24
01/2012 français

SnowExperts_Magazine_francais

Embed Size (px)

DESCRIPTION

01/2012 français feed-back client page 10 page 14 page 15 page 16 page 18 page 20 page 22 page 12 page 6 page 8 page 7 page 4 WWW.TECHNOALPIN.COM SOMMAIRE Au pied du volcan éteint de l‘Erciyes le plus grand domaine skiable de toute la Turquie se développe Domaine skiable de Predigtstuhl (Allemagne) MMS, un appareil manuel de haute technologie... Enneigement garanti pour Kayseri (Turquie) Fonctionnement sans opérateur à Alebacken (Suède) Saviez-vous que... France Autriche Mais que fait... ? Italie

Citation preview

01/2012 français

1

4

5

11

04

08

10

20

Votre magazine en bref

page 4

page 6

page 8

page 10

page 14

page 15

page 16

page 18

page 20

TF10 ...le nouveau « grand modèle »

Domaine skiable de Predigtstuhl (Allemagne)

En construction : une installation mixte entièrement automatisée

Mais que fait... ?

Dagmar Geis

Enneigement garanti pour Kayseri (Turquie)

Au pied du volcan éteint de l‘Erciyes le plus grand domaine

skiable de toute la Turquie se développe

MMS, un appareil manuel de haute technologie...

Autriche

TechnoAlpin au travail à Mönichkirchen et Fiss

Fonctionnement sans opérateur à Alebacken (Suède)

La durabilité à l‘honneur à Sörenberg (Suisse)

France

un enneigement garanti pour Schnepfenried et Ascou

Italie

Sauze d’Oulx et Kronplatz renouvellent leur confiance à TechnoAlpin

Feed-back client – la V3 sur la voie du succès

S O M M A I R E

page 22Saviez-vous que...

page 7

page 12

le nouveau « grand modèle »présentation des produits

enneigement garanti

de haute technologie...

V3 sur la voie du succès

pour kayseri (tur)

MMS, un appareil manuel

feed-back client

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

walter rieder & erich gummerer

Chères lectrices, chers lecteurs,

La question de l’innovation est d’actualité depuis désormais

plusieurs années. On avait même presque l’impression d’avoir

trouvé la recette nouvelle pour le succès. En fait, il en est tou-

jours allé ainsi et les entreprises les plus novatrices ont tou-

jours été celles qui connaissent le plus de succès.

Grâce aux perfectionnements continus qu’elle mène dans tous

les domaines, la société TechnoAlpin est devenue à plein titre un

leader novateur dans le secteur de l’enneigement. Chaque vis,

chaque vanne et tous les éléments, même les plus petits, d’un

système d’enneigement sont étudiés jusque dans les moindres

détails. Nous sommes constamment à la recherche d’innova-

tions, dans tous les domaines. Tel est l’objectif que nous nous

promettons d’atteindre. Pourtant, les mises à jour et les nou-

veautés ne sont pas toujours visibles au premier coup d’œil. En

revanche, les nouveautés de ce printemps sont évidentes à tous.

Le nouvel enneigeur ventilateur automatique TF10 permet de

commercialiser la machine la plus puissante que TechnoAlpin

ait jamais réalisée. Pour ce qui est des enneigeurs manuels, le

nouveau MMS (Manual Mobile Snowgun) suit les traces du M18.

Dans ce numéro, vous trouverez plus de détails sur nos nou-

veaux produits et la preuve de l’esprit d’innovation qui continue

Mentions légales éditeur : © TechnoAlpin AG/SpA · Via P.-Agostini-Straße 2 · 39100 Bolzano/Bozen · Alto Adige/

Südtirol/South Tyrol · Italia/Italien/Italy · Tel. +39 0471 550 550 · Fax +39 0471 200 441 · [email protected] ·

www.technoalpin.com · Responsable pour le contenu: Erich Gummerer – Rédaction : Patrizia Pircher – Conception :

dv media, Vahrn/Varna – www.designverbindet.it – Impression : Dialogwerkstatt, Brixen/Bressanone – Reproduction, diffusion

électronique et utilisation uniquement avec l’autorisation expresse de l’éditeur – Edition : avril 2012

de nous guider chez TechnoAlpin. Dans cette période

économique difficile, c’est cette voie vers le succès que

nous avons décidé d’emprunter. Une autre recette que

TechnoAlpin a adopté pour gagner le succès est décrite

dans la rubrique « Mais que fait… ? ».

Nous vous présentons Dagmar Geis, responsable du

service Contrôle de la Qualité. Et, naturellement, nous

ne pouvions pas manquer de parler des importants

projets que nous avons réalisés dans plusieurs pays

du monde. Nous vous présenterons des installations

petites, mais efficaces, comme celle d’Alebacken

(Suède), mais aussi le système d’enneigement le plus

grand de Turquie.

Bonne lecture à vous !

Walter Rieder et Erich Gummerer

É D I T O R I A L

avril 2012

S N O W E X P E R T S É D I T O R I A L 32

1portée de jet exceptionnelle et d’une capacité accrue d’éta-

lement naturel de la neige. De quoi assurer une qualité de

neige constante sur toute la surface de production. Cela

permet de réduire de façon conséquente le temps de travail

consacré à la préparation des pistes. Ses 16 niveaux de

régulation garantissent la production de neige la meilleure

possible en fonction des conditions ambiantes variables.

Silence sur la fréquence

Les avantages du TF10 sont loin de se résumer à sa

capacité supérieure d’enneiger. « La nouvelle turbine

à motorisation intérieure est maintenant équipée d’un

moteur à 1500 t/min, qui réduit considérablement les

émissions sonores et les vibrations de l’enneigeur. »

Le TF10 se démarque tout d’abord par ses dimensions. Avec une

turbine d‘un diamètre de 90 cm, il surpasse quasiment tous les

enneigeurs ventilateur de TechnoAlpin. Cela se traduit bien évi-

demment par une capacité d‘enneigement supérieure. Ses 8 nu-

cléateurs et 24 gicleurs de type Quadrijet font du TF10 l‘un des

plus performants sur le marché. « Notre objectif en la matière

était d‘accroître de façon tangible l‘efficacité » rapporte Walter

Rieder, responsable du service technique chez TechnoAlpin. La

performance de cette machine à températures marginales est un

argument de poids. « Nous avons réalisé cet hiver une première

série de tests qui se sont avérés particulièrement fructueux en

conditions de températures marginales » confirme M. Rieder.

Outre une amélioration des performances, le TF10 bénéfi cie d‘une

P R É S E N T A T I O N D E S P R O D U I T S

Après deux années de développement et d‘innombrables essais, TechnoAlpin est fin prêt pour lancer sur le

marché son nouvel enneigeur ventilateur automatique, le TF10.

le nouveau « grand modè

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

afficheur couleur et rétroéclairage par DEL (diode électro

luminescente) est intégré dans le carter, protégé de la

pluie par un déflecteur et muni d‘une protection contre

le vandalisme. Les composants éprouvés de longue date

comme les gicleurs Quadrijet avec insert en céramique

ou encore le compresseur sans huile de 4 kW ont, pour

leur part, conservé leur place au sein du TF10.

« Pour résumer, on peut dire que le TF10 est fondé sur

un principe à la base entièrement novateur en matière

d‘enneigement technique. Nous sommes convaincus

que, grâce à cet engin, TechnoAlpin contribuera à faire

avancer les standards techniques en matière d‘ennei-

gement » affirme M. Rieder.

précise M. Rieder et de poursuivre : « Nous avons abaissé le

centre de gravité avec une disposition des éléments principaux

que sont le moteur, le compresseur, le coffret électrique et le

bloc vannes, autour de l‘axe médian. Cela permet de faciliter la

manœuvre et d’améliorer l‘équilibre de l‘engin. »

La commodité d‘emploi de série

Le TF10 se distingue en outre par un appréciable confort d‘uti-

lisation. Les commandes principales les plus fréquemment uti-

lisées comme l’inclinaison, le clavier, le déverrouillage du ba-

layage et l‘arrêt d‘urgence, sont rendues très accessibles par

un positionnement sur un même côté de l‘enneigeur. Le TF10

est maintenant équipé d’un filtre en acier sans soudure de type

WEDGE WIRE. Le réglage de l’inclinaison du fût est facilité par

un réducteur à engrenage d’un rapport de 2. Le clavier avec

èle »

S N O W E X P E R T S P R É S E N T A T I O N D E S P R O D U I T S 54

2

www.skilift-predigtstuhl.de

predigtstuhlentre 850 et 1024 m d‘altitude

• 2 T40 mobiles

• 4 lances V3 mobiles

• 9 abris standard

• 6 Hydromat WO

• Station de pompage à 90 m3/h / 450 m /

177 kW

• Tour de refroidissement 90 m3/h

• 750 m de tuyaux en fonte DN150

• 750 m de câble alu

• 750 m de ligne de transmission des données

• ATASSplus

Le projet en bref

La première remontée mécanique du domaine skiable de Pre-

digtstuhl (Allemagne) situé dans la forêt bavaroise a été ins-

tallée dans les années 60. On a longtemps essayé d‘assurer

la saison sans neige de culture sur ces pistes situées entre

850 et 1024 m d‘altitude. Mais, l‘an passé, les exigences

sans cesse croissantes des usagers ont fini par décider les

responsables à investir dans un système d‘enneigement. Flo-

rian Kaiser, qui représente la troisième génération à la tête du

domaine skiable, confirme : « À l‘avenir, seules les exploita-

tions de remontées mécaniques qui seront en mesure d‘offrir

les meilleures conditions aux skieurs connaîtront le succès.

À commencer par les places de parking gratuites en

nombre suffisant, du personnel aimable, et bien sûr

des pistes excellemment bien préparées. » Après une

phase-test de longue haleine, Predigtstuhl a fini par

opter pour le savoir-faire de TechnoAlpin. Malgré une

procédure d’autorisation difficile, la première tranche

des travaux a pu être achevée à temps pour le début

du grand froid et assurer ainsi une saison hivernale

continue. Le domaine dispose désormais d‘une ins-

tallation mixte entièrement automatisée gérée par le

logiciel ATASSplus.

P R O J E T P R E D I G T S T U H L

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

3…Dagmar Geis

S N O W E X P E R T S D A G M A R G E I S

d‘ailleurs été relevées au fil des ans et qui font que le

nombre de contrôles croît d‘année en année. « En 2011,

nous avons contrôlé au total 65 000 pièces à l‘entrée

de marchandises. Cela correspond à un échantillon de

2,6 % de tous les articles qui nous sont fournis. À titre

comparatif, 43 000 pièces avaient été visitées en 2010

», calcule-t-elle. L‘importance de ce travail se remarque

à la quantité des réclamations. Près de 400 non-confor-

mités ont été constatées en 2011 et au total 40 000

pièces ont fait l‘objet d‘une réclamation. Sans la contri-

bution de l‘équipe, ces pièces auraient été intégrées au

circuit de production et seraient parvenues au magasin.

Mais les efforts fournis fructifient sur le long terme.

« Nos fournisseurs savent désormais à quoi il faut faire

attention et les défauts sur la marchandise fournie sont

moins nombreux. En 2010, on déplorait encore 3,5 %

d‘articles défectueux et en 2011, alors que les contrôles

ont été renforcés, on n’en comptabilisait plus que 1,6 % »

explique Dagmar Geis, non sans fierté.

„la qualité n‘est pas le fruit du hasard“ (John Ruskin)

M A I S Q U E F A I T . . . ?

…, telle est la devise de Dagmar Geis. Cette native d‘Ingols-

tadt travaille pour TechnoAlpin depuis l‘an 2000. Elle fut d‘abord

responsable de la production avant d‘être chargée de monter le

service d‘assurance qualité. « Mon équipe a pour mission prin-

cipale de contrôler l‘entrée de marchandises pour la production,

le magasin de pièces de rechange et le service de montage des

installations. Nous sommes par ailleurs chargés de traiter les

réclamations et de contrôler les lignes de production », explique

la responsable de l‘assurance qualité. Mais l‘entrée de mar-

chandises n‘est pas le seul domaine pour lequel cette équipe

de quatre personnes joue un rôle crucial. En effet, le contrôle

final des composants assemblés avant la livraison fait également

partie de ses attributions.

« Chez TechnoAlpin, il n‘est pas question de laisser faire le ha-

sard en matière de qualité. C‘est pourquoi nous effectuons des

contrôles minutieux des entrées et des sorties de marchandises

pour être à la hauteur des grandes exigences que nous nous

sommes fixés. » explique Dagmar Geis. Des exigences qui ont

76

4 nouveaux standards à kayseri

Tandis que la ville de Kayseri est à une altitude de 1 054 m, le

domaine skiable commence quant à lui à 2 100 m et culmine à

presque 3 000 m. Les versants de l‘Erciyes sont véritablement

prédestinés pour devenir un domaine skiable. Sur la partie

inférieure, ils sont plutôt plats, tandis que les sommets offrent

des descentes plus pentues. Le sommet du volcan culminant

à plus de 4 000 m est recouvert de neige toute l‘année, et en

hiver, un épais manteau neigeux s‘étend même jusque dans la

vallée. Le potentiel des lieux a été décelé par des investisseurs

locaux voici quelques années déjà. Et c‘est ainsi que naquit le

projet de faire d‘un petit domaine skiable le plus grand

de toute la Turquie. L‘objectif visé est d‘atteindre les

800 000 nuitées par an. Ce projet est cofinancé par

l‘État et la commune aux côtés d‘investisseurs privés.

Ce grand projet a commencé à prendre corps à l‘été

2010 avec la construction de la première remontée

mécanique. À l‘achèvement, le site en comptera 21. En

2011, on a par exemple construit un télésiège chauf-

fant à quatre places avec bulle. Et au printemps 2012,

Kayseri est situé au cœur de la Turquie, au pied du volcan éteint de l‘Erciyes. Ces dix dernières années, la po-

pulation de la ville a quasiment doublé : elle compte désormais près d‘un million d‘habitants. Sur les flancs de

l‘Erciyes un nouveau domaine skiable est en train de naître ; une fois achevé, ce sera le plus grand de Turquie.

P R O J E T K A Y S E R I

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

www.erciyes-zumrut.com

S N O W E X P E R T S K A Y S E R I

on lancera les travaux de construction du système d’enneige-

ment qui devra être opérationnel pour l‘ouverture de la saison

hivernale 2012/2013. Pour la réalisation de ce grand projet, les

responsables locaux font confiance au savoir-faire de Techno-

Alpin qui leur livrera une installation clé en main entièrement

automatisée incluant le matériel de ligne et la supervision. Au

total, 82 enneigeurs ventilateurs du type T40 et 54 lances V3

seront installés sur les différentes pistes. Quatre stations de

pompage assureront l’alimentation en eau sur le terrain. Sur le

col de l‘Erciyes, un deuxième lac d‘accumulation de 200 000

m³ sera implanté à côté du lac préexistant d‘une capacité d‘un

million de m³. Quelque 960 000 m² de surface skiable pourront

ainsi être enneigés en l‘espace d‘une semaine.

Afin d‘assurer un haut niveau de qualité dans tous les do-

maines, les responsables locaux se reposent sur l‘expérience

d‘entreprises et de conseillers implantés dans les

Alpes. L‘infrastructure de la station de l‘Erciyes suivra

également ce mouvement et sera entièrement rénovée.

Les accommodations prévues iront des plus simples

aux plus luxueuses. Les besoins en la matière méritent

encore d‘être étudiés de plus près. Le recours aux tech-

nologies modernes dans tous les domaines doit per-

mettre l‘instauration de nouveaux standards pour les

sports d‘hiver en Turquie. On espère attirer par ce biais

d‘autres investisseurs à Kayseri et remplir les quelque

5 000 lits d‘ici quelques années. Au-delà des condi-

tions idéales qu‘offre l‘implantation sur la montagne, la

situation géographique centrale et la richesse culturelle

de Kayseri sont autant d‘atouts majeurs qui devraient

contribuer à atteindre ces objectifs. L‘aéroport de Kay-

seri n‘est qu‘à 30 minutes du domaine skiable.

• 2 T40 mobiles

• 47 T40 mobiles avec E-Motor

• 33 T40 sur tour 1,6 m

• 54 V3 avec air centralisé

• 30 km de tuyaux en fonte

• 32 km de câbles de données

• 84 km de câble aluminium

• 4 pompes de 75 kW

• 5 pompes de 160 kW

• 2 pompes de 250 kW

• 1 pompe de 355 kW

• 1 pompe immergée de 7 kW

• 2 pompes immergées de 22 kW

• 1 tour de refroidissement de 270 m3/h

• 2 compresseurs de 15 kW

• 1 compresseur de 132 kW

• 1 compresseur de 200 kW

Le projet en bref

98

5

P R É S E N T A T I O N D E S P R O D U I T S

un appareil manuel de haute technologie…Parallèlement au TF10 entièrement automatique, le service

R&D de TechnoAlpin a également réussi la mise au point d‘un

vrai petit bijou en matière d‘enneigement manuel : le MMS

(Manual Mobile Snowgun). C‘est un enneigeur ventilateur mo-

bile qui constitue un complément idéal à l‘enneigeur sur tour

MTS (Manual Tower Snowgun).

On remarque au premier abord que les gicleurs sont désormais

commutés à la main de façon centralisée sur l‘engin et non

plus directement sur la couronne des gicleurs. Les MMS sont

équipés de série d‘un capteur de température dont les mesures

s‘affichent à l‘écran. Ces enneigeurs manuels sont eux

aussi bien évidemment fabriqués à partir de matériaux

de qualité : gicleurs Quadrijet avec insert céramique,

compresseur sans huile de 4 kW, filtre acier sans sou-

dure de type WEDGE WIRE.

La version premium permet de consulter à l‘écran

différents statuts, messages d‘erreur ou certains

paramètres comme la température de l‘air. La qua-

lité de neige est aussi une donnée saisissable que

le logiciel utilise pour indiquer le niveau de fonction-

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

nement optimal en fonction des conditions environnantes.

Le MMS est équipé d’un mode de balayage automatique

jusqu’à 180°, ce qui garantit une neige parfaitement étalée.

L’enneigeur est doté en son point bas d’une purge méca-

nique à bille.

« Le MMS constitue la symbiose optimale entre la fiabili-

té de composants éprouvés et le confort d’éléments mo-

dernes. La manipulation et la commande par paliers ont

été radicalement simplifiées pour une qualité de neige

inchangée de haut niveau » résume Walter Rieder.

S N O W E X P E R T S P R É S E N T A T I O N D E S P R O D U I T S 1 11 0

www.schischaukel.net6.1

• 31 M18 sur lift 3,5 m

• 2 M18 mobiles

• 27 T40 sur lift

• 2 T40 mobiles

• 5 T60 sur lift

• 14 machines de l‘ancien parc

• 117 abris

• 2,8 km de tuyaux et de câbles

• 1 station de pompage de 2x 120 m3/h / 160 kW

• 1 station de pompage de 2x 110 m3/h / 90 kW

• 1 station de pompage de 2x 125 m3/h / 160 kW

• 1 station de pompage de 180 m3/h / 75 kW

• Station d‘adduction de 125 m3/h / 30 kW

• ATASSplus

Le projet en bref

P R O J E T S A U S T R I C H E

…fabriquée par TechnoAlpin. Après une première extension du

système d‘enneigement réalisée en 2009, le domaine Skischaukel

Mönichkirchen-Mariensee (Autriche) a de nouveau investi en 2011

dans l‘enneigement. Entière confiance a été accordée à Techno-

Alpin et à son savoir-faire pour cette deuxième étape également.

Des mesures de modernisation réalisées en continu ont permis au

domaine Skischaukel Mönichkirchen-Mariensee de passer du statut

de petite station à l‘un des domaines skiables majeurs de l’Autriche

orientale. Ce sont principalement les amoureux du ski de Vienne, la

capitale toute proche, qui ont accordé leurs faveurs à ce domaine

skiable dont la recette du succès est simple : des pistes parfaites et

un service optimal. Pour ce qui est des pistes, le mérite en revient

aux générateurs de neige de TechnoAlpin. Après la modernisation

et l‘extension en 2009 du système d‘enneigement au niveau de la

ligne Panorama à Mariensee, l‘extension concernait cette année le

Mönichkirchner Schwaig. Une fois ce chantier terminé, la station

comptera 70 générateurs de neige qui assureront l‘enneigement sur

toutes les pistes. Mais les pistes alpines ne sont pas les

seules à requérir de la neige de culture. En eff et, la neige

naturelle doit être accompagnée par l‘enneigement artifi ciel

pour le tout récent fun park qui comprend une piste avec

butterbox et downrail. Quatre stations de pompage assurent

l’alimentation en eau de l‘ensemble du domaine. Des tours

de refroidissement maintiennent l‘eau à une température

optimale, ce qui accroît l‘effi cacité de l‘installation.

Le domaine Schischaukel Mönichkirchen-Mariensee

s‘étend de 870 m à 1450 m d‘altitude et compte 4 télé-

sièges, un téléski et un télécorde qui donnent accès aux

13,5 kilomètres de pistes. Il a également été investi dans

l‘élargissement de la descente facile pour les familles afin

d‘en augmenter la sécurité. Ce n‘est pas pour rien que ce

domaine skiable de Basse-Autriche a été élu vainqueur

dans la catégorie « Entretien des pistes » ainsi que dans la

catégorie « Meilleur enneigement ».

de la neige pour vienne...

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

www.serfaus-fiss-ladis.at

6.2

• 3 T40 sur tour air centralisé

• 10 T60 sur tour air centralisé

• 1 T40 mobile

• 1 T60 mobile

• 1 V3

• Abris et matériel de ligne

• ATASSplus

Le projet en bref

TechnoAlpindésormais au travail à fi ss

Voilà longtemps que les responsables des domaines réunis de

Serfaus-Fiss-Ladis (Autriche) savent que la neige de culture est

absolument indispensable pour obtenir des pistes d‘une qualité

optimale. Serfaus et TechnoAlpin travaillent en étroite collabo-

ration depuis 1992 déjà, ce qui a motivé en 2011 la société

Fisser Bergbahnen AG à opter pour les générateurs de neige de

TechnoAlpin. Jusqu‘à cette date, on trouvait principalement des

lances sur les pistes de Fiss. L‘extension de la nouvelle descente

Zwölferabfahrt a été confiée, grande première, aux enneigeurs

ventilateur de TechnoAlpin. La portée supérieure, la production

de quantités de neige plus importantes et la faible dépendance

au vent ont été des arguments décisifs pour le choix du matériel.

La nouvelle piste noire qui longe la Zwölferbahn fait 1,8 km de

long. Sur un dénivelé de 430 mètres, 13 enneigeurs ventilateur

sur tour, deux générateurs de neige mobiles et une lance ont été

installés. Afin d‘obtenir un haut degré d‘efficacité et une qualité

de neige homogène, l‘installation est pilotée via le logiciel intel-

ligent ATASSplus. Cette installation puissante a eu l‘occasion de

faire ses preuves lors de la dernière saison hivernale. L‘équipe

d‘enneigement a notamment vanté ses vertus pour son fonction-

nement hors pair aux températures marginales.

Depuis le rapprochement des domaines skiables de Ser-

faus et de Fiss-Ladis, les affi cionados de ski disposent

désormais de plus de 200 kilomètres de piste de diff é-

rents niveaux de diffi culté. Des pistes de luges, des fun

parks, un espace réservé aux plus jeunes et plus de 100

km de pistes de ski de fond constituent une off re riche qui

permet de contenter les goûts de chacun. Actuellement,

près de 150 kilomètres de pistes bénéfi cient de neige de

culture, et il est prévu d‘augmenter cette surface.

S N O W E X P E R T S P R O J E T S A U T R I C H E 1 31 2

www.alebacken.nu

7 fonctionnement sans opérateur

à alebackenLe modeste domaine skiable d‘Alebacken se situe à 20 ki-

lomètres tout juste au nord de Göteborg (Suède). Les deux de-

scentes d‘une longueur d‘environ 400 m sont principalement

ouvertes en soirée. Le grand avantage d‘Alebacken est la zone

de chalandise importante qui l‘entoure. En effet, dans un rayon

de 25 km vivent 1,2 million d‘habitants. La situation centrale des

lieux explique donc les quelque 200 à 500 hôtes quotidiens de la

station. L‘installation est gérée par une association. Il y a quatre

ans, la possibilité s‘est offerte à Alebacken de restructurer les

remontées mécaniques et le système d’enneigement en place.

Les exigences à l’égard du système d‘enneigement sont élevées.

La proximité de la mer confère à Alebacken un climat particuli-

èrement doux. De plus, l‘installation doit pouvoir être exploitée

avec un minimum de personnel. Différents systèmes ont ainsi été

testés deux ans durant, et au final, le choix s‘est porté sur Tech-

noAlpin et son installation entièrement automatisée. « Techno-

Alpin nous a proposé une solution complète permettant de pro-

duire de la neige de haute qualité sans nécessiter pour autant

de personnel. La compétence technique et l‘intérêt dont a fait

preuve l‘entreprise malgré la petite taille de notre exploitation ont

permis à TechnoAlpin de l‘emporter », explique John Hansson,

président de l‘association gestionnaire d‘Alebacken.

La première phase de l‘extension a consisté à sécuriser

l‘alimentation électrique et à transformer la station de pompage.

Huit lances V3 ont par ailleurs été installées. Les membres de

l‘association ont effectué eux-mêmes le montage. Et l‘installation

a pu être mise en service à temps en automne.

« Durant la première saison, la consommation d‘énergie

a baissé de 32 % par rapport à l‘ancienne installation »,

commente M. Hansson. « Cela est dû au fait que les

nouveaux générateurs de neige produisent plus de neige

lorsqu‘il fait froid, qu‘ils fonctionnement également à des

températures marginales et qu‘ils sont plus productifs en

présence de variations de températures fréquentes. » Et

grâce au logiciel intelligent ATASSplus, l‘installation tra-

vaille nuit après nuit sans nécessiter de personnel.

À Alebacken, les objectifs restent de taille : « Nous vou-

lons pouvoir générer un manteau neigeux de 50 cm sur

l‘ensemble de la station en l‘espace de 24 heures. Pour

réaliser cet objectif, nous suivons le schéma directeur de

TechnoAlpin qui prévoit l‘installation de pompes à haute

pression et de générateurs de neige supplémentaires »

confie M. Hansson.

P R O J E T S

• 8 V3

• Automatisation de la station de pompage

existante

• ATASSplus

Le projet en bref

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

8www.soerenberg.ch/bahnen

la durabilité à l‘honneur à sörenberg

TechnoAlpin fournit régulièrement, et ce depuis plusieurs an-

nées déjà, des générateurs de neige au domaine skiable suisse

de Sörenberg. En 2011, les responsables ont renouvelé leur

confiance à TechnoAlpin en matière d‘automatisme et en sa

qualité de fournisseur-concepteur en électromécanique. Les

travaux de construction et de transformation ont commencé

à l‘automne 2011 et se poursuivront en 2012. Sont notam-

ment prévus au programme l‘extension et l‘automatisation des

stations de pompage existantes. L‘ensemble des commandes

existantes sont intégrées au système de gestion ATASSplus.

Les quelque 20 enneigeurs ventilateurs de TechnoAlpin seront

à l‘avenir également commandés via ATASSplus.

L‘automatisation de l‘installation doit avant tout permettre une

chose : assurer au mieux la préservation et une utilisation effi cace

des ressources existantes. C‘est la plus récente version d‘ATASS-

plus mise sur le marché en 2011 qui sera installée à Sörenberg.

Seules des installations entièrement automatisées intelligentes

permettent d‘utiliser de manière simple et effi cace les créneaux

de température, malheureusement de plus en plus courts, qui

sont optimaux pour l’enneigement, et aussi de réagir dans les

plus brefs délais lorsque des paramètres importants évoluent. Ce

logiciel centralise les données des enneigeurs et des stations mé-

téorologiques et optimise ainsi la production de neige en fonction

des conditions qui règnent à ce moment-là. L’installation dispose

donc d’un système sophistiqué de gestion de l’eau et de l’air

ainsi que d’un contrôle continu de l’énergie consommée. De cette

façon, les conditions d’exploitation et la consommation des res-

sources peuvent être contrôlées et évaluées de manière précise,

les frais d‘exploitation sont optimisés et les pistes sont enneigées

avec une qualité uniforme sur toute leur longueur. Et cela, les

responsables à Sörenberg l‘ont bien compris !

S N O W E X P E R T S P R O J E T S

À Sörenberg, on a à cœur de concilier les exigences de

l‘homme et de la nature. Ce domaine skiable fait partie

de la biosphère UNESCO d’Entlebuch qui est un témoin

de l‘interaction entre l‘homme et la nature. L‘objectif

est d‘élaborer des stratégies pour l‘utilisation durable

des biotopes et la préservation de la biodiversité. Le

lancement de l‘automatisation de l‘installation par

TechnoAlpin a marqué une étape importante en termes

de durabilité.

1 51 4

www.leschnepf.com

9.1

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

• 20 V3 avec air centralisé

• 2 T40 sur tour

• 3 T40 mobiles

• 18 abris

• 6 abris combinés

• 2 650 m de matériel de ligne

• Station de pompage de 180 m³/h

• Compresseur de 90 kW

• Lac d‘accumulation de 13 000 m³

• ATASSplus

Le projet en bref

enfi n un enneigement garanti

pour schnepfenried

TechnoAlpin France a livré son premier générateur de neige au

domaine skiable de Schnepfenried (France) en 2005. Un M20

avec pompe autonome a donc depuis lors assisté mère nature

dans les Vosges. Malgré des conditions difficiles à des tempé-

ratures marginales et un taux d‘humidité de l‘air élevé, le M20

a su convaincre en produisant de grandes quantités de neige de

qualité. Mais il a toutefois fallu attendre cinq ans de plus avant

de pouvoir poser les jalons d‘une extension, un délai qui a mis la

patience des responsables du site à l‘épreuve. Un large proces-

sus de modernisation du domaine skiable a fini par être engagé

en 2010. Les remontées mécaniques existantes ont été rénovées

et complétées, l‘offre gastronomique étendue, les pistes apla-

nies et un nouveau bâtiment construit pour la vente des forfaits.

Schnepfenried est situé à la frontière franco-allemande,

dans la région de Munster. Parmi les quatre domaines

skiables de la région, Schnepfenried, avec ses 12 pistes,

ses pistes de ski de fond de plusieurs kilomètres et son

snow-park, est le plus grand de tous. En 2011, on a

pris soin d‘élargir l‘offre à l‘adresse des débutants. La

nouvelle installation a permis de venir à bout du plus

gros défi qui était d‘assurer les meilleures conditions

possibles malgré la douceur des températures.

Puis ce fut enfin au tour du système d‘enneigement d‘être

complété. Et c‘est l‘installation mixte de chez TechnoAlpin

qui a remporté les faveurs des décideurs. Les travaux sur le

terrain et d‘aménagement du nouveau lac d‘accumulation ont

été achevés dès 2010. Le local abritant la nouvelle station de

pompage a également été terminé la même année. Il sert par

ailleurs d‘entrepôt et de garage pour les dameuses.

En dernier lieu, l‘installation des 25 générateurs de neige a

suivi au cours de l‘été 2011. Depuis, l‘installation entièrement

automatisée assure des conditions optimales sur les pistes du

domaine skiable de Schnepfenried qui se situe entre 1 020 m

et 1 258 m d‘altitude. Les lances et les enneigeurs à ventilateur

sont principalement utilisés aux températures marginales.

P R O J E T S F R A N C E

www.ascou-ski.com

9.2

la France. Alors qu‘elle comptait jadis plus de 800 ha-

bitants, on n‘en recensait plus guère qu‘une centaine

dans les années 60. Mais le développement touristique

fait son œuvre et l‘on constate depuis peu que le villa-

ge se repeuple à nouveau. Riche de ses 14 pistes, la

station d‘Ascou-Pailhères affiche une offre variée.

automatisationpour ascou

S N O W E X P E R T S P R O J E T S F R A N C E

Le domaine skiable d‘Ascou-Pailhères est situé dans le sud-

ouest de la France, au cœur des Pyrénées. Voilà plusieurs an-

nées déjà que l‘on a misé sur l‘enneigement technique par

le biais d‘un système de lances semi-automatique. Mais cela

ne couvrait que la seule partie inférieure du domaine. Dans

la partie supérieure, on était jusqu‘à présent encore tributaire

des chutes de neige naturelles. Il a été mis un terme à cette

situation en 2011.

L‘aménagement des tronçons de piste supérieurs s‘est accom-

pagné de la décision d‘automatiser l‘installation en place, dans

l‘objectif de faire un usage plus raisonnable des ressources

existantes et d‘améliorer l‘efficacité de l‘installation. C‘est dans

cette optique qu‘il a été fait appel au savoir-faire de Techno-

Alpin France. Une nouvelle pompe a permis d‘augmenter le

débit de l‘eau et la pression. La capacité de pompage a ainsi

doublé après les travaux. De nouveaux générateurs de neige

ont été installés et ceux en place ont été automatisés afin

d‘optimiser la qualité de la neige fabriquée. La nouvelle instal-

lation est gérée via ATASSplus, le système de gestion de Tech-

noAlpin. Ascou est une petite commune située dans l‘ouest de

• 8 V3

• Automatisation de 18 lances existantes

• 1 250 m de câble pour l‘automatisation

• 550 m de matériel de ligne

• Station de pompage de 120 m³/h

• ATASSplus

Le projet en bref

1 71 6

www.kronplatz.com

10.1 • 13 T60 sur lift de 3,5 m

• 3 pompes à haute pression FIP de 50 l/s

ou 630 kW

• 3 pompes à haute pression Caprari

de 37,5 l/s ou 250 kW

• 8 pompes immergées Caprari de 22 kW

• 2 tours de refroidissement 75B

• 69 abris en béton blindé

• 15 km de câble alu

• 8 km de câbles de données

• 8 km de conducteurs à fi bres optiques

• 4,5 km de tuyaux en fonte DN400 PN85-PN40

• 2,7 km de tuyaux en fonte DN 250 PN40

• 590 m de tuyaux en fonte DN 150

• 1,4 km de tuyaux en fonte DN 125

Le projet en bref

Voilà des années que, à Kronplatz (Tyrol du Sud / Italie), l‘on se

repose sur la fiabilité des installations TechnoAlpin. Et c‘est en

toute logique que l‘on a une fois encore fait appel au savoir-faire

des snow experts pour la nouvelle piste de Ried. La mission de

TechnoAlpin était de fournir et de poser le matériel hydraulique

et de ligne complet, les points de raccordement, les câbles de

données et câbles alu ainsi que 13 générateurs de neige.

La nouvelle piste de Ried se situe dans la descente vers la val-

lée, reliant Kronplatz à Percha. Son rôle est de faciliter l‘accès

au domaine skiable. Le nouveau tronçon fait 4,7 kilomètres de

long et désengorge la piste Spitzhorn. Sur cette nouvelle portion,

TechnoAlpin a posé, entre autres, 4,5 kilomètres de tuyaux en

fonte de la catégorie DN 400 PN85 - PN40. C‘est la première fois

que des conduites DN 400 de la classe de pression PN85 sont

utilisées pour l‘enneigement. Pour la pose des conduites de cette

classe de pression élevée, TechnoAlpin avait également pris la

direction des travaux.

Six pompes à haute pression et huit pompes immergées ont été

installées pour acheminer l‘eau du point d’aduction jusqu‘au som-

met de Kronplatz et vers les générateurs de neige. Deux tours de

refroidissement 75B garantissent une température optimale de

l‘eau et contribuent de ce fait au fonctionnement effi cace de l‘ins-

tallation. Au total, TechnoAlpin a fourni 69 points de raccordements

avec Hydromat, électrants, etc., et 15 km de câbles alu, 8 km de

câbles de données et de conducteurs à fi bres optiques ont été po-

sés. Sur la partie supérieure de la piste, ce sont désormais

13 T60 qui assurent l‘enneigement. Au total, la commande

s‘est chiff rée pour TechnoAlpin à 2,2 millions d‘euros.

Mais l‘investissement du grand projet de Ried n‘a pas

uniquement porté sur l‘aménagement de la piste. Afin

d‘éviter à l‘avenir les encombrements de circulation, une

gare a été aménagée dans la vallée, permettant ainsi aux

touristes d‘accéder en toute quiétude à la station sans

la polluer. Ce tronçon régional ferroviaire relie Kronplatz

aux domaines skiables de la vallée de Hochpuster et du

Tyrol de l‘Est. Il est également prévu de créer une liaison

avec Bolzano et Innsbruck. Les responsables espèrent

ainsi réduire le trafic routier de 20 %.

en train jusqu‘aupied des pistes

P R O J E T S I T A L I E

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

www.vialattea.it

10.2

• 31 V3

• 31 abris

• 2,5 km de tuyaux en fonte

• 2,5 km de câble alu

Le projet en bref

gran pistafait peau neuveLa « Gran Pista » à Sauze d’Oulx repose sur une tradition de longue

date. Ces dernières années, elle avait toutefois perdu de sa su-

perbe. Afi n de contrer cette évolution et de redonner de l‘attrait

à Gran Pista, des travaux de grande ampleur ont été réalisés en

2011. La piste a été élargie et sa surface lissée. La partie infé-

rieure de la piste a été rallongée. Les skieurs bénéfi cient ainsi

d‘une belle descente depuis 2 700 m jusqu’à 1 300 m d’altitude

sur une piste noire extraordinaire. Il va de soi que l‘investissement

a également porté sur l‘enneigement de cette nouvelle fi gure de

proue du domaine. Sur un tronçon de 2,5 kilomètres, 31 lances V3

ont été installées avec leurs abris. « Nous avons déjà une certaine

expérience des produits TechnoAlpin, c‘est pourquoi nous

avons fait le choix en toute confi ance des générateurs de

neige entièrement automatisés de TechnoAlpin pour venir

à bout de ce projet diffi cile » explique Franco Annestai,

responsable de l‘enneigement.

Sauze d’Oulx fait partie du domaine skiable de Vialattea,

au sein duquel on compte également les communes de

Sestriere, Sansicario, Cesana, Clavière et Montgenèvre

(France). Au total, Vialattea offre 140 pistes et 92 re-

montées mécaniques. Les 8 km de la « Gran Pista » en

font la descente la plus longue de tout le domaine.

S N O W E X P E R T S P R O J E T S I T A L I E 1 91 8

11

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

sur la voie du succès

F E E D - B A C K C L I E N T

La lance à neige V3 vient maintenant de passer son deuxième hiver. La tête de lance ronde optimisée a fait ses preu-

ves. En 2011, quelque 1 300 unités de la nouvelle V3 ont quitté les ateliers de production de Bolzano. Un chiff re suffi -

sant pour faire le tour de la planète et s‘enquérir auprès des clients du débit de neige qu‘ils ont obtenu avec ce modèle.

Du sud au grand nord. La V3 est même utilisée à Idre Fjäll

(Suède). C‘est là qu‘a commencé en 2003 la transformation

de l‘installation existante en vue de son automatisation. « Nous

avons opté pour TechnoAlpin parce que nous sommes convain-

cus de la qualité des produits. Nous avons maintenant 105

lances et 15 enneigeurs ventilateur. La transformation a permis

d‘augmenter le débit d‘eau de 300 à 1000 m³ par heure.

En parallèle, nous sommes parvenus à réduire de 30 %

la facture énergétique et à diminuer de 70 % les heures

de travail. Et ce pour une neige de qualité nettement

supérieure », explique Kjell Skoglund, employé à Idre

Fjäll, le plus grand domaine skiable de Suède.

31 V3 ont été installées sur la « Gran Pista » à Sauze d’Oulx (Italie).

« La piste est située dans une zone climatique très complexe et

accuse un dénivelé de 2 700 m à 1 300 m. Ce fut pour nous un

véritable casse-tête ! Mais le scepticisme initial a très vite disparu

lorsque l‘exploitation de l‘installation a démarré. En très peu de

temps, elle est parvenue à donner aux 8 kilomètres de pistes un

aspect parfait. Cela nous a pleinement convaincus », témoigne

Franco Annestai, responsable de l‘enneigement du site.

La V3 a également connu des conditions diffi ciles à Nava-

cerrada (Espagne), station située à seulement une heure

de voiture de Madrid. « Notre domaine skiable s‘étend

jusqu‘à 2 170 m d‘altitude. Bien que les conditions pour

l‘installation d‘un système à haute pression fussent com-

pliquées au possible, nous avons tout de même opté pour

la V3. Après la première saison, nous pouvons affi rmer que

la V3 a largement dépassé nos attentes. La lance a produit

une grande quantité de neige de la plus haute qualité » se

réjouit le directeur technique, M. Jose-Luis Gonzales.

« Nous avons installé la V3 sur la piste de Lèchereuse. Le taux

d‘humidité de l‘air y est en permanence supérieur à 80 % »

décrit Francis Perrin, responsable de l‘enneigement à Cham-

péry-Les Crosets (Suisse). « Ce qui nous a plu dès le départ,

c‘est la grande qualité de la neige qui est facile à travailler avec

les engins de piste. L‘équipe d‘enneigement a également été

convaincue par le maniement aisé du matériel. »

« Ce qui nous plaît sur la V3, c‘est son faible besoin de main-

tenance. C‘est également le cas du compresseur sans huile

de 4 kW, qui rend la lance d‘autant plus intéressante » ex-

plique Peter Marent, responsable de l‘enneigement du domaine

skiable d‘Illwerke/Golm (Autriche). « Et nous n‘avons constaté

aucun givrage de la tête, même par vent contraire. En plus de

la V3, nous avons également employé la V2 en version piste de

ski avec jet monodirectionnel. Ce modèle a, lui aussi, su nous

convaincre. Nous souhaitons par ailleurs remercier l‘équipe

d‘assistance de TechnoAlpin qui est toujours joignable. »

La V3 a également fait ses preuves sur les pentes ensoleillées de

Crans Montana (Suisse). « L‘équipe d’enneigement a été enthou-

siasmée par la convivialité de l‘appareil et par la rapidité de son ins-

tallation. La tête ronde qui ne givre pas, même à basse température,

est un élément qui a également plu. L‘excellente qualité de la neige

est sans aucun doute l‘atout majeur de la V3. La neige était sèche,

idéale à travailler », confi rme Bertrand Cassignol, responsable de

l‘enneigement du site, pour résumer les points forts de la V3.

À Montgenèvre (France), l‘enneigement est maintenant assuré par différentes générations de lances. « De la lance L à la V3,

nous avons constaté une amélioration continue » affirme Pierre Querlioz, responsable de l‘enneigement à Montgenèvre. La

vulnérabilité du matériel à la formation de glace a nettement reculé et la production de neige a pu être augmentée de 30 %

grâce aux lances V3. Le bloc vannes aérien a également reçu nos faveurs. Filtres et raccords sont aisément accessibles, ce

qui facilite la maintenance. Du point de vue énergétique, le chauffage à l‘intérieur du bloc vannes a fait ses preuves. Il permet

d‘économiser quelques kW dans l‘abri, ce qui, au bout d‘une saison, est loin d‘être négligeable », calcule M. Querlioz.

Armin Savoy, gérant de l‘installation de l‘Alpin Center Todtnau-

Feldberg (Allemagne), affirme à propos de la V3 que « la lance

a donné de très bons résultats sur toutes les plages de tem-

pérature. Elle n‘a pas givré, pas même aux températures très

basses. La quantité et la qualité de la neige étaient au ren-

dez-vous, signe que la haute efficacité énergétique de la lance

n‘est plus à démontrer. Nous sommes très satisfaits de la V3 ».

« La lance fonctionne très bien et produit des quantités de neige de haute

performance, même lorsque les températures ne sont pas très basses.

À consommation énergétique égale, la V3 permet de produire plus de

neige », vante ainsi Milan Vodicka du domaine skiable de Janske Lanze

(Slovaquie) les mérites de la V3 en termes d‘effi cacité énergétique.

Au-delà des frontières européennes, la V3 a également conquis

le Japon. « Chez nous, dans le domaine skiable de Biwako

Valley, la V3 a produit de la neige de haute qualité. Malgré un

fort taux d‘humidité de l‘air induit par la présence à proximité

du plus grand lac du Japon, nous avons pu obtenir de bonnes

performances, même aux températures marginales. À basses

températures aussi le résultat nous a entièrement satisfaits.

Grâce à la V3, nous avons pu réduire la consommation d‘air,

et donc d‘énergie », rapporte Yoshinobu Torinoumi, General

Manager du domaine skiable de Biwako Valley (Japon).

S N O W E X P E R T S F E E D - B A C K C L I E N T 2 12 0

1

122

saviez-vous

que TechnoAlpin a acquis Innovag en 2011, le spé-

cialiste de l‘enneigement indoor ? Cela permet à TechnoAlpin

d‘étendre sa gamme d‘offres et de devenir un prestataire com-

plet de solutions d‘enneigement de tous types. Les systèmes

d‘enneigement de la société Innovag AG sont essentiellement

dédiés à la production de neige de culture d‘installations en

intérieur de sports d‘hiver et de loisirs, d‘établissement de

spa et de bien-être et servent aussi à réaliser des tests dans

l‘industrie automobile. On compte parmi les clients d‘Innovag

AG Audi, Volkswagen, la piste de ski en salle la plus grande

d‘Europe « Snow Dome » situé à Bispingen (Allemagne), Qiabo

Ice & Snow World à Shaoxing (Chine) ou encore le Caesars

Palace de Las Vegas (Etats-Unis). « Je pressens un immense

potentiel de synergies à réaliser, les deux entreprises pouvant

mutuellement profiter de leur savoir-faire respectif » explique

Erich Gummerer, directeur de TechnoAlpin.

que TechnoAlpin compte un grand nombre de

petits supporters ? Un concours de dessin organisé en Ukraine

par Poltava Ski, partenaire commercial de TechnoAlpin, a sus-

cité un grand engouement. En guise de remerciements pour

leur participation, les enfants ont reçu des petits cadeaux.

news de chez TechnoAlpin !S A V I E Z - V O U S . . .

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

3

4

5

6

© Ruhpolding Tourismus GmbH

que le T40 était à la fête lors des célébrations des

50 ans du domaine skiable de Breckenridge au Colorado (États-

Unis) ? Au cours de la parade qui a eu lieu pour l‘occasion, le

T40 a traversé la ville, exposé sur un char. Il y a dix ans, Brecken-

ridge était un client de la première heure de TechnoAlpin aux

États-Unis. Et le slogan de la parade a été choisi en conséquence :

elle fut dédiée à « Ullr », le dieu norvégien de la neige.

...

que les matelas de protection TechnoAlpin ont une

utilisation polyvalente. Dans le domaine skiable de Carezza

(Italie), les matelas de protection des lances ne bardent pas

uniquement les générateurs de neige. Ils servent en effet aussi

de protection aux supports des bandes de limitation.

que TechnoAlpin a, cette année encore, fabriqué de la neige

de culture pour de nombreux champions du monde ? En eff et, les géné-

rateurs de neige TechnoAlpin ont assuré les conditions idéales au bon

déroulement du Championnat du monde de biathlon de Ruhpolding (Alle-

magne) ou encore du Championnat du monde de snowboard à Oslo (Nor-

vège). Il en ira de même pour la Coupe du Monde de ski nordique de Val di

Fiemme (Italie) en 2013 et la Coupe du Monde de ski alpin de Schladming

(Autriche) en 2013 : autant d‘événements majeurs au cours desquels les

athlètes accompliront leurs prouesses sur de la neige TechnoAlpin.

que les générateurs de neige TechnoAlpin

ne sont pas uniquement source de joie sur les pistes

? Un ingénieux hôtelier du Tyrol du Sud a installé une

M12 sur le toit de son espace bien-être afin d‘offrir à

ses hôtes une atmosphère digne des fêtes de Noël.

S N O W E X P E R T S S A V I E Z - V O U S . . . 2 32 2

Alain De Cian Alex SeebacherAlbert Messner Alexander Borgia Alexander MairAlexander Klapfer Alexander Leitner Andrea Cavatton Andrea Valmorbida Andreas Gutgsell Andreas Mumelter A. Schwingshackl Andreas Weiss A. Kompatscher

Arnold Antoni Astrid Torggler Benjamin Pötz Christian Bonini Christian De Brida Christian Jocher Christoph Fischer Dagmar Geis Daniel Heiss Daniel Kahler Daniel Lantschner Daniel Neulichedl Daniel Raffl Daniel Widmann

Daniele Neri Dominik PöderDaniele Facchin

Daniela Stelzer

Dominik Psenner Elisabeth Hauser Elisabeth Kofl er

Martin Hofer Martin Noggler Martin Verant Matej Budaj Matteo Paterno Matthias Obrist M. Centofanti Mauro Ficara Mauro Freno Max Vieider

M. Hawlin Michael Mayr Michael Smaniotto Michael Wieser Michele Marsonet

Elmar Kanestrin Elmar Kaufmann Elmar Pardeller Elmar Rainer Erich Gummerer Erika Marchio Erika Unterweger Fabian Alegre Federico Tricotti

Florian SchwaltFlorian Holzer F. Zambaldi Frank M. Saviane Frederik Danielsson Gerhard Höller Gideon MussnerG. Reichegger G. Cassiolari Hannes Pichler Hannes Simonini H. Hochwieser Heidi Vonmetz Heinz Viehweider

Horst Schmid Irene Pancheri Irina Belkina Ivan Gross Jacques Fournier Johann Kaufmann J. Untermarzoner Johannes Fontana Jonas Mantinger Jozef Duřcák Juris Panzani K. Terrabona Kathrin Pfeifhofer Katja Obkircher Klaus Bacher

Manfred Winkler Manuel Domanegg Manuel Furlotti Manuel Meraner Manuel Nössing M. Planötscher Marco Moratti Marilise Di Domenico Marion Margesin Markus Fischnaller M. Mahlknecht

Markus Messner Markus Pfeifer Martin Coser Martin Eppacher M. Gamberoni

Mirko Brunner

Pierpaolo Salusso Rafal Smolan

Thomas Burger

D. Schatt-Orecchini

Igor Schmidt

Veikko Mantila

Hideki Urano Toshiyuki Sakai

L. Radovanovich Aleksandr Viktorovich

Leonid Leonidovich Slawa Kalugin Cristian Chilea Petre Popa Serban Sovaiala Caba Gere Anastasiia Andrieieva Slaven BaduraAnton Faltynsky Serge Sirotko Paul A.H. Lambert Santiago Hardt

Hanspeter Pleisch George Noulikas Nikos Tzimogiannis A. Mechkov

Asya Mechkova Martin Popov S. Mechkova Ali Güral Ünal Stefan Ties Ali Rahimi A. Rodriguez Ángel Jaraiz Cristina Osado Oscar Fernandez Raul Garcia Rosa López Santiago Lazaro

A. Olsson Erik Reinholdsson Jan Mangborg

Jan-Erik Nilsson Magnus Hedlund Martin Bergström Jong Woo Won Kwan Hee Won Tae Ha Kim Chris van den Berg Lue Shengming Xing Xin

Jan Duchlansky

Zuzana Zidekova

Roman Hotera

Adam Askwith C. Hemming David Kennedy Eric Campbell Geir Vik Jay Collins Jesse Collins Joe Scarfi Sean McKinnon Steve Daly Peter Söderholm

Ulrich Gall Bernard Ligori Didier BlanchardCyril Cain Franck Tiff reau Henri Philip Mathieu Verriere Michael Payan Michel Gallois

Valérie Vacher Alena Mihova Anna Fablova A. Turiakova Branislav Kukula

Marco Albiez Martina Furrer M. Zurbriggen Patrick Varonier Remo Bulgheroni Stefan Gisler Thomas Kempf Alexander Reindl

Bernhard Maier Gerti Zandt Jonas Sögtrop Thomas FörsterManfred Huber Richard Fiedler

Albert Gomig Bianca Zanona David Dietrich Georg Zeller Hannes Resch H. Grünbacher Martin PlankManuel Schöpf Markus Goller Martin Ganzer

Martin Zeiser R. KrambergerNatas Vujancevic Brice Lacorre Christian Gutknecht Damir Casu

Thomas Faller Thomas Kaserer Thomas Lunger Thomas Möltner Thomas Nocker Thomas Pichler T. Strumpfl ohner Thomas Unterholzer Tobias Spitaler Ulrike Oberrauch U. Marchesan Verena Pattis Walter Rieder Walter Weger Werner Siller

Wolfgang HanniWolfgang Gurschler Wolfgang Lechner Wolfgang Mair Wolfgang Psenner

Richard Reifer Robert HerbstRalph Anranter Rene Tschigg Roberto Begliatti R. D‘Agostino

Rudolf Prantl Sarah Winkler Sergej Ragosin Siegfried Göller Siegfried Rieder Stefan Egger Stefan Felder Stefan Malfer Stefan Reinstadler Stefan Zelger Stefano Bruscagin Stefano D‘Amicis Stefano Locatelli Stephan Psenner Sylvia Psenner

Othmar Kanton Patrizia PircherPaolo Alberti Paolo Bagozzi Paolo Nardone Patrick Peintner P. Platzgummer

Paul Psaier Peter Mahlknecht Peter Mittermaier Peter Rottensteiner Peter Unterholzer Philippe Ronin

Martin Margesin

Florian Villgrattner Hermann Nock

Manfred Scherer

A. Aichhorn

Gregor Vehovec

Stefka Miteva

Sebastian Jalkmar

Corinne Vascon

Florian Grimm

Thomas Damian

Robert Maoret Robert Reider

Monika Hornikova Nemanja Dogo Nicole Thaler

Jan Podmanicky Jaroslav Kral L. Podmanicky Lowy Ladislav Marek Vesely Martin Merka Milos Slosiar Radoslav Martonik

Anja Berents Anton Puff

Elmar Walder

Lasse Nordström

Lesya Faller Luca Bonetto Manfred LiviManfred Alber

T E C H N O A L P I N .C O M

Ben Siefert