26
www.atilf.fr/perso/ buchi Les langues romanes sont- elles des langues comme les autres ? Ce qu’en pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique et de philologie romanes (2013) Éva Buchi ATILF (CNRS & Université de Lorraine)

Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

www.atilf.fr/perso/buchi

Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ?

Ce qu’en pense le DÉRom

XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (2013)

Éva BuchiATILF (CNRS & Université de Lorraine)

Page 2: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

2

Plan

1. Introduction

2. Propriétés phonologiques des étymons

3. Propriétés sémantiques des étymons

4. Propriétés morphosyntaxiques des étymons

5. Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

6. Conclusion

Page 3: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

3

Particularisme flagrant de l’étymologie romane

Abondance des témoignages écrits du latin, réputé être l’ancêtre commun des idiomes romans reconstruction comparative superflueReconstruction comparative : Hock 1986, 581-626 ; Anttila 1989, 229-263 ; Fox 1995, 57-91 ; Rankin 2003 ; Campbell 2004 : 125-147

Peuvent être prélevés dans les dictionnaires latins (“méthode de la pioche”, Chambon 2010 : 65)

Au besoin moyennant des modifications ad hoc (“‘fiddled with’ classical Latin”, Buchi 2010 : 2)

Page 4: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

4

Appel au comparatisme

“Il conviendrait […] d’appliquer aux parlers romans la méthode comparative : rien qu’elle, telle quelle, et, pour tout dire, dans sa sèche simplicité” (Chambon 2007 : 68 ; cf. aussi Chambon 2010)

Rappelle l’appel au comparatisme lancé par deux sinisants pour une autre famille linguistique bénéficiant du douteux privilège de disposer de témoignages écrits d’un système linguistique assimilé par raccourci à la protolangue (Norman/Coblin 1995)

Page 5: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

5

DÉRom (Dictionnaire Étymologique Roman)

Page 6: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

6

Débat méthodologique

Vàrvaro 2011a ; Buchi/Schweickard 2011a ; Vàrvaro 2011b ; Buchi/Schweickard 2011b

Contribution pratique au débat (théorie : Chambon 2007 ; 2010 ; à paraître), sur la base des 73 articles du DÉRom actuellement publiés

Les langues romanes seront déclarées “normales” si placer la reconstruction comparative au centre de l’étymologie de leur lexique héréditaire produit des résultats plus puissants que ceux obtenus par la méthode traditionnelle

Page 7: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

7

Plan

1. Introduction

2. Propriétés phonologiques des étymons

3. Propriétés sémantiques des étymons

4. Propriétés morphosyntaxiques des étymons

5. Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

6. Conclusion

Page 8: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

8

Impression de match nul

Système graphique du latin

REW3 1935 FEW LEI DÉRombrūma brūma

(von Wartburg 1928)

brūma(Stemper/Pfister 2001)

*/'brum a/ ‑(Birrer/Reinhardt/Chambon 2013)

crēscĕre crēscĕre (von Wartburg 1945)

— */'kresk e /‑ ‑(Maggiore 2011/2012)

rŏta rŏta(von Wartburg 1962)

— */'rɔt a/‑(Groß 2012)

Mots-formes versus unités lexicales

Différences de surface, impression d’équivalence

Page 9: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

9

Fausse impression

Quantité vocalique versus degré d’aperture

REW3 1935 FEW LEI DÉRombrūma brūma

(von Wartburg 1928)

brūma(Stemper/Pfister 2001)

*/'brum a/ ‑(Birrer/Reinhardt/Chambon 2013)

crēscĕre crēscĕre (von Wartburg 1945)

— */'kresk e /‑ ‑(Maggiore 2011/2012)

rŏta rŏta(von Wartburg 1962)

— */'rɔt a/‑(Groß 2012)

Témoignage concordant des langues romanes : leur ancêtre commun ne connaissait que des oppositions de timbre

Page 10: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

10

Meyer-Lübke (1890 : 53-54)

Le latin possédait originairement cinq voyelles qui pouvaient être longues ou brèves : ă ā ; ĕ ē ; ĭ ī ; ŏ ō ; ŭ ū. […] Mais, dans le cours des siècles, il y eut des changements. Une différence qualitative s’attacha à la différence quantitative ; les voyelles toniques longues devinrent fermées, les brèves ouvertes : ĕ > ę, ē > ẹ, ĭ > į, ī > ị, ŏ > ǫ, ō > ọ, ŭ > ų, ū > ụ. Il n’y a que ă et ā qui paraissent avoir eu le même timbre. […] Plus tard encore, la différence quantitative disparut […]. Toutes les langues romanes partent de cet état, qui peut être considéré comme étant celui du latin vulgaire.

Page 11: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

11

Seconde différence structurelle

Accent d’intensité

REW3 1935 FEW LEI DÉRombrūma brūma

(von Wartburg 1928)

brūma(Stemper/Pfister 2001)

*/'brum a/ ‑(Birrer/Reinhardt/Chambon 2013)

crēscĕre crēscĕre (von Wartburg 1945)

— */'kresk e /‑ ‑(Maggiore 2011/2012)

rŏta rŏta(von Wartburg 1962)

— */'rɔt a/‑(Groß 2012)

Témoignage quasiment unanime des langues romanes : accent lexical en protoroman Unité phonologique suprasegmentale justifiée

Page 12: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

12

Plus-value plus immédiatement apparente

REW3 1935 FEW LEI DÉRombattuĕre battuere

(von Wartburg 1924)

batt(u)ere(Calò/Pfister 1995)

*/'batt e /‑ ‑(Blanco Escoda 2011–2013)

februarius februarius (von Wartburg 1932)

— */ɸe'βrari u/‑(Celac 2009–2013)

hĕdĕra hĕdĕra(von Wartburg 1949)

— */'ɛder a/‑(Reinhardt 2010–2013)

hĕrba hĕrba(von Wartburg 1949)

— */'εrb a/ ~ */'‑ εrβ a/‑(Reinhardt 2010–2013)

Page 13: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

13

Résultats des deux méthodes assez similaires…

… mais pas identiques !

Tels le nord magnétique (déterminé par l’axe du champ magnétique terrestre) et le nord géographique (défini par l’axe de rotation de la terre), les résultats des deux méthodes diffèrent

Différence d’angle entre le nord magnétique et le nord géographique = déclinaison magnétique

Déclinaison étymologique

Page 14: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

14

Plan

1. Introduction

2. Propriétés phonologiques des étymons

3. Propriétés sémantiques des étymons

4. Propriétés morphosyntaxiques des étymons

5. Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

6. Conclusion

Page 15: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

15

Cf. Buchi 2012

Sens «charbon» non attesté : angle mort définitoire de la méthode traditionnelle

REW3 1935 FEW LEI DÉRomfames/*famĭne « faim »

fames « faim »(von Wartburg 1931)

— */'ɸamen/ « faim ; famine ; désir »(Buchi/González Martín/Mertens/Schlienger 2012)

sagĭtta « flèche » sagĭtta « flèche »(von Wartburg 1961)

— */sa'gɪtt a/ ‑ « flèche ; courson ; éclair »(Delorme 2011–2013)

tītio, -ōne « tison »

tītio « tison »(Müller 1966)

— */ti'tion e/ ‑ « tison ; charbon (maladie des céréales) »(Jactel/Buchi 2012/2013)

Page 16: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

16

Plan

1. Introduction

2. Propriétés phonologiques des étymons

3. Propriétés sémantiques des étymons

4. Propriétés morphosyntaxiques des étymons

5. Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

6. Conclusion

Page 17: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

17

Valence verbale

REW3 1935 FEW LEI DÉRomclāmāre [v.intr./tr.] « appeler ; nommer »

clamare [v.intr./tr.] « appeler »(von Wartburg 1939)

— */'klam a / ‑ ‑v.intr./tr./pron.(Mertens/Budzinski 2012/2013)

crēscĕre [v.intr.] « croître »

crēscĕre [v.intr.] « croître »(von Wartburg 1945)

— */'kresk e / ‑ ‑ v.intr./tr.(Maggiore 2011/2012)

“Die verschiedenen bed. nüancen, die das verbum im gallorom. hat, bestehen meist schon im lt. […]. Im gallorom. kommt neu dazu die transitive verwendung” (von Wartburg 1945 in FEW 2, 1328b, CRĒSCĔRE)

Page 18: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

18

Domaine nominal

Déclinaison étymologique la plus flagrante(cf. Delorme 2011 : 313-314)

REW3 1935 FEW LEI DÉRomfames/*famĭneø [s.f. ?]

famesø [s.f. ?](von Wartburg 1931)

— */'ɸamen/ s.n.(Buchi/González Martín/Mertens/Schlienger 2012)

laurusø [s.f. ?]

laurusø [s.f. ?](von Wartburg 1949)

— */'laur u/ ‑ s.m.(Reinhardt/Richter 2011/2012)

vīnāceus [adj.] « relatif au vin »

Dérivation idioromane(von Wartburg 1960)

— */βi'n aki a/ ‑ ‑ s.f.(Delorme 2010–2012)

Page 19: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

19

Plan

1. Introduction

2. Propriétés phonologiques des étymons

3. Propriétés sémantiques des étymons

4. Propriétés morphosyntaxiques des étymons

5. Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

6. Conclusion

Page 20: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

20

Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

Sous-ensemble du lexique héréditaire roman pour lequel la doxa a toujours admis l’utilité de la méthode régressive (mais pas forcément de la reconstruction comparative, cf. Chambon à paraître : 11-12)

Grammaire comparée = pis-aller

Page 21: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

21

Étymons « non attestés »

REW3 1935 FEW LEI DÉRomDérivation idioromane

*apriliu(von Wartburg 1970 in FEW s.v. APRĪLIS)

“probabilmente già latino *APRILIU ”‑(Lupis/Pfister 1987 in LEI s.v. APRĪLIS)

*/a'pril i u/‑ ‑(Celac 2009–2013)

Évolution sémantique idioromane

longob. barbas(von Wartburg 1968)

“barba è dunque forma latina con un’impronta semantica germanica”(Glessgen/Pfister 1994 in LEI s.v. BARBA [s.f.])

*/'barb a/‑ 2 s.m. « oncle »(Schmidt/Schweickard 2010–2013)

Dérivation idioromane

“greffe préfixale en ex ” ‑ (Chauveau 2000 in FEW s.v. AUSCŬLTARE)

— */es'kʊlt a /‑ ‑(Schmidt/Schweickard 2010–2012)

*mŏntanea latméd. *montanea(Baldinger 1966)

— */mon't ani a/‑ ‑(Celac 2012/2013)

Page 22: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

22

Plan

1. Introduction

2. Propriétés phonologiques des étymons

3. Propriétés sémantiques des étymons

4. Propriétés morphosyntaxiques des étymons

5. Étymons dépourvus de corrélats en latin écrit

6. Conclusion

Page 23: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

23

Pour revenir à la question posée dans le titre

Langues romanes = langues comme les autres

Déclinaison étymologique entre méthode traditionnelle et reconstruction comparative bien réelle

Pour autant, le DÉRom préconise-t-il de renoncer au témoignage du latin écrit de l’Antiquité ?

Non, bien au contraire !

Page 24: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

24

Videsott 2012 in DÉRom s.v. */'ʊnkt‑u/

Le corrélat du latin écrit du type II., unctum s.n.« onguent », est connu depuis Apulée (* ca 123/125 – † ca 170, OLD). Le latin écrit de l’Antiquité, qui atteste par ailleurs ce lexème dans le sens « nourriture riche » (dp. Horace [* 65 – † 8], OLD), ne connaît pas, en revanche, de corrélat dans le sens « matière grasse élaborée utilisée en cuisine » (ci-dessus I.).Du point de vue diasystématique (“latin global”), le sens « matière grasse élaborée utilisée en cuisine » (ci-dessus I.) de protorom. */'ʊnkt‑u/ ~ lat. unctum est donc à considérer comme un particularisme de l’oral, « nourriture riche », comme un particularisme de l’écrit, le sémème « matière grasse élaborée utilisée pour enduire » (ci-dessus II.) constituant l’intersection entre les deux codes.

Page 25: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

25

Dworkin (à paraître : 7)

“Practitioners of Romance etymology are blessed (or cursed ?) by having at their disposal the rich documentation afforded by written Latin”

Cursed si elle détourne l’étymologiste de la reconstruction comparative

Blessed si l’étymologiste accepte le fait que les langues romanes sont d’abord des langues comme les autres

Page 26: Www.atilf.fr/perso/buchi Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

26

Leonard (1980 : 40)

Texte programmatique qui se lit un peu comme une prémonition du projet qui anime le DÉRom

“Once the role of Latin as a red herring in comparative Romance linguistics has been recognized, our future progress will have implications outside the field that will make scholars in other areas look on our diachronic studies with quickened interest”