public une multitude d’informations utiles, notamment au niveau de son organisation. L’agenda des manifestations est la plateforme la plus visitée.

Wirtschaftsmonitoring weitergeführt. Dieses Organ wurde 2010 in Zusammenarbeit mit der FKB, der Volkswirt-schaftsdirektion und den akademischen Kreisen ins Leben gerufen. Zweimal pro Jahr macht es ein Konjunkturbild der kantonalen Wirtschaft und organisiert mit Mitglied-Unternehmen Tagungen zu wichtigen, die Aktualität der Wirtschaft betreffenden Themen.

Newsletter – Die monatlichen Newsletter sind ausschliesslich für die Mitglieder und ihre Mitarbeiter gedacht und informieren über die Agenda, rücken die Freiburger Wirtschaftsaktua-litäten ins Rampenlicht und berichten über die zuletzt organisierten Veranstaltungen.

www.ccif.ch – Die Website bietet dem breiten Publikum zahlreiche nützliche Informationen, vor allem was die Orga-nisation anbelangt. Der Veranstaltungskalender ist die meistbesuchte Plattform.

folGenDe verbÄnDe SinD bei Der hikf Domiziliert

Cité du Levant SA

Club Environnement Energie Sécurité (CEES) www.cees.ch

Club de Publicité Fribourg (CPF) www.cpf.ch

Fribourg international (FI) www.fribourg-international.ch

Vereinigung der Freiburger Industrie (GIF–VFI) www.gif-vfi.ch

HR Fribourg www.hr-fribourg.ch

IT Valley www.itvalley.ch

Trade Fribourg www.trade-fribourg.ch

Freiburgische zwischenberufliche Ausgleichskasse für Familienzulagen (CAFAL)

Sozialstiftung der zwischenberuflichen Arbeitslosenkasse der Freiburger Industriellen und Handwerker (Fondation sociale de la Caisse interprofessionnelle de chômage des industriels et artisans fribourgeois)

leS aSSociationS DomiciliéeS à la ccif

Cité du Levant SA

Club Environnement Energie Sécurité (CEES) www.cees.ch

Club de Publicité Fribourg (CPF) www.cpf.ch

Fribourg international (FI) www.fribourg-international.ch

Groupement industriel du canton de Fribourg (GIF–VFI) www.gif-vfi.ch

HR Fribourg www.hr-fribourg.ch

IT Valley www.itvalley.ch

Trade Fribourg www.trade-fribourg.ch

Caisse fribourgeoise interprofessionnelle de compensation pour allocations familiales (CAFAL)

Fondation sociale de la Caisse interprofessionnelle de chômage des industriels et artisans fribourgeois

37

Page 38: Rapport 2012-2013

38

revue De preSSe

Dans l’année sous revue, plus de 195 articles de presse sont parus dans les médias écrits, relatant la position de la CCIF sur des thèmes d’actualité touchant à l’environnement de l’économie fribourgeoise.

Les articles de presse des quotidiens ou hebdomadaires dans lesquels la CCIF et sa direction sont mentionnées se montent à environ 120. Principalement traités par les journaux cantonaux et romands, plusieurs articles parlent direc-tement de la CCIF au travers des interviews d’Alain Riedo, directeur, ou de René Jenny, président.

La répartition des thèmes traités est la suivante: Evénements-réseautage 28% | Formation 18% | Secrétariats d’asso-ciations gérés par la CCIF 13% | Commerce international 10% | Votations 8% | Innovation/démographie/fiscalité 6% | Situation économique/emploi/PIB 5% | CCIF 3% | Divers 9%.

Les articles de presse Online@ se montent à plus de 40; ils ont principalement parlé de votations, d’événements de réseautage, de démographie ou d’exportation.

Les médias audio- et télévisuels ont aussi traité divers thèmes par des interviews d’Alain Riedo, René Jenny, Charles Phillot et Paul Coudret. A relever le reportage en direct avec trois prises d’antenne lors de l’Apéritif du printemps 2013 à Domdidier. Les sujets traités: RTS La Première – Start! Forum des métiers, exportations, politique salariale | RTS Un – Start!, exportations | Radio SRF1 – Fribourgissima, démographie, exportations | La Télé – économie et emploi, exportations, Observatoire de l’économie, Apéritif du printemps en direct, exode de l’industrie fribourgeoise | Radio Fribourg – Start! | TeleBärn – Fribourgissima.

Date: 23.04.2013

Glasson Im

primeurs E

diteurs S

A

1630 Bulle

026/ 919 69 00

www.lagruyere.c

h

Genre de m

édia: Médias im

primés

N° d'abonnement: 1

087696

N° de thèm

e: 272.1

Type d

e média: Pr

esse jo

urn./hebd.

Tirage: 1

4'468

Parution: 3x/s

emaine

Page: 3

Surface: 81'641 mm²

Observation des

médias

Analyse des

médias

Gestion de l'i

nformation

Service

s linguistiq

ues

ARGUS der P

resse

AG

Rüdigerstrasse

15, case

postale,

8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fa

x 044 388 82 01

www.argus.ch

Réf. Argus: 4

9656533

Coupure Page: 1

/2

Date: 12.03.2013

L'Agefi1002 Lausanne

021/ 331 41 41

www.agefi.com

Genre de média: Médias imprimés

N° de thème: 272.1

N° d'abonnement: 1087696

Type de média: Magazines populaires

Tirage: 10'000

Parution: 5x/semaine

Page: 6Surface: 35'421 mm²

Observation des médias

Analyse des médias

Gestion de l'information

Services linguistiquesARGUS der Presse AG

Rüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01

www.argus.ch

Réf. Argus: 49191534

Coupure Page: 1/2

Observation des médias

Analyse des médias

Gestion de l'information

Services linguistiques

ARGUS der Presse AG

Rüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01

www.argus.ch

Le Matin Dimanche

1001 Lausanne

021/ 349 49 49

www.lematin.ch

Date: 10.06.2012

Genre de média: Médias imprimés

Type de média: Presse journ./hebd.

Tirage: 175'951

Parution: hebdomadaire

N° de thème: 272.1

N° d'abonnement: 1087696

Page: 33

Surface: 107'347 mm²

Réf. Argus: 46346836

Coupure page: 1/3

preSSeSpieGel

Im Berichtsjahr wurden in den Printmedien mehr als 195 Artikel über die Position der HIKF zu aktuellen, das Umfeld der Freiburger Wirtschaft betreffenden Themen veröffentlicht.

In der Tages- und Wochenpresse wurden die HIKF und ihre Direktion in circa 120 Artikeln erwähnt. Es waren haupt-sächlich kantonale und französischsprachige Zeitungen, die Alain Riedo oder René Jenny, Direktor respektive Präsident der Handelskammer, interviewten und somit in ihren Artikeln direkt über die HIKF berichteten.

Die Aufteilung der Themen war die Folgende: Anlässe-Networking 28% | Ausbildung 18% | durch die HIKF verwaltete Vereinssekretariate 13% | Internationaler Handel 10% | Abstimmungen 8% | Innovation/Demografie/Steuerwesen 6% | Wirtschaftliche Lage/Beschäftigung/BIP 5% | HIKF 3% | Diverses 9%.

Mehr als 40 Online@ Presseartikel wurden zu den Themen Abstimmungen, Networking-Anlässe, Demografie oder auch Export publiziert.

Durch Interviews von Alain Riedo, René Jenny, Charles Phillot und Paul Coudret wurden auch diverse Themen in den Radio- und Fernsehmedien behandelt. Hervorzuheben ist die Livereportage anlässlich des Frühjahrs-Aperitifs der Freiburger Wirtschaft 2013 in Domdidier. Folgende Themen wurden behandelt: RTS La Première – Start! Forum der Berufe, Exporte, Lohnpolitik | RTS Un – Start!, Exporte | Radio SRF1 – Fribourgissima, Demografie, Exporte | La Télé – Wirtschaft und Beschäftigung, Exporte, Wirtschafts-monitoring, Frühjahrs-Aperitif (live), Migration der Freiburger Industrie | Radio Freiburg – Start! | TeleBärn – Fribourgissima.

Date: 17.10.2012

Bilan1204 Genève022/ 322 36 36www.bilan.ch

Genre de média: Médias imprimés

N° de thème: 272.1N° d'abonnement: 1087696

Type de média: Magazines populaires

Tirage: 13'111Parution: 26x/année

Page: 26Surface: 61'408 mm²

Observation des médiasAnalyse des médias

Gestion de l'informationServices linguistiques

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01

www.argus.chRéf. Argus: 47612645

Coupure Page: 1/3

Date: 17.08.2012

Freiburger Nachrichten AG

1701 Freiburg

026/ 426 47 47

www.freiburger-nachrichten.ch

Genre de média: Médias imprimés

N° de thème: 272.1

N° d'abonnement: 1087696

Type de média: Presse journ./hebd.

Tirage: 16'106

Parution: 6x/semaine

Page: 2

Surface: 105'294 mm²

Observation des médias

Analyse des médias

Gestion de l'information

Services linguistiques

ARGUS der Presse AG

Rüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01

www.argus.ch

Réf. Argus: 46976181

Coupure Page: 1/5

Date: 18.03.2013

La Liberté1700 Fribourg026/ 426 44 11

www.laliberte.chGenre de média: Médias imprimés

N° de thème: 272.1N° d'abonnement: 1087696

Type de média: Presse journ./hebd.

Tirage: 39'130Parution: 6x/semaine

Page: 31Surface: 66'745 mm²

Observation des médias

Analyse des médiasGestion de l'information

Services linguistiquesARGUS der Presse AG

Rüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01

www.argus.ch

Réf. Argus: 49262204

Coupure Page: 1/2

Date: 25.01.2013

Rédaction l'Objectif

1752 Villars-sur-Glâne 1

026/ 409 72 72

www.lobjectif.ch

Genre de média: Médias imprimés

N° de thème: 272.1

N° d'abonnement: 1087696

Type de média: Presse journ./hebd.

Tirage: 14'000

Parution: 26x/année

Page: 16

Surface: 30'926 mm²

Observation des médias

Analyse des médias

Gestion de l'information

Services linguistiques

ARGUS der Presse AG

Rüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich

Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01

www.argus.ch

Réf. Argus: 48663527

Coupure Page: 1/1

Page 39: Rapport 2012-2013

Die CORE Partner AG Kontinuität in neuem Kleid.

Nach einer Neuausrichtung der Unternehmensstrategie firmieren unsere Gesellschaften Treuhand Cotting AG,Cotting Revisions AG und Fiduciaire Revicor Consulting AG unter der Dachmarke CORE Partner AG.

Mit Standorten in Düdingen, Freiburg und Bern betreuen wir re-gionale, nationale und internationale Kunden in der deutsch- und französischsprachigen Schweiz in den folgenden Branchen:

Treuhand Wirtschaftsprüfung Steuern Unternehmensberatung Öffentliche Verwaltung / NPO Management / Outsourcing

CORE Partenaires SA La continuité avec un nouveau visage

Afin de réorienter notre stratégie d’entreprise, nous avons souhaité rassembler nos sociétés Treuhand Cotting SA,Cotting Revisions AG et Fiduciaire Revicor Consulting SA sous une même identité CORE Partenaires SA.

Situés à Guin, Fribourg et Berne, nous répondons aux attentes de clients régionaux, nationaux et internationaux aussi bien en allemand qu’en français, dans les branches suivantes:

Fiduciaire Révisions de comptes Fiscalité Conseils en gestion d’entreprise Administration publique / NPO Management / Outsourcing

www.core-partner.ch

Düdingen

Chännelmattstrasse 9Postfach / C.P. 513186 DüdingenT +41 26 492 78 78

Bern

Münzgraben 4Postfach / C.P. 6203000 Bern 7T +41 31 329 20 20

Fribourg

Rte des Arsenaux 41Postfach / C.P. 2701705 FribourgT +41 26 347 28 80

Theaterplatz 4Postfach / C.P. 6203000 Bern 7T +41 31 329 20 20

Geschäftsleitung Partner Direction Partenaires

v.l.n.r. d.g.à.d.Beat Mauron

Michael Münger

Rinaldo Jendly

Harro Lüdi

Monika Hasler Kunz

Markus Jungo

Christian Stritt

Markus Gyger

Heinrich Cotting

Membre de la Chambre fiduciaire et deMitglied der Treuhand-Kammer und

Page 40: Rapport 2012-2013

Dynamisez votre carrière!

et 150 autres formations sur www.cpi.ch

Brevetdespécialisteenformationprofessionnelle Brevetdeformateur-triced’adultes

pédagogiepédagogie

Brevetdespécialisteenconduited’ungroupe Brevetd’agent-etechnico-commercial Diplômed'économisteenentreprise

managementmanagement

MicrosoftMCSA,MCSE Technicien-neWindows

informatiqueinformatique

Brevetd’expert-eenproductionartisanat & industrie

DiplômeProBestd'expert-eenpolitiquesantéautravailsantésanté

BrevetdespécialisteRH CertificatRH DiplômefédéralderesponsableRH Formationdecoach

ressources humainesressources humaines