80
43 e Université d’été 2010 - Les métiers du français dans le monde Ciep 1, avenue Léon-Journault 92318 Sèvres Cedex Téléphone : 01 45 07 60 00 Fax : 01 45 07 60 01 Site internet : www.ciep.fr 43 e Université d’été Les métiers du français dans le monde Programme et contenus Université de Nantes du 5 au 30 juillet 2010 Conception graphique de la couverture : des Signes, Paris 2010

Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

  • Upload
    haphuc

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

43e

Un

iver

sité

d’é

té 2

010

- Le

s m

étie

rs d

u f

ran

çais

dan

s le

mon

de

Ciep

1, avenue Léon-Journault 92318 Sèvres Cedex Téléphone : 01 45 07 60 00 Fax : 01 45 07 60 01 Site internet : www.ciep.fr

43e Université d’étéLes métiers du français dans le monde

Programme et contenus Université de Nantes du 5 au 30 juillet 2010

Conce

ption g

raphiq

ue d

e la c

ouve

rture

: des

Sig

nes,

Paris

2010

COUV_BELC.indd 1COUV_BELC.indd 1 18/06/10 16:27:3718/06/10 16:27:37

Page 2: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

4

Cette université d'été a été réalisée en partenariat avec :

■ le ministère des Affaires étrangères et européennes : Direction générale de la

mondialisation, du développement et des partenariats (DGM) et les services de

coopération et d’action culturelle des ambassades de France

■ le rectorat de l’académie de Nantes

■ l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE)

■ l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

■ le Centre départemental de documentation (CDDP) de Loire-Atlantique

■ le Centre national d’enseignement à distance (CNED)

■ le Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)

■ le Centre régional de documentation pédagogique (CRDP) de Loire-Atlantique

■ le Centre régional des œuvres universitaires et scolaires (CROUS) de Nantes

■ le Conseil général de Loire-Atlantique

■ le Conseil régional des Pays de la Loire

■ la Chambre de commerce et d’industrie de Nantes (CCI)

■ la Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP)

■ les éditions CLE International

■ les éditions Didier

■ les éditions Difusion – Maison des langues

■ les éditions Hachette FLE

■ les éditions Presses universitaires de Grenoble (PUG)

■ la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF)

■ la Fondation Alliance française

■ l’Institut de recherche et de formation en Français langue étrangère (IRFFLE)

■ la revue Le français dans le monde

■ la Mairie de Nantes

■ la Mission laïque française (MLF)

■ l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)

■ l’Organisme de gestion des programmes de mobilité internationale de l’État français

(EGIDE)

■ Radio France internationale (RFI)

■ les Services culture éditions ressources pour l’Éducation nationale (SCÉRÉN)

■ TV5MONDE

■ l’Université de Nantes

SOMMAIRE

Le mot du directeur p. 5

Université d’été - BELC 2010, mode d’emploi p. 7

Le déroulement de la formation

Les conférences

Les rencontres avec les maisons d’édition

La journée des partenaires du 22 juillet

Classement des modules par parcours p. 10

Modules et ateliers de la première partie p. 13

Ateliers de développement personnel de la première partie p. 72

Modules et ateliers de la seconde partie p. 79

Ateliers de développement personnel de la seconde partie p. 140

Sigles et acronymes p. 146

Index des modules et ateliers par intervenants p. 148

Index des modules et ateliers par titre p. 152

Index des modules et ateliers par parcours p. 156

Le CIEP p. 158

Conception : Département langue française, CIEPRéalisation : Service du développement et de la communication, CIEPImprimé par Alliance partenaires graphiques

Page 3: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

6

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

5

Je vous souhaite la bienvenue à l’Université d’été – BELC 2010, les métiers du français dans le monde.

Trois parcours vous sont proposés :

- un parcours enseignement et formation pour les professeurs et formateurs désirant s’informer des

nouvelles orientations en méthodologie et didactique du français langue étrangère et du français langue

d’enseignement, échanger réflexions et expériences.

- un parcours ingénierie pour les formateurs de formateurs, les conseillers pédagogiques, les attachés de

coopération pour le français ayant des projets linguistiques et éducatifs à concevoir et à conduire.

- un parcours encadrement pour les inspecteurs de français, le personnel d’encadrement, les directeurs

ou responsables de cours des centres culturels français et alliances françaises, les responsables des

relations internationales.

Dans ce cadre, vous avez construit votre parcours parmi cent modules de formation. De plus, vous

suivrez un cycle de conférences sur le dialogue des cultures et les politiques éducatives. Le 22 juillet vous

seront proposées, entre autre, des tables rondes au cours desquelles vous rencontrerez les responsables

des politiques du français et de la francophonie, ainsi que les opérateurs du domaine.

Cette rencontre est le fruit de nombreux partenariats avec le ministère des Affaires étrangères et

européennes, en particulier, qui prend en charge de nombreuses bourses de stage, avec des organismes

de formation et des universités ainsi qu’avec l’Université et le CROUS de Nantes qui nous accueillent et

que je tiens à remercier vivement.

Ce grand rendez-vous des professionnels du français dans le monde que propose, pour la 43e année,

le Centre international d’études pédagogiques sera aussi, pour vous, l’occasion d’échanges interculturels

puisque près de 80 pays sont représentés.

Je formule le vœu que cette formation réponde à vos attentes personnelles et professionnelles et vous

souhaite de passer un excellent séjour.

Roger PILHION

directeur du Centre international d’études pédagogiques par intérim

Le mot du directeur

Page 4: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

8

Lieu de rencontres et d’échanges sur des thèmes liés à l’éducation, à la langue française et à la francophonie, l’Université d’été - BELC 2010 propose une centaine de modules ponctués de conférences, de tables rondes et de rencontres avec desprofessionnels.Un certificat de stage est délivré par le CIEP à l’issue de la formation, il est reconnu par le ministère français des Affairesétrangères et européennes et par les ministères français de l’Éducation nationale et de l’Enseignement supérieur et de larecherche.

Le déroulement de la formation

Les modules sont répartis dans trois parcours professionnels : enseignement-formation, ingénierie et encadrement. Outre l’assiduité à ces modules, les participants inscrits dans les parcours ingénierie et encadrement devront assister au cycledes conférences et des tables rondes, organisées pendant la formation.

Trois formules :

La formule A : du 5 au 16 juillet 2010 La formule B : du 19 au 30 juillet 2010 La formule C : du 5 au 30 juillet 2010

La codification des modules :

Les modules ou ateliers se déroulant du 5 au 16 juillet 2010 sont codés par la lettre A (ex : A 1.03, A 4.07)Les modules ou ateliers se déroulant du 19 au 30 juillet 2010 sont codés par la lettre B (ex : B 1.03, B 4.07)

L’atelier se déroulant du 5 au 30 juillet 2010 est codé par AB 502.

Les horaires de chaque journée sont découpés en séquences de 1 h 30.Les ateliers du soir s’étendent sur une durée de 2 h 00.

Le premier chiffre à droite de la lettre informe sur les tranches horaires des modules ou ateliers comme indiqué dans le tableauci-dessous.

Université d’été - BELC 2010, mode d'emploi

CODE DU MODULE TRANCHE HORAIRE

Modules codés 1, ex. : A 1.01, B 1.04

Modules pairs :8 h 30 – 10 h 00Modules impairs :8 h 45 – 10 h 15

Modules couplés :9 h 00 – 10 h 30

Modules codés 2, ex. : A 2.01, B 2.04

Modules pairs :10 h 30 – 12 h 00Modules impairs :10 h 45 – 12 h 15Modules couplés :11 h 00 – 12 h 30

Modules codés 3, ex. : AB 3.01, B 3.03

16 h 00 – 17 h 30

Modules codés 4, ex. : A 4.01, B 4.02

18 h 00 – 19 h 30

Modules codés 5, ex. : AB 5.02

A 5.01, B 5.03

20 h 30 – 22 h 30

Page 5: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

10

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

9

Les conférences

Un cycle de quatre conférences donnera la parole à de grands témoins sur le thème du rapprochement des cultures.

■ Lundi 5 juillet de 14 h 30 à 17 h 00, amphithéâtre G de la faculté de droit et de sciences politiques

« La langue française face à cette utopie moderne qu’est le dialogue des cultures et des civilisations »

Conférence inaugurale de M. Abdeljalil LAHJOMRI, directeur du Collège Royal de Rabat, Maroc

■ Lundi 12 juillet de 16 h 00 à 17 h 30, amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)

« L’importance du multilinguisme dans le dialogue des cultures »

Conférence de M. Alain WALLON, ancien chef d’unité « traduction en français » de la Commission européenne, administrateur au bureau en France de la Commission européenne, en charge du dossier « Multilinguisme » 

■ Lundi 19 juillet de 16 h 00 à 17 h 30, amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)

« Orient – occident : le choc ? »

Conférence de M. Christian CHESNOT, journaliste, auteur de plusieurs essais

■ Lundi 26 juillet de 16 h 00 à 17 h 30, amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)

« Le droit à l’éducation à l’heure de la mondialisation »

Conférence de M. Yann TANGUY, professeur de droit public à l’Université de Nantes, président honoraire. titulaire de la chaire UNESCO « Droit, éthique, société : mondialisation de l’éducation et formation à distance »

Trois autres conférences sont proposées les jeudis de 14 h 00 à 15 h 30, qui ont pour objectif d’appréhender les défisactuels et à venir des politiques éducatives et linguistiques.

■ Jeudi 8 juillet, amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)

« Reconnaître les besoins de compétences pour l’avenir »

Conférence de Mme Manuela FERREIRA PINTO, responsable du Département languefrançaise du Centre international d’études pédagogiques

■ Jeudi 15 juillet, amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)

« Les certifications en français langue étrangère du ministère de l’Éducation nationale »

Conférence de Mme Dorothée DUPLEIX, responsable du bureau DILF-DELF- DALF au Département évaluation et certificationsdu Centre international d’études pédagogiques.

■ Jeudi 29 juillet, amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)

« Mondialisation et enseignement : émergence de nouveaux enjeux pour la structuration de l’espace global de l’éducation »

Conférence de Mme Christina AKRIVOU, responsable qualité, assurance et valorisation de l’Agence universitaire de la Francophonie

Les rencontres avec les maisons d’édition

Trois rencontres sont prévues avec les éditeurs pour découvrir les nouveautés et l’actualité de l’édition dans le domaine duFLE.

■ Mercredi 7 Exposition Hall du Centre international des langues – CIL10 h 00 – 18 h 00

Présentations amphithéâtre 405, 14 h 00 – 15 h 30

Maisons d’édition représentées :

Maison des langues, Hachette

■ Mercredi 21 Exposition Hall du Centre international des langues – CIL10 h 00 – 18 h 00

Présentations amphithéâtre 405, 14 h 00 – 15 h 30

Maisons d’édition représentées : PUG, SCÉRÉN

■ Mercredi 28 Exposition Hall du centre international des langues – CIL10 h 00 – 18 h 00

Présentations amphithéâtre 405, 14 h 00 – 15 h 30

Maisons d’édition représentées : CLE International, Didier

La journée des partenaires du 22 juillet

Une rencontre exceptionnelle avec les opérateurs et les acteurs de la diffusion du français donnera lieu à trois tables rondes.

■ De 11 h 00 à 12 h 30

amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL)« Des politiques publiques pour la Francophonie et la promotion du français dans le monde »

Modérateur : M. Roger PILHION, directeur du Centre international d’études pédagogiques, par intérim

Intervenants : Organisation internationale de la Francophonie – OIFMinistère des Affaires étrangères et européennes – MAEEAgence universitaire de la Francophonie – AUF

■ De 14 h 00 à 15 h 30 (en parallèle)

amphithéâtre 506 du Centre international des langues (CIL)« Les grands opérateurs au service de la diffusion du français »

Modérateur : M. Jean-Paul REBAUD, sous directeur de la diversité linguistique et du français au ministère des Affaires étrangèreset européennes

Intervenants :Fondation Alliance françaiseFédération internationale des professeurs de français – FIPFChambre de commerce et d’industrie de Paris – CCIPCentre international d’études pédagogiques – CIEP

amphithéâtre 513 du Centre international des langues (CIL)« Des ressources au service des enseignants de français »

Modérateur : Mme Manuela FERREIRA PINTO, responsable du Département langue française du Centre international d’étudespédagogiques

Intervenants : TV5MONDERadio France InternationaleLe français dans le mondeFranc-parler.org

Page 6: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

12

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

11

B 4.01 Enseigner en classe bilingue : pratiques pédagogiques (2/2) B 4.02 Intégrer phonétique et communication : conceptions et pratiques nouvellesB 4.03 Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiersB 4.04 Concevoir une unité didactique à partir de documents authentiquesB 4.07 Élaborer des activités ludiques pour un jeune publicB 4.10 Animer un atelier théâtre en classeB 4.11 Animer un groupe : cohérence et diversificationB 4.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitationB 4.13 Construire un test d’évaluation diagnostique contextualisé en FLE/FLS/FOSB 4.14 Mettre en place un projet d’écriture collaborative sur Internet

Parcours Ingénierie

A 1.01 Mettre en place un environnement de travail collaboratif autour de projets professionnelsA 1.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2)A 1.08 Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2)A 1.09 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)

A 2.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2)A 2.08 Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2)A 2.09 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2)

A 3.01 Construire des modules de formation : un exemple en français des affaires A 3.10 Piloter des formations de formateurs

A 4.01 Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formationA 4.05 Concevoir et animer un centre d’auto-apprentissages pour les langues étrangères : l’exemple du FLEA 4.07 Concevoir des outils de formation à partir de jeux

B 1.03 Construire un module de formation de 40 heures pour l’acquisition des premiers acquisB 1.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2)B 1.06 Conduire un projet multimédiaB 1.10 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2)

B 2.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2)B 2.06 Réaliser un projet multimédiaB 2.10 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2)B 2.13 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)

B 3.02 Coordonner un département de langue françaiseB 3.05 Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formationB 3.06 Mener un projet interdisciplinaireB 3.11 Former des adultes : fonctionnement de la mémoire et modes d’apprentissageB 3.13 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2)

B 4.05 Construire un module de formation en français du tourisme et de l’hôtellerieB 4.08 Capitaliser, organiser et optimiser les productions pédagogiques

Parcours Encadrement

A 1.10 Développer une démarche qualité dans un centre de langue en France ou à l’étrangerA 2.12 Diriger un établissement à l’étrangerA 3.12 Gérer un projet linguistique et éducatif (1/2)A 4.12 Gérer un projet linguistique et éducatif (2/2)

B 1.09 Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2)B 2.09 Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2)B 3.09 Intégrer l’approche marketing à la gestion d’un établissementB 4.06 Concevoir un projet d’établissementB 4.09 Intégrer les TICE dans un établissement

Classement des modules par parcours

Parcours Enseignement et formation

A 1.02 Enseigner le français des DNL : approche de la didactique du français de scolarisationA 1.03 Améliorer la prononciationA 1.05 Enseigner à l’université : des pratiques adaptées au publicA 1.06 Analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfantsA 1.07 Enrichir ses cours avec des ressources en ligneA 1.11 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2)

A 2.01 Mettre en place un environnement d’apprentissage collaboratif sur Internet A 2.02 Animer une simulation globale, « le village », en classe de FLE/ FLS pour les 11 - 15 ansA 2.03 Sélectionner du matériel pour travailler la prononciationA 2.05 Didactiser des documents authentiques en FOSA 2.06 Organiser et animer des séquences pédagogiques en FLE pour les enfantsA 2.07 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLEA 2.10 Adopter des techniques d’animation de classe : pédagogie de l’oralA 2.11 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2)A 2.13 Organiser une unité didactique : approche de la didactique du FLE

A 3.02 Éduquer aux médias : les médias comme support pédagogique en classe de françaisA 3.03 Utiliser le texte de littérature contemporaine en classeA 3.04 Apprendre à comprendre : outils et méthodes pour l’apprentissage de la compréhension écriteA 3.05 Animer une cellule d’auto-apprentissage guidé : rôles et outils du conseillerA 3.06 Adopter une démarche créativeA 3.07 Utiliser le jeu comme support de formationA 3.08 Découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales françaises : l’exemple des Pays de la LoireA 3.09 Utiliser le e-portfolio pour auto-évaluer, gérer et valoriser les compétencesA 3.11 Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite, pédagogie de l’erreurA 3.13 S’approprier le Cadre européen commun de référence pour les langues

A 4.02 Éduquer aux médias : analyse et production de reportages télévisésA 4.03 Enseigner le FLE par la littérature théâtraleA 4.04 Favoriser l’apprentissage de la lecture et de l’écritureA 4.06 Exploiter la bande dessinée en classeA 4.08 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants A 4.09 Exploiter la chanson en classe de langueA 4.10 Lire, dire et produire des textes et des imagesA 4.11 Animer un atelier théâtre en classe

B 1.01 Identifier des repères et établir des passerelles didactiques : FLM/FLE/FLS B 1.02 Stimuler l’expression et la relation en classe de FLEB 1.05 Utiliser le texte littéraire et le cinéma pour l’enseignement du FLEB 1.07 Lire la littérature jeunesse en classe de langueB 1.08 Didactiser les documents authentiques en classe de FLE

B 2.01 Adopter un cadre méthodologique pour l’apprentissage du français langue de scolarisation B 2.02 Enseigner la prononciation française autrementB 2.03 Adopter une approche interculturelle en classeB 2.05 Acquérir des techniques d’expression universitairesB 2.07 Décrire les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiquesB 2.08 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le document télévisuel comme support de classeB 2.11 Favoriser la motivation d’un public d’adolescentsB 2.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2)B 2.14 Élaborer des corpus : l’analyse des discours

B 3.01 Enseigner en classe bilingue : méthodologie (1/2)B 3.03 Faire évoluer ses pratiques grammaticalesB 3.04 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLEB 3.07 Animer des séquences pédagogiques pour un jeune publicB 3.08 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le cinéma comme support de classeB 3.10 Mettre en œuvre une pédagogie de la réussite B 3.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2)B 3.14 Utiliser en classe des outils de communication en ligne

Page 7: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

14

Modules et ateliersde la première partie

(5-16 juillet)

A1

A2

A3

A4

A5

Page 8: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

16

LAIGLE, ThOMAS

Chargé de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des ingénieurs pédagogiques, ingénieurs de formation, attachés de coopération pour le français,directeurs des cours, directeurs de centre, chefs de projet, assistants techniques qui souhaitent exploiter davantage lespossibilités des outils informatiques au sein de leur pratique professionnelle.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui utilisent déjà régulièrement et avec aisance des outils informatiques et Internet, et savent créerun compte sur un site en ligne.

Présentation du moduleGrâce aux évolutions d’Internet, de nombreux outils en ligne permettent d’organiser et gérer un projet, et d’interagir au sein d’unréseau de partenaires. Ce module montrera comment utiliser ces outils pour assurer la conduite d’un projet à distance(communication, gestion des tâches, du planning, partage et rédaction de documents), et pour faire vivre une communautéautour d’une association, ou d’un domaine professionnel.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des compétences pour travailler en ligne avec une équipe. Ils seront ainsi enmesure d’organiser le travail, la communication et la mutualisation des ressources dans cette équipe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques ou techniques et les ateliers pratiques guidés. Chaque participant disposera d’un ordinateur multimédia.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissance et la maîtrise des compétences nécessaires pour mettre en œuvre des outilsTIC adaptés en fonction des projets envisagés et pour accompagner une équipe dans l’appropriation de ces outils et le travailen réseau.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir quelques concepts : groupe, communauté, réseau et Internet 2.0. Qu’appelle-t-on l’Internet 2.0 ? Comment s’y organisent les relations sociales et le travail collectif ?Séance 2 : Naviguer sur Internet. Utiliser et configurer son navigateur Internet. Outil : Firefox.Séance 3 : Organiser un projet : publier un calendrier. Comment créer et partager un agenda sur Internet ? Outils : calendrier en ligne, gestionnaire de tâches.Séance 4 : Organiser un projet : distribuer les tâches. Comment créer et partager des listes de tâches sur Internet ? Outils : calendrier en ligne, gestionnaire de tâches.Séance 5 : Organiser un projet : rédiger à plusieurs – collecter des informations. Comment rédiger simultanément un document à plusieurs et créer des questionnaires en ligne ? Outils : éditeur de texte, tableur en ligne.Séance 6 : Organiser un projet : sauvegarder et partager des documents en ligne. Comment stocker et diffuser des documents sur Internet et/ou au sein d’un projet. Outils : stockage et diffusion de documents en ligne.Séance 7 : Faire vivre un réseau : stratégies d’animation et appropriation des TICE. Comment mettre en place des pratiques collectives et éviter certains écueils ?Séance 8 : Faire vivre un réseau : communications synchrones et asynchrones. Tour d’horizon des outils de communication en ligne et de leurs usages.Séances 9 & 10 : Créer une communauté, faire vivre un réseau. Comment créer et administrer un réseau social ? Outils : réseaux sociaux.

Bibliographie- BONHOMMEAU, Gwenaël. Gestion de projets 2.0 [en ligne]. 23 mars 2010 [consulté le 27 mai 2010].

http://gestiondeprojets.wordpress.com- DUFOUR, Dominique. Le blog du community management [en ligne]. 21 mai 2010 [consulté le 27 mai 2010].

http://www.managerunecommunaute.com- LAIGLE, Thomas. Réseau pensant [en ligne]. 7 mai 2010 [consulté le 27 mai 2010].

http://reseaupensant.net

A 1.01 Mettre en place un environnement de travail collaboratif autour de projets professionnels

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

15

Modules pairs de 8 h 30 à 10 h 00, modules impairs de 8 h 45 à 10 h 15, modules couplés (1/2 – 2/2) de 9 h 00 - 10 h 30

CODE INTITULÉ

A 1.01 Mettre en place un environnement de travail collaboratif autour de projets professionnelsParcours : Ingénierie

A 1.02 Enseigner le français des DNL : approche de la didactique du français de scolarisationParcours : Enseignement et formation

A 1.03 Améliorer la prononciationParcours : Enseignement et formation

A 1.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2)Parcours : Ingénierie

A 1.05 Enseigner à l’université : des pratiques adaptées au publicParcours : Enseignement et formation

A 1.06 Analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfantsParcours : Enseignement et formation

A 1.07 Enrichir ses cours avec des ressources en ligneParcours : Enseignement et formation

A 1.08 Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2)Parcours : Ingénierie

A 1.09 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)Parcours : Ingénierie

A 1.10 Développer une démarche qualité dans un centre de langue en France ou à l’étrangerParcours : Encadrement

A 1.11 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2)Parcours : Enseignement et formation

A1

A1

Page 9: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

18

DE ABREU, SOPhIE

Chargée de cours à  l’Université Paris Descartes et Paris Diderot

ParcoursEnseignement et formation.

DomainePhonétique.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs, quel que soit le public auquel ils enseignent (endolingue ou exolingue, adultes,adolescents, enfants) et aux formateurs de formateur.

Pré-requisCe module s’adresse aux enseignants ayant peu ou pas de formation en phonétique et désireux d’améliorer la prononciation desapprenants en classe de langue.

Présentation du moduleCe module vise l’acquisition de connaissances de bases de la production de la parole, et du système phonologique du français,ainsi que d’une démarche méthodologique pour enseigner, et corriger la prononciation du français langue étrangère ou langueseconde.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des connaissances, des techniques et des démarches pour favoriserl’apprentissage et la correction de la prononciation française. Ils seront notamment en mesure d’animer des séquences dephonétique à partir de matériel didactique à disposition des enseignants de FLE.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche pédagogique où alternent apports théoriques et activités pratiques. Les apportsthéoriques sont abordés à partir des connaissances des participants, qui sont invités à contribuer activement aux différentesséances.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances, de techniques pour intégrer la phonétique dans une unité didactique.

Contenus des séancesSéance 1 : Formuler ses représentations vis-à-vis de la phonétique. Identifier les organes de la phonation et les caractéristiques principales de la prononciation du français.Séance 2 : Utiliser des techniques pour échauffer la voix. Imaginer un système de notation de la prosodie, utiliser les systèmes de représentation existants. S’entraîner à utiliser l’alphabet phonétique international comme outil d’apprentissage.Séance 3 : Déterminer l’importance de la prosodie dans l’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère. Utiliser les gestes pédagogiques pour faciliter la perception de la prosodie française. Expérimenter des exercices d’écoute et de reproduction du rythme.Séance 4 : S’entraîner à l’écoute et à la production de l’intonation de base en français et des intonations expressives. Identifier les enjeux de la variation en phonétique.Séance 5 : Identifier les enjeux d’une bonne prononciation des sons du français. Expérimenter des exercices de perception et de production des sons du français. Utiliser les gestes pédagogiques pour faciliter la perception et la production.Séance 6 : Identifier les phénomènes phonétiques liés au rapport phonie-graphie. Séance 7 : S’entraîner à écouter les productions d’apprenants en vue d’effectuer un diagnostic sur la prononciation des sons du français et de la prosodie. S’approprier les matériels didactiques de diagnostic.Séance 8 : Organiser la progression de l’enseignement /apprentissage de la phonétique.Séance 9 : Utiliser le matériel multimédia pour guider les apprenants vers l’autonomie.Séance 10 : Analyser la place de la phonétique dans les manuels. Intégrer une activité phonétique dans une unité didactique.

Bibliographie- ABRY, Dominique, VELDEMAN-ABRY, Julie. - La phonétique audition, correction, prononciation. - Paris : Clé International, coll. Techniques

de classe, 2006, 175 p. - CALLAMAND, Monique. - Méthodologie de l’enseignement de la prononciation.- Paris : Clé International, 1981, 191p. - CHAMPAGNE-MUZAR, Cécile, BOURDAGUES, Johanne. - Le point sur la phonétique. - Paris : Clé International, 1998, 119 p.- GUIMBRETIERE, Elisabeth. - Phonétique et enseignement de l’oral. - Paris : Didier, 1994, 95 p. - KANEMAN-POUGATCH, Massia, PEDOYA-GUIMBRETIERE, Elisabeth. - Plaisir des sons, phonétique du français. - Paris : Hatier, 1989, 191 p.

A 1.03 Améliorer la prononciation

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

17

CERVONI, BRIGITTE

Professeure de FLS, formatrice au CASNAV et à la DAFOR de Paris

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue d’enseignement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français, des professeurs de DNL qui enseignent à des enfants et/ou à desadolescents ainsi qu’à des formateurs d’enseignants.

Pré-requisCe module est ouvert prioritairement à ceux qui ont une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou langueseconde, ou d’une autre langue vivante, ou bien encore d’une DNL en français.

Présentation du moduleNous aborderons la problématique de l’enseignement en français des disciplines scientifiques et des sciences humaines auxélèves scolarisés dans les dispositifs bilingues et aux élèves nouvellement arrivés, scolarisés dans les dispositifs d’accueil. Aprèsune réflexion autour du fonctionnement du français des disciplines, nous élaborerons des outils interdisciplinaires pour répondreaux besoins des différents publics.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les participants auront découvert par la pratique que le français est non seulement une langue objetd’étude, mais encore un outil qui sert à transmettre des savoirs et des savoir-faire. Ils seront en mesure de mettre en œuvre unepédagogie interdisciplinaire.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les exposés, les moments de réflexion, d’études de cas, le travailcollectif et le travail en groupe pour la création d’outils pédagogiques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition d’une connaissance du fonctionnement du français des disciplines et la maîtrise de techniquesde perception des difficultés rencontrées par les élèves afin de produire des fiches d’activités disciplinaires et des outilspédagogiques interdisciplinaires pour l’enseignement bilingue.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir des concepts de français langue seconde et de français langue de scolarisation. Analyser des publics et leurs besoins.Séance 2 : Analyser des extraits de divers manuels scolaires : biologie, mathématiques, technologie, physique, histoire, géographie, etc. Identifier les premiers éléments de répérage de la notion du français des disciplines.Séance 3 : Analyser des textes disciplinaires et mettre en lumière des difficultés de compréhension et d’expression que rencontrent les élèves. Définir les premières pistes pédagogiques autour du lexique et de la polysémie des mots.Séance 4 : Analyser des textes mathématiques. Mettre en place des activités interdisciplinaires français / DNL. Séance 5 : Définir des pistes pédagogiques pour le français des disciplines scientifiques. Mettre en place des activités possibles entre sciences et français. Séance 6 : Analyser un corpus de textes issus de manuels d’histoire et de géographie fonctionnement du discours et présentation des savoirs. Mettre en place des activités interdisciplinaires français / DNL.Séance 7 : Analyser des consignes de différentes disciplines. Rédiger des consignes.Séances 8 & 9 : Convevoir des fiches pédagogiques en groupes interdisciplinaires français / DNL.Séance 10 : Évaluer autrement les productions des élèves. Comment mettre en place des évaluations différenciées ?

Bibliographie- BLANCHARD, Martine, DESMOTTES, Denis, GABRY, Josiane, L’HOTELLIER, Nicolas, VARLOT, Evelyne. -Enseigner les mathématiques à

des élèves non francophones. Des outils français-maths.- SCEREN CRDP académie de Créteil, 2004.- 94 p. + cédérom. -Les cahiers villeécole intégration.

- CERVONI Brigitte, CHNANE-DAVIN, Fatima, FERREIRA-PINTO, Manuela. -Entrée en matière. La méthode de français pour adolescentsnouvellement arrivés.- Paris : Hachette FLE, 2005. 224 p.

- VERDELHAN-BOURGADE, Michèle. -Le français de scolarisation, pour une didactique réaliste.- Paris : PUF, 2002.- VIGNER, Gérard. -Enseigner le français comme langue seconde.- Paris : CLE International, 2001.- ZAKHARTCHOUK, Jean-Michel. -Comprendre les énoncés et les consignes.- CRDP d’Amiens et CRAP-Cahiers pédagogiques, 1999.

A 1.02 Enseigner le français des DNL : approche de la didactique du français de scolarisation

A1

A1

Page 10: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

20

Contenus des séancesSéance 1 : Présenter le dispositif PRO FLE. Formuler ses représentations sur le dispositif PRO FLE. Identifier les objectifs généraux de ce dispositif. Inventorier les fonctions du tuteur.Séance 2 : Informer/orienter les stagiaires : identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE. Classer les compétences en fonction des tâches à réaliser. Décliner les compétences en objectifs opérationnels.Séance 3 : Informer/orienter les stagiaires : identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE. Identifier la structure des séquences et le rôle des outils proposés. Faire une analyse prédictive : identifier les difficultés.Séance 4 : Informer/orienter les stagiaires : identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE. Faire une analyse prédictive : identifier les difficultés (suite). Identifier la structure du dossier et son lien avec le module.Séance 5 : Informer/orienter les stagiaires : aider les stagiaires à comprendre le cours et les consignes. Reformuler des définitions et exemplifier des notions.Séance 6 : Informer/orienter les stagiaires : aider les stagiaires à comprendre le cours et les consignes. Proposer des éléments de réponse à des questions de stagiaires. Rédiger la réponse.Séance 7 : Évaluer le dossier à correction personnalisée. Hiérarchiser des critères. Repérer des indices de performance.Séance 8 : Évaluer le dossier à correction personnalisée. Prendre une décision. Rédiger le bilan d’évaluation.Séance 9 : Lancer une animation en ligne. Identifier les fonctions envisageables de l’animation thématique. Rédiger un message pour lancer l’animation.Séance 10 : Faire une synthèse d’animation. Sélectionner des éléments pour constituer une synthèse d’animation. Rédiger la synthèse d’animation.

Bibliographie

- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer - Paris : Didier, 2001.- 190 p.

- CUQ, Jean-Pierre (direction). - Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde - Paris : CLE International / Asdifle, 2001. - 303 p.- ROBERT, Jean-Pierre, ROSEN Evelyne. - Dictionnaire pratique du CECRL. - Paris : OPHRYS, 2010. - 371 p.- collection « Parcours enseignement »

Sitographie

- Cégep@distance Guide d’encadrement d’un cours Internet.Cégep@distance, Collège Boréal, Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques [en ligne] 2002. http://ccfd.crosemont.qc.ca/cours/geci/default.htmRÉSUMÉ : Guide pour outiller les tuteurs dans l’utilisation pédagogique du courrier électronique, du forum et du clavardage (chat).

- El Ghassem Ould, AhmedouEnseignement à Distance : l’importance de l’accompagnement.AEDEV : internet au service du développement durable [en ligne] 2005. http://www.aedev.org/spip.php?article895 RÉSUMÉ : Présentation sur la place du tutorat et de l’accompagnement dans le cadre des formations en ligne : vocabulaire de l’aide et du conseil ; typologie des apprenants ; dimensions de la fonction tutorale.

- IGPDELe glossaire de la formation en ligne tuteurée (e-formation).Institut de la gestion publique et du développement économique [en ligne] 2007. http://www.institut.minefi.gouv.fr/sections/themes/e-formation/glossaire2/ RÉSUMÉ : La formation en ligne tutorée (e-formation) de A.

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

19

BUSSON CAMARA, ChRISTINE

Directrice de l’Alliance française de Jersey

DOUTRESSOULLE, FRéDéRIqUE

Responsable de formation du Cned – Institut de Poitiers

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe parcours s’adresse prioritairement à des enseignants/formateurs expérimentés identifiés par les services culturels d’uneambassade ou par une institution partenaire désirant adopter le dispositif PRO FLE.

Pré-requisCe parcours est ouvert à des enseignants/formateurs expérimentés ayant acquis, par la formation initiale ou continue ou parl’expérience, les compétences attendues à l’issue d’un master 2 en didactique du FLE ou des langues étrangères, ou équivalent.Les candidats doivent avoir le niveau C1 de compétences en français, une compétence de base en informatique (niveau dubrevet informatique et internet B2i français), ainsi qu’une bonne pratique du CECRL. Une expérience préalable en formation deformateurs sera particulièrement appréciée.

Présentation du moduleLa formation s’articule autour de deux problématiques : la didactique et l’ingénierie pédagogique en FLE (CIEP), d’une part, etl’ingénierie de la formation ouverte et à distance (Cned), de l’autre. Ce module visera à renforcer la fiabilité du dispositif enharmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de : ▪ Conseiller lesstagiaires dans l’organisation de leurs parcours ▪ Justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ▪ Donner desexplications sur les contenus didactiques de la formation ▪ Évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des stagiaires.Les stagiaires seront habilités s’ils répondent à tous les critères dont ils prendront connaissance pendant la formation.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules (A 1.04 et A 2.04), les stagiaires auront acquis des compétences en ingénierie pédagogique et eningénierie de la formation ouverte et à distance. Ils seront en mesure d’intervenir dans le dispositif de formation à distance PROFLE pour orienter, conseiller et évaluer les stagiaires. Une attestation d’habilitation de tuteur PRO FLE sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise  à la participation à l’ensemble de la formation et au résultat obtenu lors du testde mise en situation et d’étude de cas.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de formation/action, participative et interactive, alternant les séances d’analysepratique, de réflexion théorique et les ateliers d’application.

Compétences viséesLe volet de la formation assurée par le CIEP visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigencespédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de conseiller les stagiaires dans l’organisation de leurs parcours ;justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ; donner des explications sur les contenus didactiques de laformation ; évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des stagiaires. Le volet de la formation assuré par le Cnedvisera à accompagner les stagiaires-tuteurs dans l’appropriation des spécificités d’un enseignement à distance ; le transfert dudispositif existant, ainsi que son adaptation à des modalités locales de tutorat, substitutives ou complémentaires des servicesproposés en ligne (tels que regroupements en présence, entretiens téléphoniques…). Ce module aidera notamment à définir desfonctions et des modalités de mise en œuvre de chaque service substitué ou complémentaire, ainsi qu’à élaborer desprogrammations, cahiers des charges ou outils de suivi afférents et appropriés aux spécificités locales.

A 1.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2)

A1

A1

Page 11: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

22

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

21

BELLOCq, GhISLAINE

Formatrice à Thélème international

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent ou souhaitent enseigner à des enfants ainsi qu’à desresponsables pédagogiques, des formateurs de formateurs ou des concepteurs de manuel.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui n’ont pas ou ont peu d’expérience dans l’enseignement du FLE aux enfants.

Présentation du moduleCe module vise l’acquisition de savoir faire et d’une démarche méthodologique pour connaître, choisir et sélectionner du matérieldidactique pour l’enseignement du FLE aux enfants (de 3 à 12 ans).

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfants, d’enjustifier le choix ou les adaptations, en fonction de différents contextes d’apprentissage.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche permettant d’associer les apports théoriques et les travaux de groupe autour del’analyse d’une méthode. Un carnet d’évaluation sera remis à chacun des stagiaires. L’analyse sera effectuée à partir du matérielapporté par les stagiaires et la formatrice.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour déterminer des critères desélection d’un manuel et pour en adapter les contenus.

Contenus des séancesSéance 1 : Adopter un outil d’évaluation pour les méthodes de FLE pour enfants. Prise de connaissance des méthodes. Identifier et caractériser les pratiques en cours et les problèmes rencontrés.Séance 2 : Déterminer les composants d’une méthode de FLE pour enfants. Analyser les différents éléments d’une méthode, pour l’enseignant, pour l’apprenant.Séance 3 : Apprécier le premier critère retenu : le type d’approche préconisée. Évaluer la nature du processus d’apprentissage.Séance 4 : Apprécier le second critère retenu : les compétences langagières. Évaluer les activités proposées en regard des compétences définies par le CECRL.Séance 5 : Apprécier le troisième critère : un environnement sécurisant. Évaluer les conditions d’un apprentissage sécurisant pour l’apprenant.Séance 6 : Apprécier le quatrième critère : le développement de l’autonomie. Évaluer les outils d’un apprentissage développant l’autonomie de l’apprenant.Séance 7 : Apprécier le cinquième critère : le respect des styles et des rythmes d’apprentissage. Évaluer la diversité des modalités proposées en fonction des multiples profils d’apprenants.Séance 8 : Apprécier le sixième critère : plurilinguisme et interculturalité. Évaluer la prise en compte du respect des différences linguistiques et culturelles.Séance 9 : Mutualiser. Les travaux de groupe. Présenter, partager et analyser les productions de groupe.Séance 10 : Mutualiser. Les travaux de groupe (suite). Bilan. Présenter, partager et analyser les productions de groupe.

Bibliographie- PORCHER Louis, GROUX, Dominique. -L’apprentissage précoce des langues.- Paris : PUF, 2003. - 128 p.- Que sais-je ?- GAONAC’H Daniel. - L’enseignement précoce des langues étrangères. - Sciences humaines, janvier 2002, n°123, pp.16-20.- Cadre européen commun de référence. - Paris : Didier, 2004. - 192 p.

A 1.06 Analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfants

COURChINOUX, SANDRINE

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue professionnelle.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des étudiants à l’université, des élèves de grandes écoles,et/ou en voie de professionnalisation, ainsi qu’à des formateurs de formateurs ou des concepteurs de manuels.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde à des adultes.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à définir les problématiques propres à un public estudiantin et à prendre en compte leursconséquences pour la conception de formations en langue : objectifs du public et statuts de la langue, compétences visées,supports de formation à privilégier, méthodologies mises en œuvre dans les disciplines non linguistiques, activités adaptées.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de concevoir et animer une formation adressée à un publicuniversitaire.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques, et les ateliers pratiquesautour des problématiques spécifiques à des étudiants non-francophones.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise en œuvre de pratiques pour sélectionner et concevoir des activitésde formation pour des étudiants et élèves dans l’enseignement supérieur, et à les associer à des savoir-faire et savoir-êtrepertinents pour ce public.

Contenus des séances

Séance 1 : Identifier les différents statuts sociolinguistiques des langues pour un public estudiantin.Séances 2 & 3 : Mener une analyse des besoins et situations pour un public estudiantin déterminé. Établir un programme de formation pour ce public.Séance 4 et 5 : Identifier les ressources documentaires potentielles pour une formation en langue dans l’enseignement supérieur.Séance 6 : Mener l’analyse pré pédagogique de supports adaptés à un public estudiantin.Séance 7 et 8 : Didactiser des supports de formation. Adapter les activités et tâches proposées à ce public.Séances 9 & 10 : Présenter les documents didactisés et les évaluer collectivement.

Bibliographie- MONDADA, Lorenza. -Interactions en situations professionnelles et institutionnelles : de l’analyse détaillée aux retombées pratiques.

Revue française de linguistique appliquée XI-2, pp. 5-16, 2006. - MOURLHON-DALLIES, Florence. -Enseigner une langue à des fins professionnelles.- Paris : Didier, 2008. - PARPETTE, Chantal, MANGIANTE Jean-Marc (coord.). -Faire des études supérieures en langue française.

numéro spécial Recherche et application Le français dans le monde n°47, Paris : CLE International 2010.

A 1.05 Enseigner à l’université : des pratiques adaptées au public

A1

A1

Page 12: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

24

ROUX, PIERRE-YVES

Chargé de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauFondamental.

PublicCe parcours s’adresse à toute personne impliquée dans la mise en place et en œuvre de dispositifs de formation initiale oucontinue dans le domaine pédagogique (formateurs, conseillers pédagogiques, responsables de centres de formation, directeursde centres de langues, directeurs des cours).

Pré-requisCe module est ouvert à des personnes impliquées dans des projets de formation initiale ou continue d’enseignants oud’encadreurs pédagogiques, ou ayant un projet professionnel dans le domaine.

Présentation du moduleLes principes transversaux relevant de l’ingénierie de formation seront exposés à l’intérieur d’un parcours allant de ladétermination des besoins à l’évaluation de l’impact de la formation. Les référentiels de compétences professionnelles, les cahiersdes charges, les techniques d’animation de formation ou encore les indicateurs et la démarche qualité seront exposés puisapprofondis à l’occasion de mises en situation et d’études de cas. Une partie du module sera également consacrée auxprocédures propres aux appels d’offres : rédaction, réponse et évaluation.

Objectif généralÀ l’issue de ce parcours constitué de 2 modules (A 1.08 – A 2.08), les participants seront capables de concevoir et de mettreen place des actions de formation professionnelle structurées et cohérentes.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche permettant l’alternance d’apports théoriques et pratiques.

Compétences viséesCette formation vise l’appropriation de principes et la maîtrise d’outils méthodologiques qui conditionnent la mise en œuvre dedispositifs de formation.

Contenus des séancesSéance 1 : Se situer dans le groupe. Identifier les différents métiers de la formation et faire émerger les premiers principes : de la formation de proximité à la formation externalisée. Séance 2 : Analyser des besoins de formation. Repérer et mesurer les écarts entre attendus et constatés.Séance 3 : Lister les différents types de réunion. Élaborer un dispositif de formation : étapes et chronologie. Présenter un cahier des charges et les termes de référence.Séance 4 : Animer une formation professionnelle. Séance 5 : Présenter les techniques d’animation : l’isomorphie enseignement - formation et ses limites, les aspects logistiques. Démultiplier une formation. Séance 6 : Évaluer une action de formation : les indicateurs, les tableaux de bord / cadres logiques. Séance 7 : Rédiger un compte rendu de formation : principes et contenu. Études de cas globales.Séance 8 : Présenter la procédure d’appel d’offres : les principes et la rédaction. Séance 9 : Présenter la procédure d’appel d’offres : la réponse technique et chiffrée, et l’évaluation des réponses. Séance 10 : Présenter les principes d’une démarche qualité. Synthèse.

Bibliographie- LE BOTERF, Guy, BARZUCCHETTI, Serge, VINCENT, Francine. -Comment manager la qualité de la formation.- Paris : Editions

d’Organisation, 1992.- 430 p.- LORENZI, Jean-Pierre, PRINA, Chantal. -Les outils de la formation: animer, concevoir et superviser des formations en entreprise.- Paris :

Nathan, 1992.- MEIGNANT, Alain.- Manager la formation.- Rueil-Malmaison : Éd. Liaisons, 2006.- 425 p.- 7e éd.- Entreprise & carrières.

A 1.08 élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2)

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

23

JACOB, ANNE

Formatrice à l’Alliance française de New York

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français langue étrangère.

Pré-requisCe module est ouvert à tous ceux qui ont une connaissance basique en traitement de texte, et navigation sur Internet.

Présentation du moduleLa perspective actionnelle prônée par le CECRL met en avant un enseignement/apprentissage de la langue en contexte mais ilest parfois difficile d’avoir accès à des documents authentiques, surtout depuis l’étranger.  L’objectif de ce module est depermettre aux enseignants de se familiariser avec les nouvelles technologies (TICE) afin d’exploiter au mieux leur potentiel dansle cadre de la classe de FLE/FLS. Internet regorge de matériaux, sous forme d’activités didactisées ou de  documentsauthentiques « bruts  » : nous verrons ensemble comment les répertorier, les analyser, les adapter et les didactiser  pour lesintégrer dans des séquences dynamiques et motivantes, à réaliser individuellement ou en groupe et qui s’adressent auxapprenants de tous niveaux.

Objectif généralÀ l’issue de ce module les stagiaires seront en mesure de rechercher et télécharger des ressources en ligne, de didactiser desdocuments authentiques, de mettre en ligne les activités sur un blog pour dynamiser l’enseignement en classe et prolongerl’apprentissage hors classe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent des phases de présentation, d’analyses et de création encadrée. Lesséquences de travail en individuel, binômes et en sous-groupes permettront de mettre en application ces nouveaux acquis.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maitrise de compétences nécessaires pour exploiter les ressourcesd’Internet en classe et concevoir des activités à partir de ressources multimédia.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les différentes ressources multimédia.Séance 2 : Créer, enrichir, organiser sa banque de données.Séance 3 : Créer un blog.Séance 4 : Modifier des documents authentiques.Séance 5 : Analyser des parcours pédagogiques.Séance 6 : Élaborer des activités interactives à partir des ressources multimédia.Séance 7 : Intégrer des activités à son blog.Séance 8 : Concevoir un parcours pédagogique.Séance 9 : Mettre en ligne un parcours pédagogique.Séance 10 : Présenter les productions des stagiaires.

BibliographieMANGENOT, François, LOUVEAU, Élisabeth. - Internet et la classe de langue. - Paris : CLE International, 2006.- 160 p. - Techniques etpratiques de classe.

SitographieFranc-Parler [en ligne]. Consulté le 27 mai 2010. Fiches d’auto-formation. Adresse de la page : http://www.francparler.org

A 1.07 Enrichir ses cours avec des ressources en ligne

A1

A1

Page 13: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

26

MORIEUX, ISABELLE

Responsable de l’unité « Normalisation et qualité » au Département langue française du CIEP

ParcoursEncadrement.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des responsables de centre de langues, des attachés de coopération éducative, pour le français, deschefs d’établissements.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une vision globale de l’organisation d’un centre de langues (aspects pédagogique, logistique,administratif, commercial et gestion des ressources humaines).

Présentation du moduleCe module a pour objectif de faire repérer les processus, l’organisation, les acteurs et les moyens à mettre en place pour engagerune démarche qualité dans son centre de langues. Il permet d’aborder les modifications de l’environnement qui amènent à mettreen place une démarche qualité. Il conduit à identifier les différents secteurs de l’organisation du centre à mettre sous assurancequalité, ainsi que des outils pour chaque secteur. Il intègre les aspects d’accompagnement ou de motivation du personnelnécessaires dans un projet de mise sous assurance qualité.

ObjectifÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis de nouveaux savoirs et savoir-faire permettant de définir une politique de misesous assurance qualité et un plan d’action pour la mettre en œuvre.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séquences de mises en situation, d’analyse, d’études de cas. Uneconfidentialité des échanges lors des travaux de simulation est demandée.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour piloter et organiser un projetimpactant l’ensemble d’un centre de langues et en motiver les acteurs.

Contenus des séancesSéance 1 : Mettre en commun ses pratiques : organisation des centres, positionnement des efforts qualité actuels. Séance 2 : Faire une analyse du contexte des centres de langues au regard de la qualité : opportunités et menaces, concurrence nationale et internationale.Séance 3 : Déterminer l’impact sur un centre de la mise en place d’une démarche qualité.Séance 4 : Identifier les processus les plus importants à mettre sous assurance qualité dans son centre, critères incontournables.Séance 5 : Analyser la démarche dans sa globalité : processus, étapes, phases, acteurs concernés, résultats attendus.Séance 6 : Déterminer les impacts sur l’organisation du centre : une gestion projet qualité, l’organigramme, les outils de pilotage, les tableaux de bord.Séance 7 : Accompagner la politique qualité : acteurs, mesures, outils.Séance 8 : Encourager l’adhésion et le développement du personnel : formation, objectifs de qualité.Séance 9 : Sélectionner des actions qualité à mettre en œuvre en priorité dans un centre.Séance 10 : Élaborer un plan d’action pour la mise sous assurance qualité d’un centre.

Bibliographie- DOUCET, Christian. - La qualité. - Paris : PUF, 2005. - 125 p.- FRECHER, Daniel, SEGOT, Philippe, TUZZOLINO, Philippe. - Mise en place d’une démarche qualité.- Paris : AFNOR, 2004. - 142 p.

100 questions pour comprendre et agir.- LEPLÂTRE, Françoise. - La qualité en formation : réflexions.- Paris : Centre Info, 2000.- 153 p.- Le point sur.- HEYRAUD, Chantal. - À l’interface démarche-qualité/ ingénierie de formation : le cahier des charges.-

Éducation permanente, 1996, n° 126, pp. 125-129.

A 1.10 Développer une démarche qualité dans un centre de langues en France ou à l’étranger

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

25

CANON, CéCILE

Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des  formateurs, des responsables pédagogiques, des attachés de coopération susceptibles d’intervenirdans le dispositif d’évaluation DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires désignés par le responsable du centre d’examen agréé.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour leslangues afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules A 1.09 et A 2.09, une attestation d’habilitation de formateur d’examinateur et de correcteur seradélivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultatsobtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commissionnationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle estvalable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions  de formation organisées par les centres de passation.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Être formateur dans le dispositif DELF-DALF : connaître l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle du formateur. Présenter les nouveaux produits DELF PRIM et DELF PRO. Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveau, consignes et tâches. Séance 2 : Former les correcteurs du DELF-DALF. Comprendre les attentes et enjeux de l’épreuve de production écrite au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Assurer la qualité de la correction des productions écrites. Séance 3 : Former les examinateurs du DELF-DALF. Comprendre les attentes et enjeux de l’épreuve de production orale au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Modéliser le comportement de l’examinateur. Séance 4 : Évaluer le DELF A1 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 5 : Évaluer le DELF A2 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 6 : Évaluer le DELF B1 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 7 : Évaluer le DELF B2 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales.S Comparer et harmoniser les notations. Séance 8 : Évaluer le DALF C1. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 9 : Évaluer le DALF C2. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 10 : Test d’habilitation / Organiser et animer une formation de formateurs. Évaluer individuellement une production de chaque niveau ; Présenter les outils et les ressources à disposition des formateurs. Établir les critères de qualité d’un stage de formation ; Définir le profil type des examinateurs correcteurs à former. Élaborer un programme de formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. -Cadre européen commun

de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon. -Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- TAGLIANTE, Christine. -L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : Cle international, 2005.- 207 p.-

Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley. -L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

A 1.09 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)

A1

A1

Page 14: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

27

MONIER, MéLANIE

Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineÉvaluation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui sont amenés à examiner, corriger les épreuves du DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agrééet/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays concerné.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour leslangues afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF.Présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL. Sensibilisation aux nouvellescertifications du DELF  : DELF Prim et DELF version professionnelle. Présentation des épreuves et évaluation de productionsorales et écrites de candidats du niveau A1 au niveau C2. Analyse des référentiels et étude des épreuves du DALF. Etude de caset évaluation individuelle.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules A 1.11 et A 2.11, une attestation d’habilitation de correcteur-examinateur sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable troisans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les services culturels des ambassades de France.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Présenter le DELF-DALF et les nouveaux produits (DELF Prim, DELF Pro). Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveaux, consignes et tâches.Séance 2 : Présenter les épreuves DELF-DALF. Identifier les contenus et les modalités des épreuves. Évaluer le DELF A1 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 3 : Évaluer le DELF A1 et A2 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 4 : Évaluer le DELF A2 Scolaire/Junior et Tous Publics. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 5 : Évaluer le DELF B1 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 6 : Évaluer le DELF B2 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs. Analyser la compréhension écrite et évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 7 : Évaluer le DELF B2 Scolaire/Junior et Tous Publics et le DALF C1. Analyser les descripteurs du DALF. Évaluer des productions orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 8 : Évaluer le DALF C1. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 9 : Évaluer le DALF C2. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 10 : Évaluer individuellement des productions de candidats. Noter une copie de chaque niveau. Co-évaluer la formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon. - Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : CLE International, 2005.- 207 p.

Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

A 1.11 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2)

A1

Page 15: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

30

LAIGLE, ThOMAS

Chargé de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français et de DNL enseignant à des adolescents ou à des adultes scolarisés, ainsi qu’à des formateurs, qui souhaitent exploiter davantage les possibilités des outils informatiques au sein de leur pratiquepédagogique.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui utilisent déjà régulièrement et avec aisance des outils informatiques et Internet et qui saventcréer un compte sur un site en ligne.

Présentation du moduleGrâce aux évolutions d’Internet, de nombreux outils permettent de trouver, créer et diffuser tout type de ressources, et d’interagirau sein d’un réseau d’apprenants. Ce module montrera comment ces outils peuvent à la fois prolonger, via Internet, les cours defrançais auprès des apprenants et faciliter le développement de projets au sein d’un groupe.

Objectif généralÀ l'issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de se constituer et de partager une banque de ressources pédagogiqueset de proposer des activités en ligne pour leurs apprenants.

Compétences visées

Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour utiliser des outils TICE, lesadapter aux besoins pédagogiques, et pour accompagner des apprenants dans leur démarche de création de leur propreenvironnement d’apprentissage.

Contenus des séancesSéance 1 : Découvrir Internet 2.0 : Qu’appelle-t-on l’Internet 2.0 ? Principaux concepts.

Intérêt pour l’enseignant ou le responsable de projet.Séance 2 : Naviguer sur Internet : Utiliser et configurer son navigateur Internet. Outil : Firefox.Séance 3 : Utiliser des ressources sur Internet (1). Comment rechercher, sauvegarder, classer,

et partager des ressources en ligne ? Outils : moteurs de recherche, banques d’activités pédagogiques, portails de ressources, gestionnaires de signets en ligne.

Séance 4 : Utiliser des ressources sur Internet (2) Comment sauvegarder, classer, et partager des ressources en ligne ? Outils : gestionnaires de signets en ligne.

Séance 5 : Consulter l’actualité francophone et/ou pédagogique en ligne. Comment s’abonner à des journaux en ligne, blogs, et sites pédagogiques ? Outils : sites d’actualité francophones, agrégateurs de nouvelles RSS.

Séance 6 : Sauvegarder et partager ses documents en ligne. Comment stocker et diffuser des documents sur Internet. Outils : stockage et diffusion de documents en ligne.

Séances 7 & 8 : Écrire et publier sur le net. Comment publier des articles sur Internet ? Outils : plateformes de blog.Séance 9 : Découvrir les réseaux sociaux. Comment créer son profil sur un réseau social thématique pour diffuser

et partager des contenus culturels francophones contemporains ? Outils : réseaux sociaux vidéo et musicaux.Séance 10 : Faire une synthèse des contenus de la formation. Vers l’éducation 2.0 ?

Approfondissement des outils retenus par les stagiaires et perspectives d’utilisation pour leurs projets.

Sitographie- E-learning papers [en ligne]. Juillet 2008 [consulté le 27 mai 2010]. Les environnements d’apprentissage personnels, dossier n°9.

http://www.elearningpapers.eu/index.php?page=home&vol=9- Franc-Parler [en ligne]. Consulté le 27 mai 2010. Fiches d’auto-formation.

http://www.francparler.org/fiches.htm#pra- LAIGLE, Thomas. Réseau pensant [en ligne]. 7 mai 2010 [consulté le 27 mai 2010].

http://reseaupensant.net- Wikipédia. Fondation Wikimédia. Consulté le 27 mai 2010. Connectivisme.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Connectivisme_(th%C3%A9orie_de_l’apprentissage)

A 2.01 Mettre en place un environnement d’apprentissage collaboratif sur Internet

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

29

A2

A2

Modules pairs de 10 h 30 à 12 h 00, modules impairs de 10 h 45à 12 h 15, modules couplés (1/2 – 2/2) de 11 h 00 - 12 h 30

CODE INTITULÉ

A 2.01 Mettre en place un environnement d’apprentissage collaboratif sur InternetParcours : Enseignement et formation

A 2.02 Animer une simulation globale, « le village », en classe de FLE/ FLS pour les 11 - 15 ansParcours : Enseignement et formation

A 2.03 Sélectionner du matériel pour travailler la prononciationParcours : Enseignement et formation

A 2.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2)Parcours : Ingénierie

A 2.05 Didactiser des documents authentiques en FOSParcours : Enseignement et formation

A 2.06 Organiser et animer des séquences pédagogiques en FLE pour les enfantsParcours : Enseignement et formation

A 2.07 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLEParcours : Enseignement et formation

A 2.08 Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2)Parcours : Ingénierie

A 2.09 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2)Parcours : Ingénierie

A 2.10 Adopter des techniques d’animation de classe : pédagogie de l’oralParcours : Enseignement et formation

A 2.11 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2)Parcours : Enseignement et formation

A 2.12 Diriger un établissement à l’étrangerParcours : Encadrement

A 2.13 Organiser une unité didactique : approche de la didactique du FLEParcours : Enseignement et formation

Page 16: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

32

BELC - été 2009

31

DE ABREU, SOPhIE

Chargée de cours à l’Université Paris Descartes et Paris Diderot

ParcoursEnseignement et formation.

DomainePhonétique.

NiveauPerfectionnement.

PublicProfesseurs de français, quel que soit le public auquel ils enseignent (endolingue ou exolingue, adultes, adolescents, enfants),formateurs de formateurs.

Pré-requisLa connaissance du système phonologique du français est nécessaire pour aborder ce module de perfectionnement.

Présentation du moduleCe module vise l’acquisition d’une démarche méthodologique pour enseigner, diagnostiquer et corriger la prononciation dufrançais langue étrangère ou langue seconde. Il s’agira notamment d’apprendre à relever les erreurs de prononciation desapprenants, puis de sélectionner, et le cas échéant de créer, les exercices permettant de travailler la phonétique et d’améliorer laprononciation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront renforcé leurs connaissances en phonétique ainsi que des techniques et démarchespour favoriser l’apprentissage et la correction de la prononciation française. Ils seront capables d’effectuer un diagnostic sur laprononciation des apprenants et de proposer une correction phonétique adaptée en sélectionnant les exercices pertinents.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche pédagogique où alternent apports théoriques et activités pratiques. Les apportsthéoriques sont abordés à partir des connaissances des participants, qui sont invités à contribuer activement aux différentesséances. Les activités pratiques s’effectuent individuellement ou en petits groupes à partir de différents types de documents(manuels papiers, documents audio, sites internet, logiciels).

Compétences viséesCette formation a comme objectif de donner un cadre méthodologique pour travailler la prononciation.

Contenus des séancesSéance 1 : Formuler et mettre en commun ses représentations et les connaissances en phonétique.Séance 2 : Identifier les enjeux de l’enseignement de la phonétique. Expérimenter l’entrée dans un nouvel environnement sonore : exercices d’écoute et de perception.Séance 3 : Utiliser des techniques pour échauffer la voix, engager son corps dans l’enseignement apprentissage : jeux de théâtre, jeux de rythme et didactique. Animer une séquence didactique à partir d’une chanson ou d’un poème.Séance 4 : S’entraîner à utiliser l’alphabet phonétique international et la représentation de la prosodie comme outils d’apprentissage.Séance 5 : S’entraîner à écouter et à transcrire des productions d’apprenants. Analyser les productions d’apprenants pour repérer les problèmes de prononciation et de prosodie.Séance 6 : S’entraîner à écouter et à transcrire des productions d’apprenants (suite). Identifier les phénomènes phonétiques liés au rapport phonie-graphie (lecture). Analyser les productions d’apprenants pour repérer les problèmes de prononciation, de prosodie et de lecture (suite).Séance 7 : S’approprier les méthodes de correction articulatoire et comparative.Séance 8 : S’entraîner à écouter et à transcrire des productions et à détecter les traits à renforcer. Réunir du matériel didactique pertinent pour la correction phonétique à partir de l’écoute.Séance 9 : Se familiariser avec des logiciels pour travailler la prononciation. Utiliser la visualisation de la phonétique comme support à l’enseignement/apprentissage.Séance 10 : Concevoir des exercices de correction phonétique à partir de l’analyse de productions d’apprenants.

Bibliographie- LAURET, Bertrand. - Enseigner la prononciation du français : questions et outils. - Paris : Hachette FLE, 2007, 192 p.- LEON, Pierre. - Phonétisme et prononciation du français, (5ème édition). - Paris : Armand Colin, 2007, 269 p. - LLORCA, Régine. - Ritmimots, jeux de groupes avec la voix et le geste sur les rythmes du français parlé. - Éd. Régine Llorca, 1998.- LHOTE, Elisabeth. - Enseigner l’oral en interaction. - Paris : Hachette, 1995, 158 p.- WIOLAND, François. - Prononcer les mots du français. - Paris : Hachette, 1991, 127 p.

A 2.03 Sélectionner du matériel pour travailler la prononciation

A2

A2

CERVONI, BRIGITTE

Professeure de FLS, formatrice au CASNAV et à la DAFOR de Paris

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnique de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français, des professeurs de DNL qui enseignent à des adolescents ainsi qu’à desformateurs d’enseignants.

Pré-requisAucun.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à mettre en œuvre une simulation globale, « le village », pour favoriser : ▪ l’acquisition de la languefrançaise écrite et orale ▪ le travail en interdisciplinarité pour donner du sens aux apprentissages ▪ le travail en pédagogiedifférenciée ▪ le développement de l’autonomie dans le travail ▪ l’approche de la culture et de la vie françaises ▪ une démarcheinterculturelle ▪ la création d’un esprit de groupe dans la classe ▪ l’apprentissage des règles fondamentales de la citoyenneté.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires maîtriseront les techniques d’animation d’une simulation globale. Ils seront en mesure deproposer des séquences pédagogiques cohérentes et de personnaliser leur pratique d’enseignement.

Modalités de travailChaque séance sera divisée en trois temps : mise en situation, analyse de documents et de ressources permettant de préparerle travail, retour sur les activités.

Compétences viséesMettre en place une grande variété d’activités pour répondre à la diversité des modes d’apprentissage. Favoriser l’expression etfaciliter l’apprentissage des langues grâce à une approche ludique. Gérer les passerelles oral/écrit, écrit/oral.

Contenus des séancesSéance 1 : Rappeler les fondements théoriques et didactiques de la simulation globale. Début de la mise en œuvre du village. Créer des identités fictives. Sélectionner des professions nécessaires pour faire vivre le village.Séance 2 : Créer des identités fictives. Attribuer ou tirer au sort des métiers et des tranches d’âge. Constituer des identités fictives : nom, prénom, description des personnages, etc.Séance 3 : Créer des identités fictives. Fabriquer des cartes d’identité. Utiliser un logiciel de retouche d’image pour fabriquer son portrait. Rédiger et présenter des portraits de personnages. Séance 4 : Mémoriser les identités fictives. Mettre en place le lieu et le milieu : inventer l’espace, la géographie, le climat, etc. Faire le dessin et le plan du village. Choisir un nom pour le village.Séance 5 : Mettre en place le lieu et le milieu. Déterminer la faune et la flore du village. Définir le paysage urbain : la poste, les services, les bâtiments, etc. Créer le journal du village.Séance 6 : Vivre dans le village au jour le jour. Créer l’histoire du village. Créer les légendes. Réaliser la brochure touristique. Créer l’hymne du village. Créer des enquêtes policières, faits divers, histoires d’amour, etc.Séance 7 : Préparer les élections municipales. Préparer la campagne électorale : affiches, tracts, présentation et discours des candidats, etc. Établir la liste électorale. Fabriquer des cartes électorales, des bulletins de vote, etc.Séance 8 : Participer aux élections municipales. Mettre en place le bureau de vote. Participer aux élections. Proclamer les résultats. Rédiger et prononcer le discours du maire.Séance 9 : Participer au conseil municipal.Séance 10 : Préparer l’épilogue. Préparer une fête au village : la fin du village.

Bibliographie- YAICHE, Francis. - Les Simulations Globales, Mode d’emploi.- Paris : Hachette FLE, 1996.- 189 p. - CARE, Jean-Marc, YAICHE, Francis, ESTRADE, Christian.- Iles, CIEP, Sèvres,1999.- DEBYSER, Francis. - L’immeuble.- Paris : Hachette FLE, 1996. - CARE, Jean-Marc, MATA BARREIRO, Carmen.- Le Cirque.- Paris : Hachette FLE, 1996.

A 2.02 Animer une simulation globale, « le village », en classe de FLE/FLS pour les 11-15 ans

Page 17: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

34

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

33

Contenus des séancesSéance 1 : Définir la notion de dispositif de FOAD, la transposer à PRO FLE. Formuler ses représentations sur la notion de dispositif de FOAD. Inventorier les éléments constitutifs d’une FOAD, parvenir à une modélisation. Séance 2 : Définir la notion de dispositif de FOAD, la transposer à PRO FLE. Identifier les spécificités du dispositif PRO FLE. acteurs, étapes, enjeux.Séance 3 : Maîtriser l’environnement d’apprentissage PRO FLE. Connaître le parcours de formation proposé. S’authentifier. Utiliser les aides/ressources dédiées à la prise en main. Distinguer travail tutoré / travail en autonomie. Naviguer dans les contenus de formation, comprendre les principes de navigation.Séance 4 : Maîtriser l’environnement d’apprentissage PRO FLE. Agir « en inscrit » pour mieux aider le stagiaire à prendre en main l’environnement.Séance 5 : Accompagner dans un dispositif de FOAD. fonctions et outils du tuteur. Analyser et classifier les domaines d’intervention du tuteur à distance. Répertorier les modalités d’intervention.Séance 6 : Assumer les fonctions tutorales dans le dispositif PRO FLE. Aider à organiser le parcours d’apprentissage. proposer un calendrier de formation.Séance 7 : Assumer les fonctions tutorales dans le dispositif PRO FLE. Animer le groupe de stagiaires. Catégoriser ses interventions, les préparer. Evaluer : adopter la posture de correcteur à distance.Séance 8 : Gérer la plateforme de formation pour tutorer. Utiliser les outils de communication disponibles, choisir les plus pertinents pour son action. Mettre à disposition des stagiaires un calendrier. Poster une annonce.Séance 9 : Gérer la plateforme de formation pour tutorer. Utiliser les outils de communication disponibles, choisir les plus pertinents pour son action. Utiliser l’outil Courrier pour l’échange individuel. Proposer des animations pour le groupe via l’outil Discussion. Faire vivre et/ou adapter l’accompagnement dans PRO FLE localement. Mutualiser entre tuteurs. Identifier les domaines à mutualiser. Organiser la mutualisation.Séance 10 : Faire vivre et/ou adapter l’accompagnement dans PRO FLE localement. Analyser la situation locale pour. Identifier les implications en termes d’accompagnement. Trouver les solutions les mieux adaptées localement. Préparer la rédaction du cahier des charges local.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer - Paris : Didier, 2001.190 p.- CUQ Jean-Pierre (direction) -Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde

Paris : CLE International / Asdifle, 2001. - 303 p.- ROBERT Jean-Pierre, ROSEN Evelyne -Dictionnaire pratique du CECRL- Paris : OPHRYS, 2010. 371 p.

collection Parcours enseignement.

Sitographie- Cégep@distance

Guide d’encadrement d’un cours Internet.Cégep@distance, Collège Boréal, Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques [en ligne] 2002. http://ccfd.crosemont.qc.ca/cours/geci/default.htmRÉSUMÉ : Guide pour outiller les tuteurs dans l’utilisation pédagogique du courrier électronique, du forum et du clavardage (chat).

- El Ghassem Ould, AhmedouEnseignement à Distance : l’importance de l’accompagnement.AEDEV : internet au service du développement durable [en ligne], 2005. http://www.aedev.org/spip.php?article895 RÉSUMÉ : Présentation sur la place du tutorat et de l’accompagnement dans le cadre des formations en ligne : vocabulaire de l’aide et duconseil ; typologie des apprenants ; dimensions de la fonction tutorale.

- IGPDELe glossaire de la formation en ligne tuteurée (e-formation)Institut de la gestion publique et du développement économique [en ligne] 2007. http://www.institut.minefi.gouv.fr/sections/themes/e-formation/glossaire2/ RÉSUMÉ : La formation en ligne tutorée (e-formation) de A à Z.

A2

A2

BUSSON CAMARA, ChRISTINE

Directrice de l’Alliance française de Jersey

DOUTRESSOULLE, FRéDéRIqUE

Responsable de formation du Cned - Institut de Poitiers

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe parcours s’adresse prioritairement à des enseignants/formateurs expérimentés identifiés par les services culturels d’uneambassade ou par une institution partenaire désirant adopter le dispositif PRO FLE.

Pré-requisCe parcours est ouvert à des enseignants/formateurs expérimentés ayant acquis, par la formation initiale ou continue ou parl’expérience, les compétences attendues à l’issue d’un master 2 en didactique du FLE ou des langues étrangères, ou équivalent.Les candidats doivent avoir le niveau C1 de compétences en français, une compétence de base en informatique (niveau dubrevet informatique et internet B2i français), ainsi qu’une bonne pratique du CECRL. Une expérience préalable en formation deformateurs sera particulièrement appréciée.

Présentation du moduleLa formation s’articule autour de deux problématiques : la didactique et l’ingénierie pédagogique en FLE (CIEP), d’une part, etl’ingénierie de la formation ouverte et à distance (Cned), de l’autre. Ce module visera à renforcer la fiabilité du dispositif enharmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de : ▪ Conseiller lesstagiaires dans l’organisation de leurs parcours. ▪ Justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation. ▪ Donner desexplications sur les contenus didactiques de la formation. ▪ Évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des stagiaires.Les stagiaires seront habilités s’ils répondent à tous les critères dont ils prendront connaissance pendant la formation.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules (A 1.04 et A 2.04), les stagiaires auront acquis des compétences en ingénierie pédagogique et eningénierie de la formation ouverte et à distance. Ils seront en mesure d’intervenir dans le dispositif de formation à distance PROFLE pour orienter, conseiller et évaluer les stagiaires. Une attestation d’habilitation de tuteur PRO FLE sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et au résultat obtenu lors du test demise en situation et d’étude de cas.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de formation/action, participative et interactive, alternant les séances d’analysepratique, de réflexion théorique et les ateliers d’application.

Compétences viséesLe volet de la formation assurée par le CIEP visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigencespédagogiques des stagiaires - tuteurs afin qu’ils soient en mesure de conseiller les stagiaires dans l’organisation de leursparcours ; justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ; donner des explications sur les contenus didactiquesde la formation ; évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des stagiaires. Le volet de la formation assuré par le Cnedvisera à accompagner les stagiaires-tuteurs dans l’appropriation des spécificités d’un enseignement à distance ; le transfert dudispositif existant, ainsi que son adaptation à des modalités locales de tutorat, substitutives ou complémentaires des servicesproposés en ligne (tels que regroupements en présence, entretiens téléphoniques…). Ce module aidera notamment à définir desfonctions et des modalités de mise en œuvre de chaque service substitué ou complémentaire, ainsi qu’à élaborer desprogrammations, cahiers des charges ou outils de suivi afférents et appropriés aux spécificités locales.

A 2.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2)

Page 18: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

36

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

35

BELLOCq, GhISLAINE

Formatrice à Thélème international

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français, des responsables pédagogiques, des formateurs d’enseignants ainsi qu’àdes concepteurs de manuel désireux de mettre en place une approche interactive de l’enseignement du français aux enfants (de 3 à 12 ans).

Pré-requisAucun.

Présentation du moduleCe module vise l’acquisition d’une démarche méthodologique pour connaître, choisir et sélectionner du matériel didactique pourl’enseignement du FLE aux enfants (de 3 à 12 ans).

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’organiser des séquences didactiques motivantes, en relation avec lesméthodes utilisées ou à partir de documents authentiques pour des enfants de 3 à 12 ans.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’applications pratique et d’apports méthodologiques. Le développement de séquences didactiques donnera lieu à des travaux de groupe, à partir d’outils très divers (chansons, jeuxde doigts, albums, œuvres d’art, vidéos).

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de créer des situations d’apprentissagemotivantes pour les enfants (3-12 ans) : organiser, animer et évaluer des séquences didactiques dans une perspective de typeactionnel.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier et caractériser les pratiques en cours et les problèmes rencontrés.Séance 2 : Définir les grandes orientations de l’enseignement du FLE aux enfants : rôle de l’enseignant, place des

ressources, relations didactiques et pédagogiques.Séance 3 : Décrire une situation d’apprentissage : définition et caractéristiques.

Construire une représentation fonctionnelle d’une situation d’apprentissage.Séance 4 : Identifier des situations d’apprentissage : les grandes familles.

Identifier et organiser les différentes situations d’apprentissage pour diversifier les pratiques.Séance 5 : Structurer une situation d’apprentissage. Se construire des outils pour organiser dans l’espace et le temps

une situation d’apprentissage motivante et cohérente.Séance 6 : Analyser une situation d’apprentissage.

Mettre à l’oeuvre des critères objectifs d’analyse d’une situation d’apprentissage.Séances 7 & 8 : Concevoir des situations d’apprentissage. Travailler en groupe pour concevoir une situation d’apprentissage

à partir d’un support de son choixSéance 9 : Mutualiser : présentation des travaux de groupe. Présenter, partager et analyser les productions de groupe.Séance 10 : Évaluer une situation d’apprentissage. S’approprier différentes formes d’évaluation, pour l’enseignant et pour

les apprenants.

Bibliographie- VANTHIER, Hélène. - L’enseignement aux enfants en classe de langue-, CLE International, 2009, 223 p.- PORCHER, Louis. GROUX, Dominique. - L’apprentissage précoce des langues-, Paris, PUF, Que sais-je , 2003, 128 p. - GAONAC’H, Daniel. - L’enseignement précoce des langues étrangères-, Sciences humaines, janvier 2002, n°123, pp.16-20.- Cadre européen commun de référence, Didier, Paris, 2004, 192 p.

SitographieUn dossier très complet sur l’enseignement précoce (avril 2009) : http://www.francparler.org/dossiers/precoce.htm

A 2.06 Organiser et animer des séquences pédagogiques en FLE pour les enfants

COURChINOUX, SANDRINE

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue professionnelle.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adultes professionnels ou en voie deprofessionnalisation, ainsi qu’à des formateurs de formateurs ou des concepteurs de manuels.

Pré-requisCe module est ouvert en particulier à ceux qui ont une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde, unebonne connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues, et qui ont à concevoir des supports deformation et maîtriser les compétences nécessaires pour élaborer une unité didactique.

Présentation du moduleDans un premier temps, les stagiaires seront amenés à définir des critères pour sélectionner à des fins pédagogiques desdocuments authentiques visant un public spécifique. Ces documents feront ensuite l’objet d’une analyse pré pédagogique afinde déterminer des orientations pour l’exploitation pédagogique. Des activités pour différents niveaux de langue et différentesétapes de l’unité didactique seront enfin réalisées à partir d’un même document.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de sélectionner et de didactiser des documents authentiques pour uneformation en FOS.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques, et les ateliers pratiques àpartir de supports authentiques sélectionnés pour des publics spécifiques. Ces séquences permettront aux participantsd’analyser, de sélectionner, de didactiser et d’expérimenter des supports authentiques directement exploitables en FOS.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise œuvre de pratiques pour sélectionner, analyser et exploiter desdocuments destinés à des publics spécifiques.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir « le français sur objectifs spécifiques » (FOS) et les besoins d’un public relevant du FOS.Séance 2 : Établir un mini-référentiel de tâches correspondant à un public donné.Séances 3 & 4 : Proposer des critères de sélection de documents authentiques pour du FOS. Identifier les ressources disponibles, se créer un répertoire de ressources en ligne, les mutualiser.Séance 5 : Mener une analyse pré pédagogique de documents authentiques en vue d’une utilisation pour une formation en FOS.Séance 6 : Analyser des didactisations de documents proposés en FOS, établir une typologie des démarches méthodologiques, des activités et tâches.Séance 7 : Didactiser un document authentique pour une utilisation en FOS.Séances 8 & 9 : Créer une unité didactique FOS pour une tâche donnée.Séance 10 : Mutualiser les unités didactiques élaborées et les évaluer collectivement.

Bibliographie- BEACCO, Jean-Claude & LEHMANN, Denis (dir.). - Publics spécifiques et communication spécialisée.- Le français dans le monde.

Recherches et applications, 1990. - CHALLE, Odile.- Enseigner le français de spécialité.- Paris : Economica, 2002.- MANGIANTE, Jean-Marc, PARPETTE, Chantal. - Le Français sur Objectif Spécifique.- Paris : Hachette FLE, 2004.- Collection F.

A 2.05 Didactiser des documents authentiques en FOS

A2

A2

Page 19: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

38

BELC - été 2009

37

ROUX, PIERRE-YVES

Chargé de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauFondamental.

PublicCe parcours s’adresse à toute personne impliquée dans la mise en place et en œuvre de dispositifs de formation initiale oucontinue dans le domaine pédagogique (formateurs, conseillers pédagogiques, responsables de centres de formation, directeursde centres de langues, directeurs des cours).

Pré-requisCe module est ouvert à des personnes impliquées dans des projets de formation initiale ou continue d’enseignants oud’encadreurs pédagogiques, ou ayant un projet professionnel dans le domaine.

Présentation du moduleLes principes transversaux relevant de l’ingénierie de formation seront exposés à l’intérieur d’un parcours allant de ladétermination des besoins à l’évaluation de l’impact de la formation. Les référentiels de compétences professionnelles, les cahiersdes charges, les techniques d’animation de formation ou encore les indicateurs et la démarche qualité seront exposés puisapprofondis à l’occasion de mises en situation et d’études de cas. Une partie du module sera également consacrée auxprocédures propres aux appels d’offres : rédaction, réponse et évaluation.

Objectif généralÀ l’issue de ce parcours constitué de 2 modules (A 1.08 – A 2.08), les participants seront en mesure de concevoir et de mettreen place des actions de formation professionnelle structurées et cohérentes.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche permettant l’alternance d’apports théoriques et pratiques.

Compétences viséesCette formation vise l’appropriation de principes et la maîtrise d’outils méthodologiques qui conditionnent la mise en œuvre dedispositifs de formation.

Contenus des séancesSéance 1 : Se situer dans le groupe. Identifier les différents métiers de la formation et faire émerger les premiers principes : de la formation de proximité à la formation externalisée.  Séance 2 : Analyser des besoins de formation. Repérer et mesurer les écarts entre attendus et constatés.Séance 3 : Lister les différents types de réunion. Élaborer un dispositif de formation : étapes et chronologie. Présenter un cahier des charges et les termes de référence. Séance 4 : Animer une formation professionnelle. Séance 5 : Présenter les techniques d’animation : l’isomorphie enseignement - formation et ses limites, les aspects logistiques. Démultiplier une formation. Séance 6 : Évaluer une action de formation : les indicateurs, les tableaux de bord / cadres logiques. Séance 7 : Rédiger un compte rendu de formation : principes et contenu. Études de cas globales.Séance 8 : Présenter la procédure d’appel d’offres : les principes et la rédaction. Séance 9 : Présenter la procédure d’appel d’offres : la réponse technique et chiffrée, et l’évaluation des réponses. Séance 10 : Présenter les principes d’une démarche qualité. Synthèse.

Bibliographie- LE BOTERF, Guy, BARZUCCHETTI, Serge, VINCENT, Francine. - Comment manager la qualité de la formation. - Paris : Éditions

d’Organisation, 1992.- 430 p.- LORENZI, Jean-Pierre, PRINA, Chantal.- Les outils de la formation: animer, concevoir et superviser des formations en entreprise.

Paris, Nathan, 1992.- MEIGNANT, Alain.- Manager la formation.- Rueil-Malmaison : Éd. Liaisons, 2006.- 425 p.- 7e éd.- Entreprise & carrières.

A 2.08 élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2)

A2

A2

JACOB, ANNE

Formatrice à l’Alliance française de New York

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français langue étrangère qui ont ou auront accès à un tableau numérique interactif.

Pré-requisCe module est ouvert à tous ceux qui ont une connaissance basique en informatique (traitement de texte, navigation sur Internet).

Présentation du moduleLe tableau numérique interactif (TNI), au-delà d’un support multimédia, est un outil d’enseignement/apprentissage. Les possibilités offertes par l’entrée de cet instrument dans la classe de français langue étrangère sont multiples, pour leformateur comme pour les apprenants. Cet écran-tableau et ses fonctionnalités peuvent en effet enrichir la créativité desenseignants, augmenter l’interactivité au sein de la classe  et ouvrir de nouvelles perspectives d’apprentissage à conditiond’adapter ce nouveau dispositif de formation à sa pédagogie. Il s’agira de se familiariser avec l’outil lui-même, puis d’envisagerson potentiel dans le cadre de l’enseignement d’une langue étrangère. Une exploitation des ressources de l’outil afin de créerdes séquences pédagogiques à utiliser en classe pour et par les apprenants sera proposée.

Objectif généralÀ l’issue de ce module,  les enseignants seront en mesure de maitriser les différentes fonctions du tableau numérique interactif,d’adapter et de concevoir leurs propres activités interactives, de réaliser des séquences complètes pour un usage en classe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation a comme objectif de développer des compétences techniques pour l’utilisation d’outils numériques ainsi que descompétences pédagogiques pour la mise en place de situations d’apprentissage utilisant ces outils.

Contenus des séancesSéances 1 & 2 : S’initier à l’utilisation d’un TNI présenté comme une évolution d’un outil traditionnel.Séance 3 : Identifier les fonctionnalités avancées d’un TNI. Mise en évidence des pré-requis techniques.

Exemples de situations pédagogiques.Séances 4 & 5 : Préparer une séance spécifique avec utilisation d’un TNI. Séance 6 : Le TNI et le travail à distance : enregistrer un cours.Séance 7 : Le TNI et le multimédia, utiliser des documents sonores.Séance 8 : Le TNI et le multimédia, utiliser des documents vidéos.Séance 9 : Produire des ressources pour le TNI. Séance 10 : Utiliser des outils numériques pour la formation : quelques perspectives.

SitographieL’Agence nationale des usages des TICE [en ligne]. 30 avril 2010 [consulté le 27 mai 2010]. L’usage du TBI : formation et étapes à franchir. http://www.agence-usages-tice.education.fr/que-dit-la-recherche/lusage-du-tbi-formation-et-etapes-a-franchir-43.htm

A 2.07 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE

Page 20: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

40

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

39

MORIEUX, ISABELLE

Responsable de l’unité normalisation et qualité au département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des enfants, à des adolescents et/ou à des adultesscolarisés.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui souhaitent participer activement pendant leur formation.

Présentation du moduleCe module permet d’expérimenter et de s’approprier des techniques et des supports visant à motiver et à développerl’expression orale chez les apprenants.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront expérimenté des techniques d’animation de classe à partir de supports audio-visuelsessentiellement.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de simulation de classe et d’analyse des activitésexpérimentées.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour acquérir une meilleurepratique des techniques d’animation de classe et pour optimiser l’utilisation de supports audio-visuels dans la classe de langue.

Contenus des séancesSéance 1 : Dynamiser la prise de parole en classe : principes et techniques simples.Séance 2 : Exploiter le support publicitaire télévisuel. Présentation d’activités orales en simulation de classe.Séance 3 : Exploiter le support publicitaire dans la presse écrite : expérimentation d’activités et discussion.Séance 4 : Exploiter le reportage télévisé, apport de connaissances et déclencheur d’expression.Séance 5 : Exploiter les journaux télévisés, s’exprimer en apprenant : comment travailler avec les informations dès les premiers niveaux de l’apprentissage.Séance 6 : Exploiter des extraits de films dès les premiers niveaux de l’apprentissage : expérimentation d’activités à partir de séquences courtes.Séance 7 : Exploiter les courts métrages en travaillant les compétences orales.Séance 8 : Exploiter les clips vidéo pour chanter, pour parler : expérimentation de pistes d’exploitation pédagogiques pour motiver l’expression orale.Séance 9 : S’exprimer en faisant de la grammaire : expérimentations d’activités.Séance 10 : Créer et expérimenter des activités réalisées à partir d’un support sélectionné en commun.

Bibliographie- RICHTERICH, René, SCHERER, Nicole. -Communication orale et apprentissage des langues.- Paris : Hachette, 1983.- 132 p.- DORNEY, Zoltan. - Motivational strategies in the language classroom. -Cambridge Language Teaching Library. -Cambridge: Cambridge

University Press, 2001. 155 p.- LANCIEN, Thierry.- Le document vidéo en classe de langue.- Paris :Clé International, 1991. -techniques de classe.- 144p.- VANOYE, Francis, MOUCHON, Jean, SARRAZAC, Jean-Pierre. -Pratiques de l’oral : écoute, communications sociales, jeu théâtral.- Paris :

A. Colin, 1991. - 2ème éd.- U. Communication. - 127 p.- CORMANSKI, Alex. -Techniques dramatiques : activités d’expression orale.- Paris : Hachette.

A 2.10 Adopter des techniques d’animation de classe : pédagogie de l’oral

A2

A2

CANON, CéCILE

Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des  formateurs, des responsables pédagogiques, des attachés de coopération susceptibles d’intervenirdans le dispositif d’évaluation DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires désignés par le responsable du centre d’examen agréé.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour leslangues afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules A 1.09 et A 2.09, une attestation d’habilitation de formateur d’examinateur et de correcteur seradélivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultatsobtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commissionnationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle estvalable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions  de formation organisées par les centres de passation.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Être formateur dans le dispositif DELF-DALF. Connaître l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle du formateur. Présenter les nouveaux produits DELF PRIM et DELF PRO. Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveau, consignes et tâches. Séance 2 : Former les correcteurs du DELF-DALF. Comprendre les attentes et enjeux de l’épreuve de production écrite au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Assurer la qualité de la correction des productions écrites. Séance 3 : Former les examinateurs du DELF-DALF. Comprendre les attentes et enjeux de l’épreuve de production orale au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Modéliser le comportement de l’examinateur. Séance 4 : Évaluer le DELF A1 scolaire/junior, tous publics et pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 5 : Évaluer le DELF A2 scolaire/junior, tous publics et pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 6 : Évaluer le DELF B1 scolaire/junior, tous publics et pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 7 : Évaluer le DELF B2 scolaire/junior, tous publics et pro. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 8 : Évaluer le DALF C1. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 9 : Évaluer le DALF C2. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 10 : Test d’habilitation / Organiser et animer une formation de formateurs. Évaluer individuellement une production de chaque niveau. Présenter les outils et les ressources à disposition des formateurs. Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Définir le profil type des examinateurs correcteurs à former. Élaborer un programme de formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001. 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon.- Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : Cle international, 2005.- 207 p.

Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003. 143 p. F nouvelle formule.

A 2.09 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2)

Page 21: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

42

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

41

GROUX, GéRARD

Proviseur honoraire de la Mission laïque française

ParcoursEncadrement.

DomaineEncadrement.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux dirigeants d’établissement ayant des projets de mobilité à l’étranger.

Pré-requisCe module est ouvert aux dirigeants qui seront appelés à mener une mission managériale à l’étranger. 

Présentation du moduleDiriger un établissement scolaire, un centre de langue à l’étranger implique d’adapter son style de management au contexte etaux situations, de travailler en équipe, de coopérer avec les partenaires, de prendre en compte la diversité des enseignants etdes élèves. Pour y parvenir, il est indispensable au dirigeant de développer des compétences interculturelles et de tisser un réseaud’influence. Des méthodes, des clés d’analyse et des enseignements tirés d’expériences réelles seront discutés pendant laformation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’anticiper les principales difficultés d’une mission managériale à l’étrangeret les moyens d’y faire face.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de type formation/action, participative et interactive, où alternent les séancesd’apports théoriques et des échanges d’expériences.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences élémentaires permettant de mener à bien une missionmanagériale à l’étranger.

Contenus des séancesSéance 1 : Lister les attentes et dresser la typologie des établissements.Séance 2 : Dresser les caractéristiques marquantes d’un établissement hors de France et de sa gestion. Séance 3 : Gérer un établissement scolaire : communiquer avec les élèves et les tutelles.Séance 4 : Gérer un établissement scolaire : communiquer avec les parents.Séance 5 : Gérer les personnels d’un établissement scolaire.Séance 6 : Définir les objectifs et le projet d’un établissement scolaire.Séance 7 : Gérer un établissement culturel : communiquer avec le public et les tutelles.Séance 8 : Gérer les personnels d’un établissement culturel. Fixer les objectifs et déterminer le projet.Séance 9 : Gérer les risques.Séance 10 : Utiliser ses points forts pour manager. Dresser le bilan de la formation. 

Bibliographie- BOUVIER, Alain. - Management et projet des établissements scolaires.- Paris : Hachette, 1995. - REYMONDON, Michel. - Projet d’établissement et projet de contractualisation - Administration et Éducation, octobre 2002, n° 104. - Les personnels de direction. - Paris : SCÉRÉN - CNDP - CRDP, 2008, 324 p. - collection « livre bleu ».

A 2.12 Diriger un établissement à l’étranger

A2

A2

MONIER, MéLANIE

Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineEvaluation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui sont amenés à examiner, corriger les épreuves du DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agrééet/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays concerné.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour leslangues afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF.Présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL. ▪ Sensibilisation aux nouvellescertifications du DELF : DELF Prim et DELF version professionnelle. ▪ Présentation des épreuves et évaluation de productionsorales et écrites de candidats du niveau A1 au niveau C2. ▪ Analyse des référentiels et étude des épreuves du DALF. ▪ Étude decas et évaluation individuelle.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules A 1.11 et A 2.11, une attestation d’habilitation de correcteur-examinateur sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultats obtenus lors desétudes de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable trois ans etpermet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les services culturels des ambassades de France.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Présenter le DELF-DALF et les nouveaux produits (DELF Prim, DELF Pro). Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveaux, consignes et tâches.Séance 2 : Présenter les épreuves DELF-DALF. Identifier les contenus et les modalités des épreuves. Évaluer le DELF A1 scolaire/junior, tous publics, pros. Analyser les descripteurs du niveau. Evaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 3 : Évaluer le DELF A1 et A2 scolaire/junior, tous publics, pros. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 4 : Évaluer le DELF A2 scolaire/junior, tous publics et pros. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 5 : Évaluer le DELF B1 scolaire /junior, tous publics et pros. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 6 : Évaluer le DELF B2 scolaire/junior, tous publics et pros. Analyser les descripteurs du DALF. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 7 : Évaluer le DELF B2 scolaire/junior, tous publics et pros, et le DALF C1. Analyser les descripteurs du DALF. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 8 : Évaluer le DALF C1. Évaluer des productions écrites et orales. Analyser les descripteurs de niveau. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 9 : Évaluer le DALF C2. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les évaluations.Séance 10 : Évaluer individuellement des productions de candidats (test d’habilitation). Co-évaluer la formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.- Cadre européen commun

de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon.- Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : Cle international, 2005.- 207 p.- Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

A 2.11 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2)

Page 22: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

43

A2

FOYER, AGNèS

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés, et quisouhaitent développer leur savoir-faire en méthodologie du FLE.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui n’ont pas ou qui ont peu d’expérience de l’enseignement/apprentissage du FLE.

Présentation du moduleLes stagiaires seront d’abord amenés à identifier les principes pédagogiques décrits dans le Cadre européen commun deréférence pour les langues (perspective de type actionnel). Ces principes serviront de fil conducteur à la formation qui mettral’accent sur l’acquisition des compétences langagières nécessaires à la réalisation d’actions sociales. A la lumière de cesdonnées, les stagiaires analyseront une unité de manuel. Ils vérifieront la pertinence des outils pédagogiques proposés. Ilsorganiseront les activités proposées pour les inscrire dans un cadre méthodologique cohérent : l’unité didactique.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’adopter une démarche de type actionnel et d’organiser une unitédidactique cohérente à partir des documents pédagogiques fournis par un manuel.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de type formation/action, participative et interactive, où alternent les séancesd’apports théoriques et les ateliers guidés.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances, l’adoption d’un cadre méthodologique et la maîtrise des compétencesnécessaires pour adopter une démarche de type actionnel et organiser de manière cohérente les activités proposées par unmanuel.

Contenus des séancesSéance 1 : Harmoniser l’enseignement apprentissage sur le CECRL. Définir le rôle et la fonction de l’outil de référence. Identifier l’approche retenue et décrite dans le CECRL.Séance 2 : Repérer la structure de l’unité didactique. Analyser des unités de manuels : identifier la fonction des différents types d’activités proposées : définir le rôle et la fonction des différentes étapes de l’unité didactique.Séance 3 : Vérifier la pertinence du document proposé dans le manuel. Faire une analyse pré-pédagogique. Séance 4 : Faciliter l’accès au sens : anticipation et compréhension globale. Identifier les éléments permettant de construire progressivement du sens. Vérifier la pertinence des activités proposées.Séance 5 : Faciliter l’accès au sens : compréhension détaillée. Identifier les informations à insérer dans une activité de compréhension détaillée. Vérifier la pertinence des activités proposées.Séance 6 : Faire découvrir le fonctionnement de la langue : repérage. Identifier les éléments langagiers à faire repérer. Vérifier la pertinence des activités proposées.Séance 7 : Faire découvrir le fonctionnement de la langue : conceptualisation. Adopter une démarche pour faire formuler la règle par les apprenants. Valider la règle proposée par les apprenants.Séance 8 : Favoriser l’expression : systématisation. Identifier les caractéristiques d’un exercice de systématisation. Valider les exercices proposés.Séance 9 : Favoriser l’expression : production. Identifier les caractéristiques d’une activité de production. Valider les activités proposées.Séance 10 : Préparer le déroulement d’un cours à partir d’une unité de manuel. Renseigner une fiche pédagogique.

Bibliographie- COURTILLON Janine. - Élaborer un cours de FLE. - Vanves : Hachette, 2003. - 159 p. - collection F.- CUQ Jean-Pierre (direction). - Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. - Paris : CLE International / Asdifle, 2001. - 303 p.- ROSEN Evelyne. - Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. - Paris : CLE International, 2007. – 144 p. -

Didactique des langues étrangères.- TAGLIANTE Christine. - La classe de langue. - Paris : CLE International, 2006. - 191 p. - Techniques de classe.- TARDIEU Claire. - La didactique des langues en 4 mots-clés. Communication, culture, méthodologie, évaluation. - Paris : Ellipses Marketing,

2008 - 237 p.

A 2.13 Organiser une unité didactique : approche de la didactique du FLE

Page 23: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

46

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

45

DAVANTURE, ADRIANA

Experte associée du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des professionnels.

Pré-requisCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des professionnels.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à identifier le public cible, à déterminer les besoins de ce public pour définir les paramètres àprendre en compte dans la construction d’un projet de formation en FOS. Une fois le projet déterminé, ils élaboreront lesséquences de formation nécessaires à l’élaboration du projet.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de construire des séquences de formation autour d’un projet adapté àleurs publics.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive. Il s’agit de situer les stagiaires dans un contextespécifique, le français des affaires, pour  analyser, mutualiser, co-construire puis mettre en application des techniques et desdémarches leur permettant de construire un module de formation.

Compétences viséesCette formation vise à développer les compétences méthodologiques et didactiques des stagiaires leur permettant d’adapter ladémarche à la conception des modules de formation dans d’autres dispositifs FOS.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir la démarche didactique. Identifier les objectifs du module. Formuler ses besoins et ses attentes. Situer la démarche didactique à travers des paramètres socio-historiques.Séance 2 : Situer le cadre de la formation. Identifier le contexte professionnel. Identifier le domaine et la nature de l’activité. Établir une typologie des besoins et des publics.Séance 3 : Analyser les besoins langagiers d’un public spécifique Répondre à un cahier des charges. Déterminer les besoins à partir d’une démarche d’évaluation de positionnement. Évaluer et situer les compétences.Séance 4 : Analyser les besoins langagiers d’un public spécifique Répondre à un cahier des charges. Déterminer les besoins à partir d’une démarche d’évaluation de positionnement. Évaluer et situer les compétences.Séance 5 : Définir l’architecture du module. Cerner les enjeux, les priorités et les objectifs. Établir un découpage séquentiel.Séance 6 : Intégrer des outils et des ressources. Identifier les interactions professionnelles. Sélectionner les outils et les ressources disponibles.Séance 7 : Construire le module 1. Définir les objectifs et les contenus.Séance 8 : Construire le module 2. Définir les objectifs et les contenus.Séance 9 : Construire le module 3. Définir les objectifs et les contenus.Séance 10 : Vérifier la pertinence des productions. Mutualiser les productions. Évaluer le dispositif et la démarche. Envisager la mise en application sur d’autres contextes FOS.

Bibliographie- BINON, Jean, VERLINDE, Serge, Van DYCK, Jan. et al. Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires. - Paris, Didier, 2000.- DE FERRARI Mariela (avec la collaboration de Florence Mourlhon). Français en situation professionnelle : un outil de positionnement

transversal. - Paris : CLP, 2008.- 75 p.- MANGIANTE, Jean-Marc, PARPETTE, Chantal. - Le Français sur objectif spécifique ; de l’analyse de besoins à l’élaboration d’un cours. -

Paris : Hachette FLE, 2004.- MOURLHON-DALLIES, Florence. - Penser le français langue professionnelle. Le français dans le monde No. 346. juillet - août 2006.- NORTH Xavier, BRESSE Sophie, GRATIANT Isabelle, et al. - Le français, une langue pour l’entreprise. - Paris : Délégation générale à la

langue française et aux langues de France, 2007.- 161 p.http://www.dglf.culture-gouv.fr/publications/Le_francais_Langue_entreprise.pdf

A 3.01 Construire des modules de formation : un exemple en français des affaires

A3

Modules de 16 h 00 à 17 h 30

CODE INTITULÉ

A 3.01 Construire des modules de formation : un exemple de français des affairesParcours : Ingénierie

A 3.02 Éduquer aux médias : les médias comme support pédagogique en classe de françaisParcours : Enseignement et formation

A 3.03 Utiliser le texte de littérature contemporaine en classeParcours : Enseignement et formation

A 3.04 Apprendre à comprendre : outils et méthodes pour l’apprentissage de la compréhension écriteParcours : Enseignement et formation

A 3.05 Animer une cellule d’auto-apprentissage guidé : rôles et outils du conseillerParcours : Enseignement et formation

A 3.06 Adopter une démarche créativeParcours : Enseignement et formation

A 3.07 Utiliser le jeu comme support de formationParcours : Enseignement et formation

A 3.08 Découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales françaises :l’exemple des Pays de la LoireParcours : Enseignement et formation

A 3.09 Utiliser le e-portfolio pour auto-évaluer, gérer et valoriser les compétences en langues et les compétences professionnellesParcours : Enseignement et formation

A 3.10 Piloter des formations de formateursParcours : Ingénierie

A 3.11 Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite, pédagogie de l’erreurParcours : Enseignement et formation

A 3.12 Gérer un projet linguistique et éducatif (1/2)Parcours : Encadrement

A 3.13 S’approprier le Cadre européen commun de référence pour les languesParcours : Enseignement et formation

A3

Page 24: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

48

MEGEVAND, MARTIN

Maître de conférences à l’Université Paris VIII, Département de littérature française

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineCivilisation et littérature.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés ainsi qu’auxformateurs.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement du FLE ou du FLS.

Présentation du moduleIl s’agit de sensibiliser les formateurs à de multiples formes d’exploitation du texte littéraire, en présentant différentes approchesinterprétatives et en proposant une palette variée d’exercices d’écriture créative.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de dresser un panorama choisi de la littérature contemporaine etd’intégrer l’exploitation du texte littéraire à leur enseignement.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’apport théorique et informatif et les travaux pratiques ;des moments de discussion et d’analyse, en grand groupe et en sous-groupes, selon les activités et les types de tâches àaccomplir.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de mieux se repérer dans la littératurecontemporaine ; d’inciter les élèves et/ou les étudiants à la lire. Le stagiaire saura exploiter et intégrer ces textes littéraires encontexte d’apprentissage du FLE et du FLS et par là-même aura enrichi ses pratiques pédagogiques grâce à de nouveauxsupports et une nouvelle approche.

Contenus des séancesSéance 1 : Intégrer la littérature à l’enseignement du FLE : pourquoi et comment ? questions théoriques ; intérêt et limites. Enjeu : placer l’enseignement dans les deux horizons complémentaires de la culture et de la communciation.Séance 2 : Exploiter des textes littéraires. Qu’est-ce que la modernité ? Les héritages contrastés des Lumières. Textes de l’Encyclopédie : le texte littéraire non fictionnel. Transmettre des contenus culturels et préserver une approche communicative: exemples pratiques. Séance 3 : Exploiter des textes poétiques. Poésie. La modernité poétique - de Baudelaire à Apollinaire - du modèle musical au modèle pictural. Propositions d’exercices fondés sur la production de poèmes (cadres géométriques, matrices syntaxiques).Séance 4 : Exploiter des extraits de romans. Roman (1). Le courant de conscience : d’Aragon à Beckett : questions narratologiques. Comment débloquer l’écriture des apprenants par le récit de soi.Séance 5 : Exploiter des textes de pièces de théâtre. Théâtre. L’antithéâtre, de Jarry à Tzara et Artaud : la crise de la représentation. Possibilités d’exploitations de textes du théâtre contemporain dans une visée de communication.Séance 6 : Exploiter des extraits de romans. Roman (2). Nouveau Roman et Hussards : une polémique exemplaire. Exemples d’exploitations de textes de facture classique et de textes contemporains. Les exemples de Giono et de Pinget.Séance 7 : Exploiter des extraits de romans et de pièces de théâtre. Roman et théâtre. Héros et antihéros : Malraux, Camus, Césaire, Yacine. La crise du personnage romanesque et théâtral. Comment exploiter ces textes dans une visée de communication? Propositions d’exercices de production du sens.Séance 8 : Exploiter des extraits littéraires. Ouverture vers les littérature de la francophonie antillaise et africaine. La question du rapport au code (Kourouma). Avantages d’intégrer ce corpus dans un cadre d’enseignement du FLE.Séance 9 : Utiliser des techniques de créativité. Les exercices de l’Oulipo et leur exploitation en classe de langue : ▪ les exercices de lipogramme - Perec et les oulipiens ▪ les exercices d’amplification d’une phrase ▪ les exercices d’homosyntaxisme ▪ les exercices interactifs : l’exemple de Queneau avec Un conte à votre façon.Séance 10 : Mutualiser. Conclusion. Sommes-nous sûrs de lire les mêmes livres ? Mise en commun et reprise des possibilités d’exploitation du texte littéraire dans un contexte d’apprentissage de l’expression écrite et de l’expression orale.

Bibliographie- BAYARD, P. - Comment parler des livres qu’on n’a pas lus ? . - Paris : Minuit, 2006.- GLISSANT, E. - Une nouvelle région du monde. Esthétique 1. – Paris : Gallimard, 2009.- MESCHONNIC, H. - Modernité, modernité. - Paris : coll. folio Essais, rééd. 2002.- OULIPO. - Atlas de littérature potentielle. - Paris : coll. folio essais, 1988 (rééd.).

A 3.03 Utiliser le texte de littérature contemporaine en classe

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

47

VALETTE, MARC

Formateur au CLEMI, rectorat de Montpellier

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés ainsi qu’àdes professeurs de DNL, des formateurs et des responsables pédagogiques.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à consulter et à analyser un panel de journaux : presse écrite, nationale et régionale, presse pour jeunes.Ils aborderont le traitement de l’information à travers une étude comparative d’une même information sur plusieurs médias : journal,radio, télévision. Ils découvriront également les enjeux d’un journal scolaire et exploreront des pistes pédagogiques pour mener à bienla réalisation d’un tel projet.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’exploiter la presse, la télévision, Internet pour mettre en œuvre uneéducation aux médias avec des élèves de FLE/FLS.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une démarche où alternent les séquences d’apports théoriques et les mises en situation pratiquesqui permettront aux stagiaires d’être actifs et de pouvoir disposer, à l’issue du module, d’outils immédiatement réutilisables enclasse.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances, ainsi que la maîtrise des compétences et des techniques nécessaires pourréinvestir ou adapter les acquis, grâce à des pratiques pédagogiques variées en fonction du public.

Contenus des séancesSéance 1 : Analyser le traitement et la mise en scène de l’information dans les médias.Séance 2 : Déterminer le rôle et la spécificité de la “Une” dans un journal.Séance 3 : Analyser le traitement de l’information : les règles d’écriture, les genres, l’angle d’un sujet.Séance 4 : Analyser l’information à la télévision : la construction d’un reportage.Séance 5 : Comparer le traitement de l’information dans 3 médias : télévision, radio et presse écrite.Séance 6 : Identifier les enjeux du journal scolaire papier ou sur Internet.Séance 7 : Visiter la rédaction d’un quotidien régional Ouest France : le métier de journaliste, la déontologie.Séance 8 : Etudier la légende et la photographie de presse. Participer à la conférence de rédaction : le journal du BELC.Séance 9 : Consulter la presse en ligne, les ressources sur Internet. Contribuer au journal du BELC, suite de l’écriture des articles.Séance 10 : Participer au bouclage et au tirage du journal du BELC.

Bibliographie- CHENEVEZ, Odile, FAMERY, Pascal et le CLEMI.- Faire son journal au lycée et au collège.- Paris : Victoires éditions, 2005.- 148 p.-

Éducation Medias.- AGNES, Jean, SAVINO, Josiane, GUERIN, Serge.- Apprendre avec la presse.- Paris : Retz, 1999.- 128 p. - SOULAGES, Claude et al.- Apprendre la télévision, observer – démonter – analyser – comprendre le JT.- Paris : INA/CEMEA/CLEMI, 2003.-

dévédérom : distribution : Jeriko, Paris.- SAVINO, Josiane (dir.).- La radio média des jeunes, en milieu scolaire et associatif.- Paris : Clemi/Editions CFPJ, 2002.- Coll. Education et médias.- HERR, Nicole.- J’apprends à lire avec le journal : de 2 à 8 ans.- Paris : Editions Retz, 1993.- 124 p.

A 3.02 éduquer aux médias : les médias comme supports pédagogiques en classe de français

A3

A3

Page 25: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

50

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

49

BATAS, ANNABELLE

Conseillère pédagogique à l’Alliance française de Paris

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs, à des formateurs qui souhaitent mettre en œuvre des pratiques pédagogiques favorisantl’autonomie de l’apprenant.

Pré-requisCe module est ouvert aux stagiaires ayant des connaissances de base en informatique.

Présentation du moduleAider à définir des objectifs, à construire des programmes d’apprentissage personnalisé, à donner des conseils pour mieuxapprendre et pour bien choisir le matériel d’apprentissage (livres, CD, DVD, magazines, sites web etc.) sont des tâches à maîtriserpour le conseiller d’une cellule d’auto-apprentissage. Il s’agira dans ce module de présenter les outils et les techniquesd’animation qui permettent d’accomplir efficacement ces tâches. La médiation humaine et ses diverses déclinaisons pratiquesconstitueront un élément central de la formation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de guider l’apprenant dans son auto-apprentissage.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séquences d’apports théoriques, d’études de cas et de travauxpratiques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour : ▪ animer une celluled’auto-apprentissage guidé ▪ analyser les besoins d’un apprenant ▪ conseiller des ressources (multimédia et papier) et deproposer des activités en autonomie, tout en veillant à la cohérence du parcours pédagogique ▪ créer des outils qui aiderontl’apprenant à être plus autonome dans ses choix d’apprentissage.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir le concept d’apprentissage en autonomie.Séance 2 : Concevoir des outils d’évaluation et d’auto-évaluation.Séance 3 : Analyser les besoins de l’apprenant.Séance 4 : Définir les objectifs d’apprentissage.Séance 5 : Accompagner l’apprenant (définir les rôles du conseiller).Séance 6 : Identifier les stratégies d’apprentissage des apprenants.Séances 7 & 8 : Sélectionner des ressources.Séance 9 : Concevoir des tâches pour un dispositif d’apprentissage guidé.Séance 10: Élaborer un parcours d’apprentissage.

Bibliographie- BARBOT, Marie-José. - Les auto-apprentissages. - Paris : CLE International, 2001. - 125 p. - MANGENOT François, LOUVEAU Élisabeth. - Internet et la classe de langue. - Paris : CLE International, collection « Techniques et pratiques

de classe », 2006. - 160 p.- GREMMO Marie-José. - Conseiller n’est pas enseigner : le rôle du conseiller dans l’entretien conseil. - Mélanges n°22, spécial Centre de

Ressources. http://revues.univ-nancy2.fr/melangesCrapel/article_melange.php3?id_article=85

A 3.05 Animer une cellule d’auto-apprentissage guidé : rôles et outils du conseiller

TERTRE, OLIVIER

Professeur des écoles, maître formateur attaché à l’IUFM de Paris

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue d’enseignement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent ou souhaitent enseigner à des enfants.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleSi lire c’est comprendre, alors l’enseignant doit prendre en charge l’enseignement/apprentissage de la compréhension écrite,c’est-à-dire développer chez l’apprenti-lecteur des savoirs et savoir-faire développant l’autonomie de l’apprenant face à l’écrit.En nous appuyant sur des séries statistiques (évaluations nationales), nous identifierons des difficultés qui seront le point dedépart de notre réflexion. Ce modèle théorique guidera la présentation d’outils méthodologiques transposables à tous lessupports (manuels et documents authentiques).

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’identifier les résistances qu’offrent les textes à l’apprenant-lecteur pourconstruire des démarches développant la capacité à lire.

Modalités de travailNous alternerons les modalités de travail : échanges de pratiques, phases de recherche en groupes ou individuelle et présentationde repères théoriques.

Compétences viséesAnalyser des pistes méthodologiques et théoriques pour que chacun des participants puisse renouveler et/ou renforcer sapratique de l’enseignement de la compréhension écrite.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les conditions nécessaires (mais non suffisantes) pour comprendre un texte écrit. Séance 2 : Repérer les difficultés de compréhension chez le lecteur. Des pistes méthodologiques seront clairement proposées suite aux constats réalisés, en partie, à partir de données du ministère français de l’Éducation nationale.Séance 3 : Proposer une définition de la compréhension écrite. Détermination des cinq niveaux de compréhension mis en jeu lors de la lecture d’un texte.Séance 4 : Concevoir des séquences d’apprentissage pour comprendre des phrases.Séance 5 : Concevoir des séquences d’apprentissage pour faire du lien entre les phrases.Séance 6 : Concevoir des séquences d’apprentissage pour comprendre un texte dans sa globalité et le dépasser.Séance 7 : Enseigner la compréhension dans les disciplines non linguistiques : les textes scientifiques et les énoncés mathématiques.Séance 8 : Enseigner la compréhension dans les disciplines non linguistiques : comprendre les consignes.Séance 9 : Enseigner la compréhension dans les disciplines non linguistiques : comprendre les textes historiques.Séance 10 : Évaluer la capacité à comprendre l’écrit à différents stades de l’apprentissage.

Bibliographie- GAONAC’H, FAYOL (coord.). - Aider les élèves à comprendre. - Hachette éducation, 2003, 255 p.- GIASSON, Jocelyne.- La compréhension en lecture.- Bruxelles : De Boeck Université, 2001.- 255 p.- Pratiques pédagogiques.- TAUVERON, Catherine (dir.).- Lire la littérature à l’école. Pourquoi et comment conduire cet apprentissage spécifique ? de la GS au CM.- Paris : Hatier, 2002.- 352 p.- Pédagogie.- RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean-Christophe, RIOUL, René.- Grammaire méthodique du français. - Paris : PUF, 3ème édition, 1997.- 646 p.

[Partie V : Grammaire et communication]- LARTIGUE, Rosine (dir.).- Vers la lecture littéraire : cycle III.- Le Perreux sur Marne : CRDP de l’Académie de Créteil, 2001.- 158 p.

Argos démarches.

A 3.04 Apprendre à comprendre : outils et méthodes pour l’apprentissage de la compréhension écrite

A3

A3

Page 26: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

52

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

51

AUDEBRAND, JACqUES

Expert associé du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adultes ainsi qu’à des formateurs.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont déjà une expérience de formation.

Présentation du moduleCe module permet d’aborder un outil de formation à la fois dédramatisant et impliquant, de découvrir différents types de jeux, deles sélectionner en fonction des objectifs de formation et des effets attendus sur le groupe, de clarifier les dynamiques induites,de repérer les avantages et les limites du jeu, puis de préciser le rôle et la posture du formateur.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de définir, d’organiser et d’animer des activités ludiques en fonction desparticipants et des objectifs de formation.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche interactive et ludique où alternent les séances d’expérimentation, d’échangesd’expérience, d’apports théoriques et de mises en application pratique.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour sélectionner et animer desjeux dans une situation de formation d’adultes en fonction du public, des objectifs pédagogiques et de la dynamique de groupe.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les différents aspects liés à la polysémie du mot « jeu » et repérer les éléments ludiques recherchés en formation d’adultes.Séance 2 : Repérer les critères d’identification et catégorisation des dynamiques de jeu et les articulations possibles en formation.Séance 3 : Identifier les différents types de jeux utilisés en formation selon leurs fonctions.Séance 4 : Savoir entrer et sortir du jeu : identifier les différentes phases d’animation par le jeu : des préalables à la recontextualisation.Séance 5 : Sélectionner des jeux en fonction de l’objectif pédagogique et du public : quels jeux à quels moments ? De l’accueil à l’évaluation.Séance 6 : Définir la place et le rôle du formateur : identifier les postures et pratiques d’animation.Séance 7 : Élaborer un scénario pédagogique pour adapter un jeu dans une situation de formation.Séance 8 : Animer un jeu de rôle : repérer les spécificités du jeu de rôle.Séance 9 : Élaborer et tester une grille de validation de jeux de formation.Séance 10 : Repérer les limites du jeu en formation et déterminer les précautions d’emploi.

Bibliographie- BARTHELEMY-RUIZ, Chantal.- Le jeu et les supports ludiques en formation d’adultes. - Paris : Les Éditions d’Organisation, 1993.- 150 p.- CAILLOIS, Roger.- Les Jeux et les hommes, le masque et le vertige.- éd. revue et augmentée. - Paris : Gallimard, 1967.- 373 p.- Idées

[1ère éd.: 1958].- COURAU, Sophie.- Jeux et jeux de rôle en formation. Clés pour réaliser des formations efficaces.- Issy-les-Moulineaux : ESF éd., 2006.- 175

p.- Collection Formation permanente : séminaires Mucchielli. Série Entreprise.- HOURST, Bruno, THIAGARAJAN, Sivasailam.- Les jeux cadres de Thiagi. Techniques d’animation à l’usage du formateur. - Paris : Éditions

d’Organisation, 2001.- 357 p.- FOURNIER, Martine.- A quoi sert le jeu ?.- Sciences Humaines, août-sept. 2004, n°152, pp. 19-45.

A 3.07 Utiliser le jeu comme support de formation

BELLOCq, GhISLAINE

Formatrice à Thélème international

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnique de classe.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français, des responsables pédagogiques, des formateurs, qui souhaitent mettre enœuvre une démarche interactive entre FLE et éducation artistique, respectueuse des spécificités de chaque discipline.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés, par l’expérimentation, à découvrir les apports des techniques artistiques. Ils élaboreront des projetsinterdisciplinaires permettant l’intégration de l’art en classe de FLE ou de FLS aux enfants.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de concevoir et d’animer des séquences permettant aux apprenants derenforcer leurs compétences langagières tout en développant une attitude créative, ouverte sur le monde de l’art.

Modalités de travailLa formation très pratique est conçue selon une approche où alternent les séances de travaux individuels, collectifs et de groupe.Les productions seront analysées d’un point de vue pédagogiques et de nombreux apports culturels seront fournis (patrimoine,art moderne et art contemporain).

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de conceptualiser les rapports entre art etFLE, de concevoir des séquences motivantes fondées sur les échanges entre les deux disciplines.

Contenus des séancesSéance 1 : Apprendre à regarder l’environnement proche, le monde qui nous entoure : être capable d’identifier et d’utiliser des ressources visuelles en classe de FLE.Séance 2 : Organiser l’espace et le temps : l’atelier, supports et outils pour apprendre : être capable de concevoir, équiper, programmer l’utilisation d’un coin « Arts visuels en classe de FLE ».Séances 3 & 4 : Expérimenter l’apport des techniques artistiques : être capable de caractériser, adopter et apprécier des tecniques artistiques.Séance 5 : Intégrer l’art en classe de FLE : concevoir des petits projets interdisciplinaires : être capable d’articuler de manière cohérente des objectifs langagiers et des objectifs d’éducation artistique dans un projet pour la classe de FLE.Séance 6 : Introduire l’oeuvre d’art en classe de FLE : une ouverture culturelle : être capable de sélectionner, d’utiliser une (des) oeuvre(s) d’art en fonction de divers contextes d’apprentissage.Séance 7 : Peindre-écrire-dire-dessiner : être capable de mettre en relation des productions orales et écrites avec des oeuvres d’art et vice-versa.Séance 8 : Organiser l’exposition : des outils pour montrer, des outils pour évaluer. être capable d’organiser une petite exposition ouverte au milieu environnant.Séance 9 : Visiter un musée, une galerie, un centre d’art : quelles activités pour les apprenants ?Séance 10 : S’informer, se documenter : des ressources artistiques pour la classe de FLE : être capable d’utiliser, sélectionner, adapter les multiples ressources aux besoins de la classe.

Bibliographie- BELLOCQ Ghislaine, MORIN Nicole. - Des techniques au service du sens. - Poitiers : CRDP Poitou-Charentes, 2004. -198 p.- TEXEDRE Coco. - Arts visuels et jeux d’écriture. - Poitiers : Scéren - CRDP Poitou-Charentes, avril 2004. - 62 p.- Art et écriture. - Dada, janvier-février 1999, n°53. - Paris : Mango Presse, - 51 p.- L’art et la manière, en collaboration avec le Louvre, www.francparler.org, ressources, décembre 2007.

A 3.06 Adopter une démarche créative

A3

A3

Page 27: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

54

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

53

CANON, CéCILE

Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineÉvaluation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français et de DNL qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés,ainsi qu’à des responsables pédagogiques.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une pratique régulière des outils informatiques et de la navigation sur Internet.

Présentation du moduleLes participants se familiariseront aux principes de l’évaluation formative, découvriront les caractéristiques techniques du portfolioélectronique (format, structure et contenus) puis appréhenderont, par le biais d’exemples d’usages, les enjeux pédagogiques decet outil mis au service de l’enseignement/apprentissage des langues. Sera également abordé le e-portfolio professionnel : outilréflexif de gestion et de valorisation des compétences et expériences dans le cadre de la formation tout au long de la vie. Chaqueparticipant sera en mesure de constituer son e-portfolio professionnel afin de mettre en valeur les compétences développées aucours du/des stage(s) suivi(s).

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’élaborer et d’utiliser un portfolio électronique dans leurs enseignementsou pour leurs besoins professionnels.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de réflexion menée individuellement et par groupe, lesapports théoriques, les études de cas et les applications pratiques.

Compétences viséesCette formation vise à l’acquisition de connaissances et de compétences pour ▪ Actualiser ses connaissances sur le domaine del’évaluation en langue. Définir les types de processus favorisant le développement de l’apprendre à apprendre ▪ Développer unedémarche pédagogique au service de l’évaluation formative ▪ Déterminer les enjeux du portfolio professionnel dans le cadre dela formation tout au long de la vie ▪ Adopter une démarche ingénierique pour mettre en place et piloter un projet de portfolio ausein d’une institution éducative / dans une classe de langue ▪ S’approprier des outils informatiques hors-ligne et en ligne pourcréer un portfolio numérique

Contenus des séancesSéance 1 : Se familiariser à l’outil portfolio.Séance 2 : Élaborer le canevas de son portfolio personnel et /ou professionnel.Séance 3 : S’outiller pour aborder la version numérique du portfolio.Séance 4 : Pratiquer les différents logiciels abordés en séance 3.Séance 5 : S’outiller pour concevoir un portfolio numérique.Séance 6 : Choisir un outil et se l’approprier pour créer son propre e-portfolio personnel et/ou professionnel.Séances 7 & 8 : Mettre en place un projet d’e-portfolio dans son institution / dans sa classe.Séance 9 : Co-évaluer les apprentissages à l’aide de l’e-portfolio.Séance 10 : Faire vivre son portfolio personnel et / ou professionnel : collecter et valoriser les compétences développés au cours de la formation.

Bibliographie- BIBEAU, Robert.- Le portfolio sur support numérique.- Direction des ressources didactiques. Ministère de l’éducation du Québec, 2002.

http://www.meq.gouv.qc.ca/drd/tic/pdf/portfolio.pdf- LAYEC, Josette.- Auto-orientation tout au long de la vie : le portfolio réflexif.- Paris : l’Harmattan, 2006.- 132 p.

Histoire de vie et formation.- OLLIVIER, Christian. - Concevoir et réaliser un portfolio européen des langues en ligne : réflexions et mise en œuvre.- Französisch heutevol.

2, n° 39, 2008 FRANCE, p. 74-84- Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation initiale : un outil de réflexion pour la formation des enseignants en langues -- NEWBY David, ALLAN Rebecca, FENNER Anne-Brit, JONES Barry, KOMOROWSKA Hanna, SOGHIKYAN Kristine, Centre Européen pour les

langues vivantes/Graz/Autriche, Conseil de l’Europe/Strasbourg 2007/02- CANON, Cécile, ROSEN, Évelyne, REINHARDT, Claus.- « Connais-toi toi-même » : le portfolio dans la formation des enseignants.-

Französisch heute, vol. 2, n° 39, 2008, FRANCE, p. 85-98,- Ministère de l’Éducation nationale, Educnet, dossier documentaire http://www.educnet.education.fr/dossier/portfolio/default.htm

A 3.09 Utiliser le e-portfolio pour auto-évaluer, gérer et valoriser les compétences en langue et les compétences professionnelles

BOUDIC, GOULVEN

Maître de conférence en science politique et responsable du Master 1 science politique à l'Université de Nantes

REPRéSENTANTS DES COLLECTIVITéS TERRITORIALES DES PAYS DE LA LOIRE

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineCivilisation et littérature.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à tout public désireux de découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales des Paysde la Loire.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleAprès une introduction générale et des éclairages sur le système des collectivités territoriales françaises par une spécialiste,différents représentants des collectivités territoriales interviendront pour présenter leurs rôles et leurs missions : ville de Nantes,Conseil régional, Conseil général, Chambre de commerce et d’industrie et Université de Nantes.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront découvert le fonctionnement des collectivités territoriales françaises à traversl’exemple des Pays de la Loire.

Contenus des séancesSéance 1 : Intervention animée par M. Goulven BOUDIC. Identifier les grandes caractéristiques du paysage institutionnel français ; l’État et les collectivités : qui fait quoi ?Séances 2 & 3 : Interventions animées par M. Goulven BOUDIC. Comprendre la montée en puissance des intercommunalités et la notion de projet de développement territorial durable.Séance 4 : Intervention animée par M. Goulven BOUDIC. Découvrir la complexité qui suppose des réformes : la réforme de l’État ; les propositions du comité Balladur.Séance 5 : Intervention animée par un représentant du Conseil général de Loire-Atlantique.Séance 6 : Intervention animée par un représentant du Conseil régional des Pays de la Loire.Séances 7 & 8 : Découvrir le fonctionnement des archives départementales de Loire-Atlantique.Séance 9 : Intervention animée par un représentant de la Mairie de Nantes. Séance 10 : Intervention animée par un représentant de la Chambre de commerce et d’industrie de Nantes.

A 3.08 Découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales françaises : l’exemple des Pays de la Loire

A3

A3

Page 28: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

56

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

55

MONIER, MéLANIE

Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineEvaluation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français et de DNL ainsi qu’aux formateurs.

Pré-requisCe module est ouvert à des enseignants ayant une bonne connaissance du Cadre européen commun de référence pour leslangues.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à découvrir les bases théoriques de l’évaluation. Ils pourront ainsi mener une réflexion surl’importance et les enjeux d’une pratique évaluative en classe. Le partage de différentes expériences (portfolio, pratiquesd’évaluation formative, pratiques des stagiaires) permettra d’établir une méthodologie. Les stagiaires proposeront alors unprocessus d’évaluation formative en fonction de leurs contraintes de terrain.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’utiliser des outils et de mettre en œuvre des pratiques permettantd’adopter une démarche formative adaptée à leur contexte d’enseignement/apprentissage.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séquences d’apports théoriques, d’analyse et de découverte et demise en application pratique.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour faire évoluer ses pratiquesévaluatives et adopter une démarche formative.

Contenus des séancesSéance 1 : Partager expériences, connaissances et compétences dans les domaines de l’enseignement/apprentissage. Définir les notions générales relatives à ce thème. Quel type d’enseignant êtes-vous ?Séance 2 : Mettre en application les bases théoriques de l’évaluation afin de fixer l’objectif idéal à atteindre.Séance 3 : Procéder à un échange sur nos comportements face à l’erreur. Analyser certaines démarches d’apprentissage des apprenants. Rédiger des consignes précises.Séance 4 : Utiliser les descripteurs du CECRL pour définir les objectifs d’enseignement linguistique et pragmatique.Séance 5 : Évaluer les apprentissages de manière sommative et formative. Définir l’évaluation formatrice.Séance 6 : Rechercher les moyens existants pour intégrer l’autoévaluation de l’apprenant.Séance 7 : Lister les erreurs possibles des productions des apprenants. Apprendre à se servir de ces erreurs afin d’améliorer l’enseignement/apprentissage.Séance 8 : Étudier des copies d’apprenants. Relever les différents types d’erreurs. Remédier aux difficultés rencontrées.Séance 9 : Résoudre en groupe des situations proposées (mise en situation).Séance 10 : Présenter les travaux. Bilan du module.

Bibliographie- ALLAL, Linda.- Vers une pratique de l’évaluation formative : matériel de formation continue des enseignants.- Bruxelles : De Boeck-Wesmael,

1991.- 155 p.- Pédagogies en développement. Série 5, Nouvelles pratiques de formation.- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.- Cadre européen commun

de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - DOYON, Cyril, JUNEAU, Raynald.- Faire participer l’élève à l’évaluation de ses apprentissages.- Lyon : Chronique sociale, 1996.- 124 p.-

Collection Agora.- JALBERT, Pierrette.- Le portfolio au service de l’apprentissage et de l’évaluation.- adaptation par Roger FARR et Bruce TONE.- Montréal :

Chenelière-McGraw Hill, 1998.- 193 p.- PERRENOUD, Philippe.- L’évaluation des élèves. De la fabrication de l’excellence à la régulation des apprentissages : entre deux logiques.-

Bruxelles : De Boeck, 1998.- 219 p.- Pédagogies en développement.

A 3.11 Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite, pédagogie de l’erreur

LEDRU-MENOT, ODILE

Responsable pédagogique, Filière communication et formation interculturelles, INALCO

Consultante ARFOLC

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des formateurs de formateurs.

Pré-requisAvoir une expérience d’enseignant, à différents niveaux.

Présentation du moduleÀ la croisée du développement professionnel et du développement personnel, ce module contribue à la réflexion sur une pratiqueprofessionnelle dynamique et à multiples facettes. Il propose des outils qui permettent à chacun d’élargir ses compétences dansune perspective de qualité et d’efficacité accrues. Il intègre, en interdisciplinarité, des apports issus de recherches récentes :psychosociologie sociale, communications verbale et non verbale, phonétique, formation interculturelle, sciences de l’éducation,(neuro)didactique et pédagogie du français.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des outils pour mener une mission de formateurs d’enseignants et deformateurs de formateurs d’enseignants, dans des environnements géographiques, linguistiques et culturels diversifiés.

Modalités de travailÉchanges, témoignages. Alternance d’activités pratiques et d’apports théoriques. Étude de cas. Mises en situation. Appui surdocuments audio et vidéo. La nature et l’ordre des thèmes sont susceptibles d’être modifiés en fonction du groupe. Chacun estinvité à apporter les matériaux sur lesquels il souhaite travailler avec le groupe.

Compétences viséesSavoir mobiliser les savoirs, savoir faire, savoir être et savoir apprendre nécessaires à la création des dynamiques de changementpertinentes pour le contexte d’intervention.

Contenus des séancesSéance 1 : Se situer dans le groupe des participants. Partage d’expériences et dynamique de communication.Séance 2 : Être professeur dans le contexte actuel, en France et ailleurs : quels besoins ?Séance 3 : Être formateur aujourd’hui, en France et ailleurs : ambigüités et options. Outils de références et conceptions de la formation.Séance 4 : Être formateur aujourd’hui, en formation initiale et continue : différences et convergences.Séance 5 : Développer des compétences de communication, verbale et non verbale. Dimensions psychosociophonétiques et interculturelles.Séance 6 : Développer des compétences d’animation. Dimensions psychosociologiques et interculturelles.Séance 7 : Adapter son style de pilotage. Modalités d’intervention.Séance 8 : Préciser et mettre en œuvre les phases d’un projet ou d’une action de formation. Séance 9 : Préciser et mettre en œuvre les phases d’un projet ou d’une action de formation. Séance 10 : S’engager et être efficace à court et long terme: métier, profession et professionnalisme. Dimensions éthiques et déontologiques.

Bibliographie- KNOWLES, Malcolm. - L’apprenant adulte. - Paris : Les Editions d’organisation, trad 1990.- LEDRU-MENOT, Odile. - Une Vie d’Instit : Guide d’utilisation : p. 3 à 22 et 137 à 188 et Livret d’Activités : p. 4 à 12 et 124 à 160.

Paris : Didier-Hatier, 1993.- PAQUAY, Léopold, ALTET, Marguerite, CHARLIER, Évelyne, PERRENOUD, Philippe (dir.). - Former des enseignants professionnels.

Quelles stratégies ? Quelles compétences ? - Bruxelles : de Boeck, 2e éd., 1998.- TROCME-FABRE, Hélène. - Réinventer le métier d’apprendre. - Paris : Éditions d’Organisation, 1999.

A 3.10 Piloter des formations de formateurs

A3

A3

Page 29: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

58

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

57

FOYER, AGNèS

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauFondamental.

PublicCe module est ouvert aux professeurs de français désireux de s’approprier le Cadre européen commun de référence pour leslangues.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleLes stagiaires découvriront l’outil de référence pour l’enseignement du FLE : le Cadre européen commun de référence pour leslangues. Ils seront amenés à identifier les principes pédagogiques présentés et à s’approprier les niveaux de compétence décrits.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’identifier le rôle, la fonction et les principes de base du CECRL ainsique les niveaux qui y sont décrits, afin d’harmoniser leurs pratiques pédagogiques avec cet outil de référence pourl’enseignement-apprentissage des langues.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les exposés théoriques, travaux de réflexion, d’analyse et de productionen sous-groupes.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant la mise en application des principes retenuspar le CECRL.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les principes fondamentaux qui ont guidé la rédaction du CECRL et déterminer le rôle et la fonction de cet outil.Séance 2 : Identifier les principes pédagogiques de l’approche retenue par le CECRL. S’approprier la terminologie du CECRL.Séance 3 : Identifier les principes pédagogiques de l’approche retenue par le CECRL. Définir une tâche et la décliner en compétences.Séance 4 : Analyser des manuels afin de déterminer leur cohérence avec le CECRL. Séance 5 : Analyser des manuels dans la perspective de sa cohérence avec le CECRL. Mutualiser.Séances 6 & 7 : Distinguer les 6 niveaux de compétence langagière définis par le CECRL : l’échelle globale et la grille d’auto-évaluation.Séances 8 & 9 : Attribuer des niveaux à différents supports, tâches et activités.Séance 10 : Adapter et concevoir des activités de classe dans une perspective actionnelle. Dresser le bilan.

Bibliographie- BEACCO, Jean-Claude. - L’approche par compétences dans l’enseignement des langues. - Paris : Didier, 2007. - 307 p.- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. - Paris : Didier, 2001.- 190 p.- GOULLIER, Francis. - Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue. - Paris : Didier, 2005. - 127 p.- ROBERT Jean-Pierre, ROSEN Evelyne. - Dictionnaire pratique du CECRL. - Paris : OPHRYS, collection «Parcours enseignement «, 2010. - 371 p.- ROSEN Evelyne. - Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. - Paris : CLE International, collection «Didactique

des langues étrangères», 2007. - 144 p.

A 3.13 S’approprier le Cadre européen commun de référence pour les langues

GROUX, GéRARD

Proviseur honoraire de la Mission laïque française

ParcoursEncadrement.

DomaineEncadrement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à tout responsable ayant à initier une démarche projet et souhaitant acquérir méthodes et outilsfondamentaux de la conduite de projets.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleConduire efficacement un projet linguistique ou éducatif nécessite de comprendre les enjeux, d’anticiper et d’organiser les étapesdu projet. Ce module s’articule autour de quatre axes qui sont : le rôle et les missions du chef de projet, les outils de gestions,la dynamique du projet et l’évaluation. Les situations vécues par le groupe seront exploitées comme source d’apprentissage enalternant apports méthodologiques et discussions.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires disposeront d’une méthodologie de la conduite de projet qui leur permettra d’optimiser leursactions.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de formation/action, participative et interactive, où alternent les séances deréflexion méthodologique et la mise en pratique.

Compétences viséesCette formation vise à acquérir des connaissances et des compétences élémentaires pour conduire un projet éducatif oulinguistique.

Contenus des séancesSéance 1 : Prendre contact, définir les attentes et les représentations de chacun. S’interroger sur la notion de projet : une mode ou une nécessité ?Séance 2 : Rédiger un projet : l’opportunité et les objectifs, les moyens humains, matériels et financiers.Séance 3 : Rédiger un projet : rechercher des financements.Séance 4 : Rédiger un projet : dresser un calendrier, lister les critères d’évaluation.Séance 5 : Rédiger un projet : présenter et organiser le document. Dresser un bilan de mi-parcours.Séance 6 : Gérer un projet : les personnels, les finances.Séance 7 : Gérer un projet : le temps, la communication. Séance 8 : Gérer un projet : la communication (suite) , le bilan financier.Séance 9 : Gérer un projet : mesurer l’impact. Rédiger un compte-rendu.Séance 10 : Rédiger un compte-rendu (suite). Dresser un bilan.

Bibliographie- CHAMBON, Martine, PEROUZE, Henri. - Conduire un projet dans les services, 75 fiches à l’usage des responsables de projet. - Lyon :

Chronique Sociale, 2003, 220 p.- NIELSEN, Karen.-Le mécénat, mode d’emploi. - Paris : Economica, 2007, 214 p.- TEBOUL, René (dir.), BASSINO, Jean-Pascal, BLAISE, Séverine, KOSIANSKI , Jean-Michel, MARESCA, Bruno MONINO, Jean-Louis,

PALMERO, Sandra.- Les mutations technologiques, institutionnelles et sociales dans l’économie de la culture.- Paris : L’Harmattan, 2004,290 p.

A 3.12 Gérer un projet linguistique et éducatif (1/2)

A3

A3

Page 30: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

60

ADRIANA DAVANTURE

Experte associée du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des professionnels ainsi qu’à des responsablespédagogiques et des directeurs des cours.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui doivent répondre à des demandes de formation.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à adopter une méthodologie et construire des outils pour concevoir des actions de formation enfrançais sur objectifs spécifiques. Ils vont ainsi acquérir des compétences transférables qui leur permettront de répondre àdifférentes demandes de formation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires maîtriseront les différentes étapes d’élaboration d’offres de formation en FOS.

Modalités de travailLa formation suivra une dynamique de co-construction alternant théorie et pratique sur des analyses individuelles, des travauxen petits groupes et des échanges en grand groupe. Cette alternance permettra aux stagiaires de mutualiser leurs expérienceset leurs constructions puis, de mettre en application les techniques et les démarches proposées.

Compétences viséesCette formation vise la construction d’une ingénierie permettant de définir des objectifs de formation FOS en termes decompétences. Cette démarche permettra aux stagiaires d’analyser la demande, le contexte professionnel et les besoins despublics de manière à constituer un cahier des charges et une action de formation adaptés.

Contenus des séancesSéance 1 : Adopter des principes méthodologiques adaptés. Identifier les objectifs du module. Contextualiser les besoins et les attentes des stagiaires. Identifier les spécificités actuelles de la didactique FOSSéance 2 : Déterminer le FOS dans une logique d’offre et de demande. Déterminer les différents contextes professionnels vis-à-vis des réponses en FOS. Interpréter la commande et analyser la demande. Établir un cahier des chargesSéance 3 : Analyser les besoins. Faire une étude préalable pour cerner la problématique et les moyens. Adopter les différentes méthodes d’analyse des besoins. Adopter les besoins, les interpréter et adapter l’offre de formationSéance 4 : Collecter les données. Adopter une démarche évaluative de positionnement. Recueillir les données. Analyser les données, les interpréter et les adapter à l’offre de formationSéance 5 : Définir l’action de formation. S’inscrire dans une dynamique de transversalité des compétences. Déterminer les acquis et les besoins de communication professionnelle. Définir les acquis et besoins en enjeux professionnels et en priorités langagièresSéance 6 : Définir l’action de formation (suite). Structurer la réponse en formation à partir d’un outil de positionnement transversal. Définir les axes de formation. Définir la progressionSéance 7 : Concevoir l’action de formation. Détailler la réponse en formation. Définir les objectifs en termes de compétences transversales. Décrire et organiser les contenus de formationSéance 8 : Concevoir l’action de formation (suite). Détailler la réponse en formation. Définir les objectifs en termes de compétences transversales. Décrire et organiser les contenus de formationSéance 9 : Répertorier les ressources disponibles. Définir et modaliser les interactions professionnelles orales. Définir et modaliser les documents écrits professionnels Séance 10 : Évaluer le schéma de formation. Mutualiser, évaluer et faire une synthèse des productions. Élaborer le schéma d’une offre en formation. Établir des conclusions et des projections

Bibliographie- ABRY, Dominique (dir.). - Le Français sur objectifs spécifiques et la classe de langue. Paris : CLE International, 2007. - 199 p. -Techniques et

pratiques de classe.- DE FERRARI, Mariela (avec la collaboration de Florence Mourlhon-Dallies). Français en situation professionnelle : un outil de positionnement

transversal. Paris : CLP, 2005. - 75 p.- DE FERRARI, Mariela, CABIOC’H, Jean-Yvon, FLACZYK, Céline, BENYAYER, Caroline et al. - Apprendre le français dans un contexte

professionnel. - Paris : Délégation générale à la langue française et aux langues de France, 2006. - 79 p.http : www.dglf.culture.gouv.fr/publications/seminaire_francais_professionnel_juin_2006.pdf

- MOURLHON-DALLIES, Florence. - Enseigner une langue à une langue à des fins professionnelles. - Paris : Didier, 2008. - 351 p. - Langues& didactique.

- MOURLHON-DALLIES, Florence (coord.). - Langue et travail. - Le français dans le monde, recherches et applications, juillet 2007, n° 42, 191p.

A 4.01 Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

59

A4

A4

Modules de 18 h 00 à 19 h 30

CODE INTITULÉ

A 4.01 Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formationParcours : Ingénierie

A 4.02 Éduquer aux médias : analyse et production de reportages télévisésParcours : Enseignement et formation

A 4.03 Enseigner le FLE par la littérature théâtraleParcours : Enseignement et formation

A 4.04 Favoriser l’apprentissage de la lecture et de l’écritureParcours : Enseignement et formation

A 4.05 Concevoir et animer un centre d’auto-apprentissages pour les langues étrangères : l’exemple du FLEParcours : Ingénierie

A 4.06 Exploiter la bande dessinée en classeParcours : Enseignement et formation

A 4.07 Concevoir des outils de formation à partir de jeuxParcours : Ingénierie

A 4.08 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenantsParcours : Enseignement et formation

A 4.09 Exploiter la chanson en classe de langueParcours : Enseignement et formation

A 4.10 Lire, dire et produire des textes et des images en FLE et FLSParcours : Enseignement et formation

A 4.11 Animer un atelier théâtre en classeParcours : Enseignement et formation

A 4.12 Gérer un projet linguistique et éducatif (2/2)Parcours : Encadrement

Page 31: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

62

MEGEVAND, MARTIN

Maître de conférences à l’Université Paris VIII, Département de littérature française

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineCivilisation et littérature.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés et désirent diversifier leurspratiques de classe ainsi qu’à des formateurs.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement en FLE et FLS.

Présentation du moduleL’objet de la formation est de proposer des pistes d’exploitation pédagogique de textes de théâtre, choisis dans le répertoirefrancophone. Il s’agira d’un travail sur les différentes mises en situation que proposent les textes de théâtre, d’étudier et de relevernotamment : ▪ Les codes de la conversation et leurs transgressions ▪ Le rôle joué par le contexte dans l’énonciation (d’où parle-t-on ?) ▪ Les horizons culturels que les textes permettent d’aborder (courants esthétiques, enjeux d’époque etc.).

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de dynamiser et de rendre plus efficace l’apprentissage du FLE enintégrant au cours des documents textuels ou audiovisuels exclusivement choisis dans le patrimoine culturel français etfrancophone. Ils seront également en mesure d’associer langue et culture dans l’apprentissage.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les exposés méthodologiques et les mises en application à partir detextes du répertoire dramatique, de Molière et Marivaux à Tardieu, Dubillard, Vinaver et Sony Labou Tansi. La participation desétudiants sera requise, notamment pour la partie concernant les autoscopies.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de transmettre des savoirs linguistiques etculturels français et francophones à un public non francophone selon une approche ludique, de diversifier ses pratiques declasse, d’intégrer la littérature théâtrale en classe de FLE, pour développer l’acquisition de compétences pragmatiques sur labase de supports culturels.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les enjeux théoriques et méthodologiques : l’enseignement du FLE à la croisée de la culture et de la communication : un exercice d’équilibre. L’approche pragmatique comme moyen d’établir le lien entre documents culturels et visées de communication. Pourquoi et comment construire un cours de FLE sur la base d’un corpus théâtral ? Outils et méthodes, avantages et intérêt d’une telle approche. Distribution des textes à exploiter durant le module et consignes de travail.Séance 2 : Déterminer les passerelles et les écarts entre langage dramatique et langue courante. Identifier les types d’exercices possibles en classe de FLE à partir des textes de théâtre. Les grandes caractéristiques du langage dramatique. Codes et niveaux de conversation - langue littéraire, langue courante (transposition). Étude et exploitation d’un texte facile (ouverture d’Antigone d’Anouilh) et d’un texte difficile (Le jeu de l’amour et du hasard de Marivaux).Séance 3 : Analyser le dialogue dramatique et la conversation courante. Les tours de parole - les règles de la conversation : mise en situation. Présentation des maximes de Grice. Etude et exploitations de la scène de Monsieur Dimanche dans Don Juan.Séance 4 : Faire des compromis entre culture et communication : comment traduire un texte classique dans un langage contemporain ? L’exemple de la scène d’ouverture du Mariage de Figaro de Beaumarchais.Séance 5 : Exploiter un texte de fiction très proche de la conversation courante. François Truffaut (scène d’accostage dans Le dernier métro). Pistes d’exploitation possibles. Séance 6 : Constituer son abécédaire pragmatique : comment et pourquoi ? Etude de deux textes de Tardieu et Dubillard : Finissez vos phrases, in Théâtre de chambre (Jean Tardieu). Nostalgie, in Diablogues (Roland Dubillard). Conclusion de la première partie et distribution de pistes en forme de «vocabulaire de pragmatique».Séance 7 : Commenter des extraits filmés de scènes de théâtre (1) : Exploitation du document audiovisuel de théâtre. La scène tragique : la question de l’entrée de l’acteur tragique (extrait de Phèdre mise en scène par Patrice Chéreau : scènes d’entrée de Phèdre et de Thésée); Roméo et Juliette de HP Cloos : la rencontre et la scène du balcon)Séance 8 : Commenter des extraits filmés de scènes de théâtre (2) : Exploitation de scènes comiques : définitions de rythme et tempo (extraits de Lapin chasseur de Jérôme Deschamps et les Deschiens)Séance 9 : Expérimenter l’autoscopie ou le théâtre en classe. Présentation de l’exercice d’autoscopie, recommandations sur la manière d’aborder l’exercice.Séance 10 : Expérimenter l’autoscopie ou le théâtre en classe (fin). Point d’application : comment guider l’étudiant dans l’acquisition d’une plus grande aisance à l’oral. Conclusion générale du module, reprise point par point des acquis méthodologiques.

Bibliographie- BIET, C., TIAU, C. - Qu’est-ce que le théâtre ? . - Paris : coll. folio essais, 2005.- KERBRAT- ORECCHIONI, C. - Les interactions verbales. - Paris : A Colin, 1998.- KERBRAT- ORECCHIONI, C. - L’implicite. - Paris: A Colin, 1986.- LARTHOMAS, P. - Le langage dramatique. - Paris : PUF, 1980 rééd 1997.

A 4.03 Enseigner le FLE par la littérature théâtrale

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

61

VALETTE, MARC

Formateur au CLEMI, rectorat de Montpellier

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés et quis’intéressent au média télévisuel, ainsi qu’à des professeurs de DNL, des formateurs.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à analyser et à produire des reportages télévisés. Ils travailleront sur l’écriture télévisuelle et sur laspécificité du message TV : sons, images, information. Ils réaliseront des reportages télévisés en participant à toutes les étapesde la construction : définition des sujets, des angles, tournage, montage (utilisation de caméscopes numériques, de logiciels demontage). Pour finir, une réflexion sera menée sur le réinvestissement possible de ce travail dans les pratiques de classe.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires maîtriseront les langages télévisuels et seront en mesure de produire un journal télévisé etde mettre en œuvre une éducation aux médias.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une démarche où alternent les séquences d’apports théoriques et les mises en situation pratiquesqui permettront aux stagiaires d’être actifs et de pouvoir disposer, à l’issue du module, d’outils immédiatement réutilisables enclasse.

Compétences viséesCette formation vise à aiguiser ou à faire naître le désir de travailler à partir de reportage TV, l’acquisition de connaissances, lamaîtrise de compétences et de techniques nécessaires pour réinvestir ou adapter les acquis dans le domaine, en mettant enplace dans leurs classes des pratiques pédagogiques diverses en fonction du public visé, apprenants ou formateurs.

Contenus des séancesSéance 1 : Analyser et comparer différents reportages de journaux télévisés : le traitement et la mise en scène de l’information dans les JT.Séance 2 : Analyser l’écriture spécifique du reportage : construction images, sons. Notion d’angle d’un sujet.Séance 3 : Mettre en place le projet de réalisation du journal télévisé du BELC : définition des sujets, des angles.Séance 4 : Utiliser et manipuler le matériel de tournage (caméscope, micro) et de montage (logiciel Pinacle studio). Assister à une conférence de rédaction avec constitution des équipes : choix des sujets, des angles. Pré-écriture des reportages.Séance 5 : Mettre en place des situations de production de vidéo avec les apprenants : les différentes étapes pédagogiques du projet au produit fini.Séance 6 : Faire des recherches d’informations, documentations, tournages des différents reportages, prise de sons.Séances 7 & 8 : Tourner et monter des reportages.Séance 9 : Finaliser les montages et enregistrer les voix off.Séance 10 : Construire le conducteur du journal télévisé qui sera présenté aux autres stagiaires. Faire une analyse critique du produit réalisé. Consulter des ressources en ligne, constituer une banque de données et d’outils.

Bibliographie- FAYS-LONG, Denis, JAMET, Claude.- Le 13h de TF1. Un journal télévisé et ses coulisses.- Paris : CLEMI/SCEREN-CNDP, 2003.- Coffret

vidéo (66 min.) et livret pédagogique. - 136 p.- SOULAGES, Claude, et al.- Apprendre la télévision, observer – démonter – analyser – comprendre le JT.- Paris : INA/CEMEA/CLEMI, 2003.-

dévédérom.- distribution : Jeriko, Paris.- DHAVRE, Aline, SAVINO, Josiane (coord.).- Image d’information et citoyenneté à l’école primaire.- Paris, CNDP, 2000.- 113 p.- Les Actes du

Clemi.- CHENEVEZ, Odile (coord.).- Les élèves acteurs de leurs médias.- Paris : CLEMI/CNDP, 1997.- 240 p.- Collection de l’Ingénierie éducative.-

accompagné d’un cédérom.

A 4.02 éduquer aux médias : analyse et production de reportages télévisés

A4

A4

Page 32: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

64

BATAS, ANNABELLE

Conseillère pédagogique à l’Alliance française de Paris

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adultes scolarisés ainsi qu’à des formateursd’enseignants ou de formateurs, ingénieurs pédagogiques, responsables pédagogiques qui s’intéressent à l’apprentissageautodirigé.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une compétence de base en informatique.

Présentation du moduleCe module vise à donner aux stagiaires des outils pour la mise en projet d’un tel centre, tout en les faisant réfléchir sur le contexte,au moyen d’études de cas. La médiation humaine et ses diverses déclinaisons pratiques constitueront un élément central de laformation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de concevoir et d’animer un centre d’auto-apprentissage.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les moments de travail en sous-groupes et les synthèses en grandgroupe. Cette alternance permettra aux participants de contextualiser la formation par rapport au type de centre d’auto-apprentissages à animer ou à concevoir dans les pays d’origine. Le programme comprend de nombreux outils pratiques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour analyser la pertinence d’undispositif par rapport à un contexte donné, formaliser la mise en projet d’un tel centre (analyse des publics et de leurs besoins,ressources humaines, matériel didactique, etc.), piloter le projet en articulant le travail des équipes.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les concepts d’autonomie et d’autodidaxie. Séance 2 : Définir les profils des auto-apprenants.Séance 3 : Former l’apprenant à apprendre dans un CAA.Séances 4 & 5 : Sélectionner le matériel didactique.Séance 6 : Gérer un centre d’auto-apprentissage guidé (AAG) dans sa déclinaison pédagogique.Séance 7 : Gérer un centre d’AAG dans sa déclinaison logistique.Séance 8 : Définir les rôles du conseiller.Séance 9 : Concevoir les grandes axes de la structure d’un centre d’auto-apprentissages à partir d’études de cas.Séance 10 : Adapter à son propre contexte le cadre défini en séance 9.

Bibliographie- HIRSCHPRUNG, Nathalie. - Apprendre et enseigner avec le multimédia. - Paris : Hachette Français Langue Etrangère, 2005. - 127 p.-

collection F.- BARBOT, Marie-José. - Les auto-apprentissages. - Paris : CLE International, 2001. – 125 p. - DEMAIZIERE, Françoise. - Autoformation, nouvelles technologies et didactique - Réflexions et propositions méthodologiques. Les Sciences

de l’Éducation pour l’ère nouvelle - Médiations éducatives et aides à l’autoformation, volume 29, n° 1-2, 1996, Cerse. Université de Caen,pp. 67-99.http://didatic.net/article.php3?id_article=171

A 4.05 Concevoir et animer un centre d’auto-apprentissage pour les langues étrangères : l’exemple du FLE

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

63

TERTRE, OLIVIER

Professeur des écoles, maître formateur attaché à l’IUFM de Paris

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue d’enseignement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent ou souhaitent enseigner à des enfants et/ou à desadolescents.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleLes supports d’apprentissage sont multiples et variés, allant du manuel unique aux ouvrages utilisés en français languematernelle. L’utilisation de ces supports nécessite un regard distancié et critique. Nous travaillerons à resituer l’apprentissage dela lecture et de l’écriture et à donner à chaque enseignant la possibilité d’utiliser un manuel malgré d’éventuelles carences.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront une vision actualisée de l’enseignement de la lecture et de l’écriture et seront enmesure d’exploiter au mieux leur manuel.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les exposés, les échanges et le travail en groupes.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences nécessaires pour renouveler ses pratiques de classes enfonction des dernières théories de l’apprentissage de la lecture/écriture, avoir un regard neuf sur le manuel de lecture et concevoirdes activités complémentaires.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir le concept de Français langue seconde (FLS). Déterminer les composantes de l’apprentissage de la lecture/écriture et identifier les besoins spécifiques des élèves en situation de FLS.Séance 2 : Adopter des techniques pour faciliter la reconnaissance des mots. Séance 3 : Adopter des techniques pour faciliter la reconnaissance des mots. (suite)Séance 4 : Adopter une démarche pour faciliter la compréhension des textes écrits. Séance 5 : Adopter une démarche pour faciliter la compréhension des textes écrits. (suite)Séance 6 : Analyser des activités pour favoriser la production écrite et l’apprentissage de l’écriture.Séance 7 : Guider les premiers apprentissages de l’orthographe et de la grammaire.Séance 8 : Exploiter la littérature de jeunesse en classe.Séance 9 : Construire des séances de classe à partir d’extraits de différents manuels.Séance 10 : Évaluer : rôle et place de l’évaluation dans l’apprentissage de la lecture et de l’écriture.

Bibliographie- GIASSON, Jocelyne. - La lecture : de la théorie à la pratique - Bruxelles : de Boeck, 2004. - 402 p.- TAGLIANTE, Christine. - L’évaluation. - Paris, CLE international, 2005. - 141 p. Techniques de classe.- GOMBERT, Jean-Emile, COLE, Pascale, VALDOIS, Sylviane, GOIGOUX, Roland, MOUSTY, Philippe, FAYOL, Michel. - Enseigner la lecture. -

Paris : Nathan Pédagogie, 2000, 208 p.- HAEFFELE, Henri, WEISS, Marlyse. - L’enseignement du français aux enfants d’origine étrangère. - CRDP Strasbourg, 1996.

A 4.04 Favoriser l’apprentissage de la lecture et de l’écriture

A4

A4

Page 33: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

66

AUDEBRAND, JACqUES

Expert associé du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauFondamental.

PublicFormateurs d’enseignants ou de formateurs.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleCe module est ouvert à tout formateur débutant ou expérimenté ayant déjà ou non une expérience du jeu en formation.« Le meilleur outil est celui qu’on crée soi-même ». La dynamique ludique favorise communication, découverte, implication etmotivation. Au cours de ce module, nous découvrirons une démarche de conception et de d’élaboration de jeux de formation.Chacun sera amené à concevoir ou à adapter un jeu de formation pour son propre usage.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis une démarche d’élaboration et de conception d’outils de formation àcaractère ludique adaptés à des objectifs pédagogiques préalablement définis.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’expérimentation et de travail de groupe pour l’élaborationde projets personnels.

Compétences viséesCette formation vise l’acquistion de connaissances et la maîtrise de compétences pour sélectionner, adapter des dynamiquesludiques en fonction des objectifs pédagogioques et du public.

Contenus des séancesSéance 1 : Repérer la place du jeu dans un dispositif de formation et identifier les différents types de jeux utilisés en formation.Séance 2 : Analyser la structure d‘un jeu : scénario, règle, les consignes et leurs modes de transmission.Séance 3 : Élaborer un processus de création de jeux de formation : de la planification à la validation.Séance 4 : Élaborer des jeux étape 1 : définir les préalables (intentions et contexte).Séance 5 : Élaborer des jeux étape 2 : définir les objectifs et les effets attendus.Séance 6 : Élaborer des jeux étape 3 : sélectionner une dynamique ludique.Séance 7 : Élaborer de jeux étape 4 : élaborer la structure et la scénarisation.Séance 8 : Élaborer de jeux étape 5 : tester et valider l’outil de formation.Séance 9 : Réajuster et finaliser les projets.Séance 10 : Mutualiser les projets réalisés.

Bibliographie- BARTHELEMY-RUIZ, Chantal.- Le jeu et les supports ludiques en formation d’adultes.- Paris : Éds. d’Organisation, 1993.- 150 p.- BOURLES, Claude (dir.).- Les jeux de simulation. Du ludique au pédagogique.- Cahiers de l’IPSA, 1989, n° 13.- 167 p.- CAILLOIS, Roger.- Les Jeux et les hommes, le masque et le vertige.- éd. revue et augmentée.- Paris : Gallimard, 1967.- 373 p.

Idées [1ère éd.: 1958].- CHAMBERLAND, Gilles, PROVOST, Guy.- Jeu, simulation et jeu de rôle.- Québec : Presses de l’Université du Québec, 1995.- 178 p.- HOURST, Bruno, THIAGARAJAN, Sivasailam.- Les jeux cadres de Thiagi. Techniques d’animation à l’usage du formateur.- Paris : Éditions

d’Organisation, 2001.- 357 p.

A 4.07 Concevoir des outils de formation à partir de jeux

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

65

TOhME, YOUMNA

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineDidactique du français langue d’enseignement. Civilisation et littérature.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents ainsi qu’aux formateurs d’enseignants.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleCe module propose d’explorer les nombreux univers de la bande dessinée francophone qui permettront à l’enseignant de françaisde travailler avec ses apprenants la langue mais aussi la société française en classe de FLE à partir d’un support attrayant et trèsreprésentatif de la culture littéraire française actuelle.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des connaissances sur la bande dessinée francophone dans sa diversité(historique, policière, fantastique, psychologique, d’aventure, de science-fiction et d’adaptation littéraire). Ils seront en mesure dedidactiser ces documents authentiques afin d’élaborer des activités pour le cours de langue et d’inclure ces activités dans desprojets interdisciplinaires.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séquences de présentation théorique, d’activité individuelle et detravaux de groupes autour de l’élaboration d’activités pour la classe de français langue étrangère à partir du support bandedessinée.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances permettant de dresser un panorama de la bande dessinée francophone etde comprendre la place de choix que détient le neuvième art en France, faisant de la bande dessinée un élément culturel françaisincontournable. L’analyse d’activités pour la classe donnera accès à la production de séquences autour des compréhensions etdes productions écrites et orales.

Contenus des séancesSéance 1 : Mettre en commun ses représentations sur la bande dessinée et les faire évoluer : présentation d’un panorama de la bande dessinée francophone.Séance 2 : Mettre en valeur les spécificités de la bande dessinée et les multiplicités du genre. Proposer des pistes d’activités.Séance 3 : Exploiter la bande dessinée comme support pour travailler la langue. Proposer des activités axées sur les registres de langue présents dans la bande dessinée et plus particulièrement sur la langue orale écrite et ses difficultés orthographiques.Séance 4 : Analyser et produire des activités permettant de travailler la production écrite à partir d’une oeuvre intégrale ou une planche de bande dessinée.Séance 5 : Faire une analyse comparative de la bande dessinée et de la littérature francophone : la question de l’adaptation au coeur d’activités de classe.Séance 6 : Créer des jeux de rôle à partir de planches de bande dessinée ou le passage de l’écrit à l’oral. Mettre en place des activités autour de la production et de l’expression orales.Séance 7 : Présenter et comparer des extraits de bandes dessinées apportées par les stagiaires, de bandes dessinées francophones et de bandes dessinées françaises : la bande dessinée comme mode d’expression de la culture et comme support pour l’interculturel.Séance 8 : Analyser une séquence autour de la représentation de Paris et de sa banlieue dans la bande dessinée actuelle. À partir de la vision sociologique des auteurs, élaborer des activités pour la classe.Séance 9 : Intégrer la bande dessinée dans un projet interdisciplinaire, aux côtés de documents d’histoire et d’arts plastiques.Séance 10 : Analyser le lien texte / image / silence et élaborer une séquence de création d’une planche de bande dessinée à partir d’un texte en français.

Bibliographie- CARTON, Mireille (coord.). - La bande dessinée.- Cahiers Pédagogiques n° 382, mars, 2000.- CHANTE, Alain. - 99 réponses sur la bande dessinée.- CRDP/CDDP Languedoc Roussillon, 2000.- GROENSTEEN, Thierry. - Système de la bande dessinée.- Paris : PUF, 1999. - MORGAN, Harry. - Principes des littératures dessinées.- Paris : Editions de L’An 2, 2003.- 400 p.- MOUCHART, Benoît. - La bande dessinée.- Le Cavalier bleu, 2010.- TISSERON, Serge. - Psychanalyse de la bande dessinée.- Paris : Flammarion, Collection champs, 2000.

A 4.06 Exploiter la bande dessinée en classe

A4

A4

Page 34: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

68

GOURVENNEC, LUDOVIC

Professeur en lycée

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnique de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés, ont un intérêt pour lachanson française, et souhaitent notamment créer des ponts entre les chansons étudiées et les œuvres de leur propre culture.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleSi la chanson française constitue un formidable support méthodologique pour la classe de langue et si elle est souvent utiliséepar les enseignants, on peut se demander si les conditions d’une exploitation complète sont actuellement réunies. Le moduleenvisagera donc cette problématique à la lumière d’une définition initiale du genre, d’une rapide lecture critique des apportshistoriques, et d’une approche plus méthodique et plus globale pour exploiter la chanson dans sa complexité. Le module feraalterner théorisation et pratique, exemples et expérimentation, et traitera les supports annexes, très riches au planméthodologique (clip vidéo, live, pochette d’album, sites internet, etc.).

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront actualisé leurs connaissances à propos de la production actuelle. Ils seront enmesure d’exploiter à des fins pédagogiques la chanson et les supports annexes.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les réflexions théoriques et les exercices pratiques afin de créer, pourles participants, les conditions d’une autonomie dans la mise en œuvre des pratiques de classe.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition d’une meilleure connaissance du champ actuel de la chanson ; savoir identifier toutes lescaractéristiques d’un morceau musical ; maîtriser une démarche d’exploitation didactique globalisante.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir la chanson comme un genre spécifique (et en particulier comme un genre de discours).Séance 2 : Exploiter une chanson en classe : historique des approches constatées. Découverte de la « nouvelle chanson française ». Utiliser Internet pour contextualiser.Séance 3 : Exploiter une chanson en classe : processus théorique et exemples.Séances 4 & 5 : Exploiter une chanson en classe : applications pratiques par les stagiaires.Séance 6 : Définir et utiliser les éléments annexes (1) : les pochettes d’album, les concerts filmés, les écrits divers, les sites Internet.Séance 7 : Définir et utiliser les éléments annexes (2) : les clips vidéo.Séance 8 : Sélectionner et combiner ces supports annexes : processus théorique et exemples divers.Séances 9 et 10 : Sélectionner et combiner ces supports : applications pratiques par les stagiaires.

Bibliographie- BEACCO, Jean-Claude. - Les dimensions culturelles des enseignements des langues. - Paris : Hachette, 2000.- GIROUX, Robert. - « Chanson et sémiologie » in : Mathis, U. - La chanson française contemporaine. Politique, société, médias. Actes du

symposium du 12 au 16 juillet 1993 à l’Université d’Innsbruck. (1995) Innsbruck, p. 41-52.- MAINGUENEAU, Dominique. - Analyser les textes de communication. - Paris : Dunod, 1998, réédité chez Armand Colin, Paris, 2005.- TAGLIANTE, Christine. - La classe de langue. - CLE International, (première édition 1994) 2006.

A 4.09 Exploiter la chanson en classe de langue

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

67

FERNANDEZ, RAPhAëL

Comédien, animateur d’ateliers de théâtre

FOYER, AGNèS

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français, des professeurs de DNL et des formateurs soucieux de motiver lesapprenants.

Pré-requisCe module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère, uneconnaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues et maîtrisant les compétences nécessaires àl’organisation d’une unité didactique.

Présentation du moduleDans un premier temps, les stagiaires expérimenteront des activités qui favorisent la constitution du groupe afin d’en faire uneunité de travail efficace. Dans un second temps, les stagiaires analyseront ces activités afin d’en déterminer les caractéristiqueset de les adapter à différents contextes d’enseignement.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de proposer des activités pour développer la dynamique de groupe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’expérimentation de réflexion et d’analyse.

Compétences viséesCette formation vise l’adoption de techniques d’animation et la maîtrise des compétences nécessaires pour développer ladynamique du groupe, renforcer la motivation, alimenter la créativité des apprenants et susciter le plaisir d’apprendre.

Contenus des séancesSéance 1 : Se présenter, formuler ses attentes et identifier les membres du groupe. Identifier les principes pédagogiques à retenir pour développer la dynamique de groupe.Séance 2 : Favoriser la naissance du groupe : Expérimenter des activités qui contribuent à la mémorisation des prénoms. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées. Analyser et sélectionner des activités favorisant la naissance du groupe.Séance 3 : Favoriser la découverte du groupe : Expérimenter des activités qui permettent de faire connaissance. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées. Analyser et sélectionner des activités favorisant la découverte du groupe.Séance 4 : Favoriser la confiance dans le groupe : Expérimenter des activités qui réduisent l’insécurité et créer la confiance. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées.Séance 5 : Favoriser la confiance dans le groupe (suite) : Expérimenter des activités qui réduisent l’insécurité et créer la confiance. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées. Analyser et sélectionner des activités favorisant la naissance de la confiance dans le groupe.Séance 6 : Favoriser l’union du groupe : Expérimenter des activités qui impliquent la collaboration. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées.Séance 7 : Favoriser l’union du groupe (suite) : Expérimenter des activités qui valorisent la complémentarité. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées. Analyser et sélectionner des activités favorisant l’union du groupe.Séance 8 : Renforcer l’efficacité du groupe : Expérimenter des activités qui développent la créativité. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées.Séance 9 : Renforcer l’efficacité du groupe (suite) : Expérimenter des activités qui développent la créativité. Identifier les caractéristiques des activités expérimentées. Analyser et sélectionner des activités renforçant l’efficacité du groupe.Séance 10 : Faire une synthèse des contenus de la formation.Bibliographie- EVRARD, Franck.- Jeux théâtraux mettre en scène les mots.- Paris : Ellipse, 2006.- HÉRIL, Alain, MÉGRIER, Dominique.- 60 exercices d’entraînement au théâtre, tome 2.- Paris : Retz, 2005.- HINGLAIS, Sylvaine.- Saynètes et dialogues pour jouer la grammaire française.- Paris : Retz, 2001.- PEZIN, Patrick.- Le livre des exercices à l’usage des acteurs.- Paris : L’entretemps, 2002.- LEMEUNIER, Valérie. - Animer la première séance de classe dans une perspective actionnelle -

http://www.rpkansai.com/bulletins/pdf/022/009_014_lemeunier.pdf

A 4.08 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants

A4

A4

Page 35: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

70

FERNANDEZ, DAVID

JEhAN, PASCAL

Comédiens, animateurs d’ateliers de théâtre

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du modulePour l’apprentissage d’une langue, le théâtre est d’une grande richesse : en apportant avec lui un véritable contenu culturel etartistique, il stimule le désir d’apprendre la langue et donne l’occasion de la pratiquer dans une démarche originale. Un enseignantne peut mettre ses élèves en situation de jeu sans éprouver lui-même cette situation. Ce module vise donc à : ▪ Découvrir etappréhender les techniques théâtrales fondamentales qui permettent de développer les dimensions vocales, corporelles ouémotionnelles nécessaires à toute interprétation. ▪ Analyser, après expérimentation, ces pratiques théâtrales pour construire desséquences pédagogiques structurées visant l’animation d’un atelier théâtre en classe (niveau secondaire et universitaire).Attention : il n’abordera pas l’étude « littéraire » ni l’analyse de pièces ou de scènes de théâtre.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’animer un atelier théâtre en classe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une démarche active, centrée sur l’action et l’expérimentation. Les séances se décomposent en deux temps  : ▪ Une séquence d’expérimentation  : les stagiaires sont invités à faire eux-mêmes les exercices proposés. ▪ Une séquence d’analyse et de construction didactique : les effets attendus et produits des exercices proposés, les vertus etpièges identifiés. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances, la maîtrise des compétences et des techniques nécessaires pour animer unatelier théâtre en classe.

Contenus des séancesSéance 1 : Expérimenter et analyser des activités pour l’entraînement corporel et vocal : la présentation de soi, la mise en confiance, les conseils organisationnels.Séance 2 : Expérimenter et analyser des activités pour le « réapprentissage » du jeu : imiter, simuler, inventer, s’essayer.Séance 3 : Expérimenter et analyser des activités pour collaborer, échanger, établir des relations, travailler l’écoute et la cohésion du groupe.Séance 4 : Expérimenter et analyser des activités pour travailler sur la représentation de soi, le rapport à autrui, à l’espace, à son propre corps.Séance 5 : Prendre en compte les éléments de présence scénique.Séance 6 : Adopter des techniques d’improvisation.Séance 7 : Interpréter des situations.Séance 8 : Appréhender un texte et la construction du personnage.Séance 9 : Construire des séquences d’animation.Séance 10 : Faire une synthèse des contenus de la formation.

Bibliographie- STANISLAVSKI, Constantin.- La formation de l’acteur.- Paris : Payot, 1992.-308 p. - FO, Dario.- Le gai savoir de l’acteur.- Paris : L’Arche, 1997.- 320 p.- BOAL, Augusto, DERLON, Nicole, LONCHAMPT, Robert.- Jeux pour acteurs et non-acteurs : pratique du théâtre de l’opprimé suivi de :

Expériences en France.- Paris : La Découverte, 1994.- 169 p.- LECOQ, Jacques.- Le corps poétique : un enseignement de la création théâtrale.- Arles : Actes Sud-Papiers, 1997.- 171 p.

Cahiers théâtre-éducation.- DASTE, Jean.- Le théâtre et le risque.- Le Chambon-sur-Lignon : Cheyne, 1993.- 2e éd.

A 4.11 Animer un atelier théâtre en classe

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

69

LEDRU-MENOT, ODILE

Responsable pédagogique, Filière Communication et Formation Interculturelles, INALCO

Consultante ARFOLC

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs, français et étrangers, de FLE, FLS/FLScol, FOS, enseignement bilingue.

Pré-requisPersonnes intéressées par la mise en œuvre de pratiques innovantes, qui facilitent les apprentissages et accroissent la motivation,en s’appuyant sur le développement de la confiance et des potentiels individuels.

Présentation du moduleCe module propose une approche de la lecture silencieuse et de la lecture orale, dans leur complémentarité, en lien aveccertaines recherches récentes en matière de communications parlées, phonétique, relations oral-écrit et bases cérébrales de lalecture.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de transposer dans leur domaine spécifique une méthodologie originaleet des outils pour aider les apprenants en difficulté à progresser à l’oral et à l’écrit – en s’appuyant notamment sur une pratiqueinteractive de la lecture silencieuse et de la lecture communicative à haute voix qui mobilise les ressources affectives,perceptives, cognitives, vocales et kinésiques de chacun.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances d’apports théoriques et leséchanges d’expériences.

Compétences viséesCette formation vise à : ▪ Savoir prendre du recul par rapport à un certain nombre de discours, méthodes et pratiques liés à lapédagogie de la lecture. ▪ Connaître et développer ses propres compétences de lecture orale communicative. ▪ Acquérir desoutils pour améliorer sa prononciation en français. ▪ Savoir mettre en œuvre, à partir de supports variés, une méthodologie propreà améliorer les stratégies d’observation auditive et visuelle et les capacités de compréhension et de production de textes, dansune perspective plurilingue.

Contenus des séancesSéance 1 : Échanger et partager les expériences autour de questions ciblées et libellées fonction de la composition du groupe. Séance 2 : Présenter les idées courantes sur la lecture orale - et leur impact dans les dernières années. Séance 3 : Identifier les deux lectures, au carrefour de toutes les compétences. Présenter les apports de la phonétique actuelle et des neurosciences.Séance 4 : Percevoir, faire attention, relier oral et écrit, et mémoriser pour comprendre, dire, lire et écrire du français, en situations courantes ou professionnelles. Expérimenter une méthodologie ouverte, quel que soit le support. Résumer les notions de « conscience phonologique » et de relations « graphie-phonie ».Séance 5 : Relier oral et écrit et comprendre pour dire, lire et écrire : dimensions interlinguistiques et interculturelles. Codage et techniques gestuelles appropriés, en apprentissage initial ou en remédiation.Séance 6 : Sélectionner et/ou faire produire des supports variés, adaptés aux environnements culturels et aux apprenants (dessins, BD, albums pour enfants, jeux de rôles, textes littéraires, extraits de manuels d’histoire, de films, de théâtre, de télévision ou de textes professionnels). Séance 7 : Choisir et utiliser des enregistrements accessibles et motivants.Séance 8 : Sélectionner, dire et produire des « textes » sans faire du théâtre : communiquer à travers la voix et la gestualité du quotidien. Lire pour prendre la parole en public et améliorer sa prononciation.Séance 9 : Poser la problématique de l’évaluation diagnostique et formative : pertinence et efficacité des diagnostics, consignes et conseils personnalisés : analyse de corpus.Séance 10 : Mener une réflexion sur les matériels et propositions didactiques.

Bibliographie- BIRKS, Renée, GARABEDIAN, Michèle, LEDRU-MENOT, Odile.- Une Vie d’Instit. Guide méthodologique et Livret d’activités.- Paris : Didier

Hatier, 1993.- avec cassette vidéo.- [voir extraits du Guide : pp. 3-22, 137-188, et du Livret : pp. 4-12, 124-160] - LEDRU-MENOT, Odile.- Rythme, intonation et gestualité, clés d’accès au texte écrit. La « lecture-écoute-balayage » à partir d’oraux

authentiques, en langue inconnue. Implications pour le perfectionnement en L1 et L2 et pour la formation des enseignants.- - TAILLEFER, Gail (dir.).- Lecture à l’Université. Langues maternelle, seconde et étrangère - Reading in the University. First, Second and Foreign

Languages. Toulouse: Presses de l’Université des Sciences Sociales de Toulouse, 1997.- 438 p.

A 4.10 Lire, dire et produire des textes et des images en FLE et FLS

A4

A4

Page 36: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

71

GROUX, GéRARD

Proviseur honoraire de la Mission laïque française

ParcoursEncadrement.

DomaineEncadrement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à tout responsable ayant à initier une démarche projet et souhaitant acquérir méthodes et outilsfondamentaux de la conduite de projets.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleConduire efficacement un projet linguistique ou éducatif nécessite de comprendre les enjeux, d’anticiper et d’organiser les étapesdu projet. Ce module s’articule autour de quatre axes qui sont : le rôle et les missions du chef de projet, les outils de gestions,la dynamique du projet et l’évaluation. Les situations vécues par le groupe seront exploitées comme source d’apprentissage enalternant apports méthodologiques et discussions.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires disposeront d’une méthodologie de la conduite de projet qui leur permettra d’optimiser leursactions.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de formation/action, participative et interactive, où alternent les séances deréflexion méthodologique et la mise en pratique.

Compétences viséesCette formation vise à acquérir des connaissances et des compétences élémentaires pour conduire un projet éducatif oulinguistique.

Contenus des séancesSéance 1 : Prendre contact, définir les attentes et les représentations de chacun. S’interroger sur la notion de projet : une mode ou une nécessité ?Séance 2 : Rédiger un projet : l’opportunité et les objectifs, les moyens humains, matériels et financiers.Séance 3 : Rédiger un projet : rechercher des financements.Séance 4 : Rédiger un projet : dresser un calendrier, lister les critères d’évaluation.Séance 5 : Rédiger un projet : présenter et organiser le document. Dresser un bilan de mi-parcours.Séance 6 : Gérer un projet : les personnels, les finances.Séance 7 : Gérer un projet : le temps, la communication. Séance 8 : Gérer un projet : la communication (suite) , le bilan financier.Séance 9 : Gérer un projet : mesurer l’impact. Rédiger un compte-rendu.Séance 10 : Rédiger un compte-rendu (suite). Dresser un bilan.

Bibliographie- CHAMBON, Martine, PEROUZE, Henri. - Conduire un projet dans les services, 75 fiches à l’usage des responsables de projet. - Lyon :

Chronique Sociale, 2003, 220 p.- NIELSEN, Karen.-Le mécénat, mode d’emploi. - Paris : Economica, 2007, 214 p.- TEBOUL, René (dir.), BASSINO, Jean-Pascal, BLAISE, Séverine, KOSIANSKI , Jean-Michel, MARESCA, Bruno MONINO, Jean-Louis,

PALMERO, Sandra.- Les mutations technologiques, institutionnelles et sociales dans l’économie de la culture.- Paris : L’Harmattan, 2004,290 p.

A 4.12 Gérer un projet linguistique et éducatif (2/2)

A4

Page 37: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

74

GéRARD, RéMI

LAIGLE, ThOMAS

Coordinateurs de l’atelier

Chargés de programmes du CIEP

CRUAUD, CAROLINE

MAhBOUBI, OMAR

Animateurs de l’atelier

Public

Cet atelier s’adresse aux stagiaires qui souhaitent s’initier à l’outil informatique.

Pré-requis

Aucun pour le premier programme. Pour le second programme, les participants doivent déjà maîtriser les fonctionnalités de based’un ordinateur.

Présentation du module

Deux programmes sont proposés aux personnes voulant approfondir leurs connaissances en TIC. Les stagiaires débutants eninformatique pourront valider leurs acquis en passant les épreuves du Passeport internet et multimédia (PIM) le jeudi 15 juillet. Ce test dure environ une heure. Un taux de réussite minimum de 80% est requis pour obtenir l’attestation. Le PIM attestel’acquisition de compétences élémentaires en informatique. Il permet à toute personne ayant suivi une initiation à l’utilisation d’unordinateur connecté à Internet de valider ses savoirs et savoir-faire. Le PIM n’est ni un diplôme, ni un certificat professionnel. Il est destiné aux débutants en informatique. Seuls les ateliers 1, 3, 5, 7 et 9 concernent la préparation au PIM.

Objectif généralLes ateliers ont un double objectif :▪ permettre aux stagiaires qui le souhaitent d’acquérir de nouvelles compétences techniques ou de compléter leursconnaissances en informatique ;▪ permettre aux stagiaires débutants en informatique de s’initier et de valider leurs acquis en passant les épreuves du PIM(Passeport Internet et Multimédia).

Contenus des séances

Semaine du 5 au 19 juillet

Semaine du 12 au 16 juillet

A 5.01 S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC)

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

73

A5

A5

Ateliers developpement personnel

CODE INTITULÉ

A 5.01 S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC)

AB 5.02 Participer à une pièce de théâtre

A 5.03 Découvrir un panorama des représentations de l’étranger dans le nouveau cinéma français

A 5.04 Participer à une animation théâtrale

A 5.05 Participer à un spectacle de chansons

Programme 1 Programme 2

Mardi 6 de 20 h 30 à 22 h 30 Atelier 1Utiliser un micro-ordinateur

Atelier 2Retoucher des images numériques

Mercredi 7 de 20 h 30 à 22 h 30 Atelier 3Naviguer sur Internet, s'informer

Atelier 4Traiter des sons numériques

Jeudi 8 de 20 h 30 à 22 h 30Atelier 5 - Communiquer au moyend'une messagerie électronique

Atelier 6 - Créer des exercicesinteractifs pour le Web

Programme 1 Programme 2

Lundi 12 de 20 h 30 à 22 h 30Atelier 7Utiliser un logiciel de traitement de texte(1)

Atelier 8Découvrir le WEB 2 (fil RSS, agrégateur de contenus, …)

Mardi 13 de 20 h 30 à 22 h 30 Atelier 9Utiliser un logiciel de traitement de texte(2)

Atelier 10Créer un blog

Jeudi 15 de 20 h 30 à 22 h 30 Épreuve PIM Atelier 11 - Créer un diaporama

Page 38: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

76

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

75

TOhMé, YOUMNA

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

Public

Cet atelier s’adresse à tout public désireux d’enrichir sa culture cinématographique.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

À travers la projection de films de fiction et de documentaires, de longs et de courts métrages, nous dresserons un panoramadu regard sur l’immigration porté par les cinéastes français de ces dernières années.

Objectif général

À l’issue de cet atelier, les stagiaires auront enrichi leur culture cinématographique à travers la projection de huit œuvres intégralesreprésentatives de l’approche que propose le cinéma français actuel sur les représentations des immigrés. Ils seront en mesured’analyser le portrait national que dresse ce cinéma à l’égard des immigrés ainsi que la place des étrangers dans l’imaginairefrançais.

Contenus des séances

Séance 1 : mardi 6 juillet de 20 h 30 à 22 h 30

���������������������Découvrir en images l’histoire de l’immigration en France Du milieu du XIXème siècle à l’entre-deux guerre, l’étranger, une curiosité à découvrir en cage ou comment se sont construit nos imaginaires les plus refoulés. Zoos humains, de P. Blanchard et E. Deroo.Séance 2 : mercredi 7 juillet de 20 h 30 à 22 h 30

L’arrivée de la main d’oeuvre étrangère en France. Mémoire d’immigrés, 1ère partie : les pères, de Y. Benguigui Le regroupement familial. Mémoire d’immigrés, 2ème partie : les mères, de Y. Benguigui.

Séance 3 : jeudi 8 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 La double culture est-elle présentée comme un frein à l’intégration ? Les revendications des femmes africaines dans le cinéma français. Fatou la Malienne, de D. Vigne.

Séance 4 : lundi 12 juillet de 20 h 30 à 22 h3 0L’image de l’immigré indissociable de la banlieue. Whesh, whesh, qu’est-ce qui se passe ?de R. Ameur-Zaimeche.

Séance 5 : mardi 13 juillet de 20 h 30 à 22 h 30Un nouveau regard sur l’immigration clandestine. La faute à Voltaire, de A. Kechiche.

Séance 6 : jeudi 15 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 La solidarité comme moyen de détourner les obstacles à l’intégration. La graine et le mulet, de A. Kechiche.

A 5.03 Découvrir un panorama des représentations de l’étranger dans le nouveau cinéma français

A5

A5

FERNANDEZ DAVID, JEhAN PASCAL

Comédiens, animateurs d’ateliers de théâtre

Public

Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

Les objectifs spécifiques de cet atelier sont : ▪ de réaliser un spectacle à partir d’un montage de textes de théâtre, choisis parles intervenants et les stagiaires, autour d’une thématique donnée ▪ de développer à travers ce travail le goût de la languefrançaise et du jeu théâtra ▪ d’initier à la pratique théâtrale (ou d’améliorer cette pratique pour ceux qui en ont déjà l’expérience).Le travail en atelier s’articulera autour de trois parties : ▪ technique théâtrale : relaxation corporelle et exercices de respiration, demémoire ; travail de la voix, exercices de diction ; jeux corporels (concentration, tension) ▪ improvisations : introduction au travailsur les textes choisis ▪ travail des textes : mise en espace, interprétation.

Objectif général

À l’issue de cet atelier de 30 heures réparties sur les deux quinzaines, les stagiaires auront acquis ou approfondi, par la pratique,les compétences nécessaires à l’interprétation et au montage d’un spectacle de théâtre. Une représentation aura lieu le jeudi 29 juillet.

Contenus des séances du 5 au 16 juillet

Séance 1 : mardi 6 juillet de 20 h 30 à 22 h 30  Participer à des activités de présentation et de mise en confiance.Séance 2 : mercredi 7 juillet de 20 h 30 à 22 h 30  Participer à des activités axées sur le travail corporel.Séance 3 : jeudi 8 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités axées sur le travail de la voix.Séances 4 & 5 : samedi 10 juillet de 9 h 30 à 12 h 30  Participer à des activités de dynamisation, de rythme, de mise en espace, d’entraînement corporel et vocal.Séance 6 : lundi 12 juillet de 20 h 30 à 22 h 30  Participer à des activités de travail de chœur et d’improvisation.Séance 7 : mardi 13 juillet de 20 h 30 à 22 h 30  Mémoriser, préparer et répéter les scènes.Séance 8 : jeudi 15 juillet de 20 h 30 à 22 h 30  Mémoriser, préparer et répéter les scènes.

AB 5.02 Participer à une pièce de théâtre

Page 39: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

78

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

77

GOURVENNEC, LUDOVIC

Professeur en lycée

Public

Cet atelier s’adresse à tout public ayant envie de prendre plaisir à chanter, à créer en groupe et à présenter les chansons devantun public.

Pré-requis

Ce module est ouvert à ceux qui savent chanter. Ceux qui savent jouer d’un instrument sont invités à l’apporter.

Présentation du module

Cet atelier n’est pas un cours de chant. Dans une ambiance constructive et détendue, les participants découvriront, apprendront,adapteront, adopteront, arrangeront et investiront des chansons françaises d’hier et d’aujourd’hui, proposées par l’intervenant(ou parfois suggérées par les stagiaires). Il est important de souligner que la qualité des productions dépend fortement desapports instrumentaux. Tous les stagiaires sachant jouer d’un instrument (percussion, basse, guitare, harmonica, flûte, instrumenttraditionnel) sont donc vivement invités à l’apporter pour enrichir le projet. Certaines chansons sont interprétées avec tous lesstagiaires, d’autres en groupes plus réduits.

Objectif général

À l’issue de cet atelier de 15 heures, les stagiaires se seront approprié des chansons françaises. Ils seront en mesure d’enprésenter des versions personnalisées, au cours d’un spectacle final qui aura lieu le vendredi 16 juillet.

Contenus des séances

Séance 1 : mardi 6 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Prendre contact : balayage rapide des morceaux sélectionnés. Découvrir et préparer les morceaux 1 et 2 (collectif).Séance 2 : mercredi 7 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Découvrir et préparer les morceaux 3 et 4 (petits groupes). Approfondir les morceaux 1 et 2 (collectif).Séance 3 : jeudi 8 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Approfondir les morceaux 3 et 4 (petits groupes). Découvrir et préparer le morceau 5 (collectif).Séances 4 & 5 : samedi 10 juillet de 9 h 30 à 12 h 30 Découvrir et préparer les morceaux 6 et 7 (petits groupes). Approfondir le morceau 5 (collectif) Faire une répétition intermédiaireSéance 6 : lundi 12 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Approfondir les morceaux 6 et 7 (petits groupes). Découvrir et préparer du morceau 8 (collectif).Séance 7 : mardi 13 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Découvrir et préparer des morceaux 9 et 10 (petits groupes). Approfondir le morceau 8 (collectif) Approfondir les morceaux 9 et 10 (petits groupes).Séance 8 : jeudi 15 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 : Faire une répétition générale.

A 5.05 Participer à un spectacle de chansons 

A5

A5

FERNANDEZ, RAPhAëL, avec la collaboration de FERNANDEZ, DAVID et JEhAN, PASCAL

Comédiens, animateurs d’ateliers de théâtre

Public

Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

Les objectifs spécifiques de cet atelier sont : ▪ d’initier à la pratique théâtrale (ou d’améliorer cette pratique pour ceux qui en ontdéjà l’expérience)  et de développer à travers ce travail le goût de la langue française et du jeu théâtral. Le travail en atelierprésentera deux composantes : ▪ technique théâtrale : relaxation corporelle et exercices de respiration, de mémoire ; travail dela voix, exercices de diction  ; jeux corporels (concentration, tension)  ▪ approche de différentes pratiques théâtrales (clown,masques, textes classiques).

Objectif général

À l’issue de cet atelier les stagiaires auront acquis ou approfondi, par la pratique, les compétences nécessaires à l’interprétation.

Contenus des séances

Séance 1 : mardi 6 <de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités de présentation et de mise en confiance.Séance 2 : mercredi 7 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités axées sur le travail corporel et vocal.Séance 3 : jeudi 8 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités de dynamisation, de rythme et de mise en espace de travail de chœur et d’improvisations.Séances 4 & 5 : samedi 10 juillet de 9 h 30 à 12 h 30 Participer à des activités d’approche du travail du clown. Participer à des activités d’approche du travail du masque.Séance 6 : lundi 12 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités d’approche du travail du texte. Séance 7 : mardi 13 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités d’approche du travail du texte.Séance 8 : jeudi 15 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Présenter les différents travaux.

A 5.04 Participer à une animation théâtrale

Page 40: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Modules et ateliersde la seconde partie

(19-30 juillet) B1

B2

B3

B4

B5

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

80

Page 41: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

82

DAVIN, FATIMA

Maître de conférences à l’Université d’Aix-Marseille

ParcoursIngénierie.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français ainsi qu’à des formateurs d’enseignants ou à des responsables pédagogiques.

Pré-requisCe module est ouvert à des enseignants ayant ou non quelques notions en didactique des langues, plus particulièrement endidactique du FLE, FLM et du FLS.

Présentation du moduleAprès un éclairage théorique et pratique permettant de délimiter les champs didactiques du FLM, du FLE et du FLS, les stagiairesseront amenés à réfléchir sur : ▪ les rapports à la langue française selon le statut de celle-ci dans les différents contextes  ; ▪ les représentations et les difficultés linguistiques qui peuvent freiner l’enseignement/apprentissage. Enfin, il s’agira de répondreà la question concernant les passerelles entre le FLM, le FLE et le FLS : continuité ou rupture dans l’enseignement / apprentissagedu français ici et ailleurs ?

Objectif généralÀ l’issue de ce module les stagiaires seront en mesure de situer et d’analyser leur pratique professionnelle, d’articuler les troisdidactiques du français afin d’élaborer un dispositif adapté à leur contexte d’enseignement / apprentissage du français commelangue seconde / langue de scolarisation.

Modalités de travailCette formation est conçue selon une approche où alternent les exposés, le travail collectif et le travail en groupe.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de : ▪ s’approprier les concepts propres auxtrois domaines de la didactique du français ; ▪ comprendre comment articuler la théorie et la pratique ; ▪ analyser sa pratiqueprofessionnelle ; ▪ différencier les trois domaines de la didactique du français ; ▪ situer sa pratique dans l’un des domaines de ladidactique du français et être capable d’emprunter aux autres domaines pour enrichir son dispositif didactique.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les concepts : didactique du français langue étrangère (FLE), du français langue seconde (FLS) et du français langue maternelle (FLM). Déterminer les divergences et convergences entre les trois didactiques (approche comparative).Séance 2 : Mener une analyse comparative des outils didactiques du FLE, du FLM et du FLS (Cadre européen commun de références pour les langues, I.O., manuels, recommandations officielles).Séance 3 : Mener une analyse comparative de pratique de classe : visionnement de séances de classe et réflexion sur la pratique en classe de FLE, de FLM et de FLS (nature, objectifs, compétences, supports, méthodes, méthodologies). Déterminer les convergences et divergences du métier d’enseignant de FLE, de FLS et de FLM et des gestes professionnels. Séance 4 : Mener une réflexion sur les relations FLS / FLE et langue maternelle (LM) : les langues d’origine des élèves et le français, quelles convergences, quelles divergences ? Etude du DVD Comparons nos langues. Pour ou contre l’approche convergente ? Séance 5 : Analyser des extraits de manuels et d’oeuvres à présenter. FLE / FLS / FLM et l’interculturalité en classe ; du culturel à l’interculturel ici et ailleurs : la culture anthropologique ; la culture cultivée.Séance 6 : Mener une réflexion sur FLE / FLS / FLM et interdisciplinarité : le français objet et outil d’enseignement-apprentissage. Analyser un enregistrement vidéo et des documents de manuels FLE, FLS, FLM : l’énoncé, la consigne ; le discours pédagogique des disciplines ; la langue pour parler et pour écrire dans une discipline.Séance 7 : Élaborer et présenter des séquences didactiques articulant FLE, FLS et FLM selon les contextes : l’apprentissage linguistique (recherche dans manuels FLE, FLS, FLM pour construire un dispositif didactique).Séance 8 : Élaborer et présenter des séquences didactiques articulant FLE, FLS et FLM selon les contextes : entrée dans le culturel/ interculturel (recherche dans manuels FLE, FLS, FLM et extraits d’œuvres pour construire un dispositif didactique).Séance 9 : Élaborer et présenter des séquences didactiques articulant FLE, FLS et FLM selon les contextes : du discours de l’enseignant aux pratiques de l’élève (l’apport du FLE, du FLS, du FLM pour construire un dispositif didactique).Séance 10 : Contextualiser l’enseignement-apprentissage. Repérer les passerelles entre FLE, FLS, FLM et savoir articuler les apports de chacune des didactiques du français selon les besoins langagiers des apprenants en tenant compte du statut du français dans le contexte.

Bibliographie- CHISS, Jean-Louis (dir.). - Immigration, école et didactique du français. – Paris : Didier, 2008.- 304 p.- CHNANE-DAVIN, Fatima, CUQ, Jean-Pierre. - FOS – FLS : des relations en trompe l’œil ?.

Le Français aujourd’hui n° 164, Langue(s) et intégration scolaire, 2009. - CHNANE-DAVIN, Fatima, CUQ, Jean-Pierre. - Du Discours de l’enseignant aux pratiques de l’apprenant. Le français dans le monde.

Recherches et applications n°44, CLE International, 2008.-192 p.- DUMONT, B., DUMONT, Pierre et al.- L’Enseignement du français langue seconde : un référentiel général d’orientation et de contenu.

Paris : Hachette EDICEF et AUF, 2000.- 124 p.- VERDELHAN, Michèle (dir.).- Le Français langue seconde, un concept et des pratiques en évolution. Bruxelles : éditions De Boeck, 254 p.

B 1.01 Identifier des repères et établir des passerelles didactiques : FLM/ FLE/ FLS

B1

Modules pairs de 8 h 30 à 10 h 00, modules impairs de 8 h 45 à 10 h 15, modules couplés (1/2 – 2/2) de 9 h 00 - 10 h 30

B1

CODE INTITULÉ

B 1.01 Identifier des repères et établir des passerelles didactiques : FLM/FLE/FLSParcours : Enseignement et formation

B 1.02 Stimuler l'expression et la relation en classe de FLEParcours : Enseignement et formation

B 1.03 Construire un module de formation de 40 heures pour l’acquisition des premiers acquisParcours : Ingénierie

B 1.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2)Parcours : Ingénierie

B 1.05 Utiliser le texte littéraire et le cinéma pour l’enseignement du FLEParcours : Enseignement et formation

B 1.06 Conduire un projet multimédiaParcours : Ingénierie

B 1.07 Lire la littérature jeunesse en classe de langueParcours : Enseignement et formation

B 1.08 Didactiser les documents authentiques en classe de FLEParcours : Enseignement et formation

B 1.09 Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2)Parcours : Encadrement

B 1.10 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2)Parcours : Ingénierie

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

81

Page 42: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

84

DE FERRARI, MARIELA

Experte associée du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse prioritairement à des responsables pédagogiques identifiés par les services culturels d’une ambassade oupar une institution partenaire désirant mettre en place des modules spécifiques pour les adultes candidats à la migration.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement du FLE.

Présentation du moduleDans ce module, les participants seront invités progressivement à concevoir des séances pédagogiques cohérentes à partir deprincipes et d’objectifs définis collectivement.Trois volets structurent les contenus proposés : 1. Les processus migratoires et les dynamiques à proposer avant l’installation en France. La préparation à l’immersion,

à la rencontre de la langue et de la société française, à la réussite de l’installation en vue d’une intégration.2. La connaissance du référentiel A1.1 (oral et écrit) et des épreuves du DILF.3. L’apprentissage adulte de l’écrit: modèles d’apprentissage, démarche interactive et approche actionnelle.

Objectif généralÀ l'issue de ce parcours, les stagiaires se seront approprié les principes d'une didactique spécifique à la formation pouvant êtreproposée aux candidats à la migration. Ils seront en mesure de concevoir un module de 40 heures à partir des enjeux et despriorités identifiés préalablement.

Modalités de travail

La formation est sous-tendue par une approche où alternent les séquences de travail collectif et de groupes. Le va-et-vient entreanalyse d’une activité et conceptualisation est constant. Ancrée dans les attentes formulées par les participants en lien avec leurcontexte, elle propose une démarche active de co-construction progressive de l’ingénierie pédagogique pour les premières 40 heures d’apprentissage.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour choisir des situationssignificatives et des outils permettant de concevoir un module de 40 heures correspondant aux premiers acquis préparatoires àune installation réussie en France.

Contenus des séancesSéance 1 : Préciser les contours d’une didactique spécifique : enjeux, priorités et objectifs transversaux. Analyser le contexte de la formation et de la migration.Séance 2 : Interroger l’interculturel en contexte migratoire. Regards, mises en discours. Préparer à l’immersion et aux processus identitaires en mouvement.Séance 3 : Connaître le DILF et le référentiel A1.1 : une méthodologie pour l’acquisition des premières compétences mesurables.Séance 4 : Analyser l’apprentissage adulte de l’écrit en langue étrangère ou seconde : modèles d’apprentissage.Séance 5 : Construire un module de 40h. Définir l’architecture des unités didactiques et leur progression.Séance 6 : Construire les unités didactiques : objectifs, phases d’apprentissage. Supports didactiques et authentiques.Séance 7 : Concevoir des séances pédagogiques : quels supports pour quels objectifs ?Séance 8 : Élaborer les séances pédagogiques des unités 1 et 2 (20h) et leur mise en animation.Séance 9 : Pratiquer une relecture distanciée au regard des enjeux et des priorités établis en début de module.Séance 10 : Effectuer un retour sur les contours d’une didactique spécifique à travers l’analyse d’activités. Faire une synthèse des contenus abordés.

Bibliographie- BEACCO, Jean-Claude, DE FERRARI, Mariela, LHOTE, Gilbert, TAGLIANTE, Christine. - Niveau A1.1 pour le français.

Référentiel et certification DILF pour les premiers acquis en français.- Paris : Didier, 2006.- LIONS, Marie-Laure, LIRIA Philippe (coord).- L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues. Onze articles pour mieux comprendre

et faire le point.- Paris : Difusión-Maison des Langues, 2009.- MOORE, Danièle (coord.) - Les représentations des langues et de leur apprentissage. Références, modèles, données et méthodes.-

Paris : Didier, 2009. - Essais.

B 1.03 Construire un module de formation de 40 heures pour l’acquisition des premiers acquis

B1

B1

B 1.02 Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE

DUFEU, BERNARD

Professeur et formateur à l’Université de Mayence, Allemagne

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Techniques de classe.

Niveau

Fondamental.

Public

Professeurs de français, formateurs d’enseignants ou de formateurs.

Pré-requis

Ce module s’adresse à tous les enseignants désireux d’élargir leur pratique professionnelle et disposant d’une certaine libertéd’action pour atteindre leurs objectifs pédagogiques.

Présentation du module

Les stagiaires expérimenteront et analyseront : ▪ des activités qui développent la réceptivité, l’écoute et la capacité d’expressiondes participants ; ▪ des activités orales et écrites fondées sur des techniques projectives, sur des principes d’association ou depolarité, sur des situations, des structures ou des thèmes qui stimulent le désir de s’exprimer chez les participants sans entrerdans leur sphère personnelle  ; ▪ des techniques d’élargissement et d’approfondissement des connaissances en partant deconnaissances, mêmes succinctes, des participants ; ▪ les fondements théoriques d’une pédagogie de la relation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des techniques qui stimulent l’expression des participants. Ils seront enmesure de faciliter la communication et de développer à travers la langue étrangère la relation entre apprenants.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche essentiellement pratique avec toutefois une présentation des fondementsthéoriques des exercices et de leurs principes de construction pour permettre aux participants de créer eux-mêmes desexercices adaptés à leurs apprenants et à leur contexte de travail.

Compétences visées

Cette formation vise à acquérir des compétences en techniques d’animation.

Contenus des scéancesSéance 1 : Expérimenter et analyser des exercices de présentation fondés sur le réel et l’imaginaire. Entraînement à une technique de soutien et d’élargissement des connaissances : le double.Séance 2 : Expérimenter et analyser des exercices qui développent une des conditions de base de l’apprentissage : l’écoute. Techniques de miroir.Séance 3 : Expérimenter et analyser des activités fondées sur le principe de polarité. Son importance dans le choix de textes.Séance 4 : Expérimenter et analyser des exercices de projection qui stimulent l’imaginaire et le désir d’expression des participants et des techniques de « reprise » qui permettent un réemploi du nouveau matériau linguistique.Séance 5 : Mettre en œuvre des techniques d’identification qui renforcent l’unité entre le locuteur et sa parole.Séance 6 : Expérimenter et analyser des exercices fondés sur le principe d’association, qui permet d’élargir les possibilités d’expression des participants.Séance 7 : Expérimenter et analyser des activités pédagogiques à partir de proverbes et de fables. Critères de choix de textes qui stimulent l’expression et techniques d’exploitation de ces textes.Séance 8 : Mettre en œuvre la technique de croisement comme outil de stimulation de l’imaginaire.Séance 9 : Faciliter l’approche de la grammaire en recourant à une optique intentionnelle. Illustration, entre autres, à partir de l’exemple du subjonctif et des temps du passé.Séance 10 : Mettre en œuvre des techniques d’exploitation du conte en classe de langue.

Bibliographie- DUFEU, Bernard.- D’une pédagogie de l’avoir à une pédagogie de l’être. In Johnston Ruth (édit.).

L’enseignement des langues aux adultes, aujourd’hui.- Saint-Etienne : Publications de l’université de Saint-Etienne, 2001. - pp. 49-71.- DUFEU, Bernard.- Les approches non conventionnelles des langues étrangères.- Paris : Hachette, 1996.- 208 p. - F Références.- DUFEU, Bernard.- Sur les Chemins d’une Pédagogie de l’Être.- Mainz : Éditions Psychodramaturgie, 1992.- 300 p.- DUFEU, Bernard.- Pour une pédagogie ouverte.- Le français dans le monde, janvier 1992, n° 246, pp. 39-45.

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

83

Page 43: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Contenus des séancesSéance 1 : Définir la notion de dispositif de FOAD, la transposer à PRO FLE. Formuler ses représentations sur la notion de dispositif de FOAD. Inventorier les éléments constitutifs d’une FOAD, parvenir à une modélisation.Séance 2 : Définir la notion de dispositif de FOAD, la transposer à PRO FLE. Identifier les spécificités du dispositif PRO FLE (acteurs, étapes, enjeux…).Séance 3 : Maîtriser l’environnement d’apprentissage PRO FLE. Connaître le parcours de formation proposé : ▪ s’authentifier ; ▪ utiliser les aides/ ressources dédiées à la prise en main ; ▪ distinguer travail tutoré/ travail en autonomie ; ▪ naviguer dans les contenus de formation, comprendre les principes de navigation.Séance 4 : Maîtriser l’environnement d’apprentissage PRO FLE. Agir « en inscrit » pour mieux aider le stagiaire à prendre en main l’environnement.Séance 5 : Accompagner dans un dispositif de FOAD. Fonctions et outils du tuteur : ▪ analyser et classifier les domaines d’intervention du tuteur à distance ; ▪ répertorier les modalités d’intervention.Séance 6 : Assumer les fonctions tutorales dans le dispositif PRO FLE. Aider à organiser le parcours d’apprentissage : ▪ proposer un calendrier de formation.Séance 7 : Assumer les fonctions tutorales dans le dispositif PRO FLE : ▪ animer le groupe de stagiaires : ▪ catégoriser ses interventions, les préparer ; ▪ évaluer : adopter la posture de correcteur à distance.Séance 8 : Gérer la plateforme de formation pour tutorer. Utiliser les outils de communication disponibles, choisir les plus pertinents pour son action : ▪ mettre à disposition des stagiaires un calendrier ; ▪ poster une annonce.Séance 9 : Gérer la plateforme de formation pour tutore. Utiliser les outils de communication disponibles, choisir les plus pertinents pour son action : ▪ utiliser l’outil Courrier pour l’échange individuel ; ▪ proposer des animations pour le groupe via l’outil. Discussion. Faire vivre et/ou adapter l’accompagnement dans PRO FLE localement : ▪ Mutualiser entre tuteurs : ▪ identifier les domaines à mutualiser ; ▪ organiser la mutualisation.Séance 10 : Faire vivre et/ou adapter l’accompagnement dans PRO FLE localement. Analyser la situation locale pour : ▪ identifier les implications en termes d’accompagnement ; ▪ trouver les solutions les mieux adaptées localement ; ▪ préparer la rédaction du cahier des charges local.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes.- Cadre européen commun

de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p.- CUQ, Jean-Pierre (dir.).- Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde.- Paris : CLE International / Asdifle, 2001. - 303 p.- ROBERT, Jean-Pierre, ROSEN Evelyne.- Dictionnaire pratique du CECRL.- collection « Parcours enseignement », Paris : OPHRYS, 2010. - 371 p.

Sitographie- Cégep@distance

Guide d’encadrement d’un cours Internet.Cégep@distance, Collège Boréal, Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques [en ligne], 2002.http://ccfd.crosemont.qc.ca/cours/geci/default.htmRÉSUMÉ : Guide pour outiller les tuteurs dans l’utilisation pédagogique du courrier électronique, du forum et du clavardage (chat).

- El Ghassem Ould, AhmedouEnseignement à Distance : l’importance de l’accompagnement. AEDEV : internet au service du développement durable [en ligne], 2005.http://www.aedev.org/spip.php?article895 RÉSUMÉ : Présentation sur la place du tutorat et de l’accompagnement dans le cadre des formations en ligne : vocabulaire de l’aide et du conseil ; typologie des apprenants ; dimensions de la fonction tutoriale

- IGPDELe glossaire de la formation en ligne tuteurée (e-formation) Institut de la gestion publique et du développement économique [en ligne], 2007.http://www.institut.minefi.gouv.fr/sections/themes/e-formation/glossaire2/ RÉSUMÉ : La formation en ligne tutorée (e-formation) de A à Z.

B1

B1

B 1.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2)DOUTRESSOULLE, FRéDéRIqUE

Responsable de formation du Cned – Institut de Poitiers

FOYER, AGNèS

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe parcours s’adresse prioritairement à des enseignants/ formateurs expérimentés identifiés par les services culturels d’uneambassade ou par une institution partenaire désirant adopter le dispositif PRO FLE.

Pré-requisCe parcours est ouvert à des enseignants/formateurs expérimentés ayant acquis, par la formation initiale ou continue ou parl’expérience, les compétences attendues à l’issue d’un Master 2 en didactique du FLE ou des langues étrangères, ou équivalent.Les candidats doivent avoir le niveau C1 de compétences en français, une compétence de base en informatique (niveau dubrevet informatique et internet B2i français), ainsi qu’une bonne pratique du CECRL. Une expérience préalable en formation deformateurs sera particulièrement appréciée.

Présentation du moduleLa formation s’articule autour de deux problématiques : la didactique et l’ingénierie pédagogique en FLE (CIEP), d’une part, etl’ingénierie de la formation ouverte et à distance (Cned), de l’autre. Ce module visera à renforcer la fiabilité du dispositif enharmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de : ▪ conseiller lesstagiaires dans l’organisation de leurs parcours ; ▪ justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ; ▪ donnerdes explications sur les contenus didactiques de la formation ; ▪ évaluer les productions et les pratiques pédagogiques desstagiaires. Les stagiaires seront habilités s’ils répondent à tous les critères dont ils prendront connaissance pendant la formation.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules (A 1.04 et A 2.04), les stagiaires auront acquis des compétences en ingénierie pédagogique et eningénierie de la formation ouverte et à distance. Ils seront en mesure d’intervenir dans le dispositif de formation à distance PROFLE pour orienter, conseiller et évaluer les stagiaires. Une attestation d’habilitation de tuteur PRO FLE sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise  à la participation à l’ensemble de la formation et au résultat obtenu lors du testde mise en situation et d’étude de cas.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de formation/ action, participative et interactive, alternant les séances d’analysepratique, de réflexion théorique et les ateliers d’application.

Compétences viséesLe volet de la formation assurée par le CIEP visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigencespédagogiques des stagiaires – tuteurs afin qu’ils soient en mesure de conseiller les stagiaires dans l’organisation de leursparcours ; justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ; donner des explications sur les contenus didactiquesde la formation ; évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des stagiaires. Le volet de la formation assuré par le Cnedvisera à accompagner les stagiaires-tuteurs dans l’appropriation des spécificités d’un enseignement à distance ; le transfert dudispositif existant, ainsi que son adaptation à des modalités locales de tutorat, substitutives ou complémentaires des servicesproposés en ligne (tels que regroupements en présence, entretiens téléphoniques…). Ce module aidera notamment à définir desfonctions et des modalités de mise en œuvre de chaque service substitué ou complémentaire, ainsi qu’à élaborer desprogrammations, cahiers des charges ou outils de suivi afférents et appropriés aux spécificités locales.

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

86

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

85

Page 44: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

88

ODDOU, MARC

Formateur et auteur-développeur

Parcours

Ingénierie.

Domaine

Ingénierie de la formation.

Niveau

Perfectionnement.

Public

Ce module s’adresse à tout public sensible au monde du multimédia en langues avec l’idée d’entreprendre un projet dans cedomaine d’activité.

Pré-requis

Ce module est ouvert à ceux qui ont une maîtrise de l’ordinateur, une bonne connaissance du système Windows XP, une pratiquede la navigation sur Internet.

Présentation du module

Ce module propose de faire comprendre et de décrire les étapes de conduite d’un projet multimédia en langues en ligne et horsligne afin que chaque participant soit capable de formuler par écrit et oralement un avant-projet sous la forme d’un cahier descharges didactique.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis une méthode de travail et des outils de conduite de projet. Ils seront enmesure de concevoir un produit pédagogique multimédia pour l’enseignement des langues.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’apports théoriques, d’analyse de projets et d’outilsmultimédia. Les participants seront aussi amenés à formuler par écrit et oralement une idée de projet intégrant les élémentsnouveaux acquis durant la formation.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour adopter les démarches deconception d’un projet multimédia pour les langues on-line et off-line : ▪ identifier les étapes de la conception du projet  ; ▪ s’inspirer des principaux courants pédagogiques pouvant être utiles au projet ; ▪ définir la notion de scénario pédagogique ; ▪ sélectionner et trouver les outils multimédia nécessaires à la conception du projet  ; ▪ reformuler le contenu du cahier descharges.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir le terme multimédia. Qu’est-ce qu’un projet multimédia ? De la conception à la réalisation.Séance 2 : Définir le cadre pédagogique du projet multimédia.Séance 3 : Définir la notion de scénario pédagogique. Organiser la progression en fonction du cadre pédagogique et des possibilités techniques.Séance 4 : Concevoir le cahier des charges et le rédiger. Analyser le cahier des charges de quelques projets multimédias éducatifs.Séance 5 : Étudier le dossier des spécifications techniques et fonctionnelles. Faire une analyse technique et fonctionnelle d’un cédérom pour l’enseignement du français.Séance 6 : Découvrir les outils de la création multimédia pour des produits on-line et off-line. Analyser et utiliser quelques outils gratuits et payants.Séance 7 : Analyser et utiliser quelques outils (suite).Séance 8 : Identifier les différents types de ressources pour un projet multimédia. Les fichiers et leurs formats (avantages et inconvénients de leurs utilisations).Séance 9 : Mener une réflexion sur l’enseignement à distance ou le grand défi du projet multimédia.Séance 10 : Analyser et commenter quelques projets multimédias on-line pour les langues. Faire une synthèse des contenus de la formation.

Bibliographie- LAVIGNE, Michel.- Concevoir et conduire un projet multimédia : sites Internet, CD rom.-. Paris : Dunod, 2002,- 202 p. - MILON, Alain.- Gestion de projet multimédia : du cahier des charges à la commercialisation.- Paris, Budapest,

Torino : l’Harmattan, 2001.- 2e édition.- 241p.- MANGENOT, François, LOUVEAU, Elisabeth.- Internet et la classe de langue.- Paris : Nathan, 2006.- 159 p. - SEGUY, Françoise.- Les produits interactifs et multimédias : méthodologies, conception, écritures.-

Grenoble : presses universitaires de Grenoble, 1999.- 118 p.

B 1.06 Conduire un projet multimédia

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

87

PELLEGRINI, FLORENCE

Responsable de l’unité « Pédagogie, innovation, développement »

au Département langue française du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Littérature et civilisation.

Niveau

Perfectionnement.

Public

Ce module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés ainsi qu’à desformateurs.

Pré-requis

Ce module est ouvert à ceux qui ont une expérience du FLE et une pratique de l’analyse de l’image fixe et / ou mobile.

Présentation du module

À partir d’adaptations cinématographiques du texte littéraire, il s’agira de présenter des exemples diversifiés d’intégration dutexte littéraire et du cinéma (étude de films et / ou de séquences) en classe de langue. On insistera en particulier sur ledéveloppement de la compétence interculturelle que permettent littérature et cinéma en tant que supports pédagogiques.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’intégrer l’exploitation du texte littéraire et de séquencescinématographiques à leur enseignement du FLE.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche où alternent les exposés et les échanges. Les films ne seront pas visionnés dans leur intégralité.

Compétences visées

Cette formation vise à enrichir ses pratiques pédagogiques grâce à une meilleure connaissance en littérature et en culturecinématographique.

Contenus des séancesSéance 1 : Intégrer la littérature à l’enseignement du FLE : pourquoi et comment ? Mise au point théorique et méthodologique. Séance 2 : Présenter la notion de canon littéraire et la problématique interculturelle : s’approprier les « classiques ». Séance 3 : Cerner la problématique de l’adaptation cinématographique : transferts intersémiotiques et horizons d’attente. Séance 4 : Adapter le récit zolien : L’Assommoir (1877) ; La Bête Humaine (1890). Corpus cinématographique : Jean Renoir, La Bête humaine (1938) ; René Clément, Gervaise (1956). Séance 5 : Adapter le roman flaubertien : Madame Bovary (1857). Ethique et esthétique flaubertiennes et mise en image. Qu’est-ce que la modernité et comment la transposer à l’écran ? Corpus cinématographique : Jean Renoir, Madame Bovary (1933) ; Vincente Minnelli, Madame Bovary (1949) ; Claude Chabrol, Madame Bovary (1991) ; Manoel de Oliveira, Vale Abraão (1993).Séance 6 : Présenter la littérature contemporaine et les questions sociétales. Séance 7 : Aborder les faits divers et la fascination du morbide : « l’affaire Romand ». Emmanuel Carrère, L’Adversaire (1999). Corpus cinématographique : Nicole Garcia, L’Adversaire (2001) ; Laurent Cantet, L’emploi du temps (2001).Séance 8 : Exploiter le cinéma social : trois œuvres du réalisateur Laurent Cantet. L’emploi du temps (2001).Séance 9 : Exploiter le cinéma social : Ressources Humaines (1999). Séance 10 : Exploiter le cinéma social : Entre les murs (2008), adapté de François Bégaudeau, Entre les murs (2006).

Bibliographie- ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine, PORCHER, Louis.- Éducation et communication interculturelle.- PUF, 1996, 2001. - Éducation et formation.- BARON, Anne-Marie.- Romans français du XIXe siècle à l’écran. Problèmes de l’adaptation. Cahiers romantiques, Clermont-Ferrand :

Presses de l’Université Blaise Pascal, 2008. - GROENSTEEN, Thierry, GAUDREAULT, André (dir.).- La Transécriture. Pour une théorie de l’adaptation, Colloque de Cerisy.- Québec : Editions

Nota Bene, Angoulême : Centre national de la bande dessinée et de l’image, 1998. - Le Cinéma en classe de français.- Recherches, n° 51, 2009-2.

SitographieCe que le cinéma fait à la littérature (et réciproquement), Littérature-Histoire-Théorie (LHT), n° 2, Fabula, http://www.fabula.org/lht/sommaire189.html

B 1.05 Utiliser le texte littéraire et le cinéma pour l’enseignement du FLE

B1

B1

Page 45: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

B1

B 1.07 Lire la littérature jeunesse en classe de langue

RAIMOND, ANNE-CLAIRE

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Littérature et civilisation.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce module s’adresse à des professeurs qui enseignent le français à des adolescents ainsi qu’à des formateurs.

Présentation du module

Ce module vise à valoriser la place de la littérature jeunesse francophone dans l’apprentissage du FLE / FLS et à proposer auxenseignants des techniques pour l’inscrire dans différentes formes d’approches et d’exploitations adaptées au niveau desapprenants.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des connaissances sur la littérature jeunesse française dans sa diversitégénérique. Ils seront en mesure de didactiser différents textes publiés dans des collections pour la jeunesse (extraits, œuvresintégrales) afin d’élaborer des activités de lecture en classe de FLE.

Modalités de travail

Cette formation est conçue selon une approche où alternent les exposés, le travail collectif et le travail en groupe.

Compétences visées

Cette formation vise à l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de mieux exploiter la littérature jeunessedans la classe de langue.

Contenus des séances

Séance 1 : Découvrir la littérature jeunesse d’aujourd’hui.Séance 2 : Explorer les collections pour la jeunesse.Séance 3 : Faciliter l’entrée dans le texte en exploitant les couvertures des livres.Séance 4 : Entrer dans le récit par différentes voies / voix.Séance 5 : Travailler la compréhension de textes intégraux courts.Séance 6 : Favoriser et confronter les interprétations du texte.Séance 7 : Prolonger la lecture par des activités créatives de production.Séance 8 : Mener un projet autour de l’œuvre d’un auteur.Séance 9 : Concevoir des activités de lecture à partir de la littérature jeunesse.Séance 10 : Présenter les activités réalisées lors de la séance 9.

Bibliographie- DELBRASSINE, Daniel.- Le roman pour adolescents aujourd’hui : écriture, thématiques et réception.- Créteil : SCÉRÉN-CRDP

de l’académie de Créteil et La joie par les livres, Centre national du livre pour enfants, 2006.- 444 p.- ESCARPIT, Denise.- La littérature de jeunesse. Itinéraires d’hier à aujourd’hui.- Paris : Magnard, 2008.- 473 p.- LÉON, Renée.- La littérature de jeunesse à l’école. Pourquoi ? Comment ?.- Paris : Hachette éducation, 2004.- 224 p.- POSLANIEC, Christian.- (Se) former à la littérature de jeunesse.- Paris : Hachette éducation, 2008.- 368 p.- POSLANIEC, Christian., HOUYEL, Christine.- Activités de lecture à partir de la littérature de jeunesse.- Paris : Hachette éducation, 2000.- 352 p.

COURChINOUX, SANDRINE

Experte associée du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Technique de classe.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés, ainsi qu’à desconcepteurs de manuels.

Pré-requis

Ce module est ouvert à ceux qui ont une bonne expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langueétrangère, une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues, et qui maîtrisent les compétencesnécessaires à l’organisation d’une unité didactique.

Présentation du module

Dans un premier temps, les stagiaires seront amenés à déterminer des critères pour sélectionner des documents authentiquesà des fins pédagogiques. Les documents feront ensuite l’objet d’une analyse pré-pédagogique afin de déterminer des axesd’orientation pour l’exploitation pédagogique qui en sera faite. À partir d’un même document, on réalisera des activités pourdifférents niveaux et pour différentes étapes de l’unité didactique.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de sélectionner et de didactiser des documents authentiques en fonctiondu contexte d’apprentissage.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche formation /action où alternent les séquences d’apports théoriques, d’analyse et demise en application.

Compétences visées

Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour sélectionner, analyser etexploiter des documents authentiques en classe de FLE.

Contenus des séances

Séance 1 : Délimiter des tâches et compétences utiles pour un public donné.Séance 2 : Sélectionner des documents authentiques, établir des critères de sélection, identifier les ressources

disponibles.Séance 3 : Établir une typologie d’activités pédagogiques.Séances 4, 5 & 6 : Mettre en relation des tâches et activités avec les niveaux du Cadre européen commun de référence.

Analyser des documents en vue de les didactiser, mener une analyse pré-pédagogique.Séances 7 & 8 : Concevoir des activités, valider des propositions d’exploitation pédagogique de documents authentiques,

élaborer des activités pour les différentes compétences (compréhension, expression, interaction écrites et orales) et différents niveaux du Cadre européen commun de référence.

Séances 9 & 10 : Mutualiser les travaux du groupe, les évaluer collectivement.

Bibliographie- BEACCO, Jean-Claude.- Les dimensions culturelles des enseignements de langue. -Paris : Hachette Français Langue

Étrangère, 2000.- p.192 - CUQ, Jean-Pierre GRUCA, Isabelle.- Cours de didactique du français langue étrangère et seconde- PUG : Grenoble,

Collection FLE, 2003.- FERRARI de, Mariela.- Le traitement des documents authentiques ; - Franc-parler, 2006.- LEMEUNIER, Valérie.- Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique , - Franc-parler, 2006.

B 1.08 Didactiser des documents authentiques en classe de FLE

B1

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

90

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

89

Page 46: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

B1

B 1.09 Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2)

NEMO, MAThIAS

Coordinateur du module

Expert associé du CIEP, enseignement supérieur et affaires européennes

AKRIVOU, ChRISTINA

Responsable qualité, assurance et valorisation de l’Agence universitaire de la Francophonie

ChARVET, PRUNELLE

Chargée de veille stratégique au Centre de ressources et d’ingénierie documentaires du CIEP

LATOUR, MARION

Documentaliste au Centre de ressources et d’ingénierie documentaires du CIEP

CABARET, ALEXANDRE

Chargé de mission au Département enseignement général du CIEP

STEFFEN, OLIVIER

Responsable de l’unité « Europe » au Département langues et mobilité du CIEP

Parcours

Encadrement.

Domaine

Encadrement.

Niveau

Perfectionnement.

Public

Ce module s’adresse aux dirigeants, gestionnaires de projets devant répondre à des appels d’offre, dans le secteur del’éducation, d’organisations intergouvernementales, de la commission européenne et de banques multilatérales dedéveloppement.

Pré-requis

Ce module est ouvert à des professionnels ayant déjà une expérience de la gestion de projet.

Présentation du module

La réponse à un appel d’offre implique des connaissances de base du fonctionnement des diffuseurs, des circuits de décisionainsi que des savoir faire spécifiques permettant de décrypter rapidement le cahier des charges pour en extraire les informationsutiles. L’accent sera mis sur la préparation technique, la structuration du plan de la réponse, la valorisation des atoutsdifférenciateurs par rapport aux concurrents et l’élaboration d’un budget.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’appliquer des méthodes et des techniques nécessaires pour répondreà un appel d’offre.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche permettant aux stagiaires de passer de la dimension macro à la dimension microqui est le projet.

Compétences visées

Cette formation vise à l’acquisition de connaissances et de compétences pour répondre à un appel d’offre en éducation.

Contenus des séancesSéance 1 : Comprendre la politique des bailleurs et les axes stratégiques. Séance 2 : Comprendre la politique des bailleurs et les axes stratégiques (suite). Séance 3 : Mettre en place une cellule de veille.Séances 4 & 5 : Rédiger un dossier documentaire. Séance 6 : Présenter les programmes européens.Séance 7 : Répondre à un appel d’offre. Séance 8 : Rechercher des partenaires et des réseaux : étude de cas.Séance 9 : Suivre un cadre méthodologique : étude de cas.Séance 10 : Construire un budget : étude de cas.

BINAN, ILhAM

Experte associée du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe parcours s’adresse à des formateurs de formateurs, des ingénieurs pédagogiques ou de formation, ainsi qu’à desresponsables pédagogiques.

Pré-requisCe parcours est ouvert à des formateurs chevronnés maîtrisant les compétences nécessaires à l’enseignement du FLE, ayantune bonne expérience dans ce domaine d’activité, et une bonne pratique du Cadre européen commun de référence pour leslangues.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à identifier les grandes orientations de la politique linguistique européenne décrite dans le Cadreeuropéen commun de référence pour les langues. À la lumière de ces données, les stagiaires détermineront les grands axesd’une offre de formation adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE, et ils détermineront les tâches qu’unenseignant doit nécessairement réaliser pour mener à bien sa mission. Ils définiront les compétences nécessaires à la réalisationde ces tâches et les déclineront en objectifs opérationnels afin d’élaborer les programmes des différentes actions de formation.Ils s’approprieront des outils pour conduire des actions de formation et élaboreront les supports de formation.

Objectif général

À l’issue de ce parcours, constitué de deux modules (B 1.10 et B 2.10), les stagiaires seront en mesure de concevoir une offrede formation continue adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche formation/ action où alternent les séances d’apports théoriques, d’analyse et demise en application.

Compétences viséesLa formation vise à l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des enseignantsou des formateurs en fonction des principes didactiques décrits dans le CECRL.

Contenus des séancesSéance 1 : Formuler ses attentes et ses représentations sur ce module.Séance 2 : Identifier les orientations de la politique linguistique européenne à croiser avec les instructions ministérielles. Déterminer les grands axes d’une offre de formation adaptée au contexte actuel.Séance 3 : Déterminer les tâches qu’un enseignant doit réaliser dans le cadre de ses fonctions. Identifier les compétences professionnelles nécessaires pour réaliser ces tâches.Séance 4 : Identifier les besoins de formation. Structurer un dispositif de formation visant à favoriser la mise en application des principes pédagogiques décrits dans le CECRL.Séance 5 : Déterminer les contenus de modules de formation visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL.Séance 6 : Déterminer les contenus de modules de formation visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL (suite). Séance 7 : Mutualiser les travaux réalisés durant les séances 5 & 6.Séances 8, 9 & 10 : Analyser des supports de formation. Renseigner le cahier pédagogique du formateur.

Bibliographie- BEAU, Dominique.- La boîte à outils du formateur.- Paris : Editions d’organisation, 2002.- COURREAU, Sophie.- Les outils d’excellence du formateur.- Paris : ESF Editeur, 2009.- DE PERETTI, André.- Organiser des formations.- Paris : Hachette Education, 1991.- GOULLIER, Francis.- Les outils du conseil de l’Europe en classe de langue.- Cadre européen commun et portfolios, Paris : Didier, 2005.

B 1.10 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2)

B1

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

92

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

91

Page 47: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

94

DAVIN, FATIMA

Maître de conférences à l’Université d’Aix-Marseille

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue d’enseignement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs qui enseignent à des adolescents ainsi qu’à des formateurs d’enseignants ou à desresponsables pédagogiques.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du moduleLes axes directeurs d’une méthodologie du français langue seconde, langue de scolarisation seront présentés. Ces axes serontà étudier et à adapter en fonction du contexte (pays francophones, classes bilingues, classes d’accueil, sections internationales,etc.). Les stagiaires seront amenés à travailler sur des séquences didactiques et des séances filmées. L’analyse qui en sera faitepermettra : ▪ d’observer et de décrire concrètement des pratiques de classe permettant de développer chez les élèves lescompétences nécessaires à la réalisation des quatre activités langagières fondamentales ; ▪ de construire des séances de coursadaptées au contexte d’enseignement/apprentissage et d’en faire une analyse professionnelle.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’adopter des principes et un cadre méthodologiques pour acquérir lescompétences nécessaires à la réalisation des quatre activités langagières fondamentales. Ils seront également en mesure d’adapterces principes et ce cadre à leur contexte d’enseignement/apprentissage du français langue seconde et/ou langue de scolarisation.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séquences d’exposés, de travail collectif et de travail en groupe.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et des compétences nécessaires pour :▪ analyser et faire évoluer ses pratiques de classe de FLS ; ▪ déterminer les besoins langagiers (transversaux, disciplinaires et culturels) des élèves ;▪ élaborer des grilles de compétences pour suivre la progression des élèves ;▪ créer des séances à dominante (oral et/ ou écrit) pour développer les compétences fondamentales.

Contenus des séancesSéance 1 : Mener une réflexion sur le français langue seconde et de scolarisation : quelle méthodologie pour quel contexte ? Faire un travail d’analyse des référentiels de compétences (FLS référentiel général, le Cadre européen ; le FLS au collège et à l’école).Séance 2 : Élaborer des référentiels contextualisés selon les besoins et les cultures scolaires d’origine des stagiaires. Mutualiser les référentiels élaborés : échanges, analyse critique et régulation.Séance 3 : Définir et illustrer par des exemples l’activité langagière de compréhension orale. Observer et analyser des séances de classe filmées. Élaborer des fiches pratiques. Mutualiser.Séance 4 : Définir et illustrer par des exemples l’activité langagière de compréhension de l’écrit. Observer et analyser des séances de classe filmées. Élaborer des fiches pratiques. Mutualiser.Séance 5 : Définir l’activité langagière de production orale : l’acquisition de la langue parlée et les interactions en langue seconde. Observer et analyser des séances de classe filmées. Élaborer des fiches pratiques. Mutualiser. Séance 6 : Définir l’activité langagière de production écrite : l’articulation des activités de lecture et d’écriture et le transfert de compétences (exemples les textes sources pour produire de nouveaux textes, de l’acrostiche au texte, ateliers d’écriture). Observer et analyser des séances d’atelier d’écriture filmés. Élaborer des fiches pratiques. Mutualiser. Séance 7 : Développer les compétences de base en FLS à travers le projet de classe : proposer une démarche plurielle ; la simulation globale en FLS (pistes de réflexion) ; mettre en œuvre ; organisation, canevas, planning, élaboration.Séance 8 : Élaborer des référentiels de compétences adaptés à chaque public : Prendre en charge des élèves en difficulté linguistique.Séance 9 : Construire des séquences didactiques pour développer les compétences de base nécessaires pour réaliser les différentes activités langagières : mise en œuvre de grilles élaborées à partir des supports proposés (manuels FLS et autres) ; mutualiser.Séance 10 : Analyser des documents extraits de manuels et déterminer leur lisibilité par les élèves. Adopter des pratiques pédagogiques différenciées et adaptées aux besoins particuliers des élèves en situation de FLS.

Bibliographie- CHISS, Jean-Louis. (dir.).- Immigration, école et didactique du français.- Paris : Didier, 304 p. - Didactique des langues.- CHNANE-DAVIN, Fatima, CUQ Jean-Pierre.- FOS – FLS : des relations en trompe l’œil ?.

Le français aujourd’hui, mars 2009, n° 164, Langue(s) et intégration scolaire, 144 p. - CHNANE-DAVIN, Fatima, CUQ, Jean-Pierre.- Du Discours de l’enseignant aux pratiques de l’apprenant.

Le français dans le monde, Recherches et applications n°44, Paris : CLE International, 2008, 192 p.- DUMONT, B., DUMONT, Pierre et al.- L’enseignement du français langue seconde : un référentiel général d’orientation et de contenu.

Paris : Hachette EDICEF et AUF, 2000, 124 p.- VERDELHAN, Michèle (dir.).- Le français langue seconde, un concept et des pratiques en évolution.- Bruxelles : éditions De Boeck, 2008.- 254 p.

B 2.01 Adopter un cadre méthodologique pour l’apprentissage du français langue de scolarisation

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

93

Modules pairs de 10 h 30 à 12 h 00, modules impairs de 10 h 45 à 12 h 15, modules couplés (1/2 – 2/2) de 11 h 00 - 12 h 30

CODE INTITULÉ

B 2.01 Adopter un cadre méthodologique pour l’apprentissage du français de scolarisationParcours : Enseignement et formation

B 2.02 Enseigner la prononciation française autrementParcours : Enseignement et formation

B 2.03 Adopter une approche interculturelle en classeParcours : Enseignement et formation

B 2.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2)Parcours : Ingénierie

B 2.05 Acquérir des techniques d’expression universitairesParcours : Enseignement et formation

B 2.06 Réaliser un projet multimédiaParcours : Ingénierie

B 2.07 Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiquesParcours : Enseignement et formation

B 2.08 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le document télévisuel comme support de classeParcours : Enseignement et formation

B 2.09 Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2)Parcours : Encadrement

B 2.10 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2)Parcours : Ingénierie

B 2.11 Favoriser la motivation d’un public d’adolescentsParcours : Enseignement et formation

B 2.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2)Parcours : Enseignement et formation

B 2.13 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)Parcours : Ingénierie

B 2.14 Élaborer des corpus : l’analyse des discoursParcours : Enseignement et formation

B2

B2

Page 48: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

96

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

95

DE FERRARI, MARIELA

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés ou non, et auxresponsables pédagogiques qui s’interrogent sur la cohérence interne des unités didactiques et le développement de lacompétence langagière.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage du FLE.

Présentation du moduleLes participants de ce module seront invités à analyser à la lumière de leurs contextes des unités didactiques de manuels, choisispour leur approche culturelle. Des supports authentiques variés seront présentés et analysés afin de trouver des critères decroisement au sein des unités didactiques.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de faire des choix critériés et organisés - supports, activités, démarchesd’animation - pour construire des unités didactiques, en vue d’objectifs pluridimensionnels.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’apports théoriques, d’analyse et d’expérimentation.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour analyser de façon objectivéedes activités visant « l’interculturel » et faire des choix critériés et organisés – supports, activités, démarches d’animation – afinde construire des unités didactiques, en vue d’objectifs pluridimensionnels.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les concepts : De la notion de civilisation et de culture à la communication interculturelle : quel impact dans les regards et dans les pratiques ? De la catégorisation au préjugé, impact des représentations sociales.Séance 2 : Définir les concepts. La notion d’unité didactique en approche actionnelle : les objectifs et les compétences visés.Séance 3 : Analyser la cohérence interne d’unités didactiques. Et la compétence interculturelle ? Quel traitement ?Séance 4 : Analyser la cohérence interne d’unités didactiques. Pour une didactique intégrée : la création ou l’adaptation d’activités.Séances 5 & 6 : Exploiter les documents authentiques : quels usages pour quels objectifs ? Quelles logiques de progression ?Séance 7 : Construire les compétences langagières et interculturelles simultanément. L’observation de l’environnement : des activités ponctuelles et récurrentes.Séance 8 : Développer la créativité : De l’observation de l’environnement à la méthodologie de projet : la créativité du pédagogue, la créativité de l’apprenant. Séance 9 : Présenter, analyser les productions effectuées lors de la scéance 8.Séance 10 : Répondre aux questions en suspens. Relecture de certaines productions, si nécessaire. Faire un point sur les acquis de la formation.

Bibliographie- ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine.- Vers une pédagogie interculturelle.- Paris : INRP, 1986.- 225 p.- BÉZILLE, Hélène (coord.), COURTOIS, Bernadette.- Penser la relation expérience-formation.- Paris : Chronique sociale, 2008.- 288 p.- ZARATE, Geneviève, LEVY, Danielle, KRAMSCH, Claire.- Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme.- Paris : Editions des archives

contemporaines, 2008.- 440 p.

B 2.03 Adopter une approche interculturelle en classe

B2

B 2.02 Enseigner la prononciation française autrement

DUFEU, BERNARD

Professeur et formateur à l’Université de Mayence, Allemagne

ParcoursEnseignement et formation.

DomainePhonétique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français quel que soit le public auquel ils enseignent.

Pré-requisCe module est ouvert à des enseignants ayant une bonne maîtrise de la langue française sans obligatoirement disposer d’unebonne prononciation.

Présentation du moduleAprès avoir défini les particularités rythmiques, mélodiques et segmentales (sons) de la langue française, les stagiairesexpérimenteront et analyseront : ▪ des exercices qui favorisent la perception et la production des caractéristiques de laprononciation française  ; ▪ des techniques de correction, mouvements corporels qui « traduisent » physiquement lescaractéristiques de la prononciation française et en facilitent l’apprentissage ; ▪ l’utilisation de courts poèmes qui illustrent cescaractéristiques et sensibilisent en même temps à la dimension poétique de la langue. Ces activités facilitent une approchesensible, poétique et individualisée de la langue française.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis des techniques et des démarches pour favoriser l’apprentissage de laprononciation française.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent le travail pratique et les apports théoriques. La fin de chaque séanceest consacrée à la correction de la prononciation de participants qui le désirent, afin d’illustrer dans la pratique les techniquesproposées.

Compétences viséesCette formation vise à l’acquisition de fondements théoriques et à la maîtrise de techniques pour corriger les participants encours de FLE.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les caractéristiques principales de la prononciation française. Expérimenter des exercices de rythme.Séance 2 : Exploiter des poèmes qui favorisent la maîtrise du rythme français. Expérimenter des exercices de perception et d’écoute.Séance 3 : Utiliser le mouvement corporel pour faciliter la perception des particularités de la prononciation française et la correction des erreurs (typologie gestuelle).Séance 4 : Mettre en application des principes de correction de la méthode verbo-tonale.Séance 5 : Déterminer l’importance de la prononciation dans l’acquisition d’une langue étrangère. Expérimenter des exercices autour de la perception et de la correction des sons spécifiques du français. Séances 6 & 7 : Identifier les caractéristiques mélodiques du français. Expérimenter des exercices et utiliser des textes qui en facilitent la maîtrise.Séances 8 & 9 : Identifier les caractéristiques de l’intonation expressive. Expérimenter des exercices et utiliser des textes qui illustrent ces caractéristiques.Séance 10 : Utiliser des exercices de prononciation pour rendre les textes des manuels plus vivants.

Bibliographie- CALBRIS, Geneviève, MONTREDON, Jacques.- Approche rythmique intonative et expressive du français langue étrangère.-

Paris : CLE International, 1975, 77 p.- DELATTRE, Pierre.- L'intonation par les oppositions.- Le français dans le monde, n°64, avril - mai 1969, pp. 6-13.- DUFEU Bernard.- Rythme et expression .- Le français dans le monde. novembre- décembre 1986, n° 205, pp. 62-70 et n° 208, avril 1987,

pp. 12-13 (correctifs et bibliographie).- RENARD, Raymond.- Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique.- Mons : CIPA, 3e édit. 1979, 124 p.- DUFEU, Bernard.- L’importance de la prononciation dans l’apprentissage d’une langue étrangère. - In franc-parler.org

B2

Page 49: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

98

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

97

Contenus des séancesSéance 1 : Présenter le dispositif PRO FLE : Identifier les objectifs généraux de ce dispositif. Inventorier les fonctions du tuteur.Séance 2 : Informer/orienter les stagiaires ; identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE. Classer les compétences en fonction des tâches à réaliser. Décliner les compétences en objectifs opérationnels.Séance 3 : Informer/orienter les stagiaires ; identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE. Identifier la structure des séquences et le rôle des outils proposés. Faire une analyse prédictive : identifier les difficultés.Séance 4 : Informer/orienter les stagiaires ; identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE. Faire une analyse prédictive : identifier les difficultés (suite). Identifier la structure du dossier et son lien avec le module.Séance 5 : Informer/ orienter les stagiaires ; aider les stagiaires à comprendre le cours et les consignes. Reformuler des définitions et exemplifier des notions.Séance 6 : Informer/ orienter les stagiaires ; aider les stagiaires à comprendre le cours et les consignes.  Proposer des éléments de réponse à des questions de stagiaires. Rédiger la réponse.Séance 7 : Évaluer le dossier à correction personnalisée. Hiérarchiser des critères. Repérer des indices de performance.Séance 8 : Évaluer le dossier à correction personnalisée. Prendre une décision. Rédiger le bilan d’évaluation.Séance 9 : Lancer une animation en ligne. Identifier les fonctions envisageables de l’animation thématique. Rédiger un message pour lancer l’animation.Séance 10 : Faire une synthèse d’animation. Sélectionner des éléments pour constituer une synthèse d’animation. Rédiger la synthèse d’animation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p.- CUQ, Jean-Pierre (dir.).- Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde.- Paris : CLE International / Asdifle, 2001. - 303 p.- ROBERT, Jean-Pierre, ROSEN, Evelyne.- Dictionnaire pratique du CECRL.- Paris : OPHRYS, 2010. - 371 p. - Parcours enseignement.

Sitographie- Cégep@distance

Guide d’encadrement d’un cours Internet. Cégep@distance, Collège Boréal, Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques [en ligne],2002. http://ccfd.crosemont.qc.ca/cours/geci/default.htmRÉSUMÉ : Guide pour outiller les tuteurs dans l’utilisation pédagogique du courrier électronique, du forum et du clavardage (chat).

- El Ghassem Ould, AhmedouEnseignement à Distance : l’importance de l’accompagnement. AEDEV : internet au service du développement durable [en ligne], 2005.URL: http://www.aedev.org/spip.php?article895 RÉSUMÉ : Présentation sur la place du tutorat et de l’accompagnement dans le cadre des formations en ligne : vocabulaire de l’aide et du conseil ; typologie des apprenants ; dimensions de la fonction tutorale.

- IGPDELe glossaire de la formation en ligne tuteurée (e-formation) Institut de la gestion publique et du développement économique [en ligne], 2007.http://www.institut.minefi.gouv.fr/sections/themes/e-formation/glossaire2/RÉSUMÉ : La formation en ligne tuteurée (e-formation) de A à Z.

B2

B 2.04 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2)FOYER, AGNèS

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

DOUTRESSOULLE, FRéDéRIqUE

Responsable de formation du Cned – Institut de Poitiers

Parcours

Ingénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe parcours s’adresse prioritairement à des enseignants/formateurs expérimentés identifiés par les services culturels d’uneambassade ou par une institution partenaire désirant adopter le dispositif PRO FLE.

Pré-requisCe parcours est ouvert à des enseignants/formateurs expérimentés ayant acquis, par la formation initiale ou continue ou parl’expérience, les compétences attendues à l’issue d’un master 2 en didactique du FLE ou des langues étrangères, ou équivalent.Les candidats doivent avoir le niveau C1 de compétences en français, une compétence de base en informatique (niveau dubrevet informatique et internet B2i français), ainsi qu’une bonne pratique du CECRL. Une expérience préalable en formation deformateurs sera particulièrement appréciée.

Présentation du moduleLa formation s’articule autour de deux problématiques : la didactique et l’ingénierie pédagogique en FLE (CIEP), d’une part, etl’ingénierie de la formation ouverte et à distance (Cned), de l’autre. Ce module visera à renforcer la fiabilité du dispositif enharmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de : ▪ conseiller lesstagiaires dans l’organisation de leurs parcours ; ▪ justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ; ▪ donnerdes explications sur les contenus didactiques de la formation ; ▪ évaluer les productions et les pratiques pédagogiques desstagiaires. Les stagiaires seront habilités s’ils répondent à tous les critères dont ils prendront connaissance pendant la formation.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules (B 104 et B 204), les stagiaires auront acquis des compétences en ingénierie pédagogique et eningénierie de la formation ouverte et à distance. Ils seront en mesure d’intervenir dans le dispositif de formation à distance PROFLE pour orienter, conseiller et évaluer les stagiaires. Une attestation d’habilitation de tuteur PRO FLE sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise  à la participation à l’ensemble de la formation et au résultat obtenu lors du testde mise en situation et d’étude de cas.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche de formation/action, participative et interactive, alternant les séances d’analysepratique, de réflexion théorique et les ateliers d’application.

Compétences viséesLe volet de la formation assurée par le CIEP visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigencespédagogiques des stagiaires – tuteurs afin qu’ils soient en mesure de conseiller les stagiaires dans l’organisation de leursparcours ; justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation ; donner des explications sur les contenus didactiquesde la formation ; évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des stagiaires. Le volet de la formation assuré par le Cnedvisera à accompagner les stagiaires-tuteurs dans l’appropriation des spécificités d’un enseignement à distance ; le transfert dudispositif existant, ainsi que son adaptation à des modalités locales de tutorat, substitutives ou complémentaires des servicesproposés en ligne (tels que regroupements en présence, entretiens téléphoniques…). Ce module aidera notamment à définir desfonctions et des modalités de mise en œuvre de chaque service substitué ou complémentaire, ainsi qu’à élaborer desprogrammations, cahiers des charges ou outils de suivi afférents et appropriés aux spécificités locales.

B2

Page 50: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

100

ODDOU, MARC

Formateur et auteur-développeur

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à tout public sensible au monde du multimédia en langues avec l’idée d’entreprendre un projet dans cedomaine d’activité.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont préalablement réfléchi à la conception d’un projet multimédia, maîtrisent l’ordinateur et lesystème Windows XP et qui sont familiers de la navigation sur Internet.

Présentation du moduleDans un premier temps, ce module permettra aux participants de choisir le SGC (système de gestion de contenu) le mieux adaptéà leur projet multimédia (Blog, plate-forme pédagogique, Wiki). Ils pourront ensuite le tester, y ajouter des ressources (audio,images, vidéos, exercices) et en modifier la forme.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de créer un site internet à partir d’un SGC tel que le Blog, la plate-formepédagogique, le Wiki, et de programmes gratuits en fonction de leur projet pédagogique.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les explications techniques ou théoriques et le travail individuel devantl’ordinateur.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour mettre en place un site Websur la base d’un SGC (Système de gestion de contenu tel que le Blog, le Wiki, la plate-forme pédagogique) en fonction d’un projetmultimédia, pour insérer de la vidéo, du son, des images et des exercices interactifs à partir de l’utilisation de programmes gratuitset utiliser les feuilles de style et le code HTML.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir ce qu’est un outil de gestion de contenus ou SGC (Système de Gestion de Contenu) : les possibilités et les fonctions.Séance 2 : Sélectionner un outil adapté au projet multimédia.Séance 3 : Expérimenter des outils.Séance 4 : Expérimenter un outil pour le traitement de l’image et de la vidéo.Séance 5 : Expérimenter un outil pour le traitement audio.Séance 6 : Expérimenter un outil pour la réalisation d’exercices et de tests.Séance 7 : Utiliser le code HTML pour insérer de l’image, du son, de la vidéo et des exercices interactifs.Séance 8 : Définir la charte graphique du site, introduction aux feuilles de style.Séance 9 : Prendre des décisions relatives au mode d’hébergement du site : opter pour l’hébergement mutualisé ou le serveur dédié en fonction du projet, choisir le nom de domaine.Séance 10 : Mutualiser les différents projets définis lors de la formation.

Bibliographie- LAVIGNE, Michel.- Concevoir et conduire un projet multimédia : sites Internet, CD rom .- Paris : Dunod, 2002.- 202 p.- MILON, Alain.- Gestion de projet multimédia : du cahier des charges à la commercialisation.

Paris ; Budapest ; Torino : l’Harmattan, 2001.- 2e édition.- 241p.- MANGENOT, François, LOUVEAU, Elisabeth.- Internet et la classe de langue.- Paris : Nathan, 2006.- 159 p. - SEGUY, Françoise.- Les produits interactifs et multimédias : méthodologies, conception, écritures .- Grenoble : presses universitaire

de Grenoble, 1999.- 118 p.

B 2.06 Réaliser un projet multimédia

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

99

PELLEGRINI, FLORENCE

Responsable de l’unité « Pédagogie, innovation, développement »

au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des étudiants devant rédiger des écrits universitaires etmaîtriser les techniques de l’exposé oral dans un cadre académique.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde à des adultes et sontsensibilisés à l’argumentation.

Présentation du moduleAprès avoir présenté ce que recouvre l’expression «  techniques d’expression universitaires  », en particulier en matière deméthodologie argumentative spécifique, on abordera les exercices proposés à l’écrit (résumé, compte rendu, synthèse dedocuments, «  dissertation  ») dans divers lieux d’enseignement, dans le cadre de divers examens, en particulier le DALF. En parallèle, on s’intéressera aux variantes orales de ces exercices et l’on envisagera les différentes modalités d’exposés dansun cadre conventionnel.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de proposer des activités pour développer le sens de la concision, lacapacité de reformulation, d’argumentation, la gestion d’informations diversifiées dans un texte élaboré dans un cadreconventionnel à partir d’une documentation variée (textes, images, tableaux statistiques, graphiques, etc.).

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et les pratiques de classe.

Compétences viséesCette formation vise à l’acquisition de connaissances nécessaires pour amener les apprenants à s’exprimer, à l’écrit comme àl’oral, à un niveau DALF et dans un cadre académique.

Contenus des séancesSéance 1 : Appliquer le français sur objectif spécifique au contexte universitaire : cadre institutionnel, contexte culturel et modalités discursives. Séances 2 & 3 : Analyser des travaux universitaires écrits : résumé, compte rendu, synthèse de documents, dissertation. Séance 4 : Préparer, rédiger, évaluer un résumé et un compte rendu. Séance 5 : Préparer, rédiger, évaluer une synthèse de documents.Séance 6 : Préparer une dissertation. Séance 7 : Rédiger, évaluer une dissertation. Séance 8 : Analyser des discours universitaires oraux. Séance 9 : Préparer un exposé oral. Séance 10 : Mutualiser les acquis méthodologiques.

Bibliographie- ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine, PORCHER, Louis.- Éducation et communication interculturelle.- PUF, 1996, 2001.

Éducation et formation.- PARPETTE, Chantal, MANGIANTE, Jean-Marc.- Le français sur objectif spécifique.- Paris : Hachette Fle, 2004. - PARPETTE, Chantal, CARRAS, Catherine.- Les formations linguistiques spécialisées : vers une redéfinition des catégories.

Théorie et pratique de la formation en langues étrangères appliquées.- Ankara : M. Kaya (éd.), Université Bilkent, 2007. - SCHUWER, Martine, LE BOT, Marie-Claude, RICHARD, Élisabeth (dir.).- Pragmatique de la reformulation. Types de discours, interactions

didactiques.- Presses Universitaires de Rennes, 2008. - Rivages linguistiques- CADET, Lucile, GOES, Jan, MANGIANTE, Jean-Marc.- Langue et intégration. Dimensions institutionnelle, socio-professionnelle et

universitaire.- Université d’Artois – centre de recherches Grammatica, (à paraître).

B 2.05 Acquérir des techniques d’expression universitaires

B2

B2

Page 51: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

102

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

101

GRANDET, éLIANE

Formatrice de formateurs, TV5MONDE

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Technologies éducatives.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce parcours s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés ainsi qu’à desformateurs.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

Les stagiaires seront amenés à introduire le support audiovisuel en classe. Ils s’approprieront une méthodologie de didactisationadaptable à tous types d’émissions. Les participants pourront découvrir, analyser et expérimenter une méthodologie de travail àpartir d’un éventail d’émissions de TV5MONDE. Les émissions seront didactisées à des niveaux différents (de A1 à B2/ C1). La présentation des outils didactiques se fera par le biais d’une simulation de classe suivie d’une phase de recul analytique. Au cours du module, les séances plénières alterneront avec les travaux de groupes.

Objectif général

À l’issue du module, les stagiaires auront découvert les ressources pédagogiques du site TV5MONDE pour les utiliser en classe.Ils auront acquis des savoir-faire pour didactiser tous types de documents télévisuels en fonction du public visé et de l’objectif àatteindre. Ils seront en mesure de diversifier les pratiques de classe et les supports de cours.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent diverses techniques qui seront présentées en simulations de classe,analysées et expérimentées par les participants en séances plénières puis en travaux de groupes autour de documents choisispar chaque groupe.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de compétences et la maîtrise d’une méthodologie permettant de sélectionner un documentaudiovisuel, d’en repérer les contenus à didactiser et de le didactiser.

Contenus des séancesSéance 1 : Mener une réflexion sur l’exploitation pédagogique du document audiovisuel : Pourquoi utiliser le document audiovisuel comme support de cours ? Présentation de la démarche « Apprendre et Enseigner avec TV5MONDE ». Quels outils ? Quelles consignes ? Pour quoi faire ? Pour quels niveaux ? Faire une simulation de classe (niveau A1) et analyser le scénario pédagogique présenté. Séance 2 : Mener une réflexion sur l’exploitation pédagogique du document audiovisuel : ▪ le support audiovisuel dépourvu de canal linguisitique, comme facteur déclencheur de parole ▪ des propositions pour passer du support audiovisuel aux exercices ludiques. Faire une simulation de classe, niveau A2 et analyser un scénario pédagogique.Séance 3 : Mettre en application la démarche présentée pour didactiser les reportages courts. Déterminer des critères de choix d’un document audiovisuel. Faire une synthèse pour amorcer les travaux de groupes en autonomie. Faire une simulation de classe niveaux A2 et B1. Analyser un scénario pédagogique.Séance 4 : Adopter la méthodologie présentée lors des séances précédentes. Élaborer en autonomie des scénarios pédagogiques à partir de documents audiovisuels différents. Séance 5 : Présenter les travaux de groupes en simulation de classe. Discussion critique.Séance 6 : Naviguer sur le site TV5MONDE en autonomie.Séance 7 : Didactiser des journaux télévisés de courte durée.Séance 8 : Didactiser une émission «plateau» : l’interview et/ou le débat. Les caractéristiques de ces émissions. Propositions de scénarios types d’exploitation.Séance 9 : Exploiter des émissions courtes autour de l’art, de la littérature et de la musique. Repérer les contenus et proposer des pistes de scénarios pédagogiques.Séance 10 : Exploiter une de ces ressources : Les émissions pour la jeunesse. Utiliser les ressources de TV5MONDE. TV5MONDE dans le cadre de l’enseignement bilingue.

Bibliographie- LANCIEN, Thierry. - De la vidéo à Internet, 80 activités thématiques. – Paris : Hachette FLE, 2004.- 128 p. - Pratiques de classe. - JOST, François et alii.- 50 fiches pour comprendre les médias.- Paris : Bréal, 2009. - 157p. - SCÉRÉN (CNDP) en collaboration avec le CLEMI.- Des écrits et des écrans. Pour une éducation à l’image et aux médias.- Collection Dévédoc, 2009.

B 2.08 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le document télévisuel comme support de classe

B2

B 2.07 Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiquesRAIMOND, ANNE-CLAIRE

Chargée de programmes au Département langue française du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Méthodologie et didactique du FLE.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce module s’adresse aux professeurs de français et de DNL désireux de découvrir l’histoire des méthodologies et de connaîtreles principales notions de la didactique des langues.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

Les stagiaires seront amenés à découvrir les enjeux actuels de la didactique du FLE. Pour ce faire, ils s’interrogeront surl’évolution de cette discipline et sur les étapes majeures de sa construction. Ce module permettra aux participants, pour chaqueméthodologie, de mettre à jour les théories linguistiques et psychologiques sous-jacentes et d’analyser des extraits de manuels.L’étude de l’histoire des méthodologies permet de mettre en valeur les apports et les faiblesses de chaque courantméthodologique. Cette connaissance est essentielle pour qui veut réfléchir sur l’enseignement des langues en général et du FLEen particulier.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires auront acquis une connaissance de l’histoire des méthodologies, des théoriesd’apprentissage et des notions fondamentales de la didactique. Ils seront en mesure de déterminer le courant méthodologiqueauquel appartient un manuel et de formuler des observations critiques sur les méthodologies et les méthodes.

Modalités de travail

La formation vise l’acquisition de connaissances de base où alternent les apports théoriques et les mises en application pratiques.

Compétences visées

Cette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences sur l’histoire des méthodologies.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les notions de bases en didactique. Identifier les objectifs et enjeux théoriques et méthodologiques. Distinguer méthode / méthodologie.Séance 2 : Identifier les principes de la méthodologie grammaire-traduction. Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie, leçon type, analyse de manuels.Séance 3 : Identifier les principes de la méthode directe. Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie, leçon type, analyse de manuels.Séance 4 : Identifier les principes de la méthodologie audio-orale. Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie, leçon type, analyse de manuels.Séance 5 : Identifier les principes de la méthodologie structuro-globale audio-visuelle. Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie., leçon type, analyse de manuels.Séance 6 : Identifier les principes de la méthodologie structuro-globale audio-visuelle (suite). Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie, leçon type, analyse de manuels.Séance 7 : Identifier les principes de l’approche communicative. Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie, leçon type, analyse de manuels.Séance 8 : Identifier les principes de l’approche communicative (suite). Conception de la langue et de l’apprentissage, exercices typiques de cette méthodologie, leçon type, analyse de manuels.Séance 9 : Identifier les approches non conventionnelles. Exercices typiques de ces méthodologie, leçon type. Séance 10 : Présenter la perspective actionnelle. Maîtrise du CECRL. Analyse de manuels.

Bibliographie- BESSE, Henri.- Méthodes et pratiques des manuels de langue.- Paris : Didier-CRÉDIF, 1985.- 182 p.- CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle.- Cours de didactique du français langue étrangère et seconde.

Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, 2005.- 504 p.- GERMAIN, Claude.- Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire.- Paris : CLÉ International, 1993.- 351 p.

B2

Page 52: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

104

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

103

BINAN, ILhAM

Experte associée du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe parcours s’adresse à des formateurs de formateurs, des ingénieurs pédagogiques ou de formation, ainsi qu’à desresponsables pédagogiques.

Pré-requisCe parcours est ouvert à des formateurs chevronnés maîtrisant les compétences nécessaires à l’enseignement du FLE, ayantune bonne expérience dans ce domaine d’activité, et une bonne pratique du Cadre européen commun de référence pour leslangues.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à identifier les grandes orientations de la politique linguistique européenne décrite dans le Cadreeuropéen commun de référence pour les langues. A la lumière de ces données, les stagiaires détermineront les grands axesd’une offre de formation adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE, et ils détermineront les tâches qu’unenseignant doit nécessairement réaliser pour mener à bien sa mission. Ils définiront les compétences nécessaires à la réalisationde ces tâches et les déclineront en objectifs opérationnels afin d’élaborer les programmes des différentes actions de formation.Ils s’approprieront des outils pour conduire des actions de formation et élaboreront les supports de formation.

Objectif généralÀ l’issue de ce parcours, constitué de deux modules (B 1.10 et B 2.10), les stagiaires seront en mesure de concevoir une offrede formation continue adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche formation/action où alternent les séances d’apports théoriques, d’analyse et demise en application.

Compétences viséesLa formation vise à l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des enseignantsou des formateurs en fonction des principes didactiques décrits dans le CECRL.

Contenus des séances

Séance 1 : Expérimenter et analyser des techniques d’animation.Séance 2 : Expérimenter et analyser des techniques d’animation.Séance 3 : Élaborer un cahier pédagogique correspondant à un des modules visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL.Séance 4 : Élaborer les supports de formation : les activités.Séance 5 : Élaborer les supports de formation : les activités.Séance 6 : Élaborer les supports de formation : les corrigés des activités.Séance 7 : Élaborer les supports de formation : les documents annexes (bibliographie, fiche-ressources, glossaire…).Séance 8 : Mutualiser les travaux des séances précédentes.Séance 9 : Mutualiser les travaux des séances précédentes.Séance 10 : Faire une synthèse des contenus de la formation.

Bibliographie- BEAU, Dominique. - La boîte à outils du formateur - Paris, Editions d’organisation, 2002.- COUREAU, Sophie.- Les outils d’excellence du formateur - Paris, ESF Editeur, réédition 2009.- DE PERETTI, André. - Organiser des formations. - Paris : Hachette Education, 1991.- GOULLIER, Francis. - Les outils du conseil de l’Europe en classe de langue - Cadre européen commun et portfolios. - Paris : Didier, 2005.

B 2.10 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2)

B2

B 2.09 Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2)

NEMO, MAThIAS

Coordinateur du module

Expert associé du CIEP, enseignement supérieur et affaires européennes

AKRIVOU, ChRISTINA

Responsable qualité, assurance et valorisation de l’Agence universitaire de la Francophonie

ChARVET, PRUNELLE

Chargée de veille stratégique au Centre de ressources et d’ingénierie documentaires du CIEP

LATOUR, MARION

Documentaliste au Centre de ressources et d’ingénierie documentaires du CIEP

CABARET, ALEXANDRE

Chargé de mission au Département enseignement général du CIEP

STEFFEN, OLIVIER

Responsable de l’unité « Europe » au Département langues et mobilité du CIEP

Parcours

Encadrement.

Domaine

Encadrement.

Niveau

Perfectionnement.

Public

Ce module s’adresse aux dirigeants, gestionnaires de projets devant répondre à des appels d’offre dans le secteur de l’éducation,d’organisations intergouvernementales, de la commission européenne et de banques multilatérales de développement.

Pré-requis

Ce module est ouvert à des professionnels ayant déjà une expérience de la gestion de projet.

Présentation du module

La réponse à un appel d’offre implique des connaissances de base du fonctionnement des diffuseurs, des circuits de décisionainsi que des savoir faire spécifiques permettant de décrypter rapidement le cahier des charges pour en extraire les informationsutiles. L’accent sera mis sur la préparation technique, la structuration du plan de la réponse, la valorisation des atoutsdifférenciateurs par rapport aux concurrents et l’élaboration d’un budget.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’appliquer des méthodes et des techniques nécessaires pour répondreà un appel d’offre.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche permettant au stagiaire de passer de la dimension macro à la dimension micro quiest le projet.

Compétences visées

Cette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences pour répondre à un appel d’offre en éducation.

Contenus des séances

Séance 1 : Comprendre la politique des bailleurs et les axes stratégiques. Séance 2 : Comprendre la politique des bailleurs et les axes stratégiques (suite). Séance 3 : Mettre en place une cellule de veille.Séances 4 & 5 : Rédiger un dossier documentaire. Séance 6 : Présenter les programmes européens.Séance 7 : Répondre à un appel d’offre. Séance 8 : Rechercher des partenaires et des réseaux : étude de cas.Séance 9 : Suivre un cadre méthodologique : étude de cas.Séance 10 : Construire un budget : étude de cas.

B2

Page 53: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

106

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

105

hULIN, héLèNE

MOUS, NELLY

Chargées de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Évaluation.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce module s’adresse à des professeurs de français qui sont amenés à examiner, corriger les épreuves du DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agrééet/ ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays concerné.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiquesévaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. Les fondements théoriques de la certification serontprésentés ainsi que les modes d’harmonisation avec le CECRL. Les stagiaires seront sensibilisés aux nouvelles certifications duDELF : DELF Prim et DELF version professionnelle. Des épreuves et des productions orales et écrites de candidats du niveau A1au niveau C2 seront examinées. Des référentiels DALF seront présentés et les épreuves étudiées.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules B 2.12 et B 3.12, une attestation d’habilitation de correcteur-examinateur sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale duDELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable troisans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les services culturels des ambassades de France.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les caractéristiques du DELF-DALF et les nouveaux produits (DELF Prim, DELF Pro). Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveaux, consignes et tâches.Séance 2 : Présenter les épreuves DELF-DALF. Identifier les contenus et les modalités des épreuves. Évaluer le DELF A1 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 3 : Évaluer le DELF A1 et A2 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 4 : Évaluer le DELF A2 scolaire/junior et tous publics. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 5 : Évaluer le DELF B1 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 6 : Évaluer le DELF B2 Scolaire/Junior et Tous Publics. Analyser les descripteurs. Analyser la compréhension écrite et évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 7 : Évaluer le DELF B2 Scolaire/Junior et Tous Publics et le DALF C1. Analyser les descripteurs du DALF. Évaluer des productions orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 8 : Évaluer le DALF C1. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 9 : Évaluer le DALF C2. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 10 : Évaluer individuellement des productions de candidats. Noter une copie de chaque niveau. Co-évaluer la formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon. - Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : CLE International, 2005.- 207 p.- Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

B 2.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2)

B2

B 2.11 Favoriser la motivation d’un public d’adolescents

AUDEBRAND, JACqUES

Expert associé du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Techniques de classe.

Niveau

Perfectionnement.

Public

Professeurs de français.

Pré-requis

Ce module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’animation de classe.

Présentation du moduleEn prenant en compte différentes entrées et à partir d’études de cas, nous ferons émerger des éléments de réflexion permettantde mieux comprendre le fonctionnement et les enjeux de la motivation (ou de la non motivation) chez l’adolescent. Nous pourronsalors envisager des postures appropriées et des techniques pédagogiques diversifiées suscitant intérêt et implication.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’adopter des postures et de diversifier les ressources et techniquespédagogiques afin de favoriser la motivation des adolescents en tant qu’apprenants.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche interactive basée sur l’étude de cas et l’analyse de pratiques et faisant alterner lesséances d’apports théoriques et d’expérimentation de techniques ludiques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissance et la maîtrise des compétences nécessaires pour diversifier ses démarchesd’enseignement et favoriser la motivation d’un public d’adolescents.

Contenus des séances

Séance 1 : Mutualiser les expériences pédagogiques et analyser les pratiques pédagogiques existantes : repérer et mettre en place les conditions nécessaires pour apprendre.Séance 2 : Définir les bases et origines de la motivation : identifier les facteurs intrinsèques et extrinsèques de démotivation et (re)motivation.Séance 3 : Adopter des postures adéquates dans les situations de communication perturbée.Séance 4 : Prendre en compte différentes entrées : sens, interactivité, groupe apprenant.Séance 5 : Diversifier les ressources et techniques pédagogiques à partir d’une typologie des situations d’apprentissage.Séance 6 : S’appuyer sur la psychologie de l’adolescent dans son rapport au savoir et à l’école : expérimenter une situation particulière d’expression-communication.Séances 7 & 8 : Sélectionner et expérimenter des activités spécifiques : définir la place du ludique pour des adolescents.Séance 9 : Expérimenter des activités spécifiques : activités basées sur la coopération et la démarche de projet.Séance 10 : Faire une synthèse des contenus de la formation et mettre en perspective des réinvestissements.

Bibliographie- ANDRÉ, Jacques.- Éduquer à la motivation.- Paris : L’Harmattan, 2005. 270 p.- PROT, Brigitte.- Profession : motivatrice. Réveiller le désir d’apprendre.- Paris : Albin Michel, 1997. - GUÉGANT, Yves.- Les ruses éducatives – 100 stratégies pour mobiliser les élèves.- Paris : ESF, 2008.- DELANNOY, Cécile.- La motivation, Désir de Savoir, décision d’apprendre.- Paris : Hachette éducation, 2005. - 159 p.- Qu’est-ce que l’adolescence ?.- Éditions Sciences Humaines, 2009. - 256 p.

B2

Page 54: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

108

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

107

B 2.14 élaborer des corpus : l’analyse des discours

B2

B 2.13 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)GIRARDEAU, BRUNO

Chargé de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCes deux modules s’adressent uniquement aux responsables et chargés de mission pédagogiques, aux directeurs des cours,attachés de coopération, formateurs de formateurs susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires désignés par le responsable du Service de coopération et d’action culturelle àl’étranger ou, pour la France, par le responsable d’un centre agréé par le rectorat.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin de démultiplier les formationsd’examinateurs-correcteurs.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules B 2.13 et B 3.13, une attestation d’habilitation de formateur d’examinateurs correcteurs aux épreuvesdu DELF et du DALF sera délivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble dela formation, aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale et à la conception d’un vade-mecum à l’usage du formateur. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordinationavec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dansle cadre des sessions de formation organisées par les centres d’examen.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Être formateur dans le dispositif DELF-DALF : Présenter l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle du formateur. Identifier les caractéristiques des nouveaux produits DELF PRIM et DELF PRO. Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveau, consignes et tâches. Séance 2 : Former les correcteurs du DELF-DALF : Identifier les attentes et enjeux de l’épreuve de production écrite au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Assurer la qualité de la correction des productions écrites. Séance 3 : Former les examinateurs du DELF-DALF : Identifier les attentes et enjeux de l’épreuve de production orale au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Modéliser le comportement de l’examinateur. Séance 4 : Faire évaluer le DELF A1 scolaire/junior, tous publics et pro : Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 5 : Faire évaluer le DELF A2 Scolaire/Junior, Tous publics et Pro : Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 6 : Faire évaluer le DELF B1 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro : Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 7 : Faire évaluer le DELF B2 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro : Faire analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 8 : Faire évaluer le DALF C1 : Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 9 : Faire évaluer le DALF C2 : Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 10 : Test d’habilitation / Organiser et animer une formation de formateurs : Faire évaluer individuellement une production de chaque niveau. Présenter les outils et les ressources à disposition des formateurs. Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Définir le profil type des examinateurs correcteurs à former. Élaborer un programme de formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.

Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon. - Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- BEAU, Dominique.- La boîte à outils du formateur.- Paris : Editions d’organisation, 2002.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : Cle international, 2005.- 207 p.- Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

B2

COURChINOUX, SANDRINE

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux enseignants de français langue d’enseignement, enseignants de DNL, enseignants de français surobjectifs spécifiques (FOS).

Pré-requisCe module est ouvert à des enseignants ayant une bonne connaissance de la langue française.

Présentation du moduleLes approches discursives facilitent un accès formel au sens des textes, littéraires ou non littéraires. Elles restent cependantencore méconnues, ou insuffisamment utilisées en didactique, alors qu’elles sont sources d’activités pertinentes decompréhension et d’expression, orales et écrites, dans tous les domaines du français, général ou spécialisé.

Objectif généralLes stagiaires seront amenés à appréhender les aspects fondamentaux de l’analyse de discours, au moyen d’activités menéesà partir de corpus d’énoncés non littéraires. À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de procéder à unetransposition didactique de concepts ou de notions riches en potentialités pour l’enseignement de la langue.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et les ateliers pratiques.

Compétences viséesCe module vise l’acquisition de connaissances et compétences pour permettre de varier les entrées dans les documents, grâceà des approches qui privilégient les « formes » repérables à la surface du texte, avant même les contenus et d’élaborer des corpus(ensemble de « discours » issus de domaines spécifiques) et les didactiser de façon adéquate.

Contenus des séancesSéance 1 : Délimiter les concepts clé de « l’analyse de discours » et de la grammaire dite « de texte ».Séances 2, 3 & 4 : Délimiter et s’approprier des outils d’analyse textuelle : « l’appareil formel de l’énonciation » et la notion de

« modalité ». Prendre en compte la notion d’hétérogénéité : « dialogisme », argumentation et le discours rapporté.

Séances 5 & 6 : Analyser des discours : les notions de « reformulation » et de « cohérence / cohésion ».Séances 7 & 8 : Constituer un corpus adéquat pour un public donné, en délimiter les principales caractéristiques à partir des

concepts et notions d’analyse des discours et d’analyse textuelle, pour pouvoir les didactiser.Séances 9 & 10 : Présenter les travaux réalisés par le groupe. Proposer une grille permettant d’analyser des textes et

discours de manière formelle.

Bibliographie- ADAM, Jean-Michel.- Linguistique textuelle. Des genres de discours aux textes.- Paris : Nathan, 1999.- ADAM, Jean-Michel.- La linguistique textuelle : introduction à l’analyse textuelle des discours.- Paris : Armand Colin, 2005.- Coll. Cursus

lettres.- CHARAUDEAU, Patrick, MAINGUENEAU, Dominique (éds.).- Dictionnaire d’analyse du discours.- Paris : Éditions du Seuil, 2000.- 661 p.- RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean-Christophe, RIOUL, René.- Grammaire méthodique du français.- Paris : Presses universitaires de France,

1994.- 646 p.- [2001 en collection Quadrige]. - RINGOOT, Roselyne, ROBERT-DEMONTROND, Philippe.- L’analyse de discours.- Rennes : Ed. Apogée, 2004.- 222 p.- Méthodes de

recherches en sciences humaines et sociales.

Page 55: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

110

CAUSA, MARIELLA

Maître de conférences à l’Université Paris III - Sorbonne nouvelle, DILTEC

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue d’enseignement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à  des enseignants ou formateurs qui s’intéressent aux problématiques liées à l’enseignement bilingue.

Pré-requisCe module nécessite une expérience d’enseignement dans une ou plusieurs langues étrangères, dans une langue et / ou unediscipline non linguistique.

Présentation du moduleAprès avoir explicité quelques notions et concepts de base (bilinguisme individuel/ bilinguisme historique, situation decommunication bilingue/ diglossie, bilinguisme et plurilinguisme, etc.), il s’agira de : ▪ décrire les modèles les plus connus à traversquelques paramètres saillants (contextes, destinataires, caractéristiques socioculturelles  de la communauté, objectifs del’enseignement, modalités)  ; ▪ réfléchir à leur mise en application dans différentes situations d’enseignement/apprentissageauthentiques (sections européennes, lycées internationaux, classes bilingues, etc.)  ; ▪ s’interroger sur la formation initiale/continue de ce profil d’enseignant.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’identifier les principaux enjeux linguistiques, cognitifs et culturels del’enseignement bilingue.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques en tandemou en petits groupes.

Compétences viséesLa formation vise l’acquisition de connaissances permettant de mettre en place une méthodologie efficace de l’enseignement dufrançais dans des contextes de bilinguisme.

Contenus des séancesSéance 1 : Lister les représentations diffuses du « bilinguisme »  et du « locuteur bilingue ».Séance 2 : Comprendre le phénomène du « bilinguisme » Qu’est-ce que le « bilinguisme » ? Courants théoriques contribuant à la « réhabilitation » du bilinguisme : l’ethnographie de la communication et la sociolinguistique variationniste. Définition de « bilinguisme ». Diglossie et bilinguisme.Séance 3 : Comprendre la situation de communication bilingue, le locuteur bilingue et le parler bilingue. Définition de « situation de communication bilingue », de « locuteur bilingue » et du « parler bilingue » (interférences, calques et alternance codique). Différents types de bilinguisme. Points de vue sur le bilinguisme.Séance 4 : Définir l’enseignement bi-plurilingue: définitions, modèles et typologies (1). Raisons amenant au développement de l’enseignement bilingue (EB). Définition d’« enseignement bilingue ». Quelques modèles et typologies d’EB.Séance 5 : Définir l’’enseignement bi-plurilingue: définitions, modèles et typologies (2). Mise au point terminologique et méthodologique. Les trois générations de l’enseignement bilingue.Séance 6 : Dresser un état des lieux de l’éducation et l’enseignement bilingue en Europe : Quelques dates importantes favorisant la mise en place de l’EB en Europe. Programmes d’enseignement bi-/plurilingue (EBP) dans quelques pays européens (Norvège, Suède, Finlande, Irlande, Royaume-Uni, Allemagne, Luxembourg, Belgique, Espagne, Italie).Séance 7 : Lister les avantages de l’’enseignement bi-plurilingue : les atouts de l’enseignement/apprentissage bilingue. Bénéfices d’ordre linguistique. Bénéfices d’ordre cognitif. Bénéfices d’ordre culturel.Séance 8 : Lister les pratiques langagières bilingues : l’alternance codique. Qu’est-ce que l’« alternance codique » ? (AC). L’AC dans des situations de communication bilingues ordinaires. Fonctions conversationnelles de l’AC. L’AC en classe de langue étrangère. Particularités de l’AC dans l’EBP.Séance 9 : Réfléchir à la formation des enseignants. Nouveaux profils d’enseignants. Situation actuelle. Quelle formation appropriée pour l’EBP ? Quelles compétences linguistiques ? Quelles compétences disciplinaires ? « Pédagogie intégrée », disciplines linguistiques (DL) et disciplines non linguistiques (DNL).Séance 10 : Analyser une étude de cas : le modèle d’EBP au Val d’Aoste (1).

Bibliographie- DUVERGER, Jean.- L’enseignement en classe bilingue.- Paris : Hachette, 2005.- coll. FLE- CAVALLI, Marisa.- Éducation bilingue et plurilinguisme.- Paris : Crédif-Didier, 2005.- coll. LAL- CAUSA, Mariella.- L’alternance codique dans l’enseignement d’une langue étrangère.- Peter Lang, 2002.- DABENE, Louise.- Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues.- Paris : Hachette, 1994. - coll. F- MOORE, Danièle.- Plurilinguisme et école.- Paris : Didier, 2007. - coll. LAL.

B 3.01 Enseigner en classe bi/plurilingue : méthodologie (1/2)

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

109

Modules de 16 h 00 à 17 h 30

CODE INTITULÉ

B 3.01 Enseigner en classe bi-/plurilingue : méthodologie (1/2) Parcours : Enseignement et formation

B 3.02 Coordonner un département de langue françaiseParcours : Ingénierie

B 3.03 Faire évoluer ses pratiques grammaticalesParcours : Enseignement et formation

B 3.04 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLEParcours : Enseignement et formation

B 3.05 Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formationParcours : Ingénierie

B 3.06 Mener un projet interdisciplinaireParcours : Ingénierie

B 3.07 Animer des séquences pédagogiques pour un jeune publicParcours : Enseignement et formation

B 3.08 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le cinéma comme support de classeParcours : Enseignement et formation

B 3.09 Intégrer l’approche marketing à la gestion d’un établissementParcours : Encadrement

B 3.10 Mettre en œuvre une pédagogie de la réussiteParcours : Enseignement et formation

B 3.11 Former des adultes : fonctionnement de la mémoire et modes d’apprentissageParcours : Ingénierie

B 3.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2)Parcours : Enseignement et formation

B 3.13 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2)Parcours : Ingénierie

B 3.14 Utiliser en classe des outils de communication en ligneParcours : Enseignement et formation

B3

B3

Page 56: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

112

DE FERRARI, MARIELA

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs qui enseignent à des adolescents et/ou des adultes scolarisés ou non, et aux responsablespédagogiques qui s’interrogent sur leurs pratiques grammaticales et le rapport de ces pratiques avec des objectifs communicatifset discursifs à l’oral et à l’écrit.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage du FLE.

Présentation du moduleNous réfléchirons à la cohérence entre les pratiques visant l’appropriation des outils de la langue et le développement descompétences communicatives et discursives au service d’un projet d’apprentissage. Cette cohérence deviendra le fil rouge quipermettra de construire des activités pertinentes et adaptées aux différentes phases de l’apprentissage.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de situer, d’analyser et de faire évoluer leurs pratiques grammaticales à partir d’une définition claire de l’objet des apprentissages et de la place de l’apprenant dans les processusd’enseignement/apprentissage.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques en tandemou en petits groupes.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour sélectionner et organiserdes activités ayant pour but l’appropriation du langage en action, en particulier pour ce qui relève des formes – orales et écrites– et pour mettre en cohérence les activités proposées par les manuels avec les objectifs annoncés.

Contenus des séancesSéance 1 : Faire émerger ses représentations de la grammaire et des grammaires. Définitions, évolution au sein des courants didactiques.Séance 2 : Adopter l’approche actionnelle et interactionnelle. Enseignement, apprentissage, acquisition. Du langage à la langue : quelle langue pour quels actes discursifs ? Séance 3 : Déterminer les contenus grammaticaux pouvant être visés : de l’énonciation à l’énoncé ; de l’énoncé à l’énonciation : quelles constructions et quelles différences selon les degrés de maîtrise de la langue ?Séance 4 : Définir la place et le rôle des activités centrées sur les formes. Du sens aux formes et des formes au sens : quelle cohérence et quelle articulation entre les choix de progression (logique horizontale) et les choix des activités au sein d’une séance pédagogique (logique verticale) ?Séance 5 : Analyser des outils didactiques : les manuels et la cohérence interne des unités didactiques.Séance 6 : Analyser des activités « grammaticales » proposées par les outils périphériques.Séance 7 : Concevoir des activités. De l’observation à la conceptualisation ; de la systématisation à l’appropriation.Séance 8 : Analyser le rapport à l’erreur : les pratiques personnelles des participants.Séance 9 : Mettre en lien le rapport à l’erreur et le système d’erreurs de l’apprenant : quelle gestion pédagogique. Quelles activités et quels processus de remédiation et d’auto-évaluation ?Séance 10 : Considérer la place de l’apprenant dans l’appropriation du système linguistique. Quelle implication progressive pour un état de « veille » et d’appropriation continu ? Faire le point sur les acquis de la formation.

Bibliographie- BEACCO, Jean-Claude.- La didactique de la grammaire dans l’enseignement des langues du français et des langues.- Paris : Didier, 2010.- BORG, Serge.- La notion de progression.- Paris : Didier, 2001.- CHARAUDEAU, Patrick.- Grammaire du sens et de l’expression.- Paris : Hachette, 1992.

B 3.03 Faire évoluer ses pratiques grammaticales

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

111

LEDRU-MENOT, ODILE

Responsable pédagogique, Filière communication et formation interculturelles, INALCO

Consultante ARFOLC

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauFondamental.

Public

Ce module s’adresse aux coordinateurs d’une équipe pédagogique dans un centre de langue, une université, un établissementscolaire.

Pré-requisIl est fortement conseillé d’avoir une expérience confirmée de l’enseignement des langues.

Présentation du moduleLa coordination d’un département de langue implique des compétences spécifiques qui permettent d’appréhender le contextepolitique, social et institutionnel dans lequel on intervient, des connaissances en didactique des langues et des cultures et enfinun savoir-faire en management des ressources humaines. Tous ces points seront développés, illustrés par des expériences etdiscutés pendant la formation. Ce module propose un savoir-faire fondamental dans le parcours professionnalisant ducoordinateur.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’adopter des méthodes de travail, des modes de comportementspermettant une coordination efficace d’un département de langue française.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques en tandemou en petits groupes. La nature et l’ordre des thèmes indiqués pourront être modifiés en fonction du groupe.

Compétences viséesCette formation vise à : savoir analyser les situations complexes auxquelles est confronté le coordinateur ; savoir inscrire sonaction dans un travail d’équipe, en tenant compte des facteurs locaux et des dimensions culturelles et interculturelles ; savoirinnover.

Contenus des séancesSéance 1 : Se situer dans le groupe des participants. Échanges et partage d’expériences. Dynamique du groupe.Séance 2 : Appréhender le contexte politique, social, institutionnel et interculturel. Variété et variations des responsabilités et tâches du coordinateur.Séance 3 : « Être coordinateur pédagogique aujourd’hui, en France et ailleurs » : métier, profession et professionnalisme.Séance 4 : Entretenir et enrichir ses connaissances et compétences. Définir des objectifs, des priorités de formation et d’enseignement-apprentissage.Séance 5 : Entretenir et enrichir ses connaissances et compétences. Mettre en œuvre des moyens de formation et d’enseignement-apprentissage.Séance 6 : Manager des équipes enseignantes. Dimensions culturelles et interculturelles.Séance 7 : Manager des équipes enseignantes. Dimensions culturelles et interculturelles.Séance 8 : Problématique de l’évaluation. Séance 9 : Poser la problématique de l’évaluation.Séance 10 : Se positionner dans une pratique professionnelle multifacette. Conditions d’efficacité. Dimensions éthiques et déontologiques.

Bibliographie- MARCEL, Jean-François, DUPRIEZ Vincent, PERISSET Danièle, TARDIF Maurice.- Coordonner, collaborer, coopérer.- De Boeck Université, 2007.- TROCME-FABRE, Hélène.- Réinventer le métier d’apprendre.- Paris : Éditions d’Organisation, 1999.

B 3.02 Coordonner un département de langue française

B3

B3

Page 57: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

114

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

113

MENRATh, ERIC

Formateur et consultant

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langue.

Présentation du moduleLes champs d’application du FOS sont larges et multiples et concernent un public varié : professionnels, non-professionnels,apprenants en formation initiale. Répondre à une demande de formation en FOS appelle des réponses pédagogiques adaptéesdans un laps de temps limité pour un public ayant des besoins linguistiques professionnels spécifiques. Ce module permettraaux stagiaires de mettre en œuvre une procédure claire pour répondre à la variété des demandes et des besoins.

Objectif généralÀ l’issue de la formation, les stagiaires seront en mesure d’élaborer des programmes de français sur objectifs spécifiques.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approches où alternent les exposés du formateur et le travail en ateliers. Au terme du stage,les documents de travail et les travaux d’ateliers seront remis aux participants et constitueront une banque d’outilsimmédiatement exploitables.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour : élaborer un programmede FOS ; didactiser des documents authentiques ; élaborer une séquence pédagogique.

Contenus des séances

Séance 1 : Se présenter. Faire une mise au point : historique, public, contraintes, analyse des besoins. Présenter les objectifs d’apprentissage.Séance 2 : Entrer dans la langue de spécialité : acquérir un minimum de connaissances dans le(s) domaines(s) de spécialité de l’apprenant.Séance 3 : Établir un référentiel de compétences linguistiques.Séance 4 : Construire des référentiels.Séance 5 : Identifier, organiser, classer une banque d’outils (inventorier des activités pédagogiques).Séance 6 : Sélectionner, exploiter des documents authentiques.Séance 7 : Construire une séquence pédagogique à partir de documents authentiques.Séances 8 & 9 : Élaborer des séquences pédagogiques à partir des référentiels réalisés en atelier.Séance 10 : Mutualiser et analyser les productions. Évaluer en FOS.

Bibliographie- CARRAS, Catherine, KOHLER, Patricia, SILAGY, Elisabeth.- Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue.

Paris : CLE International, septembre 2007.- MANGIANTE, Jean-Marc, PARPETTE, Chantal.- Le français sur objectif spécifique.- Paris : Hachette FLE, 2004.- Collection F.- CHALLE, Odile.- Enseigner le français de spécialité.- Paris : Economica, 2002. - LE NINAN, Claude, MIROUDOT, Bernadette.- A partir de quel niveau en français peut-on enseigner le FOS ?.

Point commun n˚ 13, Paris : CCIP 2001. - LEHMANN, Denis. - Objectifs spécifiques en langues étrangères. – Paris : Hachette, 1993.- BEACCO, Jean-Claude, LEHMANN, Denis (éd.).- Publics spécifiques et communication spécialisée.- Paris : Edicef/Hachette FLE, 1990.

B 3.05 Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation

B3

MARChAND, ThIERRY

Responsable du C2i à l’Université Pierre et Marie Curie, Paris

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français langue étrangère qui ont ou auront accès à un tableau blanc interactif.

Pré-requisCe module est ouvert à tous ceux qui ont une connaissance basique en informatique (traitement de texte, navigation sur Internet).

Présentation du moduleLe tableau blanc interactif, au-delà d’un support multimédia, est un outil d’enseignement-apprentissage. Les possibilités offertespar l’entrée de cet instrument dans la classe de français langue étrangère sont multiples, pour le formateur comme pour lesapprenants. Cet écran-tableau et ses fonctionnalités peuvent en effet enrichir la créativité des enseignants, augmenterl’interactivité au sein de la classe  et ouvrir de nouvelles perspectives d’apprentissage. Il s’agira de se familiariser avec l’outil lui-même, puis d’envisager son potentiel dans le cadre de l’enseignement d’une langue étrangère. Une exploitation desressources de l’outil afin de créer des séquences pédagogiques à utiliser en classe pour et par les apprenants sera proposée.

Objectif généralÀ l’issue de ce module,  les enseignants seront en mesure de maîtriser les différentes fonctions du tableau blanc interactif,d’adapter et de concevoir leurs propres activités interactives, de réaliser des séquences complètes pour un usage en classe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation a comme objectif de développer des compétences techniques pour l’utilisation d’outils numériques ainsi quedes compétences pédagogiques pour la mise en place de situations d’apprentissage utilisant ces outils.

Contenus des séances

Séances 1 & 2 : Initier à l’utilisation d’un tableau numérique interactif présenté comme une évolution d’un outil traditionnel.Séance 3 : Présenter les fonctionnalités avancées d’un TNI. Mise en évidence des pré-requis techniques. Exemples de situations pédagogiques.Séances 4 & 5 : Préparer une séance spécifique avec utilisation d’un tableau numérique. Séance 6 : Le TNI et le travail à distance : enregistrement d’un cours.Séance 7 : Le TNI et le multimédia, utilisation de documents sonores.Séance 8 : Le TNI et le multimédia, utilisation de documents vidéos.Séance 9 : Produire des ressources pour le tableau numérique.Séance 10 : Réfléchir à l’utilisation d’outils numériques pour la formation : quelques perspectives.

Bibliographie- Agence nationale des usages des Tice (articles « que dit la recherche ? », témoignages).- Réussir l’école numérique, Rapport Fourgous.

B 3.04 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE

B3

Page 58: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

116

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

115

MACqUART-MARTIN, CAThERINE

Directrice de Thélème international

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du français langue étrangère.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des enfants, ainsi qu’à des formateurs d’enseignants et àdes responsables pédagogiques.

Pré-requisCe module est ouvert prioritairement à ceux qui ont déjà une expérience pédagogique.

Présentation du moduleDéfinition du public enfant et préadolescent : son développement cognitif et langagier, ses besoins, sa façon d’apprendre.Principes à respecter pour une séance réussie : type d’activité, gestion des apprenants, gestion du temps, maintien de l’attention.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront découvert les principes et les spécificités de l’animation d’un cours pour un jeunepublic. Ils seront en mesure de créer des séquences de cours adaptées à ce public.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent apports théoriques, échanges de points de vue et de pratiques,réflexion individuelle et travaux en groupes.

Compétences viséesCette formation vise l’enrichissement des connaissances concernant l’enseignement d’une langue étrangère à un jeune public,la mise en œuvre de techniques de classe, la planification de séquences pédagogiques qui tiennent compte des besoins desapprenants comme des attentes de l’institution et des parents et la pratique réflexive d’un enseignant qui intervient auprès dejeunes apprenants.

Contenus des séances

Séance 1 : Identifier les caractéristiques des jeunes publics : leur développement, ses besoins, leur façon d’apprendre.Séance 2 : Instaurer une ambiance adaptée aux besoins des apprenants et propice à l’apprentissage.Séance 3 : Proposer des activités variées pour permettre aux jeunes apprenants d’écouter, lire, parler et écrire.Séance 4 : Utiliser des techniques et ressources et adopter une attitude qui permet aux jeunes apprenants de développer leur autonomie, de collaborer et coopérer.Séance 5 : Tenir compte des différences interpersonnelles et gérer l’hétérogénéité de la classe.Séance 6 : Connaître le déroulement d’une séquence pédagogique. Construire en groupe une séquence pédagogique.Séance 7 : Construire en groupe une séquence pédagogique (suite).Séances 8 & 9 : Mutualiser et valider les séquences proposées par les groupes.Séance 10 : Mener une réflexion sur ses connaissances et ses pratiques. Faire le bilan de la formation et préparer le retour dans son contexte professionnel.

Bibliographie- GAONAC’H, Daniel.- L’enseignement précoce d’une langue étrangère, Le point de vue de la psycholinguistique.- Paris : Hachette, 2006.- 157 p. - PORCHER, Louis, GROUX, Dominique - L’apprentissage précoce des langues.- Paris : PUF, 2003.- 128 p.- Que sais-je ?- VANTHIER, Hélène,- L’enseignement aux enfants en classe de langue.- Paris : CLE International, 2009.- 223 p.- Enseigner du français aux enfants. - Franc-Parler. -, avril 2009.

http://www.francparler.org/parcours/precoce.htm

B 3.07 Animer des séquences pédagogiques pour un jeune public

B3

MENRATh, MARILYN

Professeure coordonnatrice de Lettres, conseillère pédagogique de Lettres

pour les lycées français du Sénégal (AEFE), formatrice en didactique

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des coordinateurs, responsables pédagogiques exerçant dans des établissements bilingues et quidoivent construire un projet interdisciplinaire.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui doivent construire un projet interdisciplinaire.

Présentation du moduleCe module se propose d’initier à la conduite de projet interdisciplinaire. Les stagiaires seront formés aux différentes étapes qui leconstituent (évaluation des besoins ; identification des objectifs et des partenaires ; élaboration d’un carnet de bord ; évaluationdes actions) et auront l’opportunité d’élaborer concrètement leurs propres projets. La dynamique de ce module repose surl’échange des expériences, les exposés des participants et sur les mises en situation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’élaborer, piloter et évaluer un projet interdisciplinaire.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les échanges d’expérience, les exposés des participants et les misesen situation.

Compétences viséesCette formation a comme objectif l’acquisition de connaissances et de compétences nécessaires à la construction de projetinterdisciplinaire.

Contenus des séances

Séance 1 : Définir la notion de projet interdisciplinaire : objectifs disciplinaires et objectifs transversaux.Séance 2 : Présenter les étapes du projet.Séance 3 : Procéder à l’état des lieux et définir les actions prioritaires.Séance 4 : Répartir les tâches et identifier les acteurs ; prévoir les formations à mettre en œuvre à l’interne et à l’externe ; lister les contacts extérieurs.Séance 5 : Utiliser un carnet de bord ; planifier des réunions.Séance 6 : Définir les indicateurs d’évaluation.Séances 7 à 10 : Élaborer son projet interdisciplinaire.

Bibliographie- HUBER, Michel.- Conduire un projet-élèves.- Paris : Hachette éducation, 2005.- 141 p.- Profession enseignant.- OBIN, Jean-Pierre, CROS, Françoise.- Le projet d’établissement. - Paris : Hachette, 1991.- 175 p.- PERRENOUD, Philippe.- L’établissement, principal garant du renouveau pédagogique, Le Point en administration scolaire (Québec),

vol. 2, n° 1, Cahier central “Le point de réflexion”, 1999. -pp. 1-16.

B 3.06 Mener un projet interdisciplinaire

B3

Page 59: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

118

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

117

LIBERT, ChANTAL

Experte associée du CIEP

ParcoursEncadrement.

DomaineEncadrement.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux personnes en charge de la promotion et de la vente de cours de langue.

Pré-requisAucun.

Présentation du moduleEn se fondant sur l’étude de cas inspirés de véritables situations de terrain, les stagiaires seront amenés à retracer les principalesproblématiques du pilotage marketing d’un centre de langue et à convoquer les outils et concepts nécessaires à un managementefficace. Stratégie de prix, de produits et de fidélisation, gestion des flux et de la demande, politique de l’image ou optimisationde la rentabilité feront partie des thèmes abordés.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’intégrer l’approche marketing dans la gestion de leurs établissements.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et les études de cas.

Compétences viséesLa formation vise au développement de compétences professionnelles et personnelles indispensables à la gestion d’unétablissement : pilotage structuré, écoute et empathie.

Contenus des séancesSéance 1 : Diagnostiquer son centre sous l’angle de ses produits par rapport au marché et à leur cycle de vie.Séance 2 : Diagnostiquer son centre sur ses flux, sur les demandes, sur ses compétences internes.Séance 3 : Construire une vision de son centre à 5-10 ans.Séance 4 : Décrire ses flux de clientèle actuelle, ses périodes à développer, ses flux espérés ; mettre en place des outils de suivi.Séance 5 : Sélectionner 1 ou 2 produits nouveaux qui correspondent aux stratégies de flux et de développement.Séance 6 : Adopter une tactique de fidélisation, un plan d’action.Séance 7 : Tenir compte des impératifs de rentabilité, des frais fixes et frais variables.Séance 8 : Diversifier les tarifs suivant les quantités, les périodes, les produits… pour accompagner les tactiques de flux, de fidélisation et de rentabilité, d’image, de développement.Séance 9 : Dresser un plan d’action en lien avec le développement des produits.Séance 10 : Retrouver les règles de construction d’une enquête marketing.

Bibliographie- KOTLER, Philip, KELLER, Kevin, MANCEAU, Delphine, DUBOIS, Bernard.- Marketing Management, 13ème édition.- Pearson. - PRAX, Jean-Yves.- Le manuel du Knowledge Management : Une approche de 2e génération.- Paris : Dunod, 2005. - FAYARD, Pierre.- Le réveil du samouraï. Culture et stratégie japonaises dans la société de la connaissance.- Paris : Dunod, 2006. - IRIBARNE, Patrick.- Les tableaux de bord de la performance, comment les concevoir, les aligner et les déployer sur les facteurs clés de succès.

Paris : Dunod, 2003.

B 3.09 Intégrer l’approche marketing à la gestion d’un établissement

B3

GRANDET, éLIANE

Formatrice de formateurs, TV5MONDE

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies éducatives.

NiveauFondamental.

PublicCe parcours s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés ainsi qu’à desformateurs.

Pré-requisAucun.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à utiliser des extraits de films comme supports de cours. Ils s’approprieront une méthodologie dedidactisation de ces extraits. Au cours de cet atelier, les participants pourront découvrir, analyser et expérimenter uneméthodologie qui permet de didactiser différents types d’extraits de films, une bande annonce, une interview et une affiche defilm. La majeure partie des extraits concernent les publics d’apprenants FLE (A1 à B2). Le travail se fera en alternance de travauxde groupes et de séances plénières. La présentation de certains travaux de groupes se fera en simulation de classe par lesparticipants.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront découvert l’offre pédagogique de la rubrique « cinéma » du site de TV5MONDE pourl’utiliser en classe. Ils seront en mesure de didactiser des extraits de films en fonction de l’offre audiovisuelle et du publicd’apprenants et d’utiliser l’affiche, la bande annonce et l’interview comme support de cours.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent séances pleinières, travaux de groupes et simulations.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour sélectionner des extraits defilm à des fins pédagogiques et les didactiser.

Contenus des séancesSéance 1 : Opter pour une entrée facile au cinéma : le court-métrage en classe. Aborder les notions de base de l’analyse filmique.Séance 2 : Travailler avec des extraits. En simulation, découverte de différents types d’extraits de films, leur exploitation, les compétences visées.Séance 3 : Travailler avec des extraits (suite). Choisir un extrait de film. Les critères. Mise en application. Discussion. Travaux de groupes sur les extraits choisis.Séance 4 : Mutualiser les propositions des différents groupes. Discussion. Exploiter l’affiche comme support de cours et entrée en matière dans un film. Séance 5 : Élaborer des activités pédagogiques autour des photos, de la bande annonce, du générique. Travaux de groupes, mise en commun, discussion.Séance 6 : Didactiser un cas particulier : l’adaptation littéraire. Travailler sur le texte et le film. Séance 7 : Didactiser plusieurs extraits d’un même film. Travailler sur un film complet.Séance 8 : Naviguer sur le site TV5.org. Pour les candidats à la labellisation, préparation de simulations de classe.Séance 9 : Travailler autour du film : critiques et interviews.Séance 10 : Mutualiser les simulations de classe pour les candidats à la labellisation.

Bibliographie- VANOYE, Francis. - Récit écrit, récit filmique.  – Paris : Armand Colin Cinéma, 1989.- DESCHAMPS, Fanny. - Lire l’image au collège et au lycée en cours de français. – Paris : Hatier pédagogie, 2004.- GOLIOT LETE, Anne, VANOYE, Francis. - Précis d’analyse filmique. – Paris : Armand Colin cinéma, 2005. - collection 128.- CAYLA, Denise. - Le récit filmique. Étude de cinq courts métrages. - Paris : Bordas, 2001. - collection Lire les images. - JOUBERT, Jacques. - L’adaptation à l’écran. Maupassant - Santelli : La petite Roque. – Paris : Bordas, 2002. - collection Lire les images.

B 3.08 Apprendre et enseigner avec TV5 : le cinéma comme support de classe

B3

Page 60: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

120

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

119

AUDEBRAND, JACqUES

Expert associé du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des enseignants ou des formateurs.

Présentation du module« Tout apprentissage suppose la mémoire sous ses formes les plus variées ». À partir d’études de cas et en s’appuyant sur lesconnaissances actuelles du fonctionnement et de la diversité de la mémoire, nous identifierons les modes préférentielsd’apprentissage de chacun, puis dégagerons et expérimenterons des démarches spécifiques et complémentaires pour améliorerla capacité à mémoriser. Ceci amènera à s’interroger en tant que formateur et enseignant sur les pratiques pédagogiques et latransmission de méthodologies du « savoir-apprendre ».

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de favoriser les démarches permettant d’ancrer plus efficacement lesapprentissages en faisant appel aux fonctions d’imagination, de création, d’organisation et de représentation.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche interactive où alternent des expérimentations et des apports théoriques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour animer des formationsdestinées à un public d’adultes.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier différents modes d’apprentissage et repérer ses modes préférentiels.Séance 2 : Identifier les différentes mémoires : les théories actuelles, les apports de la neurobiologie, l’importance et le rôle des émotions.Séance 3 : Organiser le « savoir apprendre » : repérer les préalables au « pouvoir apprendre » - espace, environnement et « météo intérieure ».Séance 4 : Expérimenter une technique de mémorisation : la méthode des lieux.Séance 5 : Organiser le « savoir apprendre » : de l’encodage à la restitution.Séance 6 : Expérimenter une méthode de mémorisation faisant appel aux images mentales et l’imagination.Séance 7 : Expérimenter une méthode de mémorisation s’appuyant sur l’organisation, la catégorisation et l’association.Séance 8 : Exploiter la complémentarité des approches : cartes mentales et modes de représentation.Séance 9 : Ancrer dans le temps : les rythmes d’apprentissage.Séance 10 : Accompagner le savoir apprendre : un outil possible : « l’entretien d’explicitation ».

Bibliographie- CHAPOUTIER, Georges. -Biologie de la mémoire.- Paris : Odile Jacob, 2006. 220 p.- DELANNOY, Cécile. -Une mémoire pour apprendre.- Paris : Hachette, 2007. 139 p.- LIEURY, Alain. -Psychologie de la mémoire.- Paris : Dunod, 2005. 230 p.

B 3.11 Former des adultes : fonctionnement de la mémoire et modes d’apprentissage

B3

BINAN, ILhAM

Experte associée du CIEP

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Méthodologie et didactique du français langue étrangère.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce module s’adresse à des professeurs et à des formateurs.

Présentation du module

La pédagogie de la réussite développe le sentiment de compétences, le discours est toujours positif, il souligne les acquis, lesqualités à améliorer. Pour mettre en place cette approche, il est nécessaire que l’enseignant sache créer des situationsd’apprentissage favorisant la prise de risque et qu’il considère l’erreur comme une source de progrès. Cette pédagogie interactivedemande certes des qualités humaines mais aussi des compétences techniques qui seront présentées et expérimentées dansce module.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de créer des situations d’apprentissage favorisant la pédagogie de laréussite.

Modalités de travail

La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et les études de cas.

Compétences visées

Cette formation vise l’acquisition de connaissances et de pratiques de classe favorisant la mise en place d’une pédagogie de laréussite.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les besoins et formuler les attentes. La pédagogie de la réussite : un pléonasme ?Séance 2 : Identifier les enjeux du module pour un apprentissage optimal. Prendre conscience des conditions de mise en péril d’un apprentissage.Séance 3 : Stimuler l’apprentissage : la pédagogie de l’erreur ; la prise de risques, source de progrès.Séance 4 : Mettre en œuvre des moyens pour valoriser les compétences acquises.Séance 5 : Identifier et analyser les qualités humaines ainsi que les compétences techniques nécessaires à la mise en œuvre de la pédagogie de la réussite.Séance 6 : Mutualiser les travaux de groupes.Séance 7 : Développer une pédagogie interactive  pour favoriser l’apprentissage. Études de cas dans divers pays.Séance 8 : Développer une pédagogie interactive  pour mieux enseigner. Etudes de cas dans divers pays (suite).Séance 9 : Élaborer un référentiel de compétences adaptées aux situations d’apprentissage.Séance 10 : Mutualiser les travaux de groupes. Faire une synthèse des contenus du module. Faire le bilan de la formation.

Bibliographie- Inspection générale de l’éducation nationale.- Les livrets de compétences : nouveaux outils pour l’évaluation des acquis.

Rapport n° 2007-048, juin 2007.- BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy.- Niveau A1 pour le français, un référentiel.- Paris : Didier, 2006.- BEACCO, Jean-Claude, Bouquet Simon.- Texte et référence du niveau B2.- Paris : Didier, 2004.

http://francois.muller.free.fr/diversifier/groupe1.htmlhttp://unige.ch/fapse/SSE/teachers/perrenoud/php_main/php_2001/2001_ 33.html

B 3.10 Mettre en œuvre une pédagogie de la réussite

B3

Page 61: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

122

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

121

GIRARDEAU, BRUNO

Chargé de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie de la formation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCes deux modules s’adressent uniquement aux responsables et chargés de mission pédagogiques, aux directeurs des cours,attachés de coopération, formateurs de formateurs susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires désignés par le responsable du Service de coopération et d’action culturelle à l’étranger ou, pour la France, par le responsable d’un centre agréé par le rectorat.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiquesévaluatives, en fonction  des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules B 2.13 et B 3.13, une attestation d’habilitation de formateur d’examinateurs correcteurs aux épreuvesdu DELF et du DALF sera délivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble dela formation, aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale et à la conception d’un vade-mecum à l’usage du formateur. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordinationavec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dansle cadre des sessions de formation organisées par les centres d’examen.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Être formateur dans le dispositif DELF-DALF. Connaître l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle du formateur. Présenter les nouveaux produits DELF PRIM et DELF PRO. Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveau, consignes et tâches. Séance 2 : Former les correcteurs du DELF-DALF. Comprendre les attentes et enjeux de l’épreuve de production écrite au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Assurer la qualité de la correction des productions écrites. Séance 3 : Former les examinateurs du DELF-DALF. Comprendre les attentes et enjeux de l’épreuve de production orale au DELF et au DALF. Analyser les critères des grilles de notation. Modéliser le comportement de l’examinateur. Séance 4 : Faire évaluer le DELF A1 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 5 : Faire évaluer le DELF A2 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 6 : Faire évaluer le DELF B1 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 7 : Faire évaluer le DELF B2 Scolaire/ Junior, Tous publics et Pro. Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 8 : Faire évaluer le DALF C1. Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 9 : Faire évaluer le DALF C2. Analyser les descripteurs du niveau. Faire évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Séance 10 : Test d’habilitation / Organiser et animer une formation de formateurs. Faire évaluer individuellement une production de chaque niveau. Présenter les outils et les ressources à disposition des formateurs. Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Définir le profil type des examinateurs correcteurs à former. Élaborer un programme de formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.- Cadre européen commun

de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon.- Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- BEACCO, Jean-Claude, DE FERRARI, Mariela, LHOTE, Gilbert, TAGLIANTE, Christine.- Niveau A1.1 pour le français. Publics adultes peu

francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés. Référentiel et certification (DILF) pour les premiers acquis en français.- Paris : Didier, 2005.- 256 p.- BEAU, Dominique.- La boîte à outils du formateur.- Paris : Editions d’organisation, 2002.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : Cle international, 2005.- 207 p.- Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

B 3.13 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2)

B3

hULIN, héLèNE

MOUS, NELLY

Chargées de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineÉvaluation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui sont amenés à examiner, corriger les épreuves du DELF-DALF.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agrééet/ ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays concerné.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiquesévaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. Les fondements théoriques de la certification serontprésentés ainsi que les modes d’harmonisation avec le CECRL. Les stagiaires seront sensibilisés aux nouvelles certifications duDELF : DELF Prim et DELF version professionnelle. Des épreuves et des productions orales et écrites de candidats du niveau A1au niveau C2 seront examinées. Des référentiels DALF seront présentés et les épreuves étudiées.

Objectif généralÀ l’issue des deux modules B 2.12 et B 3.12, une attestation d’habilitation de correcteur-examinateur sera délivrée par le CIEP.La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable troisans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les services culturels des ambassades de France.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.

Contenus des séancesSéance 1 : Présenter le DELF-DALF et les nouveaux produits (DELF Prim, DELF Pro). Réactualiser ses connaissances relatives au CECRL et aux échelles de niveaux. Définir les notions de niveaux, consignes et tâches.Séance 2 : Présenter les épreuves DELF-DALF. Identifier les contenus et les modalités des épreuves. Évaluer le DELF A1 scolaire/junior et tous publics. Analyser les descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 3 : Évaluer le DELF A1 et A2 scolaire/junior et tous publics. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 4 : Évaluer le DELF A2 scolaire/junior et tous publics. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 5 : Évaluer le DELF B1 scolaire/junior et tous publics. Analyser les descripteurs. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 6 : Évaluer le DELF B2 scolaire/junior et tous publics. Analyser les descripteurs. Analyser la compréhension écrite et évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 7 : Évaluer le DELF B2 scolaire/junior et tous publics et le DALF C1. Analyser les descripteurs du DALF. Évaluer des productions orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 8 : Évaluer le DALF C1. Évaluer des productions écrites. Comparer et harmoniser les notations.Séance 9 : Évaluer le DALF C2. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations.Séance 10 : Évaluer individuellement des productions de candidats. Noter une copie de chaque niveau. Co-évaluer la formation.

Bibliographie- Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.- Cadre européen commun

de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.- Paris : Didier, 2001.- 190 p. - BEACCO, Jean-Claude, PORQUIER, Rémy, BOUQUET, Simon.- Niveau B2 pour le français : textes et références : utilisateur / apprenant

indépendant.- Paris : Didier, 2004.- 287 p.- BEACCO, Jean-Claude, DE FERRARI, Mariela, LHOTE, Gilbert, TAGLIANTE, Christine.- Niveau A1.1 pour le français. Publics adultes peu

francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés. Référentiel et certification (DILF) pour les premiers acquis en français.- Paris : Didier, 2005.- 256 p.- TAGLIANTE Christine.- L’évaluation et le cadre européen commun.- Paris : Cle international, 2005.- 207 p.- Techniques et pratiques de classe.- VELTCHEFF, Caroline, HILTON, Stanley.- L’évaluation en FLE.- Paris : Hachette, 2003 - 143 p.- F nouvelle formule.

B 3.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2)

B3

Page 62: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

123

ZAJDEL ,VIRGINIE

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies de l’éducation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs et à des formateurs.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une pratique régulière des outils informatiques et de la navigation sur Internet.

Présentation du moduleDeux personnes qui se rencontrent, qui échangent pour apprendre la langue de l’autre, cela a toujours existé. Cette méthoded’apprentissage se pratique sous le nom de tandem. Les outils numériques actualisent cette pratique grâce à des moyens decommunication à distance. Lors de ce module, des outils, des pratiques seront présentés aux stagiaires pour les intégrer dansleur enseignement de la langue.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’intégrer dans leur enseignement des outils de communication en ligneafin de favoriser les échanges entre les apprenants.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences pour s’approprier des outils de communication en ligneet ainsi actualiser ses pratiques de classe.

Contenus des séancesSéance 1 : Mener une réflexion sur les techniques de classe en salle multimédia.Séance 2 : Définir une typologie des activités en ligne. Séance 3 : Analyser les ressources institutionnelles pour trouver des e-tandem. Séance 4 : Distinguer les différents types de tâches en fonction des aptitudes langagières – et du dispositif. Séance 5 : Identifier les différentes formes techniques du dialogue en direct. Séance 6 : Intégrer des outils multimédia synchrones/asynchrones pour l’enseignement/apprentissage des langues.Séance 7 : Utiliser le dialogue en direct dans le cadre de l’enseignement/apprentissage des langues : création d’un blog.Séance 8 : Utiliser un réseau social.Séance 9 : Utiliser un réseau social (suite).Séance 10 : Dresser le bilan de la formation.

Bibliographie- BAUDRIT, Alain.- L’apprentissage collaboratif : plus qu’une méthode collective ?.- Bruxelles : De Boeck 2007. - POTHIER, Maguy. - Multimédias, dispositifs d’apprentissage et acquisition des langues.- Paris : Ed Ophrys, 2003 .- Collection Autoformation

et Enseignement Multimédias. - LEGROS, Denis, CRINON, Jacques. - Psychologie des apprentissages et multimédias.-Paris : Armand Colin, 2002.

B 3.14 Utiliser en classe des outils de communication en ligne

B3

Page 63: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

126

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

125

CAUSA, MARIELLA

Maître de conférences à l’Université Paris III - Sorbonne nouvelle, DILTEC

Parcours

Enseignement et formation.

Domaine

Méthodologie et didactique du français langue d’enseignement.

Niveau

Fondamental.

Public

Ce module s’adresse à  des enseignants ou formateurs qui s’intéressent aux problématiques liées à l’enseignement bilingue.

Pré-requis

Ce module s’adresse aux stagiaires qui suivent le module B 3.01.

Présentation du module

Dans ce module nous nous proposons d’élaborer du matériel « bilingue » dans les différentes DNL en fonction des différentspublics et des objectifs/ besoins. L’élaboration du matériel pour « la classe » permettra par ailleurs de mener une réflexion sur lelien qui s’établit entre les supports, les activités proposées et les stratégies d’apprentissage.

Objectif général

À l’issue de ce module, les stagiaires auront élaboré des activités qu’ils pourront expérimenter dans leurs classes.

Modalités de travail

Cette formation se déroulera principalement sous forme d’atelier d’élaboration de matériel pédagogique et de réflexion communesur le matériel élaboré (relation matériel/stratégies cognitives) à partir des problématiques abordées dans le module B 3.01.

Compétences visées

La formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de mettre en place une méthodologie efficacede l’enseignement du français dans des contextes de bilinguisme.

Contenus des séances

Séance 1 : Analyser les publics et leurs besoins.Séance 2 : Mettre en place une didactique intégrée : des supports bilingues.Séance 3 : Construire des unités didactiques bilingues : quels principes, quels objectifs, quelle évaluation ?Séance 4 : Construire des unités didactiques bilingues : quels contenus, quelle progression, quel matériel ?Séances 5, 6, 7 & 8 : Élaborer une unité didactique bilingue.Séances 9 & 10 : Mutualiser le matériel élaboré : mise en commun et discussion.

Bibliographie- DUVERGER, Jean.- L’enseignement en classe bilingue.- Paris : Hachette.- coll. FLE, 2005.- CAVALLI, Marisa.- Education bilingue et plurilinguisme.- Paris : Crédif-Didier, 2005. - coll. LAL.- CAUSA, Mariella.- L’alternance codique dans l’enseignement d’une langue étrangère.- Peter Lang, 2002.- DABENE, Louise.- Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues.- Paris : Hachette, 1994. - coll. F.- MOORE, Danièle.- Plurilinguisme et école.- Paris : Didier, 2007. - coll. LAL.

B 4.01 Enseigner en classe bi/plurilingue : pratiques pédagogiques et conception de matériel (2/2)

Modules de 18 h 00 à 19 h 30

CODE INTITULÉ

B 4.01 Enseigner en classe bi-/pluribilingue : pratiques pédagogiques et conception de matériel (2/2) Parcours : Enseignement et formation

B 4.02 Intégrer phonétique et communication : conceptions et pratiques nouvellesParcours : Enseignement et formation

B 4.03 Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiersParcours : Enseignement et formation

B 4.04 Concevoir une unité didactique à partir de documents authentiquesParcours : Enseignement et formation

B 4.05 Construire un module de formation en français du tourisme et de l’hôtellerieParcours : Ingénierie

B 4.06 Concevoir un projet d’établissementParcours : Encadrement

B 4.07 Élaborer des activités ludiques pour un jeune publicParcours : Enseignement et formation

B 4.08 Capitaliser, organiser et optimiser les productions pédagogiquesParcours : Ingénierie

B 4.09 Intégrer les TICE dans un établissementParcours : Encadrement

B 4.10 Animer un atelier théâtre en classeParcours : Enseignement et formation

B 4.11 Animer un groupe : cohérence et diversificationParcours : Enseignement et formation

B 4.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitationParcours : Enseignement et formation

B 4.13 Construire un test d’évaluation diagnostique contextualisé en FLE/ FLS/ FOSParcours : Enseignement et formation

B 4.14 Mettre en place un projet d’écriture collaborative sur InternetParcours : Enseignement et formation

B4

B4

Page 64: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

128

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

127

B4

B4

LEDRU-MENOT, ODILE

Responsable pédagogique, Filière communication et formation interculturelles, INALCO

Consultante ARFOLC

ParcoursEnseignement et formation.

DomainePhonétique.

NiveauFondamental.

PublicProfesseurs de FLE, FLS, FLScol, FOS, DNL et formateurs d’enseignants ou de formateurs.

Pré-requisCe module s’adresse à toutes les personnes désireuses de compléter leur formation et de mettre en œuvre des pratiquesinnovantes dans l’enseignement-apprentissage de l’oral et de l’écrit, tout au long du parcours des apprenants.

Présentation du moduleIl permet de se familiariser avec des démarches et techniques fondées sur un certain nombre de recherches et d’évolutionsrécentes en matière d’oral et de phonétique, dans le contexte technologique et interdisciplinaire actuel. En renouvelant ainsil’approche de la phonétique, il propose des outils qui facilitent et accélèrent le développement des capacités langagières, pourcommuniquer et agir à l’oral et à l’écrit.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les participants seront capables : ▪ d’analyser la nature et la pertinence, théorique et pédagogique, desdiscours, exercices et activités liés à la phonétique du français  ; ▪ d’intégrer, dans l’ensemble des activités d’enseignement-apprentissage, quelques uns des outils qui aident à développer confiance, participation et motivation durables chez lesapprenants et qui conditionnent à la fois (et en interdépendance) les savoir écouter, comprendre, prononcer, lire et interagir, dansune visée de communication et de co-action.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative, où alternent des activités pratiques et des apports théoriques.

Compétences viséesCette formation vise à : ▪ Connaître quelques aspects fondamentaux du fonctionnement de l’oralité, en français. ▪ Savoir intégrerune approche nouvelle de la phonétique dans les activités de réception et de production de l’oral et de l’écrit. ▪ Pouvoir mettreen œuvre une compétence d’observation diagnostique et d’intervention formative, pour aider les apprenants à améliorer leurprononciation.

Contenus des séancesSéance 1 : Partager ses expériences. Attitudes et représentations prédominantes en matière de phonétique, en didactique du français. Séance 2 : Animer la classe pour créer une dynamique relationnelle positive. Dimensions psychologiques, psychosociologiques et interculturelles liées à la phonétique.Séance 3 : Intégrer l’apport de recherches récentes. Phonétique, communication et pédagogie interactive : de l’oral à l’écrit. Séance 4 : Aborder les questions de « prononciation » dans la perspective des connaissances actuelles. Priorités et chronologies de travail appropriées.Séance 5 : Renouveler les traitements pédagogiques du rythme, de l’intonation et des gestes : des clés pour optimiser les premiers apprentissages et les situations de remédiation. Aperçu des mouvements facilitateurs développés par l’intervenante.Séance 6 : S’entraîner à écouter, regarder et mettre en écrit des oraux authentiques diversifiés. Utilisation d’un codage pertinent et modalités d’exploitation. (audio, vidéo/DVD, papier, internet : comptines, chansons, dialogues, BD, photos, publicités, cinéma, extraits de radio et de télévision, textes littéraires, documents professionnels).Séance 7 : Identifier la problématique de l’évaluation diagnostique et formative : S’entraîner à écouter, regarder et mettre en écrit des productions orales d’apprenants. Apports et limites du DVD proposé par le Conseil de l’Europe.Séance 8 : Identifier la problématique de l’évaluation diagnostique et formative : faire évoluer les productions orales des apprenants. L’ « erreur » comme outil pédagogique. Variété et choix des moyens appropriés.Séance 9 : Analyser à la pertinence et l’efficacité des diagnostics, consignes et conseils personnalisés.Séance 10 : Analyser sur les matériels et propositions didactiques (méthodes, internet, CECRL…). Apports et limites des techniques alternatives.

Bibliographie- CALLAMAND, Monique.- Méthodologie de l’enseignement de la prononciation.- Paris : CLE International, 1981. Didactique des langues

étrangères- LEDRU-MENOT, Odile, TROCME-FABRE, Hélène.- Apprendre une langue étrangère?...de la tête aux pieds! Les Cahiers Pédagogiques,

n° 288, 1990.- LEDRU-MENOT, Odile.- extraits de la méthode Une Vie d’Instit.- Paris : Didier-Hatier, 1993 : Guide d’utilisation : p. 3 à 22 et 137 à 188

et Livret d’Activités : p. 4 à 12 et 124 à 160. - LEDRU-MENOT, Odile.- La phonétique en didactique du français : s’affranchir de quelques mythes.- Le français dans le monde, n°359, 2008

B 4.02 Intégrer phonétique et communication : conceptions et pratiques nouvelles

FERNANDEZ, RAPhAëL

Comédien, animateur d’ateliers de théâtre

LEMEUNIER, VALéRIE

Responsable de l’unité « Métiers du français » au Département langue française du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnique de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français, quel que soit le public auquel ils enseignent, qui cherchent une alternativeaux exercices grammaticaux traditionnels et sont soucieux de la motivation des apprenants, ainsi qu’à des formateursd’enseignants et à des responsables pédagogiques.

Pré-requisCe module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une expérience de l’enseignement du français langue étrangère oud’une autre langue étrangère, une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues, et maîtrisant lescompétences nécessaires à l’organisation d’une unité didactique.

Présentation du moduleDans un premier temps, les stagiaires seront amenés à expérimenter des activités innovantes de systématisation à l’oral qui sontune véritable alternative aux exercices grammaticaux proposés habituellement. Ces activités conjuguent en effet techniques dedynamique de groupe, techniques théâtrales et techniques d’animation, afin de favoriser l’acquisition d’outils langagiers. Dans un second temps, les stagiaires seront amenés à analyser ces activités afin d’en déterminer les caractéristiques pour lesadapter ensuite à différents contextes d’enseignement/apprentissage.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront expérimenté et analysé des activités de classe innovantes et motivantes. Ils seronten mesure de proposer des activités de systématisation à l’oral afin de faciliter l’acquisition d’automatismes langagiers.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’expérimentation de réflexion et d’analyse.

Compétences viséesCette formation vise l’adoption de techniques d’animation et la maîtrise de compétences nécessaires pour développer ladynamique de groupe, renforcer la motivation, favoriser l’acquisition de nouveaux outils langagiers (verbaux et non verbaux) etsusciter le plaisir d’apprendre.

Contenus des séancesSéance 1 : Faire connaissance avec le groupe. Formuler ses représentations sur les contenus de la formation. Déterminer la place et la fonction des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiers.Séance 2 : Expérimenter des activités impliquant la gestuelle. Déterminer le niveau et les compétences langagières visés. Adapter une activité à un autre contexte d’enseignement/apprentissage.Séance 3 : Expérimenter des activités impliquant l’activité corporelle. Déterminer le niveau et les compétences langagières visés. Adapter une activité à un autre contexte d’enseignement/apprentissage.Séance 4 : Expérimenter des activités impliquant l’observation. Déterminer le niveau et les compétences langagières visés. Adapter une activité à un autre contexte d’enseignement/apprentissage.Séance 5 : Expérimenter des activités impliquant le contact physique. Déterminer le niveau et les compétences langagières visés. Adapter une activité à un autre contexte d’enseignement/apprentissage.Séance 6 : Expérimenter des activités impliquant l’écoute. Déterminer le niveau et les compétences langagières visés. Adapter une activité à un autre contexte d’enseignement/ apprentissage.Séance 7 : Expérimenter des activités impliquant la maîtrise de l’intonation. Déterminer le niveau et les compétences langagières visés. Adapter une activité à un autre contexte d’enseignement/apprentissage.Séance 8 : Classifier les activités expérimentées selon une typologie établie. Identifier les principes pédagogiques mis en application. Déterminer la démarche à suivre pour animer une activité.Séance 9 : Simuler l’animation d’une activité.Séance 10 : Simuler l’animation d’une activité. Faire une synthèse des contenus de la formation.

Bibliographie- EVRARD, Franck. - Jeux théâtraux mettre en scène les mots.- Paris : Ellipse, 2006.- HINGLAIS, Sylvaine.- Saynètes et dialogues pour jouer la grammaire française.- Paris : Retz, 2001.- LEMEUNIER, Valérie. - Acquérir des automatismes linguistiques pour développer une réelle compétence de communication, Actes du 1er

colloque ELE de l’Université de Saint-Etienne : 2001.- LEMEUNIER, Valérie (dir.), CARDON, Julien, GRACIA, Mélia. - En jeux - SCÉRÉN (À paraître).- LEMEUNIER, Valérie. - Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique in Franc-parler, site de l’Organisation internationale

de la Francophonie, mai 2006 http://www.francparler.org/dossiers/lemeunier2006.htm

B 4.03 Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiers

Page 65: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

130

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

129

B4

B4

COURChINOUX, SANDRINE

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineMéthodologie et didactique du FLE.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés ainsi qu’à desformateurs et à des concepteurs de manuels.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une bonne expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langueétrangère, une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues, et qui maîtrisent les compétencesnécessaires à l’organisation d’une unité didactique.

Présentation du moduleLes stagiaires seront amenés à mettre en application les principes pédagogiques décrits dans le Cadre européen commun deréférence pour les langues et à adopter des principes méthodologiques et des techniques pour élaborer des supportspédagogiques. À la lumière de ces données, les stagiaires analyseront des documents authentiques afin de les didactiserefficacement. Ils élaboreront des activités de classe pour les différentes étapes de l’unité didactique.

Objectif généralÀ l’issue de la formation, les stagiaires seront en mesure de concevoir du matériel pédagogique dans une perspective de typeactionnel.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques, et les ateliers pratiques àpartir de supports authentiques. Ces séquences permettront aux participants d’analyser, de sélectionner, de didactiser etd’expérimenter des supports authentiques et de les organiser au sein d’une unité didactique.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise œuvre de pratiques pour sélectionner des documents authentiquespertinents pour un public donné, de construire une unité didactique à partir de ces documents et de concevoir des activités pourchaque étape de l’unité didactique.

Contenus des séancesSéances 1 & 2 : Identifier les principes pédagogiques de l’approche actionnelle retenue par le CECRL et les notions essentielles d’une approche par tâche. Délimiter des ressources accessibles de documents authentiques. Proposer des critères de sélection des documents authentiques utilisables en cours de FLE.Séances 3 & 4 : Structurer une unité didactique. Mener une analyse pré-pédagogique. Renseigner une fiche pédagogique.Séance 5 : Analyser et concevoir des activités d’accès au sens.Séance 6 : Constituer un corpus de repérage et guider la conceptualisation. Analyser et concevoir des exercices et des activités de systématisation.Séances 7 & 8 : Analyser et concevoir des activités de production.Séances 9 & 10 : Présenter les travaux réalisés : conception d’une unité didactique à partir de documents authentiques pour une tâche et un public donnés. Les évaluer collectivement. Formuler des critères de sélection de documents authentiques et d’évaluation d’une unité didactique.

Bibliographie- CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle.- Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. - PUG : Grenoble, Collection FLE, 2003.- DE FERRARI, Mariela.- Le traitement des documents authentiques. - Franc-parler, 2006.- LEMEUNIER, Valérie.- Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique, « Exemple de fiche d’exploitation d’un document

authentique ». - Franc-parler, 2006.

B 4.04 Concevoir une unité didactique à partir de documents authentiques

MENRATh, ERIC

Formateur et consultant

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent ou qui souhaitent enseigner à des professionnels de l’hôtellerieet du tourisme ainsi qu’à des formateurs de formateurs ou des concepteurs de manuel.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une langue vivantemais qui n’ont pas nécessairement une connaissance de l’hôtellerie et du tourisme.

Présentation du moduleCe module permettra de mettre en œuvre une procédure claire pour répondre à la variété des demandes et des besoinsrencontrés dans le secteur de l’hôtellerie et du tourisme. Il aura pour objectif la réalisation de référentiels, de supports adaptés etl’élaboration d’outils pédagogiques. Les séances feront alterner les exposés du formateur et des ateliers permettant auxparticipants de s’approprier des démarches et de partager des expériences à l’intérieur des groupes.

Objectif généralÀ l’issue de la formation, les stagiaires seront en mesure de concevoir des référentiels, de didactiser des documents authentiqueset d’élaborer des fiches pédagogiques en français dans le domaine d’activité de l’hôtellerie et du tourisme.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les mises en application pratiques et les apports théoriques. Les travaux pratiques permettront aux participants d’être actifs, de s’approprier des démarches et de partager des expériencesà l’intérieur des groupes.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour : analyser les besoins desapprenants ; didactiser des documents authentiques ; élaborer des supports pédagogiques.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les besoins des apprenants.Séance 2 : Définir des besoins : collecter et sélectionner des données linguistiques.Séance 3 : Sélectionner des documents authentiques.Séance 4 : Didactiser des documents authentiques.Séance 5 : Résoudre une étude de cas : du corpus des données au référentiel.Séance 6 : Créer une banque d’outils.Séance 7 : Lister les activités pédagogiques.Séances 8 & 9 : Élaborer des fiches pédagogiques.Séance 10 : Mutualiser et analyser les outils produits.

Bibliographie- CALMY, Anne-Marie. - Le français du tourisme B1. - Paris : Hachette FLE, 2004.- CORBEAU, Sophie, DUBOIS, Chantal, PENFORNIS, Jean-Luc, SEMICHON, Laurent.- Hôtellerie restauration.com A2. - Paris : CLE

International, 2006.- CORBEAU Sophie, DUBOIS, Chantal, PENFORNIS Jean-Luc. - Tourisme.com A2. - Paris : CLE International, 2004. - DESCOTES-GENON, Christiane, SZILAGYI, Elisabeth. - Service compris: pratique du français de l’hôtellerie, de la restauration et de la

cuisine : corrigé des exercices, guide pédagogique. - Grenoble : PUG, Saint-Martin-d’Hères (Isère),1995.- CHANTELAUVE CHIARI, Odile. - Les métiers du tourisme : cours de français, guide pédagogique. - Paris : Hachette FLE, 1992

B 4.05 Construire un module de formation en français du tourisme et de l’hôtellerie

Page 66: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

132

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

131

B4

B4

MENRATh, MARILYN

Professeure coordinatrice de  Lettres, conseillère pédagogique de Lettres

pour les lycées français du Sénégal (AEFE), formatrice en didactique

ParcoursEncadrement.

DomaineEncadrement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à  des responsables éducatifs souhaitant s’initier au projet d’établissement.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience du travail en équipe et de la formation.

Présentation du moduleMobiliser une communauté éducative sur des objectifs à moyen terme capables d’assurer une meilleure réussite des apprenantsdans le contexte local : tel est le défi du projet d’établissement. Il s’agira dans ce module de présenter à partir d’études de casla méthodologie à suivre pour mettre en place un projet d’établissement : définir et gérer le projet, évaluer le projet,  gérer lesressources humaines.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’adopter une méthodologie pour concevoir un projet d’établissement.

Modalités de travailLa formation est conçue à partir de l’échange des expériences, les exposés des participants et sur les mises en situation. La dynamique de ce module repose sur une participation active des participants.

Compétences viséesCette formation vise à découvrir les principes d’un projet d’établissement, les actions associées, créer une dynamique au seind’une équipe en conduisant un projet multipartenarial.

Contenus des séancesSéance 1 : Définir les enjeux d’un projet d’établissement. Présenter les grands axes de ce projet. Séance 2 : Dresser un état des lieux et définir les objectifs prioritaires. Séance 3 : Identifier les partenaires, les ressources humaines et les gérer. Animer et fédérer des équipes autour du projet. Séance 4 : Établir un calendrier d’actions pédagogiques, éducatives et institutionnelles. Séance 5 : Évaluer un projet d’établissement : les modalités, le suivi des actions, les différents types d’évaluation, les périodes de réactualisation. Séances 6 & 7 : Rédiger les axes d’un projet d’établissement en groupe de travail. Séance 8 : Analyser et commenter les propositions des différents groupes. Séance 9 : Rédiger les axes de son projet. Séance 10 : Analyser et commenter le travail en groupe de la séance 9. Conclure.

Bibliographie- Le pilotage pédagogique des établissements, réponse aux réformes ? Rapport à monsieur le Ministre de l’Education Nationale,

M.M Boissinot, avril 2002.- OBIN, Jean-Pierre, CROS, Françoise.- Le projet d’établissement.- Paris : Hachette, 1991.- 175 p.- Pédagogies pour demain.

Nouvelles approches. - HOUGRON, Thierry.- La conduite de projets : les 81 règles pour piloter vos projets avec succès.- Paris : Dunod, 2003.- 399 p.-

Nouv. Présentation.- Fonctions de l’entreprise. Série Performance industrielle.

B 4.06 Concevoir un projet d’établissement

MACqUART-MARTIN, CAThERINE

Directrice de Thélème international

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des enfants ainsi qu’à des formateurs d’enseignants, à desresponsables pédagogiques, ou à des concepteurs de manuels.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une expérience pédagogique et des connaissances de base sur l’enseignement précoce.Dans le cas contraire, il est recommandé de suivre également le module B 3.07.

Présentation du moduleCe module reposera sur une participation active des stagiaires. Après avoir déterminé les principes théoriques de base, il s’agirad’expérimenter des activités et de fabriquer du matériel pour la classe.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de déterminer des objectifs pédagogiques pertinents pour un publicenfant et préadolescent, de sélectionner des activités adaptées à ce public, d’élaborer et mettre en place des activités ludiques,de concevoir et de fabriquer du matériel pédagogique.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent des séquences d’expérimentation, d’analyse et de conception.

Compétences viséesCette formation vise l’enrichissement des connaissances concernant le rôle des activités ludiques dans l’enseignement dufrançais auprès d’un jeune public, la mise en œuvre et la conception de telles activités ainsi qu’une réflexion sur l’attitude del’enseignant et des jeunes apprenants.

Contenus des séancesSéance 1 : Partager les représentations sur le rôle des activités ludiques pour un jeune public. Expérimenter des activités ludiques : faire connaissance, développer le sentiment d’appartenance à un groupe.Séance 2 : Savoir pourquoi et quand proposer des activités ludiques aux jeunes apprenants, analyser une activité ludique. Analyser des activités ludiques : prendre confiance, utiliser son corps, utiliser sa voix.Séance 3 : Analyser des activités ludiques : écouter, lire, parler et écrire.Séance 4 : Animer une activité ludique : donner les consignes, instaurer une ambiance propice à l’emploi de la langue et à l’apprentissage de compétences transversales. Analyser des activités ludiques : collaborer.Séance 5 : Animer une activité ludique : gérer les interactions, valider et évaluer. Analyser des activités ludiques : mémoriser.Séance 6 : Analyser des activités ludiques : se concentrer ou se détendre, revisiter les jeux classiques.Séance 7 : Analyser des activités ludiques : utiliser et adapter les jeux de plateaux et jeux de société. Concevoir ou adapter un jeu de plateau ou de cartes.Séance 8 : Analyser des activités ludiques : jeux de rôle et simulations. Concevoir un jeu de rôle.Séance 9 : Proposer aux jeunes apprenants de créer leurs propres activités ludiques.Séance 10 : Identifier, analyser les ressources complémentaires sur Internet. Faire le bilan de la formation et préparer le retour dans son contexte professionnel.

Bibliographie- SILVA, Haydée.- Le Jeu en classe de langue.- Paris : CLE International, 2008. - 207 p.- VANTHIER, Hélène.- L’enseignement aux enfants en classe de langue.- Paris : CLE International, 2009.- 223 p.- WEISS, François.- Jouer, communiquer, apprendre.- Paris : Hachette FLE, 2002. – 127 p.- CRDP Limousin, Thém@doc « Le Jeu dans la classe de langue, École, Cycle 3 », 2003.

http://www.crdp-limousin.fr/ressources/cddp23/cddp_eile/thema/presentation.html - Enseigner du français aux enfants.- Franc-Parler, avril 2009.- URL : http://www.francparler.org/parcours/precoce.htm

B 4.07 élaborer des activités ludiques pour un jeune public

Page 67: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

134

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

133

B4

B4

LIBERT, ChANTAL

Experte associée du CIEP

ParcoursIngénierie.

DomaineIngénierie pédagogique.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse à des responsables de dispositifs de formation, chefs de projets dans le domaine de la formation continue,coordinateurs pédagogiques dans une institution.

Pré-requisCe module est ouvert à des responsables ayant un projet professionnel d’amélioration de l’efficience d’un centre de langue,d’optimisation des ressources ou de mise sous assurance qualité de la pédagogie. Il est souhaitable d’avoir pratiqué laconception pédagogique de formation et d’avoir des connaissances en matière d’ingénierie de la formation.

Présentation du moduleCe module intègre les implications de la traçabilité nécessaire à la mise sous assurance qualité d’un centre de formation. Il apporte des solutions d’efficience économique et pédagogique à la conception de cours. Il donne des aides à la coordinationpédagogique et fournit des pistes pour mettre en place une organisation favorisant l’échange et la capitalisation de la productionde conceptions pédagogiques. Il permet de se familiariser avec la conduite de réunions de capitalisation.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure d’optimiser les ressources dédiées à la production pédagogique et d’encapitaliser les produits.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et les études de cas. Ce module exiged’accepter la confidentialité des échanges lors des travaux.

Compétences viséesLa formation vise au développement de compétences professionnelles et personnelles indispensables à des responsablessoucieux d’efficience.

Contenus des séancesSéance 1 : Échanger sur des pratiques ; contexte des centres de langues, projet d’entreprise, assurance qualité, concurrence.Séance 2 : Situer ses pratiques de production pédagogique dans une notion d’efficience et de qualité ; politique de capitalisation, efficience économique de la pédagogie d’un centre, traçabilité pour l’assurance de la qualité des cours.Séance 3 : Analyser les outils de la capitalisation, les chantiers de retour d’expérience.Séance 4 : Capitaliser les moyens et les outils ; impact sur l’organisation mais aussi besoin d’analyse affinée en rapport avec les objectifs de formation.Séance 5 : Capitaliser les moyens et les outils ; besoin d’analyse affinée en rapport avec les objectifs de formation.Séance 6 : Capitaliser les animations.Séance 7 : Capitaliser les évaluations.Séance 8 : Gérer les remplacements, la cohérence, la traçabilité.Séance 9 : Positionner les acteurs, identifier les résistances, les motivations ; conduire une réunion de capitalisation, leadership.Séance 10 : Organiser et mettre en place une organisation de retours d’usage.

Bibliographie- PRAX, Jean-Yves.- Le manuel du Knowledge Management : une approche de 2e génération.- Paris : Dunod, 2007.- MARIOT, Pierre, GOLBREICH, Christine, COTTON, Jean-Pierre, VEXLER, François, BERGER, Alain.- Méthodes, Modèle et Outil Ardans de

capitalisation des connaissances.- Namur : EGC’2007, 2007. - BÜCK, Jean-Yves.- Le Management des connaissances.- Paris : Editions d’organisation.- FAYARD, Pierre. - Le réveil du samouraï. Culture et stratégie japonaises dans la société de la connaissance.- Paris : Dunod, 2006. - IRIBARNE, Patrick.- Les tableaux de bord de la performance, comment les concevoir, les aligner et les déployer sur les facteurs clés de

succès.- Paris : Dunod, 2003.

B 4.08 Capitaliser, organiser et optimiser les productions pédagogiques

MARChAND, ThIERRY

Responsable du C2i à l’Université Pierre et Marie Curie, Paris

ParcoursEncadrement.

DomaineEncadrement.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse aux responsables, dirigeants d’établissement scolaire et de centre de langues.

Pré-requisAucun.

Présentation du moduleIntégrer les TICE dans un établissement  n’a d’intérêt que si ces technologies sont mises au service d’une action. Une descriptionprécise des usages et des outils disponibles permettra de mieux déterminer les besoins ainsi que les priorités. Ce modulepropose une vision d’ensemble des problématiques en jeu (usages, infrastructure, matériels, logiciels, administration, formation,ressources) de façon à faciliter la prise de décision.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de déterminer les besoins de leur établissement en TICE et de définir lessolutions à mettre en place.

Modalités de travailCette formation est conçue selon une approche où alternent les exposés, les études de cas et le partage d’expériences. Les participants seront invités à présenter les dispositifs TICE qu’ils envisagent, ou les évolutions possibles des dispositifs danslesquels ils sont impliqués.

Compétences viséesCette formation vise à développer des compétences utiles dans le cadre de la maîtrise d’ouvrage pour la mise en placed’équipements numériques dans le cadre de dispositif de formation.

Contenus des séancesSéance 1 : Analyser les activités utilisant les TICE : essai de typologie des usages.Séance 2 : Utiliser un équipement pour un travail collectif : le tableau numérique. Les apports, les obstacles, les éléments facilitant, les différents modèles.Séance 3 : Présenter des exemples d’équipement pour un travail individuel en classe : la salle informatique, la classe nomade.Séance 4 : Adopter les TICE pour le travail en présence : quels usages, quels matériels, quelles configurations ? Séance 5 : Lister les types de réseau informatique pour un centre de formation (quels usages, quelles limites ? Ouverture et filtrage, responsabilité) ?Séance 6 : Opter pour les logiciels libres ou pour les logiciels propriétaires : comment faire ? Les degrés de libertés, la mutualisation, les coûts, la fiabilité, les dynamiques, l’interopérabilité.Séance 7 : Adopter un exemple simple d’outils en ligne : le blog. Quels objectifs ? Comment le mettre en place ? Eléments juridiques.Séance 8 : Identifier les compétences nécessaires pour l’enseignant : quelles formations mettre en place ?Séance 9 : Gérer les outils : animation et communication, administration et maintenance.Séance 10 : Mettre en place un site web : quels outils, quelle architecture pour quel contenu ?

Bibliographie- Les dossiers de l’ingénierie éducative.- CNDP, n° 63-64.- En ligne : « Réussir l’école numérique » (Rapport Fourgous).

B 4.09 Intégrer les TICE dans un établissement

Page 68: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

136

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

135

B4

B4

FERNANDEZ, DAVID

JEhAN, PASCAL

Comédiens, animateurs d’ateliers de théâtre

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnique de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement.

Pré-requisAucun.

Présentation du modulePour l’apprentissage d’une langue, le théâtre est d’une grande richesse : en apportant avec lui un véritable contenu culturel etartistique, il stimule le désir d’apprendre la langue et donne l’occasion de la pratiquer dans une démarche originale. Un enseignantne peut mettre ses élèves en situation de jeu sans éprouver lui-même cette situation. Ce module vise donc à : ▪ découvrir etappréhender les techniques théâtrales fondamentales qui permettent de développer les dimensions vocales, corporelles ouémotionnelles nécessaires à toute interprétation ; ▪ analyser, après expérimentation, ces pratiques théâtrales pour construire desséquences pédagogiques structurées visant l’animation d’un atelier théâtre en classe (niveau secondaire et universitaire).Attention : il n’abordera pas l’étude « littéraire » ni l’analyse de pièces ou de scènes de théâtre.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires auront expérimenté la diversité des exercices et des techniques d’animation. Ils seront enmesure d’animer un atelier théâtre en classe.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une démarche active, centrée sur l’action et l’expérimentation. Les séances se décomposent endeux temps  : une séquence d’expérimentation  : les stagiaires sont invités à faire eux-mêmes les exercices proposés  ; uneséquence d’analyse et de construction didactique : les effets attendus et produits des exercices proposés, les vertus et piègesidentifiés. Prévoir une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple).

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances, la maîtrise des compétences et des techniques nécessaires pour animer unatelier théâtre en classe.

Contenus des séancesSéance 1 : Expérimenter et analyser des activités pour l’entraînement corporel et vocal. La présentation de soi, la mise en confiance, les conseils organisationnels.Séance 2 : Expérimenter et analyser des activités pour le « réapprentissage » du jeu : imiter, simuler, inventer, s’essayer.Séance 3 : Expérimenter et analyser des activités pour collaborer, échanger, établir des relations, travailler l’écoute et la cohésion du groupe.Séance 4 : Expérimenter et analyser des activités pour travailler sur la représentation de soi, le rapport à autrui, à l’espace, à son propre corps.Séance 5 : Prendre en compte les éléments de présence scénique.Séance 6 : Adopter des techniques d’improvisation.Séance 7 : Interpréter des situations.Séance 8 : Appréhender un texte et la construction du personnage.Séance 9 : Construire des séquences d’animation.Séance 10 : Faire une synthèse des contenus de la formation.

Bibliographie- STANISLAVSKI, Constantin.- La formation de l’acteur.- Paris : Payot, 1992.-308 p. - FO, Dario.- Le gai savoir de l’acteur.- Paris : L’Arche, 1997.- 320 p.- BOAL, Augusto, DERLON, Nicole, LONCHAMPT, Robert.- Jeux pour acteurs et non-acteurs : pratique du théâtre de l’opprimé suivi de :

Expériences en France.- Paris : La Découverte, 1994.- 169 p.- LECOQ, Jacques.- Le corps poétique : un enseignement de la création théâtrale.- Arles : Actes Sud-Papiers, 1997.- 171 p.- Cahiers théâtre-

éducation.- DASTE, Jean.- Le théâtre et le risque.- Le Chambon-sur-Lignon : Cheyne, 1993.- 2e éd.

B 4.10 Animer un atelier théâtre en classe

DE FERRARI, MARIELA

AUDEBRAND, JACqUES

Experts associés du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechniques de classe.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à tout public.

Pré-requisAucun.

Présentation du moduleCe module propose aux stagiaires de se mettre à distance de leurs pratiques d’animation pour en analyser les composants etles modalités les plus efficaces et créatives. Il s’agit de mettre en animation des contenus choisis en fonction d’objectifs, dansune démarche actionnelle et interactive.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les participants seront en mesure de varier leurs modes d’animation en fonction de la tâche langagièrevisée et de la dynamique de groupe.

Modalités de travailLa formation est conçue à partir d’une démarche inductive. Il s’agira de « faire pour analyser » et réfléchir sur les pratiques afinde conceptualiser les notions-clés de la fonction-animation. L’alternance entre mise en situation, échanges et apports théoriquesdemande une implication forte des participants. Ce module se déroule en co-animation  ; les deux formateurs apportent leurcomplémentarité tant dans le contenu que par le mode d’animation.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de compétences relationnelles et réflexives (analyser pour mieux situer ses pratiquesd’animation).

Contenus des séancesSéances 1 & 2 : Favoriser une dynamique de « groupe apprenant » : individualités et cohésion du groupe ; objectifs pédagogiques et objectifs d’animation ; techniques de présentation, brise glace... Analyse des activités effectuées.Séances 3 & 4 : Se positionner en tant que formateur : cerner les contours de la perspective actionnelle et interactive ; adopter des modes relationnels distanciés, cohérents avec les objectifs poursuivis ; favoriser la décentration, l’empathie ; identifier la place, les fonctions et les limites du ludique.Séances 5 & 6 : Définir les fonctions de l’animation : identifier les différents temps rattachés aux fonctions ; organiser, coordonner, produire et régulariser ; styles d’animations et techniques pour développer l’écoute et la prise de parole. Séances 7 & 8 : Transférer les acquis : concevoir une séance pédagogique et ses phases d’apprentissage ; introduire des processus et des activités ludiques en explicitant la place de ses activités.Séances 9 & 10 : Transférer les acquis : mettre en œuvre les techniques d’animation et varier les styles de conduite de groupe en cohérence avec les objectifs choisis ; analyser des pratiques ; adopter des techniques d’évaluation à chaud.

Bibliographie- JOUSSE, Nicolas.- Animer un stage de formation.- Éditions d’organisation, 2002.- BANDURA, Albert.- Auto-efficacité. Le sentiment d’efficacité personnelle.- Bruxelles : Éditions De Boeck, 2002.- CARRÉ, Philippe.- L’apprenance : vers un nouveau rapport au savoir.- Paris : Dunod, 2005. -coll. Psychologie sociale.- HOURST, Bruno.- Au bon plaisir d’apprendre.- Paris : Les Éditions d’organisations, 2001. - 367 p.- SOLAR, Claudie.- Le groupe en formation d’adultes. Comprendre pour mieux agir.- Bruxelles : Éditions De Boeck Université, 2001.

B 4.11 Animer un groupe : cohérence et diversification

Page 69: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

138

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

137

B4

B4

hULIN, héLèNE

MOUS, NELLY

Chargées de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineEvaluation.

NiveauPerfectionnement.

PublicCe module s’adresse en priorité à des professeurs de FLE enseignant à un public d’enfants (8 à 12 ans) et pouvant être amenésà assurer des fonctions de correcteurs-examinateurs dans le dispositif d’évaluation du DELF Prim. Le module est égalementouvert à des examinateurs-correcteurs habilités DELF-DALF ayant de préférence une expérience de l’enseignement du FLE auxenfants.

Pré-requisCe module est ouvert uniquement aux stagiaires engagés dans la passation du DELF Prim dans un centre d’examen agréé et/oudésignés par le responsable de la gestion centrale du pays concerné.

Présentation du moduleLe DELF Prim est une nouvelle certification pour les enfants débutants en français langue étrangère. Il se compose de diplômesindépendants correspondant aux niveaux initiaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Il s’agiradans ce module de présenter les différentes épreuves ainsi que les procédures de passation. Les stagiaires seront amenés àévaluer des productions écrites et orales.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, une attestation d’habilitation de correcteur-examinateur sera délivrée par le CIEP. La délivrance de cetteattestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultats obtenus lors des études de cas et del’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordinationavec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable trois ans et permet d’exercer àl’étranger dans le cadre des sessions organisées par les services culturels des ambassades de France et en France dans le cadredes sessions organisées par les rectorats.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise au renforcement des connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langueset à la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF Prim.

Contenus des séancesSéance 1 : Identifier les caractéristiques du diplôme et du déroulement des épreuves. Séance 2 : Proposer des activités pour les niveaux A1.1, A1 et A2 du CECRL.Séance 3 : Analyser des épreuves collectives DELF Prim A1.1 et la grille d’évaluation de production écrite ; évaluation de productions écrites.Séance 4 : Analyser des épreuves individuelles DELF Prim A1.1 et la grille d’évaluation de production orale ; évaluation de productions orales.Séance 5 : Analyser des épreuves collectives DELF Prim A1 et la grille d’évaluation de production écrite ; évaluation de productions écrites.Séance 6 : Analyser des épreuves individuelles DELF Prim A1 et la grille d’évaluation de production orale ; évaluation de productions orales. Séance 7 : Analyser des épreuves collectives DELF Prim A2 et la grille d’évaluation de production écrite ; évaluation de productions écrites.Séance 8 : Analyser des épreuves individuelles DELF Prim A2 et la grille d’évaluation de production orale ; évaluation de productions orales.Séance 9 : Élaborer des activités de préparation au DELF Prim.Séance 10 : Passer le test d’habilitation (évaluation de productions écrites DELF Prim).

B 4.12 Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitation

GIRARDEAU, BRUNO

Chargé de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineEvaluation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou des adultes ainsi qu’à des formateursd’enseignants ou de formateurs et à des responsables pédagogiques.

Pré-requisCe parcours s’adresse aux responsables pédagogiques, aux enseignants/formateurs et aux formateurs de formateurs ayant uneexpérience dans l’enseignement du FLE.

Présentation du moduleLes participants approfondiront leurs connaissances des tests d’évaluation et s’approprieront les outils d’évaluation diagnostiqueexistants. Ils seront capables d’analyser les compétences langagières de leurs nouveaux apprenants et d’élaborer un test initialen fonction des besoins d’apprentissage et des objectifs d’enseignement. Ce parcours débouche sur la conception de testsd’évaluation diagnostique répondant aux exigences du terrain.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les participants seront en mesure d’élaborer des tests d’évaluation diagnostique dans le cadre de leursactivités pédagogiques.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive privilégiant les séances en petits groupes. Les travauxdéboucheront sur des produits contextualisés et rapidement utilisables sur le terrain.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour construire un outild’évaluation initiale adapté au contexte d’enseignement/apprentissage.

Contenus des séancesSéance 1 : Lister les principes généraux de l’évaluation : les grands types d’évaluation. Réflexions autour de la problématique de l’évaluation formative. La démarche d’évaluation : pourquoi, quoi, quand et comment évaluer ?Séance 2 : Adopter la terminologie du Cadre européen commun de référence pour les langues (définitions, tâches, composantes, domaines). Démarche pour passer d’un descripteur de compétence à une activité d’évaluation : la table de spécification (présentation et utilisation).Séance 3 : Définir des objectifs à réaliser et des paramètres à prendre en considération. Présentation des outils de référence et des supports de conception. Séance 4 : Évaluer la compréhension des écrits : exemple, choix d’un document support, rédaction d’items. Conception d’un questionnaire. Validation des productions.Séance 5 : Évaluer la production et interaction écrites : exemple, choix d’un document, rédaction d’une consigne. Conception d’un sujet. Validation des productions.Séance 6 : Évaluer la production et interaction écrites : élaboration de grilles de correction, construction d’un barème. Bilan sur l’évaluation de l’écrit (compréhension, production, interaction) : critères d’évaluation, nature des épreuves, modalités de passation.Séance 7 : Évaluer la production et interaction orales : exemple, choix d’un document support. Rédaction de consignes. Conception d’un sujet.Séance 8 : Évaluer la production et interaction orales : élaboration de grilles de correction, construction d’un barème. Validation des productions.Séance 9 : Évaluer la compréhension orale : exemple, choix d’un document support audio. Conception d’un questionnaire. Validation des productions.Séance 10 : Identifier les liens à établir entre production et compréhension. Faire une synthèse des contenus de la formation.

Bibliographie- Alderson, J. C. (2005). - Diagnosing Foreign Language Proficiency. - Continuum.- Bachman, L. F. (1990). - Fundamental Considerations in language Testing. - Oxford University press.- Bachman, L. F., et Palmer, A. S. (1996). - Language testing in practice.- Oxford University Press.- Dassa, C., et Laurier, M. (2003). - Le diagnostic pédagogique comment moyen d'informer. - In M. Laurier (dir.), - Évaluation et

Communication, de l'évaluation formative à l'évaluation informative. - Les éditions Québécor, pp. 103-130- Douglas, D. (2000). - Assessing Languages for specific purposes, Cambridge Language Assessment series. - Cambridge University press.

B 4.13 Construire un test d’évaluation diagnostique contextualisé en FLE/ FLS/ FOS

Page 70: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

139

B4

ZAJDEL, VIRGINIE

Experte associée du CIEP

ParcoursEnseignement et formation.

DomaineTechnologies de l’éducation.

NiveauFondamental.

PublicCe module s’adresse à des professeurs et à des formateurs.

Pré-requisCe module est ouvert à ceux qui ont une pratique régulière des outils informatiques et de la navigation sur Internet.

Présentation du moduleCe module a pour but de donner des outils théoriques, méthodologiques et techniques nécessaires à la mise en place d’unprojet  développant les compétences écrites des apprenants en classe de langue. Les stagiaires choisiront et adapteront unsystème de gestion de contenu pour élaborer leur projet.

Objectif généralÀ l’issue de ce module, les stagiaires seront en mesure de conduire un projet d’écriture collaborative en classe de langue enutilisant différents outils multimédias.

Modalités de travailLa formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et lesateliers pratiques.

Compétences viséesCette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences pour s’approprier des outils de communication en ligneet ainsi actualiser ses pratiques de classe.

Contenus des séancesSéance 1 : Analyser des pratiques de classe.Séance 2 : Évaluer les méthodologies d’apprentissage en FLE.Séance 3 : Mesurer les conséquences de l’utilisation des TICE dans l’enseignement/apprentissage du FLE.Séance 4 : Analyser des blogs, plateforme de blogs et réseaux sociaux.Séance 5 : Prendre en main l’environnement numérique. Séance 6 : Développer des projets pédagogiques en contexte numérique.Séances 7 & 8 : Réaliser une plateforme de blogs.Séance 9 : Mutualiser et publier des scénarii pédagogiques.Séance 10 : Effectuer un bilan et dresser les perspectives.

Bibliographie- LEBRUN, Marcel. -Théories et méthodes pédagogiques pour enseigner et apprendre : quelle place pour les TIC dans l’éducation ?-

Bruxelles : De Boeck, 2007.- LOUVEAU, Élisabeth, MANGENOT, François. - Internet et la classe de langue.- Paris : CLE International, 2006.- DELACROIX, Jérôme. - Les wikis, les espaces de l’intelligence collective.- Paris : M2 Edition, 2005. - CRINON, Jacques, GAUTELLIER, Christian. - Apprendre avec le multimédia et Internet.- Paris : Retz, 2001. - LANCIEN, Thierry. - Multimédia : les mutations du texte. - Les cahiers du français contemporain.- Lyon : ENS, 2000.

B 4.14 Mettre en place un projet d’écriture collaborative sur Internet

Page 71: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

142

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

141

B5

B5

Ateliers développement personnel

CODE INTITULÉ

B 5.01 S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC)

AB 5.02 Participer à une pièce de théâtre

B 5.03 Assister à un ciné-club

B 5.04 Participer à un atelier d’improvisation et d’écriture théâtrale

GéRARD, RéMI

LAIGLE, ThOMAS

Coordinateurs de l’atelier

Chargés de programmes du CIEP

CRUAUD, CAROLINE

MAhBOUBI, OMAR

Animateurs de l’atelier

Public

Cet atelier s’adresse aux stagiaires qui souhaitent s’initier à l’outil informatique.

Pré-requis

Aucun pour le premier programme. Pour le second programme, les participants doivent déjà maîtriser les fonctionnalités de based’un ordinateur.

Présentation du module

Deux programmes sont proposés aux personnes voulant approfondir leurs connaissances en TIC. Les stagiaires débutants eninformatique pourront valider leurs acquis en passant les épreuves du Passeport Internet et Multimédia (PIM) le jeudi 15 juillet. Ce test dure environ une heure. Un taux de réussite minimum de 80% est requis pour obtenir l’attestation. Le PIM attestel’acquisition de compétences élémentaires en informatique. Il permet à toute personne ayant suivi une initiation à l’utilisation d’unordinateur connecté à Internet de valider ses savoirs et savoir-faire. Le PIM n’est ni un diplôme, ni un certificat professionnel. Il est destiné aux débutants en informatique. Seuls les ateliers 1, 3, 5, 7 et 9 concernent la préparation au PIM.

Objectif généralLes ateliers ont un double objectif :▪ permettre aux stagiaires qui le souhaitent d’acquérir de nouvelles compétences techniques ou de compléter leursconnaissances en informatique ;▪ permettre aux stagiaires débutants en informatique de s’initier et de valider leurs acquis en passant les épreuves du PIM(Passeport Internet et Multimédia).

Contenus des séances

Semaine du 19 au 23 juillet

Semaine du 25 au 30 juillet

B 5.01 S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC)

Programme 1 Programme 2

Mardi 20 de 20 h 30 à 22 h 30 Atelier 1Utiliser un micro-ordinateur

Atelier 2Retoucher des images numériques

Mercredi 21 de 20 h 30 à 22 h 30 Atelier 3Naviguer sur Internet, s'informer

Atelier 4Traiter des sons numériques

Jeudi 22 de 20 h 30 à 22 h 30Atelier 5 - Communiquer au moyend'une messagerie électronique

Atelier 6 - Créer des exercicesinteractifs pour le Web

Programme 1 Programme 2

Lundi 26 de 20 h 30 à 22 h 30Atelier 7Utiliser un logiciel de traitement de texte(1)

Atelier 8Découvrir le WEB 2 (fil RSS, agrégateur de contenus, …)

Mardi 27 de 20 h 30 à 22 h 30 Atelier 9Utiliser un logiciel de traitement de texte(2)

Atelier 10Créer un blog

Mercredi 28 de 20 h 30 à 22 h 30 Épreuve PIM Atelier 11 - Créer un diaporama

Page 72: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

144

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

143

BIGOT, AURéLIA

COUTISSON, DAVID

Coordinateurs de l’atelier

Stagiaires au Département langue française du CIEP

Public

Cet atelier s’adresse à tout public.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

Les stagiaires pourront visionner des films sélectionnés et présentés par différents intervenants. Après la projection, lesparticipants pourront échanger leurs opinions et leurs impressions sur le film.

Objectif général

À l’issue de cet atelier de 12 heures, les participants auront enrichi leur culture cinématographique, à travers la projection de filmsreprésentatifs du cinéma français actuel.

Contenus des séances

Séance 1 : mardi 20 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Le dernier métro de François Truffaut (1980).Séance 2 : mercredi 21 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Amélie Poulain de Jean-Pierre Jeunet (2001).Séance 3 : jeudi 22 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Coco avant Chanel de Anne Fontaine (2009).Séance 4 : lundi 26 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 8 Femmes de François Ozon (2001).Séance 5 : mardi 27 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Deux jours à tuer de Jean Becker (2008).Séance 6 : mercredi 28 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 La faute à Voltaire de Abdellatif Kechiche (2000).

B 5.03 Assister à un ciné-club

B5

FERNANDEZ DAVID, JEhAN PASCAL

Comédiens, animateurs d’ateliers de théâtre

Public

Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement.

Pré-requis

Aucun.

Présentation du module

Les objectifs spécifiques de cet atelier sont : de réaliser un spectacle à partir d’un montage de textes de théâtre, choisis par lesintervenants et les stagiaires, autour d’une thématique donnée ; de développer à travers ce travail le goût de la langue françaiseet du jeu théâtral ; d’initier à la pratique théâtrale (ou d’améliorer cette pratique pour ceux qui en ont déjà l’expérience). Le travail en atelier s’articulera autour de trois parties : technique théâtrale (relaxation corporelle et exercices de respiration, demémoire) ; travail de la voix, exercices de diction ; jeux corporels (concentration, tension) ; improvisations introduction au travailsur les textes choisis ; travail des textes (mise en espace, interprétation).

Objectif général

À l’issue de cet atelier de 30 heures réparties sur les deux quinzaines, les stagiaires auront acquis ou approfondi, par la pratique,les compétences nécessaires à l’interprétation et au montage d’un spectacle de théâtre. Une représentation aura lieu le jeudi 29 juillet.

Contenus des séances du 5 au 16 juillet

Séance 1 : mardi 6 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités de présentation et de mise en confiance.Séance 2 : mercredi 7 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités axées sur le travail corporel.Séance 3 : jeudi 8 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités axées sur le travail de la voix.Séances 4 & 5 : samedi 10 juillet de 9 h 30 à 12 h 30 Participer à des activités de dynamisation, de rythme, de mise en espace, d’entraînement corporel et vocal.Séance 6 : lundi 12 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Participer à des activités de travail de chœur et d’improvisation.Séance 7 : mardi 13 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Mémoriser, préparer et répéter les scènes.Séance 8 : jeudi 15 juillet de 20 h 30 à 22 h 30 Mémoriser, préparer et répéter les scènes.

AB 5.02 Participer à une pièce de théâtre

B5

Page 73: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

145

FERNANDEZ, RAPhAëL

Comédien, animateur d’ateliers de théâtre

Public

Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement.

Pré-requis

Aucun.

Présentation de l’atelier

L’improvisation est une base importante de la pratique théâtrale, une sorte de «gymnastique» de l’esprit qui favorise l’invention et ladisponibilité. Dans un premier temps plusieurs exercices nous permettront d’entraîner notre corps et notre esprit à cette « gymnastique » : jeux d’écoute et travail sur l’imaginaire. Puis nous construirons des improvisations à partir de contraintes précises :nombre de répliques, déplacements, lieux. Nous aboutirons finalement à une écriture théâtrale : un texte, une situation et despersonnages. Nous vous conseillons de prévoir des vêtements confortables pour participer à cet atelier.

Objectif général

À ’issue de cet atelier de 15 heures, les stagiaires auront, par la pratique, développé leur imaginaire et leur spontanéité pourconstruire une situation théâtrale à partir d’improvisations.

Contenus des séances

Séance 1 : mardi 20 de 14 h 00 à 15 h 30 Prendre contact et développer l’écoute. Séance 2 : mardi 20 de 20 h 30 à 22 h 30 Répertorier les facteurs favorisant l’improvisation : disponibilité du corps et de l’esprit, éveil de l’imaginaire, travail sur la spontanéité.Séance 3 : mercredi 21 de 20 h 30 à 22 h 30 Improviser à partir d’éléments corporels et vocaux : engagement physique.Séance 4 : jeudi 22 de 20 h 30 à 22 h 30 Improviser une situation dramatique : notions d’état, de personnages, d’enjeux.Séance 5 : lundi 26 de 20 h 30 à 22 h 30 Improviser les prémices d’un dialogue : exercices sur le langage, l’importance des «répliques». Séance 6 : mardi 27 de 14 h 00 à 15 h 30 Développer l’imaginaire par la contrainte (1) : improviser à partir d’un objet, d’un lieu concret, d’une image.Séance 7 : mardi 27 de 20 h 30 à 22 h 30 Développer l’imaginaire par la contraintes (2) : improviser à partir d’un thème, d’un mythe, d’une fable.Séance 8 : mercredi 28 de 20 h 30 à 22 h 30 Construire une improvisation à partir de contraintes textuelles précises.

B 5.04 Participer à un atelier d’improvisation et d’écriture théâtrale

B5

Page 74: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

148

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

147

DOM-TOM Départements d'outre-mer / Territoires d'outre-mer

DRAC Direction régionale des affaires culturelles

DRASS Direction régionale des affaires sociales et sanitaires

DREIC Direction des relations européennes et internationales et de la coopération

EGIDE Organisme de gestion des programmes de mobilité internationale de l'État français

FIPF Fédération internationale des professeurs de français

FLE Français langue étrangère

FLM Français langue maternelle

FLS Français langue seconde

FOAD Formation ouverte et à distance

FOS Français sur objectifs spécifiques

GRETA Groupement d'établissements publics locaux d'enseignement (formation continue pour adultes)

INALCO Institut national des langues et civilisations orientales

IRFFLE Institut de recherche et de formation en Français langue étrangère

IUFM Institut universitaire de formation des maîtres

JT Journal télévisé

L1 Langue 1 (langue maternelle ou langue de base)

MAEE Ministère des Affaires étrangères et européennes

MEN Ministère de l'Éducation nationale

MLF Mission laïque française

OCDE Organisation de coopération et de développement économiques

OIF Organisation internationale de la Francophonie

OPAC Office public d'aménagement et de construction

PRAG Professeur agrégé enseignant dans une université

PRO FLE Professionnalisation en FLE

RESEN Rapport d'état d'un système éducatif national

RFI Radio France international

RI Relations internationales

SCAC Service de coopération et d'action culturelle

TCF Test de connaissance du français

TCF DAP TCF pour la demande d'admission préalable

TD Travaux dirigés

TICE Technologies d'information et de communication pour l'enseignement

TP Travaux pratiques

UE Union européenne

UFR Unité de formation et de recherche

ADPF Association pour la diffusion de la pensée française

AEFE Agence pour l'enseignement français à l'étranger

AFD Agence française de développement

ALTE Association of Language testers in Europe

API Alphabet phonétique international

ARH Agence régionale d'hospitalisation

AUF Agence universitaire de la Francophonie

BD Bande dessinée

C2i Certificat informatique et Internet

CASNAV Centre académique pour la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage

CCF Centre culturel français

CCI Chambre de commerce et d'industrie

CCIP Chambre de commerce et d'industrie de Paris

CDDP Centre Départemental de documentation

CECRL Cadre européen commun de référence pour les langues

CEFE Centre d'enseignement du français pour étrangers

CHU Centre hospitalier universitaire

CIEF Centre international d'études françaises

CIEP Centre international d'études pédagogiques

CIL Centre international des langues

Cimade Service oecuménique d'entraide (Comité inter-mouvements auprès des évacués, fondé en 1939)

CLA Classe d'adaptation

CLEMI Centre de liaison et des médias d'information

CLIN Classe d'intégration

CNFPT Centre national de la fonction publique territoriale

CNOUS Centre national des oeuvres universitaires et scolaires

CO Compréhension orale

CRDP Centre régional de documentation pédagogique

CROUS Centre régional des oeuvres universitaires et scolaires

DALF Diplôme approfondi de langue française

DELF Diplôme d'études en langue française

DGM Direction générale de la mondialisation, du développement et des partenariats

DGLFLF Délégation générale à la langue française et aux langues de France

DILF Diplôme initial en langue française

DILTEC Didactique des langues, des textes et des cultures

DNL Disciplines non linguistiques

Sigles et acronymes

Page 75: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

DE FERRARI, Mariela – Experte associée du CIEPB 1.03 : Construire un module de formation de 40 heures pour l’acquisition des premiers acquis – Parcours ingénierie ............................. p. 83B 2.03 : Adopter une approche interculturelle en classe – Parcours enseignement et formation .................................................................. p. 95B 3.03 : Faire évoluer ses pratiques grammaticales – Parcours enseignement et formation ....................................................................... p. 111B 4.11 : Animer un groupe : cohérence et diversification – Parcours enseignement et formation ............................................................... p. 135

DOUTRESSOULLE, Frédérique – Responsable formation du Cned, Institut de PoitiersA 1.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) – Parcours ingénierie.................................................................... p. 18A 2.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) – Parcours ingénierie.................................................................... p. 32B 1.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) – Parcours ingénierie ................................................................... p. 84B 2.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) – Parcours ingénierie ................................................................... p. 96

DUFEU, Bernard – Professeur et formateur à l’Université de Mayence, AllemagneB 1.02 : Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE – Parcours enseignement et formation........................................................... p. 82B 2.02 : Enseigner la prononciation française autrement – Parcours enseignement et formation.................................................................. p. 94

FERNANDEZ, David – Comédien, animateur d’ateliers de théâtre A 4.11 : Animer un atelier théâtre en classe – Parcours enseignement et formation ..................................................................................... p. 69A 5.04 : Participer à une animation théâtrale – Atelier de développement personnel .................................................................................... p. 76B 4.10 : Animer un atelier théâtre en classe – Parcours enseignement et formation.................................................................................. p. 134AB 5.02 : Participer à une pièce de théâtre – Atelier de développement personnel........................................................................... p. 74 et 142

FERNANDEZ, Raphaël – Comédien, animateur d’ateliers de théâtre A 4.08 : Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants – Parcours enseignement et formation.............. p. 66A 5.04 : Participer à une animation théâtrale – Atelier de développement personnel .................................................................................... p. 76B 4.03 : Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiers – Parcours enseignement et formation ........................... p. 127B 5.04 : Participer à un atelier d’improvisation et d’écriture théâtrale – Atelier de développement personnel ............................................. p. 144AB 5.02 : Participer à une pièce de théâtre – Atelier de développement personnel........................................................................... p. 74 et 142

FOYER, Agnès – Chargée de programmes au Département langue française du CIEP A 2.13 : Organiser une unité didactique : approche de la didactique du FLE – Parcours enseignement et formation................................... p. 42A 3.13 : S’approprier le Cadre européen commun de référence pour les langues – Parcours enseignement et formation ........................... p. 57A 4.08 : Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants – Parcours enseignement et formation.............. p. 66B 1.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) – Parcours ingénierie ................................................................... p. 84B 2.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) – Parcours ingénierie ................................................................... p. 96

GÉRARD, Rémi – Chargé de programmes au Service des systèmes d’information du CIEPA 5.01 : S’initier aux Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) ........................................................................................ p. 73B 5.01 : S’initier aux Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) ...................................................................................... p. 141

GIRARDEAU, Bruno – Chargé de programmes au Département évaluation et certifications du CIEPB 2.13 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours ingénierie .................................................. p. 106B 3.13 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours ingénierie .................................................. p. 121B 4.13 : Construire un test d’évaluation diagnostique contextualisé en FLE/FLS/FOS – Parcours enseignement et formation ................... p. 137

BOUDIC, Goulven – Maître de conférences en science politique et responsable du Master 1 science politique à l'Université de NantesA 3.08 : Découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales françaises : l'exemple des Pays de la Loire ..................... p. 52

GOURVENNEC, Ludovic – Professeur en lycéeA 4.09 : Exploiter la chanson en classe de langue – Parcours enseignement et formation ........................................................................... p. 67A 5.05 : Participer à un spectacle de chansons – Atelier de développement personnel ............................................................................... p. 77

GRANDET, Eliane – Formatrice de formateurs, TV5MONDEB 2.08 : Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le document télévisuel comme support de classe – Parcours enseignement et formation p. 101B 3.08 : Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le cinéma comme support de classe – Parcours enseignement et formation............ p. 116

GROUX, Gérard – Proviseur honoraire de la Mission laïque françaiseA 2.12 : Diriger un établissement à l’étranger – Parcours encadrement........................................................................................................ p. 41A 3.12 : Gérer un projet linguistique et éducatif (1/2) – Parcours encadrement............................................................................................. p. 56A 4.12 : Gérer un projet linguistique et éducatif (2/2) – Parcours encadrement............................................................................................. p. 70

HULIN, Hélène – Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEPB 2.12 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours enseignement et formation ................................ p. 105B 3.12 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours enseignement et formation ................................ p. 120B 4.12 : Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitation – Parcours enseignement et formation .......................................... p. 136

JACOB, Anne – Formatrice à l’Alliance française de New YorkA 107 : Enrichir ses cours avec des ressources en ligne – Parcours enseignement et formation.................................................................. p. 22A 207 : Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE – Parcours enseignement et formation .................................................... p. 36

JEHAN, Pascal – Comédien, animateur d’ateliers de théâtre A 4.11 : Animer un atelier théâtre en classe – Parcours enseignement et formation ..................................................................................... p. 69A 5.04 : Participer à une animation théâtrale – Atelier de développement personnel .................................................................................... p. 76B 4.10 : Animer un atelier théâtre en classe – Parcours enseignement et formation................................................................................... p. 134AB 5.02 : Participer à une pièce de théâtre – Atelier de développement personnel........................................................................... p. 74 et 142

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

150

AKRIVOU, Christina – Responsable qualité, assurance et valorisation de l’Agence universitaire de la FrancophonieB 1.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) – Parcours encadrement ...................................................................................... p. 90B 2.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) – Parcours encadrement .................................................................................... p. 102

AUDEBRAND, Jacques – Expert associé du CIEP A 3.07 : Utiliser le jeu comme support de formation – Parcours enseignement et formation ........................................................................ p. 51A 4.07 : Concevoir des outils de formation à partir de jeux – Parcours ingénierie......................................................................................... p. 65B 2.11 : Favoriser la motivation d’un public d’adolescents – Parcours enseignement et formation............................................................. p. 104B 3.11 : Former des adultes : fonctionnement de la mémoire et modes d’apprentissage – Parcours ingénierie......................................... p. 119B 4.11 : Animer un groupe : cohérence et diversification – Parcours enseignement et formation .............................................................. p. 135

BATAS, Annabelle – Conseillère pédagogique à l’Alliance française de ParisA 3.05 : Animer une cellule d’auto-apprentissage guidé : rôles et outils du conseiller – Parcours enseignement et formation ...................... p. 49A 4.05 : Concevoir et animer un centre d’auto-apprentissages pour les langues étrangères : l’exemple du FLE – Parcours ingénierie ........ p. 63

BELLOCQ, Ghislaine – Formatrice à Thélème internationalA 1.06 : Analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfants – Parcours enseignement et formation...................................... p. 21A 2.06 : Organiser et animer des séquences pédagogiques en FLE pour les enfants – Parcours enseignement et formation...................... p. 35A 3.06 : Adopter une démarche créative – Parcours enseignement et formation ........................................................................................ p. 50

BIGOT, Aurélia – Stagiaire au Département langue française du CIEPB 5.03 : Assister à un ciné-club ................................................................................................................................................................ p. 143

BINAN, Ilham – Experte associée du CIEPB 1.10 : Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) – Parcours Ingénierie ...................................................... p. 91B 2.10 : Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) – Parcours Ingénierie .................................................... p. 103B 3.10 : Mettre en œuvre une pédagogie de la réussite – Parcours enseignement et formation .............................................................. p. 118

BUSSON CAMARA, Christine – Directrice de l’Alliance Française de JerseyA 1.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) – Parcours ingénierie.................................................................... p. 18A 2.04 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) – Parcours ingénierie.................................................................... p. 32

CABARET, Alexandre – Chargé de mission au Département enseignement général du CIEPB 1.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) – Parcours encadrement ...................................................................................... p. 90B 2.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) – Parcours encadrement .................................................................................... p. 102

CANON, Cécile – Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEP A 1.09 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours ingénierie .................................................... p. 24A 2.09 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours ingénierie .................................................... p. 38A 3.09 : Utiliser le e-portfolio pour auto-évaluer, gérer et valoriser les compétences – Parcours enseignement et formation ........................ p. 53

CAUSA, Mariella – Maître de conférences à l’Université Paris III – Sorbonne nouvelle, DILTECB 3.01 : Enseigner en classe bilingue : méthodologie (1/2) – Parcours enseignement et formation ............................................................ p. 109B 4.01 : Enseigner en classe bilingue : pratiques pédagogiques (2/2) – Parcours enseignement et formation........................................... p. 125

CERVONI, Brigitte – Professeure de FLS, formatrice au CASNAV et à la DAFOR de ParisA 1.02 : Enseigner le français des DNL : approche de la didactique du français de scolarisation – Parcours enseignement et formation .... p. 16A 2.02 : Animer une simulation globale, « le village », en classe de FLE/FLS pour les 11 - 15 ans – Parcours enseignement et formation .. p. 30

CHARVET, Prunelle – Chargée de veille stratégique au centre de ressources et d’ingénierie documentaires du CIEPB 1.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) – Parcours encadrement ...................................................................................... p. 90B 2.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) – Parcours encadrement .................................................................................... p. 102

COURCHINOUX, Sandrine – Experte associée du CIEP A 1.05 : Enseigner à l’université : des pratiques adaptées au public – Parcours enseignement et formation................................................ p. 20A 2.05 : Didactiser des documents authentiques en FOS – Parcours enseignement et formation................................................................ p. 34B 1.08 : Didactiser les documents authentiques en classe de FLE – Parcours enseignement et formation .................................................. p. 89B 2.14 : Élaborer des corpus : l’analyse des discours ................................................................................................................................ p. 107B 4.04 : Concevoir une unité didactique à partir de documents authentiques – Parcours enseignement et formation ............................... p. 128

COUTISSON, David – Stagiaire au Département langue française du CIEPB 5.03 : Assister à un ciné-club ................................................................................................................................................................ p. 143

DAVANTURE, Adriana – Experte associée du CIEPA 3.01 : Construire des modules de formation : un exemple en français des affaires – Parcours ingénierie.................................................. p. 45A 4.01 : Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation – Parcours ingénierie.............. p. 59

DAVIN, Fatima – Maître de conférences à l’Université d’Aix-MarseilleB 1.01 : Identifier des repères et établir des passerelles didactiques : FLM/FLE/FLS – Parcours enseignement et formation....................... p. 81B 2.01 : Adopter un cadre méthodologique pour l’apprentissage du français langue de scolarisation – Parcours enseignement et formation..... p. 93

DE ABREU, Sophie – Chargée de cours à l’Université Paris Descartes et Paris DiderotA 1.03 : Améliorer la prononciation – Parcours enseignement et formation .................................................................................................. p. 17A 2.03 : Sélectionner du matériel pour travailler la prononciation – Parcours enseignement et formation ..................................................... p. 31

Index des modules et ateliers par intervenant

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

149

Page 76: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

STEFFEN, Olivier – Responsable de l’unité « Europe » au Département langues et mobilité du CIEPB 1.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) – Parcours encadrement ...................................................................................... p. 90B 2.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) – Parcours encadrement .................................................................................... p. 102

TERTRE, Olivier – Professeur des écoles, maître formateur attaché à l’IUFM de Paris A 3.04 : Apprendre à comprendre : outils et méthodes pour l’apprentissage de la compréhension écrite – Parcours enseignement et formation...... p. 48A 4.04 : Favoriser l’apprentissage de la lecture et de l’écriture – Parcours enseignement et formation......................................................... p. 62

TOHMÉ, Youmna – Chargée de programmes au Département langue française du CIEPA 4.06 : Exploiter la bande dessinée en classe – Parcours enseignement et formation ................................................................................ p. 64A 5.03 : Découvrir un panorama des représentations de l’étranger dans le nouveau cinéma français – Atelier de développement personnel ...... p. 75

VALETTE, Marc – Chargé de formation au CLEMI, rectorat de Montpellier A 3.02 : Éduquer aux médias : les médias comme support pédagogique en classe de français – Parcours enseignement et formation ..... p. 46A 4.02 : Éduquer aux médias : analyse et production de reportages télévisés – Parcours enseignement et formation................................. p. 60

ZAJDEL, Virginie – professeur de FLE à l’Université de LilleB 3.14 : Utiliser en classe des outils de communication en ligne – Parcours enseignement et formation ................................................... p. 122B 4.14 : Mettre en place un projet d’écriture collaborative sur Internet – Parcours enseignement et formation .......................................... p. 138

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

152

LAIGLE, Thomas – Chargé de programmes au Département langue française du CIEPA 1.01 : Mettre en place un environnement collaboratif de travail autour de projets professionnels – Parcours ingénierie ............................ p. 15A 2.01 : Mettre en place un environnement d’apprentissage collaboratif sur Internet – Parcours enseignement et formation....................... p. 29A 5.01 : S’initier aux Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) ........................................................................................ p. 73B 5.01 : S’initier aux Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) ...................................................................................... p. 141

LATOUR, Marion – Documentaliste au centre de ressources et d’ingénierie documentaires du CIEPB 1.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) – Parcours encadrement ...................................................................................... p. 90B 2.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) – Parcours encadrement .................................................................................... p. 102

LEDRU-MENOT, Odile – Responsable pédagogique, Filière communication et formation interculturelles, INALCO – Consultante ARFOLCA 3.10 : Piloter des formations de formateurs – Parcours ingénierie............................................................................................................. p. 54A 4.10 : Lire, dire et produire des textes et des images – Parcours enseignement et formation ................................................................... p. 68B 3.02 : Coordonner un département de langue française – Parcours ingénierie........................................................................................ p. 110B 4.02 : Intégrer phonétique et communication : conceptions et pratiques nouvelles – Parcours enseignement et formation .................... p. 126

LEMEUNIER, Valérie – Responsable de l’unité « Métiers du français » au Département langue française du CIEPB 4.03 : Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiers – Parcours enseignement et formation ........................... p. 127

LIBERT, Chantal – Experte associée du CIEPB 3.09 : Intégrer l’approche marketing à la gestion d’un établissement – Parcours encadrement .............................................................. p. 117B 4.08 : Capitaliser, organiser et optimiser les productions pédagogiques ingénierie.................................................................................. p. 132

MACQUART-MARTIN, Catherine – Directrice de Thélème internationalB 3.07 : Animer des séquences pédagogiques pour un jeune public – Parcours enseignement et formation............................................. p. 115B 4.07 : Élaborer des activités ludiques pour un jeune public – Parcours enseignement et formation ....................................................... p. 131

MARCHAND, Thierry – Responsable du C2i à l’Université Pierre et Marie Curie, Paris B 3.04 : Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE – Parcours enseignement et formation ................................................. p. 112B 4.09 : Intégrer les TICE dans un établissement – Parcours encadrement............................................................................................... p. 133

MÉGEVAND, Martin – Maître de conférences à l’Université Paris VIII, Département littérature françaiseA 3.03 : Utiliser le texte de littérature contemporaine en classe – Parcours enseignement et formation ....................................................... p. 47A 4.03 : Enseigner le FLE par la littérature théâtrale – Parcours enseignement et formation ......................................................................... p. 61

MENRATH, Eric – Formateur et consultantB 3.05 : Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’actionde formation – Parcours ingénierie............. p. 113B 4.05 : Construire un module de formation en français du tourisme et de l’hôtellerie – Parcours ingénierie.............................................. p. 129

MENRATH, Marilyn – Professeure coordonnatrice de Lettres, conseillère pédagogique de Lettres pour les lycées français du Sénégal (AEFE),formatrice en didactique B 3.06 : Mener un projet interdisciplinaire – Parcours ingénierie ................................................................................................................. p. 114B 4.06 : Concevoir un projet d’établissement – Parcours Encadrement .................................................................................................... p. 130

MONIER, Mélanie – Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEPA 1.11 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours enseignement et formation .................................. p. 26A 2.11 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours enseignement et formation .................................. p. 40A 3.11 : Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite, pédagogie de l’erreur – Parcours enseignement et formation........... p. 55

MORIEUX, Isabelle – Responsable de l’unité « Normalisation et qualité » au Département langue française du CIEPA 1.10 : Développer une démarche qualité dans un centre de langue en France ou à l’étranger – Parcours encadrement .......................... p. 25A 2.10 : Adopter des techniques d’animation de classe : pédagogie de l’oral – Parcours enseignement et formation ................................. p. 39

MOUS, Nelly – Chargée de programmes au Département évaluation et certifications du CIEPB 2.12 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours enseignement et formation ................................ p. 105B 3.12 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours enseignement et formation ................................ p. 120B 4.12 : Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitation – Parcours enseignement et formation ......................................... p. 136

NEMO, Mathias – Expert associé du CIEP, enseignement supérieur et affaires européennes – Coordinateur des deux modulesB 1.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) – Parcours encadrement ...................................................................................... p. 90B 2.09 : Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) – Parcours encadrement .................................................................................... p. 102

ODDOU, Marc – Formateur et auteur-développeur B 1.06 : Conduire un projet multimédia – Parcours ingénierie....................................................................................................................... p. 87B 2.06 : Réaliser un projet multimédia – Parcours ingénierie ........................................................................................................................ p. 99

PELLEGRINI, Florence – Responsable de l’unité « Pédagogie, innovation, développement » au Département langue française du CIEPB 1.05 : Utiliser le texte littéraire et le cinéma pour l’enseignement du FLE – Parcours enseignement et formation...................................... p. 86B 2.05 : Acquérir des techniques d’expression universitaires – Parcours enseignement et formation........................................................... p. 98

RAIMOND, Anne-Claire – Chargée de programmes au Département langue française du CIEP B 1.07 : Lire la littérature jeunesse en classe de langue – Parcours enseignement et formation ................................................................... p. 88B 2.07 : Décrire les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques – Parcours enseignement et formation ......................... p. 100

ROUX, Pierre-Yves – Chargé de programmes au Département langue française du CIEP A 1.08 : Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2) – Parcours ingénierie .......................................... p. 23A 2.08 : Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) – Parcours ingénierie .......................................... p. 37

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

151

Page 77: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

■ Construire un module de formation en français du tourisme et de l’hôtellerie ................................................................. p. 129Parcours ingénierie / B 4.05 / MENRATH, Eric

■ Construire un test d’évaluation diagnostique contextualisé en FLE/ FLS/ FOS ............................................................... p. 137Parcours enseignement et formation / B 4.13 / GIRARDEAU, Bruno

■ Coordonner un département de langue française ........................................................................................................... p. 110Parcours ingénierie / B 302 / LEDRU-MENOT, Odile

■ Découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales françaises : l’exemple des Pays de la Loire .... p. 52Parcours enseignement et formation / A 3.08 / BOUDIC, Goulven

■ Découvrir un panorama des représentations de l’étranger dans le nouveau cinéma français ........................................... p. 75Atelier de développement personnel / A 5.03 / TOHMÉ Youmna

■ Décrire les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques ....................................................................... p. 100Parcours enseignement et formation / B 2.07 / RAIMOND, Anne-Claire

■ Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants ............................................................ p. 66

Parcours Enseignement et formation / A 4.08 / FERNANDEZ Raphaël, FOYER, Agnès

■ Développer une démarche qualité dans un centre de langue en France ou à l’étranger ................................................... p. 25Parcours encadrement / A 1.10 / MORIEUX, Isabelle

■ Didactiser des documents authentiques en FOS .............................................................................................................. p. 34Parcours enseignement et formation/ A 2.05 / COURCHINOUX, Sandrine

■ Didactiser les documents authentiques en classe de FLE ................................................................................................ p. 89Parcours enseignement et formation / B 1.08 / COURCHINOUX, Sandrine

■ Diriger un établissement à l’étranger ................................................................................................................................ p. 41Parcours encadrement / A 2.12 / GROUX, Gérard

■ Éduquer aux médias : analyse et production de reportages télévisés .............................................................................. p. 60Parcours enseignement et formation / A 4.02 / VALETTE, Marc

■ Éduquer aux médias : les médias comme support pédagogique en classe de français ................................................... p. 46Parcours enseignement et formation / A 3.02 / VALETTE, Marc

■ Élaborer des activités ludiques pour un jeune public ...................................................................................................... p. 131Parcours enseignement et formation / B 4.07 / MACQUART-MARTIN, Catherine

■ Élaborer des corpus : l’analyse des discours .................................................................................................................. p. 107Parcours enseignement et formation/ B 2.14/ COURCHINOUX, Sandrine

■ Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2) ............................................................. p. 23Parcours ingénierie / A 1.08 / ROUX, Pierre-Yves

■ Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) .............................................................. p. 37Parcours ingénierie / A 2.08 / ROUX, Pierre-Yves

■ Enrichir ses cours avec des ressources en ligne .............................................................................................................. p. 22Parcours enseignement et formation / A 1.07 / JACOB, Anne

■ Enseigner à l’université : des pratiques adaptées au public .............................................................................................. p. 20Parcours enseignement et formation / A 1.05 / COURCHINOUX, Sandrine

■ Enseigner en classe bilingue : méthodologie (1/2) .......................................................................................................... p. 109Parcours enseignement et formation / B 3.01 / CAUSA, Mariella

■ Enseigner en classe bilingue : pratiques pédagogiques (2/2) .......................................................................................... p. 125Parcours enseignement et formation / B 4.01 / CAUSA, Mariella

■ Enseigner la prononciation française autrement ............................................................................................................... p. 94Parcours enseignement et formation / B 2.02 / DUFEU, Bernard

■ Enseigner le FLE par la littérature théâtrale ....................................................................................................................... p. 61Parcours enseignement et formation / A 4.03 / MÉGEVAND, Martin

■ Enseigner le français des DNL : approche de la didactique du français de scolarisation .................................................. p. 16Parcours enseignement et formation / A 1.02 / CERVONI, Brigitte

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) ................................................................................ p. 26Parcours enseignement et formation / A 1.11 / MONIER, Mélanie

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) ................................................................................ p. 40 Parcours enseignement et formation / A 2.11 / MONIER, Mélanie

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) .............................................................................. p. 105Parcours enseignement et formation / B 2.12 / HULIN, Hélène, MOUS, Nelly

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) .............................................................................. p. 120Parcours enseignement et formation / B 3.12 / HULIN, Hélène, MOUS, Nelly

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitation ........................................................................................ p. 136Parcours enseignement et formation / B 4.12 / HULIN, Hélène, MOUS, Nelly

■ Exploiter la bande dessinée en classe .............................................................................................................................. p. 64Parcours enseignement et formation / A 4.06 / TOHMÉ, Youmna

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

154

■ Acquérir des techniques d’expression universitaires ......................................................................................................... p. 98Parcours enseignement et formation / B 2.05 / PELLEGRINI Florence

■ Adopter des techniques d’animation de classe : pédagogie de l’oral ............................................................................... p. 39Parcours enseignement et formation / A 2.10 / MORIEUX, Isabelle

■ Adopter un cadre méthodologique pour l’apprentissage du français langue de scolarisation ........................................... p. 93Parcours enseignement et formation / B 2.01 / DAVIN, Fatima

■ Adopter une approche interculturelle en classe ................................................................................................................ p. 95Parcours enseignement et formation / B 2.03 / DE FERRARI, Mariela

■ Adopter une démarche créative ........................................................................................................................................ p. 50Parcours enseignement et formation / A 3.06 / BELLOCQ, Ghislaine

■ Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite, pédagogie de l’erreur ......................................................... p. 55Parcours enseignement et formation / A 3.11 / MONIER, Mélanie

■ Améliorer la prononciation ................................................................................................................................................ p. 17Parcours enseignement et formation / A 1.03 / DE ABREU, Sophie

■ Analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfants ................................................................................... p. 21

Parcours enseignement et formation / A 1.06 / BELLOCQ, Ghislaine

■ Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiers ......................................................................... p. 127Parcours enseignement et formation / B 4.03 / FERNANDEZ, Raphaël, LEMEUNIER, Valérie

■ Animer des séquences pédagogiques pour un jeune public ........................................................................................... p. 115

Parcours enseignement et formation / B 3.07 / MACQUART-MARTIN, Catherine

■ Animer un atelier théâtre en classe ................................................................................................................................... p. 69

Parcours enseignement et formation / A 4.11 / FERNANDEZ, David, JEHAN, Pascal

■ Animer un atelier théâtre en classe ................................................................................................................................. p. 134Parcours enseignement et formation / B 4.10 / FERNANDEZ, David, JEHAN, Pascal

■ Animer un groupe : cohérence et diversification ............................................................................................................. p. 135Parcours enseignement et formation / B 4.11 / AUDEBRAND, Jacques, DE FERRARI, Mariela

■ Animer une cellule d’auto-apprentissage guidé : rôles et outils du conseiller..................................................................... p. 49Parcours enseignement et formation / A 3.05 / BATAS, Annabelle

■ Animer une simulation globale, « le village », en classe de FLE/ FLS pour les 11 - 15 ans ............................................... p. 30Parcours enseignement et formation / A 2.02 / CERVONI, Brigitte

■ Apprendre à comprendre : outils et méthodes pour l’apprentissage de la compréhension écrite ..................................... p. 48Parcours enseignement et formation / A 3.04 / TERTRE, Olivier

■ Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le document télévisuel comme support de classe ....................................... p. 101Parcours enseignement et formation / B 2.08 / GRANDET, Éliane

■ Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le cinéma comme support de classe........................................................... p. 116Parcours enseignement et formation / B 3.08 / GRANDET, Éliane

■ Assister à un ciné-club ................................................................................................................................................... p. 143Atelier de développement personnel / B 5.03 / BIGOT, Aurélia, COUTISSON, David

■ Capitaliser, organiser et optimiser les productions pédagogiques ................................................................................... p. 132

Parcours ingénierie / B 4.08 / LIBERT, Chantal

■ Concevoir des outils de formation à partir de jeux ............................................................................................................ p. 65Parcours ingénierie / A 4.07 / AUDEBRAND, Jacques

■ Concevoir et animer un centre d’auto-apprentissages pour les langues étrangères : l’exemple du FLE ........................... p. 63Parcours ingénierie / A 4.05 / BATAS, Annabelle

■ Concevoir un projet d’établissement .............................................................................................................................. p. 130Parcours encadrement / B 4.06 / MENRATH, Marilyn

■ Concevoir une unité didactique à partir de documents authentiques ............................................................................. p. 128Parcours enseignement et formation / B 4.04 / COURCHINOUX, Sandrine

■ Conduire un projet multimédia........................................................................................................................................... p. 87Parcours ingénierie / B 1.06 / ODDOU, Marc

■ Construire des modules de formation : un exemple en français des affaires ..................................................................... p. 45Parcours ingénierie / A 3.01 / DAVANTURE, Adriana

■ Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) ......................................................................... p. 91Parcours ingénierie / B 1.10 / BINAN, Ilham

■ Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) ........................................................................ p. 103Parcours ingénierie / B 2.10 / BINAN, Ilham

■ Construire un module de formation de 40 heures pour l’acquisition des premiers acquis ................................................ p. 83Parcours ingénierie / B 1.03 / DE FERRARI, Mariela

Index des modules et ateliers par titre

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

153

Page 78: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

■ Exploiter la chanson en classe de langue ......................................................................................................................... p. 67Parcours enseignement et formation / A 4.09 / GOURVENNEC, Ludovic

■ Faire évoluer ses pratiques grammaticales ..................................................................................................................... p. 111Parcours enseignement et formation / B 3.03 / DE FERRARI, Mariela

■ Favoriser la motivation d’un public d’adolescents ........................................................................................................... p. 104Parcours enseignement et formation / B 2.11 / AUDEBRAND, Jacques

■ Favoriser l’apprentissage de la lecture et de l’écriture ...................................................................................................... p. 62Parcours enseignement et formation / A 4.04 / TERTRE, Olivier

■ Former des adultes : fonctionnement de la mémoire et modes d’apprentissage ............................................................. p. 119Parcours ingénierie / B 3.11 / AUDEBRAND, Jacques

■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) ....................................................................... p. 24Parcours ingénierie / A 1.09 / CANON, Cécile

■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) ....................................................................... p. 38Parcours ingénierie/ A 2.09 / CANON, Cécile

■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) ..................................................................... p. 106Parcours ingénierie/ B 2.13 / GIRARDEAU, Bruno

■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) ..................................................................... p. 121Parcours ingénierie/ B 3.13 / GIRARDEAU, Bruno

■ Gérer un projet linguistique et éducatif (1/2) ..................................................................................................................... p. 56Parcours encadrement / A 3.12 / GROUX, Gérard

■ Gérer un projet linguistique et éducatif (2/2) ..................................................................................................................... p. 70Parcours encadrement / A 4.12 / GROUX, Gérard

■ Identifier des repères et établir des passerelles didactiques : FLM/FLE/FLS ..................................................................... p. 81Parcours enseignement et formation / B 1.01 / DAVIN, Fatima

■ Intégrer l’approche marketing à la gestion d’un établissement ....................................................................................... p. 117Parcours encadrement / B 3.09 / LIBERT, Chantal

■ Intégrer les TICE dans un établissement ......................................................................................................................... p. 133Parcours encadrement / B 4.09 / MARCHAND, Thierry

■ Intégrer phonétique et communication : conceptions et pratiques nouvelles .................................................................. p. 126Parcours enseignement et formation / B 4.02 / LEDRU-MENOT, Odile

■ Lire, dire et produire des textes et des images ................................................................................................................. p. 68Parcours enseignement et formation / A 4.10 / LEDRU-MENOT, Odile

■ Lire la littérature jeunesse en classe de langue ................................................................................................................. p. 88Parcours enseignement et formation / B 1.07 / RAIMOND, Anne-Claire

■ Mener un projet interdisciplinaire .................................................................................................................................... p. 114Parcours ingénierie / B 3.06 / MENRATH, Marilyn

■ Mettre en œuvre une pédagogie de la réussite ............................................................................................................... p. 118Parcours enseignement et formation / B 3.10 / BINAN, Ilham

■ Mettre en place un environnement collaboratif de travail autour de projets professionnels ............................................... p. 15Parcours ingénierie / A 1.01 / LAIGLE, Thomas

■ Mettre en place un environnement d’apprentissage collaboratif sur Internet .................................................................... p. 29 Parcours enseignement et formation / A 2.01 / LAIGLE, Thomas

■ Mettre en place un projet d’écriture collaborative sur Internet ........................................................................................ p. 138Parcours enseignement et formation / B 4.14 / ZAJDEL, Virginie

■ Organiser et animer des séquences pédagogiques en FLE pour les enfants .................................................................... p. 35Parcours enseignement et formation / A 2.06 / BELLOCQ, Ghislaine

■ Organiser une unité didactique : approche de la didactique du FLE ................................................................................ p. 42Parcours enseignement et formation / A 2.13 / FOYER, Agnès

■ Participer à une animation théâtrale .................................................................................................................................. p. 76Atelier de développement personnel / A 5.04 / FERNANDEZ David, FERNANDEZ Raphaël, JEHAN Pascal

■ Participer à un atelier d’improvisation et d’écriture théâtrale ........................................................................................... p. 144Atelier de développement personnel / B 5.04 / FERNANDEZ Raphaël

■ Participer à un spectacle de chansons ............................................................................................................................. p. 77Atelier de développement personnel / A 5.05 / GOURVENNEC Ludovic

■ Participer à une pièce de théâtre ............................................................................................................................ p. 74 et 142Atelier de développement personnel / AB 5.02 / FERNANDEZ David, JEHAN Pascal

■ Piloter des formations de formateurs ................................................................................................................................ p. 54Parcours ingénierie / A 3.10 / LEDRU-MENOT, Odile

■ Réaliser un projet multimédia ........................................................................................................................................... p. 99Parcours ingénierie / B 2.06 / ODDOU, Marc

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

155

■ Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) ............................................................................................................... p. 90Parcours encadrement / B 1.09 / AKRIVOU, Christina, CABARET, Alexandre, CHARVET, Prunelle, LATOUR, Marion, NEMO, Mathias (coord.), STEFFEN, Olivier

■ Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) ............................................................................................................. p. 102Parcours encadrement / B 2.09 / AKRIVOU, Christina, CABARET, Alexandre, CHARVET, Prunelle, LATOUR, Marion, NEMO, Mathias (coord.), STEFFEN, Olivier

■ Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation ................................ p. 59Parcours ingénierie / A 4.01 / DAVANTURE, Adriana

■ Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation ............................... p. 113Parcours ingénierie / B 3.05 / MENRATH, Eric

■ S’approprier le Cadre européen commun de référence pour les langues ......................................................................... p. 57Parcours enseignement et formation / A 3.13 / FOYER, Agnès

■ Sélectionner du matériel pour travailler la prononciation ................................................................................................... p. 31Parcours enseignement et formation / A 2.03 / DE ABREU, Sophie

■ S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC) ........................................................................... p. 73Atelier de développement personnel / A 5.01 / GÉRARD, Rémi (coord.), LAIGLE, Thomas (coord.), CRUAUD, Caroline, MAHBOUBI, Omar

■ S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC) ......................................................................... p. 141Atelier de développement personnel / B 5.01 / GÉRARD, Rémi (coord.), LAIGLE, Thomas (coord.), CRUAUD, Caroline, MAHBOUBI, Omar

■ Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE ........................................................................................................ p. 82Parcours enseignement et formation / B 1.02 / DUFEU, Bernard

■ Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) ...................................................................................... p. 18Parcours ingénierie / A 1.04 / BUSSON CAMARA, Christine, DOUTRESSOULLE, Frédérique

■ Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) ...................................................................................... p. 32Parcours ingénierie / A 2.04 / BUSSON CAMARA, Christine, DOUTRESSOULLE, Frédérique

■ Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) ...................................................................................... p. 84Parcours ingénierie / B 1.04 / DOUTRESSOULLE, Frédérique, FOYER, Agnès

■ Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) ...................................................................................... p. 96Parcours ingénierie / B 2.04 / DOUTRESSOULLE, Frédérique, FOYER, Agnès

■ Utiliser en classe des outils de communication en ligne ................................................................................................. p. 122Parcours enseignement et formation / B 3.14 / ZAJDEL, Virginie

■ Utiliser le e-portfolio pour auto-évaluer, gérer et valoriser les compétences ...................................................................... p. 53Parcours enseignement et formation / A 3.09 / CANON, Cécile

■ Utiliser le jeu comme support de formation ...................................................................................................................... p. 51Parcours enseignement et formation / A 3.07 / AUDEBRAND, Jacques

■ Utiliser le texte de littérature contemporaine en classe ..................................................................................................... p. 47Parcours enseignement et formation / A 3.03 / MÉGEVAND, Martin

■ Utiliser le texte littéraire et le cinéma pour l’enseignement du FLE .................................................................................... p. 86

Parcours enseignement et formation / B 1.05 / PELLEGRINI Florence

■ Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE ................................................................................................. p. 36Parcours enseignement et formation / A 2.07 / JACOB, Anne

■ Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE ............................................................................................... p. 112Parcours enseignement et formation / B 3.04 / MARCHAND, Thierry

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

156

Page 79: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

158

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

157

Parcours Ingénierie

Capitaliser, organiser et optimiser les productions pédagogiques / B 4.08 / LIBERT, Chantal............................................. p. 132Concevoir des outils de formation à partir de jeux / A 4.07 / AUDEBRAND, Jacques .......................................................... p. 65Concevoir et animer un centre d’auto-apprentissages pour les langues étrangères : l’exemple du FLE / A 4.05 / BATAS, Annabelle .... p. 63Conduire un projet multimédia / B 1.06 / ODDOU, Marc ...................................................................................................... p. 87Construire des modules de formation : un exemple en français des affaires / A 3.01 / DAVANTURE, Adriana ..................... p. 45Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) / B 1.10 / BINAN, Ilham........................................ p. 91Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) / B 2.10 / BINAN, Ilham...................................... p. 103Construire un module de formation de 40 heures pour l’acquisition des premiers acquis / B 1.03 / DE FERRARI, Mariela .. p. 83Construire un module de formation en français du tourisme et de l’hôtellerie / B 4.05 / MENRATH, Eric............................ p. 129Coordonner un département de langue française / B 3.02 / LEDRU-MENOT, Odile ........................................................... p. 110Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2) / A 1.08 / ROUX, Pierre-Yves ................... p. 23Élaborer et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) / A 2.08 / ROUX, Pierre-Yves ................... p. 37Former des adultes : fonctionnement de la mémoire et modes d’apprentissage / B 3.11 / AUDEBRAND, Jacques .......... p. 119Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) / A 1.09 / CANON, Cécile .................................. p. 24Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) / A 2.09 / CANON, Cécile .................................. p. 38Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) / B 2.13 / GIRARDEAU, Bruno ......................... p. 106Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) / B 3.13 / GIRARDEAU, Bruno ......................... p. 121Mener un projet interdisciplinaire / B 3.06 / MENRATH, Marilyn .......................................................................................... p. 114Mettre en place un environnement collaboratif de travail autour de projets professionnels / A 1.01 / LAIGLE, Thomas ........ p. 15Piloter des formations de formateurs / A 3.10 / LEDRU-MENOT, Odile ................................................................................ p. 54Réaliser un projet multimédia / B 2.06 / ODDOU, Marc ........................................................................................................ p. 99

Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation / A 4.01 / DAVANTURE, Adriana........................................................................................................................................................... p. 59Répondre à une demande de formation en FOS : de l’analyse des besoins à l’action de formation / B 3.05 / MENRATH, Eric...... p. 113Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) / A 1.04 / BUSSON CAMARA, Christine, DOUTRESSOULLE, Frédérique............................................................................................................................. p. 18Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) / A 2.04 / BUSSON CAMARA, Christine, DOUTRESSOULLE, Frédérique............................................................................................................................. p. 32Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) / B 1.04 / DOUTRESSOULLE, Frédérique, FOYER, Agnès ....... p. 84Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) / B 2.04 / DOUTRESSOULLE, Frédérique, FOYER, Agnès....... p. 96

Parcours Encadrement

Concevoir un projet d’établissement / B 4.06 / MENRATH, Marilyn .................................................................................... p. 130Développer une démarche qualité dans un centre de langue en France ou à l’étranger / A 1.10 / MORIEUX, Isabelle......... p. 25Diriger un établissement à l’étranger / A 2.12 / GROUX, Gérard........................................................................................... p. 41Gérer un projet linguistique et éducatif (1/2) / A 3.12 / GROUX, Gérard ............................................................................... p. 56Gérer un projet linguistique et éducatif (2/2) / A 4.12 / GROUX, Gérard ............................................................................... p. 70Intégrer l’approche marketing à la gestion d’un établissement / B 3.09 / LIBERT, Chantal ................................................. p. 117Intégrer les TICE dans un établissement / B 4.09 / MARCHAND, Thierry ........................................................................... p. 133

Répondre à un appel d’offre en éducation (1/2) / B 1.09 / AKRIVOU, Christina, CABARET,Alexandre, CHARVET, Prunelle, LATOUR, Marion, NEMO, Mathias (coord.), STEFFEN, Olivier ............................................. p. 90

Répondre à un appel d’offre en éducation (2/2) / B 2.09 / AKRIVOU, Christina, CABARET, Alexandre, CHARVET, Prunelle, LATOUR, Marion, NEMO, Mathias (coord.), STEFFEN, Olivier ........................................... p. 102

Atelier de développement personnel

Assister à un ciné-club / B 5.03 / BIGOT, Aurélia, COUTISSON, David .............................................................................. p. 143Découvrir un panorama des représentations de l’étranger dans le nouveau cinéma français / A 5.03 / TOHMÉ Youmna .... p. 75Participer à un atelier d’improvisation et d’écriture théâtrale / B 5.04 / FERNANDEZ Raphaël ............................................ p. 144Participer à un spectacle de chansons / A 5.05 / GOURVENNEC Ludovic .......................................................................... p. 77Participer à une animation théâtrale / A 5.04 / FERNANDEZ David, FERNANDEZ Raphaël, JEHAN Pascal ......................... p. 76Participer à une pièce de théâtre / AB 5.02 / FERNANDEZ David, FERNANDEZ Raphaël, JEHAN Pascal ................. p. 74 et 142S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC) / A 5.01 / GÉRARD, Rémi (coord.), LAIGLE, Thomas (coord.), CRUAUD, Caroline, MAHBOUBI, Omar....................................................................................... p. 73S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC) / B 5.01 / GÉRARD, Rémi (coord.), LAIGLE, Thomas (coord.), CRUAUD, Caroline, MAHBOUBI, Omar ..................................................................................... p. 141

Index des modules et ateliers par parcours

Parcours Enseignement et formation

Acquérir des techniques d’expression universitaires / B 2.05 / PELLEGRINI Florence .......................................................... p. 98Adopter des techniques d’animation de classe : pédagogie de l’oral / A 2.10 / MORIEUX, Isabelle ..................................... p. 39Adopter un cadre méthodologique pour l’apprentissage du français langue de scolarisation / B. 201 / DAVIN, Fatima........ p. 93Adopter une approche interculturelle en classe / B 2.03 / DE FERRARI, Mariela .................................................................. p. 95Adopter une démarche créative / A 3.06 / BELLOCQ, Ghislaine .......................................................................................... p. 50Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite, pédagogie de l’erreur / A 3.11 / MONIER, Mélanie ............... p. 55Améliorer la prononciation / A 1.03 / DE ABREU, Sophie ..................................................................................................... p. 17Analyser des méthodes d’apprentissage du FLE pour les enfants / A 1.06 / BELLOCQ, Ghislaine ...................................... p. 21Animer des activités favorisant l’acquisition d’automatismes langagiers / B 4.03 / FERNANDEZ, Raphaël, LEMEUNIER, Valérie.... p. 127Animer des séquences pédagogiques pour un jeune public / B 3.07 / MACQUART-MARTIN, Catherine ........................... p. 115Animer un atelier théâtre en classe / A 4.11 / FERNANDEZ, David, JEHAN, Pascal ............................................................. p. 69Animer un atelier théâtre en classe / B 4.10 / FERNANDEZ, David, JEHAN, Pascal ........................................................... p. 134Animer un groupe : cohérence et diversification / B 4.11 / AUDEBRAND, Jacques, DE FERRARI, Mariela ........................ p. 135Animer une cellule d’auto-apprentissage guidé : rôles et outils du conseiller / A 3.05 / BATAS, Annabelle .......................... p. 49Animer une simulation globale, « le village », en classe de FLE/ FLS pour les 11 - 15 ans / A 2.02 / CERVONI, Brigitte ...... p. 30Apprendre à comprendre : outils et méthodes pour l’apprentissage de la compréhension écrite / A 3.04 / TERTRE, Olivier....... p. 48Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le document télévisuel comme support de classe / B 2.08 / GRANDET, Eliane..... p. 101Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : le cinéma comme support de classe / B 3.08 / GRANDET, Eliane.................. p. 116Concevoir une unité didactique à partir de documents authentiques / B 4.04 / COURCHINOUX, Sandrine ....................... p. 128Construire un test d’évaluation diagnostique contextualisé en FLE/FLS/FOS / B 4.13 / GIRARDEAU, Bruno ..................... p. 137Découvrir le fonctionnement et les politiques des collectivités territoriales françaises : l’exemple des Pays de la Loire / A 3.08 / Partenaires institutionnels..................................................................................... p. 52Décrire les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques / B 2.07 / RAIMOND, Anne-Claire ...................... p. 100Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants / A 4.08 / FERNANDEZ Raphaël, FOYER, Agnès .... p. 66Didactiser des documents authentiques en FOS / A 2.05 / COURCHINOUX, Sandrine ....................................................... p. 34Didactiser les documents authentiques en classe de FLE / B 1.08 / COURCHINOUX, Sandrine.......................................... p. 89Éduquer aux médias : analyse et production de reportages télévisés / A 4.02 / VALETTE, Marc ......................................... p. 60Éduquer aux médias : les médias comme support pédagogique en classe de français / A 3.02 / VALETTE, Marc .............. p. 46Élaborer des activités ludiques pour un jeune public / B 4.07 / MACQUART-MARTIN, Catherine ....................................... p. 131Élaborer des corpus : l’analyse des discours / B 2.14 / COURCHINOUX, Sandrine ........................................................... p. 107Enrichir ses cours avec des ressources en ligne / A 1.07 / JACOB, Anne............................................................................ p. 22Enseigner à l’université : des pratiques adaptées au public / A 1.05 / COURCHINOUX, Sandrine ....................................... p. 20Enseigner en classe bilingue : méthodologie (1/2) / B 3.01 / CAUSA, Mariella.................................................................... p. 109Enseigner en classe bilingue : pratiques pédagogiques (2/2) / B 4.01 / CAUSA, Mariella .................................................. p. 125Enseigner la prononciation française autrement / B 2.02 / DUFEU, Bernard ........................................................................ p. 94Enseigner le FLE par la littérature théâtrale / A 4.03 / MÉGEVAND, Martin ........................................................................... p. 61Enseigner le français des DNL : approche de la didactique du français de scolarisation / A 1.02 / CERVONI, Brigitte ......... p. 16Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) / A 1.11 / MONIER, Mélanie ........................................ p. 26Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) / A 2.11 / MONIER, Mélanie ........................................ p. 40Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) / B 2.12 / HULIN, Hélène, MOUS, Nelly .................... p. 105Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) / B 3.12 / HULIN, Hélène, MOUS, Nelly .................... p. 120Examiner et corriger les épreuves du DELF Prim : habilitation / B 4.12 / HULIN, Hélène, MOUS, Nelly .............................. p. 136Exploiter la bande dessinée en classe / A 4.06 / TOHMÉ, Youmna ...................................................................................... p. 64Exploiter la chanson en classe de langue / A 4.09 / GOURVENNEC, Ludovic...................................................................... p. 67Faire évoluer ses pratiques grammaticales / B 3.03 / DE FERRARI, Mariela ....................................................................... p. 111Favoriser la motivation d’un public d’adolescents / B 2.11 / AUDEBRAND, Jacques ......................................................... p. 104Favoriser l’apprentissage de la lecture et de l’écriture / A 4.04 / TERTRE, Olivier ................................................................. p. 62Identifier des repères et établir des passerelles didactiques : FLM/FLE/FLS / B 1.01 / DAVIN, Fatima ................................. p. 81Intégrer phonétique et communication : conceptions et pratiques nouvelles / B 4.02 / LEDRU-MENOT, Odile................... p. 126Lire, dire et produire des textes et des images / A 4.10 / LEDRU-MENOT, Odile ................................................................. p. 68Lire la littérature jeunesse en classe de langue / B 1.07 / RAIMOND, Anne-Claire................................................................ p. 88Mettre en œuvre une pédagogie de la réussite / B 3.10 / BINAN, Ilham............................................................................. p. 118Mettre en place un environnement d’apprentissage collaboratif sur Internet / A 2.01 / LAIGLE, Thomas ............................. p. 29Mettre en place un projet d’écriture collaborative sur Internet / B 4.14 / ZAJDEL, Virginie.................................................. p. 138Organiser et animer des séquences pédagogiques en FLE pour les enfants / A 2.06 / BELLOCQ, Ghislaine ...................... p. 35Organiser une unité didactique : approche de la didactique du FLE / A 2.13 / FOYER, Agnès............................................. p. 42S’approprier le Cadre européen commun de référence pour les langues / A 3.13 / FOYER, Agnès ..................................... p. 57Sélectionner du matériel pour travailler la prononciation / A 2.03 / DE ABREU, Sophie ........................................................ p. 31Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE – Parcours Enseignement et formation / B 1.02 / DUFEU, Bernard..... p. 82Utiliser en classe des outils de communication en ligne / B 3.14 / ZAJDEL, Virginie........................................................... p. 122Utiliser le e-portfolio pour auto-évaluer, gérer et valoriser les compétences / A 3.09 / CANON, Cécile ................................. p. 53Utiliser le jeu comme support de formation / A 3.07 / AUDEBRAND, Jacques..................................................................... p. 51Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE / A 2.07 / JACOB, Anne............................................................... p. 36Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE / B 3.04 / MARCHAND, Thierry .................................................. p. 112Utiliser le texte de littérature contemporaine en classe / A 3.03 / MÉGEVAND, Martin.......................................................... p. 47Utiliser le texte littéraire et le cinéma pour l’enseignement du FLE / B 1.05 / PELLEGRINI Florence ..................................... p. 86

Page 80: Ciep 43e Université d’été Les métiers du français 92318 ...api.ning.com/files/jPq5oWY-UWPgjwn6jJ7rEBE3*-j*tgE1AxkX74... · Je vous souhaite la bienvenue ... nouvelles orientations

Université d’été - BELC 2010, les métiers du français dans le monde

159

Le CIEP – Centre international d’études pédagogiques

Un établissement public national

Créé en 1945, établissement public national depuis 1987 sous tutelle du ministère de l’Éducation nationale, le Centre internationald’études pédagogiques est aujourd’hui l’opérateur public de référence de la coopération internationale en éducation. Il estreconnu en France et à l’étranger pour ses compétences en matière d’expertise, de formation et d’évaluation.

Le CIEP intervient dans deux domaines, l’éducation (enseignement général, professionnel et supérieur, reconnaissance desdiplômes) et les langues (français langue étrangère, évaluation et certifications en français, langues étrangères et mobilité),comme : - opérateur dans le cadre de missions de service public ; - acteur de la coopération linguistique et éducative inscrite dans le champ international de l’éducation et de la formation etdans la politique de promotion du français à l’étranger et du multilinguisme en Europe ;- acteur de la réflexion sur les questions éducatives dans une perspective internationale par l’organisation et l’accueil deséminaires et de colloques, enrichis de publications sur les sujets qui traversent les systèmes éducatifs, français, européens etétrangers.

Un pôle langues

■ Le Département langue française inscrit ses actions dans les politiques publiques de promotion du français à l’étranger commelangue de communication internationale et de scolarisation (missions d’audit, formation de formateurs, élaboration d’outils deformation à distance, animation de sites internet, organisation de séminaires …).

■ Le Département évaluation et certifications assure la gestion pédagogique et administrative des diplômes nationaux pourétrangers non francophones (DELF, DALF et DILF) et du Test de connaissance du français (TCF). Il propose une expertise (audit,appui à l’élaboration de diplômes étrangers, formations et habilitations…).

■ Le Département langues étrangères et mobilité contribue à la politique d’enseignement des langues étrangères en France danssa dimension internationale et à la mobilité (gestion de programmes de mobilité, animation de sites internet, gestion de projetseuropéens pour promouvoir le plurilinguisme…).

Un pôle éducation

■ Le Département enseignement général intervient dans la gestion de projets de coopération dans le domaine de l’enseignementscolaire (formation de personnels d’encadrement, pilotage et évaluation, éducation et cohésion sociale) et dans celui del’enseignement supérieur (assurance qualité, appui à la mise en place du processus de Bologne…).

■ Le Département enseignement professionnel intervient dans le domaine de l’accompagnement des réformes éducatives, de laconstruction de curriculas, du développement d’une pédagogie de la professionnalisation, de la formation de l’encadrement del’enseignement technique et professionnel…

■ Le Département reconnaissance des diplômes (Centre ENIC-NARIC France) est chargé de la délivrance d’attestations decomparabilité pour les diplômes étrangers.

Des structures d’information et de réflexion

■ une Cellule d’accueil  des délégations étrangères ;■ un Centre de ressources et d’ingénierie documentaires qui offre des ressources actualisées (didactique des langues et actualitédes systèmes éducatifs) grâce à son fonds riche de 20 000 ouvrages et à une politique de publications en ligne (dossiersdocumentaires, Courriel européen des langues…) ;■ une revue, la Revue internationale d’éducation de Sèvres, lieu de débats, de réflexion et d’information sur les grandes questionséducatives traitées dans leur dimension internationale.

Un lieu de séminaires internationaux, de colloques et de conférences sur des questions d’actualité traversant les systèmeséducatifs.

Pour rester en contact avec le CIEP : www.ciep.fr

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

Notes personnelles