50
SGG Swisspacer Recommandations techniques pour site de transformation Décembre 2008

SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

  • Upload
    hatuyen

  • View
    218

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

SGG SwisspacerRecommandations

techniques pour site de transformation

Décembre 2008

Page 2: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Contenu et objectifs

Les intercalaires warm-edge nécessitent une attention particulière. En effet ces nouveaux produits ont des propriétés mécaniques différentes des intercalaires classiques en alu ou en inox.

Ce document a pour but de :Vous montrer comment utiliser le SWS lors des procédés de transformation.

Vous donner des recommandations et vous présenter les meilleurs savoir-faire.

SWS reste à votre écoute et se propose de répondre à toutes vos interrogations ([email protected])

Ce document a été actualisé à la date mentionnée sur la premiere page. Tout nouveau développement produit ou machine peut demander une adaptation de ce document.

Page 3: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Emballage et conditionnement

Manipulation

Sciage

Équerres d’angle

Connecteurs

Butylage

Plieuse

Impression

Formes

Angles

Arrondies So

mm

aire

(1)

So

mm

aire

(1)

Page 4: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Croisillons

Aluminium & “croisillons or”

Croisillons SWS : en T & autres

Remplissage de tamis moléculaire

Assemblage VI – Nettoyage SWS

Pressage

Séchage des enduits PU & PS

Conditionnement et emballage VI

So

mm

aire

(2)

So

mm

aire

(2)

Page 5: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Emballage & conditionnement

Page 6: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière.

Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur et les profilés retirés de bas en haut. Il faut éviter d’endommager le profilé, le feuillard alu ou inox par frottement.

SWS recommande le port de gants pour tout type de manipulation.

Ne pas ouvrir les cartons situés au fond du container (cfphoto ci-contre).

Page 7: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Meilleur usage :

Meilleur usage :

Chaque carton est refermé après usage afin de protéger les profilés de la poussière et de garder une traçabilitédes profilés après ouverture des cartons.

Page 8: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Manipulation

Page 9: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

Best practice

La manipulation de profilé de 6m seul est possible mais difficile, car il faut éviter le contact avec le sol. La manutention sera d’autant plus facile si les profilés restent en botte de 12.

Pour éviter de transporter les profilés à plusieurs, certains sites ont fabriqué un chariot SWS :

Page 10: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Sciage

Page 11: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWSEn raison du taux élevé de fibre de verre dans le SWS les dents de la scie doivent être durcies. Nous avons constatéqu’un sciage exclusif de SWS sur une scie ralentit son usure.

La vitesse de translation de la scie doit être controllé par l’opérateur ou automatiquement entre 0,8 et 1m/min.

La vitesse de rotation de la scie doit se situer préférentiellement entre 2700 et 3500 T/min.

La face munie du feuillard alu ou inox sera sciée en premier.

Pour assurer une bonne qualité de coupe, la scie doit être aiguisée fréquemment.

Pour éviter la propagation des poussières il faut installer un système d’aspiration au niveau de la scie

Page 12: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Unité de sciage manuelle : élément de cahier des charges- Protection poussière sur le magasin de profiles

- Aspiration des poussières lors du sciage.

- L’opérateur doit porter des gants lors du sciage des barres.

Page 13: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Équerres d’angle

Page 14: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

SWS recommande l’utilisation de la dernière version (Index: 2) des équerres d’angle, elle est disponible pour les lames d’air suivantes:

- 8; 10; 12; 14; 15; 16; 18; 20; 22; 24 & 27

Pour garantir une parfaite étanchéité du cadre, les coins doivent être butylés complètement.

Page 15: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

Equerres pour remplissage gaz manuel. SWS recommande l’utilisation des dernières versions des équerres d’angle pour emplissage gaz avec et sans trou, elle sont disponibles pour les lames d’air suivantes:

- 12, 14, 16, 18 & 20mm.

Pour garantir une parfaite étanchéité du cadre, les coins doivent toujours être butylés complètement.

Page 16: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Connecteurs

Page 17: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

Pour toutes les dimensions de 8 à 20mm nous recommandons l’utilisation de nos connecteurs classiques en acier.

Page 18: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Butylage

Page 19: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

En cas d’utilisation d’une butyleuse automatique, nous recommandons d’utiliser une butyleuse avec un point de support rotatif situé à 1mètre de l’axe de rotation de la butyleuse et d’ajuster sa vitesse de rotation.

Pour les cadres > 2000 x 2000 on ne peut envisager un butylage automatique sans équiper les butyleuses de support supplémentaire en mouvement de rotation. Une manipulation manuelle à deux personnes est nécessaire.

Le grammage de butyl à respecter est identique à celui des cadres en aluminium.

Pour assurer parfaitement la fonction d’étanchéité le butyldoit reposer sur le feuillard.

Page 20: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Plieuse SWS

Page 21: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Information: Une plieuse de profilés SWS a été spécialement conçue par la société SEVA :

Page 22: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Impression

Page 23: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Meilleur usageSeule l’encre bleue pigmentée videojet Ref. : 25-62. remplit les critères d’acceptation de vieillissement aux UV après 3500h d’exposition.

Page 24: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Impression laser ( !Budget!)

Tests avec encre invisible (Vieillissement aux UV non-OK)

Page 25: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Formes

Page 26: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWSÉquerres d’angle pour forme

SWS recommande l’utilisation des équerres pour forme.

Page 27: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWSFormage de rayon >= 150mm.

SWS recommande l’utilisation d’un four.

- Les profilés SWS doivent être remplis de tamis et doivent être chauffés à 115°C pendant 2 à 3 minutes.

- L’utilisation d’un gabarit flexible de découpe est très pratique (cf détails page suivante).

- Ainsi le temps de réalisation de la forme sera < 1min.

Meilleur usage : Dans le cas de petites séries, l’utilisation d’une plieuse manuelle peut s’avérer plus productive.

Page 28: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Gabarit flexible de découpe de verre pour réalisation de cadres SWS en forme.

Page 29: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Gabarit non flexible

Certains sites gardent leurs gabarits non flexibles de différents rayons ou modeles (Bois ou metal). Ils sontusés pour plier les cadres à la sortie du four.

Page 30: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Croisillons aluminium

Page 31: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Meilleur usage agrafage

Ajuster les paramètres suivants avant de procéder àl’agrafage:

- Ajuster la pression du pistolet entre 2 et 4 bars.

- Les 4 cotés doivent être remplis de tamis.

- Utiliser des embouts en bois ou en plastique sur les croisillons.

++

=

=

+

Page 32: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Modifications de l’agrapheusee.g. stapler from BeA

Malgré ces modifications certaines agrafeuses ne permettent pas d’obtenir un résultat satisfaisant.

- Il convient selon les modèles de raccourcir le marteau de 1 à1,5mm. Il suffit de nous contacter.

Page 33: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Meilleur usagepour croisillons transversaux

Pour les croisillons alu, le SWS est percé, puis l’embout est clippé à l’intérieur du cadre.

+ =

Page 34: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Machine de vissage pour SWS et Alu

La société R&R a développé une table manuelle de vissage de croisillons sur cadre SWS ainsi qu’un robot d’assemblage de croisillons spécifique pour SWS.

- Avantage : Les croisillons pourront être assemblés sans que les profilés soient préalablement remplis de tamis.

- Ces équipements sont aujourd’hui sur le marché

- Les prix vous seront remis par la société R&R.

Page 35: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Croisillons SWS Croisillons viennois

Page 36: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

L’utilisation de croisillons viennois est limitée à une longueur de max. 1200 mm. Au-delà, on s’expose àun risque non négligeable de bombage du croisillon à cause de phénomène de chauffe inhomogène du croisillon à l’intérieur du vitrage. Il est alors conseilléde recouvrir le croisillon d’au moins 8mm à l’aide du profilé extérieur…

Les nouvelles versions de croisillons viennois avec croix et bouchons associés dont déjà disponibles dans les dimensions suivantes :

12 x 20; 12 x 24 et 12 x 30.

Page 37: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Remplissage de tamis moléculaire

Page 38: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWSSWS conseille l’utilisation de tamis de Ø 0,7mm pour les remplisseuses automatiques ou de Ø 1mm pour les remplisseuses manuelles.

SWS recommande de remplir 4 côtés pour toutes les lames d’air de 8 à 27 mm.

Il faut vérifier quotidiennement le bon fonctionnement de la vibreuse afin d’assurer un taux de remplissage correct des profiles SWS. En raison de l’électricité statique du SWS, le manque de vibration peut conduire à un mauvais remplissage.

Pour information vous trouverez ci-joint les rapports de section intérieure des intercalaires SWS par rapport aux intercalaires aluminium en fonction des lames d’air.

Air gap SWS/alu8 69%

10 72%

12 74%

14 75%

15 76%

16 76%

18 77%

20 77%

22 78%

24 78%

27 78%

Available volume for molecular sieve

Page 39: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

Attention au degré d’usure et de propreté du foret ainsi qu’aux parametres de percage pour les machines de remplissage manuel. Avec des parametres de percage incorrects, le trou peut ne pas etre percé completement à travers le spacer, laissant un trou trop petit pour permettre un remplissage optimum. N ous vous proposons des forets comme presentés sur la droite. V erifiezle diametre des trous percés. Celui-ci doit etre d’au moins 4mm pour permettre un bon remplissage. Le degré d’usure ou de salissure du foret peut etreune autre raison pour un mauvais remplissage. Le percage doit etre controlé regulierement.

Page 40: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Assemblage VINettoyage cadre

Page 41: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

SWS recommande de porter des gants lors de l’assemblage du V I.

Si le cadre est sale, particulièrement les cadres blancs, SWS recommande selon le type de pollution :

- Poussière, copeaux : de nettoyer le cadre juste avant assemblage à l’aide d’un chiffon en microfibre humide (eau).

- Butyl : d’ utiliser un morceau de butyl frais pour enlever les traces de butyl du profilé.

Exemple de chiffon : microfibre plus, V ileda.

Page 42: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

PressageAjustement des paramètres

Page 43: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWSSWS recommande (une fois par semaine) de contrôler le parallélisme des plateaux de presse à +/-0,5 mm.

La procédure suivante peut être appliquée:

Pour différentes taille de volume :

- 300 x 600

- 300 x 1200

- Taille maximale de la presse.

Mesurer immédiatement après le pressage, l’épaisseur du VI aux 4 coins. Le résultat dépend de la composition du VI:

Par exemple :

4-16-4 : les 4 points ≥ 23,8 mm

4-16-44.2 : les 4 points ≥ 28,4 mm

Aucun coin ne doit être mesuré au-delà de ces valeurs sans faire appel au service technique du fournisseur de la presse.

Attention : les presses dites « calibrées » ne prennent pas en compte les épaisseurs de verre feuilleté de façon rigoureuse. L’épaisseur des verres feuilletés doit être corrigée manuellement !!!

De mauvaises conditions de pressage peuvent engendrer des fissures ou des casses de cadres SWS.

Page 44: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Meilleur usage

Meilleur usage :

- Certaines presses peuvent être équipée d’un réglage SWS qui permet de contrôler et de réduire les pressions exercer sur le vitrage.

Page 45: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Positionnement et conditionnement des cadres

Page 46: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS

Cadre pliés:

- Il est recommandé de poser les cadres sur les chariots plutôt que de les suspendre.

OK

NOK

Cadres assemblés à l’aide d’équerres :

- Si vous les suspendez, suspendez toujours le plus petit coté plutôt que le plus grand.

Page 47: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Dépose des enduits PU & PS

Page 48: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Recommandations SWS :

Meilleur usage

SWS recommande l’utilisation de supports durs, afin d’éviter toute pénétration dans l’enduit pendant le séchage. Les VI particulièrement lourds et/ou avec de grandes lames d’air doivent faire l’objet d’une attention particulière.

Pour de lourds vitrages (3000x1350; 24mm) les racks peuvent être fait avec des planchettes en bois recouvertes d’un film plastique. Ainsi l’enduit ne subit aucune déformation au niveau de ces supports.

OK

+

film plastique en PEBDPlanchettes en bois

NOK

NOK

Page 49: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Erreurs à éviter

SWS recommande de contrôler fréquemment la quantitéde PU ou de PS déposée.

- Des déformations des cadres SWS à l’intérieur des VI sont possibles en raison d’une surpression exercée sur le cadre lors de la monte en raison d’une sur-quantitéd’enduit. NOK

NOK

OK

feutrine

Page 50: SGG Swisspacer Recommandations techniques pour … SWS Stockage en zone sèche et chauffée et à l’abri de la poussière. Les cartons SWS doivent être ouvert dans leur longueur

Mise en œuvre des VI avec SWS

Identique à celle des vitrages isolants fabriqués selon le procédé Climalit D. Il n’existe aucune restriction d’application supplémentaire.

La dureté suffisante des cales de montage peut s’avérer importante pour les vitrages lourds, les recommandations usuelles doivent être impérativement respectées.