Upload
romanisci-uz
View
217
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Ogólnopolski Festiwal Krótkiego Metrażu Francuskojęzycznego 2013 Regulamin
Citation preview
1
FFEESSTTIIVVAALL CCOOUURRTT FFRRAANNCCOOPPHHOONNEE DDEE PPOOLLOOGGNNEE
NNEEUUVVIIÈÈMMEE ÉÉDDIITTIIOONN 22001133
Site Dailymotion du Festival - www.dailymotion.pl/FCFPologne
DDee qquuooii ss’’aaggiitt--iill ??
Réaliser un court métrage en bon français sur un thème donné et sous-titré en polonais.
TThhèèmmee ::
La pince à linge.
CCoonnddiittiioonnss ddee ppaarrttiicciippaattiioonn ::
Les participants s’inscriront dans l’une de ces trois catégories :
Établissements d’enseignement secondaire
Établissements d’enseignement supérieur
Autres participants indépendants
Toute inscription au fcfpOLOGNE implique l’acceptation tacite du règlement. Ce dernier pouvant être modifié à tout moment par les organisateurs.
CCoommmmeenntt ??
De 5 à 10 minutes maximum, le court-métrage (format MPEG-2) pouvant compter un nombre illimité de participants, traitera du thème de la pince à linge et intégrera des dialogues français et un sous-titrage polonais. À chaque film sera joint une fiche technique dûment remplie (voir page 3).
LLeess pprriixx
Voyages et cours de langue en France, matériel audiovisuel, beaux livres. Les prix récompensent l’équipe et non chacun des représentants et des participants à la réalisation du film.
MMooddaalliittééss pprraattiiqquueess ::
Les courts-métrages sélectionnés à cette manifestation seront projetés au cinéma « Nysa » de Zielona Góra début mai 2013 (la date vous sera communiquée ultérieurement). En cas de sélection, trois représentants maximum dont un accompagnateur responsable du groupe (s’il s’agit de personnes mineures) bénéficieront d’un hébergement avec petit-déjeuner à Zielona Góra1. Les frais de déplacement sont à la charge des festivaliers.
DDaatteess dd’’iinnssccrriippttiioonn eett dd’’eennvvooii ddeess ffiillmmss ::
Date limite d’inscription : 31 décembre 2012
Envoi des films (par la poste) et de la fiche technique (par Internet) : 15 avril 2013
LLee ppaallmmaarrèèss ::
« La Pince à Linge d’Or » primera le meilleur film dans chaque catégorie.
« Le Grand Prix du Jury » sera attribué au « coup de cœur » du Jury.
« Le Prix Spécial de La Langue Française » distinguera le meilleur film pour ses qualités linguistiques dans les catégories « Établissements d’Enseignement Secondaire et Supérieur » en récompensant le professeur correcteur, responsable du groupe.
« Le Prix ARTOWNIA2 » ainsi que des Distinctions seront également décernés.
Le Jury, souverain dans ses décisions, s’appuiera, entre autres, sur les critères suivants :
1 Les hébergements de personnes supplémentaires seront aux frais des festivaliers.
2 Association « ARTOWNIA », organisatrice du Festival Court Francophone de Pologne.
- Originalité - respect du thème - Qualité du scénario - Qualité de la langue française, des dialogues - Qualité de l’interprétation - Qualité de la réalisation - Qualité technique : image, son, sous- titrages
2
FFEESSTTIIVVAALL CCOOUURRTT FFRRAANNCCOOPPHHOONNEE DDEE PPOOLLOOGGNNEE
NNEEUUVVIIÈÈMMEE ÉÉDDIITTIIOONN 22001133
IINNSSCCRRIIPPTTIIOONN
A RENVOYER AU PLUS TARD LE 31 DÉCEMBRE 2012 PAR INTERNET :
Laurent Vavon – Directeur du fcfpOLOGNE [email protected] [email protected]
NNoomm ddee ll’’ééttaabblliisssseemmeenntt oouu ddee llaa pprroodduuccttiioonn iinnddééppeennddaannttee :: .......................................... ............................................................................................................................................... Adresse : ................................................................................................................................ Mél : ......................................................................................................................................
NNoomm,, pprréénnoomm eett mmééll ddeess rreepprréésseennttaannttss ((33 ppeerrssoonnnneess mmaaxxiimmuumm ddoonntt éévveennttuueelllleemmeenntt ll’’aaccccoommppaaggnnaatteeuurr rreessppoonnssaabbllee dduu ggrroouuppee)) ::
1. ...................................................................................................................................... 2. ...................................................................................................................................... 3. ......................................................................................................................................
PPrrooffeesssseeuurr ccoorrrreecctteeuurr eett rreessppoonnssaabbllee dduu ggrroouuppee ::...................................................................................................................... Adresse : ................................................................................................................................ Téléphone : ............................................................................................................................ Mél : ...................................................................................................................................... Les participants et le responsable du groupe déclarent avoir pris connaissance du règlement du fcfpOLOGNE.
3
FFEESSTTIIVVAALL CCOOUURRTT FFRRAANNCCOOPPHHOONNEE DDEE PPOOLLOOGGNNEE
NNEEUUVVIIÈÈMMEE ÉÉDDIITTIIOONN 22001133
FFIICCHHEE TTEECCHHNNIIQQUUEE//DDAANNEE TTEECCHHNNIICCZZNNEE FFIILLMMUU
((ÀÀ RRÉÉDDIIGGEERR EENN FFRRAANNÇÇAAIISS –– DDOO ZZRREEDDAAGGOOWWAANNIIAA WW JJĘĘZZYYKKUU FFRRAANNCCUUSSKKIIMM))
A RENVOYER POUR LE 15 AVRIL 2013 PAR INTERNET :
Laurent Vavon – Dyrektor oFkMf [email protected] [email protected]
Catégorie/Kategoria: Nom de l’établissement ou de la production indépendante/Nazwa placówki lub
produkcji niezależnej: Titre du film/Tytuł filmu: Année de la réalisation/Rok produkcji: Durée du film/Czas projekcji: Format du film/ Format: Genre du film/ Gatunek filmu: Réalisateur/Reżyseria: Photographie/Zdjęcia: Montage/Montaż: Scénario/Scenariusz: Correction linguistique/ Konsultacja poprawności językowej: Musique/Muzyka1: Dans les rôles principaux/W rolach głównych: Quelques mots sur le film/Kilka zdań o filmie: Quelques photos du film/Kilka zdjęć z filmu: Date et signature/Data i podpis:
1 Merci de prendre en compte, dans la mesure du possible, le respect des droits d'auteur/Proszę brać pod uwagę, w miare możliwości, prawa autorskie.