53
Mesurage des émissions acoustiques produites par les machines Niveaux de puissance acoustique selon SN EN ISO 3746

66027_F.pdf

  • Upload
    ichrak

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 66027_F.pdf

Mesurage des émissions acoustiques produites par les machinesNiveaux de puissance acoustique selon SN EN ISO 3746

Page 2: 66027_F.pdf

SuvaSécurité au travailCase postale, 6002 Lucerne

RenseignementsTél. 041 419 58 51

CommandesCase postale, 6002 Lucernewww.suva.ch/waswo-fFax 041 419 59 17Tél. 041 419 58 51

Mesurage des émissions acoustiques produites par les machines

AuteurWalter Lips, secteur physique

Reproduction autorisée, sauf à des fins commerciales, avec mention de la source.1re édition: mars 1981Edition revue et corrigée: avril 2010

Photo première page: engrenages d’un ancien moulin à vent (Hollande). Le bruit de ces moulins était jugé agréable et décrit en termes poétiques. En revanche, la réduction du bruit est une thématique majeure pour les engrenages modernes. Photo: Sergey Netesa.

Référence66027.fTéléchargement: www.suva.ch/waswo/66027.f(seul le téléchargement est possible)

Page 3: 66027_F.pdf

1

Quel est l’objectif de cette publication? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1 Caractéristiques d’émission pour l’indication du niveau acoustique . . . . 61.1 Emissions et immissions sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.2 Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3 Valeur d’émission spécifique au poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Déclaration de bruit selon les prescriptions suisses et européennes . . . 82.1 Obligation de déclaration pour les fournisseurs de machine . . . . . . . . . . . . . 82.2 Emissions sonores de matériels destinés à être utilisés en plein air . . . . . . . . 92.3 Obligation d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4 Mesurage du bruit, laboratoires d’essais (directives 2006/42/CE) . . . . . . . . . 11

3 Niveau de pression acoustique et niveau de puissance acoustique, notions de base et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.2 Pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.3 Niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.4 Puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.5 Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.6 Comparaison entre niveau de pression acoustique et niveau de puissance

acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.7 Addition de niveaux acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.8 Procédé de mesure d’intensité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 Procédé de mesure sur surface enveloppante: conditions marginales . . 154.1 Bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.2 Objet et domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.3 Normes de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.4 Classes de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.5 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.6 Instruments de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.7 Incertitude de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5 Conditions préalables de mesurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2 Position de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.3 Fixation de la source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.4 Dispositifs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.5 Machines portatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.6 Appareils et machines fixes au sol ou contre un mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.7 Conditions normales d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.8 Etablissement de conditions spéciales d’exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Table des matières

Page 4: 66027_F.pdf

2

6 Surface de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.2 Sélection de la surface de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.3 Surface hémisphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.3.1 Dimension de la surface hémisphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.3.2 Surface de mesure et position des microphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.4 Surface parallélépipédique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.4.1 Dimension de la surface de mesure parallélépipédique . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.4.2 Surface de mesure et position des microphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.5 Autres méthodes de sélection des positions des microphones . . . . . . . . . . . 276.5.1 Positions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.5.2 Réduction du nombre de positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7 Environnement de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.2 Types de surfaces réfléchissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8 Exécution du mesurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.1 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.2 Mesure du niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.3 Calcul du niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.4 Correction pour le bruit de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.5 Correction pour l’environnement de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.5.1 Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.5.2 Méthode estimative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328.6 Calcul du niveau de pression acoustique surfacique pondéré A . . . . . . . . . . 32

9 Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.1 Calcul du niveau de puissance acoustique pondéré A. . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.2 Détermination de paramètres supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.3 Rapport de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.1 Source sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.2 Conditions de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.3 Environnement acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.4 Instruments de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.5 Données acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.6 Autres données possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.7 Récapitulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.8 Modèle de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 5: 66027_F.pdf

3

10 Conversion du niveau de puissance acoustique en niveau de pression acoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110.2 Types de champs sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110.2.1 Champ sonore libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110.2.2 Champ sonore diffus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110.2.3 Champ sonore dans un local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110.3 Calcul du niveau de pression acoustique dans les locaux industriels . . . . . . . 3210.3.1 Base de calcul générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.3.2 Critères de classification de l’acoustique ambiante et de la propagation du son 3210.3.3 Champ sonore diffus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.3.4 Champ sonore direct et diffus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.3.5 Champ sonore direct et décroissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.3.6 Propagation du son à l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310.4 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310.4.1 Problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310.4.2 Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310.4.3 Solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

11 Formulation des exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3911.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.2 Bases légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.3 Valeurs limites du bruit dangereux pour l’ouïe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.4 Exigences concrètes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.4.1 Valeurs d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.4.2 Valeurs d’immission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.4.3 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511.5 Valeur indicative relative: état de la technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

12 Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Annexe 1: récapitulation des feuillets complémentaires à la norme DIN 45635. . . . . 42

Annexe 2: rapport de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Annexe 3: rapport de mesure (exemple). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Annexe 4: bases légales relatives à la formulation d’exigences en matièred’immissions sonores de machines et d’installations . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Annexe 5: valeurs limites du bruit dangereux pour l’ouïe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Page 6: 66027_F.pdf

5

La présente brochure constitue un outil detravail destiné aux constructeurs, aux ven-deurs de machines, aux planificateurs etaux préposés à la sécurité. Elle décrit uneméthode pratique de détermination desémissions acoustiques des machines.

Le «niveau de puissance acoustique» consti-tue la base de calcul utilisée. Cette valeuracoustique indique le volume de bruit pro-duit par une machine. Les nuisancessonores d’un poste de travail sont détermi-nées d’après le niveau de puissance acous-tique et les caractéristiques de l’emplace-ment de la machine considérée.

Selon les prescriptions en vigueur en Suisseet dans les pays de l’Union européenne, lesmachines doivent remplir des «exigencesessentielles de santé et de sécurité», quistipulent également l’observation de cer-taines valeurs limites de bruit. Les fournis-seurs sont par ailleurs tenus d’indiquer lesvaleurs d’émission acoustique de leurs pro-duits dans les notices d’instructions corres-pondantes. Les indications requises sontdéfinies de manière très précise dans ladirective «Machines» européenne.

Les acheteurs posent également des exi-gences et les fabricants prennent désor-mais bien souvent l’initiative de précisereux-mêmes les valeurs limites de bruit desmachines et des installations techniquesqui leur sont commandées.

Une méthode de mesurage pratiqueLa méthode présentée dans les pages quisuivent est indispensable pour remplir l’en-semble des exigences susmentionnées. Ladescription proposée repose notammentsur la méthode de mesurage de la normeEN ISO 3746 du juillet 2009 pour la classede précision 3, à savoir une méthode per-mettant l’utilisation d’instruments de mesurerelativement simples.

En annexe, vous trouverez un modèle deprocès-verbal de mesure ainsi que la des-cription des exigences relatives aux émis-sions acoustiques des machines devantfigurer dans les conditions de livraison soumises aux acheteurs potentiels.

Remarque à propos de la 6e éditionDepuis la parution de la 1re édition, il y aune vingtaine d’années, la méthode dedétermination du niveau de puissanceacoustique n’a pas changé. Il n’estd’ailleurs pas étonnant que le procédé soitdemeuré absolument identique, car la phy-sique acoustique n’a pas changé non plusdepuis lors.

En revanche, les appareils de mesure ontbeaucoup évolué. A condition d’être équi-pés du logiciel nécessaire, certains permet-tent de déterminer directement le niveau depuissance acoustique, mais nous n’aborde-rons pas ce sujet, car il dépasse le cadrede la présente publication. Dans cette 5e édition, l’ancien titre «Puissance acous-tique et mesurages d’homologation» a étélégèrement modifié et remplacé par«Mesurage des émissions acoustiques pro-duites par les machines» qui est bien com-pris de tous et dont l’usage s’est largementrépandu au cours des dernières années.

Quel est l’objectif de cette publication?

Page 7: 66027_F.pdf

6

1.1 Emissions et immissions sonores

Les caractéristiques d’émission des machi -nes et installations indiquent le volume debruit qu’elles produisent. En revanche, lesvaleurs d’immission indiquent le bruit telqu’il est perçu en un point donné, c’est-à-dire le niveau de pression acoustique quipeut être mesuré en ce point (de telles indications figurent par exemple dans lestableaux de bruit de la Suva).

Par conséquent, les indications de niveauacoustique relatives aux machines sonttoujours des valeurs d’émission. Dans uncas concret, outre les émissions sonoresde toutes les machines, le bruit à un postede travail est tributaire des propriétés géo-métriques et acoustiques du local.

Pour les indications de niveau acoustique,deux caractéristiques d’émission sontconsidérée. Celles-ci sont présentées demanière plus détaillée ci-après.

● Niveau de puissance acoustique LWA

● Valeur d’émission spécifique au poste de travail LpA

1.2 Niveau de puissance acoustique

Le niveau de puissance acoustique LWA estla mesure du volume total de bruit produitpar une machine. Le niveau dépend de l’in-tensité des ondes sonores rayonnées et dela taille de la machine (fig. 1).

Fig. 1Le niveau de puissance acoustique indique lerayonnement sonore total produit par une machine.

Dans un local contenant plusieurs machinesen service, le bruit augmente en fonctionde la somme de tous les niveaux de puis-sance acoustique.

La valeur du niveau de puissance acous-tique comme indice unique du rayonne-ment sonore s’exprime en dB(A), c’est-à-dire en niveau de puissance acoustiquepondéré A.

1.3 Valeur d’émission spécifique auposte de travail

La valeur d’émission spécifique au postede travail LpA indique le niveau de pressionacoustique obtenu au poste de travail inhé-rent à une machine et découlant des émis-sions de cette dernière. Des effets addition-nels (réflexions dans le local ou objets réflé-chissants) susceptibles d’augmenter leniveau acoustique ne sont pas pris encompte.

La valeur d’émission spécifique au postede travail ne fournit donc qu’une informa-tion sur le rayonnement sonore dans une

1 Caractéristiques d’émission pour l’indication du niveau acoustique

Page 8: 66027_F.pdf

7

direction donnée, soit vers le poste de travail. Il est tout à fait possible qu’une ma chine très bruyante, diffusant beaucoupde bruit, produise une valeur d’émissionspécifique basse, lorsque le rayonnementdu bruit est atténué dans la direction duposte de travail par des mesures particu-lières, telles que la pose d’un écran acous-tique (fig. 2).

La valeur d’émission spécifique au postede travail d’une machine ou d’une installa-tion est une caractéristique importante, carles indications devant être données confor-mément à l’obligation de déclaration UE en dépendent (voir ch. 2.1).

Les différentes normes emploient aujour-d’hui le terme un peu lourd de «niveau depression acoustique d’émission au postede travail» au lieu de celui de «valeurd’émission au poste de travail», mais l’un etl’autre signifient en réalité exactement lamême chose. Tout comme la série denormes EN ISO 3741 à 3746, celle paruesous le titre de «Bruit émis par lesmachines et les équipements au poste detravail» décrit également des méthodes dedétermination du niveau de pressionacoustique d’émission. Celles-ci ne sontpas traitées dans la présente publication,mais nous en indiquons les titres pour lespersonnes intéressées, à savoir:

SN EN ISO 11200:1996Guide d’utilisation des normes de basepour la détermination des niveaux de pres-sion acoustique d’émission au poste detravail et en d’autres positions spécifiées

prEN ISO 11202:2009 Mesurage des niveaux de pression acous-tique d’émission au poste de travail et end’autres positions spécifiées – Méthode decontrôle in situ

SN EN ISO 11203:1996Détermination des niveaux de pressionacoustique d’émission au poste de travailet en d’autres positions spécifiées à partirdu niveau de puissance acoustique

SN EN ISO 11204:1996Mesurage des niveaux de pression acous-tique d’émission au poste de travail et end’autres positions spécifiées – Méthodenécessitant des corrections d’environne-ment

Fig. 2Valeur d’émission spécifique au poste de travailrepresentative du rayonnement sonore perçu auposte de travail.

Page 9: 66027_F.pdf

8

2.1 Obligation de déclaration pourles fournisseurs de machines

Les installations et appareils techniques sontsoumis à une obligation de déclaration debruit depuis le 1er janvier 1993. Selon ladirective «Machines» 2006/42/CE du 9 juin2006, ch. 1.7.4.2 u, les valeurs d’émissionacoustique ci-dessous doivent être indi-quées dans les notices d’instructions appli-cable à partir du 1er janvier 2010).

(LSIT) et à l’ordonnance OSIT s’y rappor-tant, les machines ne peuvent être offerteset mises en circulation que dans la mesureoù elles satisfont aux exigences essentiellesde sécurité et de santé énoncées à l’an-nexe I de la directive «Machines» CE.

Ces machines peuvent être mises en circu-lation dans l’EEE sans aucune modification.Les machines destinées à être utilisées enplein air sont soumises à des prescriptionsspéciales (voir ch. 2.2).

Sont exclus du champ d’application de ladirective (article 1, paragraphe 2) «Machines»:

a) les composants de sécurité destinés àêtre utilisés comme pièces de rechangepour remplacer des composants iden-tiques et fournis par le fabricant de lamachine d’origine;

b) les matériels spécifiques pour fêtesforaines et/ou parcs d’attraction;

c) les machines spécialement conçues oumises en service en vue d’un usagenucléaire et dont la défaillance peutengendrer une émission de radioactivité;

d) les armes, y compris les armes à feu;

e) les moyens de transport suivants:– les tracteurs agricoles ou forestiers

pour les risques visés par la directive 2003/37/CE, à l’exclusion des machines montées sur ces véhicules,

– les véhicules à moteur et leurs remorques visés par la directive 70/156/CEE du Conseil du 6 février 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules àmoteur et de leurs remorques (1), à l’exclusion des machines montées sur ces véhicules,

– les véhicules visés par la directive 2002/24/CE du Parlement européen etdu Conseil du 18 mars 2002 relative à la réception des véhicules à moteur à

2 Déclaration de bruit selon les prescriptions suisses et européennes

Lorsque le poste de travail ne peut pas êtredéfini, le niveau d’émission doit être mesuréà 1 m de la surface de la machine et à unehauteur de 1,60 m au-dessus du sol ou dela plateforme d’accès.

Si la valeur maximale du niveau instantanéde pression acoustique pondéré C excède130 dB au poste de travail concerné, cettevaleur d’émission doit être indiquée en sus.

Conformément à la loi fédérale sur la sécu-rité d’installations et d’appareils techniques

Tableau 1

Valeurs d’émission acoustique selon la directive«Machines» CE. Les niveaux d’émission acoustiqueau poste de travail LpA ne tiennent pas compte desbruits de fond et des influences des locaux (com-posantes réfléchies), mais ils peuvent faire l’objetde certaines adaptations pour les besoins de laprécision des mesures.1) LWA: niveau de puissance acoustique

< 70 dB(A) LpA < 70 dB(A)

ouLpA = .... dB(A)

71 – 80 dB(A) LpA = .... dB(A)

> 80 dB(A) LpA = .... dB(A)etLWA = .... dB(A) 1)

Niveau d’émission Indication(s) au poste de travail LpA obligatoire(s)

2006/42/CEdu 9 juin 2006(applicable à partir du1.1.2010)

«

Page 10: 66027_F.pdf

9

deux ou trois roues (2), à l’exclusion desmachines montées sur ces véhicules,– les véhicules à moteur destinés exclu-sivement à la compétition, et– les moyens de transport par air, pareau et par réseaux ferroviaires, à l’exclu-sion des machines montées sur cesmoyens de transport;

f) les bateaux pour la navigation maritimeet les unités mobiles off-shore ainsi queles machines installées à bord de cesbateaux et/ou unités;

g) les machines spécialement conçues etconstruites à des fins militaires ou demaintien de l’ordre;

h) les machines spécialement conçues etconstruites à des fins de recherche pourune utilisation temporaire en laboratoire;

i) les ascenseurs équipant les puits demine;

j) les machines prévues pour déplacer desartistes pendant des représentationsartistiques;

k) les produits électriques et électroniquesci-après, dans la mesure où ils sontvisés par la directive 73/23/CEE duConseil du 19 février 1973 concernant lerapprochement des législations desÉtats membres relatives au matérielélectrique destiné à être employé danscertaines limites de tension (3):– appareils électroménagers à usagedomestique,– équipements audio et vidéo,– équipements informatiques,– machines de bureau courantes,

– mécanismes de connexion et de contrôle basse tension,

– moteurs électriques;

l) les équipements électriques à haute ten-sion suivants:– appareillages de connexion et de

commande,– transformateurs.»*)

2.2 Emissions sonores de matérielsdestinés à être utilisés en plein air

L’ordonnance du DETC (Département fédé-ral de l’environnement, des transports, del’énergie et de la communication) relativeaux émissions sonores des matériels desti-nés à être utilisés en plein air (ordonnancesur le bruit des machines, OBMa) est envigueur depuis le 1er juillet 2007.

Cette ordonnance basée sur le droit euro-péen, également appelée directive sur lesinfrastructures (2001/14/CE), définit la restriction préventive, le marquage et lecontrôle ultérieur des émissions sonoresdes machines mises en circulation. Lechamp d’application et les valeurs d’émis-sions sont indiqués dans l’annexe 1 del’OBMa (tableau 2).

*) de la: directive 2006/42/EG

Page 11: 66027_F.pdf

10

*) Les numéros des matériels sont les mêmes queceux utilisés dans la directive 2000/14/CE.

Tableau 2Champ d’application de l’ordonnance du DETCrelative aux émissions sonores des matériels desti-nés à être utilisés en plein air (ordonnance sur lebruit des machines, OBMa).

Par la déclaration de conformité, le fabri-cant ou son représentant établi en Suissedoit prouver le niveau de puissance acous-tique mesuré et garanti (art. 8). La procédu-re d’évaluation de la conformité est décriteen détail dans l’annexe 2 de l’OBMa.

Le contrôle ultérieur des matériels mis surle marché incombe à la Suva (art. 11), quiprocède à des contrôles par sondage afinde vérifier que la déclaration de conformitéexiste et que le matériel porte un marquagecorrect.

La Suva peut ordonner une vérification desémissions sonores si la documentationrequise n’est pas produite ou ne l’est quede façon incomplète (art. 12).

Si un matériel ne satisfait pas aux exigencesde l’ordonnance, la Suva a le droit d’ordon-ner les mesures nécessaires par voie dedécision (art. 13). La Suva peut égalementinterdire que les matériels concernéescontinuent à être mis sur le marché, ordon-ner leur rappel, leur confiscation ou leur sai-sie et publier les dispositions qu’elle prend.

L’ensemble des frais de procédure est à lacharge du fabricant ou du fournisseur (art.12).

2.3 Obligation d’information

Conformément à l’art. 3, par. 1c de la nou-velle directive 2003/10/CE, les travailleursexposés à des niveaux sonores LEX de 80 dB(A) ou supérieurs doivent disposerd’informations concrètes concernant lebruit (informations sur les équipements deprotection individuelle et le comportement àadopter en cas de travaux dans des envi-ronnements bruyants). Cette obligationd’information s’applique également auxfournisseurs de machines et autres installa-tions techniques.

N° *) Matériel

03 Monte-matériaux à moteur à combustion interne

08 Engins de compactage de type rouleaux compacteurs vibrants et non vibrants, plaques vibrantes et pilonneuses vibrantes

09 Motocompresseur (< 350 kW)

10 Brisebéton et marteaux-piqueurs à main

12 Treuils de chantier à combustion interne

16 Bouteurs (< 500 kW)

18 Tombereaux (< 500 kW)

20 Pelles hydrauliques ou à câbles (< 500 kW)

21 Chargeuses-pelleteuses (< 500 kW)

23 Niveleuses (< 500 kW)

29 Groupes hydrauliques

31 Compacteurs de remblais et de déchets à godet, de type chargeuse (< 500 kW)

32 Tondeuses à gazon, à l’exclusion: - des matériels agricoles et forestiers- des dispositifs multi-usages dont le prin-

cipal élément motorisé possède une puissance installée supérieure à 20 kW

33 Coupe-gazon, coupe-bordures à moteur électrique

36 Chariots élévateurs en porte-à-faux à moteur à combustion interne

36 Chariots tous terrains (chariots sur pneu-matiques destinés principalement à être utilisés sur un terrain naturel brut, ou sur un terrain accidenté, par exemple un chantier de construction)

37 Chargeuses (< 500 kW)

38 Grues mobiles

40 Motobineuses, motoculteurs

41 Finisseurs (à l’exception des finisseurs équipés d’une poutre lisseuse à forte capacité de compactage)

45 Groupe électrogène de puissance (< 400 kW)

53 Grue à tour

57 Groupes électrogènes de soudage

Page 12: 66027_F.pdf

11

2.4 Mesurage du bruit, laboratoiresd’essais (directives 98/37/CE et2006/42/CE)

Les procédures d’attestation de conformitévarient en fonction du type de machineconsidéré.

● Pour les machines non mentionnées àl’annexe IV de la directive «Machines», lefabricant peut procéder à des mesuresdu bruit (en respectant la procédured’attestation de conformité de l’annexe V)et signer la déclaration de conformitéCE. Les procès-verbaux de mesure indi-quant la méthode utilisée doivent êtredisponibles chez le fabricant. La procé-dure décrite au point suivant s’appliqueaux fabricants procédant à des examensCE de type à titre facultatif.

● Les machines énoncées à l’annexe IV(machines pour le travail du bois, presses,machines de moulage des plastiques etdu caoutchouc par injection, pistolets descellement à charge propulsive, etc.)nécessitent un examen de type selonl’annexe VI. Les examens acoustiquesdoivent être faits par un laboratoire d’es-sais accrédité selon la norme EN 45001.

● Etant accréditée en tant que laboratoired’essais, la Suva est autorisée à effec-tuer les mesures des émissions sonoresdes machines exigées pour la déclara-tion de bruit. Les mesures outrepassantle cadre de la mission de prévention dela Suva sont facturées au tarif SIA.

Indépendamment des exigences à satis-faire dans les cas particuliers, il estrecommandé de toujours déterminer lavaleur d’émission spécifique au poste detravail et d’acquérir suffisamment deconnaissances sur ces deux paramètrespour la construction de machines. C’estla seule manière d’être en mesure deréagir aux exigences du marché dans cedomaine et de maîtriser les aspectsacoustiques.

Page 13: 66027_F.pdf

12

3.1 Généralités

Pour faciliter la compréhension du sujet, cechapitre décrit brièvement les notions depuissance acoustique et de niveau de puis-sance acoustique. Cela implique toutefoisla connaissance de la pression acoustiqueet du niveau de pression acoustique.

3.2 Pression acoustique

La pression acoustique p est la mesure desfluctuations de la pression d’ondes acous-tiques se superposant à la pression atmo-sphérique. Elle s’exprime en valeur efficace(valeur quadratique moyenne), en Pascal (1 Pa = 1 N/m2).

3.3 Niveau de pression acoustique

Le niveau de pression acoustique Lp est lerapport logarithmique entre la pressionacoustique mesurée peff et une pressionacoustique de référence p0. Il s’exprime endécibels:

p0 a pour définition 2 .10-5 N/m2 (ou 20 µPa).

Le niveau de pression acoustique est sou-vent appelé «niveau acoustique».

Dans ce contexte, on utilise aussi la notiond’indice d’efficacité acoustique. Celui-ci secalcule, comme tout autre coefficient d’effi-cacité, d’après le rapport entre la puissan-ce utilisée et la puissance utile. Un exemple:un niveau de pression acoustique de 100 dB(A) correspond à une puissanceacoustique d’environ 0,1 watt. En admet-tant qu’il s’agisse d’un son émis en continupar un haut-parleur, il faudrait un amplifica-teur d’une puissance électrique minimalede 100 watts. Cela signifie qu’il faut donc

une puissance mille fois plus élevée et quel’indice d’efficacité est de 1‰.

3.4 Puissance acoustique

L’énergie rayonnée par une source sonorede puissance W produit, sur une surfaceenveloppante fictive S, une intensité I dontla moyenne égale W/S. Dans la majoritédes cas, il est possible de calculer l’intensi-té avec suffisamment de précision à partirde peff*):

ρ = densité de l’air (~ 1,2 kg/m3)

c = vitesse du son (~ 340 m/s)ρ . c = 410 Ns/m3

D’où la puissance acoustique

La puissance acoustique est une grandeurspécifique de la source sonore, comparableà la puissance électrique, mécanique outhermique. La puissance acoustique nediminue pas à mesure qu’augmente la dis-tance, mais elle se répartit sur une surfacetoujours plus grande.

3.5 Niveau de puissance acoustique

Le niveau de puissance acoustique LW estla valeur logarithmique de toute la puissan-ce acoustique rayonnée W d’une sourcesonore:

3 Niveau de pression acoustique et niveau de puissance acoustique, notions de base et définitions

Lp = 10 lg [EQ 1]p 2

eff eff

p02 = 20 lg [dB]

pp0

l = [EQ 2]p 2

2eff

r.c [W/m ]

*) Des appareils de mesure spéciaux peuvent calculer directe-ment l’intensité acoustique d’une source sonore et en déterminerla puissance acoustique. Ce procédé est particulièrement appro-prié pour le repérage des sources acoustiques et en présence deniveaux élevés de bruit étranger.

LW = [EQ 4]

O

10 lg [ dBWW

]

W = [EQ 3]p 2

eff p 2-3. S

effr . c= 2,5 . 10 [W. S. ]

Page 14: 66027_F.pdf

13

W0 a pour définition 10-12 W (ou 1 pW,puissance acoustique de référence). Sitoute la puissance acoustique se répartitsur une surface de 1 m2 (par ex. sur unesurface hémisphérique de rayon r = 0,4 m),le niveau de puissance acoustique et leniveau de pression acoustique sont numéri-quement égaux.

Si le niveau de puissance acoustique estexprimé en dB(A), les deux notations sui-vantes sont admissibles:

LWA en dB ou LW en dB(A)

3.6 Comparaison entre niveau de pression acoustique et niveau de puissance acoustique

Chaque source sonore a une certaine puis-sance acoustique. Or, celle-ci peut aussiêtre indiquée à l’aide du niveau de pressionacoustique. A cet effet, il est nécessaire deconnaître en outre les grandeurs suivantes,à des fins de comparaison et de reproducti-bilité de la valeur (conditions de propaga-tion):

1. Distance entre la source sonore et lepoint de mesure

2. Grandeur du local et emplacement de lasource sonore dans le local

3. Propriétés acoustiques du local (prise encompte de la réverbération à l’aide dutemps de réverbération)

Lorsque toutes ces données sont connues,il est alors possible de travailler avec leniveau de pression acoustique à des finsde comparaison (par ex. conversion pourdes conditions particulières du local).

En revanche, le niveau de puissanceacoustique en tant que grandeur typiquede la source n’est pas tributaire des condi-tions marginales énumérées et se suffit à

lui-même comme information. Toutefois,lorsque l’on veut calculer le niveau de pres-sion acoustique à partir du niveau de puis-sance acoustique, il est nécessaire deconnaître les conditions de propagation(par ex. lors de la conversion du niveau depuissance acoustique tel qu’indiqué par leconstructeur d’une machine en niveau depression acoustique au poste de travail).

Le niveau de puissance acoustique estune grandeur indépendante desinfluences du local et de l’environnement.

Dans la pratique, la relation suivante estimportante:

Le niveau de puissance acoustique d’unesource sonore technique, mesuré à unedistance de 1 m, est généralement de 10à 15 dB supérieur au niveau de pressionacoustique.

Pour l’illustrer, quelques valeurs indicativesde niveaux de puissance et de pressionacoustiques sont présentées dans letableau 3.

Tic-tac d’une montre 1 20 10-9 30

Conversation à voix basse 1 50 10-6 60

Conversation à voix haute 1 70 10-4 80

Radio bruyante dans unappartement 1 80 10-3 90

Klaxon d’une automobile 10 90 1 120

Tambour 1 100 0,1 110

Tronçonneuse à essence 0,5 105 0,4 115

Décollage FA-18 50 130 105 170

Décollage Ariane 5 1000 130 4 . 107 195

Source sonorePression Puissance

acoustique acoustique

d [m] Lp [dB(A)] W [W] LW [dB(A)]

Tableau 3Comparaison entre niveau de pression acoustique et niveau depuissance acoustique.

Page 15: 66027_F.pdf

14

Le niveau de puissance acoustique ne peutnormalement pas être mesuré directement,car cette mesure nécessite des instrumentscoûteux (voir ch. 3.8). Les procédés demesure présentés dans cette brochure selimitent aux méthodes faisant appel auxmesures du niveau de pression acoustique.

3.7 Addition de niveaux acoustiques

Les procédés présentés ci-après peuventnécessiter l’addition de plusieurs niveauxacoustiques (addition de puissances).

L1 … Ln = niveaux acoustiques à additionner

Si n machines de même niveau acoustiqueL se trouvent dans un local, le niveau acous- tique total, lorsque toutes les machines sonten service, s’élève théoriquement à:

Cette relation n’est applicable dans la pra-tique que sous certaines réserves, étantdonné que l’influence du local et la disposi-tion des sources sonores jouent un rôleimportant.

3.8 Procédé de mesure d’intensité

Comme nous l’avons déjà mentionné, cer-tains procédés de mesure spéciaux per-mettent de calculer directement le niveaude puissance acoustique. On utilise à ceteffet le procédé de mesure d’intensité, quenous ne décrirons pas ici de manière plusdétaillée. L’intéressé trouvera des informa-tions utiles à cet égard dans différentesnormes nationales et internationales,notamment:

◆ SN EN ISO 9614-1: 1995Détermination par intensimétrie desniveaux de puissance acoustique émispar des sources de bruit. Partie 1:Mesurages par points

◆ SN EN ISO 9614-2: 1996Détermination par intensimétrie desniveaux de puissance acoustique émispar des sources de bruit. Partie 2:Mesurages par balayage

◆ SN EN ISO 9614-3:2002Détermination par intensimétrie desniveaux de puissance acoustique émispar des sources de bruit. Partie 2:Méthode de précision pour mesuragepar balayage

◆ SN EN 61043: 1993Electroacoustique, instruments pour lamesure de l’intensité acoustique, mesureau moyen d’une paire de microphonesde pression

Ltotal

=

[EQ 5]

10 lg 10 + + ... + 10

[dB ou dB(A)]

L1

10 L

n

10 10L

2

10

Ltotal

= [EQ 6]L +10 lg n [dB ou dB(A)]

Page 16: 66027_F.pdf

15

4.1 Bases

En Suisse, on travaillera d’une manièregénérale selon les normes EN ISO. Cetterecommandation est purement pratique: laSuisse étant membre à part entière duComité européen de normalisation (CEN),les normes européennes s’appliquent doncégalement sur le territoire helvétique.

Les comités responsables au sein de laSNV (Association Suisse de Normalisation)ayant recommandé l’application de la plu-part de ces normes en Suisse, elles ontvaleur de normes suisses et portent lamention SN devant le numéro de la normeEN (ex.: SN EN ISO xxxx).

Ces normes définissent de façon détailléele procédé de mesure sur surface envelop-pante en vue de la détermination du niveaude puissance acoustique selon différentesclasses de précision (EN ISO 3741 à ENISO 3746).

4.2 Objet et domaine d’application

Le procédé de mesure sur surface envelop-pante défini dans ces normes comportedeux points principaux:

1. Mesure du niveau de pression acous-tique sur une surface enveloppant lasource sonore

2. Calcul du niveau de puissance acous-tique produit par cette source

A cet effet, les mesures peuvent être prisesdans des locaux clos ou à l’air libre (avecun ou plusieurs plans réfléchissants).

Les conditions marginales des mesuresainsi que les grandeurs définissables sontindiquées dans le tableau 2.

4.3 Normes de référence

Le procédé de mesure sur surface envelop-pante selon EN ISO repose sur toute unesérie de normes dans le domaine acoustique.

SN EN ISO 354:2003Mesurage de l’absorption acoustique en salleréverbérante

SN EN ISO 3741:1999Détermination des niveaux de puissance acous-tique émis par des sources de bruit à partir de lapression acoustique – Méthodes de laboratoire ensalles réverbérantes

SN EN ISO 3743-1:1995Détermination des niveaux de puissance acous-tique émis par des sources de bruit – Méthodesd’expertise en champ réverbéré applicables auxpetites sources transportables – Partie 1: Méthodepar comparaison en salle d’essai à parois dures

SN EN ISO 3743-2:1997Détermination des niveaux de puissance acous-tique émis par les sources de bruit à partir de lapression acoustique – Méthodes d’expertise enchamp réverbéré applicables aux petites sourcestransportables – Partie 2: Méthodes en salle d’es-sai réverbérante spéciale

SN EN ISO 3744:1996Détermination des niveaux de puissance acous-tique émis par les sources de bruit à partir de lapression acoustique – Méthodes d’expertise dansdes conditions approchant celles du champ libresur plan réfléchissant

SN EN ISO 3745:2004Détermination des niveaux de puissance acous-tique émis par les sources de bruit à partir de lapression acoustique – Méthodes de laboratoirepour les salles anéchoïques et semi-anéchoïques

SN EN ISO 3746:1996Détermination des niveaux de puissance acous-tique émis par les sources de bruit à partir de lapression acoustique – Méthode de contrôleemployant une surface de mesure enveloppanteau-dessus d’un plan réfléchissant

SN EN ISO 3747:2000Détermination du niveau de puissance acoustiqueémis par les sources de bruit à partir de la pres-sion acoustique – Méthode de comparaison pourune utilisation in situ

SN EN ISO 4871:1997Déclaration et vérification des valeurs d’émissionsonore des machines et équipements

4 Procédé de mesure sur surface enveloppante: conditions marginales

Page 17: 66027_F.pdf

16

DIN EN 27574-1:1989Méthodes statistiques pour la détermination et lecontrôle des valeurs déclarées d’émission acous-tique des machines et équipements – Partie 1:généralités et définitions

DIN EN 27574-2:1989Méthodes statistiques pour la détermination et lecontrôle des valeurs déclarées d’émission acous-tique des machines et équipements – Partie 2:méthodes pour valeurs déclarées de machines individuelles

DIN EN 27574-3: 1989Méthodes statistiques pour la détermination et lecontrôle des valeurs déclarées d’émission acous-tique des machines et équipements – Partie 3:méthode simplifiée (transitoire) pour valeurs décla-rées de lots de machines

DIN EN 27574-4: 1989Méthodes statistiques pour la détermination et lecontrôle des valeurs déclarées d’émission acous-tique des machines et équipements – Partie 4:méthodes pour valeurs déclarées de lots demachines

ISO 9296: 1988Valeurs déclarées d’émission acoustique desmatériels informatiques et de bureau

Validité des normesPour l’exécution d’une mesure, c’est tou-jours la norme dont la date de parution estla plus récente qui fait foi. Les projetsISO/DIS ne sont pas encore contraignants,car soit le processus d’homologation n’apas été achevé, soit la norme n’est pasimprimée. Les projets peuvent toutefoisêtre appliqués avec précaution, en appor-tant les réserves correspondantes.

4.4 Classes de précision

En ce qui concerne l’application pratiquedans l’industrie, seules les classes de pré-cision 2 et 3 retiendront notre attention, laclasse 1 impliquant des mesures dans unlocal à faible réflexion.L’ISO définit:

● la mesure selon la classe 2 comme uneexpertise (EN ISO 3744)

● la mesure selon la classe 3 comme uncontrôle (EN ISO 3746)

Les conditions marginales propres à cesdeux classes sont indiquées dans letableau 3. L’affectation à une classe deprécision donnée ne dépend pas tant de lavolonté de l’ingénieur, mais davantage desconditions acoustiques du local où l’oneffectue la mesure en supposant que lesinstruments de mesure satisfont aux exi-gences correspondantes).

Classification de la Expertise Contrôleméthode

Environnement de mesure En plein air ou dans un local

Effet de l’environnement1) K2 � 2 dB K2 � 7 dB

Volume Aucune limitation, si ce n’est celle que représentede la source sonore le milieu environnant

Nature du bruit Toutes natures (à large bande, à bande étroite, tonal,stationnaire, non stationnaire, impulsif)

Limitation des � L � 6 dB � L � 3 dB bruits étrangers1) K1 � 1,3 dB K1 � 3 dB

Nombre de points de mesure2) � 9 � 4

Instruments de mesure Voir tableau 5

Précision du procédé σR � 3 dB (comparaison σR � 1,5 dB Lorsqu’un son pur d’écart-type) σR) est perceptible

σR � 4 dB

Caractéristique Classe de précision 2 Classe de précision 3de délimitation EN ISO 3744:1994 prEN ISO 3746:2005

Tableau 4Conditions marginales pour la détermination duniveau de puissance acoustique des sourcessonores selon le procédé de mesure sur surfaceenveloppante par l’intermédiaire d’une surfaceréfléchissante pour classes de précision 2 et 3.1) Les valeurs K1 et K2 indiquées dans le tableau(voir ch. 4.5) doivent être satisfaites pour la déter-mination du spectre de puissance du bruit danschaque bande de fréquence considérée. Pour ladétermination du niveau de puissance acoustiquepondéré A, les mêmes critères s’appliquent à K1A

et K2A.2) Dans certaines circonstances, il est possible detravailler avec moins de microphones.

Page 18: 66027_F.pdf

17

Si l’on compare les caractères de délimita-tion du tableau 3, il apparaît qu’en pratiqueseules des conditions extrêmement favo-rables permettent d’effectuer des mesuressatisfaisant aux exigences de la classe 2.L’affectation à une classe donnée est tribu-taire, d’une part, de l’effet de l’environne-ment (K2) et, d’autre part, du nombre demicrophones. Les machines et les installa-tions fixes, lourdes ou très volumineuses nepeuvent pas aisément être amenées dansdes locaux offrant des conditions de mesurecorrespondant à la classe 2.

Pour des raisons pratiques, il sera exclu-sivement question ci-après de mesuresselon EN ISO 3746, classe de précision 3.

S’il est nécessaire d’exécuter une mesureselon EN ISO 3744, classe de précision 2,il conviendra alors d’acquérir la norme cor-respondante à titre de document de base.Sinon, on fera appel à l’EMPA, ou à l’unedes nombreuses entreprises privées dotéesdes équipements de mesure nécessaires,pour effectuer les mesures.

4.5 Terminologie

Les notions utilisées en relation avec lesprocédés de mesure sur surface envelop-pante sont les suivantes:

◆ Niveau de pression acoustique Lp

en dB ou, avec une pondération A, LpA en dB(A)

◆ Niveau de pression acoustique continuéquivalent Leq en dB(A)Niveau de pression acoustique d’un sonstationnaire continu qui, durant un inter-valle T, possède la même valeur quadra-tique moyenne de pression acoustiqueque le bruit considéré qui fluctue dans letemps.

◆ Durée de mesure T en s, min ou hPartie de la période ou d’un cycle defonctionnement durant laquelle on déter-mine le niveau de pression acoustiquecontinu équivalent.

◆ Correction du bruit de fond ou bruitétranger K1 en dBFacteur de correction prenant en comptel’effet des bruits étrangers sur le niveaude pression acoustique surfacique. K1

varie en fonction de la fréquence. Avecune pondération A, ce facteur devientK1A. Les bruits étrangers peuvent êtreformés de bruits aériens, de bruits soli-diens ou encore de bruits électriques desinstruments de mesure.

◆ Corrections de l’environnement K2 en dBFacteur de correction prenant en comptel’effet du bruit réfléchi ou absorbé sur leniveau de pression acoustique surfacique.K2 varie en fonction de la fréquence.Avec une pondération A, ce facteurdevient K2A.

◆ Parallélépipède de référenceC’est le plus petit parallélépipède entou-rant la machine et constituant la based’établissement de la surface de mesure.La surface de ce parallélépipède n’aaucun impact sur le calcul de LW.

◆ Surface de mesure S en m2

Surface de mesure fictive entourant lasource mesurée et sur laquelle les micro-phones sont disposés. La surface demesure est délimitée par un ou plusieursplans réfléchissants.

◆ Distance de mesure d en mDistance séparant le parallélépipède deréférence et la surface de mesure enforme de parallélépipède.

◆ Rayon de mesure r en mRayon de la surface de mesure hémi-sphérique.

Page 19: 66027_F.pdf

18

◆ Niveau de pression acoustique surfacique �LpA en dBNiveau énergétique moyen de la pres-sion acoustique relevée par tous lesmicrophones disposés sur la surface demesure, durant un intervalle déterminé,compte tenu de la correction des bruitsétrangers K1 et de la correction de l’envi-ronnement K2.

◆ Niveau de puissance acoustique LW

en dB ou, avec une pondération A, LWA en dB

◆ Plage de fréquence considéréeEn règle générale, la plage de fréquenceconsidérée contient les tiers d’octavedont les fréquences centrales sont com-prises entre 100 et 10 000 Hz. Dans descas particuliers, cette plage peut êtreétendue vers le haut ou le bas.

4.6 Instruments de mesure

Les instruments de mesure doivent êtreconformes aux normes suivantes:

Tableau 5Normalisation des instruments de mesure.

Avant chaque mesurage, la chaîne demesure doit être étalonnée au moyen d’unesource sonore étalon (calibreur acoustiqueou pistonphone, précision W ± 0,3 dB, àl’aide d’une ou plusieurs fréquences entre250 et 1000 Hz). La source sonore étalonet les instruments de mesure doivent êtrecontrôlés tous les deux ans.

4.7 Incertitude de mesurage

Il n’est pas possible d’indiquer une margede tolérance uniforme par rapport au niveaude puissance acoustique. Pour l’indicationquantitative de l’incertitude de mesure, lanorme EN ISO 3746 recourt à l’écart-typeσR (voir tableau 3).

L’écart-type implique que 66 % desmesures ou des calculs effectués se situentà l’intérieur de la plage indiquée. Lorsqueles conditions de mesure sont favorables,les écarts-types peuvent être inférieurs àceux du tableau 3.

Ce cas peut se produire lorsqu’on utilisedes environnements et des appareils demesure semblables ou identiques pour plusieurs sources sonores.

Les codes d’essai acoustique spécifiques àcertains types d’équipements particuliersse référant à la norme EN ISO 3746 peu-vent présenter des écarts standard infé-rieurs à ceux indiqués lorsqu’il s’agit desrésultats de mesures comparatives effec-tuées par différents laboratoires d’essais.

En indiquant cette valeur, le constructeurd’une machine garantit qu’un contrôle ulté-rieur – qui doit naturellement être exécutéconformément à la norme correspondante –ne produira pas de valeur supérieure à celleindiquée, et cela avec une probabilité éle-vée. Le constructeur doit ainsi tenir comptedans ses indications de niveau sonore desincertitudes de mesures, inévitables mêmeen cas de mesurage conforme à la norme.Il doit donc déclarer une valeur plus élevéeque celle qu’il a déterminée par mesurage.Si l’on ajoute à la valeur d’émission sonoremesurée un écarte-type de 3 dB, parexemple, la reproductibilité (pourcentage decas où les valeurs d’émission serontdépassées) tombe à 17 %.

Sonomètre IEC 61672-1 Classe 2

Filtre tiers d’octave IEC 61260 Aucuneet d’octave exigence

Calibreurs acoustiques IEC 60942 Classe 1

Instrument Norme Classede mesure de précision

Page 20: 66027_F.pdf

19

Le résultat final (niveau de puissanceacoustique pris comme valeur unique) n’estpas plus précis lorsque les mesures et lescalculs ont plusieurs décimales. C’est pour-quoi, comme le prescrit la norme, il faudraitse limiter en principe à un seul chiffre aprèsla virgule.

Page 21: 66027_F.pdf

20

5.1 Généralités

Les conditions d’installation et d’exploita-tion peuvent exercer une influence considé-rable sur la puissance acoustique émisepar la source. Sur de grandes installationsnotamment, il convient de définir avec pré-cision les éléments qui constituent la sour-ce à mesurer. Une délimitation précise peuts’avérer nécessaire lorsque l’on veut mesu-rer le bruit émis par une partie spécifiqued’installation.

5.2 Position de la source

La source à mesurer doit être installée enune ou plusieurs positions en référence auxplans réfléchissants. On choisira à cet effetune position typique pour l’emploi courant.Lorsque plusieurs possibilités sont envisa-geables ou que les conditions typiquesd’installation sont inconnues, des disposi-tions spéciales doivent être prises pour lesmesures et consignées dans le rapport demesure.

5.3 Fixation de la source

Il arrive fréquemment que la puissanceacoustique émise dépende de la positionou du mode de fixation de la source. Lors-qu’un mode de fixation particulier a étédéfini pour l’appareil à examiner, lesmesures doivent, si possible, être prisesdans ces conditions. Les détails particuliersdoivent également être consignés dans lerapport.

5.4 Dispositifs auxiliaires

Lors de l’exécution des mesures, il fauts’assurer que les lignes électriques, tuyau-teries ou conduits d’air reliés à la sourcen’émettent pas de part importante del’énergie acoustique dans la zone de mesu-rage. Les dispositifs auxiliaires doivent êtreplacés en dehors du local de mesure, ouintégrés en tant qu’éléments constitutifs dela source considérée (groupes hydrauliques,convertisseurs, pompes, ventilateurs, etc.).

5.5 Machines portatives

Les machines portatives doivent être sus-pendues ou tenues à la main, de sorte queles sons solidiens ne puissent se trans-mettre à travers une fixation qui n’appar-tiendrait pas à l’objet d’examen. Au cas oùla source nécessite une structure porteusepour son fonctionnement, celle-ci doit êtrede petites dimensions et considéréecomme partie intégrante de la source.

5.6 Appareils et machines fixés ausol ou contre un mur

Ces appareils doivent être placés sur unplan réfléchissant (réverbérant) (plancher,mur). Les appareils au sol, exclusivementprévus pour l’installation devant un mur,doivent être placés sur un plancher réver-bérant et contre un mur réverbérant. Lesappareils de table doivent être placés sur lesol, à une distance minimale de 1,5 m dechaque mur du local, sauf s’ils ont besoinpour fonctionner d’une table ou d’un sup-port particulier. Dans un tel cas, l’appareilsera posé au centre de la table de mesure.

5 Conditions préalables de mesurage

Page 22: 66027_F.pdf

21

5.7 Conditions normales d’exploitation

Les conditions d’exploitation lors d’unmesurage devraient permettre d’enregistrerles bruits émis par une installation enconditions de service normal. En règlegénérale, il s’agit de l’exploitation sous pleine charge et à température normale. Onpeut se contenter d’un mesurage à videquand le bruit ne dépend quasiment pasdu régime d’exploitation ou que soninfluence est connue.

Lorsque le bruit à mesurer varie sensible-ment en fonction de la séquence de travail,voir de la pièce usinée, les conditions cor-respondantes doivent être définies spécifi-quement et indiquées dans le rapport demesures.

L’ISO ne définit que les grandes lignes desconditions d’exploitation. Une ou plusieursdes conditions suivantes doivent être prisesen compte lors des mesurages:

1 dispositif sous la charge et dans lesconditions de fonctionnement spécifiées

2 dispositifs sous pleine charge (en cas dedifférence par rapport à 1)

3 dispositif sans aucune charge (à vide)

4 dispositif fonctionnant dans des condi-tions correspondant à une émissionsonore maximale représentative d’uneutilisation normale

5 dispositif à plein régime dans des condi-tions prédéfinies

6 dispositif sous charge simulée dans desconditions parfaitement définies

7 dispositif dans les conditions de fonc-tionnement correspondant au cycle detravail caractéristique.

Si on procède aux mesurages sous chargesimulée, les conditions de fonctionnementdoivent être définies de manière à produire

des niveaux de puissance acoustiquereprésentatifs de la source de bruit considérée.

5.8 Etablissement de conditions spéciales d’exploitation

Sous le chiffre 4.1, il a été mentionné queles normes ISO constituent la base de laprésente publication. II sera néanmoinsquestion ci-après des normes DIN, trèsdétaillées, et plus précisément des feuilletscomplémentaires à la norme DIN 45635 quisont tous parus sous le titre «Geräusch -messung an Maschinen (Luftschallmessung;Hüllfläch verfahren)» – Mesure du bruit demachines (mesure du son aérien; procédéde la sur face enveloppante) (voir annexe 1).Si, pour le mesurage du bruit émis par unemachine, des conditions spéciales d’exploi-tation sont prescrites dans la norme DIN, ilest permis de s’y référer pour I’exécutiondu mesurage. Dans un tel cas, une mentioncorrespondante devra être faite dans lerapport de mesures (ex.: conditions d’ex-ploitation selon DIN 45635, feuillet ...).

Page 23: 66027_F.pdf

22

6.1 Généralités

Les positions des microphones se répartis-sent sur la surface de mesure S. Cette sur-face fictive enveloppe la source du bruit àune distance bien définie et reçoit toute lapuissance acoustique rayonnée. Elle estdélimitée par les plans réfléchissants du lieuoù la machine a été installée (par ex. le solet les parois) et entoure complètement lasource sonore.

6.2 Sélection de la surface de mesure

Le parallélépipède de référence hypothé-tique (également désigné dans certainesnormes par parallélépipède de référence)permet d’idéaliser les dimensions exté-rieures de la source de bruit. Certains élé-ments isolés qui ne contribuent pas sensi-blement au rayonnement acoustique nesont pas pris en considération. Pour lesgrosses machines, la surface de référenceest uniquement établie en fonction de lasource de bruit principale. La surface duparallélépipède de référence n’étant pasune grandeur de calcul, il n’est pas néces-saire de la décrire plus précisément. Ellesert de point de départ pour la détermina-tion de la distance et de la surface demesure.

La distance caractéristique d0 représente ladistance entre le centre du système decoordonnées et l’un des coins supérieursdu parallélépipède de référence (fig. 3 à 5).Elle peut se calculer pour trois cas diffé-rents:

Parallélépipède de référence sur un planréfléchissant (fig. 3)

Fig. 3Exemple pour un parallélépipède de référence surun plan réfléchissant et distance caractéristique d0

par rapport au centre du système de coordon-nées.

Parallélépipède de référence sur deuxplans réfléchissants (fig. 4)

Fig. 4Exemple pour un parallélépipède de référence surdeux plans refléchissants et distance caractéris-tique d0 par rapport au centre du système decoordonnées.

6 Surface de mesure

d0 = (l1/2)2 + (l2/2)2 + l3

2 [m] [EQ 7]�

d0 = (l1/2)2 + l2

2 + l32 [m] [EQ 8]�

Q

l2

l2

l1

l3

l1

l3d0

d0

Page 24: 66027_F.pdf

23

Parallélépipède de référence sur troisplans réfléchissants (fig. 5)

Fig. 5Exemple pour un parallélépipède de référence surtrois plans réfléchissants et distance caractéris-tique d0 par rapport au centre du système decoordonnées.

Les positions de la source considérée, dela surface de mesure et des microphonessont décrites au moyen d’un système decoordonnées dont les axes horizontaux x ety se trouvent sur la surface de base, paral-lèles à la largeur et à la longueur du para -lélépipède de référence, et dont l’axe zpasse par le centre géométrique du para-lélépipède.

Pour l’exécution pratique d’un mesurage, ils’agit de sélectionner l’une de ces deuxformes de surfaces de mesure:

1. Demi-sphère, quart de sphère ou hui-tième de sphère avec rayon r (rayon demesure).

2. Parallélépipède dont les côtés sontparallèles à ceux du parallélépipède deréférence et dont chaque côté se trouveà une distance d (distance de mesure)du côté le plus proche du parallélépi-pède de référence.

Pour les sources de bruit généralement ins-tallées ou mesurées dans des locaux ou

dans un environnement présentant desconditions acoustiques défavorables (par ex.contenant un grand nombre d’objets réflé-chissants et un niveau élevé de bruit defond), il est conseillé de choisir une courtedistance de mesure et, de manière générale,une surface de mesure parallélépipédique.

Pour les sources de bruit généralement ins-tallées ou mesurées à l’air libre ou dans unespace ouvert présentant des conditionsacoustiques satisfaisantes, il est fréquem-ment possible de choisir une distance demesure supérieure. Dans ce cas, la surfacede mesure hémisphérique doit être privilé-giée.

Lors de l’exécution de mesurages d’unesérie de sources sonores analogues(machines de type identique), mieux vaututiliser la même surface de mesure.

6.3 Surface hémisphérique

6.3.1 Dimension de la surface hémisphériqueL’hémisphère doit être centré sur le milieudu système de coordonnées. Le rayon r dela surface hémisphérique doit être égal ousupérieur au double de la distance caracté-ristique d0 selon le chiffre 6.2, maisatteindre au moins 1 m. Pour les sourcessonores de faible intensité, le rayon demesure peut également se situer entre 0,5 met 1 m.

Le rayon doit se situer entre 1 m et 16 m.

Certains de ces rayons peuvent être siimportants que les conditions applicables à l’environnement ne sont plus respectées.Dans de tels cas, les mesures ne sont plusconformes aux normes et le rayon doit êtreréduit en conséquence.

Q

l2

l1

l3d0

d0 = (l1

2 + l22 + l3

2 [m] [EQ 9]�

Page 25: 66027_F.pdf

24

6.3.2 Surface de mesure et positionsdes microphonesSi la source de bruit est placée sur un planréfléchissant, la surface de l’hémi sphère estla suivante:

r = rayon de la sphère [m]

Si la source de bruit se trouve devant deuxou trois plans réfléchissants, le positionne-ment des microphones doit s’effectuerd’après la norme correspondante.

Les positions des microphones principauxpeuvent être fixées d’après les fig. 6 et 7.Elles sont déterminées de telle sorte quedes éléments de surface équivalents del’hémisphère puissent être assignés àchaque point de mesure.

Dans certains cas, des positions de mesuresupplémentaires sur la surface de mesurehémisphérique peuvent s’avérer nécessaire,notamment lorsque:

● la dispersion des niveaux de pressionacoustique pondérés A sur les positionsdes microphones 4, 5, 6 et 10 (différen-ce entre le niveau le plus haut et leniveau le plus bas) atteint plus du doubledu nombre des positions des micro-phones (soit huit dans le cas présent)

● la source de bruit diffuse un bruit trèsdirectionnel, ou

● le bruit d’une source de grande dimen-sion n’est diffusé que par une petite par-tie de celle-ci, par ex. à travers uneouverture d’une machine protégée parune enceinte acoustique

Les points de mesure supplémentaires sontillustrés sur la fig. 7.

En alternative, il est possible de faire subirune rotation de 60° à la source de bruitexaminée sur une demi-sphère lors de lamesure complémentaire, mais les micro-phones doivent demeurer dans leur posi-tion d’origine. Cette méthode permet dedéterminer les positions des microphonessupplémentaires.

Remarques:

● La numérotation des points de mesurecorrespond à celle de la norme EN ISO3744.

● Les points de mesure 10 et 20 situéssur la partie supérieure sont identiques.Pour des raisons de sécurité, il estadmissible de supprimer ces deux pointsen apportant une remarque correspon-dante dans le rapport de mesure.

S = 2 . � . r2 [m2] [EQ 10]

Fig. 6Positions des microphones principaux 4, 5, 6 et 10sur une surface de mesure hémisphérique (coordon -nées: voir tableau 6).

Surface de mesure r

z

y

x

4

l1l2

l3

10

56

Parallélépipède de référence

Page 26: 66027_F.pdf

25

Tableau 6Coordonnées des points de mesure sur un hémi-sphère en fonction de la distance avec soncentre (système de coordonnées rectangulaires).

6.4 Surface parallélépipédique

6.4.1 Dimension de la surface de mesureparallélépipédiqueLa distance de mesure d est la distanceverticale entre le parallélépipède de référen-ce et la surface de mesure. La distance demesure est de préférence égale à 1 m.Cependant, elle ne doit en aucun cas êtreinférieure à 0,15 m. La dimension de la surface de mesure est déterminée par ladimension du parallélépipède de référenceet par la distance de mesure choisie.

La surface de mesure d’un parallélépipèdepeut être déterminée à partir des dimen-sions du parallélépipède de référence (l1, l2et l3, longueur, largeur et hauteur) et de ladistance de mesure (d). Lorsque la sourcede bruit est placée sur un plan réfléchissant,la formule est la suivante:

Légende: a = 0,5 l1 + db = 0,5 l2 + dc = l3 + d

●● Positions des microphones principaux

● Positions des microphones supplémentaires

Fig. 7Position de tous les microphones sur une surfacede mesure hémisphérique (coordonnées: voirtableau 6). Ici, les points 14 à 16 et 20 sont despoints de mesure supplémentaires.

Surface de mesure

Surface de mesure

1620

10

4 15

6

145

x

y

y0,89 r

1,0

r

0,45

r

10

1664 5 14 15

20

60°

Parallélépipède de référence

Parallélépipède de référence

4 - 0,45 0,77 0,45

5 - 0,45 - 0,77 0,45

6 0,89 0 0,45

10 0 0 1

14 0,45 - 0,77 0,45

15 0,45 0,77 0,45

16 - 0,89 0 0,45

20 (10) 0 0 1

Point de x y zmesure no r r r

S = 4 (ab + bc + ca) [m2] [EQ 11]

Page 27: 66027_F.pdf

26

6.4.2 Surface de mesure et positionsdes microphones

Les positions des microphones se situentsur la surface de mesure considérée desuperficie S, qui enveloppe la source sonore et dont les côtés sont parallèles àceux du parallélépipède de référence.

La dimension de la surface de mesure esttributaire en premier lieu de la grandeur dela source sonore. Pour de petites sources,le nombre minimum de points de mesureest de cinq (fig. 9). Pour les plus grandes,on tient compte de chaque niveau de lasurface de mesure et on la subdivise ensurfaces partielles rectangulaires, dont lecôté est égal à 3 d au maximum. Les posi-tions des microphones se trouvent alors aucentre des surfaces partielles correspon-dantes (fig. 8). La mesure du niveau depression acoustique en des positions demicrophones supplémentaires est néces-saire sur la surface de mesure parallélépi-pédique lorsque:

◆ la plage du niveau de pression acoustiquemesurée par les positions des micro-phones principaux (c.-à-d. différence endB entre les niveaux de pression acous-tique minimum et maximum) excède unevaleur correspondant à deux fois lenombre de points de mesure principaux, ou

◆ une dimension quelconque de la surfacede mesure dépasse 3 d, ou

◆ la source de bruit émet un bruit très direc-tionnel, ou

◆ le bruit d’une source de grande dimensionn’est émis que par une petite partie decelle-ci, par ex. à travers une ouvertured’une machine protégée par une enceinteacoustique

La disposition des points de mesure pourdes machines particulièrement hautes,longues et grandes est représentée sur lesfig. 10 à 13. Lorsque la source de bruit àmesurer se situe contre un mur ou dans lecoin d’un local, la disposition des points demesure présentée sur les fig. 14 et 15 peutêtre adoptée.

Fig. 9Exemple de surface de mesure et de positions desmicrophones pour une petite source de bruit.

Fig. 8Définition des positions des microphones lorsque la longueur d’un côte de la surface de mesure dépasse 3 d.

Parallélépipède de référence

� 3d

� 3d� 3d

� 3d

�3d

�3d

�3d

�3d

Plan réfléchissant

2a = l1 + 2d

d 2b =

l 2+ 2

d

l 2

l 3

c =

l 3 +

d

d

l1 d

Page 28: 66027_F.pdf

27

6.5 Autres méthodes de sélectiondes positions des microphones

6.5.1 Positions supplémentaires Dans certains cas particuliers, il peut s’avé-rer nécessaire de définir des positions demicrophones supplémentaires. A cet effet,il faut déterminer les niveaux maximum etminimum de pression acoustique dans lesbandes de fréquence considérées. Puisquel’adoption de points de mesure supplémen-taires implique le choix d’éléments de sur-face de dimensions différentes, il faut utiliser la méthode décrite dans la normeEN ISO 3745 pour résoudre le problème.

6.5.2 Réduction du nombre de positionsLe nombre de positions des microphonespeut être réduit lorsque, pour un type demachine donné, des études préalables ontdémontré que le niveau de pression acous-tique de surface obtenu au moyen d’unnombre réduit de microphones ne divergepas de plus de 1dB par rapport à celui quia été déterminé avec l’ensemble des posi-tions des microphones. Dans tous les cas,leur nombre ne doit pas être inférieur àcinq.

Parallélépipède de référence

Parallélépipède de référence

Plan réfléchissant

Plan réfléchissant

2b =

l 2+ 2

d

d

l 2

2b =

l 2+

2d

dl 2

c =

l 3 +

dc

= l 3

+ d

l 3

l 3

d

d

2a = l1 + 2d

l1

2a = l1 + 2d

l1

d

d

Fig. 10Exemple de surface de mesure et de positions desmicrophones pour une machine haute à faible sur-face de base.

Fig. 11Exemple de surface de mesure et de positions desmicrophones pour une machine longue.

Page 29: 66027_F.pdf

28

Fig. 12Exemple d’une surface de mesure et de positionsdes microphones pour une machine moyenne.

Fig. 13Exemple d’une surface de mesure et de positionsdes microphones pour une grande machine.

Fig. 14Surface de mesure parallélépipédique avec quatrepositions de microphones pour une source de bruitau sol et devant un mur [S = 2 (2ac + 2ab + bc)].

Fig. 15Surface de mesure parallélépipédique avec trois positions de microphones pour une source de bruitau sol et devant un coin [S = 2 (ac + 2ab + bc)].

Parallélépipède de référence

Surface de mesure

Surface de mesure

Parallélépipède de référence

Parallélépipède de référenceParallélépipède de référence

Plan réfléchissant

Plan réfléchissant

2b =

l 2+

2d

2b

2b

l 2

d z y

y

y

x

x

x

1

3

3

1

2

4

2

z

z

2b =

l 2+ 2

dl 2

d

z y

x

c =

l 3 +

d

c

c

l 3

1 /2 c

1 /2 c

d

d

d

c =

l 3 +

d

l 3

d

2a = l1 + 2d2a

2a

l1 d l1

l1

l 3

l2

l 2

l 3

d

d

d

d

2a = l1 + 2d

l1d

Page 30: 66027_F.pdf

29

7.1 Généralités

Pour la classe de précision 3, dont il estquestion ici, on peut supposer que la sur-face de mesure se situe hors du champproche lorsque la distance de mesure àpartir de la source de bruit considérée estégale ou supérieure 0,15 m.

7.2 Types de plans réfléchissants

Comme plans réfléchissants admissibles enplein air, citons la terre compactée et dessurfaces artificielles telles que le béton oul’asphalte. Pour les mesures exécutées àl’intérieur, tous les types de revêtement desol réfléchissant tels que le béton, l’asphal-te coulé, le parquet, etc. sont conformesaux normes.

Le plan réfléchissant doit être plus grandque la surface de mesure projetée surcelui-ci.

Le coefficient d’absorption sonore �s duplan réfléchissant doit être inférieur à 0,1dans la gamme de fréquence considérée.Cette condition est normalement rempliedans les locaux dotés d’un plancher enbéton ou en bois. Si les mesures sont exé-cutées en plein air, par ex. au-dessusd’une pelouse ou d’un sol recouvert deneige, la distance de mesure ne doit pasêtre supérieure à 1 m.

Aucun objet réfléchissant n’appartenantpas à la source examinée ne doit se trouverà l’intérieur de la surface de mesure.

7 Environnement de mesure

Page 31: 66027_F.pdf

30

8.1 Conditions environnantes

Les conditions environnantes exerçant uneffet perturbateur sur les microphones utili-sés pour les mesures (vent, températuresélevées ou basses, forts champs élec-triques ou magnétiques, etc.) doivent êtreévitées. Il est recommandé d’appliquer unecoiffe anti-vent sur le microphone de mesu-re lorsque des moteurs et autres groupesd’entraînement produisent des turbulencespouvant atteindre des valeurs locales trèsélevées. Dans tous les cas, observez lesinstructions du fabricant en ce qui concer-ne les effets de l’environnement et l’orienta-tion des microphones.

8.2 Mesure du niveau de pressionacoustique

Le niveau de pression acoustique pondéréA doit être mesuré durant un cycle repré-sentatif de fonctionnement de la sourcesonore et pendant au moins 30 secondes.Les valeurs à mesurer sont:

● le niveau de pression acoustique pondé-ré A L’pA durant le fonctionnement de lasource sonore

● le niveau de pression acoustique pondé-ré A L’’pA représentant le bruit de fond

En cas de bruits fluctuant dans le temps, ladétermination du temps de mesure est par-ticulièrement importante. Pour les machinesprésentant des régimes d’exploitation pro-duisant des niveaux sonores différenciés,une durée de mesure appropriée doit êtrechoisie pour chaque régime d’exploitation.Pour être sûr que les mesures soientconformes, il faut utiliser un sonomètrerépondant aux prescriptions de la normeEN 61672 (voir ch. 4.6).

8.3 Calcul du niveau de pressionacoustique moyen

A partir des niveaux de pression acoustiquepondérés A L’pAi et L’’pAi il s’agit de calculersur toute la surface de mesure les niveauxmoyens de pression acoustique pondérés AL’pA et L’’pA pour le bruit de fond, à l’aide del’équation suivante:

N = nombre de positions de microphones

8.4 Correction pour le bruit de fond

La valeur de mesure de la source sonoreexaminée doit être, pour chaque point demesure, supérieure d’au moins 3 dB auniveau du bruit de fond ou bruit étranger. Sicette condition n’est pas remplie, le mesu-rage ne peut pas être considéré commeconforme à la norme. Lorsque la différenceentre le bruit de fond et le niveau acous-

8 Exécution du mesurage

LpA = 10 lg 100,1 . L'pAi [EQ 12] [dB]'N

i = 11

N

LpA = 10 lg 100,1 . L''pAi [EQ 13] [dB]''N

i = 11

N

Fig. 16Mesure du niveau de pression acoustique avec sixmicrophones à proximité d’un poste de collecte deverre usagé (les microphones sont signalés pardes cercles).

Page 32: 66027_F.pdf

31

tique de la source sonore est inférieure à10 dB, le résultat obtenu devra être corrigéselon le tableau 7 (correction K1A).

La correction K1A se calcule également àl’aide de la relation suivante:

�LA = L’pA - L’’pA

Tableau 7Valeurs de correction du bruit de fond K1A

8.5 Correction pour l’environnementde mesure

L’utilisation de la méthode de mesure présentée est strictement réservée à deslocaux fermés et dont la longueur est inférieure au triple de la hauteur.

La correction K2A prend en compte lesréflexions indésirables des surfaces délimi-tant le local et (ou) des objets réfléchissantsse trouvant à proximité de la source sono-re. La correction d’environnement dépenddu rapport de la surface d’absorption dubruit A du local de mesure à la valeur S dela surface de mesure; elle ne doit pas êtreégale ou supérieure à 1. Plus le rapportA/S est grand, meilleures sont les condi-tions d’environnement.

La correction d’environnement K2A ne doitpas dépasser 7 dB. Lorsque les con di-tions existantes produisent une valeursupérieure, il faut choisir une surface demesure inférieure (distance de mesureinférieure). Si la réduction de la distancede mesure ne permet pas de remplir lacondition K2A < 7 dB, il faut appliquer lesnormes EN ISO 3747, EN ISO 9614-1 ouEN ISO 9614-2.

Pour un mesurage en plein air, le facteurd’environnement K2A est très faible. Danscertains cas à l’air libre, la valeur K2A peutêtre négative. Lors de l’application de lanorme EN ISO 3746, L2A est alors consi -déré comme égal à zéro.

8.5.1 Réverbération

Toute détermination précise de l’influencede l’environnement sur le mesurage impliquela connaissance exacte des caractéris-tiques acoustiques du local. A cette fin, ilest nécessaire d’effectuer des mesures dutemps de réverbération. A partir du volumedu local (V), il est alors possible de calculerle pouvoir absorbant A (équation de Sabine):

T = temps de réverbération [s]:détermination par mesure

V = volume du local [m3]

Afin de déterminer la correction d’environ-nement K2A, il peut s’avérer judicieuxd’adopter le temps de réverbération mesu-ré à la fréquence médiane de 1000 Hz.

D’où la correction K2A:

L’équation 16 est représentée par la fig. 17.

3 3

4 2

5 2

6 1

7 1

8 1

9 0,5

10 0,5

> 10 0

Différence de valeur entre Correction K1A àla source sonore et le bruit soustraire du résultat dede fond, en dB la mesure de la source

sonore, en dB

K1A = -10 lg (1 - 10- 0,1�LA ) [EQ 14] [dB]

A = 0,16 V T

[EQ 15] [m2].

K2A [EQ 16] [dB]= 10 lg [1 + 4 (S/A)]

Page 33: 66027_F.pdf

32

8.5.2 Méthode estimativeSi la mesure du temps de réverbérationn’est pas possible, on peut recourir au pro-cédé estimatif décrit ci-après:

1. Détermination du facteur moyen d’absor -ption acoustique � du local d’après letableau 8

2. Calcul de la surface totale du local Sv

(sol, parois et plafond) en m2

3. Calcul du pouvoir d’absorption A

4. La valeur de correction d’environnementK2A peut alors être déterminée, comptetenu du pouvoir d’absorption A établi aupoint 3, au moyen du diagramme de lafig. 17 ou de l’équation 16 en fonctiondu rapport A/S (S = surface de mesure)

8.6 Calcul du niveau de pressionacoustique surfacique pondéré A

Le niveau de pression acoustique surfa-cique pondéré A LpfA est obtenu par correc-tion de la valeur L’pA du bruit de fond et dubruit réfléchi au moyen des facteurs K1A etK2A comme suit:

Fig. 17Diagramme de correction d’environnement.

Tableau 8Valeurs indicatives du facteur moyen d’absorption � selon EN ISO 3746.

A [EQ 17] [m2]= � . SV

LpfA = pA - [EQ 18] [dB]L 1A K - 2A K '

0,05 Local quasiment vide avec parois lisses et réverbérantes en ciment, briques, carreaux ou plâtre

0,1 Local partiellement vide aux parois et au plafond lisses

0,15 Local rectangulaire meublé ou équipé de machines, ou atelier artisanal rectangulaire

0,2 Local de forme irrégulière meublé, local de machines ou atelier d’artisanat de forme irrégulière

0,25 Local équipé de meubles rembourrés, local de machines ou atelier artisanal avec faible quantité de matériaux absorbants sur leplafond et les parois (par ex. plafond partiellement absorbant)

0,35 Local équipé de matériaux absorbants sur le plafond et les parois

0,5 Local équipé d’une grande quantité de matériaux absorbants sur le plafond et les parois

Facteur moyen Description du locald’absorptionacoustique �

Environnementnon approprié

10

8

6

4

2

00,5 1 2 5 10 20 50 100 200

A/S

Co

rrec

tio

n d

’env

iro

nnem

ent

K2A

en d

écib

el

Page 34: 66027_F.pdf

33

9.1 Calcul du niveau de puissanceacoustique pondéré A

Le niveau de puissance acoustique pondéréA LWA se calcule ainsi:

LpfA = niveau de pression acoustique surfacique pondéré A obtenu par l’équation 18

S = valeur de la surface de mesure [m2]S0 = 1 m2

9.2 Détermination de paramètressupplémentaires

La détermination des paramètres supplé-mentaires suivants peut s’avérer judicieusedans la mesure où les normes de mesuredu bruit série DIN 45635 énumérées à l’annexe 1 l’exigent.

◆ Indications concernant le caractèreimpulsif du bruitL’impulsivité du bruit peut être détermi-née de la manière suivante:

LpAIeq niveau de puissance acoustique continu équivalent avec pondération temporelle «impulsif»

LpAeq niveau de puissance acoustique continuéquivalent avec pondération temporelle «rapide» (fast)

Les mesures doivent être répétées au mini-mum cinq fois par cycle de fonctionnement.

Si la valeur moyenne d’impulsivité excède 3 dB, le bruit est considéré comme ayantun caractère impulsif.

◆ Sons purs

L’occurrence de sons purs peut êtredéterminée au moyen de tests auditifs.

◆ Analyse spectrale

Il est possible de représenter le spectredu niveau de pression acoustique, depréférence par tiers d’octave, en despositions de microphones particulières,ou sous forme de valeur moyenne pourla totalité de la surface de mesure.

◆ Fluctuation du bruit dans le temps

Les fluctuations du niveau de pressionacoustique pondéré A en une positionde microphone déterminée sur la surfacede mesure peuvent être représentéessur un diagramme «niveau de pressionacoustique-temps».

◆ Interprétation différenciée du tempset (ou) de la fréquence

Selon la source sonore, il peut s’avérerutile de donner une interprétation différen-ciée du temps et de la fréquence auxpositions individuelles des microphonessur la surface de mesure.

9 Niveau de puissance acoustique

LWA = pfA + [EQ 19] [dB]L 10 lg SS0

Impulsivité: pAieq pAeq [EQ 20]L - L

Page 35: 66027_F.pdf

34

9.3 Rapport de mesure

Les indications suivantes doivent figurerdans le rapport de mesure:

9.3.1 Source sonore

a. Nature de la source de bruit

b. Caractéristiques techniques

c. Dimensions

d. Fabricant

e. Numéro de série

f. Année de fabrication

9.3.2 Conditions de mesure

a. Conditions d’exploitation

b. Installation

c. Disposition de la source sonore dansl’environnement de mesure

d. En cas de sources sonores multiples surl’objet de la mesure, indication de lasource en fonction durant le mesurage

9.3.3 Environnement acoustique

a. Description de l’environnement demesureEn cas de mesurage dans un localfermé, description des caractéristiquesdes parois, plafonds et sols; croquis dela disposition de la source sonore etautres objets à l’intérieur du local

b. Adéquation acoustique de l’environne-ment de mesure

9.3.4 Instruments de mesure

a. Indication du nom, du type, du numérode série et du fabricant des instrumentsutilisés pour le mesurage

b. Procédé d’étalonnage utilisé pour lesmicrophones et autres éléments du sys-tème; indication de la date, du lieu etdes résultats de l’étalonnage

c. Le cas échéant, description du pare-vent utilisé

9.3.5 Données acoustique

a. Niveau de puissance acoustique pondéré Aarrondi à 0,1 dB

b. Forme de la surface de mesure, distanceou rayon de mesure, disposition et orien-tation des microphones

c. Grandeur de la surface de mesure S

d. Correction de bruit de fond K1A en dBpour le niveau de pression acoustiquesurfacique pondéré A

e. Correction d’environnement K2A etméthode utilisée pour sa détermination

f. Niveau de pression acoustique pondéréA LpAi à chaque point de mesure i

g. Niveau de pression acoustique surfa-cique pondéré A LpfA,x, x étant la distanced ou le rayon de mesure r

h. Lieu et date du mesurage et personneresponsable

9.3.6 Autres données possibles

a. Niveau de pression acoustique pondéréA à une position de microphone détermi-née sur la surface de mesure

b. Indications sur l’impulsivité du bruit

c. Indications sur la teneur en sons purs

d. Fluctuations dans le temps du niveau depression acoustique pondéré A à uneposition déterminée de microphone ousur la surface de mesure

e. Vitesse et direction du vent

9.3.7 RécapitulationLe rapport de mesure doit indiquer si lesniveaux de puissance acoustique ont étédéterminés conformément à la norme SN EN ISO 3746.

9.3.8 Modèle de rapportUn modèle de rapport est joint en annexe(annexe 2: formule vierge pour réutilisation;annexe 3: avec exemple de mesures).

Page 36: 66027_F.pdf

35

10.1 Généralités

Il est possible de convertir le niveau depuissance acoustique (indiqué par ex. parun fournisseur pour une machine particu -lière) en niveau de pression acoustique à l’aide de méthodes simples. Une telleconversion s’avère nécessaire lorsque l’onveut déterminer le niveau acoustique ambiantou le niveau de pression acoustique auposte de travail.

10.2 Types de champs sonores

10.2.1 Champ sonore libre Lorsque les plans limites font défaut ouabsorbent efficacement le son, seul le sondirect est perçu. Dans un tel champ sonorelibre, la pression acoustique d’une sourcediminue de moitié chaque fois que la dis-tance est doublée, le niveau sonore dimi-nuant ainsi chaque fois de 6 dB.

10.2.2 Champ sonore diffusOn parle de champ sonore diffus en pré-sence de plans limites qui réfléchissentl’essentiel de l’émission sonore. Lesréflexions proviennent de toutes parts et sesuccèdent à une telle rapidité que l’on nepeut entendre aucun écho.

Le niveau sonore est approximativementégal en tout point d’un local où règne unchamp sonore diffus.

10.2.3 Champ sonore dans un localDans les locaux, le champ sonore libre et le champ sonore diffus se superposent. A proximité de la source sonore, le sondirect domine, les caractéristiques acous-tiques du local ne jouant aucun rôle.

En revanche, à une certaine distance de lasource, le son indirect (réfléchi) est prépon-dérant et le niveau sonore dépend relative-

ment peu de l’endroit considéré, bien qu’ilpuisse être réduit si l’absorption sonore estaugmentée. La distance à laquelle la com-posante du son direct et celle du son diffussont égales est appelé rayon de réverbéra-tion rH, et peut être calculé comme suit:

A = pouvoir absorbant en m2 selon le ch. 8.5.1, équation 15 ou ch. 8.5.2, équation 17

Q = facteur de directivitéSuivant sa position, une source sonore nepeut pas rayonner sa puissance acoustiquedans toutes les directions, mais seulementdans une portion réduite du local. On dis-tingue quatre cas differents de rayonnement(tableau 9).

Tableau 9Facteur de directivité Q selon l’emplacement de lasource.

Lorsque les machines sont installées sur lesol d’une halle, on considère en généralque le facteur de directivité est de Q = 2.

10 Conversion du niveau de puissance acoustique en niveau de pression acoustique

rH = [EQ 21]�1

7A . Q [m]

Q = 1 sphérique au milieu du local

Q = 2 hémisphérique sur le sol ou au milieud’une paroi

Q = 4 quart de sphère dans une arête du local

Q = 8 huitième partie dans un coin du localde sphère

Facteur de Rayonnement Emplacementdirectivité de la source sonore

Page 37: 66027_F.pdf

36

10.3 Calcul du niveau de pressionacoustique dans les locaux industriels

10.3.1 Base de calcul générale Pour le calcul du niveau de pression acous-tique dans les locaux industriels, on tiendraégalement compte, outre du facteur dedirectivité et de la distance, des caractéris-tiques acoustiques du local en question.A cet effet, on peut établir la relation sui-vante, utile en pratique, entre le niveau depuissance acoustique et le niveau de pres-sion acoustique:

Lp = niveau de pression acoustique [dB] Lw = niveau de puissance acoustique [dB]

Q = facteur de directivité (selon ch. 10.2.3)d = distance source sonore [m] A = pouvoir d’absorption sonore en m2

(ch. 8.5.1, équation 15, ou ch. 8.5.2, équation 17)

10.3.2 Critères de classification del’acoustique ambiante et de la propa-gation du sonDans la pratique, on distinguera les diffé-rents cas suivants:

*) Le plus simple concernant ce critère de classifi-cation est de prendre en considération le volumede la machine. Si ce dernier est supérieur à 5% duvolume du local, on parle de grande machine dansun petit local.

10.3.3 Champ sonore diffusCe cas relativement fréquent dans la pra-tique (par ex. machines d’imprimerie et àpapier) se calcule de la manière suivante:

La composante de son direct s’avère doncnégligeable. Le pouvoir d’absorption duplafond et des parois influe directement surla réduction du niveau sonore. Un pouvoird’absorption deux fois supérieur (ou unediminution de moitié du temps de réverbé-ration) entraîne une baisse du niveauacoustique ambiant de 3 dB.

10.3.4 Champ sonore direct et diffusDans ce cas, il faut tout d’abord définiravec plus de précision les conditions rela-tives au local. En premier lieu, il s’agit delocaux cubiques (le rapport de la plus grandedimension sur la plus petite ne devant pasêtre supérieur à 3:1) et de halles basses àfaible absorption (sans plafond acoustique).Le niveau de pression acoustique peutmaintenant être déterminé au moyen del’équation 22, ch. 10.3.1.

10.3.5 Champ sonore direct et décroissantIci, des halles basses et pourvues au moinsd’un plafond légèrement absorbant sontprises en considération.

L’estimation de la diminution du niveausonore à grande distance s’effectue commesuit: on calcule dans un premier temps lerayon de réverbération rH à l’aide de l’équa-tion 21, puis on insère le rayon de réverbé-ration ainsi obtenu dans l’équation 20, à laplace de d. On obtient ainsi le point où lacomposante de son direct est égale à celledu son réfléchi par le local:

Lp Lw = + 10 lg [EQ 22] [dB] Q4 . � . d2 + 4

AComposantesonore directe

Composantesonore indirecte

diffuse grandes machines dans depetits locaux*)

directe / diffuse petites machines dans deslocaux cubiques ou réverbérants

directe / petites machines dansdécroissante une halle basse absorbante

directe en plein air

Propagation du son Valable pour

Lp Lw = + 10 lg [EQ 23] [dB]4A

Lp Lw = + 10 lg [EQ 24] [dB] Q4 . � . rH

2 + 4A

Page 38: 66027_F.pdf

37

La valeur déterminée avec l’équation 24sert de base de calcul, le niveau acoustiquediminuant de 4 à 5 dB par doublement dela distance. Le point de départ de cetteévaluation est le rayon de réverbération rH.

10.3.6 Propagation du son à l’extérieurLa composante de son indirect étant absenteà l’extérieur, on peut recourir, pour la déter-mination du niveau sonore, à l’équation sim-plifiée 22. Il faut néanmoins s’attendre à desatténuations parfois considérables pour degrandes distances.

ExempleDonnée: LW = 95 dB(A)

d = 5 m

Problème: Lp

La source sonore se trouve au sol,c.-à-d. que le rayon est hémisphérique (Q = 2).

Solution:

10.4 Exemple

10.4.1 ProblèmeSelon les indications du fabricant, le niveaude puissance acoustique d’une machineaux dimensions 1,5 . 1,5 . 1,8 m (l1, l2, l3)est de LWA = 103 dB. Le local dans lequel ilest prévu d’installer la machine (sur le sol,c.-à-d. Q = 2) possède une surface debase de 10 . 15 m2 et une hauteur de 4 m.Ce local contient déjà quelques machineset un plafond légèrement absorbant. Il s’agit donc d’une halle basse selon le ch. 10.3.5.

10.4.2 Questions

Quelle est la valeur:

a. du rayon de réverbération rH?

b. du niveau de pression acoustique Lp auposte de travail sur la machine (à unedistance de 2 m)?

c. du niveau de pression acoustique surfacique à une distance de 1 m (à titrede contrôle lors de la réception de lamachine)?

d. du niveau de pression acoustique à unedistance de 9 m?

10.4.3 3 SolutionsIl s’agit d’abord de considérer de plus prèsles conditions acoustiques du local en vuede l’estimation du pouvoir d’absorption Aet du temps de réverbération T.

1. A l’aide du tableau 7 (ch. 8.5.1) et de la description du local donnée dansl’énoncé du problème, on peut déter -miner le facteur moyen d’absorption � : � = 0,25.

2.Surface totale du local SV = 500 m2

[pour locaux rectangulaires,SV = 2 ( L . B ) + 2 H (L + B)]

3. Le pouvoir d’absorption du local, selonl’équation 17, ch. 8.3, est égal àA = � . SV = 0,25 . 500 = 125 m2

4. Le volume du local s’élève àV = 10 . 15 . 4 = 600 m3

5. Il est maintenant possible de calculer letemps de réverbération au moyen del’équation 15 donnée sous le ch. 8.5.1:

Ces calculs de base permettent de répondreaux différentes questions comme suit:

Lp Lw = + 10 lg [EQ 25] [dB] Q4 . � . d2

Lp, 5m Lw = = 95+10 lg

= 95+ ( –22) = 73 dB(A)

+ 10 lg Q4 . � . d2

24 . � . 52

T = = 0,78 s = 0,16 . V A

0,16 . 600 125

Page 39: 66027_F.pdf

38

a. Selon l’équation 21, ch. 10.2.3, le rayonde réverbération est de:

b. En application de l’équation 22, ch.10.3.1, le niveau de pression acoustiqueéquivaut à:

Le poste de travail se trouve près du rayonde réverbération; l’acoustique du localexerce donc une faible influence.

c. Le niveau de pression acoustique surfa-cique Lpfa peut être tiré de l’équation 18,ch. 8.6 (hypothèse: absence de bruitétranger significatif, soit K1A = 0):

La valeur de la surface de mesure S peutêtre calculée comme suit, sur la base desdimensions données de la machine et de ladistance de mesure d = 1 m (ch. 6.4.1,équation 11):

a = 0,5 l1 + d = 0,5 . 1,5 + 1 = 1,75 mb = 0,5 l2 + d = 0,5 . 0,5 + 1 = 1,25 mc = l3 + d = 1,8 + 1 = 2,8 m

Calcul de la surface de mesure SS = 4 (ab + bc + ca)

= 4 (1,75 . 1,25 + 1,25 . 2,8 + 2,8 . 1,75)= 42,3 m2

Il est enfin nécessaire de tenir compte del’influence de l’environnement, soit selonl’équation 16, ch. 8.5.1:

K2A = 10 lg [1 + 4 (S / A)] = 10 lg [1 + 4 (42,3/125]= 3,7 dB

D’où le niveau de pression acoustique surfacique:

LpfA = 103 – 10 lg 42,3 + 3,7 = 90,4 dB

d. D’après le ch. 10.3.5, on peut admettreune diminution du niveau acoustique de4 dB par doublement de la distance. Ala distance du rayon de réverbération:

Ainsi, la réduction due à une distance de4,5 m est égale à 4–5 dB et, pour une dis-tance de 9 m, à 8–10 dB, c’est-à-dire:

RemarquesLa présentation détaillée de toutes lesétapes du calcul a pour objectif de faciliterle traitement d’un cas réel.

Il convient de ne pas surestimer l’influenced’une estimation exacte des caractéris-tiques acoustiques du local (�s). En effet,une divergence de ± 30% (en ce quiconcerne �s) ne se reflète qu’à raison de ± 1 dB sur le résultat du calcul.

Et maintenant ...

Essayez de refaire ces calculs à partird’un exemple choisi par vous-même!

rH

17

�= 17

= = 2,3 m A . Q �125 . 2

Lp, 2 Lw = + 10 lg Q4 . � . d2 +

4A

= 103 + 10 lg

= 103 + (–11) 92 dB(A)

24 . � . 22 +

4125

LpfA = LWA – 10 lg (S / S0) + K2A

Lp Lw = + 10 lg Q4 . � . rH

2 + 4A

= 103 + 10 lg

= 103 + (–12) = 91 dB(A)

24 . � . 2,32 +

4125

Lp, 9 m = 91 – (8 –10) = 81 – 83 dB(A)

Page 40: 66027_F.pdf

39

11.1 Introduction

De plus en plus, les acquéreurs de nou-velles machines ou installations souhaitentvoir figurer dans le contrat d’achat desvaleurs limites de bruit. Nous indiquons ci-après les possibilités en la matière.

11.2 Bases légales

Les bases légales sont énumérées dansl’annexe 4. Il est extrêmement importantque les exigences en matière de bruit figu-rent dans le contrat de livraison. Il s’agit làdu seul moyen d’obtenir juridiquement l’observation des valeurs garanties.

11.3 Valeurs limites du bruit dangereux pour l’ouïe

Voir annexe 5.

11.4 Exigences concrètes

Dans la soumission et dans le contratd’achat doivent être stipulées les valeursindicatrices d’émission et d’immission enun point de fonctionnement donné etdevant être garanties:

11.4.3 RemarquesOn tiendra compte du fait que, pour unemachine isolée, il faut fixer une valeur sesituant de 3 à 5 dB au-dessous du niveaude base existant. Il en va de même lors dela commande de plusieurs machines.Lorsque cette exigence est satisfaite, onpeut s’attendre à ce que le niveau de baseexistant ne soit pas augmenté.

11 Formulation des exigences

Niveau de puissance

acoustique LWA � dB

Valeur d’émission spécifique

au poste de travail LpA � dB

Point de fonctionnement Puissance N=de la machine Vitesse n =

etc.

11.4.1 Valeurs d’émission

11.4.2 Valeurs d’immission

Niveau de pression acoustique à une distance de 1 m Lm � dB(A)

Niveau de bruit de fond (GP) à cet emplacement Lm = dB(A)

Conditions acoustiques du local conformes aux prescriptions de la publication Suva 86048.f «Valeurs limites et valeurs de référence acoustiques» ■■ oui ■■ non

Installation en plein air ■■ oui ■■ non

Limites d’exposition selonl’ordonnance sur la protectioncontre le bruit (OPB) Lr � dB(A)

Distance par rapport au point d’immission d = m

Page 41: 66027_F.pdf

40

11.5 Valeur indicative relative: étatde la technique

Les exigences essentielles de sécurité etde santé suivantes sont définies à l’annexe l,paragraphe 1.5.8 (risques dus au bruit) dela directive 98/37/CE (nouvelle version:2006/42/CE):

◆ La machine doit être conçue et construitepour que les risques résultant de l’émis-sion du bruit aérien produit soient réduitsau niveau le plus bas compte tenu duprogrès technique et de la disponibilitéde moyens de réduction du bruit,notamment à la source.

Page 42: 66027_F.pdf

41

Les indications de niveau sonore (valeursd’émission) avancées par les fournisseurssont sans valeur s’il n’apparaît pas claire-ment qu’il s’agit du niveau de puissanceacoustique.

S’il s’agit du niveau de pression acoustique,le point de mesure doit être précisé et lesconditions locales préalablement définies(par ex. caractéristiques acoustiques).

Les indications de niveau doivent toujoursêtre accompagnées des régimes d’exploi-tation correspondants (vitesse, puissance,température, matières traitées, etc.).

L’observation des valeurs acoustiques sti-pulées dans le contrat ne peut être rendueobligatoire que lorsque les clauses contrac-tuelles correspondantes sont explicites etsans équivoques. Si les valeurs garantiessont dépassées, même après que des

(1) EN ISO 3746: 2009

(2) Lips W.: Akustik für HLKS-ingenieure,2008

(3) Schmidt H.: SchalltechnischesTaschenbuch, VDI-Verlag 1992

(4) Arbeitswissenschaftliche ErkenntnisseNr. 88, Forschungsergebnisse für diePraxis: Lärmminderung – Geräusch -emissionswerte 1, Bundesanstalt fürArbeitsschutz, Dortmund, 1994

(5) Suva: Acoustique des locaux indus-triels, 2006, réf. 66008

12 Conclusions

Bibliographie

mesures additionnelles ont été prises, l’ac-quéreur peut faire valoir une moins-value,notamment lorsque cela est prévu auxtermes du contrat.

Les exigences doivent être conformes à lapratique généralement acceptée. Ainsi,quand le niveau de puissance acoustiqueusuel d’un certain type de machine est de95–105 dB(A), on ne peut pas tout simple-ment exiger un niveau de 85 dB(A). Uneétude sommaire du marché permet d’identi-fier les limites des possibilités techniques.

Des exigences raisonnables doivent aussiêtre formulées dans les cas où il n’est paspossible de descendre en dessous de lalimite de bruit dangereux pour l’ouïe. Enprocédant de la sorte, on manifeste l’intérêtque l’on porte à la lutte contre le bruit, sansse contenter de tout accepter.

Page 43: 66027_F.pdf

42

Récapitulation des feuillets complé-mentaires à la norme DIN 45635Etat: février 2008

La liste des normes en vigueur est dispo-nible à l’adresse www.beuth.de et sur diffé-rents autres sites Internet.

Geräuschmessungen an Maschinen;Luftschallmessung, Hüllflächen-Verfahren

DIN 45635 Bl. 1 1979Formblatt für Messbericht (Mess-protokoll) für Hüllflächen-Verfahren

DIN 45635 Bl. 2 1977Erläuterungen zu den Geräusch -emissions-Kenngrössen

DIN 45635-1 1984Hüllflächen-Verfahren; Rahmenver-fahren für 3 Genauigkeitsklassen

DIN 45635-8 1985Körperschallmessung; Rahmenverfahren

DIN 45635-11 1987Verbrennungsmotoren

DIN 45635-12 1978Elektrische Schaltgeräte

DIN 45635-15 1987Turbomaschinensätze in Wärme -kraftanlagen zur Stromerzeugung

DIN 45635-16 1978Werkzeugmaschinen

DIN 45635-22 1985Fackeln

DIN 45635-23 2003Getriebe

DIN 45635-24 1980Luftschallmessung, Flüssigkeitspumpen

DIN 45635-25 1980Autogen- und Plasma-Brenner und -Maschinen

DIN 45635-26 1979Hydropumpen

DIN 45635-28 1980Verpackungs- und Verpackungs -hilfsmaschinen

DIN 45635-29 1980Maschinen zur Herstellung vonNahrungsmitteln, Genussmitteln, Kosmetika und Pharmazeutika

DIN 45635-31 1980Zerkleinerungsmaschinen

DIN 45635-31 Bl. 1 1984Formblatt für Messbericht (Mess-protokoll); Zerkleinerungsmaschinen

DIN 45635-33 1979Baumaschinen

DIN 45635-34 1984Bolzensetzwerkzeuge

DIN 45635-35 1986Wärmepumpen mit elektrisch angetriebenen Verdichtern

DIN 45635-37 1980Maschinen zur Verarbeitung von Kunststoff und Kautschuk

DIN 45635-38 1986Hallraum- und Kanal-Verfahren; Ventilatoren

DIN 45635-40 1987Maschinensätze in Wasserkraft-anlagen und Wasserpumpanlagen

DIN 45635-41 1986Hydroaggregate

DIN 45635-41 Bl. 1 1986Hydroaggregate; Formblatt für Messbericht (Messprotokoll)

DIN 45635-45 1988Stetigförderer

DIN 45635-46 1985Kühltürme

DIN 45635-47 1985Schornsteine

DIN 45635-48 1987Industrie-Nähmaschinen und Industrie-Näheinheiten

Annexe 1

Page 44: 66027_F.pdf

43

DIN 45635-49 1986Oberflächenbehandlungsanlagen

DIN 45635-49 Bl. 1 1986Oberflächenbehandlungsanlagen;Messbeispiel

DIN 45635-50 1987Armaturen

DIN 45635-51 1988Kameras für bewegte Vorgänge

DIN 45635-52 1986Gruben-Diesellokomotiven und diesel betriebene Gruben-Schienenflurbahnen

DIN 45635-53 1986Dieselkatzen

DIN 45635-54 1986Gruben-Gleislosfahrzeuge

DIN 45635-55 1986Rangierkatzen mit Reibrad- und/oder Zahnradantrieb

DIN 45635-56 1986Warmlufterzeuger, Luftheizer, Ventila -torteile von Luftbehandlungsgeräten

DIN 45635-57 1986Aussenbordmotoren

DIN 45635-60 1989Steh- und Laufbildprojektoren

DIN 45635-61 1990Krane

DIN 45635-62 1989Maschinen und Einrichtungen zurHerstellung von Steinen, Platten, Rohren und Fertigteilen aus Beton

DIN 45635-1601 1978Werkzeugmaschinen für Metallbear-beitung, Besondere Festlegungen fürDrehmaschinen

DIN 45635-1602 1978Werkzeugmaschinen für Metallbear -beitung, Besondere Festlegungen fürGesenkschmiedehämmer

DIN 45635-1603 1978Werkzeugmaschinen für Metall-bearbeitung, Besondere Festlegungen für Mehrzweckpressen

DIN 45635-1605 1981Werkzeugmaschinen für Metall-bearbeitung; Besondere Festlegungen für Fräsmaschinen

DIN 45635-1606 1984Werkzeugmaschinen für Metall-bearbeitung; Besondere Festlegungen für Bohrmaschinen

DIN 45635-1607 1984Werkzeugmaschinen für Metall-bearbeitung; Besondere Festlegungen für Wälzfräsmaschinen

DIN 45635-1609 1984Werkzeugmaschinen für Metall-bearbeitung; Besondere Festlegungen für Kaltkreissägemaschinen

DIN 45635-1610 1984Werkzeugmaschinen für Metall-bearbeitung; Besondere Festlegungen für Schleifmaschinen

DIN 45635-1650 1978Holzbearbeitungsmaschinen, Besondere Festlegungen fürHobelmaschinen

DIN 45635-1651 1990Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürTischkreissägemaschinen

DIN 45635-1652 1978Holzbearbeitungsmaschinen, Besondere Festlegungen für Fräs-maschinen für einseitige Bearbeitung

DIN 45635-1653 1982Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürDoppelendprofiler

DIN 45635-1654 1982Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für mehr-stufige Kantenverleimmaschinen

Page 45: 66027_F.pdf

44

DIN 45635-1655 1982Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für Format -bearbeitungs- und Kantenverleim-maschinen

DIN 45635-1656 1982Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für zwei- und mehrseitige Hobel- und Fräs-maschinen

DIN 45635-1657 1983Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürDoppelabkürzkreissägemaschinen

DIN 45635-1658 1986Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für Einblatt -hubkreissägemaschinen für Querschnitt

DIN 45635-1659 1986Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürPlattenformatkreissägemaschinen

DIN 45635-1660 1986Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürOberfräsmaschinen

DIN 45635-1661 1986Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für Tisch- und Trennbandsägemaschinen

DIN 45635-1662 1986Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für einseitigeZapfenschneid und Schlitzmaschinen

DIN 45635-1663 1987Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürSchleifmaschinen (für Breitseiten)

DIN 45635-1664 1987Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für Mehr- und Vielblatt-Leistenkreissäge-maschinen für Feinschnitt

DIN 45635-1665 1988Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürZapfenschneid- und Schlitzmaschinen für zweiseitige Bearbeitung

DIN 45635-1666 1988Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen für Zwei- und Mehrblattkreissägemaschinen für Grobschnitt (Doppelsäumer)

DIN 45635-1667 1988Holzbearbeitungsmaschinen; Besondere Festlegungen fürDoppelhubkreissägemaschinen(Doppelgehrungskappsägemaschinen)

Page 46: 66027_F.pdf

45

Date: Commande:

Installation / machine

Données techniques:

Dimensions:

Régimes d’exploitation:

Local de mesure

Dimensions (l1, l2, l3): Volume: V = m3

Equipement acoustique

Sol: Parois:

Plafond:

Facteur moyen d’absorption acoustique �S = Surface du local SV = m2

Pouvoir absorbant A = m2

Temps moyen de réverbération T = s ■■ Mesuré ■■ Calculé

Forme de la surface de mesure ■■ Parallélépipède ■■ Hémisphère ■■

Distance de mesure d = m r = m

Calcul de la surface de mesure:

Type d’installation / montage de la machine ■■ voir schéma sur feuille annexée

Conditions de mesure

Correction du microphone: dB

Instruments de mesure utilisés:

Dernière date d’étalonnage: No.

Instrument d’étalonnage:

Date du contrôle et lieu:

Annexe 2

Rapport de mesure

Document de base: EN ISO 3746:2009 (classe de précision 3)

Page 47: 66027_F.pdf

46

No de la mesure 1 2 3 4 5

LpfA dB

No de Régime d’exploitation Niveau de pression acoustique pondéré L’pa

la mesure (puissance, nombre de en dB au point de mesure

tours, vitesse, etc.)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

2

3

4

5

Bruit de fond L’’pA

Correction K1A pour bruit de fond

No de la mesure 1 2 3 4 5

L’pA dB

Niveau moyen de pression acoustique

Correction d’environnement

K2A = 10 lg [1 + 4 ( S / A)] = 10 lg [1 + 4 ( / )] = dB

Niveau de pression acoustique surfacique pondéré A

LpfA = L’pA – K1A – K2A

Niveau de puissance acoustique surfacique pondéré A

LWA = LpfA + 10 lg S = LpfA + 10 lg 1

= LpfAS0

No de la mesure 1 2 3 4 5

LpfA dB

Observations:

Préposé: Signature:

Correction pour le bruit de fond

K1A = –10 lg (1–10 –0,1 � LA) = –10 lg (1–10 – 0,1(L’pA –L’’pA)) = dB

Page 48: 66027_F.pdf

47

Annexe 3

Date: Commande:

Installation / machine

Données techniques:

Dimensions:

Régimes d’exploitation:

Local de mesure

Dimensions (l1, l2, l3): Volume: V = m3

Equipement acoustique

Sol: Parois:

Plafond:

Facteur moyen d’absorption acoustique �S = Surface du local SV = m2

Pouvoir absorbant A = m2

Temps moyen de réverbération T = s ■■ Mesuré ■■ Calculé

Forme de la surface de mesure ■■ Parallélépipède ■■ Hémisphère ■■

Distance de mesure d = m r = m

Calcul de la surface de mesure:

Type d’installation / montage de la machine ■■ voir schéma sur feuille annexée

Conditions de mesure

Correction du microphone: dB

Instruments de mesure utilisés:

Dernière date d’étalonnage: No.

Instrument d’étalonnage:

Date du contrôle et lieu:

Rapport de mesure

Document de base: EN ISO 3746:2009 (classe de précision 3)

Page 49: 66027_F.pdf

48

No de la mesure 1 2 3 4 5

LpfA dB

No de Régime d’exploitation Niveau de pression acoustique pondéré L’pa

la mesure (puissance, nombre de en dB au point de mesure

tours, vitesse, etc.)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

2

3

4

5

Bruit de fond L’’pA

Correction K1A pour bruit de fond

No de la mesure 1 2 3 4 5

L’pA dB

Niveau moyen de pression acoustique

Correction d’environnement

K2A = 10 lg [1 + 4 ( S / A)] = 10 lg [1 + 4 ( / )] = dB

Niveau de pression acoustique surfacique pondéré A

LpfA = L’pA - K1A - K2A

Niveau de puissance acoustique surfacique pondéré A

LWA = LpfA + 10 lg S = LpfA + 10 lg 1

= LpfA +S0

No de la mesure 1 2 3 4 5

LpfA dB

Observations:

Préposé: Signature:

Correction pour le bruit de fond

K1A = –10 lg (1–10 –0,1 � LA) = –10 lg (1–10 – 0,1(92–60)) = 0 dB

Page 50: 66027_F.pdf

49

Bases légales relatives à la formulationd’exigences en matière d’immissionssonores de machines et d’installations

La LAA (loi sur l’assurance-accidents) du20.3.1981 ne prévoit à l’art. 82 que le prin-cipe général de la prévention des accidentset des maladies professionnels. Les art. 9et 34 OPA (ordonnance sur la préventiondes accidents et des maladies profession-nelles du 19.12.1983) sont un peu plusconcrets:

Art. 9 Mandats confiés à des tiers

L’employeur doit attirer expressément l’attention d’un tiers sur les exigences de lasécurité au travail dans son entreprise lors-qu’il lui donne mandat, pour son entreprise,de:

a. Concevoir, de construire, de modifier des installations ou de les remettre en état;

b. Livrer des installations et appareils tech-niques ou des matières nocives;

c. Planifier ou de concevoir des procédés de travail.

Art. 34 Bruit et vibrations1 Les bâtiments et parties de bâtiments doi-vent être aménagés de manière que le bruitou les vibrations ne portent pas atteinte à lasanté et à la sécurité.2 Les installations et appareils techniquesdoivent être conçus, montés, disposés, entre-tenus et utilisés de façon que le bruit ou lesvibrations ne portent pas atteinte à la santéou à la sécurité.3 Les procédés de travail et de productiondoivent être conçus et appliqués de tellesorte que le bruit ou les vibrations ne portentpas atteinte à la santé et à la sécurité.

Mentionnons enfin un moyen légal supplé-mentaire: la loi fédérale sur la sécurité d’ins-tallations et d’appareils techniques (LSIT) du19 mars 1976, avec modifications du 18 juin1993. On y trouve notamment:

Art. 3 PrincipeLes installations et appareils techniques nepeuvent être mis en circulation que dans lamesure où ils ne mettent pas en danger, s’ilssont utilisés avec soin et conformément àleur destination, la vie et la santé des utilisa-teurs et des tiers. Ils doivent satisfaire auxexigences essentielles de sécurité et de santévisées à l’article 4, ou à défaut de telles exi-gences, être conçus selon les règles de latechnique reconnues en la matière.

Lors de la définition de valeurs limites affé-rentes aux immissions de bruit, on peut eton doit se baser sur ce principe.

Annexe 4

Page 51: 66027_F.pdf

50

Valeurs limites de bruit dangereuxpour l’ouïe

La Caisse nationale suisse d’assurance encas d’accidents (Suva) évalue l’effet nocifpour l’ouïe du bruit au poste de travailselon les mêmes critères que les normesde l’Organisation internationale de standar-disation (ISO).

Bruit

Si le niveau d’exposition au bruit LEX calculépour une journée de travail de 8 heuresatteint ou dépasse 85 dB(A), il est néces-saire d’évaluer les risques auditifs et deprendre les mesures de protection néces-saires (M). Les mesures M1 et M2 sontdécrites ci-dessous.

Annexe 5

Niveau d’exposition au bruit Mesures

Niveau journalier d’exposition au bruitLEX,8h � 85 dB(A) M1

Niveau annuel d’exposition au bruit M2, examen auditif LEX,2000h � 85 dB(A) facultatif

Niveau annuel d’exposition au bruit M2, examen auditif LEX,2000h � 88 dB(A) obligatoire

Niveau de pression acoustique Mesures

LE < 120 dB(A) M1

De LE � 120 dB(A) à LE < 125 dB(A) M2, examen auditif facultatif

LE � 125 dB(A) M2, examen auditif obligatoire

Bruit impulsif

Si le niveau de pression acoustique decrête LPeak dépasse 135 dB(C), il est néces-saire d’évaluer les risques auditifs sur labase du niveau d’exposition acoustique LE

en dB(A) additionné sur une heure et deprendre les mesures nécessaires.

Page 52: 66027_F.pdf

51

Ultrasons (bande de fréquencede 20 kHz à 100 kHz)Selon les connaissances actuelles, lesultrasons ne causent aucun dommagelorsque le niveau maximal est inférieur à140 dB et que le niveau d’exposition aubruit LEX,8h n’excède pas 110 dB.

Infrasons (bande de fréquence de 2 Hz à 20 Hz)Selon les connaissances actuelles, les infra-sons ne causent aucun dommage lorsquele niveau d’exposition au bruit est inférieurà 135 dB et que le niveau maximal LEX,8h

n’excède pas 150 dB. Des troubles dubien-être peuvent apparaître lorsque leniveau d’exposition au bruit est supérieur àLEX 120 dB.

Mesures de protection de l’ouïe

Les différentes mesures applicables selon lacharge sonore enregistrée au poste de travailsont décrites ci-dessous.

Mesures M1

● Etablir un concept de protection contrele bruit, répertorier les moyens de luttecontre le bruit

● Informer les travailleurs sur les risquesdu bruit dangereux pour l’ouïe et lesconséquences des lésions auditivesoccasionnées par celui-ci

● Instruire les collaborateurs au sujet desmesures de protection requises et desmodalités d’application de celles-ci

● Fournir gratuitement les protecteursd’ouïe requis

● Recommander le port de protecteursd’ouïe pour les travaux bruyants

● Renoncer à employer des travailleusesenceintes pour ce type d’activités

Mesures M2, en complément de M1

● Prendre des mesures de lutte contre lebruit

● Marquer les zones, les postes de travailet les appareils bruyants au moyen dusigne «port obligatoire de protecteursd’ouïe»

● Imposer le port de protecteurs d’ouïepour les travaux bruyants

Page 53: 66027_F.pdf

SuvaCase postale, 6002 LucerneTél. 041 419 58 51www.suva.ch

Référence66027.f