Dr Nathalie LUGAGNE DELPON Service dhygiène hospitalière CHD Dr C.CHAPUIS Lyon sud Modes de...

Preview:

Citation preview

Dr Nathalie LUGAGNE DELPONService d’hygiène hospitalière CHD

Dr C.CHAPUIS Lyon sud

Modes de transmission des microorganismes et prévention

Techniques d’isolement

Transmission « croisée »

Transmission d’un agent infectieux connu ou présumé à partir d’un réservoir (patient, personnel, visiteur, environnement contaminé par un porteur) à un individu réceptif

Isolement = Mesures visant à rompre la chaîne de transmission des agents infectieux

Isolement protecteur

Barrière à l'entrée des agent infectieux dans l'environnement immédiat du patient(Patient immunodéprimé)

Isolement septique

Barrière à la diffusion d'un agent infectieux connu ou présumé à partir d'un patient et de son environnement immédiat

Concept d’isolement

Ancien Souvent mal compris par le patient mal vécu: péjoratif

(pestiféré , en quarantaine …) Remplacé par le terme

« précautions complémentaires « 

Chaîne épidémiologique des infections

Réservoir microorganismes

humainenvironnement

Mode de transmission

contactaéroportégouttelettes

Porte d’entrée

respiratoirecutané dispositif invasif

Hôte réceptif

immunnon immun

Réservoir humain Flores commensales des patients,

personnels, visiteurs… Réservoir environnemental

Naturel Ou lié à une contamination à partir d’un

réservoir humain Air, eau, surfaces, textiles…

Réservoirs de micro-organismes

Flores commensalesUn être humain = 1013 cellules, 1014 micro-

organismesBouche : 108/ml

Estomac : 101- 102/ml

Duodénum : 102 - 104/ml

Int grêle : 107 – 108/ml

Colon : 1011/g

Nasopharynx : ++++

Trachée bronches : stérile

Peau : 102-105 /cm2

Urètre : 103 /mlVagin : 109/ml

0 10 20 30 40 50 60

poignée porte chambre

seringue electrique

poignée porte sdb

barrière lit

table nuit

adaptable

chemise patient

dessus de lit

Pourcentage de surfaces contaminées

Fréquence de contamination de l’environnement des patients

porteur de S. aureus résistant à la méthicillne (SAMR)

Les soignants peuvent contaminer leurs mains par le biais de l’environnement proche des patients

Contamination de l’environnement

Transmission « croisée »

Patient

Patient

Environnement inerte du

patient

Soignant : Portage

transitoire

Réservoir

Réservoir

Réservoir

Transmission interhumaine

Contact Direct Indirect

Gouttelettes respiratoires Aérienne

Transmission par contact

Direct ou indirect Mains ++++

CONTACT

direct

CONTACT indirect

Transmission par gouttelettes

Sécrétions respiratoires ou salivaires Produites pendant la toux, les

éternuements, certains manœuvres… Se déposent sur la muqueuse

conjonctivale, nasale, buccaleou respiratoire de l’hôte GOUTTELET

TES

Transmission par voie aérienne

Sécrétions respiratoires < 5 m

Suspension dans l’air

Diffusion à distance de la source

BK, rougeole, varicelle AIR

Evaluation du risque de transmission

Patient source

Nature de l'agent infectieux

Patient Hôte

Environnement

Risque lié au patient source

D’autant plus important qu’il libère une grande quantité de microorganisme dans l’environnement

Risque de transmission

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Incontinence, diarrhéeLésions cutanées non « couvertes »Sécr. voies respiratoires abondantes et non maîtriséesDispositifs invasifsPatients confus...

ContinenceLésions cutanées « couvertes »Capacité de maîtrise des sécrétions voies respiratoires…Pas de dispositifPatient autonome

Pat

ien

t so

urc

e

Risque lié au microorganisme

d‘autant plus important que le microorganisme est résistant dans l’environnement et virulent (agressif)

Risque de transmission

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Survie prolongée environnementInoculum importantVirulence élevée, forte pathogénicitéTransmission aériennePorteurs asymptomatiques…

Fragilité dans environnementInoculum réduitDose infectieuse élevéeVirulence et pathogénicité faiblesCourte période infectiosité

Mic

ro-o

rgan

ism

e

Risque lié au patient hôte

D’autant plus important qu’il est fragile et possède des « portes d’entrées des microorganismes « 

Risque de transmission

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Forte charge en soinsDispositifs invasifsPeau non intacteAges extrêmesImmunodépression….

Peu de soinsPas de dispositifPeau et muqu intactesSystème immunitaire compétent

Pat

ien

t h

ôte

risque lié à l’environnement

D’autant plus important que l’environnement du soin n’est pas maitrisé , entretenu et organisé

Risque de transmission

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Ratio patient-personnel élevéPartage du matériel de soinInstallations sanitaires communes….

Faible ratio patient-personnelMatériel dédié au patientInstallations sanitaires individuelles…E

nvi

ron

nem

ent

Prévention de transmission croisée

Hygiène de base

Précautionsstandards

Précautions particulières

Merci pour votre attention

Précautions standard Double objectif

Prévention de la transmission croisée protection des patients

Prévention du contact avec les sécrétions biologiques du patient pour le personnel

protection du personnel

Mesures systématiques : premier niveau de prévention

Précautions standard(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)

Lavage et/ou désinfections des mains Immédiatement après le retrait des gants Entre 2 patients Entre 2 activité

Port de gants pour tout geste si risque de contact avec du sang ou

tout autre produit d’origine humaine, muqueuse ou peau lésée du patient

si le soignant a une peau lésée

Assurent la protection de tous les patients et des soignants

Précautions standard(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)

Port de surblouse, lunettes, masques Si exposition à un risque d projection ou

d’aérosolisation de sang ou autre produit d’origine humaine

Matériel souillé A usage unique : collecteur, ne pas recapuchonner Réutilisable : manipuler avec précautions,

immerger immédiatement après utilisation, nettoyer avant de stériliser ou de désinfecter à froid

vérifier le procédé d’entretien du matériel avant de le réutiliser

Précautions standard(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)

Surface souillée Nettoyer et désinfecter avec le désinfectant

approprié

Transport des prélèvements biologiques, linge, matériel souillé Emballage étanche et fermé

Mesures spécifiques pour le bloc opératoire

Gestion des AES

Hygiène de base Hygiène de mains Techniques de soins Hygiène de patient Gestion du matériel Maîtrise de l’environnement Organisation du travail Tenue vestimentaire du personnel

Isolement septique : indications Patient atteint d'une infection

naturellement contagieuse Patient infecté ou colonisé par un

agent infectieux susceptible de disséminer

Patient porteur d'un agent infectieux multirésistant aux antibiotiques

Précautions particulières

Nature de l'agent infectieux

Localisation de l’infection ou du portage

Caractéristique des sujets à protéger

Contexte de l’établissement ou du

service

PARAMÈTRES DE CHOIXPARAMÈTRES DE CHOIX

Précautions particulières Mesures géographiques Mesures techniques

Hygiène des mains Port de gants Port d'une tenue de protection (Déchets) (Renforcement des précautions

concernant l'élimination du linge, des excréta...)

Précautions « air » Isolement en chambre individuelle (IB*, A fort**)

Port de masque spécifique FFP1 dès entrée dans la

chambre (IB, A fort)

Limitation des déplacements du patient(IB, A fort)

(Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel =

Précautions standard)

* CDC 1996, ** SRLF 2002

Précautions « gouttelettes »

Isolement géographique (IB, A fort)

Port de masque chirurgical dans l'environnement immédiat du patient (IB, A fort)

Limitation des déplacements du patient (IB, A

faible)

(Hygiène des mains, gants, surblouse,

matériel = Précautions standard)

Précautions « contact » Isolement géographique ou regroupement (IB)

Port de gants (IB, A fort)

Désinfection des mains avec savon antiseptique ou solution hydroalcoolique (IB, A fort)

Surblouse lors des soins (IB, A fort)

Matériel à UU ou dédié au patient (IB, A fort) Limitation des déplacements (IB)

(Port masque = Précautions standard)

Précautions particulières d’isolement

Identifier/alerte Prescription réfléchie et réévaluée Signaler et Informer les personnels Isoler Organiser les soins Informer le patient, la famille S'assurer de l'observance

Levée de l’isolement

Prescription médicale Variable selon indications

« Guérison » clinique et/ou Négativation bactériologique et/ou Traitement efficace …

Conclusion Priorité aux précautions Standard Les précautions particulières d’isolement sont

des moyens complémentaires efficaces de prévention de la transmission croisée

Ces précautions doivent s’appuyer sur un (ou des) protocoles sur des moyens d’information performants

Isoler = Communiquer

Recommended