26
1 A lc a n P ackagin g C apsules LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE UN DEMI-SIECLE Jusqu’à nos jours Jusqu’à nos jours

1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

1

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®®

DEPUIS BIENTÔT DEPUIS BIENTÔT

UN DEMI-SIECLEUN DEMI-SIECLE

Jusqu’à nos joursJusqu’à nos jours

Page 2: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

2

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®®

1959 – 1961 . Début des essais de conditionnement en clientèle1960 – 1963 . Exploitation des enseignements tirés des dégustations

et mesures précédantes – Le produit se précise

1964 – 1967 . Poursuite des essais, mesures et dégustations dans un grand nombre de régions vitivinicoles Françaises

. Analyse et communication officielle des résultats acquis.

1968 . Agrément officiel

1970 – 1980 . Développement des marchés export et ¼ avions

1980 – 1990 . Généralisation du bouchage à vis sur les ¼ avions Percée Suisse en 0.70 l et création de la bague BVS

1990 - 1992 . Actions commerciales en Anjou, Beaujolais et Mâconnais – Généralisation du bouchage STELVIN® en

Suisse – Démarrage des ¼ aux USA

1995- 1999 . Début des tests comparatifs en Australie – Nlle Zelande . Début de commercialisation des vins de cépages Riesling par un groupe de producteurs Néo-Zélandais

2001 – 2004 . Généralisation de la STELVIN® en Nelle Zélande,Australie & Etats Unis . Démarrage Europe et Amérique du Sud

HISTORIQUE

Page 3: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

3

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®® Le concept Stelvin® aujourd’hui

Forte

Croiss

ance

Page 4: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

4

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®® La capsule STELVIN® aujourd’hui :Sur tous les continents

Page 5: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

5

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Le concept Stelvin®, alors c’est quoi ?

Une bague de verrerie adaptée (BVS)

Un espace de tête maîtrisé

Une capsule à vis en aluminium

Un joint spécifique

Une technique de capsulage spécifique : le ré-embouti

Des contrôles rigoureux à chacune des étapes

TechniqueTechnique

Page 6: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

6

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®®

Pourquoi choisir Le concept STELVIN® ?

Absence de TCA

Absence de couleuse = parfaite étanchéité au liquide

Qualité constante d’une bouteille à l’autre

Régularité des échanges gazeux

Page 7: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

7

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®®

Plus pratique :

Une ouverture et une re-fermeture faciles !

Un stockage simplifié : debout, couchées ou tête en bas, vos bouteilles se transportent et seconservent dans toutes les positions.

Page 8: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

8

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

STELVINSTELVIN ®® Le concept Stelvin® répond aux préoccupations actuelles :

> “défauts” liés à l’utilisation du liège (TCA)(voir extrait article M Bettane en back-up + article PARKER)

> accession à de nouvelles formes :de consommation (fragmentée, vin au verre)

de consommateurs (les femmes, les jeunes)

> pression des acteurs de la filière (la GD en UK).

Page 9: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

9

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Qu’en dit la Presse ?Qu’en dit la Presse ?

Michel BETTANEMichel BETTANE« Revue des vins de France de Mars 2004 »« Revue des vins de France de Mars 2004 »

«  Les dégustations que j’ai pu faire à l’autre bout du monde, bien en entendu àl’aveugle, …, ont porté sur des vins blancs et rouges d’un à cinq ans d’âge, les uns vinifiés et élevés en cuve en acier inoxydable pour préserver toute l’intensité et la vibration du fruité, les autres fermentés sous bois ( pour les blancs) ou élevés en barriques,à l’imitation des grands vins classiques européens avec l’optique de favoriser un long vieillissement en bouteille.

Et bien tous les vins capsulés montraient au nez une plus grande précision dans la définition et le rendu des arômes et, en bouche, un plus grand respect des textures et des formes que les mêmes cuvées bouchées traditionnellement, sans parler d’une totale régularité d’une bouteille à l’autre. »

MarketingMarketing

Page 10: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

10

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Qu’en pense Robert PARKER ?Qu’en pense Robert PARKER ?Octobre 2004Octobre 2004

Corks will come out

“I believe wines bottled with corks will be in the minority by 2015. The cork industry has not invested in techniques that will prevent "corked" wines afflicted with the musty, moldy, wet-basement smell that ruins up to 15 percent of all wine bottles. The consequences of this laissez-faire attitude will be dramatic. More and more state-of-the-art wineries are moving to screw caps for Wines that need to be consumed within 3 to 4 years of the vintage (about 95 percent of the world's wines). Look for this trend to accelerate. Stelvin, the screw cap of choiceStelvin, the screw cap of choice, will become the standard for the majority of the world's wines. The one exception will be great wines meant to age for 20 to 30 yearsthat will still be primarily cork finished-although even the makers of these wines may experience consumer backlash if the cork industry does not solve the problem of defective corks. Synthetic corks, by the way, are not the solution. They do not work and can't compete with the Stelvin screw capsStelvin screw caps.”

MarketingMarketing

Page 11: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

11

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

PRESS RELEASE November 14th, 2004 (Abstract)

Villa Maria Estate wines were awarded a massive eight trophies at the Air New Zealand Wine Awards in November. This represents 42% of trophies given on the night (19 in total).

All Villa Maria wines which received an award were sealed with a screwcap, as in fact were all trophy winning wines at the show, with the exception of the sparkling category 

Wines awarded trophies were:Champion Wine of the Show TrophyVilla Maria Reserve Pinot Noir 2003Reserve Wine of the Show TrophyVilla Maria Single Vineyard Keltern Chardonnay 2003Champion Gewurztraminer TrophyVilla Maria Reserve Gewurztraminer 2004Champion Riesling TrophyVilla Maria Cellar Selection Seddon Riesling 2002Champion Chardonnay TrophyVilla Maria Single Vineyard Keltern Chardonnay 2003Champion Pinot Noir TrophyVilla Maria Reserve Pinot Noir 2003Champion Merlot TrophyVilla Maria Reserve Merlot 2002Champion Other Reds TrophyVilla Maria Single Vineyard Omahu Malbec 2002

MarketingMarketing

Page 12: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

12

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

LA BOUTEILLE

Page 13: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

13

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Une bague de verrerie adaptée (BVS)

TechniqueTechnique

Page 14: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

14

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Un plan précis

TechniqueTechnique

Page 15: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

15

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

LA CAPSULE

Page 16: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

16

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Une capsule à vis en Aluminium adaptée

TechniqueTechnique

Page 17: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

17

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

LE JOINT

Page 18: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

18

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Le Rôle du jointLe Rôle du joint

L’ETANCHEITE L’ETANCHEITE

1 - Hydraulique ou liquideHydraulique ou liquide (évite les fuites du contenu)

2 - GazeuseGazeuse (conservation des gaz et arômes)

TechniqueTechnique

Page 19: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

19

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

L’ETANCHEITE L’ETANCHEITE

1 - Hydraulique ou liquideHydraulique ou liquide (évite les fuites du contenu)

  • Les caractéristiques d’étanchéité obtenues dépendront du respect de quelques principes de base :

- L’état des surfaces de contact Verre/Joint Absence d’aspérités et de défauts de surfaces

- L’effort appliqué sur les surfaces en contactEffort adapté au diamètre de la capsule et au type de joint

- L’état de propreté des surfacesAbsence de liquide ou dépôts sur les surfaces

TechniqueTechnique

Page 20: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

20

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

L’ETANCHEITE L’ETANCHEITE

2 - GazeuseGazeuse (conservation des gaz et arômes)

  • Pour répondre efficacement à cette fonction, le joint doit posséder des caractéristiques d’étanchéité aux Gaz, adaptées au produit embouteillé.

- Sa perméabilité

ou sa capacité à se laisser traverser par un ou plusieurs types de gaz

sera déterminante pour le comportement et donc la durée de vie du

produit embouteillé

TechniqueTechnique

Page 21: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

21

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

L’âme, en matériau souple, assure la fonction ressort : caractéristiques d’élasticité ( Polyéthylène expansé)

Le facing en contact avec le liquide assure la fonction d’étanchéité : matériau affecté d’un coefficient de perméabilité aux gaz (Saran film étain, Saranex, PE)

La perméabilité d'un facing est fonction :- de la nature des matériaux utilisés.- de leur épaisseur- des assemblages entre couches

Un joint adapté

FACINGContact vin

ÂMEFACING

Page 22: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

22

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

LA PERMEABILITE à L’OXYGENE:

Le PE 5 000 à 10 000 cc/m²/j

Le PET 100 à 200 cc/m²/j

Le PVDC 10 à 60 cc/m²/j

L’Alu & le Sn ~ 0 cc/m²/j

NOTA : Mesures réalisées à partir de « Facings » avant assemblage sur Âme.Ce sont des ordres de grandeurs qui dépendent des caractéristiques des matériaux mesurésUne fourchette donne des ordres de grandeurs pour une famille

donnée.

Un joint adapté = « Facing » adapté

Page 23: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

23

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Les JOINTS les plus COURANTSLes JOINTS les plus COURANTS

• • Saran Film EtainSaran Film Etain - (SFE EPE 40) - (SFE EPE 40) pour vins très sensibles à l’oxydation

• • SARANEX SARANEX - (2F/EPE 38) - (2F/EPE 38) pour vins moins sensibles à l’oxydation

NOTA : Le choix du joint est laissé à l’initiative de l’œnologue. Les durées de conservations sont basées sur des constats

d’embouteillages réalisés dans de nombreuses régions du monde.

TechniqueTechnique

Page 24: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

24

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

Saran Film Etain (SFE EPE 40)

Saranex 38 (SAR 2F/EPE 38) 

Les joints

Polyéthylène expansé(EPE)

Kraft blancEtain

Polychlorure de vinylydène (PVDC)

Polyéthylène expansé (EPE)

Polyéthylène (PE)

Polychlorure de vinylydène (PVDC)Polyéthylène (PE)

Polyéthylène (PE) Polychlorure de vinylydène (PVDC)

Polyéthylène (PE)

Page 25: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

25

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

TechniqueTechnique

LE CAPSULAGE

Page 26: 1 LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05 STELVIN ® DEPUIS BIENTÔT UN DEMI-SIECLE Jusquà nos jours

26

A lcan P ackag in g C a p su le s D i r e c t i o n R & D

LAROCHE Wines – Chalon Le 25-04-05

Une technique de capsulage spécifique :

le ré-embouti

TechniqueTechniqueEMBOUT FormeurEMBOUT Formeur

(pour Ø 28 à 31,5 mm)(pour Ø 28 à 31,5 mm)