69
D daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout war an tomm , tapout o wall-ober daadwerkelijk bn oberiant , gwirion daags bn pemdez ; bw dre zevezh , war an deiz ; daagse kleding dilhad pemdez ; daags daarna antronoz ; daags tevoren en derc’hent daalder m -s ur florin (m -ed/-où) hanter daar [da:r] bw aze, ahont, du-hont, du-se, eno (aanwijzend, zonder beweging) ; pa, peogwir (reden) ; vw dre ma ; naar daar di (met beweging) ; daar ik ziek ben o vezañ ma ‘z on klañv ; daar ! setu ! ; daar is hij setu-eñ ; daar hij niet kon zwemmen dre ma ne ouie ket neuial ; ik zou naar Roscoff willen, daar woont Naig Rozmor me ‘ garfe mont da Rosko, Naig Rozmor a zo eno (Bleizi Ruz) daaraan vn en dra-se , e se , eus se ; daaraan twijfel ik douetiñ a ran eus se daaraanvolgend bw da heul , goude , da c’houde daarachter bw a-dreñv-se ; de heuvels en de bossen daarachter an torgennoù hag ar c’hoadoù en tu all daarbeneden bw dindan ; du-hont daarbij [da:r’bEi] bw ouzhpenn-se ; e-kichen ; daarbij vergeleken e-skoaz gant se daarbinnen bw aze e-barzh daarboven bw a-us , en nec’h , du-se war-laez daarbuiten bw er-maez , aze er-maez daardoor [da:r’do:r] bw dre-se daarenboven bw ouzhpenn-se ; a-hend-all daarentegen bw en-enep ; er c’hontrol ; avat daareven bw bremaik , tuchant , tuchantik ; hij is daareven vertrokken emañ o paouez mont kuit daarginder , daarginds bw du-hont , war-laez du-se daarheen [da:r’he.n] bw dre aze , dre an tu-se , di ;

users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

  • Upload
    hakhue

  • View
    238

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

D

daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout war an tomm , tapout o wall-ober daadwerkelijk bn oberiant , gwiriondaags bn pemdez ; bw dre zevezh , war an deiz ; daagse kleding dilhad pemdez ; daags daarna antronoz ; daags tevoren en derc’hentdaalder m -s ur florin (m -ed/-où) hanterdaar [da:r] bw aze, ahont, du-hont, du-se, eno (aanwijzend, zonder beweging) ; pa, peogwir (reden) ; vw dre ma ; naar daar di (met beweging) ; daar ik ziek ben o vezañ ma ‘z on klañv ; daar ! setu ! ; daar is hij setu-eñ ; daar hij niet kon zwemmen dre ma ne ouie ket neuial ; ik zou naar Roscoff willen, daar woont Naig Rozmor me ‘ garfe mont da Rosko, Naig Rozmor a zo eno (Bleizi Ruz)daaraan vn en dra-se , e se , eus se ; daaraan twijfel ik douetiñ a ran eus sedaaraanvolgend bw da heul , goude , da c’houdedaarachter bw a-dreñv-se ; de heuvels en de bossen daarachter an torgennoù hag ar c’hoadoù en tu all daarbeneden bw dindan ; du-hontdaarbij [da:r’bEi] bw ouzhpenn-se ; e-kichen ; daarbij vergeleken e-skoaz gant sedaarbinnen bw aze e-barzhdaarboven bw a-us , en nec’h , du-se war-laez daarbuiten bw er-maez , aze er-maezdaardoor [da:r’do:r] bw dre-sedaarenboven bw ouzhpenn-se ; a-hend-alldaarentegen bw en-enep ; er c’hontrol ; avatdaareven bw bremaik , tuchant , tuchantik ; hij is daareven vertrokken emañ o paouez mont kuitdaarginder , daarginds bw du-hont , war-laez du-sedaarheen [da:r’he.n] bw dre aze , dre an tu-se , di ; daarheen gaan mont didaarin [da:r’In] bw e se, aze e-barzh ; alles daarin begrepen hep mizoù ouzhpenndaarlangs bw dre azedaarlaten ww chom hep komz ken (eus) ; dat daargelaten a-hend-alldaarmede , daarmee bw gant se , dre-sedaarna [da:r’nA] bw goude-se , neuze ; daarna verdween hij goude-

Page 2: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

se ez eas diwar- wel ; de dag daarna an deiz war-lerc’h , antronozdaarnaar bw hervez-se (bv. ernaar handelen)daarnaast bw e-kichen , tost dadaarom [da:r’Om] bw abalamour da se , dre-se , gant-sedaaromheen bw tro-dro , en-dro dadaaromtrent bw war-dro , war se , war gement-se , e-keñverdaaronder bw dindan , dindan-se , en o zouezdaarop [da:r’Op] bw war-se , neuze ; warnañ , warni , warno ; daarop sloot hij de deur war-se e serras an nor ; de tafel en het kleed daarop an daol hag ar pallenn warni daaropvolgend bn da heuldaartegen bw harp ouzh , en eskemm evit un dra bennakdaartegenover bw a-dal da , en eskemmdaartoe bw e , e se , evit se ; mij ontbreekt de moed daartoe n’em eus ket a galon evit sedaartussen bw e-kreiz an dra-se , e-touez an traoù-se , e-kreiz , etrezo o daou/o divdaaruit bw e-maez eus se , dre azedaarvan [da:r’vAn] bw e , eus an dra-se ; eus aze, alesedaarvoor [da:rvo:r] bw en eskemm evit se ; a-raok (an dra-se) , kent ; aze dirak ; abalamour dadaas v (m) dazen mouienn v moui col ; kelienenn-varc’h v kelien-m. col , kelienenn- vorz v kelien-m. col (Tabanus) daas m/v dazen sod m –ien , diod m -ed , amiod m -ed ; fistilher m –iendada tw ada, ada! (kindertaal) dadaïsme o dadaouriezh vdadel v (m) -s fiezenn-real v fiez-real col , datezenn v datez col dadelijk [‘da.dclck] bw diouzhtu , bremazont , raktal , war ar prim ; hij zal dadelijk gaan ne zaleo ket da vontdadelpalm m -en gwezenn (v) datez gwez (col) datez (Phoenix dactylifera) dader m -s oberour m –ien , an hini/ar re en deus graet an taoldading v -en reizhadur (m -ioù) dre gaerdag [dAx] m -en deiz m -ioù , devezh m -ioù (duur); alle dagen bemdez ; de vorige dag an derc’hent ; dag en nacht noz-deiz ; in vroeger dagen gwechall ; de een of andere dag deiz pe zeiz , ur wech bennak ; wat was de mooiste dag van uw leven? pehini eo bet an devezh bravañ eus ho puhez? ; een dag van hard werken un devezhiad labour tenn ; men leert elke dag

Page 3: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

wat bij desket e vez bemdez ; hoeveelheid werk van een dag , een dag werk ur devezhiad m ; acht dagen eizh deiziad (voor: een week)dag tw demat ; dag zeggen demata ; dag opa demat dit, tad-kozh ; dag allemaal salud d’an holl ; (schertsend:) salud tout an dud, ar re vras hag ar re vunut dagblad [‘dAxblAt] o -en kazetenn v –où , kelaouenn v -où - ook krantdagbladartikel o -s, -en pennad (m -où) kazetenndagbladcorrespondent m -en doaretaer m -iendagblind bn gwel-en-noz , noz-welerdagboek o -en deizlevr m -ioùdagdief m -dieven den (m tud) didalvez , lezireg m lezireiendagdieven ww didalvezañ , labaskennañdagdromen ww rambrealdagelijks [‘da.xclcks] bn pemdeziek ; bw bemdezdagen ww gervel (voor het gerecht) ; tarzhañ (de dag) : het begint te dagen emañ an deiz o tarzhañdag-en-nachtevening v kedez v , keded v - ook equinox ; op 21 maart : kedez- veurzh ; op 23 september : kedez-wengolodageraad m sav-heol m , goulou-deiz m , tarzh-an-deiz m ; van dageraad tot avondrood eus ar sav-heol d’ar c’huzh-heoldaggeld o -en gopr-devezh m -où-d.daggelder m -s devezhier m –ien , devezhour m -iendaglicht o sklerijenn-an-deiz v , deiz mdagloner m -s devezhier m -ien , devezhour m -iendagloon o -lonen gopr-devezh m -où-d.dagmars m/v -en tennad-hent m -où-hentdagtekenen ww deiziañ , deiziadañdagtocht m -en devezhiad (m -où) bale-brodagvaarden ww gervel (dirak ar barner)dagwerk o labour (m -ioù) deiz ; labour pemdeziek ; labour a bad un devezh a-bezhdahlia v (m) ‘s dalia mdak [dAk] o -en toenn v -oùdakdekker m -s toer m -iendakgoot v (m) -goten naoued m –où , disglaverez v -eddakkamertje o -s mañsardenn v -où dakkapel v (m) -len lomber m -ioùdaklei v (m) -en maen-to m mein-todaklijst v (m) -en pezh-ker m -ioù-k.dakloos bn dic’houdor , didodakloze m -n den (m tud) diloj , kork m -ed , den (m tud) hep ti nag aozdakpan v (m) -nen teolenn v teol col

Page 4: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dakriet o soul coldakstro o soul coldakwerk o -en to mdakwerker m -s toer m -iendal [dAl] o -en traonienn v -où ; klein dal traoniennig v ; komm m –où (op hoogvlakten)dalen [‘da.lc] ww diskenn (bv. vliegtuig) ; gouzizañ (barometer)daling [‘da.lIN] v -en diskenn v (bv van prijzen) , digresk m (bv van temperatuur / druk)dam [dAm] m -men stankell v -où ; kleine dam fardell v -oùdam v (m) -men damez v –ed/damizien (in damspel)Damaskus o Damaskdamast o lien-damask mdambord o -en damer m -où ; tablez m -ioùdame [‘da.mc] v -s itron v -ezed ; damez v -ed/damizien (in kaartspel)damhert o -en demm m -ed (Dama vulgaris) ; jong damhertje menn-demm mdamp [dAmp] m -en aezhenn v -où ; alfenn v –où , arfenn v –où , afenn v -où (veelal met sterke of slechte geur) ; hij was ziek geworden van de damp die vrijkwam terwijl hij de lambig maakte (sterke drank uit cider) aet e oa klañv gant an alfenn a sabe e-keit ha ma oa oc’h ober al lambig dampen [‘dAmpc] ww dic’hwezhañ dampig bn aezhennek ; mogedek ; pourset (kortademig, bij paarden)dampigheid v pours m , pouls m (kortademigheid van paarden)dampkap v (m) -pen sunerez-lard v -ed-l. - ook afzuigkap dampkring m -en aergelc’h m -ioùdan [dAn] bw, vw eget , evit (volkstaal) (na comparatief), ha (in vergelijking); neuze (toen) ; kleiner dan bihanoc’h eget ; knapper dan haar zus koantoc’h evit he c’hoar ; nu en dan ur wech an amzer ; en dan? ha neuze?dank [dANk] m geen meerv trugarekadenn v ; anaoudegezh-vat v ; dank u trugarez , bennozh Doue ; dank zij a drugarez da ; dank weten bezañ anaoudek ; God zij dank a drugarez Doue ; grote dank verschuldigd zijn dleout ur maen gwenn (een witte steen verschuldigd zijn - voor bewezen diensten)dankbaar bn anaoudek ; een dankbare taak un tamm-labour a dalvez ar boan ; iemand wel dankbaar mogen zijn dleout ur maen gwenndankbaarheid v anaoudegezh-vat vdanken [‘dANkc] ww trugarekaat ; dank u trugarez , bennozh Doue ,

Page 5: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

bennozh deoc’h dankgebed o -en pedenn-drugarekaat v -où-tr.dans [dAns] m -en dañs m –où , koroll m -où ; de duivels zitten in de kern van de dans e-kreiz an dañsoù ec'h azez an diaouloùdansen [‘dAnsc] ww dañsal , korolliñ ; het is niet genoeg te dansen, je moet ook de muzikant betalen n ’eo ket a-walc’h dañsal, ret eo paeañ ar soner ; licht en zwierig dansen dañsal evel ur bizenn (dansen als een erwt) danser m -s dañser m –ien , koroller m -ien (choreografie)dapper bn kadarn , kalonekdapperheid v kalonegezh v ; geduld kan worden aangeleerd, dapperheid niet ar basianted a vez desket, ar galonegezh ne vez ket (Tugdual Kalvez)dar m -ren tad-gwenan m -où-gw. darm [dArm] m -en bouzellenn v –où/bouzelloù ; dikke darm bouzellenn dev ; dunne darm bouzellenn voan ; blinde darm bouzellenn–dalldarmbeen o -beenderen ilion m –où , askorn (m eskern) iliakdarmslijmvlies o -vliezen mukusegenn (v -où) ar vouzellenndartel bn drev das [dAs] m -sen broc’h m -ed (dier – Meles taxus)das [dAs] v (m) -sen chal m -ioù ; kravatenn v -où (stropdas)dashboard o -s , -en taolenn-stur v -où-sturdashond m -en ki-douar m chas-douar (Canis fam. vertago) - ook teckeldassenburcht m -en toull-broc’h m -où-br.dassenhaar o reun (col) broc’h dassenval v (m) -len trap-broc’hed m -où-br.dassenvel o -len kroc’hen (m krec’hin) broc’h dasspeld v (m) –en spilhenn-gravatenn v -où-kr.dat [dAt] aanwijzend vn, an dra-se , kement-se ; hennezh m , hounnezh v ; henhont m, hounhont v (verder dan ‘hennezh’ en ‘hounnezh’) ; dat huis daar an ti-se ; dat alles kement-se ; dat is het wat hij zei se eo a lavaras ; dat waar jullie over praten an dra ma komzit anezhañ ; zo verbazend als dat ken souezhus-se ; hij bezit niet dát n’en deus netra en e gerz ; Al Liamm is een volledig Bretonstalig, literair tijdschrift, en dat sinds meer dan 60 jaar ur gelaouenn lennegel e brezhoneg penn-da-benn eo Al Liamm, ha kement-se abaoe ouzhpenn 60 vloaz dat betrekkelijk vn (blijft vaak onvertaald) zie die² ; het kind dat bomen plantte ar

Page 6: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

bugel a blante gwez ; het werk dat hij deed al labour a rae ; een lied dat hij nog nooit gehoord had ur son ha n’en devoa klevet morse ; de gezondheid is het belangrijkste dat er is ar yec’hed eo an dra bouezusañ zodat vw (blijft vaak onvertaald) ma ; ik denk dat hij vandaag komt soñjal a ran e teuy hiziv ; ik zou willen dat we gaan c’hoant ‘m eus ez afemp , c’hoant ‘m eus ma’z afemp ; het is nodig dat het snel gebeurt red eo ma vo graet buan ; het zou kunnen dat (hij komt) e c’hallfe bezañ ma ; optatief : dat God hem vergeve Doue d’e bardono ; dat God het verhindere Doue da viro data mv roadennoù mv (computerterm)databank v (m) -en databaz m -où , dataeg v -où/-i (computerterm) ; een databank doorzoeken atersiñ un databaz ; - ook gegevensbankdatabase v -s databaz m -où , dataeg v -où/-i(computerterm) ; een database doorzoeken atersiñ un databaz ; - ook gegevensbankdateren ww deiziañ , deiziadañ (tot op de dag na), bloaziañ (tot op het jaar) , amzeriañdatering v -en deiziadur m -ioù (tot op de dag) , bloaziadur m -ioù (tot op het jaar) , amzeriadur m -ioùdatgene vn ar pezh adatief m datieven tro-reiñ vdatum [‘da.tcm] m -s, data deiziad m -où (van de dag), bloaziad m –où (jaar)dauw [dOw] m geen mv glizh m en coldauwdruppel m -s glizhenn v glizh coldauwen ww glizhañ ; het dauwt glizhañ a radauwworm m -en daroued col (eczeem)daveren ww krenañ ; de grond daverde van de schok krenañ a reas an douar gant ar stokdavidster v (m) -ren steredenn (m -où) Daviddazen ww randoniñde [dc] lidwoord al, an, ar; an hini ; re ; waar wonen de Lammertyns ? - re Lammertyn, pelec’h emaint o chom ?debacle o en v (m) -s drouziwezh m debarcadère v (m) -s kae-dilestrañ m -où-d.debarkeren ww dilestrañdebat o -ten breud m -oùdebatteren ww divizoutdebet o dleoud mdebiel m -en inosant m -ed , den (m tud w.) gwan a spered

Page 7: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

debiel bn asik , blank , gouezeldebiet o fonnder m (van rivier) ; gwerzh v (van koopwaar)debiteren ww merkañ en dleouddebiteren ww gwerzhañ dre ar munud ; kontañ ; leugens debiteren kontañ gevierdebiteur m -en , -s dleour m -iendeblokkeren ww divlokañ , distardañdebrayeren ww digenstrollañ , diantellat (auto)debutant m -en derouer m –iendebuut o debuten deroù m deraouioùdecaan m decanen dean m -eddecalogus m dek gourc’hemenn Douedecameter m -s dekametr m –où , dek metr , dekmetrad mdecanaat o decanaten deaniezh v –où , deanelezh v –ioù ; deanded vdecanteren ww dilaviñ , diloaiañdecember [de’s£mbcr] m -s (miz) Kerzu mdecennium o decennia , decenniën dekvloaz m -ioù , dekvloavezh m –ioù , dekved m -oùdecent bn dereatdecentie v dereadegezh vdecentralisatie v -s digreizennerezh m decentraliseren ww digreizennañdeceptie v -s kerseenn v -oùdecibel m -s , -len desibel mdecimaal v (m) decimalen degelenn v -oùdecimaal bn dre zegoù , degel ; decimaal systeem reizhiad (v) dekredeldecimeren ww dekvedlazhañ , peuzflastrañdecimeter m -s dekvedmetr m –où , dekvedmetrad m –où ; reolennig v reolennoùigoù (liniaaltje)decisie v -s diviz m -oùdeclameren ww displegañdeclareren ww diskleriañdeclasseren ww dilignezañ , dirummañdeclinatie v -s troadur m -ioù (spraakkunst) ; distroenn v –où (sterrenkunde)declineren ww treiñ (spraakkunst) ; distroenniñ (sterrenkunde)decoderen ww diskodiñdecolleté o -s brennid m –où ; met decolleté dizolodecompressie v diwaskadur mdecor o -s kinkladur m -ioùdecorateur m -s kinklaer m -iendecoreren ww kinklañ ; medalennañdecreet o decreten kemennadur m -ioùdedicatie v -s dedi m –où , dediadenn v -oùdeduceren ww dezastumdeeg [de.x] o degen toaz m ; het deeg zal rijzen ez ay an toaz e go (Frañsez Kervella)

Page 8: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

deegrol v (m) -len ruilhenn-doaz v -où-t.deegwaren [‘de.xwa:rc] mv toazennoù v mvdeel [de.l] o delen darn v –ioù ; lod m -où , lodenn v -où ; pennad m -où ; perzh m -ioù ; pezh m –ioù ; rann v –où , tamm m –où ; een deel van de prijs ul lodenn eus ar priz ; het grootste deel (ervan) ar pep brasañ (anezho) ; het grootste deel van zijn tijd ar pep brasañ eus e amzer ; met drie delen teir rann ennañ , teir rann enni ; een groot deel van hen ur c’halz anezhodeel v (m) delen planken m plenk ; plañchod m –où ; leur-dornañ v ; geschaafde en geploegde delen plenk rabotet ha garanetdeelachtig bn kenlodek , lodennekdeelbaar bn rannus , rannadusdeelgenoot m -genoten kenlodeg m kenlodeiendeelnemen ww kemer perzh (aan e); de gebeurtenissen waaraan ik deelgenomen heb an darvoudoù am eus kemeret perzh ennodeelnemer m -s perzhiad m perzhidi ; een van de belangrijkste deelnemers aan die gebeurtenissen unan eus pouezusañ perzhidi an darvoudoù-se ; we danken alle deelnemers trugarez d’an holl berzhidideelneming v ar c’hemer perzh ; kendruez v , kengañv m ; zijn deelneming betuigen bij iemands overlijden diskouez e gendruez da geñver marv unan bennakdeels bw lod ; deels om die reden, deels om een andere lod evit an abeg-mañ ’n abeg, lod evit un abeg alldeelstreep v (m) -strepen barrennig-rannadur v barrennoùigoù r.deeltje o -s partikulenn v -où ; elementaire deeltjes partikulennoù diazezdeeltjesversneller m -s buanaer (m) partikulennoùdeelwoord o -en ger-etre m –ioù-etre ; verleden deelwoord anv-gwan-verb mdeemoed m izelegezh v , uvelded vdeemoedig bn izelek , uvelDeen m Denen Dan m -edDeens o daneg (de taal)Deens bn danekDeense v -n Danez v -eddeerlijk bn truezus , truezek ; bw gwall ; het schip was deerlijk gehavend al lestr a oa gwall-wastetdeernis v truez v , kendruez v

Page 9: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

deerniswekkend bn truezek , truezusdefecatie v diskarg-kof vdefect o -en namm m -où ; diouer m ; sac’h m , soc’h m -ioù (auto)defect [de’f£kt] bn skoilhet , siet , diaozet , direnket ; defect raken sac’hañ , mont a- dreuz (voertuig)defectief bn diglokdefensie v difenn m , difenn-bro mdeficiënt bn skort , berr (gant)deficit o -s dic’hounid m -oùdefilé o -s dibunadeg v -oùdefileren ww dibunañdefiniëren ww divizout , termenañdefinitie v -s divizadur m -ioùdefinitief bn groñs ; bw evit matdeflagratie v -s entanadur m -ioùdefloreren ww diflourañdeformatie v -s distummadur m -ioù , disneuziadur m -ioùdeformeren ww distummañ , disneuziañdeftig bn dereat , lidus , nobl , meurdegelijk bn sirius ; doujus , doujañsus ; onestdegen m -s kleze m -ioù/-ierdegene [dc’xe.nc] mv an hini , ar re mv; degene die an hini a , neb adegraderen ww lakaat war un derez izeloc’hdehydratie v dizouradur m deinen ww houlennañ (zee , meer)deining v -en houl col ; mesk m , birvilh m (figuurlijk)dek o -ken gwiskad m -où ; pallennoù (m mv) (ha linselioù) ur gwele ; bourzh m -ioù (van schip) ; een dek van sneeuw ur gwiskad erc’hdeken [‘de.kc] v (m) -s pallenn(-gwele) m -où-gw. , lañjer v -ioù (alleen voor op bed) ; sac’h-treid m seier-tr. deken m -s , -en dean m -eddekhengst m -en marc’h-sailher m kezeg-s.dekken [‘d£kc] ww goleiñ (bedekken) ; toiñ (een huis) ; en em wareziñ (in een oorlog , tegen een aanval) ; evezhiañ , diwall diouzh (in het voetbal) ; de tafel dekken staliañ an daol , lakaat an doubier war an daol dekker m -s toer m -ien dekking v -en goloadur m ; goudor m -ioù ; gwarez m –ioù/-où ; onder dekking van de nacht dindan warez an nozdekkleed o -kleden pallenn m –où ; goloenn v –où ; palañch m –où (sierkleed voor rijdier) deklaag v (m) -lagen gwiskad (m -où) diwezhañdekschild o -en adaskell v adeskell , feuraskell v feureskell (van insecten)

Page 10: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

deksel [‘d£kscl] o -s golo m -ioù , goulc’her m -ioù ; het deksel van de doos nemen lemel kuit he goulc’her diwar ar voest , dizoloiñ ar voestdeksels! tw tanfoultr! , petra a foeltr!deksels bn in die dekselse kerel an ibil-se , ar c’hanfard-se ; die dekselse jongen ar c’hastreg-sedekservet o -ten doubier (v -où b.) vihandekstoel m -en kador-vourzh v -ioù-b./keder-b.dekstro o soul coldektennis o tennis-bourzh mdekzeil o -en goloenn v -où , ballin v -oùdel v (m) -len traonienn v -oùdel v -len loudourenn v -eddelegeren ww dileuriañdelen [‘de.lc] ww lodenniñ , rannañdeler m -s ranner m -ioù ; grootste gemene deler brasañ kenranner , brasañ ranner boutin deleten ww disfasañ , difasañ ; diverkañ , rasklañ ; een computerbestand deleten rasklañ ur restr - ook wissendelfschacht v (m) -en toull-mengleuz m -où-m.delfstof v (m) -fen maen m mein , kailh coldelfstoffenkunde v maenouriezh v , mineralogiezh v - ook mineralogiedelgen ww paeañ , peurbaeañdelicaat bn dilikat ; lipousdelicatesse v -n lipouzerezh mdelict o -en felladenn v -oùdeling v -en rannadur m –ioù , lodennadur m -oùdelling v -en traonienn v -oùdelta v (m) ’s delta m -ioù deltametaal o kendeuzadur (m) kouevr , zink , houarn , plomdeltavlieger m -s deltaplaver m -iendelven ww toullañ , kleuziañ , palat , tennañ ; kolen delven tennañ glaoudemarcatie v -s bevennadur m -ioùdement bn foll , diskiantdementeren ww dont da vezañ diskiant dementeren ww dislavaret (logenstraffen)dementi o ’s dislavar m -ioùdementie v follentez v , diskianted v , kriponiezh vdemissie v -s dilez m -ioùdemobiliseren ww disoudardañdemocraat [demo’kra.t] m -kraten demokrat m -ed , gwerineler m -iendemocratie v -ën ren (m) ar werin , gwerinelezh v -ioùdemocratisch [demo’kra.ti.s] bn demokratdemocratiseren ww gwerinelañ , gwerinelaat

Page 11: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

demografie v skiant (v) ar boblañsdemon m -en , demons droukspered m –où , diaoul m -ed/-où/-iendemonisch bn diaoulekdemonstreren ww diskuliañ , diskouezata , kendiskuliañdemonteren ww dibezhiañ , distrollañdemoraliseren ww breinañ , dirollañ ; digalonekaat , dinerzhañ ; gedemoraliseerde troepen bagadoù-soudarded digalonekaetDemosthenes m Demostenes mdempen ww stankañ (een put) ; izelaat (de stem) ; mougañ (geluid) , dizarbenn (een oproer) ; schokken dempen distroñsañ ; een geluidsgolf dempen mougañ ur wagenn-sondemper m -s mougell v -où - zie ook geluiddemper , knaldemperden [d£n] m -nen pinenn v pin col , gwezenn (v) bin gwez pin ; grove den pinenn-c’houez v , gwezenn (v) bin-gouez ; grove dennen pin-gouez col , gwez pin-gouez col (Pinus silvestris)denappel m -s , -en aval-pin m –où-pin - ook dennenappel , pijnappel denationaliseren ww divroadelañdenatureren ww dinaturañ (spijs en drank)Denemarken o Danmark vdenigreren ww droukprezegdenkbaar bn heverz , a c’heller faltaziañdenkbeeld o -en emskeudenn v –où , keal m -ioù , menoz m -ioùdenkbeeldig bn faltaziek , faltaziet , diwar faltazidenkelijk bw emichañs ; ik kom denkelijk met de laatste trein dont a rin emichañs (moarvat , kredapl) gant an treñ diwezhañdenken [‘d£Nkc] ww soñjal , meizañ ; prederiañ (a-zivout) ; ook idiomatisch: ik dacht kavout a rae din , ze dachten niet ne gave ket dezho , hij denkt dat kavout a ra dezhañ ; denken aan kaout soñj da; ik moet eraan denken brood te kopen dav ‘ vo kaout soñj da brenañ bara ; denk eraan even langs te lopen bij tante Annick ho pet soñj mont da saludiñ ar voereb Annaïg ; denk eraan het licht uit te doen ho pet soñj (da) lazhañ ar gouloù ; de mensen denken dat ze vrij zijn an dud a soñj dezho int libr ; ik had nooit gedacht dat het zo moeilijk was morse n’em bije kredet e oa ken diaes ; denk eens aan! soñj un tammig! ; ik dacht dat ik de deur gesloten

Page 12: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

had soñjal a rae din em boa serret an nor ; ik dacht dat ik in het midden van de straat liep krediñ a raen e oan o vale e-kreiz an hent ; ik denk er niet aan! c’hwitell! denker m -s meizour m -iendenktank m -s bodad (m -où) prederiañ denkvermogen o skiant v , spered mdennenappel m -s , -en aval-pin m –où-pin – ook denappel , pijnappeldennenbos o -sen koad (m -où/-eier) pin , pineg v -i/-oùdenunciateur m -s flatrer m -iendenunciatie v -s flatrerezh m , flatradenn v -oùdeodorant [deodo’rAnt] m -en dic’hwezer m -ioùdepartement [depArtc’m£nt] o -en departamant m –où ; ministrerezh m -ioù ; Franrijk is verdeeld in departementen Bro-C’hall a zo rannet e departamantoù ; het departement van oorlog ministrerezh ar brezel deportatie v -s forbannerezh m -ioùdeporteren ww forbannañdepouilleren ww laerezh ; kontañ (de inhoud van iets ontleden)deppen ww moustrañ gant ul lienenn c’hleb (de ogen , een wonde)depravatie v -s diroll mdepreciatie v -s dibrizadur m -ioù ; disteradur m -ioùdepreciëren ww dibriziañ ; didalvoudekaatdepressie v -s diwaskadur m -ioù , diwaskadenn v -où (depressieve toestand) ; izeladur m -ioù , skañvadur (m -ioù) an aerbouez ; koazadur ; atmosferische depressie gouzizenn v -où ; depressies brengen slecht weer skañvadurioù an aerbouez a zegas amzer falldepressief bn mantret , digalonekaet , faezhetder = van dederaillement o -en diroudennadur m -ioùderailleren ww diroudennañderailleur m -s digroger m -ioù , diroudenner m -ioùderangeren ww direnkañderde [‘d£.rdc] o -n trederenn v -oùderde telwoord trede m (an trede) , teirvet v (an deirvet) ; de Derde Wereld an Trede Bed ; Derde Orde Trede Urzh ; de derde mei an dri a viz Maederdehalf telwoord daou (div) … hanter (twee en een half)derdemacht v (m) -en kub m -oùderdemachtswortel m -s gwrizienn (v –où k.) gubekderdepart o -en trederenn v -oùderen ww ober gaou (ouzh) ; ober poan (da) ; het slechte weer deerde hem niet n’en em chale ket gant loustoni an amzer ; het deert me niet

Page 13: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

wat nog komt ne ran forzh petra vo (Frañsez Kervella)dergelijk(e) [‘d£.rxclckc] bn seurt-se ; bier en dergelijke dranken bier hag evajoù seurt-sederhalve vw dre-se , rak-se , ablamour da se , neuze derivaat o derivaten deverad m –où , deveradenn v –où ; benzine is een derivaat van petroleum an esañs zo un deverad d’ar petroldermate bw kement … ma , ken … na , ken … ezdermatitis v kleñved-kroc’hen mdermatologie v dermatologiezh v , medisinerezh (m) ar c’hroc’hen , kroc’henouriezh v dermatoloog m -logen dermatologour m -ien , mezeg (m -ed) ar c’hroc’henderogeren ww amsentiñ ; derogeren aan de wet amsentiñ ouzh al lezennderrie v (m) douar (m) geun , taouarc’h (col) blot ; bouilhenn v -oùdertien [d£r’ti.n] telwoord trizekdertiende telwoord trizekvet ; de dertiende mei an drizek a viz Maedertig [‘d£.rtcx] telwoord tregont dertigste telwoord tregontvet ; de dertigste juni an dregont a viz Mezheven derwaarts bw aze , eno , dre an tu-sederwisj m -en darwich m -eddes [d£s] bw des te beter gwell-a-se ; des te groter brasoc’h a se ; des te meer dat seul vui ma ; met een des te pakkender slot omdat het zo onverwacht is gant un dibenn seul vui start ma’z eo dic’hortozdesalniettemin bw koulskoude , evelato desastreus bn reuzus , drastusdesbetreffende bn diwar-benn (a-zivout) an dra-sedescendent m -en diskennad m diskennidi descendentie v hêrezh v , lignez v ; an diskennidi mvdesem m -s toaz (m) trenk ; goell mdeserteren ww tec’hout diouzh an arme ; mont ouzh tu an enebourdeserteur m -s dizertour m -iendesertie v -s dizerterezh mdesespereren ww dic’hoanagiñdesgelijks bw en hevelep doare , er memes mod , heñveldesgewenst bw ma karer , ma c’houlennerdesignatie v anvadur mdesillusie v -s didouelladur mdesinfecteren ww digontammiñdesktop m -s kompoder (m -ien) gorre-taol , kompoder (m -ien) wardaoldeskundig [d£s’k”ndcx] bn barrek , gouiziek , mailh ; want ze zijn een stuk

Page 14: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

deskundiger dan ik rak un tamm mat barrekoc’h egedon intdeskundige m -n mailh m -ed ; renabler m -ien , prozacher m -iendeskundigheid [d£s’k”ndc,xEit] v -heden skiant-prenet v , barregezh vdesnoods [d£s’no.ts] bw diouzh ret , ma seller pizh , ma be ezhommdesolaat bn mantret , ranngalonet ; een desolate boedel freuz-stal mdesondanks bw daoust da se , koulskoude desorder v (m) dizurzh vdesorganisatie v dispennerezh m , direizherezh m desorganiseren ww dispenn , direizhañ , digenreizhañdesoriënteren ww diheñchañdesperaat bn dic’hoanag , dispidesperado m ’s desperado m -eddespoot m despoten mac’homer m -ien , mac’her m -ien despotisch bn mac’homus , mac’husdespotisme o diharz-veli m , mac’herezh mdessert o -s , -en dibenn-pred m -où-preddessin o -s tresadenn v –où ; patrom m -oùdessineren ww tresañdestalinisatie v distalinadur mdestaliniseren ww distalinaatdestijds bw en amzer-se , d’ar mare-se , neuzedestilleren ww strilhañ ; lambigañ - ook distillerendestructie v distruj m ; (an) dispennañ korfoù-marvdestructiebedrijf o -bedrijven labouradeg (v -où) dispennañ korfoù-marvdestructief bn distrujus , dismantrusdesverkiezend(e) bw ma(r) karez , ma(r) karitdeswege bw ablamour da se , evit an abeg-sedetachement o -en rannad (v -où) (soudarded)detail [de’ta.j] o -s munud m -où ; in detail dre ar munud ; veel details die de loop van het verhaal vertragen e-leizh a vunudoù e vez gorrekaet red an danevell ganto (Malo Bouëssel du Bourg)detailhandel m kenwerzh (m/v) dre ar munuddetailhandelaar m -s kerwerzher (m -ien) dre ar munuddetailleren ww dezrevellañ dre ar munuddetaillist m -en kenwerzher (m -ien) dre ar munuddetailprijzen mv prizioù dre ar munuddetailverkoop m -verkopen gwerzh (v -ioù) dre ar munuddetective m -s igounier m –ien , dirouder m -ien , detektiv m -ed (speurder) ; romant-polis m -où-p. (roman)detectiveroman m -s romant-polis m -où-p.detentie v bac’hadur mdetermineren ww determinañdetestabel bn kasaus , argarzhusdetineren ww derc’hel er vac’hdetonatie v -s tarzhadenn v -où

Page 15: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

detonator m -s tarzher m -ioùdetoneren ww tarzhañ ; distonañ ; diglotañ ; toen de proefbom detoneerde pa darzhas ar vombezenn-arnoddetremperen ww gedetrempeerd didemzañ (staal) detriment in ten detrimente van a gaou unan bennak/un dra bennak , diwar goust unan bennak/un dra bennakdeugd v (m) -en vertuz m/v –ioù , perzh m -ioù , perzh-mat m –ioù-mat ; hoofddeugden penn-vertuzioùdeugdelijk bn mat ; gwiriondeugdzaam bn vertuziusdeugen ww bezañ fur , bezañ sentus , bezañ akuit ; niet deugen bezañ didalvoud , bezañ nul ; hij deugt niet voor onderwijzer n’eo ket graet evit bezañ skolaer ; katten van augustus deugen niet om muizen te vangen kizhier miz Eost zo nul evit logotadeugniet m -en hailhon m –ed , paotr fall m -ed fall , gwall baotr m , den (m tud) didalvezdeuk v (m) -en koagadenn v -où , bosigern m -ioù ; in een deuk liggen didalmañ da c’hoarzhin ; geen deuk in een pakje boter kunnen slaan bezañ gwan meurbetdeuken ww koagañ , bosigernañ deun m -en kanaouenn v –où ; ton m –ioù ; hij zingt altijd dezelfde deun randoniñ a radeun bn pizh , paourdeunen ww stegnañ , reutaat (een touw , een knoop)deur [d0:r] v (m) -en dor v –ioù/-ojoù ; met gesloten deuren serret/prennet an nor ; bij de deur e toull an nor ; van deur tot deur a-zor-da-zor ; de deur uit ! er-maez ! ; deur dicht a.u.b. serrit an nor mar plij ; de deur dicht doen serriñ an nor ; de deur op slot doen alc’hwezañ an nor ; de deur op de klink doen prennañ an nor ; de deur afgrendelen sparlañ an nordeurklink v (m) -en kliked m -oùdeurklopper m -s morzhol-dor m -ioù-dordeurlijst v (m) -en amzor v -ioùdeurmat v (m) -ten torch-treid m -où-tr.deurspion m -nen lagad-dor m -où-dordeurwaarder m -s urcher m -iendeurwaardersexploot o -exploten espled m -où , libell m -où

Page 16: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

deuvekater m -s bara-rezin m , baraenn (v -où) rezindeuvel m -s ibil-koad m -ien/-ioù-k.devaluatie v ’s didalvoudekadur m -ioù devalueren ww didalvoudekaatdeveine v (m) gwall-chañs v , dichañs v (in het spel)devies o deviezen ger-ardamez m –ioù-ard. , ger-stur m -ioù-stur deviezen mv paper-arc’hant mdeviezenhandel m kenwerzh (m/v) paper-arc’hantdevoot bn devotdevotie v -s devosion v -oùdeze [‘de.zc] vn ar/al/an … -mañ ; hemañ m, houmañ v; ar re-mañ mv; deze hond ar c’hi-mañ ; deze en gene hemañ hag hennezh m, houmañ hag hounnezh vdezelfde [dc’z£lfdc] vn ar memes hini, an hevelep hini ; van dezelfde leeftijd als a- oad gant ; van dezelfde gestalte als a-vent gant dezerzijds bw eus an tu-mañdia m ’s luc’hvann m -où , dia m –où , diapo m -ioù , diapozitiv m -où

diabetes m diabet m – ook suikerziektediabetesbrood o -broden bara (m) evit ar re o deus kleñved-ar-sukrdiabetica v diabeticae diabetadez vdiabeticus m diabetici diabetad m diabetididiabolisch bn diaoulekdiaconaat o diagoniezh v , diagonelezh v (rooms)diacones v -sen diagonez v -ed (prot.)diaconessenhuis o -huizen ospital (m -ioù) diagonezed diaconie v -ën ti-sikour (m -er-s./-ez-s.) d’ar re baour (prot.)diaconiearme m of v paour sikouret gant un ‘diaconie’diadeem m/ o diademen kelc’henn-benn v -où-p.diafaan bn boull , treuzwelusdiafragma o ’s sklotur-goulou m -ioù-g. (lensopening) ; linenn-gig v –où-kig (middenrif) ; diafragm m -où (middenrif, lensopening) diagnose v -n , -s anaoudadur-kleñved m –ioù-kl. ; de diagnose stellen anaoudaduriñdiagonaal v (m) diagonalen diagonalenn v –où diagonaal bn diagonal , skizh ; bw war skizh , a-groaz ; vroeger waren de bedden te kort en lag de man diagonaal in zijn bed gwechall e veze re verr ar gweleoù hag e veze an den a-groaz en e welediagram o -men diagram m -où ¸berrdres m -où , berrdresadenn v -oùdiaken m -s diagon m –ed , avieler m -iendialect [dia’l£kt] o -en rannyezh v -oùdialectiek v poelloniezh vdialectisch bn rannyezheldialoog m dialogen diviz m -où , kendiviz m -où , emziviz m -où ,

Page 17: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dialog m -où dialyse v dializ m , dializenn vdiamant o (materie) , m (voorwerp) -en diamant m -oùdiamantair m -s perc’henn (m -ed) pe rener (m -ien) un ti-aozañ diamantoùdiamantboort o poultr-diamant mdiameter m -s diametr m –où , treuzkiz m -où/-ioùdiametraal bn diametrel ; ze staan diametraal tegenover elkaar kontrol-bev int o-daoudiamontage v -s savadenn (v -où) diapoioùdiarium o diaria deizlevr m -ioùdiarree v foerell v , red-kof m ; dipadapa m , skid m , sklis m ; diarree hebben kaout ar foerell , skidañ , sklisañ ; hij zit met diarree tapet en deus an dipadapadiastole v (m) -n distrizhadenn (v -où) ar galondiatonisch bn diatonekdichotomie v -ën dikotomiezh v -ioùdicht o -en barzhoneg m/v –où dicht [dIxt] bn kloz , serr , serret , stank ; fetis ; er valt een dichte regen glav pil a ra ; dichte wolken koumoul tevdichtbevolkt bn poblet-stankdichtbij [dIxt’bEi] bw tost (da) ; heel dichtbij tostik tre , tostik-tost ; dichterbij komen tostaat ; van dichtbij a-dostdichtbinden ww skoulmañdichtdoen ww serrañdichtdraaien ww serrañdichten ww klozañ , stankañdichten ww gwerzoniañdichter [‘dIxtcr] m -s barzh m -ed , barzhonegour m -iendichteres v -sen barzhonegourez v -eddichterlijk bn barzhonieldichtheid v stankted v (bevolking)dichtklappen ww serrañ/serriñ (un nor) en ur stlakañ ; de deur klapte dicht stlakañ a reas an nor ; een boek dichtklappen serrañ ul levr dichtknijpen ww zijn handen mogen dichtknijpen (bij de goede afloop) gallout bezañ laouen-bras (gant diskoulm un afer bennak)dichtknopen [‘dIxt,kno.pc] ww prennañ (kleding)dichtkunst v barzhoniezh v -ioùdichtmaken ww klozañ , stankañ ; lakaat da serriñ klozdichtrijgen [‘dIxt,rEixc] ww lasañdichtschroeien ww leskiñ (een wonde)dichtschroeven ww biñsañdichtschuiven ww serriñ (een gordijn) ; serriñ dre vountañ (een lade) ;

Page 18: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

serrañ (drezañ e-unan) : een matrozenknoop die makkelijk dichtschuift ur skoulm martolod a serr aes drezañ e-unandichtslibben ww lec’hidañ , lec’hidenniñ ; de mond van het kanaal is dichtgeslibd genou ar ganol zo lec’hidetdichttrekken ww in de deur achter zich dichttrekken frapañ an nor dichtwerk o -en barzhaz m -oùdichtzitten ww bezañ kuzhet gant al latar (luchtvaart)dictator m -s diktatour m -iendictatoriaal bn diktatoureldictatuur v dictaturen diktatouriezh v -oùdictee o -s skrivadenn v -oùdicteren ww lavarout , dezrevell ; gourc’hemenn ; door de omstandigheden gedicteerd gourc’hemennet gant an darvoudoùdictie v doare-lavaret mdictionaire m -s geriadur m -ioùdidactisch bn kelennusdie [di.] aanwijzend vn ar/al/an …-se, enkelv : hennezh, henhont m (verder dan ‘hennezh’) , hounnezh, hounhont v (verder dan ‘hounnezh’) ; meerv : ar re-se; die daar hennezh, henhont m; die man daar an den-se ; die man ginds an den-hont ; die boosaardige man daar an den fall-se ; niet deze maar die neket hemañ/houmañ met hennezh/hounnezh die betrekkelijk vn a (werkwoordpartikel) , na (negatieve zin) , soms niet vertaald ; de man die leest an den a lenn ; de man die niet leest an den na lenn ket ; iemand die ik al lang kende unan a anaven pell zo ; het Bretons, de 55ste

taal die de 24000 trefwoorden heeft bereikt (in de Wikipedia-encyclopedie) ar brezhoneg, ar 55vet yezh tizhet ganti 24000 pennad ; de oefening die gemaakt moet worden ar boelladenn ha zo d’ober (Tugdual Kalvez) ; het is mijn vader die het hondje gekocht heeft (en niemand anders – of: en hij moet er de gevolgen van dragen) ma zad an hini eo en deus prenet ar c’hi bihan (Tugdual Kalvez)dieet [di’je.t] o diëten reolenn-voued v -où-b. , krennañ-boued m ; een streng dieet ur reolenn-voued strizh ; op dieet leven krennañ war ar boued

Page 19: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dief [di.f] m dieven laer m -on; de gelegenheid maakt de dief pa vez ar c’hazh tost d’al laezh e oar lipat an dienn (als een kat vlak bij de melk is kan ze de room likken) ; houd de dief! - harz al laer! ; kleine dieven worden opgehangen, grote dieven worden geëerd al laeron vihan a vez krouget, al laeron vras a vez enoret diefachtig bn techet da laerezh , laer diefstal [‘d.fstAl] m -len laeroñsi v -où , laeradenn v -où diegene vn hennezh , henhont , hounnezh , hounhont ; diegenen ar re-se , ar re- hont dienaangaande bw er pezh a sell (ouzh)dienaar m -s , dienaren servijer m –ien , mevel m -ien/-où dienares(se) v dienaressen plac’h v -ed , matezh v mitizhiendienblad o -en plad m -oùdienen [‘di.nc] ww servijout , servijañ ; rankout ; dat dient vandaag gedaan te worden an dra-se a rank bezañ graet hiziv ; hij heeft zes jaar gediend (als soldaat) c’hwec’h bloavezh koñje en deus graet ; dat voedsel dient niet voor zwakke magen ar boued-se n’eo ket mat evit stomokoù gwan ; wanneer zal die zaak dienen ? pegoulz e teuio an afer-se dirak ar barner ? ; dit dient als an dra-se a ra evit ; waartoe dient het? d’ober petra? dienst [di.nst] m -en servij m -où ; labour m -ioù , implij m -où ; waarmee kan ik u van dienst zijn? e petra e c’hellan bezañ talvoudus deoc’h ? - (in een winkel) petra a yay ganeoc’h ? ; militaire dienst servij-soudard m , koñje m ; een nieuwe dienst zoeken klask ul labour nevez dienstaanbieding v -en emginnig (m -où) da labourat dienstbode v -s , -n matezh v , plac’h v , plac’h-ti vdienstdoend bn e servij ; de dienstdoende officier an ofiser e servijdienster v -s plac’h (v) predlec’h , plac’h (v) ostaleridienstig bn talvoudusdienstijver m gred mdienstknecht m -en mevel mdienstmaagd v -en matezh v mitizhien ; een bejaarde dienstmaagd opende de deur ur vatezh kozh a zigoras an nor ; een dienstmaagd des Heren maouez a zouj gourc’hemennoù Doue / ur vaouez e doujañs Douedienstplicht m servij (m) soudard dienstregeling v -en taolenn-labour v –où-l. (op kantoor) ; taolenn (v -

Page 20: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

où) an eurioù (spoorweg , scheepvaart)diensttijd m padelezh (v) al labour dienstvaardig bn servijusdienstweigeraar m -s den (m tud) a nac’h bezañ soudarddienstwoning v -en ti-karg m -er-k./-ez-k.dientafeltje o -s taol-servij v vihan -où-s. bihandientengevolge bw rak-se , dre-se , gant-sediep o -en donder m –ioù , kreiz m -où , diabarzh m ; kanol v -ioùdiep [di.p] bn don ; een diep bord un asied don ; diepe slaap morvitellerezh mdiepblauw bn pers , glas-pers , glas-glizindiepboring v -en toullerezh mdiepgang m endouradur m (van een schip) ; vaartuigen met een diepgang van 2 meter listri gant 2 vetr endouradurdieplood o -loden plomenn-sont v -où-s.diepte v -n , -s donder m -ioù , donded v ; islonk m -où (afgrond) dieptebom v (m) -men greunadenn (v -où) isvorekdiepvries m (ar) skornañ dreist m (handeling) , dreistskornerez v –ioù (toestel) ; diepvries-groente/diepvriesvlees/diepvriesvis legumaj/kig/pesked skornet primdiepvriesvak o -ken skornerez v -ioùdiepvriezen ww skornañdiepvriezer [‘di.pfri.zcr] m -s skornerez v -ioùdiepzee v (m) -ën islonk-mor m -où-mor , abis m -oùdiepzinnig bn a ya don en e breder dier [di:r] o -en aneval m ed ; loen m -eddierbaar [‘di:rba:r] bn muiañ-karet dierenarts [‘di:rcn,Arts] m -en mezeg-loened m mezeien-l.dierenfilm m -s film (m -où) loeneddierenhuid v (m) -en kroc’hen (m krec’hin) loendierenopzetter m -s plouzer-loened m -ien-l.dierenpark o -en liorzh (v -où) loened - ook zoodierenriem m arouezkelc’h m - ook zodiak dierenrijk o rannad (v) al loened , bed (m) al loeneddierentemmer m -s damesaer m –ien , doñvaer m -iendierentuin [‘d:ircn,t”in] m -en liorzh (v -où) loened ; ook zoodierenwereld v (m) faona v , loened mvdierkunde v loenoniezh vdierkundige m -n loenoniour m -iendierlijk bn anevalek , tennet diouzh loened ; chatalek , gouez , garv ; dierlijke olie eoul-loen m dies in en dies meer ha traoù all hevelepdiesel m gazeoul m , loskant (m) dieseldieselmotor m -en , -s keflusker (m -ioù) dieseldieselolie v (m) gazeoul m , loskant (m) diesel

Page 21: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

diëtist m -en dietetikour m -iendievegge v -n laerez v -eddieven ww laerezhdievenbende v (m) -s , -n bandenn (v -où) laerondievenhol o –en toull-laeron m -où-l.dieventaal v (m) –talen luc’hach m -où , gregach mdieverij v -en laeradenn v -où , laeroñsi v -oùdiffamatie v gwallvruderezh m , divruderezh m differentiaal v (m) differentialen diferañsel m -oùdifferentiaalrekening v jedadur (m) diferañseldifferentieel o differentiëlen diferañsel m –où (in automobiel) differentiëren ww disheñvelaatdiffusie v fenn mdiffuus bn a-skign , a-fenn , fennet , dispis , diresisdifterie , difteritis v difteriezh vdiftong v (m) -en divvogalenn v -oùdigereren ww kas d’an traoñ (boued) , goiñdigestie v goadur-boued mdigestief o digestieven banne (m -où) kloz-pred ; melenog m , Marc’harid , louarn (m lern) kamm , an hini dous/kreñvdiggel m -en , -s tarzhad m -où , tamm m -où ; diskolpadenn v -où (glas , potten …)digitaal bn dijital digitalis v (m) brulu (col) ; louzou (col) tennet diouzh delioù bruludigitaliseren ww dijitalaat , niverekaatdignitaris m -sen uhelgargad m uhelgargididigressie v -s distro-prezeg m/vdij [dEi] v (m) -en morzhed v divorzhed d , morzhedoù mv ; binnenkant van de dij garbedenn v dijbeen o dijbeenderen askorn (m eskern) ar vorzhed , morzhedaskorn m morzhedeskern ; van het dijbeen femureldijenkletser m -s bourd m -où , fentigell v -où dijk [dEik] m -en chaoser (m/v -ioù) douar ; iemand aan de dijk zetten diskouviañ (deftig) , reiñ e sac’h da unan bennak , lakaat er porzh (gemeenzaam) ; dat brengt geen zoden aan de dijk se a zo didalvoud ; aan de dijk staan chom hep labour dijkbaas m -bazen evezhier (m -ien) war ur chaoser , kontremestr (m -où/kontremistri) war ur chaoserdijkbestuur o -besturen renerezh-chaoserioù m -ioù-ch. dijkbreuk v (m) -en tarzh (m -ioù) ur chaoser , freuz (m -où) ur chaoserdijker m -s labourer (m -ien) war chaoserioù ; eten als een dijker bezañ gwallzebrerdijketting v -en gwir (m -ioù) da lakaat chatal da beuriñ war ur

Page 22: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

chaoserdijkgeld o -en tell (v -où) savet evit derc’hel ar chaoserioù e-ratredijkzwaluw v (m) -en gwennili-vriell v -ed-briell (Riparia riparia) dijn in het mijn en het dijn ar pezh a zo din hag ar pezh a zo ditdik [dIk] bn tev, lart ; c’hwezhet , koeñvet ; korfek , kuilh ; tolzennek ; kaouledet (melk) ; dik worden tevaat , lartaat ; kaoulediñ (van melk) ; een meter dik zijn kaout ur metr tevder ; dik gekleed gwisket tomm ; dik gezaaid hadet stank; dik doen fougeal ; door dik en dun a-hed hag a-dreuz, betek ar fin ; het zit er dik in gwirheñvel eo dikbuik m -en kof-tev m -où-tev , kofeg m kofeiendikdoener m -s brabañser m -ien , fougaser m -iendikhuidig bn tevgroc’hennekdikkerd m -s den (m tud) tevdikkop m -pen penn (m -où) tev , penn (m -où) karrezek ; penndolog m -ed/penndoloien ook kikkervisje , donderpaddikte v -n , -s tevder m –ioù (van een muur, een plank) ; fetisted v (van mist) ; kuilhder m ; koeñv m –où , bos m -où (gezwel)diktepasser m -s kelc’hier (m -ioù) kalvez ; kelenner (m -ien) war an dañsoùdikwerf , dikwijls [‘dIkwcls] bw alies ; hoe dikwijls pet gwech?dikzak m -ken schertsend den (m tud) tev ha pounner , tevard m -eddilatatie v -s frankadur m –ioù ; astennadur m -ioùdilateren ww frankaat ; astenndilettant m -en arzkarour m -iendilettante v -n arzkarourez v -eddilettantisme o arzkarouriezh vdiligence v (m) –s rederig m -où , redeurig m -oùdimensie [di’m£nsi.] v -s ment m/v -oùdiminutief o diminutieven ger-bihanaat m -ioù-b. dimlicht o -en gouloù-traoñ m gouleier-tr. , gouleier (m mv) izel (van auto)dimmen ww lakaat ar gouloù-traoñ (auto)dimorf bn dimorfek , daoustumm ; koolstof is dimorf ar c’harbon zo daoustummdimorfie v , dimorfisme o daoustummegezh v ; de seksuele dimorfie van de salamanders daoustummegezh reizh ar sourded diner [di’ne.] o -s merenn (v -où) (lidus) , lein v -où (’s middags – verschilt per regio) dineren ww merennañ , leinañ (’s middags – verschilt per regio) ding [dIN] o -en tra m -où (v qua mutaties) ; dat arme ding ar paour-kaezh bihandingen ww klask kaout (naar een zaak, een job) ; marc’hata (over de prijs)

Page 23: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dinges m peanv m (voor een persoon) , petra din-me (voor een ding dat men niet kan of wil noemen) ; meneer Dinges an aotrou Peanvdingetje o -s traig m traoùigoù ; er kunnen nog andere dingetjes worden gezegd over die twee teksten traoùigoù all a c’hallfed lavaret c’hoazh war an daou skrid dinosaurus m -sen dinosaor m eddinsdag [‘dInsdAx] m -en dimeurzh bw , Meurzh mdinsdags bw d’ar Meurzh , bep Meurzh ; hij kwam gewoonlijk dinsdags kustum e oa da zont d’ar Meurzhdiocees o diocesen eskopti m -oùdiocesaan m diocesanen eskoptiad m -ed/eskoptiididiocesaan bn eskoptiek , eskoptieldiode v -n , -s diodenn v -oùdiopter o -s dioptr m -oùdioptrie v -ën dioptri v -oùdioxide o -n dioksidenn v -oùdioxine o dioksin mdiploma o ’s diplom m -où , skrid-testeni m -où-t.diplomaat m diplomaten diplomat m -ed , kannadour m -ien (ambassadeur) , hanterour m -ien (bemiddelaar)diplomatie v diplomatiezh v (de politiek) , diplomaterezh m (publieke administratie) ; ijin-jubenniñ m , gwidre mdiplomatisch bn diplomatek ; gwidreüsdirect [di’r£kt] bn eeun, war-eeun ; diouzhtu ; de directe belastingen an tailhoù war-eeun ; ik kom direct mont a ran diouzhtu directeur [dirEk’t0:r] m -en, -s rener m –ien ; provizor m -ed (van een lyceum) directie v -s renerezh m -ioùdirectief o directieven mennad-sturiañ m -où-st.directiekeet v (m) -keten logell (v -où) mestr un dachenn-labourdirectrice v -s renerez v -eddirigent m -en penn (m -où) laz-seniñ , penn (m -où) laz-kanañdirigeren ww bleniañ ; kasdirkjespeer v (m) -peren seurt perenn-hañv vdiscipel m -s , -en diskibl m diskibien/-eddisciplinair bn kenurzhiekdiscipline v -s kenurzh v ; sentidigezh v ; kelennadur m -ioùdisciplineren ww kenurzhiañdisconteren ww diskontañdiscontinu bn troc’het , astalet discontinuïteit v astalusted vdisconto o ’s diskont m/v -oùdiscordantie v dizunvanded v

Page 24: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

discotheek v -theken pladennaoueg v -où , diskaoueg v -où ; sal-dañs v -ioù-d. ; ti-dañs m -ez-d./-er.d. discours o -en prezeg m , prezegenn v -oùdiscreet bn didrouz ; evezhiekdiscretie v didrouz mdiscriminatie v gwallziforc’h m , droukziforc’h mdiscriminerend bn gwallziforc’husdiscussie [dis’ky.si.] v -s kaozeadeg v –où ; breutaenn v –où , sach-blev m ; zonder discussie na rak na perakdiscussiëren [diskysi’je:rc] ww breutaatdiscutabel bn breutausdiscuteren ww breutaatdisgenoot m -genoten kengouviad m kengouviididiskette [dis’kEtc] v (m) -s disketenn v -où , pladennig v -oùdiskrediet o diskred m ; divrud mdislocatie v dilec’hiadur mdisparaat bn digevatal , dibar , digempouezdispensatie v -s diskarg v -oùdispenseren ww divec’hiañ , diskargañ ; in het vasten- en onthoudingsgebod gedispenseerd diskarget eus gourc’hemenn ar yun hag an emziouerdispergeren ww strewiñ (lichtstralen uiteen doen gaan)dispers bn lodennet munutdispersie v strewadur (m) ar gouloudisplay o en v (m) -s diskwel mdisplezier o displijadur m ; iemand displezier doen ober displijadur da unan disponeren ww in niet wel gedisponeerd zijn nompas bezañ e tu (da) , nompas bezañ a-du (gant) , nompas bezañ en imor (da) ; disponeren over kaout en e zalc’h , kaout en e gerzdisponibel bn vak dissecteren ww diskejañdissectie v -s pizhskejadur m -ioù , diskejadur m -ioù , diskejadenn v -oùdissel m -s daladur v -ioù (bijl)dissel m -s gwalenn-garr v -où-k./gwalinier-karrdisselboom m -bomen gwalenn-garr v -où-k./gwalinier-karr dissertatie v -s dezrevelladenn v -oùdissident m -en digevreder m -iendistel m/v -s askolenn v askol col , askolenn-doullañ v askol-doullañ col (Carduus) distelschaar v (m) –scharen sizailh-ziaskolañ v -où-d.distelvink m/v -en pabor m -ed (Carduelis carduelis) - ook putterdistelvlinder m -s seurt balafenn deiz , vanessa (Vanessa cardui)distillaat o distillaten strilhad m -où

Page 25: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

distillateur m -s strilher m –ien ; lambiger m -iendistillatie v strilhadur m -ioù ; lambigadur m -ioùdistilleerkolf m -kolven tortenn v -oùdistilleren ww strilhañ ; lambigañdistinctie v -s diforc’h m -où ; neuz-vat v -ioù-matdistinctief o distinctieven arouez v -ioùdistinctief bn diforc’husdistribueren ww rannañ , ingalañ ; lodennañ (bv. in oorlogstijd)distributie v -s rannadur m –ioù , ingaladur m ; lodennadur m (bv. in oorlogstijd)distributiekaart v (m) -kaarten kartenn-lodennadur v -où-l.district o -en bann m –où , distrig m -oùdit [dIt] aanwijzend vn an dra-mañ, hemañ m, houmañ v; dit ding an dra-mañ ; dit alles kement-mañditje o -s , in over ditjes en datjes praten komz eus traoù ha traoù allditmaal [‘dItma.l] bw ar wech-mañ , en dro-mañdivan m -s divan m -oùdivergent bn digengreizennusdivergentie v digengreizennerezh mdivers bn disheñveldiversificatie v liesseurtadur m , liesdoareadur mdiversiteit v liesseurtiezh vdiverteren , zich ww dihuediñ , ober dihued , diduañ , diduiñ divertissement o -en dihued m -oùdividend o -en lodenn-c’hounid v –où-g. , randall v -ioùdivinatie v diouganouriezh vdivisie v -s rannarme v -où ; rann v -où (indeling van voetbalclubs)DNA o (Engels: Deoxyribonucleic acid - Nederlands: De(s)oxyribonucleïnezuur) TDN (Trenkenn dizoksiribonukleikel)dobbelaar m -s c’hoarier-diñsoù m -ien-z.dobbelbeker m -s gobed (v -où) c’hoari-diñsoùdobbelen ww c’hoari diñsoùdobbelspel o -en abadenn (v -où) diñsoù , c’hoariadenn (v -où) diñsoù ; diñsoù (mv) da c’hoaridobbelsteen m -stenen diñs m –où ; diñs (m -où) kig-moc’h , diñs (m -où) toaz ; in dobbelsteentjes gesneden spek kig-moc’h troc’het e diñsoùigoùdobber m -s neuenner m -ioù ; een harde dobber un tamm labour tenndobberen ww bezañ horjellet ; bezañ taolet distaolet (door de golven) dobberlijn v (m) -en linenn-besketa (v -où-p.) war-neuñvdocent m -en kelenner m -iendoceren ww kelenndoch [dOx] vw schrijftaal met, koulskoude, evelatodochter [‘dOxtcr] v -s merc’h v -ed ; via de moeder krijgt men de dochter dreist

Page 26: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

moue ar gazeg kozh e vez kabestret an ebeulez (over de manen van de oude merrie krijgt het veulen de halster om)dociel bn aketus ; sentusdoctor m -en , -s doktor m -eddoctoraat o doctoraten doktorelezh v -ioùdoctorsbul v (m) -len skrid-testeni (m -où-t.) a zoktordoctrine v -s kelennadur m -ioùdocument o -en teul m -ioù , diell v -où (teul is ook de computerterm) ; een document naar de prullenbak verwijzen stlepel un teul er pod-lastez ; een document downloaden engargañ un teul ; mijn documenten ma zeulioùdocumentaire m -s teulfilm m -où (film)dode [‘do.dc] m/v -n marv m , den (m tug v.) marv , maouez (v -ed m.) varvdodecaëder m -s dodekaedr m -où , daouzektu m -ioù dodelijk bn marvus , lazhusdoden [do.dc] ww lazhañ ; de tijd doden kas an amzer dodenakker m -s bered v -oùdodencel v (m) -len kell (v -où) ar re varnet d’ar marvdodenmis v (m) -sen oferenn (v -où) evit an Anaondodenwacht v (m) , dodenwake v (m) beilhadenn v où , beilhadeg v -où dodijnen ww luskellat , ober lalla da (een kind) doedel m -s biniou m biniawoùdoedelen ww seniñ gant ar binioudoedelzak [‘du.dclzAk] m -ken biniou m biniawoùdoek [du.k] m/o -en torchouer m -où (vaatdoek) ; serviedenn v -où , mouchouer m -où , pilhenn v -où (een lap) ; lien col (de stof) ; livadur m –ioù , taolenn v -où (schilderij) ; gouel v –ioù (in het theater) ; het witte doek ar skramm m (biscoop) ; uit de doeken doen diskleriañ , brudañ , diskuliañdoekje o -s in er geen doekjes om winden komz dichipot , komz krenn ha krak ; een doekje voor het bloeden un digarez-ki , komzoù goullo evit habaskaat un dra glac’harusdoekspeld v (m) -en spilhenn-alc’houez v -où-a.doel [du.l] o -en pal m –ioù ; dezo m -ioù ; zijn doel bereiken dont a-benn eus e daol , kas e daol da vat ; het doel missen c’hwitañ war e daol , skeiñ e-biou doelbewust bn emskiantek eus ar pal ; start ; youlekdoeleinde o -n pal m -ioùdoelen m -s leurenn-dennata v –où-t.doelen ww bizañ ; dat doelt op mij me eo a zo bizetdoelloos bn hep pal

Page 27: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

doelman m -nen diwaller-pal m –ien-bal (sport) - ook keeper , doelverdedigerdoelmatig bn aes ; talvoudus, efedusdoelpaal v (m) –palen post-pal m -où-p./pester-paldoelpunt in een doelpunt maken merkañ ur pal , plantañ ur pal , plantañ unan e- barzhdoelstelling v -en pal m -ioùdoeltrap m -pen taol-troad (m -ioù-tr.) war-du ar paldoeltreffend bn efedus ; doeltreffende maatregelen darbaroù efedusdoeltreffendheid v talvoudegezh v , efedusted vdoelverdediger m -s diwaller-pal m -ien-bal - ook keeper , doelmandoelwit o buk mdoemen ww kondaoniñ ; tot mislukking gedoemd tonket da c’hwitañdoen [du.n] ww ober ; lakaat (water in de wijn) ; touiñ (een eed) ; tremen (een examen) ; kempenn , naetaat , renkañ (een kamer) ; geld alleen doet het hem niet an arc’hant hepken n’eo ket trawalc’h ; ik kan het met twintig gulden wel doen gant ugent florin e c’hellan en em dennañ brav ; ik kan het met die broek tot de winter doen gant ar bragoù-se e c’hellan mont betek ar goañv ; het doet er niet toe ne vern (ket) ; doe wat je wil gra a gari ; wat doe je?! - petra ‘ ri? ; zo gezegd, zo gedaan koulz hag ober doeniet m -en lezireg m lezireiendoenlijk bn greüsdoes m doezen ki-foutouilhek m kon-f./chas-f. , ki-rodellek m kon-r./chas-r. doetje o -s beulke m –ed , paotr (m -ed) re guñv doezelen ww damdeuziñ (tekening) ; morediñ (sluimeren)doezelig bn moredek (slaperig) ; dispis (vaag) dof m -fen taol m –ioù , stok m -oùdof bn dilufr , dispis , neket sklaer (kleur) , teñval , goloet (geluid); doffe ellende mizer (v) zudoffer m -s par-dube m doffertje o -s par-dube (m) yaouankdog m doggen dogez m -eddogma o ‘s , dogmata dogm m -où , penngelennadur m -ioùdogmatisch bn dogmatek , penngelennadureldok o -ken lenn-borzh v -où-porzhdokgeld o -en gwirioù (m mv) lenn-borzhdokken ww lakaat da vont el lenn-borzh , bezañ el lenn-borzhdokken ww paeañ (afdokken)dokschaal v (m) –schalen skeul-zour v -ioù-dour (in een dok)

Page 28: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

doksluis v (m) -sluizen skluz (m -ioù) lenn-borzhdokter [‘dOktcr] m -s , doktoren medisin m -ed , mezeg m –ed , doktor m -eddokteren ww bezañ prederiet gant ur medisin , bezañ etre daouarn ur mezeg ; over iemand dokteren prederiañ unan klañvdokteres v -sen mezegez v -eddoktersonderzoek o -en bizit v -oùdoktersvoorschrift o -en ordrenañs v -oùdokwerker m -s labourer-porzh m -ien-b.dol m -len toulled m -où , faskl m -où ; ibil m -ien/-ioùdol bn klañv (hond) ; fuloret, e fulor ; foll , pennfollet ; tik (op war) ; iemand dol maken lakaat unan da sodiñ ; een man die dol is op jazz un den tik war ar jazz ; hij is dol op paarden atapiet eo gant ar c’hezeg dolblij bn e barr e levenez , o tridal gant al levenezdolen ww kantren , kantreal ; de dolende ridders ar varc’hegourien baleerdolfijn [dOl’fEin] m -en delfin m –ed - met name de gewone dolfijn (Delphinus delphis)dolfinarium o -s , dolfinaria lenn-borzh (v) delfineddolgraag bn gant kalz a blijadur , a galon vatdolhuis o -huizen ti (m -er/-ez) ar re folldolichocefaal m/v dolichocefalen hirbenneg m hirbenneiendolichocefaal bn hirbennekdolik v (m) dreog col , pilgerc’h col (Lolium temulentum, een soort van raaigras) dolk m -en gougleze m -ier , goustilh m -oùdolksteek m -steken gouglezeiad m -oùdolkstoot m -stoten gouglezeiad m -oùdollehondsbeet m -beten sailhadenn (v -où) ur c’hi klañv ,dantadur (m -ioù) ur c’hi klañvdollekervel m kegid m , chagud mdolleman m dollemannen diskiant m -ed dollen ww farsal ; dat is niet om mee te dollen ne vez ket farset gant an dra-sedolmen [‘dOlmcn] m -s taol-vaen v -ioù-maendolmes o -sen kontell-breñveta v kontilli-pr.dolomiet o dolomit m - ook bitterkalk dolverliefd bn in dolverliefd zijn op bezañ gwrac’h gantdolzinnig bn diskiant , folldolzinnigheid v diskiantegezh v , diskianterezh m dom m dom (titel van benedictijner monnik)dom m domkerken iliz-veur v -où-meurdom m voor domtoren m -s tour (m -ioù) un iliz-veurdom [dOm] bn beulke , diot , sot ; zo dom als het achterste van een koe sot evel ur

Page 29: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

penton , sot evel ur panerad beuzel ; dom zijn bezañ kollet e steredenn , bezañ ganet d’ar sadorn da nozdomein [do’mEin] o -en tachenn v -où (fig) ; domani m où (eigendom – ook computerterm)domesticeren ww doñvaat , damesaatdomheer m -heren ezel (m izili) ur c’huzul-chalonieddomheid v -heden sotoni v -où ; diotach m -où domicilie [domi’si.li] o -s , -ciliën chomlec’h m -ioù , annezlec’h m –ioù ; verandering van domicilie dilojadenn v ; domicilie kiezen ten huize van iemand dibab da chomlec’h ti unan bennakdomina v ‘s , dominae prezegourez v -eddominant v (m) -en mestrezenn v -où (grote kwint)dominantie v aotrouniezh v , mestroni vdominee m -s prezegour m -ien , prezegenner m -iendomineese v -n gwreg (v gwragez) un ‘dominee’domineren ww aotrouniañ , mestrañ , reoliañ ; c’hoari dominodominicaan m dominicanen dominigad m dominigiz

dominicaans bn dominigatdomino o ’s domino m -ioùdominoën ww c’hoari dominodominosteen m -stenen dominoenn v -oùdomkapittel o -s kuzul (m -ioù) chalonied un iliz-veurdomkerk v (m) -en iliz-veur v -où-meurdomklok v (m) -ken horolaj (m -où) un iliz vras pe un iliz-veurdomkop m -pen sod m -ien , diod m -eddommekracht v (m) -en krog-krik m , krik m -où - ook krikdommelen ww morediñ , morgousketdommelig bn morgousket , moredetdommerik [‘dOmcrIk] m -en diod m -ed , sod m -iendommigheid v -heden diotach m -où , sotoni v -oùdomoor m/v -oren sod m -ien , darsod m -iendompelaar m -s rummad laboused-dour (ereved) m ; tommer-dour m -ien-d.dompelen ww soubañ (in een vloeistof) ; in diepe slaap gedompeld morvitelletdompelpomp v (m) -en plomenn (v -où) dindanzourdomper m -s mougerig m -où , lazh-lutig mdompteur m -s damesaer m -ien , doñvaer m -iendomschool v (m) –scholen skol (v -ioù) liammet gant un iliz-veurdomtoren m -s tour (m -ioù) un iliz-veurdomweg bw hep soñjal ; iets domweg weigeren nac’h un dra bennak hep soñjaldonataris m/v -sen donezonad m donezonididonateur m -s donezoner m -iendonatie v -s donezon m/v -où

Page 30: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

Donau m Danav vdonder [‘dOndcr] m -s kurun m/v ; voor de donder! – boullc’hurun! ; een arme donder ur paour-kaezh dendonderbui v (m) -en barrad-glav (m -où-gl.) arnevdonderbus v (m) -sen pezhig-kanol (m) kozh en arme ; spingolenn v -oùdonderdag [‘dOndcr,dAx] m -en diriaou bw, Yaou m ; Witte Donderdag Yaou Gamblit ; Vette Donderdag Yaou al Lard , Yaou Ened ; hij is op een donderdag geboren lavaret eus unan a gomz outañ e-unan donderdags bn d’ar Yaou ; ik zie hem alleen donderdags ne welan anezhañ nemet d’ar Yaou ; mijn donderdags bezoek va gweladenn ar Yaou donderen [‘dOndcrc] ww kuruniñ , taraniñ ; ober trouz ar gurun (bv. een kanon) ; het dondert kurun zo ; het in Keulen horen donderen klevet trouz ar gurun e Kolun ; figuurlijk: bezañ sebezet , bezañ boemet-polokdondergod m -en Doue (m -où/-ed) ar gurundonderjagen ww ober an diaoul hag e bevar , ober an diaoul hag e gerndonderpad v (m) -den penndolog m -ed/penndoloien - ook dikkop , kikkervisjedonders tw boullc’hurun ! - donders, dat ben ik vergeten ! boullc’hurun, an dra-se am eus ankounac’haet ! donderslag [‘dOndcr’slAx] m -en tarzh-kurun m -ioù-k. , taol-kurun m –ioù-k. ; een donderslag uit heldere hemel ur (gwall) souezhadenn ; van een scheet een donderslag maken letterlijk: ober un tarzh-kurun eus ur bramm – figuurlijk: ober un afer bouezus eus un disterdra dondersteen m -stenen hailhon m -ed (kwelduivel)donjon m -s tour-meur m -ioù-m.donker o teñvalijenn v ; in het donker rondtasten tastorniñ en deñvalijenn ; hij knijpt de katjes in het donker ober a ra taolioù fall e kuzhdonker [‘dONkcr] bn teñval ; het is donker noz eo , emañ deut an noz ; het is donker als de nacht teñval-sac’h eo ; het wordt donker emañ an noz o tont , noziñ a radonkerblauw bn glas-moukdonkerbruin bn gell-dudonkeren ww teñvalaat ; het begint te donkeren serrnoziñ a ra , abardaeziñ a radonkerrood bn ruz-moukdonkerte v teñvalijenn v

Page 31: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

donor m -s roer m -ienDon Quichot m Don Kic’hote mdonquichotterie v -ën don-kic’hotegezh v , don-kic’hoterezh mdons o marbluñv col , marblu col (bij vogels) ; marblev col (bij de mens); stoubenn v (op vruchten) ; het dons van de wangen marblev an divjoddonsdeken [‘dOns,de.kc] v (m) -s golc’hed v -oùdonzen ww e marbluñv ; een donzen bed ur gwele pluñvdonzig bn azblevek , marblevek (haar) ; marbluñvek (bij vogels) ; stoubennek (op vruchten)dood [do.t] m/v doden marv m -où ; Ankou m , Paotr e Falc’h m (verpersoonlijkt) ; de zwarte dood ar vosenn ; en dat zal nooit gebeuren tot de Dood me komt halen ha ne vo ket moarvat kent na zeuio Paotr e Falc’h d’ober war va zro ; de dood verwijt men niks (want het is vergeefs) an Ankou ne vez tamallet mann ebet dezhañ ; tussen Paimpol en Locquémau staat het bed van de dood etre Pempoull ha Lokemo emañ gwele an Ankou dood bn marv (in dode toestand) , marvet (gestorven) ; sec’h (bladeren, bomen …) ; dode talen yezhoù marv ; dood (ge)tij marvor mdoodaf bn faezh , dividoodarm bn paour-ran , paour-razhdoodbedaard bn difromdoodblijven ww mervel trumm ; hij zou op een halve cent doodblijven pizh- meurbet eodoodbloeden ww mervel dre goll e wad ; bezañ ankounac’haet ; dat zaakje zal wel doodbloeden an afer-se a vezo ankounac’haet dizaledoodeng bn kañvaouus tre , aonus tre , displijus tredoodenkel in een doodenkele keer a-wechoùigoùdoodgaan ww mervel ; door te wachten tot het gras groeit gaan veel koeien dood van de honger da c’hortoz ar geot da sevel e varv kalz a saout gant an naon (spreekwoord) doodgeboren bn ganet-marvdoodgraver m -s touller-bezioù m -ien-v.doodkalm bn kalm-gwenn doodkist [‘do.t,kIst] , doodskist v (m) -en arched m –où ; drijvende doodkist kozh bag , kozh lestrdoodkruid o benede m , benedeenn v (Atropa belladonna) - ook belladonnadoodlopen ww bezañ bac’h (een straat) ; de straat loopt dood bac’h

Page 32: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

eo an hent ; zich doodlopen redek betek ma varver , redek pell doodlopend in een doodlopende straat un hent-dall doodrijp bn re-zarev , re-azv doods bn spontus ; een doodse stilte ur sioulder spontusdoodsadvertentie v -s lizher-kañv m -où-k./lizhiri-k.doodsakte v (m) -s , -n mortuaj m -oùdoodsbed o -den gwele (m -où) a varv , gwele (m -où) diwezhañdoodsbeenderen mv relegoù mvdoodshoofd o -en klopenn m -oùdoodskleed o -kleden pallenn-kañv m -où-k.doodsklok v (m) -ken glaz vdoodslaan ww terriñ penn , lazhañ ; gij zult niet doodslaan ne lazhi ketdoodsnood m tremenvan v , estrenvan vdoodssnik m -ken huanad (m -où) diwezhañdoodsstrijd m tremenvan v ; in doodsstrijd war e dremenvandoodsteek m -steken taol (m -ioù) ar marv; de doodsteek geven reiñ taol ar marv (da) ; de doodsteek kwam met de gebeurtenissen van 1939 taol ar marv a zo bet skoet gant darvoudoù 1939 (Abeozen)doodstraf v (m) -fen poan (v -ioù) a varv doodtij o marvor mdoodtrappen ww lazhañ a daolioù troaddoodvallen ww mervel en ur dapout ul lamm ; val dood! kae gant ar grug! , kae gant ar foeltr!doodvissen ww pesketa holl besked ur poull/ur stêrdoodvonnis o -sen barnedigezh (v -ioù) d’ar marvdoodwonde v (m) -n gouli (m -où) marvus ; het is geen doodwond n’eo ket ken grevus-sedoodzonde v (m) -n pec’hed (m -où) marveldoodzwijgen ww chom hep menegiñ (een boek, een gebeurtenis) ;doof [do.f] bn bouzar ; aan dat oor ben ik doof ne fell ket din gouzout netra diwar- benn an dra-se ; zich doof houden ober van da chom hep klevout ; Oost- Indisch doof zijn ober skouarn vouzar ; zo doof als een kwartel bouzar ‘vel un tamm koad (zo doof als een stuk hout )doofheid v bouzarded v , bouzarder m doofstom bn bouzar ha mutdoofstommenschool v (m) -scholen skol (v -ioù) evit ar re vouzar ha mut dooi [do.i] m geen mv diskorn mdooien [‘do.jc] ww diskornañ ; het dooit diskornañ a radooier m -s melen-vi mdooievisjesvreter m -s un den (m tud) enoeüs/hep mousfent

Page 33: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

doolhof m -hoven milendall m -où, troielleg v -oùdoop m dopen badeziant v -où doopbekken o -s maen-badez m mein-badezdoopgetuige m/v -n paeron m -ed , maeronez v -eddoopnaam m -namen anv-badez m –ioù-b.doopsel o -s badeziant v –où ; tussen mensen en dieren staat slechts het doopsel etre an dud hag al loened, n’eus nemet ar vadeziant doopvont v (m) –en maen-badez m mein-b.door ook dooier m doren melen-vi mdoor [do:r] vz gant, dre (door toedoen van) ; a-dreuz da (doorheen) ; ablamour da ; e- pad ; door het venster dre ar prenestr ; door de velden dre ar parkeier ; door en door tre , a dreuz da dreuz ; ik ben door en door koud skornet on ; ik ben door en door nat n’eus ket un neudenn sec’h en-dro din ; iemand door en door kennen anavezout unan bennak penn-kil-ha-troad ; zijn leven door e- pad e holl vuhez ; mijn broek is door uzet eo va bragoùdoorbakken bn poazh-matdoorbetalen ww kenderc’hel da baeañ ; tijdens de vakantie doorbetalen kenderc’hel da baeañ e-pad ar vakañsoù ; zijn loon wordt doorbetaald kenderc’hel a reer da reiñ dezhañ e baedoorbijten ww kregiñ gant an dent , dantañ ; kenderc’hel da gregiñ (met de tanden) ; kenderc’hel gant ar studi/al labourdoorbladeren ww follennata , braslenndoorboren [‘do:rbo:rc] ww boorde door , doorgeboord kenderc’hel da doullañ , toullañ a-grenn (eus un eil tu d’egile); mont en un dra bennak en ur doullañ; hij heeft de plank helemaal doorgeboord toullet a-grenn eo ar planken gantañ doorboren [do:r’bo:rc] ww doorboorde , doorboord toullañ , ober toulloù gant un talar ; een doorboorde plank ur planken graet toulloù ennañdoorboring v -en toullerezh mdoorbraak v (m) doorbraken freuz m -où ; toull-freuz m -où-fr. , toullenn v -oùdoorbreken ww brak door , doorgebroken freuzañ , terriñ e daou damm ; tremen dre ; de dijk brak door freuzet eo ar chaoser ; een stok doorbreken terriñ ur vazh ; de vijanden trachtten door te breken an enebourien a glaskas tremen

Page 34: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dre al linennoù doorbreken ww doorbrak , doorbroken distrollañ , dispenn ; de gelederen van de vijand werden doorbroken linennoù an enebour a voe dispennetdoorbrengen ww bracht door , doorgebracht tremen (an amzer) ; foraniñ (geld) ; de tijd die hij in Oostenrijk doorbracht an amzer bet tremenet gantañ e Bro Aotrich ; zijn tijd doorbrengen met kas e amzer o (+ infinitief) doorbrenger m -s foraner m -iendoorbuigen ww boog door , doorgebogen plegañ , soublañ ; terriñ un dra bennak dre blegañ anezhañ ; doorbuigen onder het gewicht soublañ dindan ar bec’h ; het vondertje boog sterk door, bijna brak het gwall blegañ a reas an dreuzell, ken e oa tost da derriñdoordacht bn peursoñjet (een plan)doordat [do:r’dAt] vw dre ma, abalamour madoor-de-weeks bn in een door-de-weekse dag un devezh pemdez ; mijn door-de- weekse kleren va dilhad pemdez doordoen ww barrennañ , diverkañdoordouwer m -s den (m tud) dalc’hus tredoordraaien ww draaide door , doorgedraaid kenderc’hel da dreiñ ; treiñ hep kregiñ, treiñ e goullo (wielen) ; lemel diouzh gwerzh (groenten bij een veiling) ; foranañ (geld)doordraaier m -s rouler m –ien , foraner m -iendoordrijven ww dreef door , doorgedreven rediañ , lakaat da zegemer (bv. een wet)doordrijver m -s den (m tud) pennekdoordrijverij v kilpennegezh v , aheurtadur mdoordringbaar bn treuzus doordringen ww drong door , doorgedrongen mont e-barzh , dont e-barzh , treuzañ , treuziñ , en em silañ ; het water is overal doorgedrongen en em silañ en deus graet an dour e pep lec’h doordríngen ww doordrong , doordrongen intrañ ; doordrongen van tabaksrook intret gant ar moged butundoordringend [do:r’drINcnt] bw skiltr (geluid); treuzus , sklasus (koude) ; lemm (blik) doordrongen zie ww doordringen , doordrong , doordrongendooreen [do:r’e.n] bw mesk-ha-mesk, en dizurzh; dooreen genomen well-wazhdooreengemengd bn mesk-divesk

Page 35: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

doorgaan [‘do:rxa.n] ww kenderc’hel da vont ; tremen , c’hoarvezout ; mont war- raok ; tremen evit ; de trein houdt hier niet op, maar gaat door an treñ ne chom ket a-sav amañ, mont a ra e-biou ; dat gaat altijd maar zo door met evel- se eo e tremen atav an traoù ; de zaak gaat door mont a ra an afer war-raok ; hij gaat voor rijk door tremen a ra evit un den pinvidik ; doorgaan als voorheen mont war e gemend-all ; doorgaan met zijn werk kendelc’her gant e labour ; hij die snel stapt komt ver, maar hij die doorgaat met stappen doet beter an hini a ya buan a ya pell, met an hini a zalc’h da vont a ra gwell doorgaand bn in doorgaand biljet bilhed talvoudek betek an termen ; doorgaande rijtuigen bagonioù a c’heller beajiñ pell ganto hep cheñch doorgaans bw peurliesañ , peurvuiañ , dre-vrasdoorgang [‘do:rxAN] m -en tremen m –ioù ; het feest zal geen doorgang vinden an ebat ne vo ket anezhañ ; recht van doorgang hebben kaout darempred doorgangskamp o -en kamp-tremen m –où-tr.doorgestoken bn toull ; het is een doorgestoken kaart un dro-gamm eodoorgeven ww gaf door , doorgegeven reiñ (d’ar re all) ; lakaat da dremen (van persoon naar persoon in een massa)doorgloeien ww gloeide door , doorgegloeid kenderc’hel da vezañ birvidik/entanetdoorgloeien ww doorgloeide , doorgloeid entanañdoorgraven ww doorgroef , doorgraven toullañ , kleuziañdoorgroeid bn leun ; dit vlees is helemaal met vet doorgroeid ar c’hig-se a zo leun a zruzonidoorgronden ww ebarzhiñ , dizoloiñ (bv. de toekomst)doorhakken ww faoutañ , troc’hañ (in tweeën) ; de knoop doorhakken kemer un diviz krenndoorhalen ww sachañ en diabarzh , diverkañ , soubañ , trempañ ; iemand doorhalen skandalat unan bennakdoorhaling v -en razadur m –ioù ; er is in die akte geen enkele doorhaling n’eus ket ur razadur zoken en teul-se doorheen [do:r’he.n] bw a-dreuzdoorjagen ww joeg door , doorgejaagd tremen en ur redek ; foranañ

Page 36: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

e vadoùdoorkijken ww keek door , doorgekeken kenderc’hel da selloutdoorkijken ww keek door , doorkeken adlenn , adwelout (een cursus) ; braslenn , follennañ (door een boek bladeren)doorkijkparaplu m ’s disglavier (m -ioù) treuzwelusdoorkneed bn in doorkneed zijn in een wetenschap bezañ ur mailh en ur skiant doorknippen ww sizailhañdoorknoopjurk v (m) -en brozh (v -ioù) nozellet eus an nec’h betek an traoñdoorkoken ww lezel da beurvirviñ , lezel da boazhañ mat ; kenderc’hel da virviñ doorkomen ww kwam door , doorgekomen treuziñ , mont dre (door een massa volk) ; dispakañ , diskoachañ (de zon door de wolken) ; dont betek ennomp (nieuws) ; dat station komt niet goed door ne vez ket klevet mat ar c’haslec’h-sedoorkruisen [do:r’kr”isc] ww treuziñ , beajiñ dre holl , galoupat , merdeiñ ; hij heeft alle zeeën doorkruist merdeet en deus war an holl vorioùdoorlaat m doorlaten skluz (m -ioù) bihan mdoorleven ww bevañ (en ur marevezh) , gouzañv ; angstige ogenblikken doorleven bevañ/gouzañv momedoù enkrezusdoorlezen ww las door , doorgelezen kenderc’hel da lenn ; peurlenn (een brief , een boek)doorlichting v imbourc’h (m) skinonieldoorliggen ww tapout trouskenn ; de zieke heeft zijn rug doorgelegen an hini klañv a zo trouskennet e geindoorloop m doorlopen tremenlec’h m -ioù , ode v -où , riboul m –ioù , gwenodenn v -oùdoorlopen ww doorliep , doorgelopen toullañ (schoenen) ; kignat (voeten) doorlopen ww doorliep , doorlopen ergerzhout dre ar spered ; lenn buan-ha-buan (een boek) ; tremen dre ur skol doorlopend bn diastal , dibaouez , bepred ; hij is doorlopend dronken mezv e vez bepreddoorluchtigheid v brazoniezh v , uhelded vdoormaken ww gouzañv (iets onplezierigs) ; een ziekte doormaken kleñvel ; een akelige nacht doormaken tremen un nozvezh spontusdoorn [do:rn] m -s, -en draen m drein, spernenn v spern col - ook doren

Page 37: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

doornachtig bn draenekdoornat [do:r’nAt] bn gleb-dour-teil ; doornat zijn bezañ war eor . Zie ook onder nat doornenkroon v (m) –kronen kurunenn-spern v -où-sp.doornhaai m -en spineg m -ed (Squalus acanthias)doornig bn draenekdoorploegen ww ploegde door , doorgeploegd kenderc’hel da arat doorploegen ww doorploegde , doorploegd in met rimpels doorploegd krizetdoorprikken ww prikte door , doorgeprikt kenderc’hel da doullañdoorprikken ww doorprikte , doorprikt toullañ e pep lec’h ; diarbenn (een stellige mening) doorregen bn in doorregen vlees brizhkig mdoorreizen ww reisde door , doorgereisd kenderc’hel da veajiñ ; beajiñ pelloc’hdoorreizen ww doorreisde , doorreisd treuziñ (een land) , tremen (door een stad)doorrennen ww rende door , doorgerend kenderc’hel da vont d’an daoulammdoorrennen ww doorrende , doorrend tremen en ur redek ; braslenn (een boek)doorroesten ww roestte door , doorgeroest bezañ krignet gant ar mergldoorroken ww rookte door , doorgerookt lakaat da vont gell dre vutuniñ doorschieten ww schoot door , doorgeschoten kenderc’hel da dennañ (met geweer/kanon) ; kreskiñ buan ha kreñv (groente) doorschieten ww doorschoot , doorschoten toullañ (met een schot) ; etrefolennañ (een boek) ; de muur was helemaal doorschoten toullet-holl e oa ar voger gant an tennoù ; een doorschoten boek ul levr etrefolennetdoorschieters m mv avaloù-douar deut er-maezdoorschijnend bn damvoulldoorschrappen ww barrennañ , diverkañdoorschudden ww schudde door , doorgeschud meskañ (de kaarten)doorschudden ww doorschudde , doorschud hejañdoorslaan ww sloeg door , doorgeslagen toullañ (door te slaan) ; kenderc’hel da skeiñ ; anzav (bv. bij foltering) doorslag m doorslagen eilskrid m -où (met carbonpapier) doorsmeren ww smeerde door , doorgesmeerd lardañ , eouliñ (een motor)doorsnede v (m) -n , doorsnee troc’had m -où ; trolinennadur m –ioù ; treuz m –où , tevder m ; aardappelen van 3-4 cm doorsnee avaloù-douar

Page 38: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dezho un treuz a 3-4 kvm ; in doorsnee well-wazhdoorsnijden ww sneed door , doorgesneden kenderc’hel da droc’hañ ; troc’hañ e daou , daouhanteriñ (middendoor)doorsnijden ww doorsneed , doorsneden treuziñ ; regiñ ; rannañ ; dit land is van rivieren doorsneden treuzet eo ar vro-se gant stêrioù ; dit doorsnijdt mij het hart , dat snijdt mij door het hart an dra-se a rann din va c’halon

doorspelen ww kenderc’hel da c’hoari ; c’hoari (ur pezh) eus an eil penn d’egiledoorspoelen ww spoelde door, doorgespoeld skarzhañ , gwalc’hiñ , naetaat ; zijn keel doorspoelen kemer un ilboueder ; de videoband doorspoelen lakaat ar seizenn vagnetek da dreiñ buandoorspreken ww sprak door , doorgesproken kenderc’hel da gomz ; pleustriñ war ; een kwestie grondig doorspreken pleustriñ ervat war ur gudenndoorstaan ww gouzañv , kaout da c’houzañv (een ziekte , een gebeurtenis)doorstappen ww kenderc’hel da vont ; mont buanoc’h , hastañ afodoorsteken ww stak door , doorgestoken toullañ (bv. een dijk) ; trebarzhiñ ; distankañ (bv. een buis) ; mont tre/a-dreuz ; we steken de stad dwars door emaomp o vont a-dreuz kêr doorsteken ww doorstak , doorstoken lazhañ (met een mes , met een dolk)doorstuderen ww kenderc’hel gant e studioù , studiañdoorsturen ww kas da dud alldoortastend bn nerzhek ; doortastende maatregelen divizoù nerzhekdoortimmerd bn in hecht en goed doortimmerd savet solut hag aketus doortocht m -en tremen m -ioù , hent m -où ; zich een doortocht banen door de menigte ober/toullañ hent dre an engroezdoortrappen ww kenderc’hel da droadikellañdoortrekken ww trok door , doorgetrokken terriñ en ur sachañ ; tremen , mont e- biou ; de bende trok door mont a reas ar vandenn e-biou ; de wc doortrekken skarzhañ ar privezioù (en ur sachañ war ar chadenn) ; de inkt trekt door treuziñ a ra al livdoortrekken ww doortrok , doortrokken intrañdoortrekker m -s labous (m -ed) tremeniatdoorvaart m -en digor m -où , strizh-mor m –où-m. , ode-vor v -où-

Page 39: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

mordoorvaren ww voer door , doorgevaren kenderc’hel da verdeiñ doorvechten ww vocht door , doorgevochten kenderc’hel d’en em gannañ doorverkopen ww verkocht door , doorverkocht adwerzhañdoorvlechten ww doorvlocht , doorvlochten kenweañdoorvoed bn maget mat ; een doorvoed lichaam is bestand tegen de kou ur c’horf maget mat a c’hell herzel ouzh ar yenijenndoorvoer m tremen-marc’hadourezh m -ioù-m.doorvoeren ww lakaat marc’hadourezh da dremen ; degas/heuliañ reizh ur reolenn/un hentenndoorvorsen ww doorvorste , doorvorst peurstudiañ (een probleem)doorwarm bn tomm-tredoorwassen bn dazlardet ; goed doorwassen vlees kig dazlardet matdoorweekt bn trempet (kleren) ; distrempet (velden)doorweken ww trempañ , distrempañ ; de regen heeft de grond doorweekt ar glav en deus distrempet an douardoorwerken ww kenderc’hel da labourat , labourat dalc’hmat ; labourat a-lazh korf ; en em silañ ; peurstudiañ ; ’s nachts doorwerken lakaat an noz da astenn an deiz (letterlijk : de nacht de dag langer laten maken)doorworstelen ww worstelde door, doorgeworsteld kenderc’hel da c’hourendoorworstelen ww doorworstelde, doorworsteld lenn gant kalz a boan (een boek)doorwrocht bn peurechu , “peurlipet”doorzagen ww kenderc’hel da heskennat ; daouhanteriñ (gant an heskenn) ; iemand doorzagen goulennata start unan bennakdoorzakken ww kenderc’hel da sankañ , kenderc’hel da goll uhelder , krommaat (dindan ur bec’h) ; figuurlijk : kenderc’hel da evañ hini kreñv doorzeefd bn toullet evel ur sil ; met kogels doorzeefd toullet gant boledoùdoorzenden ww kas larkoc’h , adkas (brieven, pakjes)doorzetten ww kas war-raok (een zaak) ; dont a-benn (da) ; sujañ d’e volontez ; mont war-raok , kenderc’heldoorzetter m -s den (m -tud) dalc’husdoorzettingsvermogen o kendalc’husted vdoorzicht o pellwelad m ; spiswel m , lemmded-spered vdoorzichtig bn treuzwelus ; gewoon glas is doorzichtig ar gwer kustum/ordin zo treuzwelusdoorzien ww doorzag , doorzien divinout , kompren ; hij doorzag de bedoelingen

Page 40: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

van zijn tegenstander divinout a reas dezoioù e eneberdoorzijgdoek m -en lien (m -où) da silañdoorzitten ww zat door , doorgezeten kenderc’hel da vezañ azezet ; zich doorzitten bezañ brevet dre chom pell azezet doorzoeken ww zocht door , doorgezocht kenderc’hel da furchaldoorzoeken [do:r’zu.kc] ww doorzocht , doorzocht furchal , firbouchal ; een bosje doorzoeken furchal ur bodad-gwezdoos [do.s] v (m) dozen boest v –où ; karitell v -où (speldenkoker) ; toull-bac’h m -où-b. , bidouf m ; hij zit in de doos er bidouf emañ ; uit de oude doos mod- kozh , e-maez ar c’hiz ; zwarte doos enroller (m -ioù) nijdoosvrucht v (m) –en bolc’henn v bolc’h coldop m -pen klorenn v klor col , klosenn v klos col (eierschaal) ; bolc’henn v bolc’h col ; tog m –où , klaouenn v –où (om een buis af te sluiten) ; golo m -ioù (dekseltje op een pijp) ; doppen mv daoulagad (schertsend) ; pas uit de dop yaouank-flamm dopeling m -en bugel (m bugale) emeur o vadeziñ ; katekiziad m katekizididopen ww badeziñ ; reiñ un anv (da) dopen ww soubañ ; beschuit in melk dopen soubañ gwispid el laezhdopen ww dopañ (een stimulerend middel toedienen)doper m -s badezour m –ien ; Johannes de Doper Yann-Vadezourdoperwt v (m) -en pizenn v piz col , pizenn-vihan v piz-bihan col (Pisum sativum)dopheide v (m) brug col (Erica) - ook ericadoping v dopadenn v , doperezh mdoppen meerv brennigennoù (fam) ; zijn doppen e vrennigennoù doppen ww dibluskañ , diglosañ , diglorañ ; erwten doppen dibluskañ piz-bihan ; zijn eigen boontjes doppen en em zibab , en em ziluziañ , en em zifretañdor bn kras , sec’h , krin , disec’het ; dorre bladeren delioù sec’h ; zie ook onder droog dorade v (m) -s , -n aouredenn v aoured col (Sparus aurata) - ook goudbrasemdoren m -s draen m drein , spernenn v spern col - ook doorn dorp [dOrp] o -en bourk m -ioù (Léon), bourc’h v –ioù (de anderen) , kêriadenn v -où , gwig v -oùdorpel m -s treuzoù m mv (van een deur) ; brenk m -où , barlenn v –où (van een venster)dorpeling m -en kêriadennad m kêriadenniz , gwigad m gwigizdorpsgeest m spered (m) parrez ; ook dorpse mentaliteit

Page 41: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dorpsgek m -ken droch (m -ed) ar pardondorren ww sec’hañ , disec’hañdorsen ww dornañ (koren)dorsmachine v -s dornerez v -ioùdorst [dOrst] m geen mv sec’hed m ; dorst hebben kaout sec’hed ; hij heeft geen dorst meer torret eo e sec’hed ; een appeltje voor de dorst un dra bennak a- benn antronoz ; een appeltje voor de dorst opzij leggen mirout ur skudellad laezh a-benn koan (een schotel melk overhouden voor het avondmaal) ; wij hebben een appeltje voor de dorst ni hon eus trawalc’h a foenn en hor rastell da zebriñ (letterlijk: wij hebben genoeg hooi in onze hark om te eten) ; wie op zijn dorst let, let op zijn gezondheid an hini a ziwall e sec’hed a ziwall e yec’hed dorsten ww in naar bloed dorsten kaout sec’hed gwaddorstig bn balbet gant ar sec’hed ; dorstig maken balbiñdorsvlegel m -s freilh m -où/-erdorsvloer m -en leur-dornañ v -ioù-d. ; de vlegel is vlugger moe dan de dorsvloer kentoc’h eo skuizh ar freilh evit al leur (spreuk - een vrouw houdt langer vol dan een man)doseren ww dozañ , bindedañ , muzuliañ , pouezañ , ober drammoùdosering v dozadenn v , dozerezh mdosis v -sen , doses dozenn v -oùdossier o -s doser m -ioù , teuliad m -oùdot m/v -ten bodad m -où ; kuchenn v -où , kuchennad v -où (haar); un draig (m) koantik ; twee dotten van motten in mijn winterjas (Dorus) daou breñv- dilhad koant em mantell c’hoañvdotterbloem v (m) -en soursi-dour m (Caltha palustris)douane v (m) -n maltouterezh m ; door de douane gaan tremen dre ar maltouterezhdouanebeambte [du’wancbc,Amtc] m/v -n maltouter m -iendouanerechten mv gwirioù (m mv) maltouterezhdouanier m -s maltouter m -iendoubleren ww doublañ (een kledingstuk) ; een klas doubleren chom en hevelep klasdoublure v (m) –s doubleür m –ioù (in de bodem van een broek e foñs ur bragoù) ; eil m –ed , eiler m –ien (in een spel)douceurtje o -s gwerzh-ar-banne v , gwerzh-ar-butun v , gwerzh-ar-gwin vdouche [du.S] v (m) -s strimpell v –où , strinkerez v -où (het toestel) ; strinkadenn

Page 42: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

(-dour) v -où-d. , strimpadenn v -où ; strinkerezh m (de plaats) - ook stortbad douchen ww strimpañ , kemer ur strimpadenndouglasspar m -ren saprenn-Douglas v sapr-Douglas col (Pseudotsuga menziesii) dove m/v -n den (m tud v.) bouzar , maouez (m -ed b.) vouzardovenetel v (m) -s linadenn-wenn v linad-gwenn col (Lamium album)doven [‘do.vc] ww lazhañ (vuur)Dover o Dover plaatsnaamdoverik m -en den (m tud v.) bouzar ; seurt kefelegig m (Lymnocryptes minimus)dovig bn pounnerglevdownloaden ww enkargañ , pellgargañ ; download de artikels in Word pellgargit ar pennadoù e stumm Worddozijn [do’zEin] o -en dousenn v -où , dousennad v –où ; bij het dozijn , per dozijn diouzh an dousenn ; bij dozijnen dre zousennadoùdozijnwerker m -s unan a labour kalz met falldpi , dots per inch … pik (m) dre veutad (resolutie)draad [dra.t] m/o draden neudenn v neud col (zijde , vlas) ; orjalenn v orjal col (metalen, bv elektr ); dremm v –où , barvenn v -où (mes) ; tot op de draad versleten teuc’het betek an neudenn , tremen teuc’h ; een draad in een naald steken lakaat un neudenn en nadoz ; geen droge draad aan het lijf hebben bezañ gleb-dour-teil draadachtig bn neudheñvel , orjal-heñveldraadbeugel m -s brec’h-pleg v –ioù-pleg (trolley)draadglas o gwer-houarnet coldraadje o -s neudig m , neudennig v ; er zit een draadje los bij hem hemañ eo loariet e spereddraadnagel m -s tach m –où , broud m où (zonder kop) , poentenn v -oùdraadnummer o -s abadenn (v) dañs war un orjalenn (in het circus)draadtrekken ww orjalennañdraadversperring v –en stankadur (m -ioù) dre orjal-dreindraagbaar v (m) -baren kravazh m -ioù/krivizhierdraagbaar [‘dra.xba:r] bn dougus , hezoug ; a c’heller lakaat/gwiskañ ; draagbare computer urzhiataer hezougdraagband m -en gouriz-kleze m –où-kl. ; brikoloù mv (voor een broek) ; senklenn v -où ; skerb m/v -où (om een arm)draaglijk bn gouzañvus ; de koude is draaglijk gouzañvus eo ar

Page 43: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

yenijenn ; hoe is het met de zieke ? nogal draaglijk penaos emañ kont gant an hini klañv ? mat-a-walc’h emañdraagmoeder v -s mamm-dougen v -où-d.draagwijdte v -n hed-taol m , hed-tenn m (van een geweer/kanon …)draai [dra.i] m -en tro v –ioù ; korn-tro m -ioù-tro (in een weg) , stumm m –où (figuurlijk) ; het slot sluit met een dubbele draai prennañ a ra ar potailh gant div dro ; de weg maakt hier een draai an hent a ra amañ ur c’horn-tro ; er een draai aan geven reiñ d’an afer ur stumm a-du draaibaar bn a c’hell treiñdraaiboek o -en senario (m) gant munudoù teknikeldraaiboom m -bomen draf-tro m -où-tro/drefen-trodraaibrug v (m) -gen pont-tro m -où-trodraaien [‘dra.jc] ww treiñ, troidellañ ; rollañ (sigaret) ; turgnañ (hout , ivoor) ; treiñ bourzh , jelañ (schip) ; om zijn as draaien treiñ war e ahel ; naar rechts/links draaien treiñ/mont war an tu dehou/kleiz ; een film draaien diskouez ur film (vertonen, niet opnemen) ; een wiel doen draaien lakaat da dreiñ ur rod ; er omheen draaien klask tro ; mooi rond draaien mont plaen en-dro (motor) ; zonder eromheen te draaien hep damantiñ draaier m -s turgner m -ien (hout , ivoor) ; troideller m -ien ; eil mellenn (v -où) ar gouzoug draaierig bn in ik ben draaierig treiñ a ra va fenndraaikolk m/v -en poull-tro m –où-tro ; islonk m –où , kondon m -ioùdraaikruk v (m) -ken kambli v/m -oùdraaimolen m -s kezeg-koad mv (op een kermis/pardon)draaiorgel o -s dornorglez m -où/-ioùdraaistroom m -stromen red (m -où) teirgwagennekdraaitafel v (m) -s troer (m -ioù) pladennoùdraaitol m -len kornigell v -où ; figuurlijk : den (m tud) direpos , den (m tud) cheñch-dicheñch draaitoren m -s tourell v -où , touribell v -oùdraaiziekte v -n pennfoll m , troadur-penn m ; badinellañ (schapen en runderen)draak m draken aerouant m erevent ; de draak steken met iemand ober goap ouzh unan bennakdrab v (m) en o gwaskadur m , markinoù mv , lec’hidenn v -oùdrabbig bn lec’hidek , strafilhet (van vloeistof)drachme v (m) -n drakm m -où/-ed

Page 44: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dracht v (m) -en gwiskamant m –où , dilhad m/mv ; lin-brein m , lin-gwad m ; hed-taol m , hed-tenn m (van kanon); een dracht slagen ur roustaddracht v (m) dougadur mdrachtig bn leun (van honden/katten/konijnen)drachtigheid v dougadur m draconisch bn drakonekdraderig bn neudennek , stoubennek ; draderig vlees kig stoubennekdradig bn neudennek , stoubennek draf m lec’hid-heiz mdraf m trot m ; in draf d’an trot ; korte draf trotig m , piltrotig m ; op een drafje buan , en ur redekdragee v -s drajezenn v drajez col ; dragees drajez-plom col (fijne jachthagel)dragen [‘dra.xc] ww dougen ; bezañ leun (zwanger zijn) ; tizhout , tennañ (geweer) ; de boom draagt vruchten ar wezenn a ro frouezh ; een bril/littekens dragen kaout lunedoù/kleizennoù ; het geweer draagt niet ver ar fuzuilh ne denn ket pell ; de wond draagt linañ a ra ar gouli (etteren); de ene de andere dragend an eil e-ser egile ; geiten dragen vijf maanden ar givri a ya pemp miz ; de prins droeg rode kleren ar priñs a zouge dilhad ruz drager m -s douger m -ien (bv. van de lijkkist)dragoman m -s jubennour m –ien (historisch, in het Midden-Oosten)dragonder m -s dragon m -ed ; zo dronken als een dragonder mezv-dalldraineerbuis v (m) -buizen dizourer m -ioù , san (m -ioù) dizourerdraineren ww dizourañ , dreniñdralen ww chom da c’hortoz a-raok ul labour/un diviz ; zonder dralen hepdale ; zonder nog te dralen hep dale pelldrama o ’s gwallzarvoud m –où ; drama m -où ; reuzc’hoari m -où (theater) dramaturg m -en dramaour m -ien drang m bount m , bountad m ; c’hoant m (da - da wordt echter niet gebruikt als het om natuurlijke behoeften van de mens gaat) , lusk m ; de drang des harten lusk ar galon ; onder de drang der omstandigheden dindan bec’h an darvoudoù ; wie de drang tot trouwen voelt trekt (desnoods) de wereld rond, wie de drang tot kakken voelt doet dat niet gant c’hoant dimeziñ e reer tro ar bed, gant c’hoant kac’hat ne reer ket (spreuk van Lanmeur-Guimaec)

Page 45: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

drank [drANk] m -en evach m -où , evaj m -où (vannetais) ; boeson v (alcoholisch) ; died v -où ; dramm m -oùdrankbestrijder m -s den (m tud) enepmezviñdrankje o -s died v -oùdrankmisbruik o mezventi vdrankwinkel m -s tavarn v -ioùdrankzucht v (m) mezventi v ; droug-Sant-Marzhin mdras v (m) geen mv fank m , kailhar m drasland o -en douar (m -où) paludek , paludenn v -oùdrassig bn paludek , paludennekdraven ww trotal , mont d’an drotdraverij v -en redadeg (v -où) kezeg troterdreef v (m) dreven alez v -ioù , bali v -où ; op dreef brengen lakaat da vont , reiñ lañs (da)dreg v (m) -gen bidev m –ioù , krap m -où , ravanell v -oùdreggen ww ravanelliñdreigbrief m -brieven lizher-gourdrouz m -où-g./lizhiri-g.dreigement o -en gourdrouz m -oùdreigen [‘drEixc] ww gourdrouz (met woorden) ; dreigen te vertrekken kinnig/mennañ mont kuit ; die muur dreigde al twintig jaar om te vallen ar voger-se a ginnige kouezhañ abaoe ugent vloaz dreiging [‘drEixIN] v -en gourdrouz m -oùdrek m geen mv stlabez m , lastez col ; loustoni v , teil m ; pri m ; kaoc’h m , kagal mdrekvlieg v (m) -en seurt kelienenn a vev war an teil (Scatophaga)drempel m -s treuzoù mv drenkeling m -en unan en arvar da veuziñ ; den (m tud v.) beuzet drenken ww reiñ dour da ; distrempañ ; het vee drenken reiñ dour d’ar chatal , kas ar chatal d’an dour ; de regen drenkt de aarde ar glav a zistremp an douardrenkplaats v (m) -en dourlec’h m -ioùdrentelaar m drentelaars straner m -iendrentelaarster v -s stranerez v -eddrentelen ww stranañ , straniñ ; mont a-bilpazigdrenzen ww klemmuchat , brizhleñvañdresseren ww deskiñ e vicher , deskiñ he micher , embregañ ; deskiñ ul loen , deskiñ ul loen-kezeg ; een gedresseerde hond ur c’hi desket dressuur v (an) deskiñ m , embregadur m , pleustradur mdreumes m -en bihanig m -où , c’hwiltouz m -ed , polok m -ed/-oùdreun m -en trouz (m -où) untondreun m -en taol (m -ioù) kreñvdreunen ww krenañ , roc’hal , boudaldrie [dri.] telwoord tri m, teir v ; drie appels tri aval ; drie peren teir berenn ; per

Page 46: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

drie maanden dre dri mizdriedekker m -s lestr (m listri) a dri fontdriedik bn e tri gwiskad , tric’hementdriedimensioneel bn teirmentel , teir-mentdriedraads bn teirneudennekdrie-eenheid v treinded v ; de Drie-eenheid an Drinded vdrieërlei bn eus tri seurtdriefasig bn trifazek (elektriciteit)driehoek [‘dri.hu.k] m -en tric’hogn m -où , tric’horn m -ioùdriehoekig bn tric’hornekdriehoeksmeting v trigonometriezh vdriekleur v (m) banniel (m) triliv Driekoningen zonder lidwoord Gouel (m) ar Rouanezdrielettergrepig bn teirsilabennekdriemaal bw teir gwech driemaandelijks bn trimiziekdriemaster m -s teirgwern v -ioùdriepoot m -poten trebez m -ioùdriesprong m -en kroazhent (m –où) gant teir ru ; op een driesprong staan bezañ etre daou venoz , bezañ e penn e spered pe hent kemerdriest bn hardiz , taer , her ; divergont , dichekdriestemmig bn teirmouezhiekdrietal o -len triad m -où , triadenn v -oùdrietalig bn teiryezhekdrietand m -en tridant m -oùdrieteenmeeuw v (m) -en karaveg (m -ed) pavioù du (Rissa tridactyla)drievoet m -en trebez m -ioùdrievoud o -en tric’hement m ; in drievoud e teir skouerenndrievuldigheid v treinded v ; de Drievuldigheid an Dreinded vdrievuldigheidsbloempje o -s louzaouenn-an-Dreinded v louzoù-an-Dreinded col driewerf bw teir gwechdriewieler m -s teirrodeg m -oùdriezijdig bn trizuek ; een driezijdig prisma ur prism (m) trizuekdrift v (m) -en droug m -où , fulor m -ioù ; gred m ; trivliad m ; tropell m , tropellad m ; red m (van water/lucht) ; een drift ossen un tropellad ejened ; er is veel drift mont a ra buan ar c’houmoul e-bioudriftbui v (m) -en barrad-kounnar m -où-k. , frapad-kounnar m -où-k.driftkikker m -s den (m tud v.) buanek , brouezeg m brouezeiendriftkop m -pen den (m tud v.) buanek , brouezeg m brouezeien drijfnat bn gleb-dour-teil ; drijfnat zijn bezañ war eor . Zie ook onder nat drijfstang v (m) -en brec’henn v -oùdrijfzand o bouktraezh m , lonktraezh m , traezh-lonk m ; de dood vinden in het drijfzand kavout ar marv el lonktraezh ; in het drijfzand wegzinken

Page 47: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

lonktraezhiñ , bouktraezhiñdrijven [‘drEivc] ww bezañ war-neuñv , bezañ war flod , flotiñ ; kas , kas da beuriñ (beesten) ; enkañ , degas (wild) ; ren , bleniañ ; labourat , kizellañ (zilver) ; bosigernañ (metaal) ; bezañ gleb , bezañ gleb-dour-teil , bezañ o c’hweziñ ; de hond had de kat in een hoek van de kamer gedreven ar c’hi en deus enket ar c’hazh e korn ar gambr ; de aarde is te oud om er de spot mee te drijven an douar a zo re gozh evit ober goap anezhañ drijvend bn war neuñv , neuennus , flotusdrijver m -s darbarer-hemolc’h m –ien ; kizeller m –ien ; neuenner m -ioùdril v (m) kaotigell v -oùdrilboor v (m) -boren gwimeled v -où , argoured m -où drillen ww gourdonañ (soldaten) ; toullañ gant un argoured dringen ww poulzañ , bountañ ; ober gwask war , hastañ ; dispakañ ; niet dringen a.u.b. arabat bountañ m.p. ; de zon dringt door de wolken dispakañ a ra an heol dre douez ar c’houmoul ; als de nood dringt pa vez difrae ; de tijd dringt mall eo ; er is niets dat dringt amzer zodringend [‘drINcnt] bn mallus ; bw groñs , war zifrae ; het is dringend mall eo ; het werk is dringend pres labour zo drinkbaar bn evus , mat da evañdrinkbak m -ken nev v -ioùdrinkbeker m -s gobed v -oùdrinkebroer m -s mezvier m –ien , sac’h-gwin m seier-gwin , sac’h-sistr m seier- sistr , Yann-frank-e-c’houzoug mdrinken [‘drINkc] ww evañ ; drink er eentje van mij kemer ur banne war va c’hont ; hij drinkt als een tempelier n’eus sound ebet dezhañ ; te veel drinken kaout ur gorzailhenn aes ; wat ga je drinken ? petra ‘z po da evañ ? ; kreeg je echt niks te drinken ? - n’eus ket bet kinniget netra deoc’h da evañ ?drinker m -s evier m -ien ; mezvier m -iendrinkgelag o -en evadeg v –où , mezvadeg v -oùdrinkgeld [‘drINkx£lt] o -en gwerzh-butun mdrinkwater o dour-evañ m , dour (m) mat da evañdriver m -s bleiner m -ien , sturier m -ien - ook stuurprogramma (computerterm)droef bn trist , doaniet , glac’haret

Page 48: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

droefenis v doan v , glac’har m/vdroefheid v doan v , glac’har m/v droesem m -s lec’hidenn v -où (van wijn) ; li m -oùdroevig bn trist , doaniet ; een droevig lot un drist a blanedenn ; de twee droevigste dingen op de wereld: niet meer kunnen zien en niet meer kunnen lopen daou dra dristañ a zo er bed: koll ar gweled hag ar c’herzheddrogen [‘dro.xc] ww sec’hañ , disec’hañ , dizourañ ; laten drogen lakaat da sec’hañdrogerij v -en sec’herezh vdrogerijen mv plant (col) disec’het (kruiden voor de keuken, specerijen)drogreden v (m) -en brizhvreutaenn v -oùdrol m -len tamm (m -où) kaoc’h drom m -men engroez m –ioù , tolpad m –où , gwaskadeg v -oùdromedaris m -sen dremedal m -ed (Camelus dromedarius)dromen [‘dro.mc] ww hunvreal (van e) , rambreal (dagdromen) ; dromen kost niks hunvreal ne goust netra dromer m -s hunvreour m -iendrommel m -s diaoul m –ed , Pol kornek ; een arme drommel ur paour-kaezh den , ul laoueg ; het zijn maar de arme drommels die hun centen tonen n’eus nemet al laoueien a ziskouez o gwenneien ; loop naar de drommel! boued ar gounnar! ; wat is er voor de drommel gaande met die man? - petra an diaoul a c’hoari gant hemañ? ; waar de drommel is hij naartoe? - da belec’h ar foeltr eo aet hennezh dronk m -en takad m -où , banne m -où , bannac’h m -où ; een kwade dronk hebben bezañ gwall-baotr diwar ar gwin dronkaard [‘drONka:rt] m -s mezvier m –ien ; lonker m -ien , laper m -ien ; ook schertsend een dronkaard ur c’hourlañchenn frank (een wijde keel)dronkelap m -pen mezvier m -ien ; lonker m -ien , laper m -iendronken [‘drONkc] bn mezv , tommet dezhañ , tommet-mat dezhañ ; half dronken hanter-vezv ; een beetje dronken , aangeschoten ur vrumenn warnañ ; dronken gaan slapen hep e goan d’e leindronkenschap v mezverezh m , mezventi vdroog [dro.x] bn sec’h ; enoeüs . Volgens de vochtigsgraad, van droog naar nat: dor , uitgedroogd kras - droog sec’h - klam , vochtig gourt - vochtig leizh – nat

Page 49: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

gleb - doornat , drijfnat gleb-teil ; droog brood bara sec’h (hep netra warnañ) ; een droge klaas un den enoeüs ; droge wijn gwin sec’h ; op het droge er sec’h ; zo droog als kurk sec’h evel bronnoù ur c’hwil-derv (als de borsten van een meikever – kan gebruikt worden voor voorwerpen en personen)droogbloeier m -s bulbenn (v) a vleuñv hep dour na zouar ; digounnar m , karkailh coldroogdoek m -en torchouer m -oùdrooghuis o -huizen sec’herezh v –ioù (voor tabak, rubber …)droogjes bw garv , rok , dichek , sec’hdroogkamer v (m) –s sec’hva m -où , sec’herezh v -ioùdroogkomiek m -en godiser (m -ien) chouchet , goapaer (m -ien) dic’hoarzhdroogleggen ww disec’hañ ; dizourañ ; een staat droogleggen lakaat war ur vro ar reol-voued hep gwin-ardantdrooglijn v (m) –en kordenn (v kerdin) da lakaat dilhad da sec’hañdroogmaken ww disec’hañ (bv. een moeras)droogmolen m -s sec’horeg (v -i/-où) (e stumm un disheolier)droogscheerapparaat o -apparaten aotenn (v -où tr.) dredandroogstaan ww bezañ sec’h ; dont da vezañ heskenn , mont he laezh diouti , mont he laezh da hesk (van koeien)droogstoppel m -s un den (m tud) enoeüs , un den (m tud) hep mousfentdroogte v -n sec’hor v , sec’honi vdroogvoets bw hep glebiañ e dreiddroogvallen ww dont er-maez eus an dourdroogweg bw rok ; droogweg antwoorden respont rokdroogzwemmen ww deskiñ neuial war ar sec’hdroom [dro.m] m dromen hunvre m/v -oùdrop m -pen berad m -où (druppel) ; van de regen in de drop komen mont eus ar prad d’al lanneg (van de akker op de hei) ; het water valt traagjes, drop na drop an dour a gouezh, goustad, berad ha berad (Jakez Riou) drop v (m) en o regalis mdroppen ww teurel dre harz-lamm (wapens, voedsel …)drops mv madigoù (mv) trenkikaetdropwater o dour (m) regalisdrossen ww tec’hout , dizertiñ ; gedroste matrozen martoloded dizertetdrost m -en beli m -eddrostambt o -en beliezh vdrug m -s drogach m , dramm m -où ; drugs gebruiken kemer drogach

Page 50: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

druïde [dry’wi.dc] m -n drouiz m -ed/-iendruif [dr”if] v (m) druiven rezinenn v rezin col ; één druif greunenn rezindruifluis v (m) -luizen filoksera m (Phylloxera vastatrix)druilerig bn morgousket , moredet , moredek ; druilerig weer amzer dristdruipen ww deverañ , diverañ , bilbilhañ , berañ takenn-ha-takenn ; c’hwitañ (en un arnodenn)druiper m -s blennoragiezh v , gonorreenn v , troazhañ-berv - ook gonorroedruipnat bn gleb-dour-teildruipneus m -neuzen fri (m -où) o tiverañ ; unan a zo e fri o tiverañ druipstaarten ww lakaat e lost etre e bavioù a-dreñv (honden, vossen) ;

druipstaartend weggaan kaout mezh druipsteen o/m -stenen hinkin-maen-bolz m –où-maen-bloz (hangende) ; hinkin- maen-leur m –où-maen-leur (staande)druivenbloed o chug (m -où) rezin ; gwin m druivengod m Bakus, doue ar gwindruivenplukker m -s mendemour m -iendruivensuiker m glukoz m - ook glucosedruk [dr”k] m -ken gwask m -où , gwaskerezh m , mac’herezh m , moustradur m , pounnerded v , pouez m ; ezeved m, reuzeudigezh v ; druk uitoefenen op gwaskañ war , pouezañ war ; druk op iemand uitoefenen c’hoari war unan bennak druk m -ken mouladur m –ioù (in een drukkerij)druk bn dalc’het , prederiet , leun a gefridi , foulet gant al labour ; trouzus , fistoulik , turmuder (kinderen) ; bevus , darempredet (een straat, een plein)

drukfout v (m) -en mank (m -où) moulerezhdrukinkt m -en liv-moulañ m -ioù-m./-où-m.drukken [‘dr”kc] ww gwaskañ , stardañ , moustrañ (war) ; ober poan , gloazañ (te nauwe schoenen) ; op de knop drukken pouezañ war an nozelenn ; iemand de hand drukken stardañ e zorn da unan bennak ; dat mag de pret niet drukken an dra-se n’eo ket un abeg da chom hep ober fest , ne vern ket drukken ww moulañ , moullañ (boeken …)drukker [‘dr”kcr] m mouler m -iendrukkerij v -en ti-moulerezh m -er-m./-ez-m.drukkosten mv mizoù-moulañ m mvdrukkunst v moulerezh m

Page 51: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

drukpers v (m) -en gwask v –où , gwaskell v -où (machine) ; kelaouennoù v mvdrukproef m -proeven amprouenn v -oùdrukte v –n labour m ; bevder m , berv m , birvilh m ; gwaskadeg v ; trouz m , cholori m , safar m ; wat een drukte om niks pebezh gobidell druktemaker m -s gaoleg m gaoleiendrukverband o -en bandenn (v -où m.) voustrusdrukwerk o -en mouladurioù m mv drum m -s taboulin v -où (trommel)drummer m -s tabouliner m -iendruppel [‘dr”pcl] m -s berad m -où , beradenn v –où ; bannac’h m –où , takenn v -où ; druppel na druppel berad ha berad, a-veradoù ; ze lijken op elkaar als twee druppels water heñvel-poch int ; tot de laatste druppel opdrinken evañ betek ar berad diwezhañdruppelen ww diverañ , berañ takenn-ha-takenn ; lakaat da verañ ; het zweet druppelt van zijn voorhoofd diverañ a ra an dour-c’hwez diouzh e dal druppelteller m -s takennerez v -ioù , takenner m -ien , beradenner m -iendruppen ww deverañ , strilhañ , bilbilhañD-trein m -en treñ (m -ioù) war-eeundualiteit v dualder mdubbel [‘d”bcl] o -s daougement m , daougementad m -où , doubl m -oùdubbel bn daougement ; dubbele punt daoubik m -oùdubbeldekker m -s a zaou estaj (bus) ; a zaou bont (schip) dubbelganger m -s pimpatrom (m -où) unan bannakdubbelklik m -ken daouglik m –où (computerterm)dubbelklikken ww daouglikañdubbelloops bn (fuzuilh) a zaou denndubbelop bw an hanter re , muioc’h eget retdubbeltje [‘d”bcltjc] o -s daou wenneg m ; het is een dubbeltje op zijn kant an disoc’h zo war var , arvarus eo dubbelzinnig bn forc’hellek , daou ster dezhañ , amster , displann dubben ww douetiñ , argrediñ , termaldubben ww advouezhiañ ur film dubieus bn arvarusdubio in in dubio staan/zijn termal , argrediñ dubloen m -en pistol-Spagn m –où-Sp. , doblon m -où duchten ww kaout aon , aoniñ ; doujañduchtig bn bras , kreñvductiel bn stiraplductiliteit v stirablentez vduel o -s , -len emgann-daou m –où-d. (in de sport) , duvell m -où

Page 52: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

duelleren ww duvelliñduet o -ten daouad-mouezioù m –où-m. (voor stemmen), daouad-binvioù m -où-b. (instrumentaal)duf bn a zo gantañ c’hwez al louedduidelijk [‘d”idclck] bn sklaer , fraezh , naet , spis , anat ; duidelijk maken lakaat war wel ; hij had klaar en duidelijk getoond uit welk hout hij gesneden was diskouezet en devoa fraezh ha sklaer peseurt danvez a oa ennañ (Yeun ar Gow) duidelijkheid v sklaerder mduiden ww diskouez , displegañ duiding v diskleriadur mduif [d”if] v (m) duiven dube m -ed , pichon m -ed , koulm v -ed ; onder iemands duiven schieten tennañ an dour diwar prad unan bennak ; hij wacht tot de gebraden duiven hem in de mond vliegen emañ o c’hortoz ma tivero mel eus ar mogerioù (letterlijk : tot er honig uit de muren druipt)duig v (m) -en tufellenn v –où ; in duigen vallen c’hwitañduik [d”ik] m geen mv spluj m , splujadenn v duikboot v (m) -boten lestr-spluj m listri-spluj , lestr (m listri) ismor - ook onderzeeër duikbootnet o -ten roued (v -où) enep listri-splujduikelen ww eilpennañ ; ober lamm-choug-e-bennduiken [‘d”ik ] ww splujañ ; stouiñ , skoachañ , en em damolodiñduikerklok v (m) -ken kloc’h-spluj m kleier-splujduim [d”im] m -en meud m -où , biz-meud m –ied-m. ; meutad m –où (lengtemaat) ; iemand onder de duim houden derc’hel berr war sugelloù unan bennak (letterlijk : de trekriemen kort houden) ; uit de duim gezogen faltazietduimafdruk m -ken enlouc’hadur (m -ioù) ar biz-meudduimdik bn a zo dezhañ tevder ur biz-meudduimpje o -s biz-meud (m -ied-m.) bihan , meudig m ; iets op zijn duimpje kennen gouzout un dra bennak dreist penn-biz ; een duim om een zere vinger doen lakaat ur veskenn-lien en-dro d’ur biz klañv : Klein Duimpje Meudigduimstok m -ken metr-pleg m -où-plegduimzuigen ww sunañ e viz-meud , sunañ he biz-meud duin [d”in] v (m) en o -en tevenn m –où/tevinier , tunienn-draezh v –où-traezh ,

Page 53: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

erin m -oùduindistel m/v -s irinjez (col) glas , irinjez (col) aod (Eryngium maritimum) - ook zeedistelDuinkerke plaatsnaam (de vorm Duinkerken is historisch niet correct) Dukarkduinroos v (m) -rozen agroaz-pemparnel col (Rosa pinpinellifolia)duister o teñvalijenn v ; hij ziet in het duister gwelout a ra en deñvalijenn ; in het duister tasten tastorniñ en deñvalijenn ; chom en amzivinduister bn teñval ; kevrinus , misterius , amsklaer ; de toekomst is nog duister dispis eo c’hoazh an dazontduisternis [‘d”istcr,nIs] v -sen teñvalijenn v ; er heerste een Egyptische duisternis du-dall e oa , teñval-sac’h e oaduit m -en liard m -ed/-où , diner m –où/-ed ; duiten arc’hant m , gwenneien m mv ; een aardige duit un tamm brav a arc’hant ; op de duiten zijn bezañ tost d’e wenneien ; geen rooie duit hebben bezañ hep gwenneg ebet war e anvDuits [d”its] o geen mv m alamaneg (taal)Duits bn alamanDuitse v -n Alamanez v -ed Duitser m -s Alaman m -edDuitstalig bn alamanek , en alamanegduivel [‘d”ivcl] m -s, -en diaoul m –ed/-où/-ien , Satan m , Satanas m ; loop naar de duivel kerzhit d’an diamig , kae gant ar foeltr , kae gant ar grug (ga naar de schorpioen)duivelbanner m -s stolier m -ien duivelin v -nen diaoulez v -edduivels bn diaoulek , satanek , ifernelduiveltje o -s diaoulig mduivenhok o -ken koulmdi m -oùduivin v -nen parez-dube vduizelig bn in duizelig zijn mezevelliñ , badinellañ ; zolang ik niet duizelig ben, is het ongemak klein keit ha ma chomo divadinell va fenn, eo bihan an droug duizeling v -en mezevellidigezh v , troadur-penn m ; door een duizeling bevangen mezevellet duizelingwekkend bn mezevellusduizend [‘d”izcnt] telwoord mil ; bij duizenden a-viliadoù , a-vilieroùduizendblad o skouarn-an-ozac’h-kozh v , mildelienn v (Achillea)

Page 54: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

Duizend-en-een-nacht m An Nozvezhioù (mv) Arabiat duizendpoot m -poten senk m -ed , teledez v -ed ; den gra-pep-tra (schertsend)duizendste o -n milvedenn v -oùduizendste bn milvetduizendtal [‘d”izcn,tAl] o -len miliad m –où , milier m -oùduizendvoud bw mil gwech kement hadukaat m dukaten dugad m -ed/-oùduldbaar bn gouzañvusduldeloos bn dic’houzañvusdulden ww gouzañv ; aotrendun [d“n] bn fin , moan , munut , tanav (papier , sap) , rouez (plant) ; dister , ordinal , disneuzdunbevolkt bn poblet-rouezdunheid v moander m , moanded v , tanavder m , tanavded vdunk m menoz , soñj ; een hoge dunk hebben van zichzelf en em gavoutdunken ww kavout (da) , soñjal (da) ; mij dunkt me ‘ gav din , me ‘ soñj din ; mij docht dat me ‘ gave din , me soñje dindunnen ww tanavaat , moanaat ; rouesaat (plantjes uitdunnen)dunvloeibaar bn tanav-treduo o ‘s daouad m -où duodecimaal bn daouzegel - ook twaalfdeligduodenum o duodenom mdupe m/v -s houperig m -ed , loba m , lobaig m ; hij is de dupe hennezh zo lobaigduperen ww houperigañ , lorbiñduplicaat o duplicaten eilskrid m -où , duplikata m -ioùdupliceren ww eilskoueriañduraluminium o duraluminiom mdura mater v (m) dura-mater v (buitenste hersenvlies)duren [‘dy:rc ] ww padout , chom , chom mat (voedsel) ; lang duren padout pell ; de schoonheid beminnen duurt niet lang, de eerlijkheid beminnen is beter karout kened ne bad ket pell, karout onestiz a zo gwell ; het duurt lang eer ze komt daleañ a ra da zont durf [d”rf] m geen mv kalon v , herder m ; durf hebben kaout kalon (d’ober un dra bennak)durfal m -len den (m tud) hardis ; foeltr-forzh mdurven [‘d”rvc] ww krediñ , kaout kalon , kaout hardizegezh (d’ober un dra bennak) ; ik durfde in het midden van de straat te lopen krediñ a raen bale e-kreiz an hent dus [d”s] bw/vw evel-se , en doare-se , gant-se , dre-se , neuze

Page 55: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

duster m -s flotantenn v -oùdusver(re) in tot dusver betek-hendutje o -s pennadig (m) kousk , morgousk mdutten ww ober hun-kreisteiz , kousk-kreisteizduur [dy:r] m geen mv hirder m ; pad m , padelezh v ; op de(n) duur gant an amzer , dre hir amzer ; van gelijke duur izokronduur [dy:r] bn ker , koustus ; lidus , meur , sakr ; een dure plicht un dever sakr ; een dure eed ul le lidus ; als het leer duur is lacht de schoenmaker pa vez ker al ler e c’hoarzh ar botaouer ; het duurste is daarom nog niet het beste n’eo ket ar c’herañ eo ar gwellañ duurkoop bn ker ; goedkoop is duurkoop prenañ marc’had-mat a zeu da ger duurte v kernez v , keraouez v duurzaam bn padus , stabil , solutduurzaamheid v padusted v , padelezh v , stabilder m , starter mduvelstoejager m -s den gra-pep-tra mduw [dy.w] m -en bountad m -où, bountadenn v –où , taol m -ioù , stok m –où , stokadenn v -oùduwen [‘dywc] ww bountañ (mensen) ; poulzañ , kas war-raok (een kar)dvd m ’s pladenn (v -où) DVD (Digital Versatile Disc)dvd-lezer m -s lenner (m -ien) DVDdwaallicht o -en tan-foll m –ioù-foll , tan-red m -ioù-reddwaalster v (m) -ren planedenn v -où - ook planeet dwaalspoor o in iemand op een dwaalspoor brengen lakaat unan da faziañ , tremen lost al leue dre genou unan bennak (letterlijk : de staart van de koe door iemands mond trekken) dwaas [dwa.s] m dwazen sod m –ien , diod m -ed , amiod m -ed ; foll m -ed ; vrienden zijn vrienden en een dwaas is een dwaas an amied zo an amied hag an amiod zo un amiod (gezegd als je het gevoel hebt dat een vriend je vriendschap misbruikt) ; verliezen geeft de dwaas verstand koll a ro skiant d’ar foll dwaas bn sot , foll , diot , diskiant , genaouek ; dwaze trien die je bent ! diodez ma’z out ! ; dwaas zijn bezañ eus deizioù diwezhañ ar sizhun (van de laatste dagen van de week zijn) ; verschrikkelijk dwaas zijn bezañ un troad leue en e c’henoù (een kalfspoot in de mond hebben); een dwaze fout is binnengeslopen

Page 56: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

op pagina 62 ur fazi droch zo ’n em silet pajenn 62 ; zo dwaas als ’t achterste van een koe genaouek evel ur ribod (letterlijk: als een karn) ; je bent nog dwazer dan het achterste van een koe c'hwi zo sotoc'h eget va botez kleiz (dan mijn linkerschoen) dwaasheid [‘dwa.shEit] v -heden sotoni v –où , follentez v –ioù ; (uitgekraamde) dwaasheden kaozioù toull ; laten we deze kerels hun dwaasheden maar uithalen lezomp ar re-mañ da ober o brizherezh (Lan Inizan)dwalen ww kantren ; diheñchañ , koll e hent ; faziañdwang [dwAN] m geen mv redi m , rediezh v ; nerzh mdwangarbeid m galeoù m mvdwangarbeider m -s galeour m -ien dwangbuis o -buizen kamizolenn-sujañ v -où-s. , hiviz-sujañ v –où-s. , roched- sujañ m/v -où-s.dwangnagel m -s ivin (m -où/-ed) enkigetdwarrelen ww troenniñ , troidellañ ; de sneeuwvlokken dwarrelden langs mijn venster ar plu-erc’h a droidelle a-hed va frenestr dwarrelwind m -en avel-dro v -ioù-trodwars bn a-dreuskiz ; hegus , enebusdwarsbalk m -en treustell v -où , distokell v -oùdwarsbeuk m -en kroazenn v –où (van een kerk)dwarsbomen ww stourm ouzh , enebiñ ouzhdwarsfluit v (m) -en fleüt-treuz v -où-tr.dwarshout o -en treustell v –où , distokell v -oùdwarskop m -pen den (m tud p.) pennek , penn-fall mdwarsschip o -schepen kroazenn v –où (van een kerk)dwarsstraat v (m) -straten ru-dreuz v –ioù-treuzdwarsweg m -en hent-treuz m -où-treuzdweil m -en leien m , torchouer m -où , tarner m -où ; torch-treid m –où-treid ; maouez (v -ed) fall dweilen ww torchañ ; kantren dre ar straedoù ; dweilen met de kraan open letterlijk: peurnaetaat tra ma chom digor ar c’hog ; figuurlijk: labourat en aner (dre ma stourmer ouzh ar sintomoù ha neket ouzh ar gaoz) , ober traoù na c’hellont ket dont da vatdwepen ww bezañ entanet (met gant) ; tridal (gant) dwerg [dw£rx] m -en korr m -ed , korrig m -ed , blogorn m -ed , c’hwitouz m –iendwergachtig bn liliputiatdwergvleermuis v (m) -muizen seurt askell-groc’hen (Vespertilio pipistrel)

Page 57: users.telenet.beusers.telenet.be/jandeloof/NL-BZH/ned-bzh-D.doc · Web viewD daad v (m) daden ober m –où , oberenn v –où ; op heter daad betrappen tapout war an taol , tapout

dwingeland m -en tirant m -eddwingelandij v -en mac’homerezh mdwingen [‘dwINc] ww rediañ (da)dynamiek v dinamik mdynamiet o dinamit mdynamisch bn dinamikel , startijenn gantañ , frevdynamisme o dinamism m , startijenn vdynamo m ’s dinamo v -ioù dyslexie v disleksiezh v