15
Schneider Electric p. 3 | TeSyS U p. 4 | Modicon M340 p. 5 | Magelis p. 6 | Relais Zelio p. 7 Zelio Control p. 8 | Ositrack p. 9 | Phaseo p. 10 | Harmony Spring Clamps p. 11 | Canalis p. 12 Micrologic P et H p. 16 | PowerLogic ION 7650 p. 18 | PowerLogic ION Enterprise p. 19 PowerLogic ION 8800 p. 20 | multi9-PSoft p. 21 | Distributeur Pragma p. 22 | Berger Lahr p. 23 APC MGE p. 24 | Sarel p. 26 2008 Schneider

Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

  • Upload
    duongtu

  • View
    224

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

Schneider Electric p. 3 | TeSyS U p. 4 | Modicon M340 p. 5 | Magelis p. 6 | Relais Zelio p. 7 Zelio Control p. 8 | Ositrack p. 9 | Phaseo p. 10 | Harmony Spring Clamps p. 11 | Canalis p. 12 Micrologic P et H p. 16 | PowerLogic ION 7650 p. 18 | PowerLogic ION Enterprise p. 19 PowerLogic ION 8800 p. 20 | multi9-PSoft p. 21 | Distributeur Pragma p. 22 | Berger Lahr p. 23 APC MGE p. 24 | Sarel p. 26

2008Schneider

Page 2: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

Michael StuderDirecteur du Marketing de Schneider Electric (Suisse) SA

2 Schneider News 2008 3Schneider News 2008

«We are a great company to do business with»

Schneider Electric (Suisse) SA, Ittigendistribution électrique et automatismes et contrôlewww.schneider-electric.ch

Berger Lahr Positec SA, Rorschach-Estautomatisation de machines, motion controller, commandeswww.bergerlahr.ch

Crouzet SA, Mägenwilcomposants d’automatisation et de régulation, en particulier pour la construction de machines, la domotique, les transports www.crouzet.com

Elau SA, Suhrautomatisation de machines pour les biens de grande consommation et l’emballage www.elau.ch

Feller SA, Horgencommutateurs et prises électriques ainsi que systèmes électroniques pour l’automatisation du bâtiment www.feller.ch

Gutor Electronic Ltd., Wettingenalimentations sans coupure pour installations industrielles et commercialeswww.gutor.ch

MGE UPS Systems SA, Dietikonalimentations sans coupure, systèmes d’alimentationen courant et de refroidissement critiqueswww.mgeups.ch

Sarel SA, Marthalenarmoires de commande, composants pour la climatisation des armoires pour l’électronique, l’électrotechnique et les télécommunicationswww.sarel.ch

Selectron Systems SA, Lysssystèmes de conduite et de commande, systèmes de sécuritéwww.selectron.ch

TAC, Ittigen régulateurs de télésurveillance, vannes et entraînementswww.tac.com

Nous créons de nouvelles solutions. Schneider Electric – du fournisseur de produits au fournisseur de solutions.

Schneider Electric intervient dans le monde entier comme entreprise dont les activités mondiales s’étendent à de nombreux secteurs de la distribution d’énergie et de l’automatisation. Nous savons que chaque branche a des exigences spécifi-ques. Pour cette raison, Schneider Electric propose des architectures de systèmes complètes pour l’automatisation et la distribution d’énergie. C’est seulement lorsque l’harmonie entre les divers composants est parfaite qu’ils apportent le degré d’effi-cience et de sécurité le plus poussé pour les machines et les installations.

Lors de la conception de la nouvelle famille de plate-forme d’automatisme Modicon M340 qui a été mise sur le marché tout récemment, on a constamment pensé « solution d’abord ». Associée à nos systèmes d’entraînement performants, à nos démarreurs progressifs et aux multiples possibilités de communication que nous proposons, la nouvelle famille de commandes couvre un vaste domaine d’applications. On l’utilise surtout dans les domaines de la technique de l’emballage, de la manu-tention, du travail du métal et du bois ou des machines pour l’industrie textile. Lors des « Schneider Automation Days », qui se dérouleront de mai à septembre 2008 dans diverses villes de Suisse, vous pourrez vous convaincre par vous-même des performances de nos solutions d’automatisation. De plus, nous reprendrons cette année notre bâton de pèlerin avec l’Infoshow que nous animerons en commun avec Feller, filiale de Schneider Elec-tric. Nous vous prions de prendre connaissance des informations sur les Schneider Automation Days et les Infoshows à la page 27.

Les entreprises dont le nom figure ci-contre font toutes parties du groupe Schneider Electric actif dans le monde entier et dont le siège se trouve à Paris. Nous collaborons avec ces sociétés dans le cadre de partenariats locaux destinés à nous permettre de proposer à nos clients des secteurs de l’électrotechnique et de l’élec-tronique une offre complète. Ce sont donc quelque 1000 collaborateurs motivés qui s’engagent chaque jour avec leur savoir-faire. Ils apportent à nos clients dans le monde entier un soutien pour choisir et élaborer la solution la mieux adaptée du point de vue technique et économique.

Filiales Avant-propos

Page 3: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

4 Schneider News 2008 5Schneider News 2008

TeSys U

Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande et des modules de fonction et d’application. Des adaptations sont ainsi possibles jusqu’à la dernière minute. Des outils d’installation simplifient l’utilisation, car ils effectuent le câblage des appareils entre eux. Le départ moteur se compose d’un appareil de base et d’une unité de commande.

La souplesse particulièrement grande avec laquelle ce départ moteur peut s’adapter à tout moment fait bais-ser de manière spectaculaire les frais de mise en service, et vous redonne en outre la possibilité de réaliser simulta-nément des économies de coûts dans la conception de l’installation mécanique et électrique.

La base de l’élégante efficacité du modèle TeSys U, c’est l’intégration cohé-rente de la fonction classique du départ moteur Power & Control (sectionnement, commutation et protection) aux nouvelles fonctions de commande et de communi-cations dans une unité complète.

Caractéristiques de performances

Réduction du temps de conception

et de la logistique nécessaire.

Simplicité d’installation et de câblage.

Réduction de moitié de l’encombrement.

Définition du courant de déclenchement

au dernier moment.

Des plages de réglage

qui se chevauchent largement.

Dégagement minimal de chaleur

grâce aux déclencheurs électroniques.

Extensible au moyen de modules de

fonction et de communication enfichables

n’occupant guère de place supplémentaire.

Très performant

Modules de 100 mm de hauteur, 93 mm

de profondeur et 32 mm de largeur.

Un port USB.

Choix entre interfaces Modbus,

CANopen et Ethernet.

Application et code source tiennent

sur une carte SD.

A l’épreuve des influences mécaniques

et électriques.

Le système de commande perfor-mant et intelligent Modicon M340 repose sur le solide savoir-faire que nous avons acquis au fil des années en matière de commande par programme enregistré (SPS), et qui distingue ces systèmes depuis les premiers temps de la SPS. Il a été créé comme solution compacte destinée à la mise en œuvre optimale des exigences qui s’appliquent aux tâches d’automatisation dans l’industrie et aux infrastructures. Avec ses dimensions particulièrement compactes, il allie un haut niveau de performances et de très nombreuses fonctions. De plus, le système de commande Modicon M340 apporte les prestations caractéristiques des commandes de haut de gamme.

Performances et innovation ont uni leurs talents pour donner naissance au Modicon M340, qui constitue la concréti-sation optimale des besoins des construc-teurs de machines. Associée à l’efficacité et à la souplesse du logiciel Unity, cette commande accompagne parfaitement les modèles Modicon Premium et Quantum pour répondre aux exigences imposées à l’industrie et aux infrastructures en ma-tière d’automatisation. Modicon M340 est votre nouvelle source d’efficience. Il est tout simplement génial ! C’est l’innovation et l’intelligence mises au service d’un confort de maniement optimal.

TeSys ULa solution optimale

Modicon M340

Plate-forme d’automatisation Modicon M340 A la source de l’efficacité

TeSys U est le premier départ moteur qui combine le sectionnement, la commutation, la protection et la commande. Ce départ moteur moderne exerce des fonctions de sectionnement et de commutation de puissance, la protection contre les surinten- sités, les courts-circuits, la surcharge thermique et la protection de l’application.

Le choix naturel du Modicon M340 constitue un nouvel exemple de l’abondance des solutions Schneider. Le système repose sur le robuste savoir-faire en matière de commandes par programme enregistré qui distingue déjà les plates-formes d’automatisation Modicon des premières commandes SPS.

Page 4: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

6 Schneider News 2008 7Schneider News 2008

Magelis

Terminaux Magelis Un niveau encore jamais atteint

Relais Zelio

Relais Zelio La nouvelle génération de relais enfichables

Les relais permettent :

l’adaptation en courant et tension des

entrées et sorties,

la démultiplication de l’information de par

le choix et la composition

du nombre de contact,

d’amplifier le courant de sortie des auto-

mates,

de traiter en parallèle des circuits non

gérés par l’automate.

Le leader du marché mondial des fusibles enrichit son offre d’une série complète de relais enfichables. Fonc-tionnellement, le relais sert en premier lieu à adapter, amplifier, multiplier et traiter les signaux dans les systèmes d’automatisation. Cette série complète, qui va du relais d’interface au relais de puissance, et qui est dotée de fonctions étendues, satisfait les exigences les plus rigoureuses et vous offre une disponibi-lité mondiale sans équivalent. Avec quatre familles de relais et une sélection étendue de socles et d’accessoires, Schneider Electric ré-pond à toutes vos attentes en matière d’adaptation sûre et simple à pratique-ment toutes vos applications.

Quatre familles de produits

Les relais Interfaces RS

Les relais miniatures RX

Les relais universels RU

Les relais de puissance RPM/RPF

Une offre répondant aux normeset standards les plus exigeants

Ce produit est fabriqué en conformité avec les

exigences de la directive européenne RoHS.

Conformité aux standards internationaux

IEC/EN 61810-1 (incluant IEC 60947-5-1),

UL508/CSA C22.2 N°14

Les plus évolués des nouveaux mo-dèles sont les Magelis XBT GTW. Il s’agit d’un écran tactile IHM ouvert à base de PC, qui est muni du système d’exploitation Windows XPe et d’un écran aux dimensions de 8,4" à 15,1". Ces IHM ouvertes offrent une plus grande souplesse, et permettent d’exécuter des applications informatiques supplémentaires en plus de l’application IHM. Elles sont livrées avec Office Viewer, Media Player, Internet Explorer et Acrobat Reader préinstallés. Pour les applications qui tournent dans des environnements à forte teneur en poussière ou en impuretés, Schneider Electric offre les nouveaux Magelis XBT GK, qui sont un terminal graphique à clavier intégré. Les touches ont été spécialement mises au point pour être actionnées en portant des gants, grâce à une sensibilité améliorée alliée à des feedbacks mécaniques. Les nouveaux XBT GK sont disponibles avec écran soit de 5,7" soit de 10,4", et on peut les substituer mécaniquement à leur prédécesseur dans la gamme Magelis, le XBT F.

Dès lors qu’une IMH alliant des di-mensions minimales à la polyvalence est requise, les nouveaux Magelis XBT GT11 sont le choix idéal. Par rapport à leurs pré-décesseurs, ils offrent une mémoire plus vaste, l’Ethernet rapide et une interface USB. Cette unité compacte est dotée d’un écran tactile à haute résolution QVGA de 3,8" en 256 couleurs.

La dernière nouveauté est le Terminal Compact XBT-RT, qui allie un écran tactile de 3,9" à un écran semi-graphique et à un clavier dans un seul et même appareil. Les terminaux XBT-RT ont les mêmes dimen-sions que leurs prédécesseurs, les XBT R. Par ailleurs, le logiciel de configuration VijeoDesigner-Lite qu’ils ont en commun simplifie considérablement un changement de matériel. Les XBT RT s’intègrent facile-ment à une commande Modicon M340, car l’alimentation peut s’effectuer par le câble de données.

Performances caractéristiques

Port USB pour la programmation

et les données.

Confort d’affichage et de maniement.

Haut degré de fonctionnalité.

Nombre élevé d’interfaces

et de protocoles.

Utilisable sur le plan international.

Gain de temps lors de la mise au point de

l’application.

WebGate et écran vidéo.

Simplifiez l’installation de vos systèmes automatisés au moyen de ce relais enfichable de la nouvelle génération !

En prenant pour base les avancées technolo-giques faites en matière d’écrans tactiles, Schneider Electric élargit sa gamme de terminaux IHM Magelis par quatre nouveaux modèles. Ceux-ci offrent davantage de puissance et de fonctionnalité à coûts réduits. Comme tous les produits de la gamme Magelis, ils ont en commun l’environnement de configuration polyvalent et intuitif VijeoDesigner. Tous les appareils allient l’ouverture vers l’extérieur à la robustesse et à la simplicité.

a Bouton de test (fonctionnement instantanné). Vérification de l’état du circuit ON en local. Codification couleur pour les versions DC et AC. DC : couleur verte. AC : couleur rouge.b Volet de test amovible. Vérification de l’état du circuit ON en armoire déportée.c Repérage produit Etiquette amovible pour personnalisation.d Indicateur lumineux Visibilité de l’état du relais en fonctionnement.e Indicateur mécanique Visibilité de l’état du relais en fonctionnement.f Grip de préhension Facilité de débrochabilité pour une maintenance aisée.g Large choix d’embases et d’accessoires associés Embases permettant le raccordement de la bobine et des contacts de manière mixée ou séparée.

Page 5: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

8 Schneider News 2008 9Schneider News 2008

Zelio Control

Les relais de mesure et de sur-veillance surveillent l’état des réseaux d’énergie et captent les anomalies de fonc tionnement. Ils permettent le contrôle des charges électriques et mécaniques, et l’information immé-diate des responsables s’il se produit des anomalies de fonctionnement. On peut ainsi procéder à des corrections avant d’en venir à des perturbations de fonctionnement qui auraient des consé-quences économiques graves.

Huite familles de produits

Surveillance des réseaux à courant triphasé

Relais ampèremétriques

Relais de protection voltmétriques

Contrôleurs de fréquence

Contrôleurs de vitesse de rotation

Contrôleurs de niveau

Contrôleurs pour pompes

Contrôleurs de température

(pour les ascenseurs)

Surveillance Les relais de surveillance servent au contrôle de grandeurs physiques et électriques. Ils mesurent des signaux modifiables tels que la défaillance, la sé- quence et l’asymétrie des phases, la tension, le courant et la fréquence. Par ailleurs, ils permettent de contrôler le ni-veau des liquides ou les temps de cycle.

Protection L’intégration des systèmes d’auto-matisations aux circuits de courant de commande permet de fournir des infor-mations sur les perturbations ou, au be-soin, de déclencher un arrêt automatique. Ainsi, la protection des installations est garantie.

Commande Lors de la mise sous tension, les relais de sortie restent inactifs pendant un bref instant pour permettre au circuit de me-sure de s’établir correctement. Les sorties fonctionnent avec une logique positive : en situation normale, les interrupteurs auxiliaires sont fermés, et ne s’ouvrent que lorsque survient une perturbation ou en cas de défaillance de l’alimentation.

Information Les sorties du relais de surveillance fournissent des informations sur l’état de fonctionnement électrique. De plus, les irrégularités qui se produisent lors des réglages sont signalées par le clignote-ment simultané de toutes les DEL.

Nouvelle conception

Construction à deux dimensions

compactes et modulaires.

Compatible avec les installations

de distribution destinées à l’industrie

et à la technique des bâtiments.

Possibilité de plomber le couvercle

pour le protéger contre les modifications

intempestives.

Indicateur de niveau à DEL.

Alimentation électrique optimisée.

Conforme aux Directives

environnementales RoHS et DEEE.

Zelio Control Relais pour la mesure et la surveillance

Ositrack

Une ouverture nouvelle Ositrack vous assure une entière liberté de choix des supports de données. L’adaptation aux divers protocoles de réseau est automatique.

Libre choix Sélectionnez le support de données optimal : dans la famille Ositrack ou parmi les supports de données que propose le marché sont compatibles les normes suivantes : normes ISO 13,56 MHz (ISO 18000-3, ISO 15693, ISO 14443).

Intégration automatique L’intégration au réseau du système RFID est simple, car le protocole et la vitesse de transmission du réseau uti-lisé sont reconnus automatiquement : Modbus, Modbus TCP/IP (Uni-Telway, CANopen en préparation). Pour l’intégra-tion au réseau Ethernet avec Transparent Ready, des boîtiers de connexion Ether-net actifs munis de connexions M12 sont disponibles.

Simplicité d’installation Les postes d’écriture/de lecture sont rapides et simples à monter : direc-tement sur le métal. Avec seulement 40 x 40 x 15 mm, Ositrack est la plus petite des stations RFID conçues pour une utilisation industrielle qui existe sur le marché. L’offre est complétée par une gamme complète d’accessoires pour une fixation rapide.

Simplicité de réglage L’adresse du réseau est réglée au moyen d’une étiquette de configuration qui est simplement placée devant la station pour qu’il l’enregistre.

Raccordement rapide Le raccordement s’effectue directe-ment sur la commande : un câble suffit, les données existent au format SPS (commande par programme enregistré). Tout est intégré à un seul et même pro-duit : la station, l’antenne et le protocole. Les postes d’écriture et de lecture ne nécessitent pas un programme spécifi-que, ce qui évite de devoir programmer la station.

Ositrack Le système d’identification avec sa nouvelle ouvertureLà où Ositrack innove, c’est par son ouverture vis-à-vis des supports de données ISO, ainsi que par la simplicité de maniement du produit. Fondé sur la réussite de la nouvelle technologie Osiconcept®, le nouveau système d’identification Ositrack est synonyme d’ouverture et de simplicité.

Disponibilité permanente des systèmes d’automa- tisation. Les branches de l’industrie où le degré d’automatisation des processus est poussé ne peuvent se permettre aucun arrêt des lignes de fabrication. Pour éviter des pannes coûteuses, la surveillance des installations est obligatoire.

Page 6: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

10 Schneider News 2008 11Schneider News 2008

Phaseo

Les techniques de câblage classiques sont complétées par une nouvelle variante sans outils, qui est destinée aux appareils de commande et de signalisation des séries Harmony Style 4 et Style 5. Ce nouveau produit permet un câblage rapide et sans outil, ainsi qu’une installation simple, tout en garantissant une excellente résistance aux vibrations. Les interrupteurs auxiliaires Spring-Clamp et les modules à DEL offrent les mêmes avantages que les bornes à vis, mais on ne saurait méconnaître l’avantage supplémentaire procuré lors de l’installa-tion et l’amélioration des machines qui en découle.

Simplicité de montage

Câblage sans outils.

Maniement simple et intuitif.

Aucun besoin de mode d’emploi.

Economies de temps et de coûts pour tous

les installateurs et fabricants de machines.

Sécurité des liaisons

Liaison encliquetée – robuste et

sûre – à tout moment.

La position du levier indique

si la liaison est sûre.

Résiste aux vibrations.

Robustesse et sécurité …selon les normes et autorisations internationales.

EN/IEC 60947-5-1 et IEC 60947-1,

IEC 60847-1, IEC 60068-2-6

Autorisations : CE – UL – CSA – CCC

Une large gamme …avec quatre techniques de raccordement différentes.

Montage imprimé

Connexion à fiche Faston

Fiche Tego

Connexion à vis

Phaseo, les alimentations électriques et les transformateurs De l’énergie pour vos applications

Harmony Spring Clamps Rapides, sûres, fiables

L’alimentation électrique est la pièce maîtresse de chaque solution d’automatisation. En raison de la position clé qu’elle occupe dans l’ensemble de la solution, l’alimentation doit faire l’objet d’une grande attention.

Schneider Electric propose sa technique de connexion sans outils unique dans le monde entier, pour les commutateurs auxiliaires et les modules à DEL destinés à Harmony Style 4 et Style 5.

Harmony Spring Clamps

Avec Phaseo, nous vous offrons une gamme complète d’alimentations électri-ques et de transformateurs pour le courant continu de 7 à 1440 W, et pour le courant alternatif de 25 à 2500 VA. L’alimentation électrique cadencée Phaseo est adaptée avec précision au domaine d’utilisation en question et aux besoins correspondants. De plus, en fonction des exigences, on peut réaliser le raccordement rapide et efficace d’un grand nombre de fonctionnalités nou-velles, par exemple une réserve d’énergie ou un diagnostic. De plus,étant donné que les réseaux de distribution sont rarement parfaits, les modules fonctionnels Phaseo garantissent une alimentation électrique continue pour les machines et les proces-sus. Vous avez le choix entre les principes de fonctions suivants : Des éléments pour réseau de communication cadencés Les éléments de réseau à cadence-ment primaire sont aujourd’hui le choix préférentiel en matière d’alimentations électriques. Grâce à leurs possibilités d’utilisation universelles et à leurs fonc-tions techniques, ils garantissent une alimentation optimale en énergie de 5 à 48 V en courant continu jusqu’à 980 W (40 A sous 24 V en courant continu).

Modules de fonctions pour une solution complète Dans certaines applications, une sim-ple alimentation en énergie ne suffit pas. Qu’il faille alors ponter une défaillance de réseau passagère au moyen d’un module tampon, ou une défaillance de réseau plus durable au moyen d’un renfort par accumu-lateurs, des conversions de tension doivent être effectuées au moyen de transforma-teurs continu/continu – et vous disposez de ces possibilités grâce aux modules additionnels de Phaseo.

Transformateurs Les transformateurs qui convertis-sent les tensions alternatives font partie intégrante de la famille Phaseo. Transfor-mateurs simples à plages de température réduites, transformateurs optimisés se prêtant à de multiples applications et transformateurs universels montrent que les transformateurs ne sont pas non plus arrivés au bout de leurs possibilités d’évolution.

Alimentations redressées et filtrées La construction de ces alimentations électriques prend pour point de départ un transformateur de sécurité avec re-dresseur inséré en aval, dans un circuit ponté, et avec filtrage par condensateur. Ils fournissent en sortie une tension continue non régulée qui dépend des variations de la tension du secteur et de la charge.

Page 7: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

12 Schneider News 2008 13Schneider News 2008

CanalisCanalis

Simple et économique Les installateurs qui travaillent avec une Canalisation électrique préfabriquée (CEP) Canalis dans des plages de 20 à 1000 A peuvent offrir à leurs clients une valeur ajoutée économique à des coûts d’installation inchangés :

L’installation de Canalisation électri-que préfabriquée (CEP) Canalis est inté-gralement homologuée, ce qui lui permet de respecter les normes sans obliger à prendre d’autres mesures. La simplicité et la clarté de l’instal-lation sont des sources de sécurité et le maintien en bon état de sécurité de fonctionnement ne revient pas cher. Les CEP Canalis apportent un degré élevé de souplesse. Les connexions des consommateurs sont réalisables en cours d’exploitation, de manière sûre et rapide. Les extensions ou les réaménage-ments des CEP Canalis peuvent s’effec-tuer au moyen des éléments existants et d’éléments additionnels, sans plus.

Souple et orienté vers la pratique A l’issue d’un remaniement complet réalisé dans l’optique de la pratique, le nouveau système de CEP Canalis offre des fonctions supplémentaires telles qu’une optimisation de l’installation et de la conception. En fonction du besoin de puissance, l’utilisateur dispose de quatre gammes de 20 à 1000 A. La configuration du système est entièrement modulaire. Au sein de chacune des gammes, le type de protection a été porté à IP55, aucun besoin d’éléments additionnels. Ainsi, la compatibilité avec la base installée est garantie. Une gamme pratique d’ac-cessoires mûrement élaborée complète cette offre.

Pour les installations d’éclairage et les petits consommateurs de 20 à 40 A, on utilise des CEP Canalis KBA, KBB et KDP. Pour la distribution de courant de 40 à 160 A, c’est Canalis KNA qui est prévu. Le courant nominal des points de sortie a été élargi de 35 à 63 A. La gamme complète des boîtiers de sortie adaptés à cette caractéristique a été repensée.

Le blanc, qui est la nouvelle couleur standard pour les éléments de barres et le boîtiers de départ, permet de tenir compte des teintes plus claire qui sont exigées dans le cadre des fabrications in-dustrielles « propres » et des bâtiments commerciaux, comme les grandes sur-faces qui vendent des matériaux de construction ou des articles de jardin.

Pour la distribution de courant de 100 à 1000 A, c’est Canalis KSA que nous proposons. En portant l’intensité du courant nominal à 1000 A, nous pouvons couvrir des applications encore plus nombreuses dans l’industrie et les bâ-timents administratifs. Maintenant, au lieu de trois dimensions de boîtier, il n’y en a plus que deux à envisager lors des études. La conception de la gamme com-plète des boîtiers de départ a été refaite. Cela permet de disposer de solutions encore plus nombreuses.

La nouvelle distribution à barres Canalis Toujours une étape d’avance

L’utilisation de Canalisation électrique préfabriquée (CEP) Canalis vous permet de mettre en œuvre plus rapidement des installations de distribution d’énergie, de les agrandir avec davantage de souplesse, et de les faire fonctionner avec plus de sécurité. Par rapport au mode d’installation classique avec câbles et conducteurs, cela signifie un grand bond en avant en matière d’innovation.

Performances caractéristiques

Souplesse

Configuration modulaire

Sécurité de mise en service

Confort et économies de temps garantis

Sécurité pour les personnes et les bâtiments

Page 8: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

Canalis®

DE

SW

ED

1070

06

© 2

007

- S

chne

ider

Ele

ctri

c In

dust

ries

. All

righ

ts r

eser

ved.

Canalisations électriques préfabriquées de 20 à 6300 AL’énergie électrique disponible à tous les points de l’installation.

Page 9: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

Les unités de contrôle Micrologic P et H assurent une protection fiable et intelligente des circuits électriques principaux. Le système de déclenchement constitue une unité de commande essentielle au sein d’un interrupteur de puissance.

Masterpact MW

Micrologic

Prisma Plus

16 Schneider News 2008 17Schneider News 2008

Micrologic P et HMicrologic P et H

Les unités de contrôle Micrologic P et H mesurent les paramètres du ré-seau avec précision, et calculent direc-tement les valeurs, ils sauvegardent en mémoire, établissent des protocoles, si-gnalent, communiquent et agissent. La série Master pact, qui est équipée des déclencheurs Micrologic P et H, offrent en plus un dispositif de protection ex-trêmement fiable et un instrument de mesure précis.

Une configuration conviviale pour l’utilisateur Les systèmes Micrologic sont équi-pés d’écrans à cristaux liquides associés à des touches de navigation simples. Ces touches permettent à l’utilisateur d’ac-céder directement aux paramètres et aux réglages souhaités. Le parcours des diverses pages du programme s’effectue de façon intuitive, et les réglages sont extrêmement simplifiés par la lecture directe sur l’écran. Tous les messages s’affichent dans la langue désirée.

Une sécurité sans compromis Les fonctions de protection sont gé-rées par un module électronique ASIC et elles sont indépendantes de la me-sure. Cette indépendance garantit une insensibilité à l’égard des perturbations associées ou résultant de radiations in-cidentes, et une très grande fiabilité. Un système breveté de double réglage des fonctions de protection permet de fixer d’un côté une limite supérieure qu’il n’est pas permis de dépasser. Ce réglage s’ef-fectue au moyen des commutateurs.

De plus, on peut procéder à un réglage précis au moyen du bloc de touches et de l’unité de communication. Ce réglage précis des valeurs de déclenchement (à 1 ampère près) et des retards (à la fraction de seconde près) peut être di-rectement lu sur l’affichage. Un volet qui peut être plombé bloque l’accès aux in-terrupteurs et empêche de modifier les réglages.

Une mesure précise Micrologic P et H calculent en temps réel toutes les grandeurs électriques (V, A, W, Var, VA, Wh, VARh, VAh, Hz), les facteurs de puissance et les facteurs de crête. De plus, ils calculent les valeurs moyennes du courant et de la puissance sur une période de temps réglable. Cha-que mesure est rattachée à un affichage minimum et à un affichage maximum. Les particularités de Micrologic H comprennent entre autres des mesu-res de la qualité de l’énergie ainsi que la wave form capture (capture de la forme d’onde) de la tension et du courant.

Un système de déclenchementintelligent

En mesurant le courant, la tension,

la fréquence, les ondes harmoniques,

la puissance et la qualité de l’énergie,

on optimise la continuité de l’exploitation

et la gestion de l’énergie.

Micrologic P et H Systèmes de déclenchement pour les interrupteurs de puissance Masterpact NT et NW

Page 10: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

18 Schneider News 2008 19Schneider News 2008

PowerLogic ION7650

Installés aux points clés de votre ré-seau électrique pour la surveillance des charges les plus sensibles, les ION7550 et ION7650 offrent un éventail de fonctions sans égal: analyse detaillée de la qualité de l’énergie, précision pour un usage de facturation, nombreuses options de com-munication, fonctions de commande et compatibilité Web. Vous pouvez intégrer ces appareils à notre logiciel ION Enter-prise de la gamme PowerLogic ou parta-ger les données d’exploitation avec des systèmes SCADA à l’aide des nombreux canaux et protocoles de communication disponibles.

Meilleure efficacité Identification des zones d’ineffica-cité énergétique et des pertes : optimi-sez l’exploitation de vos équipements et l’efficacité globale de votre réseau.

Synthèse de la qualité de l’énergie Consolidation de toutes les informa-tions relatives à la qualité de l’énergie électrique en un seul indice permettant l’analyse des tendances.

Anticipation, diagnostic et vérification Identification des risques de dé-faillance, diagnostic des problèmes matériels liés à l’installation électrique et vérification du bon fonctionnement du réseau.

Des résultats mesurables selon vos objectifs Étalonnage et comparaison de la qualité de l’énergie entre les différents sites et processus.

Détection et capture des transitoires les plus rapides (20 μs à 50 Hz, 17 μs à 60 Hz) Identification des problèmes causés par les perturbations rapides (p.ex com-mutation des condensateurs).

Evaluation de la qualité de l’électricité selon EN 50160 Vérification rapide et standardisée de la qualité de l’électricité fournie. (CEI 61000-4-30, EN501601, CEI 61000-4-7, CEI 61000-4-15, IEEE 519, IEEE 1159, et CBEMA/ITIC). Mesure des variations rapides de la tension (CEI 61000-4-15 et IEEE 1453).

Détection des changements majeurs de la forme d’onde Détection des phénomènes de commutation de phase (p.ex lors des transferts de charge par un contacteur statique ultra rapide) non détectable par les seuils d’alarme classiques.

Détection de la direction de la perturbation Indique si l’origine de la perturbation est en amont ou en aval du compteur.

Applications

Réduction des coûts d’énergie

Exploitation optimisée de vos équipements

Mise en conformité avec les réglements et

directives environnementales

Amélioration de la qualité et

de la fiabilité de l’énergie

Fidélisation des clients

Commande et surveillance des équipements

Comptage pour facturation intégrée

Correction des transformateurs de mesure

Applications types

Répartition des coûts entre les bâtiments,

services, équipements et processus

Gestion de la puissance souscrite

et du facteur de puissance pour éviter

les pénalités

Attestation de la conformité aux clauses

de qualité ou de fiabilité de l’énergie

contractuelles

Gestion de l’énergie en temps réel Le logiciel PowerLogic ION Enterprise est une solution complète de gestion énergétique destinée aux distributeurs d’énergie et aux installations industrielles ou tertiaires. Il fournit aux services tech-niques et de gestion toutes les informa-tions nécessaires pour réduire les coûts liés à l’énergie, éviter les temps d’arrêt et optimiser l’exploitation des équipements. Le logiciel utilise les meilleures techno-logies réseau, telles que les réseaux sans fil ou Ethernet, pour récupérer et stocker automatiquement les données issues des équipements et des points clés du réseau électrique. ll constitue un réseau d’information énergétique sur l’ensemble de votre organisation et sert d’interface centralisée de surveillance des flux d’énergie : électricité, mais aussi eau, air comprimé, gaz et vapeur. Chaque utilisateur dispose d’un accès Web per-sonnalisé à des informations précises et actualisées.

PowerLogic ION Enterprise permet de sui-vre en temps réel l’état du réseau, d’ana-lyser la qualité et la fiabilité de l’énergie et de réagir rapidement en cas d’alerte pour prévenir les situations critiques. L’étude des tendances permet d’identifier les pertes d’énergie ou les capacités inex-ploitées. Vous pouvez vérifier l’efficacité des mesures d’amélioration et répartir les coûts entre les différents bâtiments, services et processus.

Architecture flexible et modulaire Développez votre réseau jusqu’à cou-vrir des centaines de points de mesure ; ajoutez des clients et des serveurs ; utilisez la programmation ION® pour les fonctions complexes de traitement de données et de commande.

Acquisition de données Récupérez des données depuis tous les points du réseau à l’aide des appareils PowerLogic série ION, PowerLogic PM750, PowerLogic PM710 et PM800; commu-niquez par Internet, Ethernet, réseaux sans fil et autres technologies ; interfa-cez votre système avec des appareils et équipements tiers ou des services Web.

Interopérabilité Partagez les données avec des sys-tèmes externes de gestion, d’automati-sation ou SCADA grâce à la compatibilité ODBC, OPC et PQDIF.

Alarmes et événements Déclenchement selon une ou plu-sieurs conditions combinées ; notification des alarmes ; enregistrement des données d’événement.

PowerLogic ION7650L’analyseur de réseaux doté de toute une gamme de nouvelles fonctions

PowerLogic ION Enterprise Logiciel de gestion d’énergie

Pour optimiser les processus complexes, Schneider Electric vient de mettre sur le marché de nombreuses nouvelles fonctions pour les centrales de mesure PowerLogic® ION7650 (V.350).

Solution complète destinée à réduire les coûts liés à l’énergie et à prévenir les temps de panne et d’arrêt occasionnés par des problèmes de qualité des réseaux.

PowerLogic ION Enterprise

Page 11: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

20 Schneider News 2008 21Schneider News 2008

multi9-PSoft

Un logiciel pour mieux étudier les installations de distributeurs L’utilisation du logiciel de concep-tion multi9-PSoft offre entre autres les fonctions suivantes pour obtenir un déroulement sans faille du processus :

Etude des installations de distribution

en faisant appel aux assortiments multi9

et Clario.

Génération automatique de schémas de

câblage ainsi que de listes de pièces

détachées/de commande à partir des plans

des distributeurs.

Impression des schémas étudiés.

Réutilisation à volonté des plans établis et

sauvegardés auparavant.

Choix de diverses langues pour rendre le

travail le plus confortable possible pour

tous les utilisateurs.

Information régulière sur les mises à jour

et les logiciels à l’intention des utilisateurs

enregistrés.

Offre complète qui couvre tous les besoins

en matière de puissance, du transformateur

aux éclairages ou aux machines.

Néanmoins, l’utilité de l’outil de conception ne se limite pas à l’étude des installations : il fournit également des in-formations complètes et rapides sur les caractéristiques techniques des produits Schneider. Ce logiciel confortable à ma-niement intuitif sera payant pour vous, en vous aidant à gagner du temps pour les études et en vous facilitant la passation des commandes de matériel.

multi9-PSoft Pour un déroulement optimal du projet

PowerLogic ION 8800

Le ION8800 est l’appareil de mesure le plus évolué au monde en termes de pré-cision des mesures et de richesse fonc-tionnelle. Il peut également évoluer avec les besoins de votre réseau de transmis-sion ou de distribution. Le ION8800 vous fournit tous les outils nécessaires pour effectuer les tâches suivantes : gestion des contrats d’acquisition et d’approvi-sionnement, planification des capacités de réseau et analyse de stabilité, contrôle de la qualité de l’énergie, des contrats de fourniture d’énergie ou de la conformité aux normes et réglementations.

Vous pouvez intégrer le ION8800 à votre système de suivi des consomma-tions existant ou choisir nos logiciels ION Enterprise®. Plusieurs protocoles de communication permettent également de partager les données d’exploitation avec des systèmes SCADA.

Caractéristiques principales Montage sur baie CEI 19" norme DIN 43862. Connecteurs Essailec avec brochage standard de mesures et d’im-pulsions pour l’intégration aux systèmes existants.

Mesures haute précision Pour les points d’interconnexion sur les réseaux moyenne, haute et très haute tension selon la norme CEI 62053-22, classe 0.2 S.

Contrôle de la qualité de l’énergie Contrôle de la conformité aux normes internationales de qualité de l’énergie (CEI 61000-4-30 classe A, EN 50160, CEI 61000-4-7, CEI 61000-4-15).

Interface de communication complète Port optique CEI 61107, module de communication en option permettant l’ajout d’interfaces Ethernet (10Base-FL ou 10Base-T), série et modem.

Configurations multiples de la tarifica-tion et registre tarifaire Tarifications, plans saisonniers de mesure de l’énergie et des valeurs moyennes sur des périodes déterminées avec facturation spéciale.

Récapitulatif de la qualité d’alimentation Consolidation de toutes les informa-tions relatives à la qualité de l’énergie dans un index centralisé permettant l’analyse des tendances.

Compensation des pertes en ligne et de transformateur Permet de déterminer les pertes techniques du système en temps réel.

Correction de transformateur de courant et de potentiel Faites des économies et gagnez en précision grâce à la correction destransformateurs moins précis.

Applications

Comptage pour la transmission

et la distribution

Précision CEI 62053-22 classe 0.2 S pour la

facturation et le règlement des factures

Fonctions complètes d’analyse et de

contrôle de la qualité de l’énergie

Enregistrement numérique des défauts

Optimisation des contrats et vérification

de la conformité

Correction de transformateur de courant

et de potentiel

Compensation des pertes en ligne

et de transformateur

PowerLogic ION8800 Le nouveau compteur d’énergiePour augmenter la fiabilité et étendre le périmètre des contrôles, Schneider Electric offre un équipement nouveau : un appareil de mesure d’une extrême précision doté d’options de communication poussées, avec un nouveau facteur de forme.

Schneider Electric fabrique des composants pour la construction des installations de distribution modernes. Pour ce faire, on dispose de deux systèmes : Clario et multi9. Pour permet-tre leur utilisation et leur assemblage simples et efficaces, Schneider Electric propose mainte- nant un outils idéal : PSoft.

Téléchargez-le maintenant gratuitement sur : www.multi9-psoft.com

Page 12: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

22 Schneider News 2008 23Schneider News 2008

Pragma-Verteiler

Distributeur encastré Pragma UP Le distributeur encastré convient on ne peut mieux comme distributeur d’ap-partement ou d’étage, ainsi que comme distributeur dans de petits bâtiments professionnels. Le Pragma UP se com-pose d’une substance isolante, avec une à quatre rangées respectivement pour 12 modules de 18 mm, et est muni d’une porte en métal. Le Pragma UP est entièrement démontable. Cela facilite la préparation de la pose des appareils, le câblage d’ar-rivée, la rédaction des inscriptions, etc. et raccourcit substantiellement la durée du montage. La construction a été fortement pensée dans l’optique du montage des appareils du Système multi9 Clario.

Performances caractéristiques

Structure : bas, entourage et plaque de

recouvrement en matériau isolant,

auto extincteur.

Portes et huisserie de porte en métal,

traitées par galvanisation électrolytique,

peinture sans plomb ni cadmium.

Résistance à l’incendie : 650 °C/5 s selon

IEC 60695-2-11, EN 60695-2-11.

Couleur : blanc RAL 9010.

Classe de protection : IP40.

Conformité aux normes : IEC 60439-3, DIN 43871

Combinés à une tôle perforée, les distributeurs Pragma UP peuvent être utilisés pour diverses applications mul-timédias.

Distributeurs encastrés Pragma PLUS Une nouvelle série de boîtiers prêts à utiliser, ergonomiques et polyvalents, d’une largeur permettant de loger 18 et 24 modules. Les boîtiers Pragma Plus sont particulièrement résistants, en particulier les boîtiers pour 24 modules, grâce à leur structure métallique et à leur plaque frontale renforcée. Les boîtiers encastrés se montent simplement sur divers types de murs, et ils servent de distributeurs dans les bâ-timents à usage d’habitation et à usage professionnel. L’interface peut se poser sur le côté, et elle permet de monter des appareils de commutation modulaires et d’autres composants; tels que des appareils de commande et de détection, des inter-rupteurs et des prises, des interrupteurs d’arrêt d’urgence, etc.

Performances caractéristiques

Boîtier pour 18 modules : « technoplastique »,

gris métallisé et blanc titane.

Boîtier pour 24 modules : métal et

« technoplastique », gris métallisé et

blanc titane.

Portes transparentes ou non transparentes.

Tenue en cas d’incendie et résistance

à la chaleur anormale conformes

à IEC 60695-2.

Isolation intégrale de classe II conformément

à IEC 60439-3.

Avantage : grâce à sa conception, l’ensem-

ble de la série Pragma PLUS est entière-

ment isolée.

Aucune partie du boîtier ou de la porte ne

doit être mise à la terre.

Type de protection selon IEC 60529 :

sans porte IP30, avec porte IP40.

Combinés à une tôle perforée, les distributeurs Pragma PLUS conviennent également pour diverses applications multimédias.

Distributeur Pragma Le multimédias en parfaite harmonie

Les distributeurs Pragma de Schneider Electric se prêtent idéalement à l’utilisation d’applications multimédias.

Schneider Electric Motion propose la technologie Ethernet pour toutes les trois variantes IclA : avec servomoteurs synchrones AC, moteurs CC sans balais et moteurs pas à pas. D’autres protocoles tels que Profinet ou Ethernet IP seront proposés par la suite.

Berger Lahr

Automatisation décentralisée Les entraînements compacts IclA de Schneider Electric Motion contiennent tout ce qui est nécessaire à la réalisation de solutions d’automatisation décentra-lisées. II s’agit, à côté de l’électronique de puissance et de positionnement, aussi de vastes interfaces de communication. Avec Industrial Ethernet, le programme de moteurs et d’entraînements intelligent parle pratiquement toutes les langues.

Bus de terrain plus Ethernet Comme complément aux systèmes de bus de terrain conventionnels CAN-open, ProfibusDP, DeviceNet et RS485, Schneider Electric Motion vient d’intégrer Industrial Ethernet aux entraînements compacts IclA. Les protocoles détermi-nistes Ethernet Powerlink, EtherCAT et Modbus-IDA répondent a des exigences en temps réel. Ceci permet pour la pre-mière fois de réaliser avec des entraîne-ments compacts de la classe de puis-sance jusqu’à 350 watts également des modes de service synchrones dans des applications multiaxes, par exemple : ré-ducteur électronique, came électronique,

coupe à la Iongueur ou coupe à Ia volée. II est, évidemment, toujours possible de réaliser des applications à temps non critiqué, par exemple les réglages de format. La transmission des protocoles de bus de terrain par Ethernet permet de réaliser des systèmes de communication continus à partir du niveau bus de terrain vers les réseaux d’entreprise et internet dans un seul réseau. La portabilité sim-ple permet ici l’accès aux données dans tous les secteurs de l’entreprise.

IclA l’entraînement compact IclA goes Ethernet

Page 13: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

24 Schneider News 2008 25Schneider News 2008

APC - MGEAPC - MGE

Série USV MGE Galaxy 7000 Lancement de la nouvelle série USV au CeBIT 2008

Un haut degré de disponibilité de l’énergie, une autonomie de longue durée et un faible encombrement se classent actuellement en toute première position dans le catalogue des exigences des centres de traitement informatique et de télécommunications. APC by Schnei-der Electric contribue à répondre à ces exigences grâce au modèle standard de la nouvelle installation d’alimentation ininterrompue en courant (USV) MGE Galaxy 7000, sous la forme d’un bloc unique pour consommateurs de 250 kVA à 500 kVA, et ce, pour une période pouvant atteindre deux heures en cas de panne de secteur. La construction compacte (position « dos-à-dos » ou position murale) permet d’exploiter le mieux possible les locaux existants. La construction modulaire permet à tout moment d’accroître la puissance, et ga-rantit l’alimentation optimale en énergie, même lorsque les exigences des infras-tructures informatiques évoluent.

La nouvelle série MGE Galaxy 7000 atteint un taux de rendement de 94,5 % lorsque le transformateur fonctionne en continu, et atteint jusqu’à 97 % en mode éco facultatif. On peut ainsi réaliser de nettes économies de coûts d’exploita-tion. Ainsi la série 7000 du MGE Galaxy convient tant pour les entreprises qui mènent leur activité d’alimentation en énergie dans le respect de l’environ-nement, que pour celles qui suivent en matière d’informatique une stratégie d’économie sur les coûts.

La nouvelle topologie d’alimenta-tion ininterrompue en courant sans transformateurs prend pour base une technologie à double transformateur avec redresseurs IGBT, permettant une exploitation sans réactions pour le secteur, et une correction du facteur de puissance. Pour optimiser la compati-bilité avec le réseau d’alimentation ou le fonctionnement des générateurs, le

MGE Galaxy 7000 dispose du démarrage progressif, du démarrage à froid, de la limitation du courant d’entrée, et de la limitation du courant de charge. La dérivation statique et de maintenance intégrée, ainsi que le système réfrigé-rant redondant, apportent le plus haut degré de fiabilité et de disponibilité pos-sibles pour leurs consommateurs. Bien entendu, la possibilité de commutation en parallèle modulaire existe, pour per-mettre d’accroître la puissance, de créer de la redondance, ou de réaliser une intégration dans le cadre de concepts à haut degré de disponibilité. Avec un facteur de puissance de sortie de 0,9, la série MGE Galaxy 7000 offre davantage de puissance réelle (en kW) disponible, et répond dès aujourd’hui aux futures exigences de l’informatique.

Un travail d’installation réduit au minimum et une maintenance simple caractérisent la série MGE Galaxy 7000. Sans qu’il faille accomplir les opérations fastidieuses de vissage et de dévissage des parois arrière ou latérales, on peut accéder sans problème à toutes les connexions et à tous les interrupteurs depuis l’avant de l’installation d’alimen-tation ininterrompue (USV). Par ailleurs, l’installation USV est compatible avec tous les systèmes normalisés de mise à la terre.

Intégré à la surveillance du cycle de vie, le Digibat-Management avec des tests programmables selon des interval-les librement définissables, garantit la sûreté de l’autonomie de la batterie, et la durée de vie maximale de celle-ci, sans décharger la batterie. La surveillance permanente du degré de charge, de la température, de l’âge et du type de la batterie, apporte aux utilisateurs une vue d’ensemble complète et assure le plus haut degré de disponibilité possible avec des coûts d’entretien réduits.

En option, on dispose de deux systè-mes de surveillance individuelle du bloc de batterie, pour la détection détaillée des anomalies et la prise opportune de mesures de sécurité (Cellwatch ou B2000). Les résultats de la mesure per-manente de la tension des divers blocs de batteries sont transposés dans des courbes de tendances, et analysés. C’est ainsi que sont assurées à tout moment la disponibilité des batteries, et la durée de vie optimale.

Pour obtenir une télésurveillance et une télécommande optimales, le MGE Galaxy 7000 est compatible avec tous les outils de gestion à distance APC, et il offre ainsi un spectre complet qui permet une gestion et une surveillance indépen-dantes du lieu. En plus de la communi-cation Ethernet normalisée, l’installation d’alimentation ininterrompue en courant (USV) prend en charge des protocoles tels que, par exemple, J-Bus/Mod-Bus ou des contacts sans potentiel permettant la communication avec des systèmes de gestion d’immeubles. Un affichage par écran tactile convivial pour l’utilisateur et à résolution élevée, situé à l’avant du système USV, garantit sur place le traitement confortable, efficace et sûr des exigences les plus importantes de la gestion.

MGE Galaxy 7000 propose une nouvelle technologie qui apporte une disponibilité et un degré d’efficience élevé pour les infrastructures informatiques et les applications critiques sur le plan commercial. La nouvelle gamme USV allie une conception innovante à de vastes possibilités de solutions taillées sur mesure en fonction des exigences des grands centres de calcul, ainsi que des environnements industriels et de production.

Page 14: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

26 Schneider News 2008 Schneider News 2008

Sarel

Ce projet a été lancé en commun avec Stefan Casanova, Chef de projets en télématique chez AZ Elektro SA, Zürich, et Martin Tschopp, de Sarel SA. Après une visite du gros œuvre du stade par les responsables de la maîtrise d’ouvrage et par l’administration municipale, Sarel a réalisé les armoires informatiques requises d’après les souhaits du client. Quelque 30 armoires ont été équipées au moyen de la technique 19. Ces armoires sont utilisées pour le réseau de sécurité et de communication de la ville de Zurich. Diverses normes de configuration doi-vent être respectées pour les divers lieux d’utilisation implantés dans le stade, de la centrale de sécurité et de commande au local technique. Dans ce cas, seule pouvait aboutir des deux côtés une so-lution taillée sur mesure conformément aux exigences du client.

Le plus haut degré de flexibilité était également requis après la réalisation du projet. L’exploitation au quotidien de ce stade high-tech impose l’adaptation rapide des boîtiers pour n’importe quelle situation nouvelle. Grâce à un ensemble complet d’accessoires, Sarel offre les possibilités les plus simples d’extension ou de transformation des boîtiers montés. Grâce à ces possibilités nouvelles, Sarel apporte une contribution significative au succès des événements qui se déroulent dans le stade du Letzipark.

Une réussite : le CaSys Système de câblage

Grande première : l’utilisation fin 2007 par Sarel dans le cadre d’un projet important au Stade du Letzipark, de l’armoire réseau 19 pouces de la série CaSys Cabling récemment lancée.

Infoshow 2008 / Schneider Automation Days / Informations éditoriales

Infoshow 2008

02.04.08 Bern, Electro-Tec / BEA Expo 09.00 - 18.00

03.04.08 Bern, Electro-Tec / BEA Expo 09.00 - 18.00

15.04.08 St. Gallen, Olma Halle 9.1.2 13.00 - 19.00

16.04.08 Winterthur, Hotel Römertor 13.00 - 19.00

17.04.08 Weinfelden, Thurgauerhof 13.00 - 19.00

22.04.08 Beringen, Zimmerbergsaal 13.00 - 19.00

23.04.08 Wetzikon, Curling Center 13.00 - 19.00

24.04.08 Zürich, Albisgütli 13.00 - 19.00

20.05.08 Boudry, Salle de Spectacles 13.00 - 19.00

21.05.08 Fribourg, Forum Fribourg 13.00 - 19.00

22.05.08 Genève, PALEXPO Salle 13.00 - 19.00

28.05.08 Sion, Les Iles 13.00 - 19.00

29.05.08 Lausanne, Beaulieu Pavillon 8 13.00 - 19.00

01.07.08 St. Moritz, Laudinella 13.00 - 19.00

02.07.08 Landquart, Forum im Ried 13.00 - 19.00

03.07.08 Näfels, Sportzentrum 13.00 - 19.00

17.09.08 Muttenz, Mittenza 13.00 - 19.00

18.09.08 Buchs / AG, Gemeindesaal 13.00 - 19.00

23.09.08 Willisau, foroom.willisau 13.00 - 19.00

24.09.08 Hergiswil, Loppersaal 13.00 - 19.00

25.09.08 Baar, Gemeindesaal 13.00 - 19.00

01.10.08 Bellinzona, Elettro ESPO 15.00 - 21.00

02.10.08 Bellinzona, Elettro ESPO 15.00 - 21.00

07.10.08 Thun, Thun-Expo 13.00 - 19.00

08.10.08 Biel, Palais des Congrès 13.00 - 19.00

09.10.08 Bern, BEA Expo 13.00 - 19.00

Schneider Automation Days Votre solution – nos architectures d’automatismes

14.05.08 Bern 15.05.08 Lausanne 28.05.08 St. Gallen 29.05.08 Zürich 27.08.08 Neuenburg 28.08.08 Martigny 09.09.08 Basel 10.09.08 Luzern 11.09.08 Bellinzona

Sch

neid

er E

lect

ric

(Sch

wei

z) A

GA

dmin

istr

atio

n N

iede

rlas

sung

Sch

erm

enw

alds

tras

se 1

130

63 It

tige

n

Informations éditoriales :

Editeur :Schneider Electric (Suisse) SASchermenwaldstrasse 113063 IttigenTéléphone 031 917 33 33Télécopieur 031 917 33 66www.schneider-electric.om

Modalités de publication : 1 fois par an en allemand et en françaisRedaction : Christoph Lanz,Directeur de la CommunicationSchneider Electric (Suisse) SAConcept/réalisation : cosmic.chImpression : Ritz SA, Berne

Page 15: Schneider 2008 · PDF file4 Schneider News 2008 Schneider News 2008 5 TeSys U Ces fonctions sont intégrées dans l’appareil de base en enfichant simple-ment une unité de commande

NE

WS

08

F /

05

08

/ (

Au

fla

ge)

Sch

neid

er Electric (S

chweiz) A

GS

cherm

enwald

strasse 11C

H-306

3 IttigenT. +

41 31 917 33 28F. +

41 31 917 33 65

Sch

neid

er Electric (S

uisse) SA

En

Bu

dron H

14C

H-1052 Le M

ont-sur-Lau

sann

eT. +

41 21 654 07 0

0F. +

41 21 654 07 01

ww

w.schneider-electric.ch

Veuillez s.v.p. nous faire parvenir les d

ocumentations suivantes :

Postcode 1

Distrib

ution d’énergie électrique C

atalogue Canalis 20-1000A

DE

BU

02

2F

R

Catalogue C

analis 800-1000A D

EB

U0

21F

R

Catalogue P

risma P

lus D

ES

W0

16F

R

Guide d’exploitation M

icrologic P

33

08

2

Guide d’exploitation M

icrologic H

33

08

5

Catalogue M

asterpact NT et N

W

AB

TE

D2

00

143

FR

Pow

er Logic ION

7650 P

ower Logic E

nterprise P

ower Logic IO

N 7650

multi9-P

Soft

ww

w.m

ulti9

-ps

oft.c

om

Docum

entation Pragm

a A

utomatism

es et côntrol C

atalogue TeSyS

U

Catalogue M

odicon M340

DIA

6E

D2

06

10

01F

R

Catalogue H

MI

MK

TE

D2

06

07

1FR

Catalogue LE

C R

elais M

KT

ED

20

70

31F

R

Catalogue LE

C R

elais M

KT

ED

20

70

31F

R

Catalogue LE

C R

elais M

KT

ED

20

70

31F

R

Catalogue O

sitrack RFID

D

IA4

ED

20

60

50

1FR

Catalogue LE

C R

elais M

KT

ED

20

70

31F

R

go automation 2007 Au salon go automation 2007 de Bâle, la Schneider Electric (Suisse) SA a organisé à l’intention de ses clients un concours qui a suscité un vif intérêt. Chacune des quatre journées qu’à duré le salon, un VTT d’une valeur de 3000 fr. a été mis en jeu par la Thömus Veloshop à Oberried. Schneider Electric a invité les quatre heureux gagnants à Oberried le 14 décembre 2007. Thomas Binggeli, gagnant des Swiss Economic Awards 2008, fondateur et propriétaire de Thömus Veloshop, a présenté son entreprise au moyen d’un bref exposé et d’un « tour du pro-priétaire ». Ensuite, les VTT ont été montés selon les souhaits individuels des gagnants, et remis à leurs fiers propriétaires.