Upload
hatuyen
View
218
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
SGG SwisspacerRecommandations
techniques pour site de transformation
Décembre 2008
Contenu et objectifs
Les intercalaires warm-edge nécessitent une attention particulière. En effet ces nouveaux produits ont des propriétés mécaniques différentes des intercalaires classiques en alu ou en inox.
Ce document a pour but de :Vous montrer comment utiliser le SWS lors des procédés de transformation.
Vous donner des recommandations et vous présenter les meilleurs savoir-faire.
SWS reste à votre écoute et se propose de répondre à toutes vos interrogations ([email protected])
Ce document a été actualisé à la date mentionnée sur la premiere page. Tout nouveau développement produit ou machine peut demander une adaptation de ce document.
Emballage et conditionnement
Manipulation
Sciage
Équerres d’angle
Connecteurs
Butylage
Plieuse
Impression
Formes
Angles
Arrondies So
mm
aire
(1)
So
mm
aire
(1)
Croisillons
Aluminium & “croisillons or”
Croisillons SWS : en T & autres
Remplissage de tamis moléculaire
Assemblage VI – Nettoyage SWS
Pressage
Séchage des enduits PU & PS
Conditionnement et emballage VI
So
mm
aire
(2)
So
mm
aire
(2)
Emballage & conditionnement
Recommandations SWS
Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière.
Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur et les profilés retirés de bas en haut. Il faut éviter d’endommager le profilé, le feuillard alu ou inox par frottement.
SWS recommande le port de gants pour tout type de manipulation.
Ne pas ouvrir les cartons situés au fond du container (cfphoto ci-contre).
Meilleur usage :
Meilleur usage :
Chaque carton est refermé après usage afin de protéger les profilés de la poussière et de garder une traçabilitédes profilés après ouverture des cartons.
Manipulation
Recommandations SWS
Best practice
La manipulation de profilé de 6m seul est possible mais difficile, car il faut éviter le contact avec le sol. La manutention sera d’autant plus facile si les profilés restent en botte de 12.
Pour éviter de transporter les profilés à plusieurs, certains sites ont fabriqué un chariot SWS :
Sciage
Recommandations SWSEn raison du taux élevé de fibre de verre dans le SWS les dents de la scie doivent être durcies. Nous avons constatéqu’un sciage exclusif de SWS sur une scie ralentit son usure.
La vitesse de translation de la scie doit être controllé par l’opérateur ou automatiquement entre 0,8 et 1m/min.
La vitesse de rotation de la scie doit se situer préférentiellement entre 2700 et 3500 T/min.
La face munie du feuillard alu ou inox sera sciée en premier.
Pour assurer une bonne qualité de coupe, la scie doit être aiguisée fréquemment.
Pour éviter la propagation des poussières il faut installer un système d’aspiration au niveau de la scie
Unité de sciage manuelle : élément de cahier des charges- Protection poussière sur le magasin de profiles
- Aspiration des poussières lors du sciage.
- L’opérateur doit porter des gants lors du sciage des barres.
Équerres d’angle
Recommandations SWS
SWS recommande l’utilisation de la dernière version (Index: 2) des équerres d’angle, elle est disponible pour les lames d’air suivantes:
- 8; 10; 12; 14; 15; 16; 18; 20; 22; 24 & 27
Pour garantir une parfaite étanchéité du cadre, les coins doivent être butylés complètement.
Recommandations SWS
Equerres pour remplissage gaz manuel. SWS recommande l’utilisation des dernières versions des équerres d’angle pour emplissage gaz avec et sans trou, elle sont disponibles pour les lames d’air suivantes:
- 12, 14, 16, 18 & 20mm.
Pour garantir une parfaite étanchéité du cadre, les coins doivent toujours être butylés complètement.
Connecteurs
Recommandations SWS
Pour toutes les dimensions de 8 à 20mm nous recommandons l’utilisation de nos connecteurs classiques en acier.
Butylage
Recommandations SWS
En cas d’utilisation d’une butyleuse automatique, nous recommandons d’utiliser une butyleuse avec un point de support rotatif situé à 1mètre de l’axe de rotation de la butyleuse et d’ajuster sa vitesse de rotation.
Pour les cadres > 2000 x 2000 on ne peut envisager un butylage automatique sans équiper les butyleuses de support supplémentaire en mouvement de rotation. Une manipulation manuelle à deux personnes est nécessaire.
Le grammage de butyl à respecter est identique à celui des cadres en aluminium.
Pour assurer parfaitement la fonction d’étanchéité le butyldoit reposer sur le feuillard.
Plieuse SWS
Information: Une plieuse de profilés SWS a été spécialement conçue par la société SEVA :
Impression
Meilleur usageSeule l’encre bleue pigmentée videojet Ref. : 25-62. remplit les critères d’acceptation de vieillissement aux UV après 3500h d’exposition.
Impression laser ( !Budget!)
Tests avec encre invisible (Vieillissement aux UV non-OK)
Formes
Recommandations SWSÉquerres d’angle pour forme
SWS recommande l’utilisation des équerres pour forme.
Recommandations SWSFormage de rayon >= 150mm.
SWS recommande l’utilisation d’un four.
- Les profilés SWS doivent être remplis de tamis et doivent être chauffés à 115°C pendant 2 à 3 minutes.
- L’utilisation d’un gabarit flexible de découpe est très pratique (cf détails page suivante).
- Ainsi le temps de réalisation de la forme sera < 1min.
Meilleur usage : Dans le cas de petites séries, l’utilisation d’une plieuse manuelle peut s’avérer plus productive.
Gabarit flexible de découpe de verre pour réalisation de cadres SWS en forme.
Gabarit non flexible
Certains sites gardent leurs gabarits non flexibles de différents rayons ou modeles (Bois ou metal). Ils sontusés pour plier les cadres à la sortie du four.
Croisillons aluminium
Meilleur usage agrafage
Ajuster les paramètres suivants avant de procéder àl’agrafage:
- Ajuster la pression du pistolet entre 2 et 4 bars.
- Les 4 cotés doivent être remplis de tamis.
- Utiliser des embouts en bois ou en plastique sur les croisillons.
++
=
=
+
Modifications de l’agrapheusee.g. stapler from BeA
Malgré ces modifications certaines agrafeuses ne permettent pas d’obtenir un résultat satisfaisant.
- Il convient selon les modèles de raccourcir le marteau de 1 à1,5mm. Il suffit de nous contacter.
Meilleur usagepour croisillons transversaux
Pour les croisillons alu, le SWS est percé, puis l’embout est clippé à l’intérieur du cadre.
+ =
Machine de vissage pour SWS et Alu
La société R&R a développé une table manuelle de vissage de croisillons sur cadre SWS ainsi qu’un robot d’assemblage de croisillons spécifique pour SWS.
- Avantage : Les croisillons pourront être assemblés sans que les profilés soient préalablement remplis de tamis.
- Ces équipements sont aujourd’hui sur le marché
- Les prix vous seront remis par la société R&R.
Croisillons SWS Croisillons viennois
Recommandations SWS
L’utilisation de croisillons viennois est limitée à une longueur de max. 1200 mm. Au-delà, on s’expose àun risque non négligeable de bombage du croisillon à cause de phénomène de chauffe inhomogène du croisillon à l’intérieur du vitrage. Il est alors conseilléde recouvrir le croisillon d’au moins 8mm à l’aide du profilé extérieur…
Les nouvelles versions de croisillons viennois avec croix et bouchons associés dont déjà disponibles dans les dimensions suivantes :
12 x 20; 12 x 24 et 12 x 30.
Remplissage de tamis moléculaire
Recommandations SWSSWS conseille l’utilisation de tamis de Ø 0,7mm pour les remplisseuses automatiques ou de Ø 1mm pour les remplisseuses manuelles.
SWS recommande de remplir 4 côtés pour toutes les lames d’air de 8 à 27 mm.
Il faut vérifier quotidiennement le bon fonctionnement de la vibreuse afin d’assurer un taux de remplissage correct des profiles SWS. En raison de l’électricité statique du SWS, le manque de vibration peut conduire à un mauvais remplissage.
Pour information vous trouverez ci-joint les rapports de section intérieure des intercalaires SWS par rapport aux intercalaires aluminium en fonction des lames d’air.
Air gap SWS/alu8 69%
10 72%
12 74%
14 75%
15 76%
16 76%
18 77%
20 77%
22 78%
24 78%
27 78%
Available volume for molecular sieve
Recommandations SWS
Attention au degré d’usure et de propreté du foret ainsi qu’aux parametres de percage pour les machines de remplissage manuel. Avec des parametres de percage incorrects, le trou peut ne pas etre percé completement à travers le spacer, laissant un trou trop petit pour permettre un remplissage optimum. N ous vous proposons des forets comme presentés sur la droite. V erifiezle diametre des trous percés. Celui-ci doit etre d’au moins 4mm pour permettre un bon remplissage. Le degré d’usure ou de salissure du foret peut etreune autre raison pour un mauvais remplissage. Le percage doit etre controlé regulierement.
Assemblage VINettoyage cadre
Recommandations SWS
SWS recommande de porter des gants lors de l’assemblage du V I.
Si le cadre est sale, particulièrement les cadres blancs, SWS recommande selon le type de pollution :
- Poussière, copeaux : de nettoyer le cadre juste avant assemblage à l’aide d’un chiffon en microfibre humide (eau).
- Butyl : d’ utiliser un morceau de butyl frais pour enlever les traces de butyl du profilé.
Exemple de chiffon : microfibre plus, V ileda.
PressageAjustement des paramètres
Recommandations SWSSWS recommande (une fois par semaine) de contrôler le parallélisme des plateaux de presse à +/-0,5 mm.
La procédure suivante peut être appliquée:
Pour différentes taille de volume :
- 300 x 600
- 300 x 1200
- Taille maximale de la presse.
Mesurer immédiatement après le pressage, l’épaisseur du VI aux 4 coins. Le résultat dépend de la composition du VI:
Par exemple :
4-16-4 : les 4 points ≥ 23,8 mm
4-16-44.2 : les 4 points ≥ 28,4 mm
Aucun coin ne doit être mesuré au-delà de ces valeurs sans faire appel au service technique du fournisseur de la presse.
Attention : les presses dites « calibrées » ne prennent pas en compte les épaisseurs de verre feuilleté de façon rigoureuse. L’épaisseur des verres feuilletés doit être corrigée manuellement !!!
De mauvaises conditions de pressage peuvent engendrer des fissures ou des casses de cadres SWS.
Meilleur usage
Meilleur usage :
- Certaines presses peuvent être équipée d’un réglage SWS qui permet de contrôler et de réduire les pressions exercer sur le vitrage.
Positionnement et conditionnement des cadres
Recommandations SWS
Cadre pliés:
- Il est recommandé de poser les cadres sur les chariots plutôt que de les suspendre.
OK
NOK
Cadres assemblés à l’aide d’équerres :
- Si vous les suspendez, suspendez toujours le plus petit coté plutôt que le plus grand.
Dépose des enduits PU & PS
Recommandations SWS :
Meilleur usage
SWS recommande l’utilisation de supports durs, afin d’éviter toute pénétration dans l’enduit pendant le séchage. Les VI particulièrement lourds et/ou avec de grandes lames d’air doivent faire l’objet d’une attention particulière.
Pour de lourds vitrages (3000x1350; 24mm) les racks peuvent être fait avec des planchettes en bois recouvertes d’un film plastique. Ainsi l’enduit ne subit aucune déformation au niveau de ces supports.
OK
+
film plastique en PEBDPlanchettes en bois
NOK
NOK
Erreurs à éviter
SWS recommande de contrôler fréquemment la quantitéde PU ou de PS déposée.
- Des déformations des cadres SWS à l’intérieur des VI sont possibles en raison d’une surpression exercée sur le cadre lors de la monte en raison d’une sur-quantitéd’enduit. NOK
NOK
OK
feutrine
Mise en œuvre des VI avec SWS
Identique à celle des vitrages isolants fabriqués selon le procédé Climalit D. Il n’existe aucune restriction d’application supplémentaire.
La dureté suffisante des cales de montage peut s’avérer importante pour les vitrages lourds, les recommandations usuelles doivent être impérativement respectées.