100
Série 3731 Positionneur électropneumatique Ex d Type 3731-3 avec communication HART ® Notice de montage et de mise en service EB 8387-3 FR Version logiciel 1.53 Edition Mars 2014 EB + CD Fig. 1 · Type 3731-3 Une mise à jour est en cours de traduction. Version réactualisée disponible en allemand et en anglais.

Série 3731 Positionneur électropneumatique Ex d … de la version logiciel du positionneur par rapport à la version précédente 1.41 (ancienne) 1.42 (nouvelle) Lorsd'undémarrageàfroid,lavaleurdelapositiondefermetureAIRTOOPEN(AtO)

  • Upload
    builien

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Série 3731Positionneur électropneumatique Ex dType 3731-3

avec communication HART®

Notice de montage etde mise en service

EB 8387-3 FRVersion logiciel 1.53Edition Mars 2014 EB + CD

Fig. 1 · Type 3731-3

Une mise à jour est en cours de traduction.

Version réactualisée disponible en allemand et en anglais.

2 EB 8387-3 FR

DANGER!Avertissement concernant les situationsdangereuses pouvant provoquer la mort oudes blessures graves.

AVERTISSEMENT!Avertissement concernant les situationsdangereuses pouvant provoquer la mort oudes blessures graves.

ATTENTION!Dommages et dysfonctionnements.

Remarque: Explications informatives et astuces

Définition des remarques utilisées dans cette notice de montage et de mise en service

1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Conception et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Type d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Equipements complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3.1 Configuration avec TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Montage sur vanne de régulation – Pièces de montage et accessoires . 154.1 Montage intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.1.1 Servomoteur type 3277-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.1.2 Servomoteur type 3277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.2 Montage selon la norme IEC 60534-6 (NAMUR) . . . . . . . . . . . . 224.3 Montage sur microvanne type 3510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.4 Montage sur servomoteurs rotatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.5 Amplificateur-inverseur pour servomoteurs double effet . . . . . . . . . 284.5.1 Amplificateur-inverseur 1079-1118 ou 1079-1119 . . . . . . . . . . . 284.6 Pièces de montage et accessoires requis . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.1 Raccordements pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.1.1 Manomètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.1.2 Pression d'alimentation (Supply) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.1.3 Pression de commande (Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.2 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.2.1 Etablissement de la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6 Eléments de commande et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.1 Bouton tourner-pousser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.2 Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.3 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.4 Communication HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.4.1 Variables dynamiques HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

7 Mise en service – Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447.1 Orientation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447.2 Limitation de la pression de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . 447.3 Contrôle de la plage de fonctionnement du positionneur. . . . . . . . . 457.4 Détermination de la position de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 46

EB 8387-3 FR 3

Sommaire

7.5 Initialisation du positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477.5.1 Initialisation sur plage maximale MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . 487.5.2 Initialisation sur plage nominale NOM . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.5.3 Initialisation sur plage définie manuellement MAN . . . . . . . . . . . 517.5.4 Mode de remplacement SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527.6 Tarage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557.7 Réglages pour vannes Tout-ou-Rien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567.8 Retour aux valeurs de repli (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598.1 Sélection et validation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 598.2 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608.2.1 Fonctionnement automatique (AUTO) et fonctionnement manuel (MAN) . 608.2.2 Position de sécurité (SAFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.3 Dysfonctionnement/défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.3.1 Acquittement d'un défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

10 Mise en service des appareils Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

11 Liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

12 Dimensions en mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8812.1 Plans de fixation selon la norme VDI/VDE 3845 (septembre 2010) . . . 90

13 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9113.1 Sélection de la caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Certifications d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

4 EB 8387-3 FR

Sommaire

Evolution de la version logiciel du positionneur par rapport à la version précédente

1.41 (ancienne) 1.42 (nouvelle)

Lors d'un démarrage à froid, la valeur de la position de fermeture AIR TO OPEN (AtO)/AIR TO CLOSE (AtC) n'est pas réglée sur la valeur d'usine. Le réglage reste inchangé.

1.42 (ancienne) 1.51 (nouvelle)

Selon le positionneur, la vanne travaille en vanne de régulation ou vanne Tout-ou-Rien(voir Chapitre 3.1)

Toutes les fonctions de diagnostic EXPERTplus sont disponibles librement sur le positionneur(voir EB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus").

Option "Entrée binaire" avec les actions suivantes (voir la notice EB 8389 "Diagnosticsde vanne EXPERTplus"):– activer la protection en écriture locale– démarrer le test de course partielle (PST)– activer la consigne de sécurité– basculer en fonctionnement manuel– lancer l'enregistrement des données– réinitialiser les alarmes de diagnostic

Lors de l'initialisation, le seuil de pression (Code 16) n'est plus réglé automatiquement.

1.51 (ancienne) 1.52 (nouvelle)

Modifications internes

1.52 (ancienne) 1.53 (nouvelle)

Modifications internes

EB 8387-3 FR 5

Evolution de la version logiciel du positionneur par rapport à la version précédente

Remarque: La fonction de diagnostic de vanne EXPERTplus est décrite dans la notice de mise enservice EB 8389.

1 Consignes de sécurité importantes

Observer les consignes de montage, mise en service et fonctionnement du positionneur indi-quées ci-après :

� L’appareil doit être monté et mis en service uniquement par du personnel compétent etfamiliarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Dansle cadre de la présente notice de montage et de mise en service, le terme personnel com-pétent désigne les personnes qui, en raison de leur formation technique, de leur expé-rience et de leur connaissance des normes en vigueur pour les travaux concernés, sont àmême de repérer les dangers éventuels. Dans le cas d’appareil sécurité intrinsèque, lepersonnel doit avoir reçu une formation ou doit être habilité à travailler sur des appareilsavec protection Ex dans des installations en zone explosible.

� Des mesures appropriées doivent être prises pour éviter les risques provenant du fluide,de la pression de commande et de la mobilité des pièces.

� Si une trop forte pression d’alimentation dans le servomoteur pneumatique représenteun risque, il est nécessaire de limiter la pression en utilisant un poste de réduction d’aircomprimé.

Pour éviter tout dommage matériel, observer les consignes suivantes :

� Il est impératif d’apporter une attention particulière au stockage et au transport.

� L’appareil ne doit pas être utilisé avec la face arrière/l’évent orienté vers le haut.L’évent ne doit pas être obturé.

� Ne pas mettre à la terre des appareils de soudage électriques à proximité immédiate dupositionneur.

Remarque: L’appareil portant le marquage CE répond aux exigences des directives 94/9/CEet 2004/108/CE.La déclaration de conformité est disponible sur demande.

6 EB 8387-3 FR

Consignes de sécurité importantes

Event

2 Code article

Positionneur type 3731 - 3 x x x x x x x 0 0 x 1 x 0 0 0

Ecran LCD, auto-réglage, communication HART®

Avec protection Ex

ATEX: II 2G Ex db IIC T6 ou II 2G Ex db eb IIC T6 ou II 2G Ex db [ia] IIC T6 ouII 2G Ex ia IIC T6 et II 2D Ex tb IIIC T80°C IP66 etII 2G Ex d IIC T6 Gb; II 2G Ex de IIC T6 Gb; II 2D Ex tb IIIC IP65 T80°C

2 1

FM/CSA:Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D; Class I, Zone 1, Groups IIB+H2;Class I, Div. 1+2 Groups E, F, G; Class III/Class I, Zone 1, Group IIB+H2 T4...T6; Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D T4...T6;Class II, Div. 1, Groups E, F, G

2 3

JIS: Ex d IIC T6 2 7

Option (équipements complémentaires)

Sans 0 0

Recopie de position 0 1

Entrée binaire 0 3

Module fonction sécurité 0 5

Sortie binaire (NAMUR/SPS) 0 6

Diagnostic

EXPERTplus 4

Raccordements électriques

2x M20 x 1,5 1

2x ½ NPT 2

Arrêt de sécurité

Arrêt d'urgence sécurisé pour une grandeur directrice de 0 mA * 0

Arrêt d'urgence sécurisé pour une grandeur directrice inférieure à 3,85 mA 1

Certificat Ex

Comme spécifié sous protection Ex 0

NEPSI: Ex d IIC T6~T4; Ex de IIC T6~T4 2 1 1

IECEx: Ex d IIC T6, T5, T4 Gb; Ex d e IIC T6, T5, T4 Gb; Ex tb IIIC T80°C Db IP66 2 1 2

GOST: 1Ex d IIC T6/T5/T4 2 1 3

Applications spéciales

Sans 0

Positionneur compatible avec la peinture (IP 41/NEMA 1) 1

Exécutions spéciales

Sans 0 0 0

* Variante plus disponible

EB 8387-3 FR 7

Code article

3 Conception et fonctionnement

Le positionneur électropneumatique Ex d estmonté sur des vannes de régulations pneuma-tiques et détermine une position bien précise(grandeur réglée x) de la vanne par rapportau signal de commande (grandeur directricew). Il compare le signal de commande électriqueavec la course/l'angle de rotation de la vannede régulation et émet une pression de com-mande (grandeur de sortie y) pour le servomo-teur pneumatique.

Le positionneur se compose essentiellementd'un capteur de déplacement électrique (2),d'un convertisseur i/p analogique (6) avecamplificateur placé en aval (7) et d'un dispo-sitif électronique à microprocesseur (5).

Lors d'un écart de réglage, la pression d'airdu servomoteur augmente ou diminue. Lapression de commande fournie auservomoteur peut être limitée à 1,4 bar, 2,4bars ou 3,7 bars par logiciel ou sur site .Un flux d'air constant vers l'atmosphère estcréé par le régulateur de débit (9) avec

8 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement

Fig. 2 · Schéma de fonctionnement

1 Vanne de régulation2 Capteur3 Régulateur PD4 Convertisseur A/D5 Microprocesseur6 Convertisseur i/p7 Amplificateur de débit d'air8 Régulateur de pression9 Régulateur de débit

13* Recopie de positionanalogique

16 Ecran LCD17* Pilotage module

fonction sécurité19 Convertisseur D/A20 Liaison-série

communication (SSP)21* Communication HART®

22 Bouton tourner-pousser23* Entrée binaire

* Option

Protection Ex d

Entrée binaire

préréglage fixe. Cela a pour but de purgerl'intérieur du boîtier, mais égalementd'optimiser l'amplificateur de débit d'air (7). Leconvertisseur i/p (6) est alimenté en pressionconstante par le régulateur de pression (8) afinde le rendre indépendant de la pressiond'alimentation.

Tous les composants sont protégés dans unboîtier Ex d. Les borniers de raccordementélectriques sont dans un compartimentséparé qui est également conçu avec uneprotection Ex d.

Le diagnostic de vanne étendu EXPERTplusest intégré dans le positionneur. Il offre desinformations sur le positionneur et génèredes alarmes de diagnostic et de statut per-mettant une identification rapide du dysfonc-tionnement.

Le positionneur est adapté aux variantes sui-vantes avec les accessoires correspondants :

� Montage intégré sur les servomoteursSAMSON type 3277: Chapitre 4.1

� Montage sur des servomoteurs selon lanorme IEC 60534-6 (montage NAMUR):Chapitre 4.2

� Montage sur microvanne type 3510:Chapitre 4.3

� Montage sur des servomoteurs rotatifs selonla norme VDI/VDE 3845: Chapitre 4.4

3.1 Types d'applications

Les types d’application vanne de régulationet vanne Tout ou Rien sont disponibles etconfigurables. Dans les deux cas, les modesde fonctionnement suivants peuvent être sélec-tionnés: Fonctionnement automatique(AUTO) et Fonctionnement manuel (MAN).

Selon le type d’application choisi,le positionneur se comporte différemment en

Fonctionnement automatique (AUTO):

Le type d'application est défini avec le Code49 - h, voir le Chapitre 7.7.

Remarque: Selon le type d’application, cer-taines fonctions de diagnostic peuvent êtredésactivées ou ne peuvent pas être évaluées,voir la notice EB 8389 "Diagnostics de vanneEXPERTplus".

EB 8387-3 FR 9

Conception et fonctionnement

Vanne de régul. Vanne TOR

Fonction-nementAUTO

Le positionneursuit la grandeurdirectrice.Sur l'affichage,la position devanne est in-diquée en %.

Evaluation dis-crète de lagrandeurdirectrice.Sur l'affichage,la position devanne est in-diquée en % etindique alterna-tivement "O/C"(Open/ Close).

Fonction-nementMAN

Le positionneur suit la grandeur direc-trice indiquée par l'utilisation locale.

3.2 Equipements complémentaires

Mode de fonction sécurité

En cas de coupure de tension aux bornierscorrespondant, le convertisseur i/p cesse defonctionner. Le positionneur ne peut plusfonctionner et la vanne de régulation se metdans la position de sécurité (SAFE) définiepar le servomoteur, indépendemment de lagrandeur directrice.

Contact binaire

Le positionneur dispose de 3 signaux binairesinternes qui peuvent être analysés par les bor-niers A/B/C. Deux de ces signaux sont desti-nés aux fins de course de vanne et un signalau message de défaut cumulé. L'affectationde ces signaux aux borniers A/B/C est déter-minée par le Code 25.

Recopie de position

La recopie de position (13) fonctionne commeun transmetteur deux fils et transmet sousforme de courant 4-20 mA le signal de posi-tion provenant du microprocesseur.Comme ce signal de position est indépendantde la valeur du signal d’entrée (courant mini-mum 3,8 mA) du positionneur, cette recopiepermet un contrôle effectif de la position réellede la vanne. Il est également possible de trans-mettre un signal de défaut de position par uncourant de sortie à 2,4 mA ou à 21,6 mA.

Entrée binaire

Le positionneur possède une entrée binaire enoption. Son déclenchement permet d’effectuerune des actions suivantes :

� Transmission de la position du contact[Standard]L'état du contact de l’entrée binaire estenregistrée.

� Protection en écriture localeLorsque l’entrée binaire est activée, aucunréglage ne peut être modifié sur le posi-tionneur. L’accès à la configuration parl’intermédiaire du Code 3 n’est pas actif.

� Démarrage du test de course partielle (PST)Le positionneur démarre un test de coursepartielle unique. Le test est exécuté avec leréglage du code 49 - d2 à 49 - d9 (voir lanotice EB 8389 "Diagnostic de vanneEXPERTplus").

� Activation de la consigne de sécuritéUne vanne Tout ou Rien suit la consigne desécurité prédéfinie lorsque le position-neur est en fonctionnement automatique(AUTO) . En mode de fonctionnementmanuel (MAN) ou position de sécurité(SAFE), cette action est inactive.

� Passage du mode AUTO à MANet inversementLe positionneur passe du fonctionnementautomatique (AUTO) au fonctionne-ment manuel (MAN) ou inversement.Si le positionneur est en mode de fonction-nement position de sécurité (SAFE), cetteaction est inactive.

� Démarrage de l’enregistrement des donnéesL’enregistrement des données démarrelorsque l’entrée binaire est activée(voir EB 8389 "Diagnostics de vanneEXPERTplus").

10 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement

� Réinitialisation des diagnosticsLes fonctions de test ou d’observation acti-vées sont interrompues et les données dediagnostic sont toutes réinitialisées.

� Electrovanne externe raccordéeLe déclenchement d'une électrovanneexterne est détecté.

� Détecteur de fuiteL’erreur "Fuite externe – imminente" estdéclenchée. L’erreur est acquitée lorsquele déclenchement est désactivé (Arrêt). Lemessage d’alarme reste enregistré.

Remarques:L’entrée binaire (option) peut uniquement êtreconfigurée à l’aide du logiciel d’exploitationTROVIS-VIEW et en paramètre DD (voir la noticeEB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus").En standard, la fonction est activée lorsque lecontact est ouvert.

Raccordement aux borniers A-B: Entréebinaire pour les signaux de tension continue

Raccordement aux borniers B-C: Entrée decontact pour un contact externe

3.3 Communication

Pour la communication, le positionneur estéquipé d’une liaison selon le protocoleHART® (Highway Addressable RemoteTransducer). La transmission des données alieu sous la forme d’un signal de fréquencesmodulées (FSK = Frequency Shift Keying)superposé au signal standard 4 à 20 mA.

La communication et la commande du posi-tionneur peuvent avoir lieu, soit par uneconsole portable HART®, soit par un PC avecliaison série RS 232 et modem FSK.

3.3.1 Configuration avecTROVIS-VIEW

Référence pour commande, voir Tableau 5,Page 31

Le positionneur peut être configuré en utilisantle logiciel SAMSON de configuration etd’exploitation TROVIS-VIEW.Le positionneur est équipé d’une INTERFACESERIE numérique pour permettre de seraccorder au port RS-232 ou au port de liaisonsérie USB du PC à l’aide d’un câbled’adaptation.TROVIS-VIEW permet de paramétrerfacilement le positionneur et de visualiser lesdonnées de procédés en fonctionnement enligne.

Remarque: TROVIS-VIEW est un logiciel decommunication standard pour divers appareilsSAMSON qui, grâce à un module spécifique àchaque appareil, peut permettre la configurationet le paramétrage de cet appareil. Le modulespécifique au positionneur type 3730-3 peutêtre téléchargé gratuitement sur le siteinternet sous www.samson.de > ServicesSoftware > TROVIS-VIEW. De plus amplesinformations concernant TROVIS-VIEW (parex. les configurations minimum requises dusystème) sont disponibles sur cette page internetet dans la feuille technique T 6661.

EB 8387-3 FR 11

Conception et fonctionnement

3.4 Caractéristiques techniques

12 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement

Positionneur Ex d type 3731-3 – Les donnée techniques des certificats d'essai s'appliquent également. –

Coursenomimale

réglable Montage intégré sur servomoteur type 3277: 3,6 à 30 mmMontage selon IEC 60534-6 (NAMUR): 3,6 à 200 mmMontage sur servomoteurs rotatifs (VDI/VDE 3845): Angle de rotation 24 à 100°

Plage decourse

réglable dans les limites de la plage nominaleRapport maximal possible 1/5

Grandeur directrice w 4 à 20 mA, appareil 2 fils, protection à l'inversion des polarités;Echelle mini 4 mA, Seuil de destruction 40 V, limitation interne du courant 60 mA

Comportement de sécurité Type 3731-3xxxxxx000x1x00: coupure d'urgence à 0 mAType 3731-3xxxxxx100x1x00: coupure d'urgence à 3,85 mA

Courant minimum 3,6 mA pour l'affichage · 3,8 mA pour le fonctionnementTension de charge ≤ 9 V correspond à 450 Ω pour 20 mA

Communication

Communication locale Liaison série SAMSON SSP avec interface d'adaptation

Configuration mini requise TROVIS-VIEW avec module de données type 3731-3

Communication HART® Protocole de communication HART® · Impédance dans la plage de fréquencesHART®: env. 455 Ω en réception, env. 185 Ω en émission

Configuration minimumrequise logiciel

Pour console portable: Fichier DD (Device Description) du 3731-3Pour PC: Fichier DTM certifié selon spécification FDT 1.2, adapté à l'intégration del'appareil dans les applications intégrant le concept FDT/DTM (par ex. PACTware);D'autres intégrations (par ex. AMS™ Suite) sont disponibles.

Alimentation Air d'alimentation 1,4 à 6 bars (20 à 90 psi)

Qualité de l'airselon ISO 8573-1

Edition 2004

Taille max. et densité des particules: classe 4 · Teneur en huile: classe 3Humidité et eau: classe 3Point de rosée: au moins 10 K en-dessous de la température ambiante minimum prévue

Pression de sortie 0 bar à la pression d'alimentation · limitation possible par configuration à1,4/2,4/3,7 bars ± 0,2 bar

Caractéristique Linéaire/exponentielle/exponentielle inverseVannes papillon/à clapet rotatif/à segment sphérique: linéaire/exponentielleDéfinie par l'utilisateur (via un logiciel d'exploitation et de communication)Ecart par rapport à la caractéristique ≤ 1 %

Hystérésis ≤ 0,3 %

Sensibilité ≤ 0,1%

Temps de course Ouverture et fermeture réglables séparément par configuration jusqu'à 240 s

Sens d'action Réversible

Consommation d'air, permanent < 110 ln/h selon l'alimentation en air

EB 8387-3 FR 13

Conception et fonctionnement

Positionneur Ex d type 3731-3 – Les donnée techniques des certificats d'essai s'appliquent également. –

Débit d'air

Admission pour Δp = 6 bars: 8,5 mn3/h · pour Δp = 1,4 bar: 3,0 mn

3/h · KVmax(20° C) =0,09

Purge pour Δp = 6 bars: 14,0 mn3/h · pour Δp = 1,4 bar: 4,5 mn

3/h · KVmax(20° C) =0,15

T°C ambiante admissible –40 à 80 °C · Valable également pour les valeurs limites des certificats d'essai.

Influences Température: ≤ 0,2/10 K · Alimentation: aucuneVibrations: ≤ 0,25 % à 2000 Hz et 4 g selon IEC 770

Compatibilité électromagnétique Conforme aux exigences des normes EN 61000-6-2, 61000-6-3, EN 61326-1 etNE 21.

Raccordements électriques 2 taraudages 12 NPT ou M20 x 1,5 au choix

Bornier à vis pour section de câble de 2,5 mm2

Protection sécuritéintrinsèque

ATEX Type 3731-321: II 2G Ex db IIC T6 ou II 2G Ex db eb IIC T6 ouII 2G Ex db [ia] IIC T6 ou II 2G Ex ia IIC T6 et II 2D Ex tb IIIC T80°C IP66et II 2G Ex d IIC T6 Gb; II 2G Ex de IIC T6 Gb; II 2D Ex tb IIIC IP65 T80°C

CSA Type 3731-323: Class I, Zone 1, Group IIB+H2 T4...T6;Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D T4...T6; Class II, Div. 1, Groups E, F, G

FM Type 3731-323: Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D; Class I, Zone 1, Groups IIB+H2;Class I, Div. 1+2 Groups E, F, G; Class III

GOST Type 3731-321: 1Ex d IIC T6/T5/T4

IECEx Type 3731-321: Ex d IIC T6, T5, T4 Gb; Ex d e IIC T6, T5, T4 Gb; Ex tb IIIC T80°C DbIP66

INMETRO Type 3731-321: Ex d IIC T* Gb; Ex de IIC T* Gb; * cf. "Température ambiante"

JIS Type 3731-327: Ex d IIC T6

KCS- Korea Type 3731-321: Ex d IIC T6/T5/T4

NEPSI Type 3731-321: Ex d IIC T6~T4; Ex de IIC T6~T4

STCC Type 3731-321: 1Ex d IIC T4...T6; 1Ex de IIC T4...T6

Protection IP 66/NEMA 4 X

Utilisation avec des systèmesdédiés à la sécurité selon lanorme IEC 61508

Approprié pour les applications jusqu'à SIL 2 (un seul appareil) et SIL 3 (en cas de re-dondance).Type 3731-3xxxxxx0…: valeur de mise en sécurité de la grandeur directrice 0 mAType 3731-3xxxxxx1…: valeur de mise en sécurité de la grandeur directrice <3,85 mA

Matériaux Boîtier Fonte d'aluminium EN AC-AlSi10Mg(Fe) (EN AC-43400) selon DIN EN 1706chromatée et époxy

Piècesexternes Inox 1.4301/1.4305/1.4310

Poids env. 2,5 kg

14 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement

Equipements complémentaires

Option: Sortie binaire,Contacts logiciel séparés galvaniquement,Raccordement: au choix NAMUR EN 60947-5-6 ou SPS, configurable en tant que contact de fin de course ou sortied'alarmes défaut

Etat du signal Borniers B-CSortie-relais AC/DC (SPS)

Borniers A-B

conducteur / taux de contraintes < 1,7 V ≥ 2,1 mA

non conducteur / valeur ohmique élevée I < 100 µA ≤ 1,2 mA

Tension Puissance de commutation: 40 V DC/28 V AC/0,3 ASeuil de destruction: 45 V DC/32 V AC/0,4 A

uniquement pour raccordement à unconvertisseur de commutation NAMURselon EN 60947-5-6

Option: Module fonction de sécurité, séparé galvaniquement

Entrée 0 à 40 V DC/0 à 28 V AC, seuil de destruction 45 V DC/32 V AC, résistance d'entrée ≥7 kΩ

Signal Position de sécurité pour une tension d'entrée ≤ 3 VFonctionnement standard pour une tension d'entrée > 5,5 V

Option: Recopieur de position analogique, technique 2 fils

Alimentation 11 à 35 V DC, Protection à l'inversion des polarités, Seuil de destruction 45 V DC

Signal de sortie 4 à 20 mA

Sens d'action Réversible

Plage defonctionnement

–1,25 à 103 % de la plage de course comprise entre 3,8 et 20,5 mA,ou également pour une alarme défaut > 2,4 ou 21,6 mA selon NAMUR NE 43

Caractéristique linéaire

Hystérésis et influence HF Idem positionneur

Autres influences Idem positionneur

Transmission défaut prévu avec courant de sortie 2,4 mA ou 21,6 mA

Option: Entrée binaire, séparée galvaniquement, au choix pour détection d'une tension externe appliquée ou pour fonc-tionnement d'un contact externe, sans potentiel, mode de commutation configurable, réglage d'usine (voir ci-dessous)

Fonction Entrée de tension,protection à l'inversion des polarités, tension appliquée 0 à 24 V DC, résistance d'entrée 6,5 kΩ

Seuil de destruction 40 V

Tension > 6 V: position du contact "Marche" · < 4 V: position du contact "Arrêt"

Fonction Entrée de contact,pour commutateur externe (contact sans potentiel)

Données électriques Tension pour contact ouvert max. 10 V, courant continu,Valeur de crête 100 mA

Contact fermé: Position du contact "Marche" · ouvert: Position du contact "Arrêt"

4 Montage sur vanne de régula-tion – Pièces et accessoires

AVERTISSEMENT!Lors du montage du positionneur, procéderdans l’ordre suivant :1. Monter le positionneur sur la vanne de

régulation2. Raccorder l’alimentation pneumatique3. Raccorder la commande électrique4. Procéder aux réglages de mise en service

Le positionneur est approprié aux variantesde montage suivantes :� Montage intégré sur servomoteurs type 3277� Montage sur des servomoteurs selon la

norme IEC 60534-6 (montage NAMUR)� Montage sur microvanne type 3510� Montage sur servomoteur rotatif

ATTENTION!Lors du montage sur la vanne de régulation,respecter les instructions suivantes afin d’évitertout endommagement du positionneur.– Pour le montage du positionneur, utiliser ex-

clusivement les pièces et accessoires référen-cés dans les tableaux 1 à 5 (pages 30 et 31).Bien tenir compte des variantes de montage!

– Le positionneur est équipé de raccordementspneumatiques ¼ NPT. Si des raccords filetésen G ¼ sont nécessaires, la barrette de rac-cordement (6) doit être vissée dans les acces-soires.

– Tenir compte de l’affectation du levier et dela position du palpeur (voir les tableauxdes courses, page 16)!

– Pour les servomoteurs avec surface de mem-brane < 240 cm2, monter une restriction de

pression de commande (Accessoires Tableau5 page 31).

Levier et position du palpeur

Le levier qui se trouve à l’arrière du position-neur et le palpeur installé sur le levier permet-tent d’adapter le positionneur au servomoteurutilisé et à la course nominale.

Les tableaux des courses de la page 16 indi-quent la plage de réglage maximale sur lepositionneur. La course de vanne possible estlimitée par la position de sécurité choisie etpar la contrainte de ressorts requise par leservomoteur.

En standard, le positionneur est livré avec unlevier M équipé d’un palpeur en position 35.

Remarque: Dans le cas d’échange du levierM d’origine contre un autre, bien vérifier quele déplacement du nouveau levier n’est passupérieur au déplacement butée-butée lors dudéplacement de la vanne (risque de destructionmécanique).

EB 8387-3 FR 15

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Fig. 3 · Levier M avec position du palpeur 35

16 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Tableaux des courses

Remarque: Le levier M est compris dans la livraison.Leviers S, L, XL pour montage selon IEC 60534-6 (NAMUR) sont disponibles en tant qu'acces-soires (voir tableau 3, page31).

Montage intégré sur servomoteurs types 3277-5 et 3277

Surface de SM Course nominale Plage de réglage du positionneurLevier nécessaire Position du

palpeur[cm2] [mm] min. Course max.

120 7,5 5,0 à 25,0 M 25

120/240/350 15 7,0 à 35,0 M 35

355/700 30 10,0 à 50,0 M 50

Montage selon IEC 60534-6 (Montage NAMUR)

Vannes SAMSON/Servomoteur 3271 Autres vannes/servomoteurs

Levier nécessaire Position dupalpeurSurface de SM Course nominale

[cm2] [mm] min. Course max.

60 et 120avec vanne 3510 7,5 3,6 à 18,0 S 17

120 7,5 5,0 à 25,0 M 25

120/240/350 157,0 à 35,0 M 35

700 7,5

355/700 15 et 30 10,0 à 50,0 M 50

1000/1400/2800 30 14,0 à 70,0 L 70

1000/1400/2800 60 20,0 à 100,0 L 100

1400/2800 120 40,0 à 200,0 XL 200

Montage sur servomoteurs selon VDI/VDE 3845

Servomoteurs rotatifsLevier nécessaire Position du

palpeurmin. Angle de rotation max.

24 à 100° M 90°

4.1 Montage intégré

4.1.1 Servomoteur type 3277-5

Les pièces de montage nécessaires, ainsi que lesaccessoires sont référencés dans le Tableau 1,page 30.

Servomoteur 120 cm2

ATTENTION!Si une électrovanne ou un accessoire similaireest monté en complément sur le servomoteur (enplus du positionneur), veiller à respecter les ins-tructions suivantes qui diffèrent des instructionsdécrites ci-dessous:– La barrette de raccordement (9) est supprimée.– La pression de commande doit être

conduite de la sortie de pression de com-mande "Output" via la barrette de raccor-dement (accessoire, Réf. N°. 1400-6820)vers le servomoteur.

– Prévoir d'équiper d'une restriction à visser(accessoire, Réf. N° 1400-6964) l'orifice dela sortie de pression de commande.

– Ne pas enlever la vis d'obturation (4)située à l'arrière du positionneur.

Quel que soit le montage du positionneur àgauche ou à droite de l’arcade, la pressionde sortie est transmise à la membrane par unorifice situé dans l’arcade.1. Se référer à la Fig. 4 "Symboles" pour sé-

lectionner le symbole qui convient selon laposition de sécurité requise et la façondont est monté le positionneur:Position de sécurité: "Tige sort par res-sorts" = Vanne fermée par manqued'air; "Tige entre par ressorts" = Vanneouverte par manque d'air.

Position de montage: à gauche ou àdroite selon la configuration choisie surla barrette de raccordement.

2. Aligner la barrette de raccordement (9)grâce au symbole correspondant impriméet la monter sur l'arcade du servomoteur.

3. Le cas échéant, monter le bloc manomètres(7) ou la barrette de raccordement (6) avecles raccords filetés G ¼ nécessaires sur lepositionneur. Veiller à la présence des deuxjoints (6.1).

4. Dévisser la vis d'obturation (4) sur lepositionneur et obturer la sortie "Output 38"(soit du bloc manomètres (7) soit de la bar-rette de raccordement (6)) avec le bouchon(5) disponible en pièce de montage.

5. Placer la plaque de transmission (3) sur latige de servomoteur en vérifiant que la visde fixation est bien placée dans la rainurecirculaire de la tige de servomoteur.

6. Presser la restriction laiton (accessoire, Réf.N° 1400-6964) dans le joint tubulaire del'entrée de pression de commande surl'arcade de servomoteur.

7. Fixer la plaque support (10) sur le servo-moteur de telle sorte que la partie étroitede la découpe (Fig. 4 à gauche) soit dansla direction des raccordements pneumati-ques du positionneur et que le joint plat(14) collé soit du côté de l’arcade.

8. Course 15 mm: sur le levier M (1) placéà l’arrière du positionneur, le palpeur (2)reste à la position 35 (réglage d’usine).Course 7,5 mm: enlever le palpeur (2) dela position 35 et le visser dans le perçagede la position 25.

EB 8387-3 FR 17

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

9. Mettre en place le joint rond (15) dans larainure du positionneur en pressant lesquatre raccords de maintien contre lesvis du boîtier et les deux raccords à bor-nes dans le logement du boîtier.

10. Guider le ressort de blocage (17) à traversl'entretoise sous le levier (1) et l'introduiredans le perçage du boîtier. Pousser le levier(1) jusqu'à ce qu'il arrive en butée.Mettre en place le positionneur sur laplaque support (10) et le fixer avec les troisvis de fixation.Vérifier que le palpeur (2) soit au-dessus dela plaque de transmission.Par l'effet du ressort, le levier (1) doittoujours rester posé sur la plaque detransmission.Lors du montage, bien veiller à la pré-sence du joint (10.1) dans le logementde la plaque support.

11. Placer le couvercle (11) de l’autre côtéde l’arcade du servomoteur de telle sorteque l’évent (11.1) permette l’évacuationvers le bas d’éventuels condensats.

18 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

EB 8387-3 FR 19

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Entrée de pression avecrestriction laiton

Découpe de laplaque support

SymbolesTige sort

par ressorts

Montage à gauche Montage à droiteTige entre

par ressorts

Plaque de commutation (9)

entrée de pression pourmontage à gauche

Repère

Entrée de pressionpour montage à droite

1 Levier1.1 Ecrou1.2 Rondelle-ressort2 Palpeur3 Plaque de transmission4 Vis d'obturation5 Bouchon6 Barrette de raccordement G ¼6.1 Joint d'étanchéité7 Bloc manomètres8 Kit de montage manomètre9 Plaque de commutation (SM)

10 Plaque support10.1 Joint11 Couvercle11.1 Event14 Joint plat15 Joint rond17 Ressort de blocage

(pour montage intégré slmt)

Fig. 4 · Montage intégré pour servomoteur type 3277-5 120 cm2

4.1.2 Servomoteur type 3277

Pièces de montage nécessaires et accessoires:voir Tableau 2, page 30.

Servomoteurs de 240 à 700 cm2

Monter le servomoteur sur l'arcade comme il-lustré sur la Fig. 5. Pour les exécutions "Tigesort par ressorts", la pression de sortie esttransmise par le bloc de liaison (12) sur lamembrane et par un orifice dans l’arcade.Dans le cas des exécutions "Tige entre parressorts", la liaison est externe.

1. Placer la plaque de transmission (3) sur latige de servomoteur en vérifiant que la visde fixation est bien placée dans la rainurecirculaire de la tige de servomoteur.

2. Fixer la plaque support (10) sur le servo-moteur de telle sorte que la partie étroitede la découpe (Fig. 5 à gauche) soit dansla direction des raccordements pneuma-tiques du positionneur et que le joint plat(14) collé soit du côté de l’arcade.

3. Servomoteurs de 355/700 cm2: le pal-peur (2) du levier M (1) doit être enlevé dela position 35 et vissé dans le perçage dela position 50.Servomoteurs de 240 et 350 cm2 avecune course de 15 mm: le palpeur (2)reste en position 35.

4. Mettre en place le joint rond (15) dans larainure du positionneur.

5. Fixer le ressort de blocage (17) sur le boî-tier en-dessous du levier (1). Tourner lelevier (1) pour le bloquer grâce au ressort.Mettre en place le positionneur sur laplaque support (10) et le fixer au moyendes trois vis de fixation.

Vérifier que le palpeur (2) soit au-dessusde la plaque de transmission.Par l'effet du ressort, le levier (1) doittoujours rester en contact avec la plaquede transmission.

6. Pour le nouveau bloc de liaison, la lan-guette du joint (16) du bloc de liaisondoit être positionnée selon l’exécution duservomoteur "Tige sort par ressorts" ou"Tige entre par ressorts". Si nécessaire,enlever la plaque de commutation en dé-faisant ses trois vis de fixation et retour-ner le joint (16) de 180°. Pour l’ancienbloc de liaison (Fig. 5 en bas), la plaquede commutation (13) doit être posi-tionnée en face du repère correspondantà l’exécution du servomoteur.

7. Placer le bloc de liaison (12) avec sesjoints d’étanchéité sur le positionneur etl’arcade et fixer fermement par la vis(12.1). Pour les servomoteurs "Tige entrepar ressorts", ôter le bouchon (12.2)pour effectuer la liaison avec le servo-moteur.

8. Placer le couvercle (11) de l’autre côtéde l’arcade du servomoteur de telle sorteque l’évent (11.1) permette l’évacuationvers le bas d’éventuels condensats.

20 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

EB 8387-3 FR 21

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Fig. 5 · Montage intégré – Raccord de pression de commande pour servomoteur type 3277 avec 240, 350 et 700 cm2

1 Levier1.1 Ecrou1.2 Rondelle-ressort2 Palpeur3 Plaque de transmission

10 Plaque support (G ¼)11 Couvercle11.1 Event

12 Bloc de liaison12.1 Vis12.2 Bouchon ou raccord pour

tube externe13 Plaque de commutation14 Joint plat15 Joint rond16 Joint17 Ressort de blocage

(pour montage intégré slmt)

Découpe de laplaque support (10)

Tigeentre par ressorts sort par ressorts

entre par ressorts

sort par ressorts

Repère

Bloc de liaison (ancien)avec plaque de commutation (13)

Vue C

Vue A

Vue B

Tige

4.2 Montage selon la normeIEC 60534-6 (NAMUR)

Pièces de montage nécessaires et accessoires:voir Tableau 3, pages 30-31

Le positionneur est placé sur une équerreNAMUR (10) fixée sur le vanne de régulation.1. Servomoteurs 120 à 700 cm2:

Mettre en place les deux entretoises (14)sur l'équerre (9.1) de l'accouplement(9), fixer la plaque de transmission (3)par les vis (14.1).Servomoteurs 2800 cm2 et 1400 cm2

(Course 120 mm):– Pour les courses inférieures ou égales à

60 mm, fixer la longue plaque detransmission (3.1) directement surl’accouplement (9).

– Pour les courses supérieures à 60 mm,utiliser l’équerre double (16), les entre-toises (14), la plaque de transmission (3)standard et fixer fermement les vis(14.1).

2. Monter l'équerre NAMUR (10) sur la vanne:– Lors du montage sur profil NAMUR,

utiliser une vis M8 (11), une rondelleet une rondelle-éventail directementdans le perçage prévu.

– Pour le montage sur vannes à colonnes,utiliser deux étriers (15). Positionnerl'équerre NAMUR (10) de telle sorteque la fente de la plaque de transmission(3/3.1) se trouve à mi-course de lavanne et dans l'axe médian de l'équerreNAMUR.

3. Le cas échéant, monter le bloc manomètres(7) ou la barrette de raccordement (6) avec

les raccords filetés G ¼ nécessaires sur lepositionneur. Veiller à la présence des deuxjoints (6.1).

4. Pour les servomoteurs ayant une surfacede membrane < 240 cm2, insérer unerestriction à visser (accessoire, Réf. N°1400-6964) dans la sortie de pressionde commande.

5. Sélectionner le levier (1) M, L ou XL, ainsique la position du palpeur selon lesdimensions et les courses du tableaude la page 16.Levier M avec palpeur en position 25 ou 50:5.1 Retirer le palpeur (2) de la position

35 et le visser dans le perçage requis.Levier L ou XL:5.1 En montage standard, dévisser le

levier M de l'arbre du positionneur.5.2 Visser le long palpeur (2) inclus

dans le kit de montage dans la posi-tion du palpeur du levier (1) requisselon les instructions du tableau.

5.3 Placer le levier (1) dans l'arbre dupositionneur et visser fermement enutilisant la rondelle-ressort (1.2) etl'écrou (1.1).

5.4 Le levier doit pouvoir évoluer debutée à butée.

6. Placer le positionneur sur l’équerreNAMUR de telle sorte que le palpeur (2)soit bien dans la fente de la plaque detransmission (3, 3.1), en déplaçant lelevier (1). Fixer fermement le positionneursur l’équerre NAMUR par ses trois vis defixation.

22 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

EB 8387-3 FR 23

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Fig. 6 · Montage selon IEC 60534-6 (NAMUR)

Montage surprofil NAMUR

Equerre supplémentairepour servomoteur 2800 cm2

Course ≥ 60 mm

Leviers XL et L

1 Levier1.1 Ecrou1.2 Rondelle-ressort2 Palpeur3 Plaque de transmission3.1 Plaque de transmission6 Barrette de raccordement

(uniquement pour G ¼)6.1 Joint d'étanchéité

7 Bloc manomètres8 Kit de montage du

manomètre9 Accouplement9.1 Equerre

10 Equerre NAMUR11 Vis14 Entretoises14.1 Vis15 Etrier16 Equerre

Pour les servomoteurs < 240 cm2,Output (38) prévue avecrestriction à visser

Montage de la tige∅ tiges: 20 à 35 mm

4.3 Montage sur microvannetype 3510

Pièces de montage nécessaires et accessoires:voir Tableau 3, pages 30-31

Le positionneur est placé sur une équerrefixée sur l'arcade de vanne.1. Fixer l'étrier (3) sur l'accouplement de la

tige de clapet en l'orientant dans le bonangle.

2. Fixer l'équerre (10) sur l'arcade de lavanne à l'aide des deux vis (11).

3. Le cas échéant, monter le bloc manomètres(7) ou la barrette de raccordement (6)avec les raccords filetés G ¼ nécessairessur le positionneur. Veiller à la présencedes deux joints (6.1).

4. Insérer une restriction à visser(accessoire, Réf. N° 1400-6964) dansla sortie de pression de commande dupositionneur (ou du bloc manomètres oude la barrette de raccordement).

5. En montage standard, dévisser le levierM (1) de l'arbre du positionneur.

6. Retirer le palpeur (2) du levier M et levisser en position 17 du levier S.

7. Placer le levier S sur l'arbre dupositionneur et visser fermement l'écrou(1.1) avec la rondelle-ressort (1.2).

8. Le levier doit pouvoir évoluer de butée àbutée.

9. Placer le positionneur sur l'équerre (10)de telle sorte que le palpeur soit biendans la fente de l'étrier (3), en déplaçantle levier (1).Fixer fermement le positionneur surl'équerre (10) avec ses trois vis de fixation.

24 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

EB 8387-3 FR 25

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Fig. 7 · Montage sur microvanne type 3510

1 Levier1.1 Ecrou1.2 Rondelle-ressort2 Palpeur3 Etrier6 Barrette de raccordement

(uniquement pour G ¼)6.1 Joints d'étanchéité7 Bloc manomètres8 Kit de montage

manomètre10 Equerre11 Vis

Sortie de pression decommande Output (38)prévue avec restriction àvisser.

Levier S

4.4 Montage sur les servomoteursrotatifs

Pièces de montage nécessaires et accessoires:voir Tableau 4, page 31

Les deux kits de montage contiennent toutesles pièces de montage nécessaires. Dans unpremier temps, sélectionner la taille de servo-moteur correspondante.Préparer le servomoteur et monter, si néces-saire, l'adaptateur requis fourni par le fabricantde servomoteur.1. Monter le boîtier (10) sur le servomoteur

rotatif. En cas d'annexe VDI/VDE, placerdes pièces d'écartement (11) en dessous.

2. Pour les servomoteurs rotatifs SAMSONtype 3278 et VETEC S160, visser l'adap-tateur (5) sur l'extrêmité libre de l'arbreou placer un adaptateur (5.1) sur l'arbred'un servomoteur VETEC R.Pour les servomoteurs type 3278, VETECS160 et VETEC R, placer un adaptateur(3). Pour une exécution VDI/VDE, cettephase dépend de la taille du servomoteur.

3. Coller l'étiquette autocollante (4.3) surl'accouplement de manière à ce que lacouleur jaune de l'étiquette soit visible dansla fenêtre du boîtier lorsque la vanne est"ouverte". Les étiquettes autocollantes aveclégende des symboles sont incluses et peu-vent être apposées sur le boîtier si besoin.

4. Visser fermement l'accouplement (4) surl'arbre du servomoteur rainuré ou l'adapta-teur (3) à l'aide de vis (4.1) et de rondelle-ressort (4.2).

5. Dévisser le palpeur standard (2) sur le levierM (1) du positionneur. Visser le palpeur (∅5) inclus dans le kit de montage en position90°.

6. Le cas échéant, monter le bloc manomètres(7) ou la barrette de raccordement (6)avec les raccords filetés G ¼ nécessairessur le positionneur. Veiller à la présencedes deux joints (6.1).Pour les servomoteurs rotatifs sans ressort(à double effet), un amplificateur-inverseurest nécessaire, voir Chapitre 4.5.

7. Pour les servomoteurs ayant un volume< 300 cm3, insérer une restriction à visser(accessoire, Réf. N° 1400-6964) dans lasortie de pression de commande du posi-tionneur (ou du bloc manomètres ou de labarrette de raccordement).

8. Placer et fixer le positionneur sur le boîtier(10). Le levier (1) doit être engagé avec lepalpeur dans la fente du disque de trans-mission (4) en tenant compte du sens derotation du servomoteur (Fig. 8).

26 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

1

10

4

Fig. 8 · Sens de rotation

S'ouvre par rotationanti-horaire

S'ouvre par rotationhoraire

EB 8387-3 FR 27

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Fig. 9 · Montage sur servomoteurs rotatifs

Sortie de pression de commande pour volumes< 300 cm3 prévu avec restriction à visser

1 Levier1.1 Ecrou1.2 Rondelle-ressort2 Palpeur3 Adaptateur4 Accouplement4.1 Vis4.2 Rondelle-ressort4.3 Etiquette

autocollante5 Arbre de servomo-

teur ou adaptateur6 Barrette de raccor-

dement (pour G ¼)6.1 Joint d'étanchéité

7 Bloc manomètres8 Kit de montage

manomètre10 Boîtier adaptateur10.1 Vis11 Pièce d'écartement

SAMSON type 3278VETEC S160, VETEC R

Montage selon VDI/VDE 3845 (Sept. 2010)Plan de fixation 1, Taille AA1 à AA4,voir Chapitre 12.1

4.5 Amplificateur-inverseur pourservomoteurs double effet

Pour être utilisé sur des servomoteurs à dou-ble effet, le positionneur doit être équipé d’unamplificateur-inverseur. Voir la notice demontage et de mise en service EB 8392concernant l’amplificateur-inverseur type3710 SAMSON.

Si un autre amplificateur-inverseur portant laréférence 1079-1118 ou 1079-1119 estutilisé, suivre les instructions de montage duchapitre correspondant 4.5.1.

4.5.1 Amplificateur-inverseur1079-1118 ou 1079-1119

La pression de sortie du positionneur estprésente sur la sortie A1 de l’amplificateur. Lapression de sortie A2 est la pressioncomplémentaire à la pression A1,selon la relation A1 + A2 = Z.

Montage

ATTENTION!Le bouchon (1.5) de l'amplificateur-inverseurne doit absolument pas être dévissé.

1. Visser les écrous spéciaux (1.3) faisantpartie des accessoires de l’amplificateurdans les perçages du positionneur.Retirer le joint caoutchouc (1.4).

2. Placer le joint plat (1.2) dans le logementde l’amplificateur et introduire les deuxvis spéciales creuses (1.1) dans les alé-sages A1 et Z.

3. Monter l’amplificateur (1) et visser l’en-semble avec les deux vis spéciales (1.1).

4. Fixer les filtres (1.6) qui sont joints aumatériel à l’aide d’un tournevis (8 mm)dans les alésages A1 et Z.

Raccords de pression de commande

A1: diriger la sortie A1 sur le raccord de pres-sion de commande du servomoteur qui ouvrela vanne lorsque la pression augmente.

A2: diriger la sortie A2 sur le raccord de pres-sion de commande du servomoteur qui fermela vanne lorsque la pression augmente.

ATTENTION!La mise en service des servomoteurs doubleeffet selon le Chapitre 7 doit suivre les instruc-tions suivantes:– Valeur limite de pression (Code 16) = "Non"– Position de sécurité (Code 0) = "AtO"

(AIR TO OPEN)

Montage des manomètres

L’ordre de montage est tel que décrit dans laFig. 10. Un bloc manomètres peut être montésur les raccords A1 et Z.

Bloc manomètres G ¼ 1400-7106¼ NPT 1400-7107

Manomètres pour alimentation Z et sortie A1selon tableaux 1 à 4.

28 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

EB 8387-3 FR 29

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Fig. 10 · Montage d'un amplificateur-inverseur 1079-1118 ou 1079-1119

1 Amplificateur-inverseur1.1 Vis spéciales1.2 Joint plat1.3 Ecrous spéciaux1.4 Joint caoutchouc1.5 Bouchon1.6 Filtre

Côté positionneur

Signal de commandedu servomoteur

4.6 Pièces de montage nécessaires et accessoires

30 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Tableau 1 · Montage intégré type 3277-5 (Fig. 4) Référence n°

Pièces montage Pièces de montage pour servomoteurs jusqu’à 120 cm2 1400-7452

Accessoirespourservomoteur

Plaque de commutation ancienne pour SM type 3277-5xxxxxx.00 (ancienne) 1400-6819

Plaque de commutation nouvelle pour SM type 3277-5xxxxxx.01(nouvelle) 1) 1400-6822

Barrette de raccordement nouvelle pour SM type 3277-5xxxxxx.01 (nouvelle) 1), G 18

et 18 NPT

1400-6823

Barrette de raccordement ancienne pour SM type 3277-5xxxxxx.00 (ancienne): G 18 1400-6820

Barrette de raccordement ancienne pour SM type3277-5xxxxxx.00 (ancienne): 18 NPT 1400-6821

Accessoirespourpositionneur

Barrette de raccordement (6) G 14 1400-7461

Bloc manomètres (7)G 1

4 1400-745814 NPT 1400-7459

Kit de montage manomètre (8) jusqu'à max. 6 bars (sortie/alimentation)Inox/Laiton 1400-6950

Inox/Inox 1400-69511) Seules les nouvelles plaques de commutation et de raccordement sont utilisables sur les nouveaux servomoteurs

(Index 01). Les nouveaux et anciens modèles de plaque de commutation ne sont pas interchangeables.

Tableau 2 · Montage intégré type 3277 (Fig. 5) Référence n°

Pièces montage Montage sur servomoteurs 240, 350, 355, 700 cm2 1400-7453

Accessoires

Raccordement tube avec raccord_ pour la position de sécurité "tige entre" et_ pour balayage de la chambre supérieure de membrane

240 cm2 Acier 1400-6444

Inox 1400-6445

350 cm2 Acier 1400-6446

Inox 1400-6447

355/700 cm2 Acier 1400-6448

Inox 1400-6449

Bloc de liaison avec joints et vis de fixationG 1

4 1400-881914 NPT 1400-8820

Kit de montage manomètre jusqu’à 6 bars max. (sortie/alimentation)Inox/Laiton 1400-6950

Inox/Inox 1400-6951

Tableau 3 · Montage sur profil NAMUR ou montage sur colonnes (∅ colonnes: 20 à 35 mm)selon IEC 60534-6 (Fig. 6 et 7)

Course (mm) Levier Pour servomoteur Référence n°

7,5 S Type 3271-5 de 60/120 cm2 sur microvanne type 3510 (Fig. 7) 1400-7457

5 à 50 M 1) Servomoteur hors fabrication SAMSON et type 3271 de 120 à 700 cm2 1400-7454

14 à 100 L Servomoteur hors fabrication SAMSON et type 3271, exécutions 1000 et 1400-60 1400-7455

40 à 200 XL Servomoteur hors fabrication SAMSON et type 3271, exécutions 1400-120 et2800 cm2 pour course 120 mm 1400-7456

EB 8387-3 FR 31

Montage sur vanne de régulation – Pièces et accessoires

Tableau 3 (suite)

Course (mm) Levier Pour servomoteur Référence n°

30 ou 60 L

Type 3271, exécutions 1400-120 et 2800 cm2 pour course 30/60 mm 1400-7466

Equerre de montage pour les servomoteurs linéaires Emerson et Masoneilan; selonla course, un kit de montage peut également être nécessaire selon IEC 60534-6,voir les possibilités énoncées ci-dessus

1400-6771

Valtek type 25/50 1400-9554

Accessoires

Barrette de raccordement G 14 1400-7461

Bloc manomètres (7)G 1

4 1400-745814 NPT 1400-7459

Kit de montage manomètre jusqu’à 6 bars max. (sortie/alimentation)Inox/Laiton 1400-6950

Inox/Inox 1400-69511) Le levier M est monté sur l’appareil de base (livré avec le positionneur)

Tableau 4 · Montage sur servomoteurs rotatifs (Fig. 8 et 9) Référence n°

Pièces demontage

Montage selon VDI/VDE 3845 (Septembre 2010), voir Chapitre 12.1 pour plus de détails

La surface du servomoteur correspond au plan de fixation 1Tailles AA1 à AA4, exécution avec boîtierTailles AA5, exécution avec boîtier (par ex. Air Torque 10 000)

1400-92441400-9542

La surface de l'arcade GR correspond au plan de fixation 2, exécution avec boîtier 1400-9526

Montage sur servomoteur SAMSON type 3278 160 cm2 et VETEC types S160, R et M,exécution avec boîtier 1400-9245

Montage sur Camflex II 1400-9120

Montage sur servomoteur SAMSON type 3278 de 320 cm2 et VETEC type S320,exécution avec boîtier

1400-5891et

1400-9526

Accessoires

Barrette de raccordement G 14 1400-7461

Bloc manomètresG 1

4 1400-745814 NPT 1400-7459

Kit de montage manomètre jusqu'à 6 bars max. (Output/Supply))Inox/Laiton 1400-6950

Inox/Inox 1400-6951

Tableau 5 · Accessoires généraux Référence n°

Accessoires

Amplificateur-inverseur pour les servomoteurs double effet Typ 3710

Restrictions de pression de commande (restrictions à visser et en laiton) 1400-6964

TROVIS-VIEW avec module 3731-3, voir Chapitre 3.3.1

Adaptateur série (Interface SAMSON SSP – Interface RS-232 (PC)) 1400-7700

Adaptateur USB isolé (Interface SAMSON SSP – Liaison USB (PC)), CD TROVIS-VIEW inclus 1400-9740

5 Raccordements

AVERTISSEMENT!Lors du montage du positionneur, procéderdans l’ordre suivant:1. Monter le positionneur sur la vanne derégulation2. Raccorder l’alimentation pneumatique3. Raccorder la commande électrique4. Procéder aux réglages et à la mise en service

Le raccordement de l’alimentation peut entraînerdes déplacements de la tige de servomoteurdans la vanne selon le mode de fonctionnement.Afin d’éviter de se coincer les doigts et lesmains, ne pas toucher ni bloquer la tige deservomoteur.

5.1 Raccordements pneumatiques

La pression d'entrée de l'air d'alimentations'élève à 6 bars max.

DANGER!Danger de mort dû à la formation d'uneatmosphère explosive!L'opérateur de l'appareil doit s'assurer que lefluide d'exploitation ne peut pas engendrerune atmosphère explosive. Seuls des gaz auxpropriétés particulières peuvent êtreemployés; c'est-à-dire des gaz exempts desubstances pouvant engendrer la formationd'une atmosphère explosive (par ex. ne pasutiliser de gaz flammables, de gaz oxygèneou enrichis en oxygène).

Respecter les instructions suivantes, afind’éviter tout endommagement du positionneur.– Les raccords peuvent être vissés en ¼ NPT

directement dans le positionneur.Si un taraudage G ¼ est requis, le rac-cord sera vissé dans la barrette de raccor-dement (6), le bloc manomètres ou le blocliaison faisant partie des accessoires.Les raccords-air sont des taraudages NPT¼ ou G ¼ utilisés généralement pour lestubes métalliques, en cuivre ou plastiques.

– L’air doit être sec, propre et déshuilé. Lesprescriptions d’entretien des postes depréparation d’air doivent être impérative-ment respectées. Avant le branchement,les conduites d’air doivent être soigneuse-ment nettoyées

Le raccord de pression de commande est biendéfini pour le montage intégré sur le servo-moteur type 3277. Toutefois, pour le mon-tage selon IEC 60534-6 (NAMUR), son em-placement sur la chambre supérieure ou infé-rieure du servomoteur dépend de la positionde sécurité "Tige entre ou sort par ressorts".Pour un servomoteur rotatif, les prescriptions deraccordement sont indiquées par le fabricant.

5.1.1 Manomètres

Il est recommandé de monter des manomètrespour le contrôle de l'alimentation (Supply) etde la pression de commande (Output) (voirles accessoires dans les tableaux 1 à 5).

32 EB 8387-3 FR

Raccordements

5.1.2 Pression d'alimentation(Supply)

La pression d'alimentation nécessaire dépendde la plage de pression nominale et du sensd'action (position de sécurité) du servomoteur.La plage de pression nominale est, selon leservomoteur, indiquée sur la plaque signalé-tique comme plage de ressorts ou plage depression de commande. Le sens d’action estrepéré par un symbole ou par TE ou TS.

FMA - Tige sort par ressorts (AIR TO OPEN)

Position de sécurité "Vanne fermée" (pourvannes à passage droit et à passage équerre):Pression d’alimentation nécessaire = Valeur fi-nale de plage de pression nominale + 0,2 bar,minimum 1,4 bar.

OMA – Tige entre par ressorts (AIR TO CLOSE)

Position de sécurité "vanne ouverte" (pourvannes à passage droit et à passage équerre):La pression d’alimentation nécessaire sur unevanne qui doit être fermée est calculée à par-tir de la pression de commande max. pstmax,comme suit :

pstmax = F +d p

A

2

4⋅ ⋅

⋅π Δ

[bar]

d = Diamètre de siège [cm]Δp = Pression différentielle dans la vanne [bar]A = Surface du servomoteur [cm2]F = Valeur finale de la plage de pression

nominale du servomoteur [bar]

En l'absence de toute indication, procédercomme suit:

Pression d'alimentation nécessaire =Valeur finale de la plage de pression nominale+ 1 bar

5.1.3 Pression de commande(Output)

La pression de commande à la sortie (sortie38) du positionneur peut être limitée à 1,4bar, 2,4 bars ou 3,7 bars par le Code 16.

En réglage d’usine, la limitation n’est pasactive [No].

EB 8387-3 FR 33

Raccordements

5.2 Raccordements électriques

34 EB 8387-3 FR

Raccordements

DANGER!Danger de mort par électrocution et/ou génération d’une atmosphère explosible!

� Pour les raccordements électriques, il est nécessaire de respecter les prescrip-tions relatives aux installations électriques dans le pays de l’installation.

� La norme EN 60079-14, VDE 0165 partie 1; "Projet d'atmosphères explosi-bles, sélection et installation d’installations électriques" s’applique pour lemontage et l’installation des appareils en zones explosibles.

Raccordement conforme au mode de protection par enveloppe antidéflagranteEx d selon la norme EN 60079-1:

Les positionneurs type 3731-321 doivent être raccordés par des câbles et despassages de câbles appropriés ou éventuellement des conduits répondant auxexigences de la norme EN 60079-1 ("Appareils électriques pour utilisation enatmosphères gazeuses explosives – partie 1": enveloppe antidéflagrante "d")Paragraphes 13.1 et 13.2 et pour laquelle un certificat d'essai particulier estdélivré. Ne pas utiliser les types standard de câbles et de passages de câbles,ainsi que de bouchons d'obturation.

Les passages de câbles non utilisés sont obturés par des bouchons agréés pource type d'installation selon le type de protection Ex db.

Installer le câble de liaison fermement et s'assurer qu'il est mis en place demanière à être suffisament protégé des dommages mécaniques. Si la tempé-rature excède 70 °C au niveau des passages de câbles, utiliser des systèmesde raccordement appropriés résistant à ces températures.

Intégrer le positionneur dans la liaison équipotentielle locale.

Raccordement conforme au mode de protection Ex e à sécurité augmentée selonla norme EN 60079-7:

Les câbles et les passages de câbles, ainsi que les bouchons d'obturation doiventêtre certifiés selon le type de protection Ex e (ATEX) et disposer d'un certificatd'essai particulier.

Les appareils utilisés à une température ambiante < –20 °C doivent disposerde passages de câbles métalliques.

EB 8387-3 FR 35

Raccordements

Dans le cas où plusieurs fils conducteur sont raccordés à la même borne, s'assurerque chaque fil conducteur est convenablement raccordé.

Au cas où cela ne serait pas explicitement autorisé dans la documentation de l'ap-pareil électrique, raccorder deux fils avec sections transversales différentes à uneborne uniquement lorsque les deux câbles sont protégés au préalable avec unedouille de sertissage commune.

Raccordement conforme au mode de protection Ex i selon la norme EN 60079-11:

Pour un raccordement à un circuit externe à sécurité intrinsèque certifié, la chambred'entrée des raccordements du positionneur peut être ouverte à l'intérieur de lazone explosive.

Seule la chambre d'entrée des raccordements doit être ouverte à l'intérieur de lazone explosive afin de la raccorder à un circuit à sécurité intrinsèque certifié.

Les positionneurs qui sont raccordés aux circuits à sécurité non-intrinsèque nedoivent plus être utilisés en tant qu'équipement à sécurité intrinsèque.

Le degré de protection IP des câbles, des passages de câbles ou des bouchonsd'obturation doit être le même que le degré de protection IP du positionneur.

Tableau 6 · Accessoires Référence n°

Passage de câble M20 x 1,5; EEx e; plastique noir 8808-0178

Bouchon d'obturation; EEx de; inox(Agréments CENELEC, CSA, GOST, IECEx)

M20 x 1,5 8323-1203

½ NPT 8323-1204

Entrée de câble pour câbles non armés; EEx e, EEx d, EEx tD A21(Agréments CENELEC, IECEx)

M20 x 1,5 8808-0200

½ NPT 8808-2010

Entrée de câble

Les raccords filetés des borniers sont prévusen ½ NPT ou M20 x 1,5.Les raccordements électriques sont prévus entant que bornes à vis pour des diamètres de filde 0,2 à 2,5 mm2 et des couples de serraged'au moins 0,5 Nm.

Les fils de la grandeur directrice ne sont paspolarisés et doivent être raccordés aux bornesdésignées par "signal".

� Si une grandeur directrice de 22 mA est at-teinte, l'écran LC affiche l'alarme OVERLOAD.

� Si une grandeur directrice de 3,7 mA estatteinte, l'écran LC affiche l'alarme LOW.

Selon l'exécution, le positionneur est équipéd'une sortie binaire supplémentaire, d'unmodule fonction sécurité, d'une recopie deposition ou d'une entrée binaire.

La recopie de position fonctionne en tech-nique 2 fils. La tension présente sur les bornesdu recopieur de position est en général de24 V DC. La tension directe sur les bornes deraccordement du recopieur de position doitêtre comprise entre au moins 11 V et 35 V DCmax. en fonction des résistances de lignes(protection à l'inversion des polarités, seuil dedestruction: voir "Données techniques).

Le schéma de raccordement est représenté surla Fig. 12 ou sur la plaque signalétique.

ATTENTION!Si la grandeur directrice excède 3,8 mA, le po-sitionneur se déplace en position de sécurité.

36 EB 8387-3 FR

Raccordements

Fig. 11 · Localisation des bornes(couvercle rotatif ouvert)

EB 8387-3 FR 37

Raccordements

Sortie binaireAPI DC/AC

Entrée binaireEntrée de tension, polarité indifférente

Entrée binaireEntrée de contact pour contact externe

A B C

A

Option

+11...35 V DC

_

A B C

+ _

A B C

A B C

0...24 V DC

A B C

4...20 mAHART®

Signal

A B C

L/+0...40 V DC0...28 V AC

N/_

Fig. 12 · Raccordements électriques

Module fonction sécurité

Convertisseur 2 filsModule d'alimentation pourrecopieur de position

Signal decommande

polaritéindifférente

Sortie binaireAmplificateur de signalselon EN 60947-5-6

5.2.1 Etablissement de lacommunication

La communication s’effectue selon le protocoleHART® entre le PC (avec modem FSK) ou laconsole portable, et le positionneur.

Modem FSK type Viator

RS-232USB

non Exnon Ex

N° de cde 8812-0130N° de cde 8812-0132

Si la tension de charge du régulateur ou duposte de commande n’est pas suffisante, il estnécessaire de placer un amplificateur sépara-teur qui remplira le rôle de transformateurd’impédance.

Les appareils sont exploités séparément par leprotocole HART® avec leur adresse par liai-son point à point ou bus standard (Multidrop).Point à point:L’adresse bus doit toujours être sur zéro (0).

Bus standard (Multidrop):Dans le bus standard (Multidrop), le position-neur est piloté, comme pour la liaison point àpoint, par le courant analogique de la gran-deur directrice. Ce mode de fonctionnementest, par exemple, adapté au fonctionnementen cascade (split-range) des positionneurs.L’adresse doit être comprise entre 1 et 15.

38 EB 8387-3 FR

Raccordements

3731-30

3731-31

Fig. 13 · Raccordement avec modem FSK

Régulateur/Poste decommande

Régulateur/Poste decommande

Montage en zone non explosive

Montage en zone explosive

Console portable ou2ème modem FSK

Console portable ou2ème modem FSK en exécution Ex

Zone non dangereuse Zone dangereuse

Modem FSK

Modem FSK

Amplificateur séparateur

4 à 20 mA

Nota:Des problèmes de communication peuventsurvenir lorsque la sortie du régulateur /postede commande n’est pas compatible HART.Dans ce cas, un boîtier Z (Z-Box) (référence1170-2374) peut être intercalé entre la sortiedu régulateur et l’entrée de la communication.Ce boîtier Z (Z-Box) provoque une chute detension d’environ 330 mV (soit 16,5 Ω pour20 mA).En variante, une résistance de 250 Ω et uncondensateur 22 µF peuvent être placés enligne sur la sortie analogique. Il est nécessairede vérifier que la charge totale est compatibleavec la sortie du régulateur.

EB 8387-3 FR 39

Raccordements

Fig. 14 · Adaptation du signal de sortie

Régulateur/Poste decommande

6 Eléments de commande etindicateurs

6.1 Bouton tourner-pousser

Le bouton tourner-pousser ( ) se trouve sousle capot du boîtier.Le bouton tourner-pousser permet la commandelocale:Tourner : sélection des codes et de valeursPousser : validation

6.2 Interface série

Le raccordement d'interface série se situesous le capot de l'écran: dévisser et retirer lesvis de sécurité et dévisser ensuite le capot del'écran.

ATTENTION!La protection antidéflagrante est inefficacedès que le capot de l'écran est ouvert!

Le positionneur doit être alimenté au minimumà 4 mA.Pour utiliser le logiciel de configurationSAMSON TROVIS-VIEW, le positionneur estraccordé par un adaptateur (voir "Accessoires"Tableau 5) au port RS-232 ou au port USB duPC.

6.3 Affichage

Les symboles correspondant aux codes,paramètres et fonctions sont affichés à l’écran.Modes de fonctionnement:

� Fonctionnement manuel (voir § 8.2.1)Le positionneur suit la consigne manuelle(Code 1), non le signal mA.

clignote: Le positionneur n’est pasinitialisé. Exploitation possible uniquementpar la consigne manuelle (Code 1).

� Fonctionnement automatique (voir§ 8.2.1)Le positionneur se trouve en fonctionnementrégulation et suit le signal mA.

� Position sécurité (voir § 8.2.2)Le positionneur purge la sortie. La vanne seplace en position de sécurité mécanique.

� Bargraphe:En fonctionnement manuel et automatique

, le bargraphe indique l’écart de réglage,selon le signe (+,-) et la valeur. Une barresupplémentaire apparaît sur l'affichage tousles 1 % d’écart de réglage.Si le positionneur n’est pas initialisé (l’indica-teur clignote), l'affichage indique l’angledu levier par rapport à l’axe du positionneur.Chaque point carré du bargraphe corres-pond à environ 5°. Lorsque l’angle de rota-tion admissible est dépassé, le cinquièmepoint clignote (valeur affichée > 30°). Lespositions du palpeur et du levier doiventêtre vérifiées et éventuellement modifiées.

� Messages de statut: Panne: Maintenance nécessaire/exigéeclignote: Hors spécification

Ces symboles indiquent qu’une erreurs’est produite.Les erreurs peuvent être classées par statut:"Pas d’alarme", "Maintenance nécessaire","Maintenance exigée", "Hors spécification"ou "Panne" (voir Chapitre 8.3 "Diagnosticde vanne EXPERTplus").

� Configuration déverrouilléeCela indique que les codes pour configura-tion repérés par un astérisque dans la listedes codes du chapitre 11 sont modifiables(voir Chapitre 8.1).

40 EB 8387-3 FR

Eléments de commande et indicateurs

S

EB 8387-3 FR 41

Eléments de commande et indicateurs

Indications et leur signification

Statut cumulé:Panne

DésignationValeur de position

Valeur du paramètre

SeuilAlarme 1

Position de sécurité activeStatut cumulé:Maintenance exigée

Maintenance nécessaire

Code

Bargraphe pourécart de réglage ouposition du levierUnités

SeuilAlarme 2

Accèsréglage

Fonct. manuel Fonct. régulation

�� Croissant/croissant�� Croissant/décroissant

clignote Mode de secours,cf. Code 62

clignote Non initialiséclignote Vanne en position de

sécurité mécanique

AUtO AutomatiqueCL Rotation horaireCCL Rotation anti-horaireErr DéfautESC EchapHI ix > 21,6 mALO ix < 2,4 mALOW w < 3,7 mAMAN Réglage manuelMAX Plage maximaleNo Indisponible/

non actif

NOM Course nominaleO/C Fonct. Tout-Ou-RienOVERLOAD w > 22 mARES ResetRUN StartSAFE Position de sécuritéSUB Calibration en

mode substitutionTunE Initialistion activeYES Disponible/activeZP Tarage du point zérotEStinG Fonction autotest activetESt Fonction test active

Capot de protection Bouton tourner-pousser Affichage LC Interface série

Vis de sécurité

%

Smm

%mm

Fig. 15 · Eléments de commande et indications

S

6.4 Communication HART®

Le positionneur doit être alimenté au mini-mum à 3,8 mA.

Pour la communication, un module DTM(Device Type Manager) selon spécification1.2 est disponible. Cela permet de mettrel’appareil en service avec le logicielPACTware par exemple. Tous les paramètresde réglage de l’appareil sont accessibles parDTM.

Nota: Si des fonctions complexes nécessitantun temps de calcul plus long ou un volume dedonnées plus important au niveau de la mémoirevive du positionneur ont démarrées, "Appareiloccupé/busy" s’affiche via le fichier DTM. Cettealarme n’est pas une alarme d’erreur et peutêtre acquitée simplement.

Protection contre l'écriture

� L’accès à l’écriture par la communicationHART ® peut être interdit par le Code 47.Le blocage et déblocage peut ainsi êtreeffectué localement sur l’appareil.Un accès libre en écriture est préréglé.

� La communication HART® permet de blo-quer la commande locale. Le mot "HART"clignote alors sur l’écran lorsque le Code3 est sélectionné. Cette fonction de ver-rouillage ne peut être désactivée que parla communication HART®.Le réglage d’usine autorise la commandelocale.

6.4.1 Variables dynamiquesHART®

La spécification HART® définit quatre varia-bles dynamiques consistant en une valeur etune unité. Ces variables peuvent être indivi-duellement assignées aux paramètres del’appareil. La commande universelle 3 HART®

(Universal Command #3) lit les variables dy-namiques provenant de l’appareil. Ceci per-met également que des paramètres spécifi-ques au fabricant puissent être transmis viacette commande universelle.

Les variables dynamiques du type 3731-3peuvent être hiérarchisées comme suit dans leDD ou via TROVISVIEW sous [Paramètres >Unité de fonctionnement]:

42 EB 8387-3 FR

Eléments de commande et indicateurs

Affectation des variables dynamiques HART®

Variable Signification Unité

Signal de commande %

Consigne après correction %

Mode de fonctionnement %

Valeur de position réelle %

Ecart de réglage e %

Nombre de courses totales –

Statut de l'entréebinaire

0 = non active1 = active255 = –/–

Statut de l'électro-vanne interne /Module fonctionsécurité

0 = non actif1 = actif2 = non installé

Statut cumulé 0 = Pas de message1 = Maintenance nécessaire2 = Maintenance demandée3 = Panne4 = Hors

spécification7 = Fonction spéciale

Température °C

EB 8387-3 FR 43

Eléments de commande et indicateurs

7 Mise en service – réglage

AVERTISSEMENT!Lors du montage du positionneur, procéderdans l’ordre suivant:1. Monter le positionneur sur la vanne derégulation2. Raccorder l’alimentation pneumatique3. Raccorder la commande électrique4. Procéder aux réglages de mise en service

Affichage suite au raccordement de la com-mande électrique (signal 4-20 mA):

� Une fois la procédure de démarrage ter-minée (affichage tEStinG), le positionneurnon initialisé affiche le symbole de défaut

et le symbole de la main clignote.La valeur numérique indique à nouveaul’angle du levier par rapport à l’axe dupositionneur.

Affichage sur lespositionneurs noninitialisés

� Un positionneur initialisé affiche Code 0.Le positionneur se trouve dans le derniermode de fonctionnement activé.

AVERTISSEMENT!Pendant les réglages de mise en service, la tigedu servomoteur se déplace dans la vanne. Nepas toucher ni bloquer la tige de servomoteurpour éviter de se coincer les doigts ou les mains.

ATTENTION!Les réglages de mise en service doivent êtreeffectués dans l’ordre indiqué (Chapitres 7.1à 7.5).

7.1 Orientation de l'affichage

Pour adapter l’affichage du positionneur à laposition de montage, la visualisation peut êtretournée de 180°.

Sens de lecture direct

Sens de lecture inverse

Pour inverser le sens de lecture, procédercomme suit :

Tourner → Code 2

Pousser , le Code 2 clignote

Tourner → sens de lecture souhaité

Pousser pour valider le sens de lecture

7.2 Limitation de la pression decommande

Limiter la pression de commande si la forcemaximale du servomoteur peut provoquerdes dommages à la vanne (microvannes, cla-pets à étanchéité souple).

44 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

ATTENTION!Ne pas activer la fonction de limitation depression pour les servomoteurs à double effet(position de sécurité AIR TO OPEN (AtO))(No = valeur par défaut).

Avant de pouvoir limiter la pression de com-mande, la configuration du positionneur doitêtre déverrouillée :

Remarque: Le verrouillage de la configurationest réactivée après 120 s sans intervention.

Configuration déverrouilléePar défaut: No

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YES

Pousser , Affichage

Limitation de la pression de commande:

Limitation de pressionPar défaut: No

Tourner → Code 16

Pousser , le Code 16 clignote

Tourner jusqu'à ce que la limite de pressionsouhaitée (1,4/2,4/3,7 bar) s'affiche

Pousser pour valider la limitation de pression

7.3 Contrôle de la plage de fonc-tionnement du positionneur

Pour contrôler le montage mécanique, laplage de fonctionnement du positionneur doitêtre testée en fonctionnement manuel(MAN) avec la grandeur directrice manuelle w.

Choisir le symbole de fonct. manuel (MAN):

Mode de fonctionnementPar défaut: MAN

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → MAN

Appuyer sur , le régulateur passe en fonc-tionnement manuel

Contrôle de la plage de fonctionnement :

Grandeur directrice manuellew (l’angle de rotation actuelest affiché)

Tourner → Code 1

Pousser , le Code 1 et le symboleclignotent

Tourner jusqu’à ce que la pression montedans le positionneur et que la vanne soit passéeen position finale afin de contrôler la plage totalede l’angle de rotation/de course.

L’angle de rotation du levier à l’arrière du po-sitionneur est indiqué. Le levier est équivalent à

EB 8387-3 FR 45

Mise en service – réglage

0° lorsqu’il est à l’horizontal (position inter-médiaire).

Pour que le positionneur fonctionne cor-rectement, les éléments des extrémités dubargraphes ne doivent pas s’éclairer lorsdu parcours de la plage de fonctionnement.Le fonctionnement manuel peut être quittéen appuyant sur le bouton tourner-pousser( ).

La plage admissible est dépasséelorsque l’angle affiché est supérieur à 30°et que l’élément de l’extrémité du bargraphedroite ou gauche clignote.Le positionneur passe en position de sécurité(SAFE).Après avoir déclenché la position de sécurité(SAFE) – voir Chapitre 8.2.2 – il est néces-saire de contrôler que le levier et la positiondu palpeur correspondent aux indicationsdu Chapitre 4.

AVERTISSEMENT!Pour éviter toute blessure ou dégât matérielrésultant de l’admission d’air ou de l’énergieélectrique auxiliaire, le positionneur doit êtreretiré de l’alimentation d’air et de la com-mande électrique avant de changer le levierou de modifier la position du palpeur.

7.4 Détermination de la positionde sécurité

La position de sécurité (course 0 %) doit êtredéfinie selon le type de vanne et le sens d’ac-tion du servomoteur:

� AIR TO OPEN (AtO)La pression de commande ouvre, par ex.pour les vannes avec position de sécuritévanne fermée.

� AIR TO CLOSE (AtC)La pression de commande ferme, par ex.pour les vannes avec position de sécuritévanne ouverte.

ATTENTION!Dans le cas des servomoteurs à double effet,le réglage AIR TO OPEN (AtO) s’applique.

Menu d'initialisation

AIR TO OPEN

AIR TO CLOSE

Tourner → Code 0

Pousser , Affichage: MANle Code 0 clignote

Tourner → Init

Pousser

46 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

Tourner jusqu'à ce que la position de sécu-rité souhaitée s'affiche

Pousser pour valider la position de sécurité

Tourner → ESC

Pousser pour quitter ou:

Démarrer l'initialisation comme décrit dans leChapitre 7.5.

Contrôle: Si l’initialisation est réussie, 0 %s’affiche à l’écran en position de fermeture,100 % en position d’ouverture. Si ce n'est pasle cas, modifier le sens de fermeture et réini-tialiser le positionneur.

7.5 Initialisation du positionneur

AVERTISSEMENT!L’initialisation entraîne le mouvement de lavanne sur toute sa course.Elle ne doit par conséquent jamais être lancéelorsque le process est en marche et doit avoirlieu pendant la phase de mise en service uni-quement, avec les robinets d’arrêt fermés.

Avant de démarrer l’initialisation, la pressionde commande maximum admissible de lavanne doit être vérifiée. Durant l’initialisation,le positionneur peut délivrer une pression decommande égale à sa pression d’alimentation.Avant de lancer l’initialisation, vérifier que leservomoteur et la vanne peuvent supporter lapression et les forces résultantes. Sinon, utiliserun détendeur pour limiter la pression d’alimen-tation.

ATTENTION!Si le positionneur est installé sur un autreservomoteur ou si la position de montageest modifiée, il doit être remis aux réglagesd’usine avant de procéder à une nouvelleinitialisation, voir Chapitre 7.8.

Lorsqu’il s’initialise, le positionneur s’adapteau mieux aux conditions mécaniques de lavanne et à la pression de commande du servo-moteur. La nature et l’étendue de l’autoréglagedépendent du mode d’initialisation préréglé:� Plage maximale MAX (plage par défaut)

Mode d’intialisation pour une mise en ser-vice simple pour les vannes avec deux posi-tions finales limitées mécaniquement, parex. les vannes trois voies (voir § 7.5.1)

� Plage nominale NOMMode d'initialisation pour toutes les van-nes 2 voies (voir § 7.5.2)

� Plage sélectionnée manuellement MANMode d'initialisation pour les vannes 2voies avec une plage nominale inconnue(voir § 7.5.3)

� Mode de remplacement SUBLors du remplacement d’un positionneursur une installation en fonctionnementavec peu de répercussions sur le process(voir § 7.5.4)

Remarque: La procédure d'initialisation peutêtre interrompue en appuyant sur le boutontourner-pousser ( ). Le positionneur passeensuite en position de sécurité (SAFE) et StOPapparaît pendant 3 s. La position de sécuritépeut de nouveau être annulée par le Code 0(voir § 8.2.2).

EB 8387-3 FR 47

Mise en service – réglage

Changement d'affichage:Initialisation en cours

Le bargraphe indiquel'avancée de la procédure(texte selon le mode d'inita-lisation choisi: MAX, NOM,MAN ou SUB)

Initialisation réussiePositionneur en modeautomatique

Le temps nécessaire au déroulement del’initialisation dépend du temps de course duservomoteur et peut durer plusieurs minutes.Lorsqu’elle est réussie, le positionneur passeen fonctionnement de régulation, identifié parle symbole .En cas de dysfonctionnement, elle estinterrompue. Le défaut d’initialisations’affiche à l’écran selon la hiérarchisationdans le statut cumulé (voir Chapitre 8.3, page61).

Remarque: Avec le réglage Code 48 - h0 ="YES", l’acquisition des courbes de référencenécessaires au diagnostic (signal de commandey permanent (d1) et signal de commande yhystérésis (d2)) démarre directement aprèsl’initialisation. Ceci est indiqué par l’affichagealternatif de tESt et d1 ou d2.Une erreur lors de l’acquisition des courbesde référence est indiquée par le Code 48 - h1et le Code 81.Les courbes de référence n’ont aucun effet surle fonctionnement de la régulation.

7.5.1 Initialisation sur plagemaximale MAX

Le positionneur détermine le déplacementlinéaire ou rotatif du clapet depuis la posi-tion de fermeture jusqu’à la butée opposéeet considère cette valeur comme plage decourse de 0 à 100 %.

Déverrouillage de la configuration:

Remarque: Le verrouillage de la configurationest réactivée après 120 s sans intervention.

Configuration déverrouilléePar défaut: No

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YES

Pousser , Affichage

Sélection du mode d'initialisation:

Mode InitPar défaut: MAX

Tourner → Code 6

Pousser

Tourner → MAX

Pousser pour valider le mode d'initialisa-tion MAX

48 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

%

Démarrage de la procédure d'initialisation:

Menu initialisation

Affichage de la positionde sécurité

Le bargraphe progresse pasà pas jusqu'à ce quel'initialisation commence

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → Init

PousserLa position de sécurité réglée AtO ou AtCs'affiche.

Appuyer sur le bouton 6 secondesLe bargraphe progresse pas à pas jusqu'à ceque l'initialisation commence.La course ou l’angle nominal est affiché en %après l’initialisation. Le Code 5 (plage nomi-nale) reste verrouillé. Les paramètres Débutet Fin de plage (Codes 8 et 9) sont égalementaffichés et peuvent uniquement être modifiésen %.

La position du palpeur (Code 4) doit êtresaisie pour obtenir un affichage en mm/°.

Saisie de la position du palpeur:

Position du palpeurPar défaut: No

Tourner → Code 4

Pousser , le Code 4 clignote

Tourner → Position du palpeur sur le levier(voir "Montage")

PousserLa plage nominale est affichée en mm/°.

7.5.2 Initialisation sur plagenominale NOM

La course de vanne effective peut être précisé-ment définie par le capteur. Lors du processus,le positionneur teste si la vanne peut se déplacernormalement dans la plage nominale indiquée(course ou angle). Si tel est le cas, la plagenominale indiquée avec les seuils de début etde fin de plage (Codes 8 et 9) est utiliséecomme plage de fonctionnement.

Remarque: La course maximale possible de lavanne doit toujours être supérieure à la coursenominale. Si ce n’est pas le cas, l’initialisationest interrompue car la course nominale n’apas été atteinte (Code défaut 52).

EB 8387-3 FR 49

Mise en service – réglage

mm

Déverrouillage de la configuration:

Remarque: Le verrouillage de la configurationest réactivée après 120 s sans intervention.

Configuration déverrouilléePar défaut: No

Tourner → Code 3, Affichage: NoPousser , le Code 3 clignoteTourner → YESPousser , Affichage

Réglage de la position du palpeur et de lacourse nominale:

Position du palpeurPar défaut: No

Plage nominale(verrouillée si Code 4 = "No")

Tourner → Code 4

Pousser , le Code 4 clignote

Tourner → Position du palpeur sur le levier(voir "Montage")

Pousser

Tourner → Code 5

Pousser , le Code 5 clignote

Tourner → Course nominale de la vanne

Pousser

Sélection du mode d'initialisation:

Mode InitPar défaut: MAX

Tourner → Code 6

Pousser , le Code 6 clignote

Tourner → NOM

Pousser pour valider le mode d'initialisationNOM

Démarrage de la procédure d'initialisation:

Menu initialisation

Affichage de la positionde sécurité

Le bargraphe progresse pasà pas jusqu'à ce que l'initia-lisation commence

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → Init

PousserLa position de sécurité réglée AtO ou AtCs'affiche.

Appuyer sur le bouton 6 secondesLe bargraphe progresse pas à pas jusqu'à ceque l'initialisation commence.

50 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

mm

mm

Remarque: Après l’initialisation, le sens d’actiondoit être vérifié et, si nécessaire, adapté (Code7).

7.5.3 Initialisation sur plagedéfinie manuellement MAN

Avant de déclencher l'initialisation, la vannedoit être mise manuellement en positionOUVERT en tournant le bouton tourner-pousser( ) par petits incréments dans le senshoraire. La position de vanne doit être régléeavec une pression faiblement croissante. Lepositionneur calcule le différentieldéplacement/angle à partir de la positionOUVERT et FERME et l’utilise comme plage defonctionnement avec les seuils de début et defin de plage (Codes 8 et 9).

Réglage de la position OUVERT:

Grandeur directrice manuelle(l'angle de rotation actuel estaffiché)

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → MAN

Pousser

Tourner → Code 1

Pousser , le Code 1 clignote

Tourner jusqu'à ce que la positionOUVERT soit atteinte

Pousser pour valider la position OUVERT

Déverrouillage de la configuration:

Remarque: Le verrouillage de la configurationest réactivée après 120 s sans intervention.

Configuration déverrouilléePar défaut: No

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YES

Pousser , Affichage

Réglage de la position du palpeur:

Position du palpeurPar défaut: No

Tourner → Code 4

Pousser , le Code 4 clignote

Tourner → Position du palpeur sur le levier(voir "Montage")

Pousser

Sélection du mode d'initialisation:

Mode InitPar défaut: MAX

Tourner → Code 6

Pousser , le Code 6 clignote

EB 8387-3 FR 51

Mise en service – réglage

mm

Tourner → MAN

Pousser pour valider le mode d'initialisationMAN

Démarrage de la procédure d'initialisation:

Menu initialisation

Affichage de positionde sécurité

Le bargraphe progresse pasà pas jusqu'à ce que l'initia-lisation commence

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → Init

PousserLa position de sécurité réglée AtO ou AtCs'affiche.

Appuyer sur le bouton 6 secondesLe bargraphe progresse pas à pas jusqu'à ceque l'initialisation commence.

7.5.4 Mode de remplacement SUB

Une initialisation complète peut durer plusieursminutes et entraîne le mouvement de la vannesur toute sa course. Lors de l’utilisation du modede remplacement SUB, la procédure d’initiali-sation n’est pas lancée et les paramètres derégulation sont estimés. Par conséquent, lepositionnement n’est pas très précis. Il estpréférable d’éviter ce mode lorsque cela estpossible.

Le mode de remplacement SUB est utilisé lorsdu remplacement d’un positionneur sur uneinstallation en fonctionnement. Pour cela, lavanne est bloquée mécaniquement ou grâceà une pression de commande extérieure quiremplace la pression de commande du servo-moteur. Ce blocage permet à l’installation decontinuer à fonctionner.

En définissant préalablement la position deblocage (Code 35), le sens de fermeture(Code 34), la position du palpeur (Code 4), laplage nominale (Code 5) et le sens d’action(Code 7), le positionneur peut s’autorégler.

ATTENTION!Si le positionneur de remplacement est déjàinitialisé, un Reset doit être effectué avant lanouvelle initialisation, voir Chapitre 7.8.

Déverrouillage de la configuration:

Remarque: Le verrouillage de la configurationest réactivée après 120 s sans intervention.

52 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

Configuration déverrouilléePar défaut: No

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YES

Pousser , Affichage

Réglage de la position du palpeur et de lacourse nominale:

Position du palpeurPar défaut: No

Plage nominale(verrouillée si Code 4 = "No")

Tourner → Code 4

Pousser , le Code 4 clignote

Tourner → Position du palpeur sur le levier(voir "Montage")

Pousser

Tourner → Code 5

Pousser , le Code 5 clignote

Tourner → Course nominale de la vanne

Pousser

Sélection du mode d'initialisation:

Mode InitPar défaut: MAX

Tourner → Code 6

Pousser

Tourner → SUB

Pousser pour valider le mode d'initialisationSUB

Réglage du sens d'action:

Sens d'actionPar défaut: ��

Tourner → Code 7

Pousser , le Code 7 clignote

Tourner → sens d'action (��/��)

Pousser

Désactivation de la limitation de course:

Limitation de coursePar défaut: 100.0

Tourner → Code 11

Pousser , le Code 11 clignote

Tourner → No

Pousser

EB 8387-3 FR 53

Mise en service – réglage

mm

mm

Modification des limitations de pression etdes paramètres de régulation:

Remarque: La limitation de pression (Code16) ne doit pas être modifiée. Les paramètresde régulation KP (Code 17) et TV (Code 18) nedoivent être modifiés que si la configurationdu positionneur précédent est connue.

Limitation de pressionPar défaut: No

Valeur KPPar défaut: 7

Valeur TVPar défaut: 2

Tourner → Codes 16/17/18

Pousser , les Codes 16/17/18 clignotent

Tourner et régler le paramètre de régulationsélectionné

Pousser pour valider le réglage

Réglage du sens de fermeture et de la positionde blocage:

Sens de fermeture: sens de rota-tion permettant d’atteindre laposition FERME de la vanne(visualisée sur l’écran du posi-tionneur)Par défaut: CCL (sens anti-horaire)

Position de blocagePar défaut: 0

Tourner → Code 34Pousser , le Code 34 clignoteTourner → Sens de fermeture (CCL: sensanti-horaire / CL: sens horaire)PousserTourner → Code 35Pousser , le Code 35 clignoteTourner → Position de blocage, par ex. 5mm (mesurer ou lire sur l'indicateur de coursede la vanne bloquée)Pousser

Démarrage de la procédure d'initialisation:

Menu initialisation

Affichage de la positionde sécurité

Le bargraphe progresse pasà pas jusqu'à ce que l'initiali-sation commence

Position de blocage

54 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

mm

%

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → Init

PousserLa position de sécurité réglée AtO ou AtCs'affiche.

Appuyer sur le bouton 6 secondesLe bargraphe progresse pas à pas jusqu'à ceque l'initialisation commence.Le mode de fonctionnement bascule sur MAN.La position de blocage s'affiche.

Remarque: Etant donné que l’initialisation n’apas été effectuée complètement, le position-neur affiche le code de défaut 76 (pas demode secours), ainsi que le code de défaut 57(boucle de régulation) éventuellement.Ces alarmes n’ont aucune influence sur l’étatde fonctionnement du positionneur.

Désactiver la position de blocage et passeren fonctionnement automatique (AUTO):

Pour que le positionneur puisse suivre lagrandeur directrice, la position de blocagedoit être désactivée et le positionneur doitpasser en fonctionnement automatique.

Tourner → Code 1

Pousser , le Code 1 et le symboleclignotent

Tourner jusqu'à ce que la pression montedans le positionneur et que la vanne dépasselégèrement la position de blocage.

Pousser pour désactiver la position deblocage

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner → AUtO

PousserLe positionneur passe en fonctionnementautomatique. La position de vanne actuelle estaffichée en %.

Remarque: En fonctionnement automatique,si le positionneur a tendance à pomper, il estnécessaire de corriger légèrement les para-mètres KP et TV. Pour ce faire, procédercomme suit:– régler TV (Code 18) sur 4.– réduire KP (Code 17) jusqu'à ce que le

comportement du positionneur soit stable.

Correction du point zéro

Lorsque le process le permettra, il sera néces-saire d’effectuer un tarage du point zérocomme décrit au Chapitre 7.6.

7.6 Tarage du point zéro

Il peut être nécessaire de réajuster le pointzéro dans le cas de difficultés pour fermer lavanne, par exemple avec des clapets à étan-chéité souple.

ATTENTION!La vanne passe en position de fermeture lorsdu tarage du point zéro, peu de temps avantde revenir à la position d’angle de rotation/de course courante.

EB 8387-3 FR 55

Mise en service – réglage

Remarque: Le positionneur doit être alimentépneumatiquement pour pouvoir exécuter untarage du point zéro.

Déverrouillage de la configuration:

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YES

Pousser , Affichage

Exécution du tarage du point zéro:

Mode InitPar défaut: MAX

Tourner → Code 6

Pousser , le Code 6 clignote

Tourner → ZP

Pousser

Tourner → Code 0

PousserAffichage: MAN, le Code 0 clignote

Tourner → Init

PousserLa position de sécurité réglée AtO ou AtCs'affiche.

Appuyer sur le bouton 6 secondes

Le tarage du point zéro s’effectue. Le position-neur entraîne le déplacement de la vanne versla position de fermeture et réajuste le pointzéro électrique interne.

7.7 Réglages pour vannesTout-ou-Rien

Si la vanne est utilisée en mode Tout-ou-Rien,différents seuils doivent être configurés. Cesseuils sont décrits dans les paragraphes suivants.

Remarque: Sur les vannes Tout ou Rien, laplage de fonctionnement est définie par la posi-tion de sécurité et le position de fonctionnementconfigurée. Par conséquent, les paramètressuivants ne sont pas pris en compte pour ladétermination de la plage de fonctionnement etde grandeur directrice. Leurs valeurs nepeuvent être modifiées:Début de la plage x (plage d’angle de rotation/de course) (Code 8)Fin de la plage x (plage d’angle de rotation/de course) (Code 9)Limitation x inférieur (Code 10)Limitation x supérieur (Code 11)Début w (plage de grandeur directrice) (Code 12)Fin w (plage de grandeur directrice) (Code 13)

Exploitation discrète

Si la grandeur directrice ( ) est infé-rieure au seuil de point de fonctionnement(Code 49 - h5; lorsque le fonctionnement auto-matique démarre, la vanne ( ) reste enposition de sécurité. Si la grandeur directriceaugmente et dépasse le seuil de point de fonc-tionnement, la vanne se positionne au pointde fonctionnement (Code 49 - h1). Si la gran-deur directrice chute ensuite en-dessous du seuilpour position de sécurité (Code 49 - h2), lavanne revient en position de sécurité.

56 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

Si la grandeur directrice ( ) est supérieureau seuil de point de fonctionnement (Code 49 -h5) lorsque le fonctionnement automatiquedémarre, la vanne ( ) se positionne aupoint de fonctionnement (Code 49 - h1. Si lagrandeur directrice chute ensuite en-dessous duseuil pour position de sécurité (Code 49 - h2),la vanne revient en position de sécurité.

Déclenchement du test de course partielle(PST)

Un test de course partielle est déclenchélorsque la grandeur directrice ( ) évoluedepuis une valeur définie (valeur envoyant lavanne en position de sécurité ou au point defonctionnement) vers une valeur compriseentre le seuil inférieur de déclenchement de

test (Code 49 - h3) et le seuil supérieur de dé-clenchement de test (Code 49 - h4) pendantplus de 6 secondes. La vanne ( ) se dé-place alors vers le point de départ du test définipar le paramètre Départ d’échelon (Code 49 -d2).

A la fin du test de course partielle, la vannerevient dans la position précédente (positionde sécurité ou point de fonctionnement).

Remarque: Le test de course partielle (PST)est exécuté selon les directives dans les Codes49 - d2 à 49 - d9. Se référer à la EB 8389„Diagnostic de vanne EXPERTplus“.

EB 8387-3 FR 57

Mise en service – réglage

Code 49 - h1

Code 49 - h5

Code 49 - h2

Code 49 - h1

Code 49 - h5

Code 49 - h2

Code 49 - h5

Code 49 - h4

Code 49 - h2

Code 49 - h3

Code 49 - h1

Code 49 - d2

Code 49 - h1 =Code 49 - d2

Code 49 - h5

Code 49 - h4

Code 49 - h2

Code 49 - h3

Course [%]

Temps [s]

Temps [s]

Temps [s]

Temps [s]

Course [%]

Course [%]

Course [%]

Début PST Fin PST

Fin PSTDébut PST

Temps [s]

Interruption du test de course partielle (PST)

Le test de course partielle est interrompulorsque la grandeur directrice sort de la plagecomprise entre le seuil de position de sécuritéet le seuil de point de fonctionnement.Après l’interruption du test de course partielle,la vanne revient dans la position précédente(position de sécurité ou point de fonctionnement).

Réglages

La configuration du positionneur doit être dé-verrouillée avant que la vanne puisse être dé-finie en tant que Tout-ou-Rien:

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YES

Pousser , Affichage

Sélection du mode d'exploitation Tout-ou-Rien:

Tourner → Code 49

Pousser , le Code 49 clignote

Tourner → Code h0

Pousser , le Code h0 clignote

Tourner → YES

PousserSi la vanne est définie en tant que vanneTout-ou-Rien, entrer le point de fonctionne-ment, les seuils de test et les seuils pour l'ex-ploitation discrète:

Tourner → Codes h1/h2/h3/h4/h5

Pousser , les Codes h1/h2/h3/h4/h5clignotent

Tourner et régler le paramètre sélectionné

Appuyer sur pour valider le réglage

7.8 Reset – Retour aux valeursd'usine

Une réinitialisation remet tous les paramètresde mise en service et de diagnostic aux valeurspar défaut préréglées en usine (cf. "Liste descodes, Chapitre 11).

Déverrouillage de la configuration:

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YESPousser , Affichage

Réinitialisation des paramètres de mise enservice:

ResetPar défaut: No

Tourner → Code 36, Affichage: ••–••–

Pousser , le Code 36 clignote

Tourner → Std

PousserTous les paramètres de mise en service et dediagnostic sont réinitialisés aux valeurs pardéfaut.

Remarque: Avec le Code 36 - diAG, il est pos-sible de réinitialiser les données de diagnostic(EXPERTplus). Voir EB 8389 "Diagnostic devanne EXPERTplus“.

58 EB 8387-3 FR

Mise en service – réglage

8 Utilisation

AVERTISSEMENT!Pendant l’utilisation, la tige du servomoteur sedéplace.Ne pas toucher, ni bloquer la tige de servomoteurpour éviter de se coincer les doigts ou les mains.

8.1 Sélection et validation desparamètres

Dans la liste des codes du Chapitre 11, à partirde la page 64, tous les codes sont décrits avecleur signification et leurs valeurs par défaut(réglage d’usine).Les codes identifiés par un astérisque (*) requiè-rent un déverrouillage de la configuration pourpouvoir procéder au réglage. Ceci peut être faitavec le Code 3, comme décrit ci-après.

Code 3La configuration estverrouillée

La configuration estdéverrouillée

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignoteLe réglage relevant du Code 3 peut être modifié.

Tourner → YES

Pousser , AffichageLa configuration est déverrouillée.Les codes peuvent désormais être configurésun par un:

Tourner et sélectionner le code souhaité.

Appuyer sur pour ouvrir le code souhaité.Le code clignote.

Tourner et sélectionner le réglage.

Appuyer sur pour valider le réglage effectué.

Remarque: Si durant 120 s aucune entrée deparamètre n’a eu lieu, l’appareil est à nouveauverrouillé et l’indication revient au Code 0.

Interruption de la saisie

Retour à l'ancien paramètre

Il est possible d'interrompre une saisie avant savalidation (bouton tourner-pousser ) sansque le réglage sélectionné ne soit enregistré:

Tourner → ESC

PousserLa saisie est terminée sans que la valeur sélec-tionnée précédemment ne soit enregistrée.

EB 8387-3 FR 59

Utilisation

8.2 Modes de fonctionnement

8.2.1 Fonctionnement automatique(AUTO) et fonctionnementmanuel (MAN)

Le positionneur se trouve par défaut en fonc-tionnement (AUTO) après une initialisationréussie.

Fonctionnement automatique

Basculement en fonctionnement manuel(MAN)

Tourner → Code 0

Pousser , Affichage: AUtO,le Code 0 clignoteTourner → MAN

Appuyer sur , le régulateur passe en fonc-tionnement manuel.Le fonctionnement manuel démarre avec ladernière consigne du fonctionnement auto-matique, de sorte que le basculement se fasseen douceur. La position de vanne actuelle estaffichée en %.

Ajustement manuel de la grandeur directrice

Tourner → Code 1

Pousser , le Code 1 clignote

Tourner jusqu'à ce que la pression montedans le positionneur et que la vanne se mettedans la position souhaitée.

Remarque: Après environ 2 mn d'inactivité,le positionneur revient au Code 0 mais resteen fonctionnement manuel.

Basculement en fonctionnement automatique(AUTO)

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignoteTourner → AUtO

Appuyer sur , le positionneur passe enfonctionnement automatique.

60 EB 8387-3 FR

Utilisation

%

% %

8.2.2 Position de sécurité (SAFE)

Si la vanne doit être mise dans la position desécurité définie pour la mise en service (voirChapitre 7.4), procéder comme suit:

Tourner → Code 0

Pousser , Affichage: mode de fonctionnementactuel (AUtO ou MAN), le Code 0 clignote.

Tourner → SAFE

Appuyer sur , Affichage: SLa vanne se met en position de sécurité.Lorsque le positionneur est initialisé, la posi-tion actuelle de la vanne est affichée en %.

Abandon de la position de sécurité

Tourner → Code 0

Pousser , le Code 0 clignote

Tourner et régler le mode de fonctionne-ment AUtO ou MAN souhaité.

Appuyer sur .Le positionneur bascule dans le mode defonctionnement réglé.

8.3 Dysfonctionnement/Panne

Tous les messages de statut-défaut sontrassemblés dans un seul statut: le statutcumulé. Les réglages par défaut de lahiérarchisation des statuts sont indiqués dansla liste des codes.

Remarque: Le niveau de hiérarchisation desstatuts-défaut peut être modifié à l'aide dulogiciel d'exploitation TROVIS-VIEW et desparamètres du DD, voir la notice EB 8389"Diagnostic de vanne EXPERTplus".

Pour avoir un meilleur aperçu, les statuts-défautrépertoriés sont rassemblés en un statut cumulépour le positionneur. Il existe plusieurs niveauxde hiérarchisation pour les messages de statut-défaut:� Panne (Maintenance alarm)

Le positionneur ne peut pas réaliser satâche de réglage en raison d’un dysfonc-tionnement dans l’appareil ou dans l’un deses périphériques ou parce que l’appareiln’a pas encore été initialisé avec succès.

� Maintenance nécessaire (Maintenancerequired)Le positionneur réalise encore sa tâche deréglage (avec restrictions), mais il a étéconstaté qu’une maintenance est nécessaireou que l’usure est supérieure à la moyenne.La tolérance d’usure est bientôt épuisée ou seréduit plus vite que prévue. Une interventionde maintenance sera nécessaire à moyenterme.

� Maintenance exigée (Maintenancedemanded)Le positionneur réalise encore sa tâche deréglage (avec restrictions), mais il a étéconstaté qu’une maintenance est nécessaire

EB 8387-3 FR 61

Utilisation

ou que l’usure est supérieure à la moyenne.La tolérance d’usure est bientôt épuisée ouse réduit plus vite que prévue. Une inter-vention de maintenance sera nécessaireà court terme.

� Hors spécification (Out of specification)Le positionneur fonctionne en dehors desconditions d'utilisation spécifiées.

Remarque: Si un statut-défaut est classé dans"Aucune alarme" (No message), il n’a aucuneinfluence sur le statut cumulé.

Le statut cumulé est représenté par les symbolessuivants:

Statut cumulé Affichage sur lepositionneur

Panne

Fonction spéciale Exemples messagetest: tESting, tunEou tESt

Maintenance nécessaire/Maintenance exigée

Hors spécification clignotant

Si le positionneur n'est pas initialisé, le symbolede défaut ( ) est affiché sur l'écran, étantdonné que le positionneur ne peut pas suivrela grandeur directrice.

En cas d’incident de fonctionnement, la causeéventuelle de l’erreur est affichée à partir duCode 49. Err s’affiche ensuite à l’écran.

Exemple:Erreur de position du palpeur

La cause et une solution éventuelle sont indi-quées dans la liste des codes (Chapitre 11).

Emission d'une alarme défaut

Le statut cumulé "Panne" déclenche l'émissiond'une alarme défaut.

� Le statut cumulé "Fonction spéciale" peutégalement déclencher l’émission d’unealarme défaut avec le Code 32.

� Le statut cumulé "Maintenance nécessaire"peut également déclencher l’émissiond’une alarme défaut avec le Code 33.

8.3.1 Acquittement d'un défaut

Déverrouillage de la configuration:

Tourner → Code 3, Affichage: No

Pousser , le Code 3 clignote

Tourner → YESPousser , Affichage

Acquittement d'un défaut:

Tourner → Appuyer sur le code d'erreurdevant être validé.

Appuyer surLe défaut est acquitté.

62 EB 8387-3 FR

Utilisation

S

9 Maintenance

L'appareil ne nécessite aucun entretien.Il doit impérativement être alimenté en airpropre et sec. Des tamis de sécurité (mailles100 µm) sont placés dans les raccords pneu-matiques Supply et Output.Observer rigoureusement les consignes d'ex-ploitation des postes d'alimentation d'air placésen amont.

10 Mise en service des appareils Ex

Le positionneur en exécution Ex peut être misen service seulement lorsqu’un professionnelhabilité a vérifié l’appareil et son raccorde-ment selon les exigences des réglementationsEx et a établi un certificat ou a apposé sonrepère d’homologation sur l’appareil. Lorsd’un remplacement d’appareil, cette homolo-gation peut être supprimée dans la mesure oùl’appareil de remplacement ne possède passtrictement les mêmes caractéristiques quel’appareil précédent. D’autre part, toutemodification d’un appareil homologué n’estpas autorisée (perte d’homologation).

EB 8387-3 FR 63

Maintenance

11 Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

0 Mode de fonctionnement[MAN] · AUtO · SAFEESC

AUtO Fonctionnement automatiqueMAN Fonctionnement manuelSAFE Position de sécuritéESC Interruption / "Echap"En fonctionnement MAN et AUtO, l'écart de réglage est indiquépar le nombre de barres sur le bargraphe.Lorsque le positionneur est initialisé, l’afficheur numérique indiquela position de vanne ou l'angle de rotation en %. Lorsqu’il n’est pasinitialisé, l’afficheur numérique indique la déviation du capteur deposition par rapport à l’axe horizontal en °.La commutation du mode automatique au mode manuel s’effectuesans à-coup.La position de sécurité est indiquée à l'écran par le symbole S.

InitAtO · AtC

Init Déclencher l'initialisationAttribuer la position de fermeture:AtO: AIR TO OPEN (vanne FERMEE en position de sécurité)AtC: AIR TO CLOSE (vanne OUVERTE en position de sécurité)

1 Consigne manuelle w[0] à 100 % de la plagenominale

Réglage de la consigne manuelleIndication en % de la course ou en ° de l’angle et de la position ducapteur de position par rapport à l’axe horizontal.Peut uniquement être sélectionnée lorsque le Code 0 = "MAN".

2 Sens de lecture[normal] ou inverséESC

Le sens de lecture de l’écran est tourné de 180°.

3 Déverrouillage configuration[No] · YESESC

La modification des paramètres est possible (verrouillée à nouveausans action sur le bouton “tourner-pousser” pendant 120 s).L'utilisation locale peut être verrouillée via la communicationHART®, le mot HART clignote sur l’écran.Dans ce cas, les codes avec * sont en lecture seule et ne peuventêtre modifiés.De même, seule la lecture des paramètres est possible par lelogiciel Trovisview via la liaison SSP.

64 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

4* Position du palpeur[No]17 · 25 · 35 · 50 mm70 · 100 · 200 mm,90° pour servomoteurs rotatifsESC

Nota: Si la valeur de posi-tion du palpeur sélectionnéesous Code 4 est trop petite,l'appareil commute pourdes raisons de sécurité enmode de fonctionnementSAFE (position de sécurité).

Le palpeur doit être installé dans la bonne position selon l’angle/lacourse de la vanne.Pour l’initialisation sous NOM ou SUb, cette position doit être indiquée.

Position du palpeur Standard Plage de réglageCode 4 Code 5 Code 5

17 7,5 3,6 à 18,025 7,5 5,0 à 25,035 15,0 7,0 à 35,050 30,0 10,0 à 50,070 40,0 14,0 à 70,7

100 60,0 20,0 à 100,0200 120,0 40,0 à 200,0

90° 90,0 24,0 à 100,0

5* Plage nominalemm ou angle °ESC

Pour une initialisation en mode NOM ou SUb, la course nominaleou l’angle nominal doit être saisi.La plage de réglage possible est déterminée selon la position dupalpeur à partir du tableau en Code 4.Le Code 5 est généralement verrouillé tant que le Code 4 estpositionné sur "No"; c'est-à-dire dès qu'une position du palpeurest entrée, le Code 5 peut être configuré.Après une initialisation réussie en mode Max., l’angle/la coursemaximum atteint lors de l’initialisation est affiché.

6* Mode initialisation[MAX] · NOM · MAN · SUBZPESC

Choix du mode d'initialisationMAX Plage maximale de la vanne de régulation, le

déplacement linéaire ou rotatif du dispositif de restrictiondepuis la position de fermeture jusqu'à la butée opposée.

NOM Plage nominale de la vanne de régulation, le déplacementlinéaire ou rotatif du dispositif de restriction depuis la posi-tion de fermeture jusqu’à la position d’ouverture définie.

MAN Plage sélectionnée manuellementSUB Mode de remplacement (sans exécution de l'initialisation)ZP Réglage du point zéro

EB 8387-3 FR 65

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

7* Sens d'action w/x[��] · ��ESC

Sens d'action entre la consigne w et la course/angle de rotation x(croissant/croissant ou croissant/décroissant)Adaptation automatique:AIR TO OPEN: Après l’initialisation, le sens d’action reste

croissant/croissant (��), le signal de commande croissant mAprovoque l’ouverture d’une vanne 2 voies à passage droit.

AIR TO CLOSE: Après l’initialisation, le sens d’action devientcroissant/décroissant (��), le signal de commande croissantmA provoque la fermeture d’une vanne 2 voies à passage droit.

8* Début de plage de rotation /de course (Début de plage x)0.0 à 80.0 % de la plagenominale; [0.0 %]Spécifié en mm ou pour les angles en °lorsque le Code 4 est réglé, sinon en %.

ESC

Valeur de départ de la course/de l’angle de rotation dans la plagenominale (ou de fonctionnement) de la vanne.La plage de fonctionnement est l’angle/la course effective de lavanne une fois limitée par le début de plage x (Code 8) et la fin deplage x (Code 9).En standard, la plage de fonctionnement et la plage nominale sontidentiques. La plage de fonctionnement peut être limitée par ledébut de plage x et la fin de plage x. La valeur est indiquée ou peutêtre modifiée.La caractéristique est adaptée automatiquement.Voir un exemple d'utilisation au Code 9.

9* Fin de plage de rotation /de course (Fin de plage x)20.0 à 100.0 % de la plagenominale; [100.0 %]Spécifié en mm ou pour les angles en °lorsque le Code 4 est réglé, sinon en %.

ESC

Valeur finale de la course/de l’angle de rotation dans la plagenominale (ou de fonctionnement) de la vanne. La valeur est indiquéeou peut être modifiée.La caractéristique est adaptée automatiquement.Exemple d'utilisation: une limitation de course est intéressantelorsque la vanne est trop fortement dimensionnée. Dans ce cas, lacaractéristique est calculée dans les nouvelles limites introduites.L’affichage de 0 % correspond à la limite inférieure préréglée(Code 8) et l’affichage de 100 % correspond à la limite supérieurepréréglée (Code 9).

10* Limitation inférieure de lacourse/de l'angle de rotation(Limitation inférieure x)[No]0.0 à 49.9 % de la plage defonctionnementESC

Limitation mini du déplacement linéaire ou rotatif à la valeurintroduite.La caractéristique n'est pas adaptée.

Voir un exemple d'utilisation au Code 11

66 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

11* Limitation supérieure de lacourse/de l'angle de rotation(Limitation x supérieure)No50.0 à 120.0 % de la plagede fonctionnement; [100.0 %]ESC

Limitation maxi du déplacement linéaire ou rotatif à la valeurintroduite.Pour la position "No", la vanne peut être pilotée avec une consignehors plage 0-100 % et le déplacement s'effectuera hors coursenominale.La caractéristique n'est pas adaptée au signal.Exemple: sur de nombreuses applications, il peut être utile de limiterla course de la vanne, par exemple lorsqu’un passage minimum(débit de fuite) est requis ou qu’un passage maximum ne doit pasêtre dépassé.La limite inférieure doit être réglée par le Code 10 et la limitesupérieure par le Code 11. Si une fonction fermeture étanche estconfigurée, elle est prioritaire vis à vis de la limitation de course.

12* Début de plage de la gran-deur directrice (Début w)0.0 à 75.0 % de plage de lagrandeur directrice; [0.0 %]ESC

Valeur de début de plage de la grandeur directrice. Il doit êtreinférieur à la valeur finale "Fin w", 0 % = 4 mA.La plage de grandeur directrice est la différence entre "Fin w" et"Début w" et doit être au minimum de Δw ≥ 25 % = 4 mA.Pour une plage de grandeur directrice réglée de 0 à 100 % = 4 à20 mA, la vanne doit se déplacer de 0 à 100 % de sa course.

En fonctionnement cascade (split-range), les vannes de régulationfonctionnent avec des grandeurs directrices plus petites. Cecipermet au signal de commande de piloter deux vannes ayantchacune la moitié du signal d’entrée pour effectuer leur coursecomplète (première vanne pilotée de 0 à 50 % = 4 à 12 mA et laseconde de 50 à 100 % = 12 à 20 mA).

13* Fin de plage de la grandeurdirectrice (Fin w)25.0 à 100.0 % de plage dela grandeur directrice;[100.0 %]ESC

Valeur finale de plage de la grandeur directrice. Elle doit êtresupérieure à "Début w".100 % = 20 mA

EB 8387-3 FR 67

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

14* Position finale pour w <No0.0 à 49.9 %; [1.0 %]ESC

Si la grandeur directrice w devient inférieure à la valeur introduite,le servomoteur est immédiatement complètement purgé (pour AIRTO OPEN) ou rempli d’air (pour AIR TO CLOSE) de façon àeffectuer une fermeture étanche de la vanne.Les Codes 14/15 sont prioritaires sur les Codes 8/9/10/11Les Codes 21/22 sont prioritaires sur les Codes 14/15

15* Position finale pour w >[No]50.0 à 100.0 %ESC

Si la grandeur directrice w devient supérieure à la valeurintroduite, le servomoteur est immédiatement complètement remplid’air (pour AIR TO OPEN) ou purgé (pour AIR TO CLOSE) de façonà effectuer une ouverture maximum de la vanne. Une limitation dela pression de commande est possible par le Code 16.Les Codes 14/15 sont prioritaires sur les Codes 8/9/10/11Les Codes 21/22 sont prioritaires sur les Codes 14/15Exemple: pour les vannes 3 voies, régler la position finale w sur> 99 %.

16* Limitation de pression[No]P 1,4 · 2,4 · 3,7ESC

La pression de commande du servomoteur peut être limitée à desvaleurs préréglées.Après modification d’une limitation de pression déjà réglée, leservomoteur doit être purgé une fois, par ex. par sélection de laposition de sécurité "SAFE", voir Code 0).ATTENTION!Sur les servomoteurs double effet (position de fermeture AIR TOOPEN (AtO)), la limitation de pression n’est pas activée.

17* Action proportionnelle(Gain KP)0 à 17; [7]ESC

Modification de KP et TV:Les paramètres Kp et Tv sont calculés et enregistrés lors del’initialisation du positionneur. Si la vanne a tendance à pompertrop fortement à cause de pertubations intolérables, les paramètresKP et TV peuvent être corrigés après l’initialisation. Pour cela, leparamètre TV peut être augmenté par pas jusqu’à ce que lecomportement désiré soit atteint. Si la valeur maximale de 4 estdéjà atteinte, le paramètre KP peut être diminué par pas.Nota: Une modification du paramètre KP entraîne une variationde l'écart de réglage.

68 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

18* Action dérivée (Paramètre TV)No1 · [2] · 3 · 4ESC

Modification TV, voir Code 17Nota: Une modification du paramètre TV n'entraîne aucune varia-tion de l'écart de réglage.

19* Bande de tolérance0.1 à 10.0 % de la plage defonctionnement; [5.0 %]ESC

Sert à une détection d’erreur de positionnement.Détermination de la bande de tolérance en fonction de la plage defonctionnement.Le temps de retard correspondant [30] s est activé après ledépassement de la bande de tolérance.Ce temps est de 30 s ou égal à 6 fois le temps de course mesuré lorsde l’initialisation si 6 fois ce temps de course est supérieur à 30 s.

20* Caractéristique0 à 9; [0]ESC

Choix de la caractéristique:0 linéaire1 exponentielle2 exponentielle inverse3 papillon SAMSON linéaire4 papillon SAMSON exponentiel5 clapet rotatif VETEC linéaire6 clapet rotatif VETEC exponentiel7 segment sphérique linéaire8 segment sphérique exponentiel9 définie par l'utilisateur (par l'intermédiaire du logiciel de

communication)Remarque: Les différentes caractéristiques sont décrites dans leChapitre 13.1.

21* Rampe ouverture w0 à 240 s; [0 s]ESC

Temps nécessaire à l’ouverture complète de la vanne.Limitation du temps de course (Codes 21 et 22): dans certains cas,il est conseillé de limiter le temps de course du servomoteur pouréviter une action trop rapide dans le procédé en cours.Le Code 21 est prioritaire sur le Code 15.

22* Rampe fermeture w0 à 240 s; [0 s]ESC

Temps nécessaire à la fermeture complète de la vanne.Le Code 22 est prioritaire sur le Code 14.

EB 8387-3 FR 69

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

23* Nombre de courses0 à 99 · 107; [0]Représentation avec exposant de 10à partir de la valeur 9999

RES · ESC

Somme des cycles de charge nominale (courses doubles)Peut être remis à zéro par RES.Nota: la valeur est enregistrée toutes les 1000 courses doubles encas de panne d'alimentation.

24* Seuil nombre de courses1000 à 99 · 107;[1 000 000]Représentation avec exposant de 10à partir de la valeur 9999

ESC

Seuil nombre de courses: son dépassement entraîne l'affichage dessymboles et .

25 Sortie binaire[A1 - / - ]ESC

Par ce code, il est possible de déterminer localement si lepositionneur est équipé en option d'une sortie binaire. Si cettefonction est disponible, il est possible d'activer et de régler safonction de commutation.Si cette fonction n'est pas disponible, le positionneur affiche "- - - -".Les contacts binaires A1, A2 et la sortie défaut peuvent être activésde la manière suivante sur cette sortie:Affichage en alternance SignificationA1 -/ - A1 comme contact de fermetureA1 ---- A1 comme contact d'ouvertureA2 -/ - A2 comme contact de fermetureA2 ---- A2 comme contact d'ouvertureFAUL FAUL Sortie défaut (toujours ouverture)

26* Seuil alarme A1No0.0 à 100.0 % de la plagede fonctionnement; [2.0 %]ESC

La valeur du seuil logiciel A1 est affichée et peut être modifiée dansla plage de fonctionnement.

27* Seuil alarme A2No0.0 à 100.0 % de la plagede fonctionnement; [98.0 %]ESC

La valeur du seuil logiciel A2 est affichée et peut être modifiée dansla plage de fonctionnement.

70 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

28* Test alarmeSens de lecture:Standard Inverse[No] [No]RUN 1 1 RUNRUN 2 2 RUNRUN 3 3 RUNESC ESC

Test des contacts logiciel A1 et A2, ainsi que du contact alarmedéfaut A3.Lorsque le test est activé, le contact correspondant commute 5 fois.RUN1/1 RUN: contact logiciel A1 activéRUN2/2 RUN: contact logiciel A2 activéRUN3/3 RUN: contact d'alarme défaut A3 activé

29* Recopie de position x/ix 3)

[��] · ��ESC

Sens d'action de la recopie de position optionnelle. Indique la varia-tion du signal de sortie par rapport au déplacement de la vanne.La plage de fonctionnement (cf. Code 8) de la vanne est représentéepar un signal 4 à 20 mA.Dans le cas de positionneurs non alimentés (grandeur directriceinférieure à 3,6 mA), le signal est de 0,9 mA et 3,8 mA lorsquel'appareil n'a pas été initialisé.

30* Défaut recopie ix 3)

[No]HI · LOESC

Les défauts qui entraînent l’enclenchement du contact défaut peu-vent également être transmis par ce menu par la sortie recopie deposition.HI ix = 21,6 mA ou LO ix = 2,4 mA

31* Test recopie 3)

–10.0 à 110.0 [la valeur pardéfaut est la dernière valeuraffichée sur le recopieur deposition]% de la plage de fonctionnementESC

Test du recopieur de position: les valeurs peuvent être saisies enfonction de la plage de fonctionnement.La valeur réelle actuelle est saisie localement comme valeur initialelorsque le positionneur est initialisé (passage en mode test sansà-coups). En testant par logiciel, la valeur de simulation réglée estémise comme signal de recopie pendant 30 s.

3) Recopie de position analogique: les Codes 29/30/31 peuvent être sélectionnés uniquement lorsque l'option recopiede position est installée.

32* Alarme "Fonctions spéciales"No · [YES]ESC

Le statut cumulé peut être utilisé en tant que sortie d'alarme défautpar le biais d'un contact binaire optionnel et de recopie de position(voir Code 25).No Statut cumulé "Fonctions spéciales" sans incidence sur la

sortie d'alarme défautYES Statut cumulé "Fonctions spéciales" active la sortie

d'alarme défaut

EB 8387-3 FR 71

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

33* Alarme "Maintenancenécessaire"No · [YES]ESC

No Seul le statut cumulé "Panne" active la sortie d'alarmedéfaut; le statut cumulé "Maintenance nécessaire /Maintenance exigée" ne l'active pas.

YES Les deux statuts cumulés "Panne" et "Maintenance néces-saire / Maintenance exigée" activent la sortie d'alarmedéfaut.

34* Sens de fermeture[CCL] · CLESC

CL clockwise, dans le sens horaireCCL counterclockwise, dans le sens anti-horaireChoisir le sens de rotation du levier (pour la détection de course)avec lequel la vanne atteint sa position de fermeture (vue sur l'écrandu positionneur).Réglage utilisé uniquement en mode d'initialisation SUB.

35* Position de blocage[0] mm/°/ %ESC

Distance jusqu'à la position fermée (Position 0 %).Réglage utilisé uniquement en mode d'initialisation SUB.

36* Reset[No]Std · diAGESC

Std: remet tous les paramètres à leurs valeurs par défaut (réglaged'usine), ainsi que les données de diagnostic. Après laremise des paramètres aux valeurs d'usine, le positionneurdoit être de nouveau initialisé.

diAG: réinitialisation des données de diagnostic uniquement. Lescourbes de référence enregistrées et l'archivage restent enmémoire. Une nouvelle initialisation n'est pas nécessaire.

37* Recopie de position[No] · YESESC

Affichage uniquement:il est indiqué si la recopie de position en option est installée ou pas.

38* Alarme inductiveNo

L'option "Alarme inductive" n'est pas disponible pour le type 3731-3.

39 Ecart de réglage e–99.9 à 999.9 %

Indique l'écart par rapport à la position souhaitée (e = w – x)Affichage uniquement

40 Temps de course ouverturemini (tmin ouverture)0 à 240 s; [0 s]

Temps [s] nécessaire au système (positionneur, servomoteur etvanne) pour parcourir la course ou la rotation nominale afin que lavanne s'ouvre (Position 100 %).Affichage uniquement

72 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

41 Temps de course fermeturemini (tmin fermeture)0 à 240 s; [0 s]

Temps [s] nécessaire au système (positionneur, servomoteur etvanne) pour parcourir la course ou la rotation nominale afin que lavanne se ferme (Position 0 %).Affichage uniquement

42 Consigne w auto / w man0.0 à 100.0 % de la plage4 à 20 mA

Grandeur directrice automatique et manuelle fournieAffichage uniquement

43 Commande de la versionlogiciel Xxxx

Type de positionneur et version logiciel actuelle (Affichage en alternance)Affichage uniquement

44 Info y0 à 100 %; [0 %]

Signal de commande y [%], en fonction de la plage de coursedéfinie lors de l'initialisationAffichage uniquementMAX: La sortie du positionneur est à sa pression de sortie

maximale, voir les Codes 14/15.0 P: Le positionneur purge complètement le servomoteur,

voir les Codes 14/15.– – –: Le positionneur n'est pas initialisé.

45 Info électrovanne desécuritéNo · HIGH/LOW · YES

Indique la présence ou non d'une électrovanneAffichage uniquementNo Pas de fonction électrovanne de sécurité installéeYES Fonction électrovanne de sécurité installéeSi une tension est appliquée sur les bornes de l'électrovanne, lessymboles YES et HIGH s'affichent alternativement. S'il n'y a aucunetension (servomoteur purgé, affichage du symbole S pour la posi-tion de sécurité), les symboles YES et LOW s'affichentalternativement.

46* Polling Address0 à 15/63; [0]ESC

Choix de l'adresse bus0 à 15 en cas d'activation HART® révision 5 (réglage d'usine)0 à 63 en cas d'activation HART® révision 6 .L'adresse ne peut être commutée que par logiciel.

47* Statut de la protectionécriture HART®

[No] · YESESC

Lorsque la protection à l’écriture HART® est activée, les données del’appareil peuvent seulement être lues par la communicationHART®.

EB 8387-3 FR 73

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

48* Diagnostic

Paramètres de diagnostic d

d0 Température–55 à 125 °C

Température de fonctionnement actuelle [°C] à l'intérieur dupositionneur. (Précision ±3 %)Affichage uniquement

d1 Température min.[20 °C]

La température la plus basse mesurée, inférieure à 20 °CAffichage uniquement

d2 Température max.[20 °C]

La température la plus haute mesurée, supérieure à 20 °CAffichage uniquement

d3 Nombre de tarages dupoint zéro[0]

Nombre de tarages du point zéro effectués depuis la dernièreinitialisationAffichage uniquement

d4 Nombre d'initialisations[0]

Nombre d'initialistions effectuées depuis le dernier retour auxvaleurs d'usine (Reset = Code 36) · Affichage uniquement

d5 Seuil du point zéro0.0 à 100.0 % de laplage nominale; [5.0 %]

Valeur de seuil réglable par l'utilisateur pour la surveillance dupoint zéro.Permet de contrôler les erreurs de décalage du point zéro.

d6 Statut cumulé Statut cumulé, résumé des différents défauts et statuts · AffichageuniquementOK CorrectC Maintenance nécessaireCR Maintenance exigéeb PanneS Hors spécification

d7 Courbe de référence[No] · YESESC

L'exécution et l'enregistrement de la courbe de référence pour lesfonctions de test signal de commande y stationnaire (d1) et signalde commande y hystérésis (d2) sont lancés.L'activation de cette fonction est uniquement possible enfonctionnement manuel (MAN) car la plage de réglage totale dela vanne doit être parcourue.Si EXPERTplus est activé ultérieurement, les courbes de référencedoivent être exécutées pour pouvoir activer les fonctions diagnostic.

d8 – libre – jusqu'à la version 1.4x:saisie d'un code d'activation pour EXPERTplus

74 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

48* Paramètres de diagnostic h

h0 Init avec courbe deréférence[No] · YESESC

Initialisation avec courbe de référenceL'exécution et l'enregistrement des courbes de référence test "signal decommande y stationnaire" (d1) et "signal de commande y hystérésis"(d2) sont lancés automatiquement une fois l'initialisation terminée.

h1 Résultat courbe deréférence[No] · YES

Affichage uniquementNo Aucune courbe de référence n'a été exécutée.YES L'acquisition des courbes de référence des fonctions de

test "signal de commande y stationnaire" (d1) et "signalde commande y hystérésis" (d2) est réussie.

h2 – libre –

h3 Remise à zéro autodiAG0 à 365 jours;[0 jour]

A l'issue d'un délai réglable, les données de diagnostic sontautomatiquement remises à zéro selon le Code 36 - diAG.Exemple: le comportement atypique lors du démarrage d'une ins-tallation ne doit pas être intégré dans les données de diagnostic.

h4 Temps restantRemise à zéro autodiAG

Affichage uniquementTemps restant avant la remise à zéro automatique des données dediagnostic selon le Code 48 - h3

49* Test de course partielle (PST)/ Test de course totale (FST) · Type d'application

A Test de course partielle (PST)

A0 Démarrage du test[No] · YES · ESC

Le mode de fonctionnement et le mode de test du PST doivent êtreréglés sur "MAN"

A1 Temps jusqu'au prochaintest automatique PST

Affichage uniquementTemps restant [d_h] jusqu'à l'exécution du prochain test de coursepartielle (PST). S'applique uniquement en mode de test PST Auto.

A2 Choix de démarrage dutest PSTAuto · [Man] · ESC

Démarrages automatiques programmés du test de course partielleautomatique (PST Auto) ou démarrage manuel par l'opérateur(PST Man).

A3 Temps de test automatique Temps souhaité [h] entre les démarrages automatiques de tests decourse partielle (PST)

EB 8387-3 FR 75

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

49* A4 Hiérarchisation dustatut-défaut PST[C] · OK · CR · b · SESC

C Maintenance nécessaireOK Pas d'alarmeCR Maintenance exigéeb PanneS Hors spécification

A5 Temps de scrutationminimum recommandé

Affichage uniquementTemps (cadence) de scrutation [s] minimum nécessaire pour lavisualisation complète de l'échelon du test sur le diagramme.

A6 – libre –

A7 Valeur de référence dela surveillance du delta y

Affichage uniquementValeur (en impulsion par seconde [1/s]) indiquant l'écart entre lavaleur de sortie y du positionneur pour le positionnement de lavanne à d2 ("Début d'échelon" (Code 49 - d2)) et la valeur desortie y pour le positionnement de la vanne à d3 ("Fin d'échelon"(Code 49 - d3)) en tenant compte de la mise en place ou non d'unerampe (Code 49 - d5 et Code 49 - d6).Cette valeur est recalculée lors de chaque test.

A8 Activation de lasurveillance delta y[No] · YES · ESC

Active ou désactive la surveillance du delta y.

A9 Valeur de lasurveillance delta y0 à 100 %; [10 %]

Pourcentage [%] de la plage totale d'impulsions de pilotage, compriseentre 1 et 10000 1/s(Exemple: 10 % = 1000 1/s)Si la variation du signal de commande delta y diffère de la valeurde référence de surveillance delta y de cette valeur, le test decourse partielle est interrompu.

d Paramètre de l'échelon du test de course partielle (PST)

d1 – libre –

d2 Début d'échelon0.0 à 100.0 %;[95.0 %]

Valeur de la position de départ (début d'échelon) lors dudémarrage du test (en % de course)

d3 Fin d'échelon0.0 à 100.0 %;[90.0 %]

Valeur de fin d'échelon lors du test (en % de course)

76 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

49* d4 Activation de la fonctionrampe [No] · YES

Active/désactive la fonction rampe.

d5 Temps de rampe(croissant)0 à 9999 s; [15 s]

Temps de rampe pour une course 0 à 100 % (croissante)Cette valeur ne doit pas être inférieure à la valeur minimale cal-culée par le positionneur lors de l'initialisation.

d6 Test de rampe(décroissant)0 à 9999 s; [15 s]

Temps de rampe pour une course 100 à 0 % (décroissante)Cette valeur ne doit pas être inférieure à la valeur minimale cal-culée par le positionneur lors de l'initialisation.

d7 Temps de stabilisationavant début de l'échelon1.0 à 240.0 s; [10.0 s]

Temps d'attente avant le début de l'échelon pour que la valeur dedébut de l'échelon d2 puisse être atteinte sans risque lors dudémarrage du test

d8 Temps d'attente aprèsl'échelon1.0 à 240.0 s; [2.0 s]

Temps de maintien à la valeur de position d3 (fin d'échelon) lorsdu premier échelon

d9 Temps de scrutation0.2 à 250.0 s; [0.2 s]

Temps de scrutation de la mesure de position lors du test

E Conditions d'interruption du test de course partielle (PST)

E0 Activation de la surveil-lance de position x[No] · YES

Active ou désactive la surveillance de la position x de la vanne lorsdu test.

E1 Valeur de surveillance x–10.0 à 110.0 % de lacourse totale; [0.0 %]

Le test est interrompu dès que la position de la vanne– passe en-dessous de cette valeur (fin échelon < début échelon)– passe au dessus de cette valeur (fin échelon > début échelon)

E2 – libre –

E3 – libre –

E4 – libre –

E5 Activation de lasurveillance de l'écart PST[No] · YES

Active ou désactive la surveillance de l'écart de positionnement lorsdu test.

E6 Valeur de surveillancede l'écart PST0.1 à 100.0 %;[5.0 %]

Le test est interrompu dès que la valeur de position est inférieure àla fin d'échelon (Code 49 - d3) d'un écart de la valeur configurée.Le défaut est signalé en F4.

EB 8387-3 FR 77

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

49* E7 Durée de test max.30 à 25000 s; [30 s]

Durée de test maximale. Si la durée du test dépasse la valeurréglée, le test est interrompu. Le défaut est signalé en F5.

F Informations de test de course partielle (PST) · Affichage uniquement

F0 Aucun test réussi Aucun test n'est réussi ou le test a été interrompu manuellement.

F1 Test OK Le dernier test est réussi.

F2 Interruption x Le test a été interrompu par la fonction Interruption x (voir E0 - E1).

F3 Interruption y Le test a été interrompu par la fonction Interruption y (voir A8 - A9).

F4 Bande de tolérancedépassée

Le test a été interrompu. Des valeurs de position x sortant de labande de tolérance sont survenues (voir E5 - E6).

F5 Temps de test max.dépassé

Le test a été interrompu avant son terme à cause d'une duréesupérieure au temps maximum réglé en E7.

F6 Test man. interrompu Le test a été interrompu par l'utilisateur.

F7 Saturation de lamémoire de mesure

La capacité maximale de la mémoire a été atteinte. Aprèsl'acquisition de 100 valeurs, l'enregistrement des grandeurs demesure est interrompu mais le test est mené à son terme.

F8 Electrovanne interne Le test a été interrompu suite au déclenchement de l'électrovanneinterne.

F9 Pression d'alimentation/frottements

Le test a été interrompu en raison d'une pression d'alimentationinsuffisante ou de frottements trop importants.

h Type d'application vanne

h0 Type d'application[No] · YES · ESC

No Vanne de régulationYES Vanne TORSelon le type d'application sélectionné, le comportement dupositionneur, ainsi que les fonctions de diagnostic sont différentesen mode automatique (AUTO).

h1 Valeur du point defonctionnement0.0 à 100.0 % de la posi-tion de vanne; [100.0 %]

La vanne se déplace vers cette position dès que le signal decommande est supérieur à la valeur limite haute pour point defonctionnement (Code 49 - h5).

h2 Valeur limite basse pourposition de sécurité0.0 à 20.0 % de la gran-deur directrice; [12.5 %]

La vanne se déplace vers la position de sécurité (SAFE) dès que lesignal de commande est inférieur à cette valeur h2.

78 EB 8387-3 FR

Liste des codes

CodeN°

Paramètres – Affichage,Valeurs [Réglage d'usine] Description

Remarque: Les codes comportant un * ne peuvent être modifiés qu'après validation du Code 3

49* h3 Valeur limite basse pourdémarrage du PST[25.0 % de la grandeurdirectrice]

Affichage uniquementLe test de course partielle démarre lorsque le signal de commandeest compris entre la valeur limite basse pour démarrage du PST(h3) et la valeur limite haute pour démarrage du PST (h4) pendantune durée d'au moins 6 s.Lorsque le signal de commande est compris entre la valeur limite bassepour position de sécurité (h2) et la valeur limite basse pour démarragedu PST (h3), la vanne reste dans sa position définie précédemment.

h4 Valeur limite haute pourdémarrage du PST[50.0 % de la grandeurdirectrice]

Affichage uniquementLorsque le signal de commande est compris entre la valeur limite pourposition de fonctionnement (h5) et la valeur limite haute pour démarragedu PST (h4), la vanne reste dans sa position définie précédemment.

h5 Valeur limite pour pointde fonctionnement55.0 à 100.0 % de la gran-deur directrice; [75.0 %]

Lorsque le signal de commande est supérieur à cette valeur (h5), lavanne se déplace vers la valeur de position de fonctionnement.

h6 – libre –

h7 Valeur limite du tempsde retard0.6 à 30.0 s; [0.6 s]

Lorsque le temps de retard (à la fermeture ou à l'ouverture) ou letemps de course est supérieur de h7 (valeur standard 0.6 s) autemps de course mesuré lors du premier fonctionnement TOR, undéfaut est généré par le positionneur. Le premier fonctionnementTOR sert de référence.

h8 Valeur limite de course0.1 à 100.0 % de la posi-tion de vanne; [0.3 %]

Lorsque la course totale 0-100 % est différente de h8 (valeur stan-dard = 0.3 %) par rapport à celle mesurée lors du premierfonctionnement TOR, un défaut est généré par le positionneur.

h9 Hiérarchisation du statutde défaut fonctionnementTOR[C] · OK · CR · b · SESC

C Maintenance nécessaireOK Pas d'alarmeCR Maintenance exigéeb PanneS Hors spécification

Remarque: Les codes d’erreur mentionnés ci-après sont affichés via le statut cumulé sur l’écran selonleur hiérarchisation de statut (Maintenance nécessaire/Maintenance exigée : , Hors spécification:

clignotant, Panne: ). Si un code d’erreur est classifié "Aucune alarme", l’erreur n’entre pasdans le statut cumulé. Une hiérarchisation des statuts-défaut est préréglée en usine pour chaque coded’erreur. Un logiciel d’exploitation (par ex. TROVIS-VIEW) permet également de procéder à une clas-sification individuelle.

EB 8387-3 FR 79

Liste des codes

Défaut lors de l'initialisation

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

50 x > plage Le capteur de position donne une valeur d’angle trop faible (< -30°)ou trop élevée (> +30°), le capteur de position se trouve à proximitéde sa limite mécanique.• Le palpeur est mal positionné• Pour le montage NAMUR, l'angle est décalé ou le positionneur

n'est pas centré sur l'équerre support• Montage erroné de la plaque de transmission

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Contrôler le montage et la position du palpeur. Commuter le modede fonctionnement de SAFE à MAN. Réinitialiser l'appareil.

51 Delta x hors plage La plage de mesure du capteur de position est trop faible• Le palpeur est mal positionné• Levier erronéUn angle de rotation inférieur à 16° sur l’axe du positionneurprovoque seulement une alarme, un angle de rotation inférieur à9° provoque une interruption de l’initialisation.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Vérifier le montage. Réinitialiser l’appareil.

52 Montage • Montage erroné de l'appareil• La course ou l’angle nominal(e) (Code 5) n’a pas été atteint(e)

lors de l’initialisation en mode NOM (une course inférieure àcelle réglée au Code 5 n’est pas admise)

• Erreur mécanique ou pneumatique, par ex. un choix de leviererroné ou une pression d’alimentation insuffisante pourpouvoir atteindre la position souhaitée

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Vérifier le montage et la pression d’alimentation, puis réinitialiserl’appareil.Un contrôle de la course ou de l’angle max. est possible aprèsl’introduction de la position réelle du palpeur (Code 4) suivie d’uneinitialisation en mode MAX.Une fois l’initialisation réussie en mode MAX, le Code 5 affiche lacourse ou l’angle maximal(e) atteint(e).

80 EB 8387-3 FR

Liste des codes

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

53 Temps d'initialisationdépassé (Temps Init >)

Le processus d'initialisation dure trop longtemps• Pression d'alimentation faible ou présence de fuite• Coupure d'alimentation d'air pendant l'initialisation

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Vérifier le montage et les liaisons pneumatiques,Réinitialiser l'appareil.

54 Init – Initialisationélectrovanne de sécurité

1) Une électrovanne est présente (Code 45 = "YES") et n’a pas étécorrectement alimentée en tension, d’où l’absence de pressiondans le servomoteur. Le message s’affiche seulement quand unessai d’initialisation a lieu.

2) Essai d’initialisation à partir de la position de sécurité (SAFE).

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède 1) Vérifier le raccordement et la tension d'alimentation del'électrovanne. Code 45 High/Low

2) Régler par le Code 0 le mode MAN. Réinitialiser l'appareil.

55 Dépassement inférieur dutemps de course(Temps de course <)

Les temps de course du servomoteur mesurés lors de l’initialisationsont si faibles que le positionneur ne peut pas se régler de manièreoptimale.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Monter la restriction de pression de commande comme décrit dansle Chapitre 4.

56 Position du palpeur L’initialisation a été interrompue car il est nécessaire d’entrer la po-sition du palpeur pour les modes d’initialisation choisis en modeNOM et SUb.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Introduire la position du palpeur avec Code 4, ainsi que la coursenominale ou l’angle nominal avec Code 5. Réinitialiser l’appareil.

EB 8387-3 FR 81

Liste des codes

Erreur de fonctionnement

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

57 Boucle de positionTransmission supplémentairepar le contact défaut

Erreur boucle de position. Le positionneur n’est pas capable depositionner la vanne dans le temps imparti et la bande de toléranceconfigurée (Alarme bande de tolérance Code 19).• Servomoteur bloqué mécaniquement.• Décalage de la course à posteriori.• Alimentation trop faible.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Vérifier le montage.

58 Point zéro Défaut du point zéro. Sources d’erreurs possibles: décalage de lafixation du positionneur ou usure du siège et du clapet, enparticulier dans le cas de clapets à étanchéité par garniture souple.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Contrôler la vanne et la fixation du positionneur. Si tout est OK,procéder à un tarage du point zéro Code 6 (voir Chapitre 7.6,page 55).Si la position du levier sur l'arrière du positionneur a été modifiée(par ex. lors du changement de levier), bien vérifier que ledéplacement du levier n’est pas supérieur au déplacement butée-butéelors du déplacement de la vanne (risque de destruction mécanique).En cas d’un écart de point zéro supérieur à 5 %, il est recommandéde procéder à une nouvelle initialisation.

59 Correction automatique Si un défaut intervient dans la plage de données du positionneur, il estreconnu par le système d’autocontrôle et corrigé automatiquement.

Hiérarchisation du statut [Aucune alarme]

Remède Acquittement automatique du défaut

60 Erreur fataleTransmission supplémentairepar le contact défaut

Une erreur a été constatée dans les données relatives à la sécuritéde l’appareil. Une correction automatique est impossible.Dysfonctionnement dû probablement à un environnement magnétique.Le positionneur est mis en position de sécurité (SAFE).

Hiérarchisation du statut Panne (non classifiable)

Remède Exécuter un reset avec le Code 36,Réinitialiser l'appareil (voir Chapitres 7.8 et 7.5).

82 EB 8387-3 FR

Liste des codes

Erreur matériel

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

62 Signal xTransmission supplémentairepar le contact défaut

Défaut des valeurs de mesure de position du servomoteur.Système de détection défectueux.L’appareil continue à fonctionner selon le mode secours, mais doitêtre remplacé le plus tôt possible.Le mode secours est signalé par le clignotement du symbole AUtOsur l’écran et par 4 traits remplaçant l’indication de position surl’affichage du positionneur.Lorsque le système de mesure de position (potentiomètre) estdéfectueux, le positionneur reste cependant en état defonctionnement. Il bascule en mode secours où la régulation de posi-tion ne peut pas être assurée correctement. Le positionneur continue àfonctionner selon le signal de grandeur directrice. Ainsi, le procédén’est pas interrompu.

Hiérarchisation du statut [Maintenance exigée]

Remède Renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

63 w trop faible Le signal de commande est inférieur à 3,7 mA. Ceci se produitlorsque la source de courant alimentant le positionneur n’est pasnormalisée.Sur le positionneur, cet état est signalé par le clignotement deLOW.Le positionneur est mis en position de sécurité (SAFE).

Hiérarchisation du statut [Aucune alarme]

Remède Vérifier le courant du signal de commande.Eventuellement effectuer une limitation basse sur la source de cou-rant afin qu’elle ne puisse émettre des valeurs inférieures à 3,7 mA.

64 Convertisseur i/p Interruption de l’alimentation courant du convertisseur i/p interne.Le positionneur est mis en position de sécurité (SAFE).

Hiérarchisation du statut Panne (non classifiable)

Remède Pas de remède.Renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

EB 8387-3 FR 83

Liste des codes

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

65 HardwareTransmission supplémentairepar le contact défaut

Bouton d’initialisation défectueux ou bloqué (à partir de la versionlogiciel 1.51 et suivantes).Un défaut de matériel est apparu, le positionneur se met en posi-tion de sécurité (SAFE).

Hiérarchisation du statut Panne (non classifiable)

Remède Acquitter le défaut et retourner en mode automatique, sinon,effectuer un reset (Code 36) et réinitialiser l’appareil. Si rien ne seproduit, renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

66 Mémoire donnéesTransmission supplémentairepar le contact défaut

Le fonctionnement de la mémoire est défectueux, par exemple lorsd’une discordance entre les données lues et écrites. La vanneretourne en position de sécurité (SAFE).

Hiérarchisation du statut Panne (non classifiable)

Remède Renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

67 SurveillanceTransmission supplémentairepar le contact défaut

Les éléments du positionneur sont surveillés par un dispositif decontrôle.

Hiérarchisation du statut Panne (non classifiable)

Remède Acquitter le défaut. Si cela n’est pas possible, renvoyer l'appareilau service après-vente SAMSON.

84 EB 8387-3 FR

Liste des codes

Défaut données

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

68 Paramètres de régulationTransmission supplémentairepar le contact défaut

Défaut des paramètres de régulation

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Acquitter le défaut, effectuer un reset et réinitialiser l'appareil.

69 Paramètres de potentiomètreTransmission supplémentairepar le contact défaut

Défaut des paramètres du potentiomètre numérique

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Acquitter le défaut, effectuer un reset et réinitialiser l'appareil.

70 Paramètres de calibrationTransmission supplémentairepar le contact défaut

Défaut dans les données de calibration. L'appareil fonctionne alorsselon les valeurs de repli

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

71 Paramètres généraux Défaut dans les paramètres non critiques pour le fonctionnement

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Acquitter le défaut.Contrôler et éventuellement réintroduire les paramètres.

72 Paramètres de démarrage Défaut paramètres de démarrage

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Acquitter le défaut, effectuer un reset et réinitialiser l'appareil.

73 Erreur interne 1 Erreur interne à l'appareil

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

EB 8387-3 FR 85

Liste des codes

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

74 Paramètres HART® Défaut dans les paramètres non critiques pour le fonctionnement

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Acquitter le défaut.Contrôler et éventuellement réintroduire les paramètres.

75 Paramètres Info Défaut des paramètres Info non critiques pour le fonctionnement

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Acquitter le défaut.Contrôler et éventuellement réintroduire les paramètres.

76 Pas de mode secours Le système de détection de position du positionneur est auto-contrôlé (voir Code 62).Pour certains servomoteurs non standard, par exemple à doubleeffet, le mode secours n’est pas possible. En cas de défaut de ladétection de position, le positionneur se déplace en position desécurité (SAFE). Si le fonctionnement du moteur n’est pas standard,l’initialisation permet de le détecter.

Hiérarchisation du statut [Aucune alarme]

Remède Message uniquement pour information, si nécessaire acquitter.Pas d’autre action nécessaire.

77 Erreur chargementprogramme

Lorsque l’appareil fonctionne pour la première fois après leraccordement de la tension, il effectue un test automatique (tEStinGs’affiche).Lorsqu’un programme qui ne correspond pas au positionneur estchargé, la vanne est amenée en position de sécurité (SAFE) et nepeut plus quitter cette position.

Hiérarchisation du statut Panne (non classifiable)

Remède Couper l’alimentation électrique et redémarrer l’appareil.Sinon, renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

78 Paramètres d'options Défauts dans les paramètres d'options

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Renvoyer l'appareil au service après-vente SAMSON.

86 EB 8387-3 FR

Liste des codes

Erreur de diagnostic

Codes de défaut – Remèdes Activation du message statut cumulé, Err apparaît lors de l'interrogation.Si un défaut survient, il s'affiche à ce niveau.

79 Diagnostic étendu Des alarmes sont présentes dans le diagnostic EXPERTplus (voir laEB 8389 "Diagnostic de vanne EXPERTplus").

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire] (non classifiable)

80 Paramètres diagnostic Défaut non critique pour la régulation.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire] (non classifiable)

81 Courbe de référenceinterrompue

Erreur lors de l’exécution et acquisition automatique des courbesde référence signal de commande y stationnaire (d1) et signal decommande y hystérésis (d2) lors d’une initialisation• La courbe de référence a été interrompue• Référence y stationnaire ou y hystérésis non enregistrée.Les alarmes d’erreur sont enregistrées en cas de panned’alimentation. Elles ne peuvent pas être remises à zéro.

Hiérarchisation du statut [Maintenance nécessaire]

Remède Contrôler et éventuellement relancer une nouvelle courbe deréférence.

EB 8387-3 FR 87

Liste des codes

12 Dimensions en mm

88 EB 8387-3 FR

Dimensions en mm

Fig. 16a · Montage selon IEC 60534-6 et montage intégré

Montage selonIEC 60534-6 →

Montageintégré →

Bloc manomètre ou barette de raccordement(uniquement G ¼)

Raccordements électriques:2 x taraudages½ NPT ouM20 x 1,5

Levier mm

S = 17M = 50L = 100XL = 200

14 NPT

EB 8387-3 FR 89

Dimensions en mm

Fig.16b · Montage sur servomoteurs rotatifs selon VDI/VDE 3845 (Sept. 2010), plan de fixation 1, tailles AA1 à AA4

Amplificateurinverseur1079-1118 ou1079-1119(option)

Amplificateurinverseurtype 3710

12.1 Plans de fixation selon VDI/VDE 3845 (Septembre 2010)

90 EB 8387-3 FR

Dimensions en mm

Plan de fixation 2 (surface de l'arcade)

Plan de fixation 1 (surface du servomoteur)

Dimensions en mm

Taille A B C ∅d Mmin ∅D*

AA0 50 25 15 5,5 pour M5 66 50

AA1 80 30 20 5,5 pour M5 96 50

AA2 80 30 30 5,5 pour M5 96 50

AA3 130 30 30 5,5 pour M5 146 50

AA4 130 30 50 5,5 pour M5 146 50

AA5 200 50 80 6,5 pour M6 220 50

* Type de bride F05 selon DIN EN ISO 5211

Servomoteur

13 Annexes

13.1 Sélection de la caractéristique

Ci-dessous sont décrites graphiquement sous le Code 20 les caractéristiques sélectionnables.

Remarque: La définition individuelle des caractéristiques (définies par l'utilisateur) peutuniquement avoir lieu via un poste de travail/logiciel d'exploitation (par ex. TROVIS-VIEW).

Linéaire (Sélection de la caractéristique: 0) Légende des graphiques suivants:Hub/ Drehwinkel = Course/ Angle de rotationFührungsgröße = Grandeur directrice

Exponentielle (Sélection de la caractéristique: 1) Exponentielle inverse (Sélection de la caractéristique: 2)

EB 8387-3 FR 91

Annexes

0

50

100

0 50 100

Hub/ Drehwinkel [%]

Führungsgröße [%]

0

50

100

0 50 100

Hub/ Drehwinkel [%]

Führungsgröße [%]0

50

100

0 50 100

Führungsgröße [%]

Hub/ Drehwinkel [%]

Papillon SAMSON linéaire(Sélection de la caractéristique: 3)

Papillon SAMSON exponentielle(Sélection de la caractéristique: 4)

Clapet rotatif VETEC linéaire(Sélection de la caractéristique: 5)

Clapet rotatif VETEC exponentielle(Sélection de la caractéristique: 6)

Segment sphérique linéaire(Sélection de la caractéristique: 7)

Segment sphérique exponentielle(Sélection de la caractéristique: 8)

0

50

100

0 50 100

Hub/ Drehwinkel [%]

Führungsgröße [%]

0

50

100

0 50 100

Hub/ Drehwinkel [%]

Führungsgröße [%]

0

50

100

0 50 100

Hub/ Drehwinkel [%]

Führungsgröße [%]

Hub/ Drehwinkel [%]

0

50

100

0 50 100

Führungsgröße [%]

0

50

100

0 50 100

Hub/ Drehwinkel [%]

Führungsgröße [%]

Hub/ Drehwinkel [%]

0

50

100

0 50 100

Führungsgröße [%]

EB 8387-3 FR 93

94 EB 8387-3 FR

EB 8387-3 FR 95

96 EB 8387-3 FR

EB 8387-3 FR 97

Index

A

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 41

Orientation à 180° . . . . . . . . . . . . . 44Alarmes d'erreur

Acquittement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Défaut données . . . . . . . . . . . . 85 - 86Défaut lors de l'initialisation . . . 80 - 81Erreur de diagnostic. . . . . . . . . . . . . 87Erreur de fonctionnement . . . . . . . . . 82Erreur matériel . . . . . . . . . . . . . 83 - 84

Amplificateur-inverseur. . . . . . . . . . 28 - 29

B

Bargraphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Bouton tourner-pousser . . . . . . . . . . . . . 40

C

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 12Equipements complémentaires . . . . . 14

Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Communication HART®. . . . . . . . . . . . . . . . . 42

D

Déverrouillage de la configuration . . 40, 59Diagnostic de vanne . . . . . . . . . . . . . . . . 9Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 - 90

E

Eléments de commande . . . . . . . . . . 40, 41Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Equipements complémentaires

Contact binaire . . . . . . . . . . . . . . . . 10Entrée binaire. . . . . . . . . . . . 5, 10 - 11Mode de fonction sécurité. . . . . . . . . 10Recopie de position . . . . . . . . . . . . . 10

F

Fonctionnement automatique . . . . . . 40, 60Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . 40, 60

I

InitialisationMode de remplacement SUB. . . . 47, 52Plage définie manuellement MAN47, 51Plage maximale MAX. . . . . . . . . 47, 48Plage nominale NOM . . . . . . . . 47, 49

Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 40

L

Liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . 64 - 87

M

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Messages de statut . . . . . . . . . . . . . . . . 40Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 44 - 58Mise en service - Exploitation . . . . . . . . . 63Mode de remplacement (SUB) . . . . . 47, 52Montage

Amplificateur-inverseur . . . . . . . . . . 28Montage intégré

sur servomoteur type 3277 . . . 20sur servomoteur type 3277-5 . . 17

selon IEC 60534-6 (NAMUR) . . . . . . 22sur microvanne type 3510 . . . . . . . . 24sur servomoteurs rotatifs . . . . . . . . . . 26

Montage positionneur . . . . . . . . . . . . . . . 8

O

Output (Pression de commande) . . . . . . . 33

P

Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 62

98 EB 8387-3 FR

Index

Pièces de montage . . . . . . . . . . . . . 30 - 31Plage de fonctionnement

Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Plage définie manuellement MAN47, 51Plage maximale MAX. . . . . . . . . 47, 48Plage nominale NOM . . . . . . . . 47, 49

Position de blocage, annulation . . . . . . . 55Position de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . 46Position de sécurité . . . . . . . . . . . . . 40, 61Pression d'alimentation (Supply) . . . . . . . 33Pression de commande . . . . . . . . . . . . . 33

indiquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Protection sécurité intrinsèque. . . . . . . . . 13Protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

R

RaccordementsElectriques . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 39Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33

Reset - Retour aux valeurs de repli . . . . . 58

S

Sélection de la caractéristique. . . . . 91 - 92Statut cumulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

T

Tableaux des courses. . . . . . . . . . . . . . . 16Tarage du point zéro . . . . . . . . . . . 55 - 56Type d'application . . . . . . . . . . . 9, 56 - 58Types de fonctionnement . . . . . . . . . 40, 60

V

Valeurs d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Vanne Tout-ou-Rien (TOR) . . . . . 9, 56 - 58Variables HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

EB 8387-3 FR 99

Index

SAMSON REGULATION S.A. Succursales à :1, rue Jean Corona · BP 140 Paris (Rueil-Malmaison) · Marseille (La Penne sur Huveaune)F-69512 VAULX EN VELIN CEDEX Mulhouse (Cernay) · Nantes (St Herblain)Tél. +33 (0)4 72 04 75 00 Bordeaux (Mérignac) · Lille · CaenFax +33 (0)4 72 04 75 75Internet : http://www.samson.fr 20

14-0

3

EB 8387-3 FR