16
www.atilf .fr L’enseignement de l’étymologie entre hier et demain Premiers résultats d’un projet inter- équipes de l’ATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva Buchi, Francis Carton, Jean-Paul Chauveau, Yan Greub, Capucine Herbert

Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

www.atilf.fr

L’enseignement de l’étymologie entre hier et demain

Premiers résultats d’un projet inter-équipes de l’ATILF

CILPR 2013Dominique Macaire, Éva Buchi, Francis Carton,

Jean-Paul Chauveau, Yan Greub, Capucine Herbert

Page 2: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Un nouveau paradigme en étymologie romane

Approche comparative et reconstructionniste de l’étymologie issue de l’équipe du DÉRom • 50 chercheurs de 12 pays européens• http://atilf.fr/DERom

Postulat : cette approche est vulgarisable notamment en contexte scolaire

Recherche inter-équipes au sein du laboratoire ATILF auprès d’élèves de 11 à 14 ans

Page 3: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Hypothèse

Les élèves sont capables d'appréhender : d’une part la comparaison entre la langue

française et les langues qui lui sont apparentées par leur ascendance commune ;

d'autre part la reconstruction de la langue-source.

Page 4: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Questions de recherche

Quelles représentations les élèves ont-ils de l’origine du français ?

Le paradigme suivant lequel le français est issu pour partie du protoroman commun aux langues romanes est-il accessible à des élèves de 11 à 14 ans ?

Peut-on passer pour ce faire par l’approche comparative avec d’autres langues romanes ?

Peut-on susciter par une telle démarche une vision favorable au développement d’une conception plurielle des langues ?

Dans quelle mesure les enseignants sont-ils en mesure de mettre en pratique cette approche ?

Page 5: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Expérimentation

Ancrage dans les programmes officiels d’enseignement du français en France

Texte choisi : extrait du roman Le Petit Prince d’Antoine de St Exupéry

2 classes de collège Classe de 6ème (11-12 ans), 24 élèves, St

Mihiel (55), Madame Vanessa Carpentier Classe de 4ème (13-14 ans), 24 élèves, Essey

les Nancy (54), Madame Marie-France Richard

2 séances : 1h30 à 2h dans chaque classe

Page 6: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Le scénario pédagogique

Contextualisation de l’extrait étudié Activité collective sur le titre Le Petit Prince :

princep, principito, prince, principe (italien), principe (portugais), prinţ

petit (catalan), -ito, petit (français), piccolo, pequeno, micul ;

Recherche par groupes de mots équivalents dans les 6 textes en langues romanes : ans, mois, dormir, six, nuit, grandes

Reconstruction collective du protoromanLe mot ans (même démarche pour les autres mots) :

Français Roumain Italien Catalan Espagnol Portugais Protoroman ani anni anni

['aɲ] ['anni] ['anni]

ans anys años anos annos [' ]ɑ̃� ['aɲs] ['aɲos] ['ɐnuʃ] ['annos]

Synthèse-structuration collective et bilan écrit

Page 7: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

© Photo ATILF : Classe de 4ème, Collège Essey Les Nancy, Madame Marie-France Richard

Page 8: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Recueil de données

Questionnaire rempli par les élèves en fin d’expérimentation

Entretien semi-directif avec chacune des deux enseignantes

Observation des séances par les chercheurs : Notes durant l’observation Notes à distance Discussion collective a posteriori

Croisement des données

Page 9: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Résultats

Page 10: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ce que disent les élèves

Ils se disent majoritairement satisfaits. Les séances leur paraissent faciles. Leurs découvertes :

Sensibilité à l’évolution des langues Les familles de langues s’expliquent par une

origine commune Découverte de langues inconnues Le raccourcissement des mots comme principe

d’évolution des langues Les langues s’empruntent les unes aux autres

Ils relient les mots au fonctionnement des langues.

Page 11: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ce que disent les enseignantes 1/2

Elles sont surprises par l’enthousiasme des élèves, leur rapidité, le fait que les séances leur paraissent faciles et par leurs connaissances préalables sur l’origine du français.

La démarche expérimentée est à l’inverse de la démarche traditionnelle. Elle a l’avantage de : rendre les élèves actifs, parce qu’ils sont intéressés

par l’histoire des mots quotidiens du français et par la rencontre avec d’autres langues ;

d’encourager des stratégies collaboratives. Le scénario est plus difficile pour la classe de

6ème que pour la classe de 4ème (activités répétitives).

Page 12: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ce que disent les enseignantes 2/2

Savoirs en cours d’acquisition Les objectifs sont atteints dans les deux

classes Les savoirs provisoires sont confortés

Formation Beaucoup de préparation Suivi à la lettre du scénario prévu d’avance Formation spécifique utile Un enseignant latiniste a un avantage pour

mener un tel module

Page 13: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ce que disent les chercheurs 1/2

Scénario pédagogique L’approche retenue ne pose aucun problème

aux élèves Scénario adapté aux classes concernées Forme des documents comme aide à

l’apprentissage

Attitudes des élèves Attentifs, captivés, curieux Ambiance studieuse et concentrée mais non

silencieuse Implication forte

Page 14: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ce que disent les chercheurs 2/2

Savoir-faire, savoir-apprendre Processus de recherche, d’essai-erreur, de

construction du savoir, élaboration d’hypothèses (Ils font des hypothèses comme n’importe quel linguiste).

Stratégies : ils partagent leurs stratégies entre eux

Appui sur les ressemblances formelles : première et dernière lettre des mots

Savoirs Des savoirs provisoires, en partie erronés (un

pluriel pour les mots concrets et un pluriel pour les mots abstraits ; toutes les langues sont issues du latin, etc.)

Page 15: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Conclusion

Les questions de recherche trouvent une réponse positive : le paradigme des spécialistes se révèle bel et bien accessible aux élèves de 11 à 14 ans.

Des savoirs contributifs d’une meilleure représentation chez les élèves de l’origine du français.

En fonction des capacités cognitives des élèves et des savoirs « déjà là », des activités différenciées pourraient être conçues et mises en place.

Les élèves sont très demandeurs d’activités sur les français et les langues dans une approche comparative et reconstructionniste.

Page 16: Www.atilf.fr Lenseignement de létymologie entre hier et demain Premiers résultats dun projet inter-équipes de lATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Merci de votre attention!

Projet inter-équipes du laboratoire ATILF, UMR 7118Dominique Macaire, Éva Buchi, Francis Carton, Jean-Paul Chauveau, Yan Greub, Capucine Herbert

Avec la contribution des enseignantesVanessa Carpentier et Marie-France Richard