2
KLINKERS 2013 ... 10/08 KLINKERS tunet de Brugse zomer! Tussen 26 juli en 10 augustus vormt de Brugse binnenstad het decor voor muzikaal en ander vuurwerk. FR KLINKERS met l’été brug- eois en musique ! Du 26 juillet au 10 août le centre de Bruges constitue le décor de feux d’artifices musicaux et autres. DE KLINKERS tunt den Brügger Sommer! Vom 26. Juli bis 10. August ist die Brügger Altstadt das Dekor für musikalische und andere Höhepunkte. EN KLINKERS sets the tone for the summer in Bruges! Between 26 July and 10 August, Bruges city centre forms the backdrop to musical and other fireworks. Binnenstad Brugge, Brugge t +32 50 33 20 14 | [email protected] | www.klinkers-brugge.be ZOMERWANDELING DE FONTEINTJES 07/08 Wie na uren turen zin krijgt in een gevarieerder landschap kan het wandelpad volgen doorheen De Fonteintjes, een natuurgebied dat zich, begrensd door de duinen en de Kustlaan, uitstrekt van Zeebrugge tot Blankenberge. FR Si vous avez envie d’autre chose après avoir scruté l’horizon pendant des heures, empruntez le sentier de promenade lon geant les « De Fonteintjes », une zone naturelle délimiée par les dunes et la Kustlaan (route de la côte), qui s’étend de Zeebrugge à Blankenberge. DE Wer stundenlang aufs Meer geschaut hat und danach eine etwas abwechselun gsreichere Landschaft bevorzugt, kann eine Wanderung durch das zwi- schen den Dünen und dem Küstenwegliegende Naturgebiet „De Fonteintjes“ machen , das sich von Zeebrügge bis Blankenberge erstreckt. 10:00 | domein ‘Duinse Polders’, Ruzettelaan 195, 8370 Blankenberge t +32 50 42 90 40 | www.natuurpunt.be. KLINKERS | 2013 VAMA VECHE ... 03/08 Gratis zomerfestival in het Astridpark met muziek, pop-up bar, platendraaiers, perfor- mance, film, expo, foodsie, ... De perfecte cocktail voor een geslaagde zomerweek! FR Festival d’été gratuit dans l’Astridpark avec de la musique, un pop-up bar, des platines des perfor- mances, du cinéma, des expos, de quoi manger ... Le cocktail parfait pour une semaine d’été réussie ! DE Kostenloses Sommerkonzert im Astridpark mit Musik, Pop-up-Bar, DJ, Performance, Film, Expo, Catering usw. Der perfekte Cocktail für eine gelungene Sommerwoche! EN Free summer festival in Astridpark with music, pop-up bar, record players, performance, film, expo, foodsie, ... e perfect cocktail for a successful summer week! Astridpark, 8000 Brugge | www.vamaveche.be BEIAARDCONCERTEN ... ... Elke woensdag, zaterdag en zondag om 11.00u + maandag en woensdag om 21u FR Concerts de carillon / Chaque mercredi, samedi et dimanche à 11h + lundi et mercredi à 21h DE Glockenspielkonzert / Jede Mittwoch, Samstag und Sonntag um 11U + Montag und Mittwoch um 21U EN Carillon concert / Every Wednesday, Saturday and Sunday at 11 A.M. + Monday and Wednesay at 9 P.M. Binnenplaats Belfort, Markt, Brugge MARKTDAGEN JOURS DE MARCHÉ | MARKTTAGE | MARKET DAYS ... ... Woensdagmarkt (Mercredi / Mittwoch / Wednesday) 8.00-13.30u, Markt, Brugge Zaterdagmarkt (Samedi / Samstag / Saturday) 8.00-13.30u, 't Zand en Beursplein, Brugge Vismarkt (Marché aux poissons: mardi > samedi / Fischmarkt: Dienstag > Samstag Fish Market: Tuesday > Saturday) 8.00-13.00u, dinsdag tot zaterdag, Vismarkt, Brugge Zondagmarkt (Dimanche / Sonntag / Sunday) 8.00-13.00u, Veemarkt, Sint-Michiels Folkloremarkt (Marché aux puces / Flohmarkt / Flea market) 10.00-18.00u, iedere vrijdag, zaterdag, zondag, brug- en feestdag (vendredi, samedi, dimanche et jours fériés / Freitag, Samstag, Sonntag und Feiertage / Friday, Saturday, Sunday and public holidays) Dijver en Vismarkt, Brugge KLINKERS 2013 KLINKENDE KROEGEN 07+08+09/08 Klinkend kroegplezier gegarandeerd met concerten in of rond meer dan 20 stemmige cafélocaties. FR Les plaisirs du bistrot garantis avec des concerts dans ou autour de plus de 20 cafés pleins d’ambiance. DE Klingender Kneipenspaß garantiert mit Konzerten in oder neben mehr als 20 stimmungsvollen Cafelokalen. EN Clinking pub fun guaranteed with concerts in or around more than 20 atmospheric pub locations. telkens om 20:00 - verschillende locaties www.klinkers-brugge.be CIRCUS GEBROEDERS PAUWELS 09/08 21/08 Entertainment voor volwassenen en kinderen met clowns, acrobaten, dieren, magie ... FR Spectacle pour adultes et enfants avec des clowns, des acrobates, des animaux, de la magie,... DE Unterhaltung für Erwachsene und Kinder mit Clowns, Akrobaten, Tieren, Magie… EN Enter- tainment for adults and children alike, with clowns, acrobats, animals, magic ... Circus Pauwels,grasveld nabij het Stationsplein, Stationplein 4, 8000 Brugge t +32 472 793 861 | www.circuspipo.be WE CAN DANCE 10+11/08 Laat je meeslepen door de uitbundige sfeer van dit elektronisch dansfestival vol ‘fun, peace, love & happiness’. FR Laissez-vous entraîner par l’atmosphère exubérante de ce festival de la danse électronique sous le signe de ‘fun, peace, love & happiness’. DE Lassen Sie sich von der ausgelassenen Atmosphäre dieses elektronischen Tanzfestivals voller „fun, peace, love & happiness“ mitreißen EN Immerse yourself in the exuberant atmosphere of this electronic dance festival full of ‘fun, peace, love & happiness’. 13:00 -01:00, Evenementenplatform, Zeebrugge (Brugge) www.wecandance.be LICHTFEEST LISSEWEGE 16+17/08 Tweedaags lichtfeest in het witte dorp “Lissewege”. Honderden kaarsjes, vuurinstal- laties en muziek sieren er sfeervol de straten. FR Fête de lumière de deux journées dans le village blanc de “ Lissewege “. Des centaines de bougies, des installations de feu et de la musique y animent les rues. DE Zweitägiges Lichtfest im weißen Dorf „Lissewege”. Hunderte von Kerzen, Feuerinstallationen und Musik verleihen den Straßen eine ganz besondere Atmosphäre. EN Two- day festival of light in the white village of “Lissewege”. Hundreds of candles, fire installations and music make for an atmospheric setting. telkens om 21:00 | centrum Lissewege www.bruggeplus.be REIEFEEST 2013 16,17,18,23,24 AUGUSTUS Historisch avondspektakel. Dans, muziek, historische evocaties, vreugde en droefheid over Brugge: in 10 taferelen gebracht langs de romantische reien en op pleinen van de avondlijke historische binnenstad. FR Un événement nocturne unique et féerique le long des canaux romantiques et les places du centre historique: de la danse , de la musique, des évocations historiques. Le passé de la ville revit. DE Zauberhaftes abendliches Freilichtschauspiel: Tanz, Musik und historischen Darstellungen an den Kanälen entlang und auf Plätzen im histo- rischen Herzen der Stadt. EN An enchanting nocturnal spectacle of dance, music and historical evocations along romantic canals and places in the historical heart of Bruges. telkens om 21:00 | Binnenstad Brugge | www.reiefeest.be HAFABRUGGE 2013 24+25/08 Optredens van harmonieorkesten en stadsfanfaren. Slotconcert op 25/08 om 16.30u. FR Concerts d’orchestre d’harmonie et de fanfares de ville. Concert de clôture le 25/08 à 16.30h. DE Auftritte von Harmonie- und Blasorchestern. Abschlusskonzert am 25.08 um 16.30 Uhr EN Performances of harmony orchestras and city brass bands. Final concert on 25/08 at 4.30 p.m. telkens om10:00, Markt, Brugge MAFESTIVAL 2013 02 11/08 Festival / Dit gereputeerde festival voor oude muziek slaagt er voor de 50ste keer in om de wereldtop in Brugge bijeen te brengen. Een gevarieerd programma binnen een hedendaagse thematiek, de Internationale muziekwedstrijden en een gezellige sfeer op unieke locaties maken van dit festival een onvergetelijk evenement. FR Festival / festival de musique ancienne DE Festival / Festival für alte Musik EN festival / festival of ancient music diverse locaties, Brugge en Lissewege | www.mafestival.be Augustus ∙ Dag na dag Août ∙ Jour après jour August ∙ Tag für Tag August∙ Day by day KLINKERS 2013 | TOM MC RAE (UK) 01 DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY Professioneel melancholicus die zijn songs ook op zijn nieuwe album ‘From e Low- lands’ weekt in weemoed en hartverscheurend verdriet. FR Un mélancolique de profession qui trempe ses chansons, également sur son nouvel album ‘From e Lowlands’, dans la nostalgie et dans une douleur déchirante. DE Professioneller Melancholiker, der seine Songs auch auf seinem neuen Album „From e Lowlands“ in Wehmut und herzzerreißenden Kummer taucht. EN Pro- fessional melancholic who, once again, drenches the songs on his new album ‘From e Lowlands’ in melancholy and heartbreaking grief. 21:30 | Gruuthuse, Dijver 17, 8000 Brugge www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL | 2013 ORLANDO 02 VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY MAfestival 2013 opent met de opera Orlando van G.F. Händel en heeft met wereld- sterren als René Jacobs, Bejun Mehta en het Belgische succesensemble B’Rock een internationale topproductie te gast. FR Le MAfestival 2013 ouvre avec l’opéra Orlando de G.F. Händel et avec des vedettes mondiales comme René Jacobs, Bejun Mehta et l’ensemble adulé belge B’Rock, il accueille une production du plus haut niveau international. DE MAfestival 2013 wird mit der Oper „Orlando“ von G. F. Händel eröffnet und hat mit Weltstars wie René Jacobs, Bejun Mehta und dem belgischen Erfolgsensemble „B’Rock“ eine internationale Spitzenproduk- tion zu Gast. EN MAfestival 2013 opens with the opera Orlando by G.F. Händel and brings a world-class production with world stars such as René Jacobs, Bejun Mehta and the Belgian success ensemble B’Rock. 19:30 - 23:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge www.mafestival.be KATHEDRAALFESTIVAL BRUGGE | VIERHANDIG ORGELRECITAL MICHAEL ECKERLE & IGNACE MICHIELS 02 VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY Vierhandig orgelrecital Michael Eckerle (De) en Ignace Michiels (Be). FR Récital d’orgues à quatre mains par Michael Eckerle (All) et Ignace Michiels (Be). DE Vierhändiges Orgelkonzert von Michael Eckerle (De) und Ignace Michiels (Be). EN Four-handed organ recital by Michael Eckerle (German) and Ignace Michiels (Belgian). 20:30 | Sint-Salvatorskathedraal, Sint-Salvatorskerkhof 19, 8000 Brugge t 0476756385 | [email protected] www.kathedraalconcerten.be KLINKERS 2013 | THE BRANDT BRAUER FRICK ENSEMBLE (D) X SUBMOTION ORCHESTRA (UK) 02 VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick persen uit schijnbaar onschadelijke klassieke instrumenten een soort akoestische techno. Ook Submotion Orchestra zorgt voor een verse invulling van het begrip ‘live elektronica’. FR Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick extirpent d’instrument classiques apparemment inoffensifs une sorte de techno acoustique. Submotion Orchestra aussi donne une nouvelle signification à la notion de l’électronique sur scène. DE Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick pressen aus scheinbar harmlosen klassischen Instrumenten eine Art akustischen Techno. Submotion Orchestra sorgt ebenfalls für eine neue Interpretation des Begriffs „Live-Elektronik“. EN Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick squeeze from seemingly harmless classical instruments a type of acoustic techno. Moreover, Submotion Orchestra manages to re-interpret the concept of ‘live electronics’. 20:30 |Burg, 8000 Brugge | www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL 2013 | REMEMBER MR. CORELLI 03 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY De Braziliaanse violist Rodolfo Richter brengt een passend eerbetoon aan de grond- legger van de Italiaanse vioolschool, componist en violist Arcangelo Corelli. FR Le violoniste brésilien Rodolfo Richter rend un hommage mérité au fondateur de l’école italienne du violon, le compositeur et violoniste Arcangelo Corelli. DE Der brasilianische Violinist Rodolfo Richter bietet eine angemessene Ehrerbietung für den Gründer der italienischen Violinenschule, Komponisten und Violinisten Arcangelo Corelli dar. EN Brazilian violinist Rodolfo Richter brings a fitting tribute to Arcangelo Corelli, the founder of the Italian violin school, composer and vio- linist. 22:30 - 23:30 | Sint-Gilliskerk, Baliestraat 2, 8000 Brugge | www.mafestival.be BEIAARD CONCERT : BERNARD WINSEMIUS 03 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY Beiaardconcert door de ere-stadsbeiaardier van Haarlem en Amsterdam. FR Concert de carillon par le carilloneur d’honneur de Haarlem et Amsterdam. DE Glockenspielkonzert des Ehren-Glockenspielers von Haarlem und Amsterdam EN Carillon concert by the honorary city carilloneur of Haarlem and Amsterdam. 11:00 - 12:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge |www.brugge.be KLINKERS 2013 | WOVENHAND (US) X FLYING HORSEMAN (B) 03 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY Wovenhand balt de kracht van 16 Horsepower in een akoestisch kwartet: donker, broeierig en bezwerend, met een folkie ondertoon. Flying Horseman is het duister- romantische creatuur dat singer-songwriter Bert Dockx voor zijn dreigende folk en donkere blues spant. FR Wovenhand concentre la puissance de 16 Horsepower dans un qua- tuor acoustique : c’est sombre, suffoquant et ensorcelant, avec des réminiscences folkie. Flying Horseman, la créature sombre et romantique que l’auteur-compositeur Bert Dockx attelle devant son blues menaçant et sombre. DE „Woven Hand“ ballt die Leistung von 16 PS in ein akustisches Quartett: finster, drückend und beschwörend, mit einem folkigen Unterton. Flying Horseman ist die düster-romantische Kreatur, die Sänger Bert Dockx vor seinen bedrohlichen Folk und finsteren Blues spannt. EN Wovenhand bunches the power of 16 HP in an acoustic quartet: dark, brooding and mesmerising, with folky undertones. Flying Horseman is the dark-romantic creature which singer-songwriter Bert Dockx engages for his menacing folk and dark blues. 20:30 | Burg, Burg , 8000 Brugge | www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL 2013 | REJOICE! A HANDEL CELEBRATION 03 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY Het European Union Baroque Orchestra onder leiding van gerenommeerd dirigent Lars Ulrik Mortensen brengt elk jaar de meest getalenteerde jonge barokmuzikan- ten uit Europa samen. FR La European Union Baroque Orchestra sous la direction du chef d’orchestre renommé Lars Ulrik Mortensen rassemble tous les ans les jeunes musiciens baroques les plus talentueux d’Europe. DE Das „European Union Baroque Orchestra“ unter Leitung des renommierten Dirigenten Lars Ulrik Mortensen bringt jährlich die talentiertesten jungen Barock- musiker aus Europa zusammen. EN Every year, the European Union Baroque Orchestra under the direction of renowned conductor Lars Ulrik Mortensen brings together the most talented young Baroque musicians from Europe. 20:00 | Sint-Walburgakerk, Sint-Maartensplein 1, 8000 Brugge www.mafestival.be MAFESTIVAL 2013 | CECILIA’S MUSIC 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY Het concert van RedHerring staat in het teken van Sint-Cecilia, met o.a. een ongeken- de, bevallige cantate van G.F. Händels tijdgenoot en blokfluitvirtuoos J.C. Pepusch. FR Le concert de RedHerring se trouve sous le signe de Sainte Cécile, avec e. a. une adorable cantate inconnue du contemporain de G.F. Haendel et virtuose de la flûte à bec J.C. Pepusch. DE Das Konzert von RedHerring ist St. Cecilia gewidmet, einschließlich einer beispiellosen, anmu- tigen Kantate von G. F. Händels Zeitgenossen und Blockflötenvirtuosen J. C. Pepusch. EN e concert of RedHerring is dedicated to St Cecilia, and includes an unknown, graceful cantata by G.F. Händel’s contemporary and recorder virtuoso J.C. Pepusch. 14:00 | Kerk Lissewege, Onder de Toren 1, 8380 Lissewege www.mafestival.be MAFESTIVAL 2013 | LES CHEMINS DE L’AMOUR - NOSTALGIE EN MELANCHOLIE IN HET PARIJS VAN DE JAREN 30 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY Dit programma omvat een staalkaart van hoogtepunten van het chanson uit het Parijs van de jaren ‘30 van de vorige eeuw. FR Ce programme dresse la carte des tout grands mo- ments de la chanson du Paris des années 30 du siècle passé. DE Dieses Programm umfasst eine repräsentative Auswahl der Highlights des Chansons aus dem Paris der 30er Jahre des letzten Jahr- hunderts. EN is programme brings a sample of highlights of the chanson in Paris in the 1930s. 16:00 - 17:00 | Lissewege Dorp, Onder de Toren 1, 8380 Lissewege www.mafestival.be KLINKERS 2013 | KLINKERS FOR KIDS 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY Klinkende kids kunnen een hele middag terecht in het Astridpark waar Brugge Plus voor een goed gevulde familiedag zorgt. FR Les enfants pourront vraiment s’éclater dans l’Astridpark où Brugge Plus assure une journée familiale bien chargée. DE Klingende Kinder kön- nen sich einen ganzen Nachmittag lang im Astridpark amüsieren, wo „Brügge Plus“ für einen gut ausgefüllten Familientag sorgt. EN Kids are guaranteed a whole afternoon of family fun organised by Brugge Plus at the Astridpark. 13:00 | Astridpark, Park , 8000 Brugge | www.klinkers-brugge.be DUDZEELSE KERMISFEESTEN 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY Dudzele kermis. Rommelmarkt, opendeurdagen plaatselijke middenstand, gratis ani- matie en als afsluiter live optreden Sam Gooris. 6:00 - 18:00 | Dudzele Dorpskern, dorpsplein 17, 8380 Dudzele t +32 0473 866 846 of +32 50 599 255 | [email protected] http://sites.google.com/site/dudzeelsekermisfeesten Meerdaags Plusieurs jours Mehrtägig Several Days GELEIDE ZOMERWANDELING ... ... Deze wandelingen laten je kennis maken met de vele facetten van Brugge: je passeert enkele klassieke highlights, maar verlaat ook de geijkte paden om in schaars verlichte, mysterieuze steegjes te belanden waar je getrakteerd wordt op fascinerende verhalen. talen: nl – fr - en FR Promenade d’été / Ces promenades vous permettent de faire connaissance avec les nombreuses facettes de Bruges: vous passerez devant quelques hauts lieux classiques, mais vous quitterez également les sentiers battus pour arriver dans des ruelles mystérieuses et à peine éclairées dans lesquelles des récits fascinants vous seront contés | Chaque jour à 14h30, le dimanche et les jours fériés à 10h30 | Langues: fr - nl - en DE Sommerspaziergang / Auf dieser Wanderung führen Sie vorbei an einigen klassischen Highlights, verlassen Sie aber auch die üblichen Routen sodass Sie sich in schummrigen, geheimnisvollen Gassen wiederfinden, in denen faszinierende Ge- schichten auf Sie warten. | Täglich um 14.30 Uhr, Sonntags und Feiertage um 10.30 Uhr | Sprachen: en - nl - fr EN Summer walk / ese walks introduce you to the different sides of Bruges. You will see many of the classic sights, but you will also go off the beaten track and be shown winding mysterious alleyways, where you will hear evocative stories of Bruges’ past. | Daily at 2.30 P.M., on Sundays and public holidays at 10.30 A.M. | Languages: en - nl - fr Dagelijks om 14.30u of zondagen en feestdagen om 10.30u Tickets: € 9,00 (kinderen/enfants/Kinder/children <12 = gratis) Start: Infokantoor, 't Zand (Concertgebouw), Brugge [email protected] | www.ticketsbrugge.be HAVENRONDVAART ... 31/08 Een havencruise met de zephira, de passagiersboot van rederij Franlis, is de ideale ma- nier om met eigen ogen te zien hoe het er in zo’n wereldhaven aan toegaat. FR Une croisière dans le port à bord du bateau de passagers « Zephira » est le moyen idéal pour voir de vos propres yeux tout ce qui passe dans un port international. DE Eine Hafenrundfahrt auf dem Passagierschiff „Zephira“ der Reederei FRANLIS bietet die ideale Möglichkeit, das geschäftige Treiben in einem typischen Welthafen mit eigenen Augen zu beobachten. Franlis, Tijdokstraat, 8380 Zeebrugge (Brugge) t +32 59 70 62 94 | [email protected] | www.havenrondvaarten.be GELEID BEZOEK IN HET HAVENGEBIED ... 27/08 Zin om de haven in al zijn facetten te ontdekken? Ben je naast een landrat ook een waterrat? Dan is de combinatie havenrondvaart en busrondrit dé oplossing! Een gids onthult je zowel tijdens de rondrit als de rondvaart alle geheimen over de dagdagelijkse werking van de Zeebrugse haven. Bovendien krijg je bij aankoop van een combiticket ook een aanzienlijke korting op een toegangsticket voor Seafront. FR Envie de découvrir le port sous toutes les coutures ? Aimez-vous la grande bleue autant que le plancher des vaches ? Alors la double promenade – en bateau et en car – vous séduira ! Un guide vous racontera dans le port et sur la terre ferme tout ce qui se passe en coulisses des activités ordinaires du port de Zee- brugge. En outre, à l’achat d’un combiticket, vous recevrez également une réduction considérable sur un ticket d’entrée pour le Seafront. DE Haben Sie Lust, alle Facetten des Hafens zu entdecken? Sind Sie nicht nur eine Land- sondern auch eine Wasserratte ? Dann ist die Kombination von Bootsfahrt durch den Hafen und Busrundfahrt genau die richtige Lösung! Ein Führer enthüllt Ihnen sowohl bei der Rundfahrt zu Lande, als auch zu Wasser alle Geheimnisse des täglichen Betriebs des Zeebrügger Hafens. Auserdem erhalten Sie beim Kauf einer KombiKarte auch einen erheblichen Rabatt auf eine Eintrittskarte für Seafront. Start 13:45, parking Tijdokstraat-Vismijnstraat (ingang Seafront) Reservatie verplicht: Toerisme Zeebrugge, Zeedijk | t +32 50 54 50 42 [email protected] | www.brugge.be/zeebrugge FREE HARPCONCERT (35 MIN) ... 09/11 Gratis harpconcert. Luc Vanlaere speelt zijn bekende composities met de smaak van nostalgie en wereldmuziek. FR Concert de harpe gratuit. Luc Vanlaere joue des compositions célèbres avec le goût de la nostalgie et des musiques du monde. DE Kostenloses Harfenkonzert. Luc Vanlaere spielt seine bekannten Kompositionen, die von Nostalgie und Weltmusik inspiriert sind. EN Free harp concert. Luc Vanlaere plays his famous compositions with a touch of nostalgia and world music blended in. 15:00, 17:00 & 18:30 | Congrescentrum Oud Sint-Jan, Mariastraat 38, 8000 Brugge [email protected] | www.harpmuziek.be Augustus / Août / August 2013 http://visitbruges.be MAFESTIVAL 2013 | CELEBRATE THIS FESTIVAL 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY De excentrieke Franse dirigent Hervé Niquet en zijn Le Concert Spirituel selecteerden voor dit feestconcert twee van Henry Purcells meest beroemde odes: Celebrate this Festival en de meesterlijke Ode for St Cecilia’s Day. FR L’excentrique chef d’orchestre français Hervé Niquet et son Le Concert Spirituel ont sélectionné pour ce concert de fête deux des plus célèbres odes de Henry Purcell : Celebrate this Festival et la magistrale Ode for St Cecilia’s Day. DE Der exzentrische französische Dirigent Hervé Niquet und sein „Le Concert Spirituel“ haben für dieses Festkonzert zwei der berühmtesten Oden von Henry Purcells ausgewählt: „Celebrate this Festival“ und die meisterhafte „Ode for St Cecilia’s Day“. EN Eccentric French conductor Hervé Niquet and his Le Concert Spirituel selected for this festive concert two of Henry Purcell’s most famous odes: Celebrate this Festival and the masterful Ode for St Cecilia’s Day. 18:00 | Kerk Lissewege, Onder de Toren 1, 8380 Lissewege www.mafestival.be MAFESTIVAL 2013 | PURCELL FANTASIA # 1 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY In Lissewege stelt het Raschèr Saxophone Quartet een programma voor met in hoofd- zaak muziek van H. Purcell, op een eigentijdse manier bewerkt, met een knipoog naar vandaag. FR À Lissewege le Raschèr Saxophone Quartet présente un programme composé essentiellement de musique de H. Purcell, réarrangée de façon contemporaine, avec un clin d’oeil vers aujourd’hui. DE In „Lissewege“ stellt das „Raschèr Saxophone Quartet“ ein Programm vor, in dem vorwiegend Musik von H. Purcell gespielt wird, die in zeitgemäßer Weise mit einer An- spielung auf die heutige Zeit bearbeitet wurde. EN In Lissewege, the Raschèr Saxophone Quartet presents a programme, mainly with music by H. Purcell, in a contemporary arrangement, with references to today. 11:00 - 12:00 | Ter Doest, Ter Doeststraat 4, 8380 Lissewege | www.mafestival.be ZANDFEESTEN 04 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY Deze immense antiek- en brocantemarkt is door de jaren heen een internationaal be- grip geworden. FR Cet immense marché des antiquités et de la brocante a acquis, au fil des ans, une reconnaissance internationale. DE Dieser riesige Floh- und Antiquitätenmarkt ist mit den Jahren zu einem internationalen Begriff geworden. Ein Publikumsmagnet, der sowohl passionierte Sammler als auch interessierte Besucher anzieht. EN Over the years this immense antiques and bygones fair has proven its international appeal. vanaf 7:00 | 't Zand en Koning Albertpark, Brugge BEIAARD CONCERT : WIM BERTELOOT 05 MAANDAG LUNDI MONTAG MONDAY Beiaardconcert door de stadsbeiaardier van Menen. FR Concert de carillon par le caril- lonneur officiel de la ville de Menin. DE Glockenspielkonzert des städtischen Glockenspielers von Menen. EN Carillon concert by the city carilloneur of Menen. 21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.brugge.be MAFESTIVAL 2013 | LES SURPRISES DE L’AMOUR J.-P. RAMEAU 05 MAANDAG LUNDI MONTAG MONDAY A Deux Violes Esgales brengt in Brugge een intiem kamermuziekarrangement van de hand van de Duitser L.C. Hesse, die L’Enlèvement d’Adonis, Anacréon, La Lyre Enchantée en Sibaris omvat. FR A Deux Violes Esgales présente à Bruges un arrangement de musique de chambre intime de la main de l’Allemand L.C. Hesse, qui comprend L’Enlèvement d’Adonis, Anacréon, La Lyre Enchantée et Sibaris. DE „A Deux Violes Esgales“ bietet in Brügge ein von L. C. Hesse (Deutschland) geschriebenes Kammermusikarrangement dar, das „L’Enlèvement d’Adonis“, „Anacréon“, „La Lyre Enchantée“ und „Sibaris“ umfasst. EN A Deux Violes Esgales brings to Bruges an intimate chamber music arrangement of the German L.C. Hesse, which com- prises L’Enlèvement d’Adonis, Anacréon, La Lyre Enchantée and Sibaris. 20:00 | Sint-Jakobskerk Brugge, Sint-Jakobsplein 1, 8000 Brugge | www.mafestival.be MAFESTIVAL 2013 | CON DISCREZIONE RECITAL SATO-SCHORNSHEIM 05 MAANDAG LUNDI MONTAG MONDAY Dit concert staat in het teken van de Boheemse componist en violist J.B. Vanhal, die 200 jaar geleden overleed. FR Ce concert s’inscrit sous le signe du compositeur et violoniste de Bohème J.B. Vanhal, décédé il y a 200 ans. DE Dieses Konzert ist dem böhmischen Komponisten und Violinisten J. B. Vanhal gewidmet, der vor 200 Jahren gestorben ist. EN is concert is dedi- cated to the Bohemian composer and violinist J.B. Vanhal, who died 200 years ago. 11:30 - 12:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge www.mafestival.be MAFESTIVAL 2013 | THE PARTITA PROJECT 06 DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY e Partita Project brengt 3 zeer verscheiden kunstenaars samen: barokvioliste Midori Seiler, componist Fabian Russ en choreografe Renate Graziadei. FR e Partita Project réunit 3 artistes très divers : la violoniste baroque Midori Seiler, le compositeur Fabian Russ et la chorégraphe Renate Graziadei. DE Das Partita-Projekt bringt 3 sehr unterschiedliche Künstler zusammen: Barockviolinist Midori Seiler, Komponist Fabian Russ und Choreographin Renate Graziadei. EN e Partita Project brings together 3 very different artists: baroque violinist Midori Seiler, composer Fabian Russ and choreographer Renate Graziadei. 20:00 | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, 8000 Brugge | www.mafestival.be KATHEDRAALFESTIVAL BRUGGE | RECITAL MATTHIAS SCHLUBECK, PANFLUIT & IGNACE MICHIELS, ORGEL 06 DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY Orgelrecital Matthias Schlubeck (De), panfluit en Ignace Michiels (Be), orgel. FR Récital d’orgues par Matthias Schlubeck (All), flûte de pan et Ignace Michiels (Be), orgues. DE Orgelkonzert von Matthias Schlubeck (De), Panflöte, und Ignace Michiels (Be), Orgel. EN Organ recital by Matthias Schlubeck (German), panpipes and Ignace Michiels (Belgian), organ. 20:30 | Sint-Salvatorskathedraal, Sint-Salvatorskerkhof 19, 8000 Brugge t 0476756385 | [email protected] www.kathedraalconcerten.be MAFESTIVAL 2013 | MASTERS OF THE LUTE A DOWLAND RECITAL 06 DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY De Brit Matthew Wadsworth is een veelgevraagd luitist. Tijdens dit programma brengt hij zowel intieme als virtuoze muziek van John Dowland, Robert Johnson en tijdgeno- ten. FR Le Britannique Matthew Wadsworth est un luthiste très demandé. Pour ce programme il interprète des compositions aussi bien intimes que virtuoses de John Dowland, Robert Johnson et de leurs contemporains. DE Der Britte Matthew Wadsworth ist ein vielgefragter Lautenspieler. In diesem Programm bietet er sowohl intime als auch virtuose Musik von John Dowland, Robert

Augustus 2013 - Visit Bruges · 2014. 12. 18. · 07+08+09/08 KlinKers 2013 KlinKende Kroegen Klinkend kroegplezier gegarandeerd met concerten in of rond meer dan 20 stemmige cafélocaties

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Augustus 2013 - Visit Bruges · 2014. 12. 18. · 07+08+09/08 KlinKers 2013 KlinKende Kroegen Klinkend kroegplezier gegarandeerd met concerten in of rond meer dan 20 stemmige cafélocaties

KlinKers 2013...10/08

KLINKERS tunet de Brugse zomer! Tussen 26 juli en 10 augustus vormt de Brugse binnenstad het decor voor muzikaal en ander vuurwerk. FR KLINKERS met l’été brug-eois en musique ! Du 26 juillet au 10 août le centre de Bruges constitue le décor de feux d’artifices musicaux et autres. DE KLINKERS tunt den Brügger Sommer! Vom 26. Juli bis 10. August ist die Brügger Altstadt das Dekor für musikalische und andere Höhepunkte. EN KLINKERS sets the tone for the summer in Bruges! Between 26 July and 10 August, Bruges city centre forms the backdrop to musical and other fireworks.

Binnenstad Brugge, Brugget +32 50 33 20 14 | [email protected] | www.klinkers-brugge.be

Zomerwandeling de Fonteintjes07/08

Wie na uren turen zin krijgt in een gevarieerder landschap kan het wandelpad volgen doorheen De Fonteintjes, een natuurgebied dat zich, begrensd door de duinen en de Kustlaan, uitstrekt van Zeebrugge tot Blankenberge. FR Si vous avez envie d’autre chose après avoir scruté l’horizon pendant des heures, empruntez le sentier de promenade lon geant les « De Fonteintjes », une zone naturelle délimiée par les dunes et la Kustlaan (route de la côte), qui s’étend de Zeebrugge à Blankenberge. DE Wer stundenlang aufs Meer geschaut hat und danach eine etwas abwechselun gsreichere Landschaft bevorzugt, kann eine Wanderung durch das zwi-schen den Dünen und dem Küstenwegliegende Naturgebiet „De Fonteintjes“ machen , das sich von Zeebrügge bis Blankenberge erstreckt.

10:00 | domein ‘Duinse Polders’, Ruzettelaan 195, 8370 Blankenberget +32 50 42 90 40 | www.natuurpunt.be.

KlinKers | 2013 Vama Veche...03/08

Gratis zomerfestival in het Astridpark met muziek, pop-up bar, platendraaiers, perfor-mance, film, expo, foodsie, ... De perfecte cocktail voor een geslaagde zomerweek! FR Festival d’été gratuit dans l’Astridpark avec de la musique, un pop-up bar, des platines des perfor-mances, du cinéma, des expos, de quoi manger ... Le cocktail parfait pour une semaine d’été réussie ! DE Kostenloses Sommerkonzert im Astridpark mit Musik, Pop-up-Bar, DJ, Performance, Film, Expo, Catering usw. Der perfekte Cocktail für eine gelungene Sommerwoche! EN Free summer festival in Astridpark with music, pop-up bar, record players, performance, film, expo, foodsie, ... The perfect cocktail for a successful summer week!

Astridpark, 8000 Brugge | www.vamaveche.be

Beiaardconcerten......

Elke woensdag, zaterdag en zondag om 11.00u + maandag en woensdag om 21u FR Concerts de carillon / Chaque mercredi, samedi et dimanche à 11h + lundi et mercredi à 21h DE Glockenspielkonzert / Jede Mittwoch, Samstag und Sonntag um 11U + Montag und Mittwoch um 21U EN Carillon concert / Every Wednesday, Saturday and Sunday at 11 A.M. + Monday and Wednesay at 9 P.M.

Binnenplaats Belfort, Markt, Brugge

marKtdagen Jours de Marché | Markttage | Market days......

• Woensdagmarkt (Mercredi / Mittwoch / Wednesday) 8.00-13.30u, Markt, Brugge• Zaterdagmarkt (Samedi / Samstag / Saturday) 8.00-13.30u, 't Zand en Beursplein, Brugge• Vismarkt (Marché aux poissons: mardi > samedi / Fischmarkt: Dienstag > Samstag Fish Market: Tuesday > Saturday) 8.00-13.00u, dinsdag tot zaterdag, Vismarkt, Brugge • Zondagmarkt (Dimanche / Sonntag / Sunday) 8.00-13.00u, Veemarkt, Sint-Michiels• Folkloremarkt (Marché aux puces / Flohmarkt / Flea market) 10.00-18.00u, iedere vrijdag, zaterdag, zondag, brug- en feestdag (vendredi, samedi, dimanche et jours fériés / Freitag, Samstag, Sonntag und Feiertage /

Friday, Saturday, Sunday and public holidays) Dijver en Vismarkt, Brugge

KlinKers 2013 KlinKende Kroegen07+08+09/08

Klinkend kroegplezier gegarandeerd met concerten in of rond meer dan 20 stemmige cafélocaties. FR Les plaisirs du bistrot garantis avec des concerts dans ou autour de plus de 20 cafés pleins d’ambiance. DE Klingender Kneipenspaß garantiert mit Konzerten in oder neben mehr als 20 stimmungsvollen Cafelokalen. EN Clinking pub fun guaranteed with concerts in or around more than 20 atmospheric pub locations.

telkens om 20:00 - verschillende locatieswww.klinkers-brugge.be

circus geBroeders Pauwels09/0821/08

Entertainment voor volwassenen en kinderen met clowns, acrobaten, dieren, magie ... FR Spectacle pour adultes et enfants avec des clowns, des acrobates, des animaux, de la magie,... DE Unterhaltung für Erwachsene und Kinder mit Clowns, Akrobaten, Tieren, Magie… EN Enter-tainment for adults and children alike, with clowns, acrobats, animals, magic ...

Circus Pauwels,grasveld nabij het Stationsplein, Stationplein 4, 8000 Brugget +32 472 793 861 | www.circuspipo.be

we can dance10+11/08

Laat je meeslepen door de uitbundige sfeer van dit elektronisch dansfestival vol ‘fun, peace, love & happiness’. FR Laissez-vous entraîner par l’atmosphère exubérante de ce festival de la danse électronique sous le signe de ‘fun, peace, love & happiness’. DE Lassen Sie sich von der ausgelassenen Atmosphäre dieses elektronischen Tanzfestivals voller „fun, peace, love & happiness“ mitreißen EN Immerse yourself in the exuberant atmosphere of this electronic dance festival full of ‘fun, peace, love & happiness’.

13:00 -01:00, Evenementenplatform, Zeebrugge (Brugge)www.wecandance.be

lichtFeest lissewege16+17/08

Tweedaags lichtfeest in het witte dorp “Lissewege”. Honderden kaarsjes, vuurinstal-laties en muziek sieren er sfeervol de straten. FR Fête de lumière de deux journées dans le village blanc de “ Lissewege “. Des centaines de bougies, des installations de feu et de la musique y animent les rues. DE Zweitägiges Lichtfest im weißen Dorf „Lissewege”. Hunderte von Kerzen, Feuerinstallationen und Musik verleihen den Straßen eine ganz besondere Atmosphäre. EN Two-day festival of light in the white village of “Lissewege”. Hundreds of candles, fire installations and music make for an atmospheric setting.

telkens om 21:00 | centrum Lissewegewww.bruggeplus.be

reieFeest 201316,17,18,23,24augustus

Historisch avondspektakel. Dans, muziek, historische evocaties, vreugde en droefheid over Brugge: in 10 taferelen gebracht langs de romantische reien en op pleinen van de avondlijke historische binnenstad. FR Un événement nocturne unique et féerique le long des canaux romantiques et les places du centre historique: de la danse , de la musique, des évocations historiques. Le passé de la ville revit. DE Zauberhaftes abendliches Freilichtschauspiel: Tanz, Musik und historischen Darstellungen an den Kanälen entlang und auf Plätzen im histo-rischen Herzen der Stadt. EN An enchanting nocturnal spectacle of dance, music and historical evocations along romantic canals and places in the historical heart of Bruges.telkens om 21:00 | Binnenstad Brugge | www.reiefeest.be

haFaBrugge 201324+25/08

Optredens van harmonieorkesten en stadsfanfaren. Slotconcert op 25/08 om 16.30u. FR Concerts d’orchestre d’harmonie et de fanfares de ville. Concert de clôture le 25/08 à 16.30h. DE Auftritte von Harmonie- und Blasorchestern. Abschlusskonzert am 25.08 um 16.30 Uhr EN Performances of harmony orchestras and city brass bands. Final concert on 25/08 at 4.30 p.m.telkens om10:00, Markt, Brugge

maFestiVal 20130211/08

Festival / Dit gereputeerde festival voor oude muziek slaagt er voor de 50ste keer in om de wereldtop in Brugge bijeen te brengen. Een gevarieerd programma binnen een hedendaagse thematiek, de Internationale muziekwedstrijden en een gezellige sfeer op unieke locaties maken van dit festival een onvergetelijk evenement. FR Festival / festival de musique ancienne DE Festival / Festival für alte Musik EN festival / festival of ancient music

diverse locaties, Brugge en Lissewege | www.mafestival.be

augustus ∙ dag na dagAoût ∙ Jour après jourAugust ∙ Tag für TagAugust∙ Day by day

KlinKers 2013 | tom mc rae (uK)01donderdag

jeudidonnerstag

thursday

Professioneel melancholicus die zijn songs ook op zijn nieuwe album ‘From The Low-lands’ weekt in weemoed en hartverscheurend verdriet. FR Un mélancolique de profession qui trempe ses chansons, également sur son nouvel album ‘From The Lowlands’, dans la nostalgie et dans une douleur déchirante. DE Professioneller Melancholiker, der seine Songs auch auf seinem neuen Album „From The Lowlands“ in Wehmut und herzzerreißenden Kummer taucht. EN Pro-fessional melancholic who, once again, drenches the songs on his new album ‘From The Lowlands’ in melancholy and heartbreaking grief.

21:30 | Gruuthuse, Dijver 17, 8000 Bruggewww.klinkers-brugge.be

maFestiVal | 2013 orlando02vrijdag

vendredifreitagfriday

MAfestival 2013 opent met de opera Orlando van G.F. Händel en heeft met wereld-sterren als René Jacobs, Bejun Mehta en het Belgische succesensemble B’Rock een internationale topproductie te gast. FR Le MAfestival 2013 ouvre avec l’opéra Orlando de G.F. Händel et avec des vedettes mondiales comme René Jacobs, Bejun Mehta et l’ensemble adulé belge B’Rock, il accueille une production du plus haut niveau international. DE MAfestival 2013 wird mit der Oper „Orlando“ von G. F. Händel eröffnet und hat mit Weltstars wie René Jacobs, Bejun Mehta und dem belgischen Erfolgsensemble „B’Rock“ eine internationale Spitzenproduk-tion zu Gast. EN MAfestival 2013 opens with the opera Orlando by G.F. Händel and brings a world-class production with world stars such as René Jacobs, Bejun Mehta and the Belgian success ensemble B’Rock.

19:30 - 23:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.mafestival.be

KathedraalFestiVal Brugge | Vierhandig orgelrecital michael ecKerle & ignace michiels02

vrijdagvendredifreitagfriday

Vierhandig orgelrecital Michael Eckerle (De) en Ignace Michiels (Be). FR Récital d’orgues à quatre mains par Michael Eckerle (All) et Ignace Michiels (Be). DE Vierhändiges Orgelkonzert von Michael Eckerle (De) und Ignace Michiels (Be). EN Four-handed organ recital by Michael Eckerle (German) and Ignace Michiels (Belgian).

20:30 | Sint-Salvatorskathedraal, Sint-Salvatorskerkhof 19, 8000 Brugget 0476756385 | [email protected]

KlinKers 2013 | the Brandt Brauer FricK ensemBle (d) x suBmotion orchestra (uK)02

vrijdagvendredifreitagfriday

Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick persen uit schijnbaar onschadelijke klassieke instrumenten een soort akoestische techno. Ook Submotion Orchestra zorgt voor een verse invulling van het begrip ‘live elektronica’. FR Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick extirpent d’instrument classiques apparemment inoffensifs une sorte de techno acoustique. Submotion Orchestra aussi donne une nouvelle signification à la notion de l’électronique sur scène. DE Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick pressen aus scheinbar harmlosen klassischen Instrumenten eine Art akustischen Techno. Submotion Orchestra sorgt ebenfalls für eine neue Interpretation des Begriffs „Live-Elektronik“. EN Daniel Brandt, Jan Brauer & Paul Frick squeeze from seemingly harmless classical instruments a type of acoustic techno. Moreover, Submotion Orchestra manages to re-interpret the concept of ‘live electronics’.

20:30 |Burg, 8000 Brugge | www.klinkers-brugge.be

maFestiVal 2013 | rememBer mr. corelli03zaterdag

samedisamstagsaturday

De Braziliaanse violist Rodolfo Richter brengt een passend eerbetoon aan de grond-legger van de Italiaanse vioolschool, componist en violist Arcangelo Corelli. FR Le violoniste brésilien Rodolfo Richter rend un hommage mérité au fondateur de l’école italienne du violon, le compositeur et violoniste Arcangelo Corelli. DE Der brasilianische Violinist Rodolfo Richter bietet eine angemessene Ehrerbietung für den Gründer der italienischen Violinenschule, Komponisten und Violinisten Arcangelo Corelli dar. EN Brazilian violinist Rodolfo Richter brings a fitting tribute to Arcangelo Corelli, the founder of the Italian violin school, composer and vio-linist.

22:30 - 23:30 | Sint-Gilliskerk, Baliestraat 2, 8000 Brugge | www.mafestival.be

Beiaard concert : Bernard winsemius03zaterdag

samedisamstagsaturday

Beiaardconcert door de ere-stadsbeiaardier van Haarlem en Amsterdam. FR Concert de carillon par le carilloneur d’honneur de Haarlem et Amsterdam. DE Glockenspielkonzert des Ehren-Glockenspielers von Haarlem und Amsterdam EN Carillon concert by the honorary city carilloneur of Haarlem and Amsterdam.

11:00 - 12:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge |www.brugge.be

KlinKers 2013 | woVenhand (us) x Flying horseman (B)03

zaterdagsamedi

samstagsaturday

Wovenhand balt de kracht van 16 Horsepower in een akoestisch kwartet: donker, broeierig en bezwerend, met een folkie ondertoon. Flying Horseman is het duister-romantische creatuur dat singer-songwriter Bert Dockx voor zijn dreigende folk en donkere blues spant. FR Wovenhand concentre la puissance de 16 Horsepower dans un qua-tuor acoustique : c’est sombre, suffoquant et ensorcelant, avec des réminiscences folkie. Flying Horseman, la créature sombre et romantique que l’auteur-compositeur Bert Dockx attelle devant son blues menaçant et sombre. DE „Woven Hand“ ballt die Leistung von 16 PS in ein akustisches Quartett: finster, drückend und beschwörend, mit einem folkigen Unterton. Flying Horseman ist die düster-romantische Kreatur, die Sänger Bert Dockx vor seinen bedrohlichen Folk und finsteren Blues spannt. EN Wovenhand bunches the power of 16 HP in an acoustic quartet: dark, brooding and mesmerising, with folky undertones. Flying Horseman is the dark-romantic creature which singer-songwriter Bert Dockx engages for his menacing folk and dark blues.

20:30 | Burg, Burg , 8000 Brugge | www.klinkers-brugge.be

maFestiVal 2013 | rejoice! a handel celeBration03

zaterdagsamedi

samstagsaturday

Het European Union Baroque Orchestra onder leiding van gerenommeerd dirigent Lars Ulrik Mortensen brengt elk jaar de meest getalenteerde jonge barokmuzikan-ten uit Europa samen. FR La European Union Baroque Orchestra sous la direction du chef d’orchestre renommé Lars Ulrik Mortensen rassemble tous les ans les jeunes musiciens baroques les plus talentueux d’Europe. DE Das „European Union Baroque Orchestra“ unter Leitung des renommierten Dirigenten Lars Ulrik Mortensen bringt jährlich die talentiertesten jungen Barock-musiker aus Europa zusammen. EN Every year, the European Union Baroque Orchestra under the direction of renowned conductor Lars Ulrik Mortensen brings together the most talented young Baroque musicians from Europe.

20:00 | Sint-Walburgakerk, Sint-Maartensplein 1, 8000 Bruggewww.mafestival.be

maFestiVal 2013 | cecilia’s music04zondag

dimanchesonntagsunday

Het concert van RedHerring staat in het teken van Sint-Cecilia, met o.a. een ongeken-de, bevallige cantate van G.F. Händels tijdgenoot en blokfluitvirtuoos J.C. Pepusch. FR Le concert de RedHerring se trouve sous le signe de Sainte Cécile, avec e. a. une adorable cantate inconnue du contemporain de G.F. Haendel et virtuose de la flûte à bec J.C. Pepusch. DE Das Konzert von RedHerring ist St. Cecilia gewidmet, einschließlich einer beispiellosen, anmu-tigen Kantate von G. F. Händels Zeitgenossen und Blockflötenvirtuosen J. C. Pepusch. EN The concert of RedHerring is dedicated to St Cecilia, and includes an unknown, graceful cantata by G.F. Händel’s contemporary and recorder virtuoso J.C. Pepusch.

14:00 | Kerk Lissewege, Onder de Toren 1, 8380 Lissewegewww.mafestival.be

maFestiVal 2013 | les chemins de l’amour - nostalgie en melancholie in het Parijs Van de jaren 3004

zondagdimanchesonntagsunday

Dit programma omvat een staalkaart van hoogtepunten van het chanson uit het Parijs van de jaren ‘30 van de vorige eeuw. FR Ce programme dresse la carte des tout grands mo-ments de la chanson du Paris des années 30 du siècle passé. DE Dieses Programm umfasst eine repräsentative Auswahl der Highlights des Chansons aus dem Paris der 30er Jahre des letzten Jahr-hunderts. EN This programme brings a sample of highlights of the chanson in Paris in the 1930s.

16:00 - 17:00 | Lissewege Dorp, Onder de Toren 1, 8380 Lissewegewww.mafestival.be

KlinKers 2013 | KlinKers For Kids04zondag

dimanchesonntagsunday

Klinkende kids kunnen een hele middag terecht in het Astridpark waar Brugge Plus voor een goed gevulde familiedag zorgt. FR Les enfants pourront vraiment s’éclater dans l’Astridpark où Brugge Plus assure une journée familiale bien chargée. DE Klingende Kinder kön-nen sich einen ganzen Nachmittag lang im Astridpark amüsieren, wo „Brügge Plus“ für einen gut ausgefüllten Familientag sorgt. EN Kids are guaranteed a whole afternoon of family fun organised by Brugge Plus at the Astridpark.

13:00 | Astridpark, Park , 8000 Brugge | www.klinkers-brugge.be

dudZeelse KermisFeesten04zondag

dimanchesonntagsunday

Dudzele kermis. Rommelmarkt, opendeurdagen plaatselijke middenstand, gratis ani-matie en als afsluiter live optreden Sam Gooris.

6:00 - 18:00 | Dudzele Dorpskern, dorpsplein 17, 8380 Dudzelet +32 0473 866 846 of +32 50 599 255 | [email protected] http://sites.google.com/site/dudzeelsekermisfeesten

meerdaags Plusieurs jours MehrtägigSeveral Days

geleide Zomerwandeling......

Deze wandelingen laten je kennis maken met de vele facetten van Brugge: je passeert enkele klassieke highlights, maar verlaat ook de geijkte paden om in schaars verlichte, mysterieuze steegjes te belanden waar je getrakteerd wordt op fascinerende verhalen.talen: nl – fr - en FR Promenade d’été / Ces promenades vous permettent de faire connaissance avec les nombreuses facettes de Bruges: vous passerez devant quelques hauts lieux classiques, mais vous quitterez également les sentiers battus pour arriver dans des ruelles mystérieuses et à peine éclairées dans lesquelles des récits fascinants vous seront contés | Chaque jour à 14h30, le dimanche et les jours fériés à 10h30 | Langues: fr - nl - en DE Sommerspaziergang / Auf dieser Wanderung führen Sie vorbei an einigen klassischen Highlights, verlassen Sie aber auch die üblichen Routen sodass Sie sich in schummrigen, geheimnisvollen Gassen wiederfinden, in denen faszinierende Ge-schichten auf Sie warten. | Täglich um 14.30 Uhr, Sonntags und Feiertage um 10.30 Uhr | Sprachen: en - nl - fr EN Summer walk / These walks introduce you to the different sides of Bruges. You will see many of the classic sights, but you will also go off the beaten track and be shown winding mysterious alleyways, where you will hear evocative stories of Bruges’ past. | Daily at 2.30 P.M., on Sundays and public holidays at 10.30 A.M. | Languages: en - nl - fr

Dagelijks om 14.30u of zondagen en feestdagen om 10.30u Tickets: € 9,00 (kinderen/enfants/Kinder/children <12 = gratis) Start: Infokantoor, 't Zand (Concertgebouw), [email protected] | www.ticketsbrugge.be

haVenrondVaart...31/08

Een havencruise met de zephira, de passagiersboot van rederij Franlis, is de ideale ma-nier om met eigen ogen te zien hoe het er in zo’n wereldhaven aan toegaat.FR Une croisière dans le port à bord du bateau de passagers « Zephira » est le moyen idéal pour voir de vos propres yeux tout ce qui passe dans un port international. DE Eine Hafenrundfahrt auf dem Passagierschiff „Zephira“ der Reederei FRANLIS bietet die ideale Möglichkeit, das geschäftige Treiben in einem typischen Welthafen mit eigenen Augen zu beobachten.

Franlis, Tijdokstraat, 8380 Zeebrugge (Brugge)t +32 59 70 62 94 | [email protected] | www.havenrondvaarten.be

geleid BeZoeK in het haVengeBied...27/08

Zin om de haven in al zijn facetten te ontdekken? Ben je naast een landrat ook een waterrat? Dan is de combinatie havenrondvaart en busrondrit dé oplossing! Een gids onthult je zowel tijdens de rondrit als de rondvaart alle geheimen over de dagdagelijkse werking van de Zeebrugse haven. Bovendien krijg je bij aankoop van een combiticket ook een aanzienlijke korting op een toegangsticket voor Seafront. FR Envie de découvrir le port sous toutes les coutures ? Aimez-vous la grande bleue autant que le plancher des vaches ? Alors la double promenade – en bateau et en car – vous séduira ! Un guide vous racontera dans le port et sur la terre ferme tout ce qui se passe en coulisses des activités ordinaires du port de Zee-brugge. En outre, à l’achat d’un combiticket, vous recevrez également une réduction considérable sur un ticket d’entrée pour le Seafront. DE Haben Sie Lust, alle Facetten des Hafens zu entdecken? Sind Sie nicht nur eine Land- sondern auch eine Wasserratte ? Dann ist die Kombination von Bootsfahrt durch den Hafen und Busrundfahrt genau die richtige Lösung! Ein Führer enthüllt Ihnen sowohl bei der Rundfahrt zu Lande, als auch zu Wasser alle Geheimnisse des täglichen Betriebs des Zeebrügger Hafens. Auserdem erhalten Sie beim Kauf einer KombiKarte auch einen erheblichen Rabatt auf eine Eintrittskarte für Seafront.

Start 13:45, parking Tijdokstraat-Vismijnstraat (ingang Seafront)Reservatie verplicht: Toerisme Zeebrugge, Zeedijk | t +32 50 54 50 [email protected] | www.brugge.be/zeebrugge

Free harPconcert (35 min)...09/11

Gratis harpconcert. Luc Vanlaere speelt zijn bekende composities met de smaak van nostalgie en wereldmuziek. FR Concert de harpe gratuit. Luc Vanlaere joue des compositions célèbres avec le goût de la nostalgie et des musiques du monde. DE Kostenloses Harfenkonzert. Luc Vanlaere spielt seine bekannten Kompositionen, die von Nostalgie und Weltmusik inspiriert sind. EN Free harp concert. Luc Vanlaere plays his famous compositions with a touch of nostalgia and world music blended in.

15:00, 17:00 & 18:30 | Congrescentrum Oud Sint-Jan, Mariastraat 38, 8000 [email protected] | www.harpmuziek.be

Augustus / Août / August

2013

http://visitbruges.be

maFestiVal 2013 | celeBrate this FestiVal04zondag

dimanchesonntagsunday

De excentrieke Franse dirigent Hervé Niquet en zijn Le Concert Spirituel selecteerden voor dit feestconcert twee van Henry Purcells meest beroemde odes: Celebrate this Festival en de meesterlijke Ode for St Cecilia’s Day. FR L’excentrique chef d’orchestre français Hervé Niquet et son Le Concert Spirituel ont sélectionné pour ce concert de fête deux des plus célèbres odes de Henry Purcell : Celebrate this Festival et la magistrale Ode for St Cecilia’s Day. DE Der exzentrische französische Dirigent Hervé Niquet und sein „Le Concert Spirituel“ haben für dieses Festkonzert zwei der berühmtesten Oden von Henry Purcells ausgewählt: „Celebrate this Festival“ und die meisterhafte „Ode for St Cecilia’s Day“. EN Eccentric French conductor Hervé Niquet and his Le Concert Spirituel selected for this festive concert two of Henry Purcell’s most famous odes: Celebrate this Festival and the masterful Ode for St Cecilia’s Day.

18:00 | Kerk Lissewege, Onder de Toren 1, 8380 Lissewegewww.mafestival.be

maFestiVal 2013 | Purcell Fantasia # 104zondag

dimanchesonntagsunday

In Lissewege stelt het Raschèr Saxophone Quartet een programma voor met in hoofd-zaak muziek van H. Purcell, op een eigentijdse manier bewerkt, met een knipoog naar vandaag. FR À Lissewege le Raschèr Saxophone Quartet présente un programme composé essentiellement de musique de H. Purcell, réarrangée de façon contemporaine, avec un clin d’oeil vers aujourd’hui. DE In „Lissewege“ stellt das „Raschèr Saxophone Quartet“ ein Programm vor, in dem vorwiegend Musik von H. Purcell gespielt wird, die in zeitgemäßer Weise mit einer An-spielung auf die heutige Zeit bearbeitet wurde. EN In Lissewege, the Raschèr Saxophone Quartet presents a programme, mainly with music by H. Purcell, in a contemporary arrangement, with references to today.

11:00 - 12:00 | Ter Doest, Ter Doeststraat 4, 8380 Lissewege | www.mafestival.be

ZandFeesten04zondag

dimanchesonntagsunday

Deze immense antiek- en brocantemarkt is door de jaren heen een internationaal be-grip geworden. FR Cet immense marché des antiquités et de la brocante a acquis, au fil des ans, une reconnaissance internationale. DE Dieser riesige Floh- und Antiquitätenmarkt ist mit den Jahren zu einem internationalen Begriff geworden. Ein Publikumsmagnet, der sowohl passionierte Sammler als auch interessierte Besucher anzieht. EN Over the years this immense antiques and bygones fair has proven its international appeal.

vanaf 7:00 | 't Zand en Koning Albertpark, Brugge

Beiaard concert : wim Berteloot05maandag

lundimontagmonday

Beiaardconcert door de stadsbeiaardier van Menen. FR Concert de carillon par le caril-lonneur officiel de la ville de Menin. DE Glockenspielkonzert des städtischen Glockenspielers von Menen. EN Carillon concert by the city carilloneur of Menen.

21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.brugge.be

maFestiVal 2013 | les surPrises de l’amour j.-P. rameau05

maandaglundi

montagmonday

A Deux Violes Esgales brengt in Brugge een intiem kamermuziekarrangement van de hand van de Duitser L.C. Hesse, die L’Enlèvement d’Adonis, Anacréon, La Lyre Enchantée en Sibaris omvat. FR A Deux Violes Esgales présente à Bruges un arrangement de musique de chambre intime de la main de l’Allemand L.C. Hesse, qui comprend L’Enlèvement d’Adonis, Anacréon, La Lyre Enchantée et Sibaris. DE „A Deux Violes Esgales“ bietet in Brügge ein von L. C. Hesse (Deutschland) geschriebenes Kammermusikarrangement dar, das „L’Enlèvement d’Adonis“, „Anacréon“, „La Lyre Enchantée“ und „Sibaris“ umfasst. EN A Deux Violes Esgales brings to Bruges an intimate chamber music arrangement of the German L.C. Hesse, which com-prises L’Enlèvement d’Adonis, Anacréon, La Lyre Enchantée and Sibaris.

20:00 | Sint-Jakobskerk Brugge, Sint-Jakobsplein 1, 8000 Brugge | www.mafestival.be

maFestiVal 2013 | con discreZione recital sato-schornsheim05

maandaglundi

montagmonday

Dit concert staat in het teken van de Boheemse componist en violist J.B. Vanhal, die 200 jaar geleden overleed. FR Ce concert s’inscrit sous le signe du compositeur et violoniste de Bohème J.B. Vanhal, décédé il y a 200 ans. DE Dieses Konzert ist dem böhmischen Komponisten und Violinisten J. B. Vanhal gewidmet, der vor 200 Jahren gestorben ist. EN This concert is dedi-cated to the Bohemian composer and violinist J.B. Vanhal, who died 200 years ago.

11:30 - 12:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.mafestival.be

maFestiVal 2013 | the Partita Project06dinsdag

mardidienstagtuesday

The Partita Project brengt 3 zeer verscheiden kunstenaars samen: barokvioliste Midori Seiler, componist Fabian Russ en choreografe Renate Graziadei. FR The Partita Project réunit 3 artistes très divers : la violoniste baroque Midori Seiler, le compositeur Fabian Russ et la chorégraphe Renate Graziadei. DE Das Partita-Projekt bringt 3 sehr unterschiedliche Künstler zusammen: Barockviolinist Midori Seiler, Komponist Fabian Russ und Choreographin Renate Graziadei. EN The Partita Project brings together 3 very different artists: baroque violinist Midori Seiler, composer Fabian Russ and choreographer Renate Graziadei.

20:00 | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, 8000 Brugge | www.mafestival.be

KathedraalFestiVal Brugge | recital matthias schluBecK, PanFluit & ignace michiels, orgel06

dinsdagmardi

dienstagtuesday

Orgelrecital Matthias Schlubeck (De), panfluit en Ignace Michiels (Be), orgel. FR Récital d’orgues par Matthias Schlubeck (All), flûte de pan et Ignace Michiels (Be), orgues. DE Orgelkonzert von Matthias Schlubeck (De), Panflöte, und Ignace Michiels (Be), Orgel. EN Organ recital by Matthias Schlubeck (German), panpipes and Ignace Michiels (Belgian), organ.

20:30 | Sint-Salvatorskathedraal, Sint-Salvatorskerkhof 19, 8000 Brugget 0476756385 | [email protected] www.kathedraalconcerten.be

maFestiVal 2013 | masters oF the lute a dowland recital06

dinsdagmardi

dienstagtuesday

De Brit Matthew Wadsworth is een veelgevraagd luitist. Tijdens dit programma brengt hij zowel intieme als virtuoze muziek van John Dowland, Robert Johnson en tijdgeno-ten. FR Le Britannique Matthew Wadsworth est un luthiste très demandé. Pour ce programme il interprète des compositions aussi bien intimes que virtuoses de John Dowland, Robert Johnson et de leurs contemporains. DE Der Britte Matthew Wadsworth ist ein vielgefragter Lautenspieler. In diesem Programm bietet er sowohl intime als auch virtuose Musik von John Dowland, Robert

Page 2: Augustus 2013 - Visit Bruges · 2014. 12. 18. · 07+08+09/08 KlinKers 2013 KlinKende Kroegen Klinkend kroegplezier gegarandeerd met concerten in of rond meer dan 20 stemmige cafélocaties

Galerie Beylemans, Sint-Jakobusstraat 46, [email protected] | www.christophederoo.webs.com

“woordensPel” ...18/08

Tentoonstelling kalligrafie FR Exposition calligraphie DE Kalligraphie-Ausstellung EN Cal-ligraphy exhibition

't Keerske, Keersstraat 1, Brugge | t +32 50 35 60 69

FaBienne Verdier hommage aan de Vlaamse meesters ...25/08

Gefascineerd door de buitengewone kleurschakeringen en de spiritualiteit in de wer-ken van Jan van Eyck, Hans Memling, Rogier van der Weyden, Hugo van der Goes en Simon Marmion treedt Fabienne Verdier met haar schilderijen, inktwerken en te-keningen in dialoog met de meesterwerken van de Vlaamse Primitieven. FR Fabienne Verdier. Hommage aux maitres flamands | Fascinée par les nuances de couleurs exceptionnelles et par la spiritualité dans les oeuvres de Jan van Eyck, Hans Memling, Rogier van der Weyden, Hugo van der Goes et Simon Marmion, Fabienne Verdier entre par ses tableaux, ses œuvres à l’encre et ses dessins, en dialogue avec les chefs d’œuvre des Primitifs Flamands. DE Fabienne Verdier. Hom-mage an die Flaemischen Meister | Fasziniert von den außergewöhnlichen Farbnuancen und der Spiritualität in den Werken von Jan van Eyck, Hans Memling, Rogier van der Weyden, Hugo van der Goes und Simon Marmion tritt Fabienne Verdier mit ihren Malereien, Tusche- und anderen Zeichnungen in einen Dialog mit den Meisterwerken der Flämischen Primitive. EN Fabienne Ver-dier. Homage to the Flemish Masters |Fascinated by the extraordinary colours and spirituality in the works of Jan van Eyck, Hans Memling, Rogier van der Weyden, Hugo van der Goes and Simon Marmion, Fabienne Verdier with her paintings, ink work and drawings, enters into dialogue with masterpieces of the Flemish Primitives.

Groeningemuseum, Dijver 12, Brugge | www.museabrugge.be

et Fiat lux...07/09

Glas en fotografieFR Verre et photographie DE Glas und Fotographie EN Glass and photography

Artonivo, Wollestraat 25, 8000 Brugge | artonivo.be/nl/expo.php

was het nu Zestig oF ZeVentig? ...15/09

In een zomerse tentoonstelling in het Arentshuis wordt een selectie getoond van de collectie kunst uit de jaren 1960 en 1970, verruimd met een aantal welgekozen bruiklenen. FR Une exposition estivale dans l’Arentshuis présente une sélection de la collection d’oeuvres d’art des années 1960 et 1970, complétée d’un nombre de pièces empruntées, triées sur le volet. DE In einer Sommerausstellung im Arentshuis wird eine Auswahl aus der Sammlung “Kunst aus den 1960er und 1970er Jahren” durch einige gut ausgewählte Leihgaben erweitert. EN In a summer exhibition at the Arentshuis, a selection is presented of art from the 1960s and 1970s, along with a number of well-chosen loans.

Arentshuis, Dijver 16, Brugge | www.museabrugge.be

the wall: nina Vandeweghe...20/09

De nieuwe editie van The Wall staat in het teken van het werk van illustratrice Nina Vandeweghe. FR La nouvelle édition de The Wall s’inscrit sous le signe de l’oeuvre de l’illustratrice Nina Vandeweghe. DE Die neue Ausgabe von „The Wall“ ist dem Werk der Illustra-torin Nina Vandeweghe gewidmet. EN The latest edition of The Wall is dedicated to the work of illustrator Nina Vandeweghe.

Het Entrepot, Binnenweg 4, 8000 Brugge | www.hetentrepot.be

tot in het uur Van onZe dood. Funeraire rituelen en geBruiKen in Brugge doorheen de tijd ...30/09

Tentoonstelling rond funeraire rituelen en gebruiken in Brugge, gaande van de Ro-meinen tot in de 20ste eeuw FR Une exposition consacrée aux usages et aux rituels funéraires à Bruges, depuis l’époque romaine jusqu’au 20ème siècle. DE Ausstellung über Bestattungsrituale und -bräuche in Brügge, die von der Römerzeit bis ins 20. Jahrhundert reichen EN Exhibition on funerary rituals and customs in Bruges, from the Roman until the 20th century.

Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobsplein 1, Brugge | www.museabrugge.be

niwa, tuin Van Verlangen...30/09

YOT vzw verbindt deze zomer elementen uit de Japanse tuintraditie met het verlangen in elk van ons. FR YOT asbl relie cet été des éléments de la tradition des jardins japonais aux désirs en chacun de nous. DE Der Verein YOT verbindet in diesem Sommer Elemente aus der japanischen Gartenkunst mit dem in jedem von uns vorhandenen Verlangen. EN This summer, YOT vzw combines elements from the Japanese garden tradition and the desire in each of us.

Magdalenakerk Brugge, Schaarstraat z/n, 8000 Brugge | www.yot.be

Met de City Card minstens 25% korting op evenementen die met dit icoon zijn aangeduidAvec la City Card au minimum 25 % de réduction sur les événements qui sont indiqués par ce logo Mit der City Card mindestens 25% Ermäßigung auf Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werdenWith the City Card a minimum 25% discount on events marked with this symbol

GRATIS met de City Card naar evenementen die met dit icoon zijn aangeduid GRATUIT avec la City Card pour tous les événements qui sont indiqués par ce logo KOSTENLOS mit der City Card für alle Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden FREE ENTRANCE with the City Card to all events marked with this symbol

Johnson und Zeitgenossen dar. EN Briton Matthew Wadsworth is a much-sought-after lute player. During this programme, he brings both intimate and virtuosic music of John Dowland, Robert Johnson and contemporaries.

11:30 - 12:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.mafestival.be

KlinKende Kroegen 201307woensdagmercredimittwoch

wednesday

Gratis pop/rock/blues/dance/jazz concerten in of rond Brugse kroegen. FR Concerts pop/rock/blues/dance/jazz dans et autour des petits bistros de Bruges DE Kostenlose Pop- /Rock- / Blues- /Dance-/ Jazzkonzerte in und rund um Brügger Kneipen EN Free pop/rock/blues/dance/jazz concerts in or around the pubs of Bruges.

20:00 | Brugse binnenstad, Brugge | t + 32 50 448 270 | www.brugge.be

Beiaard concert : wim Berteloot07woensdagmercredimittwoch

wednesday

Beiaardconcert door de stadsbeiaardier van Menen. FR Concert de carillon par le caril-lonneur officiel de la ville de Menin. DE Glockenspielkonzert des städtischen Glockenspielers von Menen. EN Carillon concert by the city carilloneur of Menen.

21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.rrfff.be

maFestiVal 2013 | las idas y las Vueltas Flamenco goes Baroque07

woensdagmercredimittwoch

wednesday

Europa en Amerika, volksmuziek en klassieke muziek ontmoeten elkaar in dit bij-zondere project van gambist Fahmi Alqhai en flamencoster Arcángel. FR L’Europe et l’Amérique, la musique folklorique et la musique classique se rencontrent dans ce projet hors du commun du gambiste Fahmi Alqhai et la star du flamenco Arcángel. DE Europa und Amerika, Volksmusik und klassische Musik treffen in diesem besonderen Projekt von Gambist Fahmi Alqhai und Flamenco-Star Arcángel aufeinander. EN Europe and America, folk music and classical music meet in this special project of gambist Fahmi Alqhai and flamenco star Arcángel.

21:30 | Gruuthuse, Brugge | www.mafestival.be

maFestiVal 2013 | Four Famous hands Bach a suZuKi recital07

woensdagmercredimittwoch

wednesday

Vader en zoon Suzuki brengen bewerkingen voor 2 klavecimbels van de bekendste orkestwerken van J.S. Bach. FR Le père et le fils Suzuki interprètent des arrangements pour 2 clavecins des oeuvres orchestrales les plus connues de J.S. Bach. DE Vater und Sohn Suzuki bieten Anpassungen für 2 Clavicembalos der bekanntesten Orchesterwerke von J. S. Bach dar. EN Father and son Suzuki bring arrangements for 2 harpsichords of the most famous orchestral works of J.S. Bach.

11:30 - 12:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.mafestival.be

KlinKers 2013 | KlinKende Kroegen 201308donderdag

jeudidonnerstag

thursday

Gratis pop/rock/blues/dance/jazz concerten in of rond Brugse kroegen. FR Concerts pop/rock/blues/dance/jazz dans et autour des petits bistros de Bruges. DE Kostenlose Pop- /Rock- / Blues- /Dance-/ Jazzkonzerte in und rund um Brügger Kneipen EN Free pop/rock/blues/dance/jazz concerts in or around the pubs of Bruges.

20:00 | Brugse binnenstad, Brugge | t +32 50 448 270 | www.brugge.be

maFestiVal 2013 | Four Famous hands BeethoVen - recital somlai-Van oort08

donderdagjeudi

donnerstagthursday

Wereldwijd bejubeld fortepianist Bart van Oort brengt samen met zijn voormalige leerling Petra Somlai vierhandige pianofortemuziek van Beethoven en Schubert. FR Le virtuose mondialement adulé du piano-forte Bart van Oort interprète, accompagné de son an-cienne élève Petra Somlai, de la musique piano-forte quatre-mains de Beethoven et Schubert. DE Der weltweit gefeierte Hammerklavierspieler Bart van Oort bietet mit seiner ehemaligen Schülerin Petra Somlai vierhändige Hammerklaviermusik von Beethoven und Schubert dar. EN Bart van Oort, worldwide acclaimed forte pianist, brings, together with his former student Petra Somlai, four-handed piano forte music of Beethoven and Schubert.

11:30 - 12:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.mafestival.be

noordZeecruise naar het windmolenParK09vrijdag

vendredifreitagfriday

Scheep in en bezoek het eerste Belgische windmolenpark op zee! Tijdens deze rond-vaart kom je alles te weten over kustvaart, havensignalisatie, diverse boeien en bakens, mariene vogels en zeezoogdieren. Je kruist de internationale scheepvaartroute met als eindpunt het windmolenpark op de Thorntonbank! FR Embarquez et visitez le premier parc d’éoliennes belge en mer ! Au cours de cette promenade en bateau, vous apprendrez tout ce qu’il faut savoir sur la navigation côtière, la signalisation portuaire, diverses bouées et balises, les oiseaux marins et les mammifères marins. Vous croiserez la route maritime internationale en vous dirigeant vers le parc d’éoliennes sur le banc de Thornton! DE Kommen Sie an Bord und besuchen Sie den ersten belgischen Windmühlenpark im Meer! Während dieser Rundfahrt erfahren Sie alles über die Küstenschifffahrt, die Hafensignale, die verschiedenen Bojen und Baken, die Meeresvögel und Säugetiere. Auf der Fahrt zum etwa 30 km von der Küstenlinie entfernten Windmühlenpark auf der ThorntonBank kreuzen Sie die internationale Schifffahrtsroute!

09:30 | Jacques Brelsteiger, Tijdokstraat, 8380 Zeebrugge (Brugge)t +32 59 70 62 94 | [email protected] | www.franlis.be

KlinKers 2013| KlinKende Kroegen 201309vrijdag

vendredifreitagfriday

Gratis pop/rock/blues/dance/jazz concerten in of rond Brugse kroegen. FR Concerts pop/rock/blues/dance/jazz dans et autour des petits bistros de Bruges DE Kostenlose Pop- /Rock- / Blues- /Dance-/ Jazzkonzerte in und rund um Brügger Kneipen EN Free pop/rock/blues/dance/jazz concerts in or around the pubs of Bruges.

20:00 | Brugse binnenstad, Brugge | t +32 50 448 270 | www.brugge.be

KathedraalFestiVal Brugge orgelrecital miquel gonZáleZ09

vrijdagvendredifreitagfriday

Orgerecital Miquel González (E) FR Récital d’orgues Miquel González (E) DE Orgelkonzert von Miquel González (E) EN Organ recital by Miquel González (Spanish)

20:30 | Sint-Salvatorskathedraal, Sint-Salvatorskerkhof 19, 8000 Brugget +32 476 756 385 | [email protected] www.kathedraalconcerten.be

maFestiVal 2013 | sit Fast and Fear not Purcell Fantasia # 209

vrijdagvendredifreitagfriday

Voor Sit Fast & Fear Not confronteert en combineert David Chevallier de unieke klank van een gambaconsort met een jazztrio. FR Pour Sit Fast & Fear Not, David Cheval-lier confronte et combine le son unique d’un ensemble de viole de gambe et d’un trio de jazz. DE Für „Sit Fast & Fear Not“ konfrontiert und kombiniert David Chevallier den einzigartigen Klang eines Gambenconsort mit einem Jazztrio. EN For Sit Fast & Fear Not, David Chevallier confronts and combines the unique sound of a gamba consort with a jazz trio.

22:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge www.mafestival.be

maFestiVal 2013 Préludes sur la mort de mademoiselle la mesure - recital laurent-wolFs09

vrijdagvendredifreitagfriday

Voor dit recital bundelden Benoît Laurent en Julien Wolfs de boeiendste composities van J. Hotteterre en L. Couperin en brengen ze ook enkele eigen improvisaties. FR Pour ce récital Benoît Laurent et Julien Wolfs ont rassemblé les compositions les plus passionnantes de J. Hotteterre et L. Couperin et ils nous proposent aussi quelques improvisations de leur propre facture. DE Für dieses Recital haben Benoît Laurent und Julien Wolfs die spannendsten Kompo-sitionen von J. Hotteterre und L. Couperin vereint und bieten auch einige eigene Improvisationen dar. EN For this recital, Benoît Laurent and Julien Wolfs combined the most interesting compo-sitions of J. Hotteterre and L. Couperin and they also bring a few of their own improvisations.

11:30 - 12:30 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.mafestival.be

maFestiVal 2013 early music all starts - haPPy Birthday il gardellino09

vrijdagvendredifreitagfriday

Op het programma staan de mooiste concerti van o.a. Vivaldi, Telemann en Bach, waaronder zijn indrukwekkende concerto voor drie klavecimbels. FR Au programme les plus beaux concertos d’e.a. Vivaldi, Telemann et Bach, dont son impressionnant concerto pour trois clavecins. DE Auf dem Programm stehen beispielsweise die schönsten Konzerte von Vivaldi, Telemann und Bach, darunter sein beeindruckendes Konzert für drei Clavicembalos. EN The programme features the finest concertos of, inter alia, Vivaldi, Telemann and Bach, including his impressive concerto for three harpsichords.

20:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge | www.mafestival.be

hoBBy-ruilBeurs10zaterdag

samedisamstagsaturday

Ruilbeurs voor en door verzamelaars FR Bourse d’échange par et pour les collectionneurs DE Tauschbörse von Sammlern für Sammler EN Swap event for and by collectors

09:00 - 12:00 | Parochiaal Centrum De Koepel, Gerard Davidstraat 10, 8000 Bruggewww.onder-de-toren.be

KlinKers 2013 BenenwerK ‘Ballroom Brugeoise’10zaterdag

samedisamstagsaturday

Benenwerk is dé kers op de taart van Klinkers. Met elf binnen- en buitenpodia met daarop evenveel soorten dansmuziek doen we op zaterdag 10 augustus een gooi naar het record van de grootste dansvloer van Vlaanderen. FR Benenwerk est le dessert par excellence de Klinkers. Avec onze podiums intérieurs et extérieurs présentant autant de sortes de musique de danse, nous tenterons, le 10 août, de battre le record de la plus grande piste de danse de Flandre. DE „Benenwerk“ ist der Höhepunkt von „Klinkers“. Mit elf Bühnen im Freien und in Innenräumen, auf denen ebenso viele Arten an Tanzmusik gespielt werden, versuchen wir am Samstag den 10. August den Rekord der größten Tanzfläche Flanderns zu erreichen. EN Benenwerk is the icing on the cake of Klinkers. With eleven indoor and outdoor stages, and as many types of dance music, we will try to break the record of largest dance floor of Flanders on Saturday 10 August.

18:30 | www.klinkers-brugge.be

BuitenBeentje oP den Buiten10zaterdag

samedisamstagsaturday

Wandel mee met een natuurgids van Natuurpunt door het weidevogelgebied Ter Doest. 14:30 - 17:00 | Marktplein, 8380 Lissewegewww.natuurpunt.be/zomerwandelingen

maFestiVal 2013 Beiaardconcert10zaterdag

samedisamstagsaturday

De Brugse stadsbeiaardier Frank Deleu stelde voor de 50e editie van MAfestival een feestprogramma samen met muziek van J. Dowland, H. Purcell en G.F. Händel. FR Le carillonneur officiel de Bruges, Frank Deleu - a composé un programme de fête pour la 50ième édition du MAfestival, avec de la musique de J. Dowland, H. Purcell et G.F. Händel. DE Der Brügger Glockenspieler Frank Deleu hat für die 50. Ausgabe von „MAfestival“ ein Festprogramm mit Musik von J. Dowland, H. Purcell und G. F. Händel zusammengestellt. EN Frank Deleu, the Bruges city carilloneur put together a festive programme for the 50th edition of Mafestival, with music from J. Dowland, H. Purcell and G.F. Händel.

11:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.mafestival.be

maFestiVal 2013 h-moll messe j.s. Bach10zaterdag

samedisamstagsaturday

Het Praagse barokorkest Collegium 1704 brengt de magistrale H-moll Messe van Bach. Het werk wordt beschouwd als een synthese van de hele barokperiode. FR L’orchestre baroque de Prague Collegium 1704 exécute la magistrale H-moll Messe de Bach. L’oeuvre est considérée comme une synthèse de toute la période baroque. DE Das Prager Baroc-korchester „Collegium 1704“ bietet die meisterliche H-Moll-Messe von Bach dar. Das Werk wird als eine Synthese der gesamten Barockperiode angesehen. EN Prague’s Baroque Orchestra Colle-gium 1704 brings the magisterial B minor Mass of Bach. The work is considered an amalgamation of the entire Baroque period.

20:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge | www.mafestival.be

maFestiVal 2013 Vélo Baroque11zondag

dimanchesonntagsunday

Het concept Vélo Baroque combineert Oude Muziek met een fietstocht door het Brugse Ommeland. Acht concerten op bekende en minder bekende locaties markeren een lus van 30km rond Brugge, Damme en Oostkerke. FR Le concept de Vélo Baroque combine la Vieille Musique avec un parcours cycliste à travers l’Ommeland de Bruges. Huit con-certs sur des sites connus et moins connus délimitent une boucle autour de Bruges, Damme et Oostkerke. DE Das Konzept „Vélo Baroque“ kombiniert Alte Musik mit einer Radtour durch das Brügger Umland. Acht Konzerten an bekannten und weniger bekannten Orten stellen eine Schleife von 30 km rund um Brügge, Damme und Oostkerke dar. EN The concept Vélo Baroque combines Old Music with a bike ride through the region around Bruges. Eight concerts at known and lesser known locations mark out a loop of 30K around Bruges, Damme and Oostkerke.

10:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge | www.velobaroque.be

Beiaard concert : Karel Keldermans14woensdagmercredimittwoch

wednesday

Beiaardconcert door de ere-beiaardier van Springfield (Illinois). FR Concert de caril-lon par le carillonneur d’honneur de Springfield (Illinois). DE Glockenspielkonzert des Ehren-Glockenspielers von Springfield (Illinois). EN Carillon concert by the honorary city carilloneur of Springfield (Illinois).

21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.brugge.be

Beiaard concert : FranK deleu & jean Pierre hauteKiet15

donderdagjeudi

donnerstagthursday

Beiaardconcert op de mobiele beiaard. FR Concert de carillon sur le carillon mobile. DE Glockenspielkonzert auf dem mobilen Glockenspiel. EN Carillon concert on the mobile carillon.

Zeedijk, Zeebrugge, Zeedijk 100, 8380 Zeebrugge | www.brugge.be

haVenFeesten15donderdag

jeudidonnerstag

thursday

Eetstanden en muzikale animati FR Stands pour se régaler et animations musicales DE Es-sensstände und musikalische Animation. EN Food stalls and musical entertainment

10:00 - 18:00 | Oude Vismijnsite, Vismijnstraat , 8380 Zeebrugge (Brugge)t +32 0474 32 66 24 | www.feestcomitezeebrugge.brugseverenigingen.be

orgelduo15donderdag

jeudidonnerstag

thursday

Orgelduo Thuy Ca Le & Eric Hallein. Werk van Haydn, Mozart e.a. FR Duo d’orgues de Thuy Ca Le & Eric Hallein. Oeuvres de Haydn, Mozart e.a. DE Orgelduo Thuy Ca Le & Eric Hallein mit Werken von Haydn, Mozart u. a. EN Organ duo Thuy Ca Le & Eric Hallein bring work from Haydn, Mozart and others

16:00 - 17:00 | Basiliek van het Heilig Bloed, Burg 13, 8000 Bruggewww.erichallein.com

lichtFeest lissewege16vrijdag

vendredifreitagfriday

Tweedaags lichtfeest in het witte dorp “Lissewege”. Honderden kaarsjes, vuurinstal-laties en muziek sieren er sfeervol de straten. FR Fête de lumière de deux journées dans le village blanc de “ Lissewege “. Des centaines de bougies, des installations de feu et de la musique y animent les rues. DE Zweitägiges Lichtfest im weißen Dorf „Lissewege”. Hunderte von Kerzen, Feuerinstallationen und Musik verleihen den Straßen eine ganz besondere Atmosphäre. EN Two-day festival of light in the white village of “Lissewege”. Hundreds of candles, fire installations and music make for an atmospheric setting.

telkens om 21:00 | centrum Lissewege | www.bruggeplus.be

lichtFeest lissewege17zaterdag

samedisamstagsaturday

Info: Zie 16 | Voir 16 | Siehe 16 | See 16telkens om 21:00 | centrum Lissewege | www.bruggeplus.be

PoPPen en BerenBeurs in Brugge17zaterdag

samedisamstagsaturday

Tweedaagse poppen- en berenbeurs FR Bourse de poupées et de nounours sur deux journées DE Zweitägige Puppen- und Teddybörse EN Two-day doll and teddy bear fair.

10:00 - 17:00 | Stadshallen, Markt 7, 8000 Brugget +31 578 62 87 67 | www.niesjewolters.nl

BuitenBeentje oP den Buiten17zaterdag

samedisamstagsaturday

Wandel mee met een natuurgids van Natuurpunt door het weidevogelgebied Ter Doest. 14:30 - 17:00 | Marktplein, 8380 Lissewege | www.natuurpunt.be/zomerwandelingen

PoPPen en BerenBeurs in Brugge18zondag

dimanchesonntagsunday

Tweedaagse poppen- en berenbeurs FR Bourse de poupées et de nounours sur deux journées DE Zweitägige Puppen- und Teddybörse EN Two-day doll and teddy bear fair.

10:00 - 16:00 | Stadshallen, Markt 7, 8000 Brugget +31 578 62 87 67 | www.niesjewolters.nl

Beiaard concert : gert oldenBurg21woensdagmercredimittwoch

wednesday

Beiaardconcert door de ere-stadsbeiaardier van Zutphen. FR Concert de carillon par le ca-rillonneur d’honneur de Zutphen. DE Glockenspielkonzert des städtischen Ehren-Glockenspielers

von Zutphen. EN Carillon concert by the honorary city carilloneur of Zutphen.21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.brugge.be

Beiaard concert : FranK deleu21woensdagmercredimittwoch

wednesday

Beiaardconcert door de stadsbeiaardier van Brugge. FR Concert de carillon par le caril-lonneur officiel de la ville de Bruges DE Glockenspielkonzert des städtischen Glockenspielers von Brügge. EN Carillon concert by the city carilloneur of Bruges.

21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.brugge.be

Beiaard concert : jan Verheyen28woensdagmercredimittwoch

wednesday

Beiaardconcert door de stadsbeiaardier van Hasselt. FR Concert de carillon par le carillon-neur officiel de la ville de Hasselt. DE Glockenspielkonzert des städtischen Glockenspielers von Hasselt. EN Carillon concert by the city carilloneur of Hasselt.

21:00 - 22:00 | Belfort, Markt 7, 8000 Brugge | www.brugge.be

oPenluchtconcert KoninKlijKe muZieKmaatschaPPij Poldergalm31

zaterdagsamedi

samstagsaturday

Gratis harmonieconcert door de Koninklijke Muziekmaatschappij Poldergalm. FR Concert d’harmonie gratuit par la Koninklijke Muziekmaatschappij Poldergalm. DE Kostenloses Harmoniekonzert (symphonisches Blasorchester) der Koninklijke Muziekmaatschappij Polder-galm. EN Free harmony concert by the Royal Music Company Poldergalm.

16:00 - 17:00 | Markt, Markt 0, 8000 Brugge | [email protected]

15de Brugse Zwemdoortocht31zaterdag

samedisamstagsaturday

1000 m open water wedstrijd voor competitie zwemmers en recreanten FR Concours de natation, 1000 m en eau ouverte pour les nageurs de compétition et les amateurs. DE 1.000 m Freiwasserschwimmwettkampf für Profischwimmer und Amateure EN 1000 m open-water race for competition swimmers and recreational swimmers

13:00 - 17:00 | Potterierei , 8000 Brugget +32 0486 69 99 72 | www.brugseijsberen.be

tentoonstellingen ExpositionsAusstellungen Exhibitions

glasoBjecten en schilderijen...01/08

glasobjecten en schilderijen FR Objets de verre et tableaux DE Glasobjekte und Gemälde EN Glass objects and paintings

Galerij ‘t Vaartje, Reyvaertstraat 1, 8380 [email protected] | www.davidmaertens.com

tentoonstelling 50 jaar oude muZieK in Brugge...18/08

Een tentoonstelling in woord en beeld over hoe het MAfestival, opgericht in huise-lijke kring met bevriende muzikanten en door gepassioneerde idealisten, uitgroeide tot een professioneel, internationaal oudemuziekfestival. FR Une exposition en paroles et images sur la manière dont le MAfestival, fondé en cercle familial avec des amis musiciens et par des idéalistes passionnés, s’est transformé en un festival de musique ancienne professionnelle et internationale. DE Eine Ausstellung in Wort und Bild darüber, wie das MAfestival, das von leidenschaftlichen Idealisten im häuslichen Kreis mit befreundeten Musikern gegründet wurde, zu einem professionellen, internationalen Festival für alte Musik heranwuchs. EN An exhibition in words and pictures about how MAfestival, set up by musician friends and passionate idealists, became a professional, international old-music festival.

Stadsarchief Brugge, Burg 11A, 8000 Brugge | www.mafestival.be

Zomertentoonstelling in aBsolute art gallery...31/08

internationale kunstenaars in permanentie FR Artistes internationaux en permanence DE Dauerausstellung internationaler Künstler EN Permanent exhibition of international artists

t +32 50 49 10 12 | [email protected] | www.absoluteartgallery.com

tentoonstelling Fort Van Beieren...31/08

Tentoonstelling over het Fort van Beieren. De ontstaangeschiedenis, de Staats Spaanse Linies, de evolutie van dieren- en plantenwereld in het fort.

Sint-Niklaaskerk, Smallestraat zn, 8000 Koolkerket +32 50 34 62 88 | [email protected]

tentoonstelling iconen Van liliane de Baene...31/08

Tentoonstelling van iconen van de hand van Liliane De Baene. Sint-Niklaaskerk, Smallestraat zn, 8000 [email protected]

christoPhe deroo...05/08

Het werk van Christophe Deroo wordt getypeerd door het rijke kleurenpalet en de vele contrasten toegepast op zijn portretschilderijen.

ma, do, vrij, za, zo van 14:00 tot 18:00

coloFon

events@brugge is een maandelijkse uitgave van Toerisme Brugge, Postbus 744, B-Brugge | T + 32 (0)50 44 46 46 | F + 32 (0)50 44 46 45 | [email protected] | www.brugge.beV.U.: Dieter Dewulf, Postbus 744, Brugge | Redactie: Francis Gevaert | Vormgeving: Bruno Gouwy | Vertalingen: Taal-Ad-Visie, Brugge | Druk: Drukkerij Van Damme-Beke, Brugge Fotografie: cel fotografie Stad Brugge, Press Centre Cactus Muziekcentrum (Klinkers), Sarah Bauwens, Jens Mollenvanger, Jan D'Hondt, Musea Brugge, Bruggeplus

Wenst u uw evenement in deze evenementenkalender opgenomen te zien? Surf naar www.uitdatabank.be en geef uw evenement in de uitdatabank in, ten laatste één maand vóór de volgende editie

2013

Augustus / Août / August

http://visitbruges.beEvenementenkalender Calendrier des événementsVeranstaltungsverzeichnisWhat’s on guide

augustus / Août / August 2013