Upload
ivon-merle
View
104
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2009-10-06-C2009-10-06-C
PANDÉMIE D’INFLUENZA PANDÉMIE D’INFLUENZA A (H1N1)A (H1N1)
2009-20102009-2010
2009-10-06-C2009-10-06-C
QU’EST-CE QU’UNE PANDÉMIEQU’EST-CE QU’UNE PANDÉMIE
C’est une épidémie limitée dans le temps, mais C’est une épidémie limitée dans le temps, mais dont l’étendue est illimitée. Autrement dit, lors dont l’étendue est illimitée. Autrement dit, lors d’une épidémie, les malades sont situés dans un d’une épidémie, les malades sont situés dans un endroit bien circonscrit sur la planète alors que endroit bien circonscrit sur la planète alors que dans le cas d’une pandémie, les malades sont dans le cas d’une pandémie, les malades sont répartis à l’échelle planétaire.répartis à l’échelle planétaire.
2009-10-06-C2009-10-06-C
CONDITIONS PROPICES À CONDITIONS PROPICES À L’APPARITION D’UNE PANDÉMIEL’APPARITION D’UNE PANDÉMIE
L’apparition d’une nouvelle souche virale capable L’apparition d’une nouvelle souche virale capable d’infecter les humains;d’infecter les humains;
notre vulnérabilité;notre vulnérabilité; la virulence de la souche de l’influenza;la virulence de la souche de l’influenza; la transmission efficace de personne à personnela transmission efficace de personne à personne
2009-10-06-C2009-10-06-C
Phase Description Stratégie
Période inter-pandémique Conditions normales Préparation générale
Période pré-pandémique
Phase 1 Aucun nouveau sous-type de virus dela grippe n’a été détecté. Si le virusest présent chez les animaux, lerisque d’infection ou de maladiehumaine est supposé être faible.
Préparation renforcée
Phase 2 Aucun nouveau sous-type de virus de la grippe n’a été détecté chezl’homme. Toutefois, un sous-type circulant chez les animaux peut poserun risque de maladie humaine.
Limiter le risque
PHASES DE LA PANDÉMIE SELON L’OMS ET
STRATÉGIES DE GESTION CORRESPONDANTES
2009-10-06-C2009-10-06-C
Période d’alerte pandémique
Phase 3 Infection(s) humaine(s) avec un nouveau sous-type, mais pas de propagation entre les hommes ou, dans les cas les plus rares, de propagation par contact rapproché.
Détection précoce, notification et intervention
Phase 4 Petits groupes avec transmission limitée entre les hommes et propagation très localisée, suggérant que le virus n’est pas bien adapté à l’homme.
Confinement
Phase 5 Groupes plus importants, mais la propagation entre les hommes est toujours très localisée, suggérant que le virus s’adapte de mieux en mieux à l’homme, mais il se peut qu’il ne soit pas encore entièrement transmissible (possible risque de pandémie).
Gagner du temps pour mettre en place des mesures d’intervention
Phase 6(phase actuelle)
Pandémie : transmission accrue et soutenue dans la population générale.
Limiter les effets d’une pandémie
Continuité post-pandémique
Récupération
2009-10-06-C2009-10-06-C
EFFETS D’UNE PANDÉMIE
Mis à part les effets sur la santé physique des Mis à part les effets sur la santé physique des
personnes, la pandémie pourra également être la personnes, la pandémie pourra également être la
source de bouleversements individuels, familiaux, source de bouleversements individuels, familiaux,
sociaux et psychosociaux. Les activités éducatives, sociaux et psychosociaux. Les activités éducatives,
les loisirs et une grande majorité des activités de lales loisirs et une grande majorité des activités de la
société risquent également d’être affectés à des société risquent également d’être affectés à des
degrés divers. Les milieux de travail seront aussi degrés divers. Les milieux de travail seront aussi
perturbés en raison de coûts supplémentaires, des perturbés en raison de coûts supplémentaires, des
taux plus élevés d’absentéisme et de réduction des taux plus élevés d’absentéisme et de réduction des
services.services.
2009-10-06-C2009-10-06-C
PRÉVISIONS RÉALISTES
En vue de sa planification, le ministère de laEn vue de sa planification, le ministère de la
Santé et des Services sociaux (MSSS) a Santé et des Services sociaux (MSSS) a
émis l’hypothèse que la première vague émis l’hypothèse que la première vague
d’influenza atteindrait 35 % de la populationd’influenza atteindrait 35 % de la population
durant une période de huit semaines. Ce durant une période de huit semaines. Ce
modèle, appliqué à la population du Québec modèle, appliqué à la population du Québec
(7,5 millions), entraînerait le scénario (7,5 millions), entraînerait le scénario
suivant :suivant :
2009-10-06-C2009-10-06-C
• 2,6 millions de personnes infectées;2,6 millions de personnes infectées;• 1,4 million de personnes qui pourraient consulter 1,4 million de personnes qui pourraient consulter un professionnel de la santé;un professionnel de la santé;• 34 000 personnes nécessitant une 34 000 personnes nécessitant une hospitalisation;hospitalisation;• 8 500 possibilités de décès.8 500 possibilités de décès.
Cette première vague pourrait être suivie d’une Cette première vague pourrait être suivie d’une seconde, trois à neuf mois plus tard. Des vagues seconde, trois à neuf mois plus tard. Des vagues successives sont possibles : elles dureraient de successives sont possibles : elles dureraient de quelques semaines à quelques mois.quelques semaines à quelques mois.
2009-10-06-C2009-10-06-C
HISTORIQUE DE CAS
On a constaté dans le passé qu’une pandémie seOn a constaté dans le passé qu’une pandémie seproduit trois à quatre fois par siècle. Au cours duproduit trois à quatre fois par siècle. Au cours dusiècle dernier, on a connu trois pandémies de siècle dernier, on a connu trois pandémies de grippe à des intervalles compris entre 11 et 44 ans.grippe à des intervalles compris entre 11 et 44 ans.
la « grippe espagnole » H1N1 en 1918-1919;la « grippe espagnole » H1N1 en 1918-1919; la « grippe asiatique » H2N2 en 1957-1958;la « grippe asiatique » H2N2 en 1957-1958; la « grippe de Hong Kong » H3N2 en 1968-1969.la « grippe de Hong Kong » H3N2 en 1968-1969.
2009-10-06-C2009-10-06-C
L’épidémie la plus dévastatrice, en 1918-1919, aL’épidémie la plus dévastatrice, en 1918-1919, a
entraîné le décès de 30 000 à 50 000 personnes auentraîné le décès de 30 000 à 50 000 personnes au
Canada et de 20 à 40 millions à l’échelleCanada et de 20 à 40 millions à l’échelle
internationale. Lors des trois dernières pandémies,internationale. Lors des trois dernières pandémies,
la hausse la plus remarquable du taux de mortalitéla hausse la plus remarquable du taux de mortalité
s’est produite chez les personnes de moins de 60s’est produite chez les personnes de moins de 60
ans; en 1918-1919, la majorité des décès a touchéans; en 1918-1919, la majorité des décès a touchéles personnes âgées de 20 à 40 ans.
2009-10-06-C2009-10-06-C
LA PÉRIODE DE CONTAGION ET LA PÉRIODE DE CONTAGION ET LA SURVIE DU VIRUSLA SURVIE DU VIRUS
Présentement, la contagiosité s’étend de 24 heures à sept Présentement, la contagiosité s’étend de 24 heures à sept jours chez l’adulte. Cette période peut-être plus longue chezjours chez l’adulte. Cette période peut-être plus longue chezles enfants.les enfants.
Il est raisonnable de croire que le virus survit environ :Il est raisonnable de croire que le virus survit environ :
5 minutes sur les mains;5 minutes sur les mains; 8 à 12 heures sur les vêtements;8 à 12 heures sur les vêtements; Jusqu’à 48 heures sur les objets inanimés.Jusqu’à 48 heures sur les objets inanimés.
Cependant, certains facteurs peuvent influencer la survie duCependant, certains facteurs peuvent influencer la survie duvirus. Parmi ceux-ci ont retrouve : le type de virus devirus. Parmi ceux-ci ont retrouve : le type de virus del’influenza, les conditions ambiantes d’humidité et del’influenza, les conditions ambiantes d’humidité et detempérature ainsi que la présence de liquide.température ainsi que la présence de liquide.
2009-10-06-C2009-10-06-C
MODE DE TRANSMISSION DE MODE DE TRANSMISSION DE L’INFLUENZAL’INFLUENZA
La transmission du virus de l’influenza La transmission du virus de l’influenza
peut se faire de différentes façons :peut se faire de différentes façons :
2009-10-06-C2009-10-06-C
Par gouttelettes de sécrétions Par gouttelettes de sécrétions infectéesinfectées
2009-10-06-C2009-10-06-C
Par contact direct de personne à Par contact direct de personne à personnepersonne
2009-10-06-C2009-10-06-C
Par Par contact indirect d’objets ou contact indirect d’objets ou de surfaces contaminéesde surfaces contaminées
2009-10-06-C2009-10-06-C
Par l’exposition des muqueusesPar l’exposition des muqueuses
2009-10-06-C2009-10-06-C
Par percutanéePar percutanée
2009-10-06-C2009-10-06-C
DIFFÉRENCE ENTRE LA GRIPPE DIFFÉRENCE ENTRE LA GRIPPE ET LE RHUMEET LE RHUME
Beaucoup de gens confondent le rhume et laBeaucoup de gens confondent le rhume et lagrippe. L’un et l’autre résultent d’une infectiongrippe. L’un et l’autre résultent d’une infectionvirale et leurs symptômes peuvent à première vue,virale et leurs symptômes peuvent à première vue,se ressembler. Par contre, comme en témoigne lese ressembler. Par contre, comme en témoigne letableau suivant, l’intensité de certains symptômestableau suivant, l’intensité de certains symptômesse manifeste plus fortement lors d’une grippe quese manifeste plus fortement lors d’une grippe que
d’un rhume.d’un rhume.
2009-10-06-C2009-10-06-C
SIGNES ET SYMPTÔMES GRIPPE RHUME
Fièvre Habituel, apparition subite de 38-40 degrés, dure 2-5 jours
Rare
Maux de tête Habituels et parfois intense Rares
Douleurs et courbatures Habituelles et parfois intense Rares
Fatigue intense Quelques jours pouvant parfois se prolonger
Rare
Nausées et vomissements Chez les enfants de moins de 6 ans Rares
Larmoiement Rare Habituel
Congestion nasale et écoulement dunez
Rares Habituels
Éternuements Rares Habituels
Mal de gorge Rare Habituel
Douleur thoracique Habituelle et parfois intense Parfois, mais de légère àmodéré
Toux Habituelle, d’une durée de deux semaines
Habituelle, mais légère à modéré
Symptômes de l’influenza versus Symptômes de l’influenza versus symptômes du rhumesymptômes du rhume
2009-10-06-C2009-10-06-C
MESURES PRÉVENTIVESMESURES PRÉVENTIVES
Hygiène des mainsHygiène des mains
L’hygiène des mains est une étape importante dans laL’hygiène des mains est une étape importante dans laprévention de la propagation des maladies infectieuses, yprévention de la propagation des maladies infectieuses, ycompris la grippe. Elle peut se faire en utilisant du savon et decompris la grippe. Elle peut se faire en utilisant du savon et del’eau chaude ou des produits d’hygiène pour les mains :l’eau chaude ou des produits d’hygiène pour les mains :
contenant au moins 60 % à 70 % d’alcool contenant au moins 60 % à 70 % d’alcool
Ou Ou une autre solution désinfectante sans d’alcool, mais une autre solution désinfectante sans d’alcool, mais cette dernière doit être identifiée comme désinfectant, cette dernière doit être identifiée comme désinfectant, avoir un DIN (identification numérique de médicament avoir un DIN (identification numérique de médicament attribuée par Santé Canada) et être virucide pour le A attribuée par Santé Canada) et être virucide pour le A (H1N1).(H1N1).
2009-10-06-C2009-10-06-C
MESURES PRÉVENTIVESMESURES PRÉVENTIVES
Hygiène respiratoireHygiène respiratoire
L’hygiène respiratoire est un ensemble de gestes àL’hygiène respiratoire est un ensemble de gestes à
faire afin de limiter la dispersion des micros -faire afin de limiter la dispersion des micros -
organismes lors d’éternuement, de toux ou de organismes lors d’éternuement, de toux ou de
mouchage. Elle consiste à contenir les sécrétions, àmouchage. Elle consiste à contenir les sécrétions, à
utiliser la bonne technique de mouchage et à seutiliser la bonne technique de mouchage et à se
laver les mains. laver les mains.
2009-10-06-C2009-10-06-C
ContenirContenir les sécrétions les sécrétions
Avoir des mouchoirs à portée de main.Avoir des mouchoirs à portée de main.
Se couvrir le nez et la bouche d’un mouchoir à Se couvrir le nez et la bouche d’un mouchoir à l’occasion de toux ou d’éternuement.l’occasion de toux ou d’éternuement.
En l’absence d’un mouchoir, tousser ou éternuer En l’absence d’un mouchoir, tousser ou éternuer dans le pli du coude et non dans les mains, afin dans le pli du coude et non dans les mains, afin d’éviter la contamination de ces dernières.d’éviter la contamination de ces dernières.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Technique de mouchageTechnique de mouchage
Utiliser suffisamment de mouchoirs de papier Utiliser suffisamment de mouchoirs de papier pour éviter que les doigts ne touchent aux pour éviter que les doigts ne touchent aux sécrétions.sécrétions.
Jeter les mouchoirs usagés immédiatement et Jeter les mouchoirs usagés immédiatement et directement à la poubelle. directement à la poubelle.
Se laver les mains avec de l’eau et du savon ou Se laver les mains avec de l’eau et du savon ou un rince-mains alcoolisé après avoir manipulé des un rince-mains alcoolisé après avoir manipulé des sécrétions respiratoires.sécrétions respiratoires.
2009-10-06-C2009-10-06-C
RÔLE ET RESPONSABILITÉRÔLE ET RESPONSABILITÉ
Lors du déploiement du plan d’urgence, il est Lors du déploiement du plan d’urgence, il est important que chacun des intervenants et important que chacun des intervenants et responsables connaisse d’une part, son rôle et responsables connaisse d’une part, son rôle et ses responsabilités et d’autre part, connaisse ses responsabilités et d’autre part, connaisse parfaitement le rôle et les responsabilités des parfaitement le rôle et les responsabilités des autres partenaires internes.autres partenaires internes.
Cette parfaite connaissance des rôles mutuels Cette parfaite connaissance des rôles mutuels facilitera la prise de décision et accélérera la facilitera la prise de décision et accélérera la prise de contrôle de l’événement.prise de contrôle de l’événement.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Arbre décisionnelArbre décisionnel
Gouvernement
SantéSecteur
municipalPetite enfance
Éducation (Mels)
Plan sectoriel
Sécurité civile
Autres
Commissions Scolaires(Plan local)
UniversitéCEGEP
FCSQ
Écoles et centres(CLMU)
2009-10-06-C2009-10-06-C
Structure d’intervention interneStructure d’intervention interne
Direction générale
Comité central des mesures d’urgence
Comité intersectoriel sur la pandémie CSDP/CRSSS
Équipe de veille
Directions d’établissement
CCGComité local des
mesures d’urgence du centre
administratif
Directions des services
Comités locaux des mesures d’urgence
2009-10-06-C2009-10-06-C
Direction généraleDirection générale La direction générale coordonne l’ensemble de la réponse La direction générale coordonne l’ensemble de la réponse
d’urgence de la commission scolaire lors du déclenchement d’urgence de la commission scolaire lors du déclenchement du plan d’urgence.du plan d’urgence.
À ce titre, elle s’assure que chacune des directions agissant À ce titre, elle s’assure que chacune des directions agissant sous sa responsabilité exécute ses mandats en conformité sous sa responsabilité exécute ses mandats en conformité avec les actions attendues énoncées dans le plan avec les actions attendues énoncées dans le plan d'urgence.d'urgence.
Elle valide et autorise l’information devant être diffusée à Elle valide et autorise l’information devant être diffusée à l’extérieur de l’organisation. Elle agit à titre de porte-parole l’extérieur de l’organisation. Elle agit à titre de porte-parole officielle auprès des différentes instances extérieures.officielle auprès des différentes instances extérieures.
Elle détermine les stratégies à adopter face aux Elle détermine les stratégies à adopter face aux événements impromptus.événements impromptus.
Elle s’assure que les ressources humaines et matérielles Elle s’assure que les ressources humaines et matérielles sont déployées selon les besoins et les circonstances.sont déployées selon les besoins et les circonstances.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Secrétariat généralSecrétariat général
Le secrétariat général assure la gestion du Le secrétariat général assure la gestion du service des communications de l’organisation, et service des communications de l’organisation, et à ce titre, il voit à l’application du plan de à ce titre, il voit à l’application du plan de communication.communication.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Responsable des mesures Responsable des mesures d’urgenced’urgence
Le rôle du responsable des mesures d’urgence est d’analyser avec Le rôle du responsable des mesures d’urgence est d’analyser avec la direction de l’établissement quel impact le sinistre appréhendé la direction de l’établissement quel impact le sinistre appréhendé ou réel peut avoir sur les personnes, les actifs et le fonctionnement ou réel peut avoir sur les personnes, les actifs et le fonctionnement de la commission scolaire.de la commission scolaire.
Il apporte un support à la direction de l’établissement sinistré.Il apporte un support à la direction de l’établissement sinistré.
Il dirige les opérations d’urgence en collaboration avec les Il dirige les opérations d’urgence en collaboration avec les partenaires extérieurs. Il assure le lien entre le site du sinistre et le partenaires extérieurs. Il assure le lien entre le site du sinistre et le centre de coordination d’urgence. Il dirige les opérations centre de coordination d’urgence. Il dirige les opérations d’intervention si nécessaire.d’intervention si nécessaire.
Il s’assure que le déploiement des ressources et la réaction de Il s’assure que le déploiement des ressources et la réaction de l’établissement soient conformes aux plans d'intervention l’établissement soient conformes aux plans d'intervention spécifique en vigueur.spécifique en vigueur.
Il agit à titre de représentant officiel de la commission scolaire Il agit à titre de représentant officiel de la commission scolaire auprès des services de sécurité publique ainsi qu’auprès des auprès des services de sécurité publique ainsi qu’auprès des organisations municipales de sécurité civile.organisations municipales de sécurité civile.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Direction de l’établissementDirection de l’établissement La direction de l’établissement est la première La direction de l’établissement est la première
personne responsable des relations avec la personne responsable des relations avec la population étudiante. population étudiante.
Sa responsabilité principale en situation de Sa responsabilité principale en situation de sinistre consiste à assurer localement le sinistre consiste à assurer localement le leadership lors d’une situation de sinistre. leadership lors d’une situation de sinistre.
Elle consiste également à s’assurer que tous les Elle consiste également à s’assurer que tous les moyens sont déployés afin de contrer les impacts moyens sont déployés afin de contrer les impacts du sinistre sur les occupants et sur du sinistre sur les occupants et sur l’établissement.l’établissement.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Membres du CLMUMembres du CLMU
Les membres du comité local des mesures Les membres du comité local des mesures d’urgence ont comme principal mandat de d’urgence ont comme principal mandat de supporter la direction de l’établissement lors de supporter la direction de l’établissement lors de l’application du plan de mesures en cas l’application du plan de mesures en cas d’urgence. Ce mandat consiste également à d’urgence. Ce mandat consiste également à anticiper les besoins et les actions de reprise des anticiper les besoins et les actions de reprise des activités après le sinistre.activités après le sinistre.
2009-10-06-C2009-10-06-C
RÔLE DES INTERVENANTS RÔLE DES INTERVENANTS EXTERNESEXTERNES
Le plan d'urgence de la commission scolaire prévoit à laLe plan d'urgence de la commission scolaire prévoit à lasection 5 les rôles et responsabilités de ces intervenants ainsi section 5 les rôles et responsabilités de ces intervenants ainsi que les mécanismes d'arrimage avec ces ressources.que les mécanismes d'arrimage avec ces ressources.
De manière plus spécifique, selon la nature du sinistre, les De manière plus spécifique, selon la nature du sinistre, les services suivants sont susceptibles d’être appelés à services suivants sont susceptibles d’être appelés à intervenir :intervenir :
Le CAUREQ;Le CAUREQ; Le Service de police;Le Service de police; Le Service des incendies;Le Service des incendies; Le Service ambulancier;Le Service ambulancier; Le transporteur scolaire;Le transporteur scolaire; Un représentant du CLSC;Un représentant du CLSC;
2009-10-06-C2009-10-06-C
COMMUNICATIONSCOMMUNICATIONS
L’expérience antérieure a démontré que l’absence d’activités L’expérience antérieure a démontré que l’absence d’activités de communication a souvent contribué au développement de de communication a souvent contribué au développement de crises majeures au sein d’organisations victimes d’un sinistre.crises majeures au sein d’organisations victimes d’un sinistre.
La mise en place rapide d’activités de communication interne La mise en place rapide d’activités de communication interne et externe est primordiale dans la gestion d’un événement.et externe est primordiale dans la gestion d’un événement.
Elle permet de rassurer et d’informer correctement les Elle permet de rassurer et d’informer correctement les clientèles cibles de l’établissement sur l’événement en cours. clientèles cibles de l’établissement sur l’événement en cours.
Elle contribue à rassurer les employés, les élèves et leurs Elle contribue à rassurer les employés, les élèves et leurs parents et limite les risques de désinformation.parents et limite les risques de désinformation.
2009-10-06-C2009-10-06-C
RÈGLES DE BASE EN RÈGLES DE BASE EN COMMUNICATIONCOMMUNICATION
Pourquoi communiquer?Pourquoi communiquer?
Pour contrôler son messagePour contrôler son message
Pour contrôler son image corporativePour contrôler son image corporative
Pour limiter le risque de dérapage et éviter une Pour limiter le risque de dérapage et éviter une situation de crisesituation de crise
2009-10-06-C2009-10-06-C
À qui communiquer?À qui communiquer?
Les employésLes employés Les parentsLes parents Les élèvesLes élèves La clientèle externe (location de locaux, etc.)La clientèle externe (location de locaux, etc.) Le publicLe public Les médiasLes médias
2009-10-06-C2009-10-06-C
Quand communiquer ?Quand communiquer ?
Le plus tôt possibleLe plus tôt possible
Le plus régulièrement possibleLe plus régulièrement possible
2009-10-06-C2009-10-06-C
Comment communiquer?Comment communiquer?
Par la mise en place des premiers gestes tels que :Par la mise en place des premiers gestes tels que :
Évaluer la situationÉvaluer la situation
Prendre pied rapidement sur le terrain des Prendre pied rapidement sur le terrain des communicationscommunications
Établir les règles du jeuÉtablir les règles du jeu
Effectuer la rétro-informationEffectuer la rétro-information
2009-10-06-C2009-10-06-C
Quoi communiquer?Quoi communiquer?
L'état de la situationL'état de la situation
Les mesures prisesLes mesures prises
Les grandes lignes du plan de mesures d'urgence Les grandes lignes du plan de mesures d'urgence et de maintien des activitéset de maintien des activités
2009-10-06-C2009-10-06-C
Qui communique?Qui communique?
La direction générale de la Commission scolaireLa direction générale de la Commission scolaire
Ou un représentant désigné par la direction Ou un représentant désigné par la direction générale.générale.
2009-10-06-C2009-10-06-C
LES IMPACTS PSYCHOSOCIAUXLES IMPACTS PSYCHOSOCIAUX
En situation de pandémie…En situation de pandémie…
Sentiment d’inquiétudeSentiment d’inquiétude Niveau de stress élevéNiveau de stress élevé Perturbations majeuresPerturbations majeures Situations de criseSituations de crise Désorganisation socialeDésorganisation sociale
2009-10-06-C2009-10-06-C
Les impactsLes impacts
La pandémie va affecter l’individu dansLa pandémie va affecter l’individu dans
plusieurs aspects de sa vie :plusieurs aspects de sa vie :
Son intégrité physiqueSon intégrité physique Ses pensées et ses émotionsSes pensées et ses émotions Ses rapports avec sa famille, ses amis, son Ses rapports avec sa famille, ses amis, son
travail, son milieu de vie.travail, son milieu de vie.
2009-10-06-C2009-10-06-C
Les impacts prévisiblesLes impacts prévisibles
L’humain est la source du dangerL’humain est la source du danger Il y a possibilité d’exclusion plus importanteIl y a possibilité d’exclusion plus importante Le réseau de support naturel peut s’effriterLe réseau de support naturel peut s’effriter Le retrait et l’isolement peuvent augmenterLe retrait et l’isolement peuvent augmenter
2009-10-06-C2009-10-06-C
Les personnes, selon leur situation, Les personnes, selon leur situation, pourraient vivre…pourraient vivre…
Du stress, de l’anxiété ou de la détresseDu stress, de l’anxiété ou de la détresse De la colère et de l’agressivitéDe la colère et de l’agressivité De la déprimeDe la déprime Un deuilUn deuil De la fatigue ou de l’épuisementDe la fatigue ou de l’épuisement Le sentiment de devoir prendre soins de Le sentiment de devoir prendre soins de
ses prochesses proches
2009-10-06-C2009-10-06-C
LES SIGNES DE DÉTRESSE LES SIGNES DE DÉTRESSE PSYCHOLOGIQUEPSYCHOLOGIQUE
Sur le plan du comportementSur le plan du comportement
Sautes d'humeur, agressivité, impatienceSautes d'humeur, agressivité, impatience IsolementIsolement Crises de larmesCrises de larmes Difficultés à organiser ses tâchesDifficultés à organiser ses tâches RetardsRetards Plaintes relativement au rythme de travail d’un Plaintes relativement au rythme de travail d’un
collèguecollègue Tenue négligéeTenue négligée
2009-10-06-C2009-10-06-C
LES SIGNES DE DÉTRESSE LES SIGNES DE DÉTRESSE PSYCHOLOGIQUEPSYCHOLOGIQUE
Sur le plan des émotionsSur le plan des émotions
Irritabilité, colèreIrritabilité, colère AnxiétéAnxiété Sentiments dépressifsSentiments dépressifs ExcitabilitéExcitabilité Humeur changeanteHumeur changeante
2009-10-06-C2009-10-06-C
LES SIGNES DE DÉTRESSE LES SIGNES DE DÉTRESSE PSYCHOLOGIQUEPSYCHOLOGIQUE
Sur le plan des penséesSur le plan des pensées
Difficultés à prendre des décisionsDifficultés à prendre des décisions Oublis, problèmes de concentration et d’attentionOublis, problèmes de concentration et d’attention Idées pessimistesIdées pessimistes MéfianceMéfiance Erreur de jugementErreur de jugement
2009-10-06-C2009-10-06-C
LES SIGNES DE DÉTRESSE LES SIGNES DE DÉTRESSE PSYCHOLOGIQUEPSYCHOLOGIQUE
Sur le plan physiqueSur le plan physique
Plaintes concernant la fatigue ou la nervositéPlaintes concernant la fatigue ou la nervosité Plaintes concernant les maux de dos, de tête ou Plaintes concernant les maux de dos, de tête ou
des tensions musculairesdes tensions musculaires Plaintes pour des sensations de lourdeur dans la Plaintes pour des sensations de lourdeur dans la
poitrine ou l’estomacpoitrine ou l’estomac Plaintes concernant l’insomniePlaintes concernant l’insomnie
2009-10-06-C2009-10-06-C
DES STRATÉGIES POUR DES STRATÉGIES POUR PRÉSERVER SON BIEN-ÊTREPRÉSERVER SON BIEN-ÊTRE
Je m’informe (site de Pandémie Québec)Je m’informe (site de Pandémie Québec)
Je m’organiseJe m’organise
Je prends soin de moiJe prends soin de moi
2009-10-06-C2009-10-06-C
STRATÉGIES DE PRÉVENTIONSTRATÉGIES DE PRÉVENTION
Prévenir la détresse psychologique chez le Prévenir la détresse psychologique chez le personnel (être attentif, ne pas céder à la personnel (être attentif, ne pas céder à la panique, écouter, rassurer)panique, écouter, rassurer)
Assurer une vigilance face au personnelAssurer une vigilance face au personnel
Mettre en place des services pour venir en aide Mettre en place des services pour venir en aide au personnel et à la population étudiante (Équipe au personnel et à la population étudiante (Équipe des services complémentaires, les équipes de des services complémentaires, les équipes de postvention, le programme d’aide au personnel, postvention, le programme d’aide au personnel, le programme Prêt et offrir des sessions le programme Prêt et offrir des sessions d’information et de formation)d’information et de formation)
Appuyer le personnelAppuyer le personnel