6
Nous vous félicitons pour avoir acheté le réchauffeur de sauna SAWO. Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d´utiliser le réchauffeur. 19 17 15 16 14 10 11 13 18 NORDEX FRANÇAIS / RUSSIAN manufactured by: www.sawo.com [email protected] FRERUS NRML_SV2 Eléments de chauffage Numéro de série Commutateur horaire Trous de remise à zero RECHAUFFEUR ELECTRIQUE DE SAUNA L´unité de commande incorporée Fig. 10 L´emplacement des capteurs Capteur de régulation Capteur de sécurité Les pièces de rechange et les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. MANUEL NR-45NB NR-60NB NR-80NB NR-90NB NR-45NS NR-60NS NR-80NS NR-90NS 12 Thermostat

Front Back · Title: Front_Back.ai Created Date: 11/23/2005 9:19:29 AM

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Nous vous félicitons pour avoir acheté le réchauffeur de sauna SAWO.Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d´utiliser le réchauffeur.

    19

    17

    15

    16

    14

    10

    11

    13

    18

    NORDEX

    FRANÇAIS / RUSSIAN

    manufactured by:

    [email protected]

    FRER

    US

    NRM

    L_SV

    2

    Eléments de chauffage

    Numéro de série

    Commutateur horaire

    Trous de remise à zero

    RECHAUFFEURELECTRIQUE DE

    SAUNA

    L´unité de commandeincorporée

    Fig. 10 L´emplacement des capteurs

    Capteur de régulation

    Capteur de sécurité

    Les pièces de rechange et les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.

    MANUEL

    NR-45NB NR-60NB NR-80NB NR-90NB

    NR-45NS NR-60NS NR-80NS NR-90NS

    12

    Thermostat

  • FRANÇAIS / RUSSIAN

    Il est recommandé de situer le réchauffeur sur le mur le plus proche à la porte. La circulationd´air provenant de la porte doit fonctionner concurrement à l´air chaud, généré par leréchauffeur. Pour des raisons de sécurité et de confort, suivez les écartements de sécuritéminimaux selon Fig. 1. Suivez les volumes cubiques désignés en Fig. 8. N´installez qu´unréchauffeur dans la salle de sauna.

    Attachez le réchauffeur au mur au moyen des rayons de montage. Les vis (6 pièces) sontfournis pour attacher le rayon au mur. Assurez-vous qu´il y a une fondation solide pour lerayon de montage (par example des supports croisés dans le lambris de sauna). Autrement,renforcez le mur avec une plaque épaisse pour empêcher le collapse du réchauffeur. Pourconnecter le réchauffeur au rayon, relevez le réchauffeur et fixez les écrous qu´ils soientplacés sur le côté derrière du réchauffeur.Vissez la vis au dessus de rayon.Vérifiez que leréchauffeur soit verrouillé afin qu'il ne soit pas déplacé accidentellement

    Le câble électrique d´arrivée doit être connecté à la boîte électrique à l´intérieur de l´unité decommande par un canal à câbles. Le câble doit être le type HO7RN-F ou son équivalent. Pourconnecter le câble, l´unité de commande doit être ouverte (Fig. 3).

    Le réchauffeur se réchauffe à une température très élevée. Pour éliminer le risque de toucheraccidentellement le réchauffeur, il est récommandé d´installer une protection du réchauffeur.Il faut prévoir assez d´espace pour opérer l´interrupteur horaire et les commutateurs dethermostat. Observez les directives mentionnées à Fig. 2.

    Pour des raisons de sécurité et d´exactitude, l´installation du réchauffeur doit être réalisée parun électricien qualifié. Des connexions électriques incorrectes peuvent avoir pourconséquence un choque électrique ou une incendie. Reportez-vous au schéma électriquedans Fig.6.

    Le bois de sapin nordique est recommandé pour les murs et le plafond à l´intérieur du sauna.

    Installation du réchauffeur

    2

    Fig. 1

    Avant d´installer le réchauffeur, enlevez lescartons des éléments de chauffage et derrièrele numéro de série (entre les cages extérieur etintérieur). Il n´est utilisé que pour protégér leréchauffeur lors du transport. Assurez-vousque les paquets de gel silicate sont enlevésavec les cartons, ils sont destinés à enleverl´humidité au cours du transport.

    ATTENTION:

    Distances minimales de sécurité

    Installation du rayon demontage sur le mur

    NR-45NBNR-60NBNR-80NBNR-90NB

    50508080

    50508080

    130130160160

    270270330330

    A B C DNR-45NSNR-60NSNR-80NSNR-90NS

    50508080

    50508080

    130130160160

    270270330330

    A B C D

    FRANÇAIS / RUSSIAN3

    Fig. 2

    Min 5

    Min 20

  • FRANÇAIS / RUSSIAN4

    Pierres de saunaN´utilisez jamais le réchauffeur sans pierres car cela peut causer une incendie. Les pierresPeri Rocks ou Sawo sont recommandées. N´utilisez pas des pierres ordinaires. Elles ne sontpas d´une qualité de chauffage convenable, sont faciles à se casser et peuvent émettre desmatières nuisibles à la santé.

    Lavez les pierres avant de les placer dans le réchauffeur pour éliminer toute poussière.N´utilisez pas des pierres d´une taille non-spécifiée. Situez les grandes pierres en bas ducompartiment des pierres et les plus petites en haut. Posez-les de façon libre pour que l´airpuisse passer entre les pierres. Les pierres doivent recouvrir d´une couche égale deséléments de chauffage. Reportez-vous à Fig.5.

    Re-assemblez les pierres dans le réchauffeur au moins une fois par an ou deux fois par an, sile réchauffeur est utilisé fréquemment (maximum 500 heures). Pour désigner le volumecorrect des pierres pour le réchauffeur, reportez-vous aux Données techniques fournies(Fig.8).

    Kuva 3AFig. 3A

    Kuva 3BFig. 3B

    Control Unit PositionsOhjauskedkuksen Sijainnit

    Kuva 3C

    FRANÇAIS / RUSSIAN5

    Fig. 5

  • FRANÇAIS / RUSSIAN FRANÇAIS / RUSSIAN

    LE CABLAGE ET LES TRAVAUX DE DEPANNAGE NEPEUVENT ETRE EXECUTEES QUE PAR UN ELECTRICIENAUTHORISE.

    NE PAS UTILISER LE RECHAUFFEUR POUR GRILLER.

    NE PAS POSER DU BOIS DE N´IMPORTE QUELTYPE SUR LE RECHAUFFEUR ELECTRIQUE.

    NE PAS RECOUVRIR LE RECHAUFFEUR. CELA PEUTAVOIR POUR CONSEQUENCE UNE INCENDIE.NE PAS UTILISER LE RECHAUFFEUR POUR SECHER DES VETEMENTS.CELA PEUT AVOIR POUR CONSEQUENCE UNE INCENDIE.

    NE PAS S´ASSEOIR SUR LE RECHAUFFEUR. IL EST VRAIMENTCHAUD ET PEUT CAUSER DES BRULURES GRAVES.

    NE PAS UTILISER LE RECHAUFFEUR SANS PIERRES. CELA PEUTAVOIR POUR CONSEQUENCE UNE INCENDIE.

    NE PAS UTILISER L´EAU JAVELLISEE (PAR EXAMPLE PROVENANT DE LA PISCINE OUJACUZZI) OU L´EAU DE MER. CELA PEUT DETRUIRE LE RECHAUFFEUR.

    SCA150 SCA200 SCA266 SCA300

    76

    Fig. 6 Diagramme électrique`

    Contrôle de chauffageélectrique dans le ménage(l´usage optionnel)

    Fig. 7 Eléments de chauffage

    Fig . 8 Données techniques

    kW

    (mm2)

    TYPE DERECHAUFFEUR kW

    ELEMENT DE CHAUFFAGETYPENNUMMER

    MIN MAX

    (m3)

    PIECE DESAUNA TENSIOND´ALIMENTATION

    (mm)

    DIMENSIONS DU RECHAUFFEURHAUTEUREPAISSEUR PROFONDEUR PIERRES CONTROLE

    DIMENSIONDU CABLE

    Mesures de sécurité

    THERMOSTATTEPMOCTAT

    COMMUTATEUR HORAIRE

    CA

    PTEU

    R

    3 PHASE

    4,5 kW

    6,0 kW

    8,0 kW

    9,0 kW

    4,5 kW

    6,0 kW

    8,0 kW

    9,0 kW

    NR-45NB

    NR-60NB

    NR-80NB

    NR-90NB

    NR-45NS

    NR-60NS

    NR-80NS

    NR-90NS

    3 x 1,5 kW

    3 x 2,0 kW

    3 x 2,66 kW

    3 X 3,0 kW

    3 x 1,5 kW

    3 x 2,0 kW

    3 x 2,66 kW

    3 X 3,0 kW

    3

    5

    7

    8

    3

    5

    7

    8

    6

    9

    13

    14

    6

    9

    13

    14

    295

    295

    295

    295

    295

    295

    295

    295

    440

    440

    510

    510

    440

    440

    510

    510

    5 x 1,5

    5 x 1,5

    5 x 2,5

    5 x 2,5

    5 x 1,5

    5 x 2,5

    5 x 2,5

    5 x 2,5

    395

    395

    395

    395

    395

    395

    395

    395

    400V 3N~

    400V 3N~

    400V 3N~

    400V 3N~

    400V 3N~

    400V 3N~

    400V 3N~

    400V 3N~

    8 + 4h

    8 + 4h

    8 + 4h

    8 + 4h

    separateerillinenseparateerillinenseparateerillinenseparateerillinen

    18-22 kg

    18-22 kg

    19-23 kg

    19-23 kg

    18-22 kg

    18-22 kg

    19-23 kg

    19-23 kg

    SCA150

    SCA200

    SCA266

    SCA300

    SCA150

    SCA200

    SCA266

    SCA300

    NR-45NBNR-60NBNR-80NBNR-90NB

    NR-45NSNR-60NSNR-80NSNR-90NS

    400V 3N~

    N U V W

    H1

    PL

    H2

    H3

    N L1L2 L3

    400V 3N~

    M

    a1 a A1

    A2

    A3

    B1

    B2

    B3

    ba1 a

    ba1 a

    b

    b0

    b0

    b0

    H1

    H2

    H3

    N K

    PL

    (230V)

    J1

  • FRANÇAIS / RUSSIAN8

    Ventilation d´airPour avoir un sauna calmant, l´air chaud et l´air froid doivent se mélanger correctement àl´intérieur du sauna. Une autre raison pour installer la ventilation, c´est pour faire passerl´air autour du réchauffeur et déporter la chaleur jusqu´à la partie la plus éloignée dusauna. L´emplacement des soupapes d´arrivée et de sortie peut varier selon la conceptionde la salle de sauna ou selon les préférences du propriétaire.

    L´ouverture d´entrée peut être installée dans les positions suivantes: sur le murdirectement au-dessous du réchauffeur (Fig. 9a). Si vous utilisez une ventilationmécanique, l´ouverture d´entrée doit être située au minimum 60 cm au-dessus duréchauffeur (Fig. 9b); ou sur le plafond au-dessus du réchauffeur (Fig. 9c). Dans cespositions, l´air froid lourd soufflé dans la salle de sauna se mélange avec l´air chaud légerprovenant du réchauffeur, produisant ainsi l´air frais pour les baigneurs. L´ouvertured´arrivée doit être de 5-10 cm de diamètre.

    L´ouverture de sortie doit être située diagonallement en face de l´ouverture d´entrée. Ellepeut être installée près du plancher. Elle peut être menée aussi à l´extérieur par un tuyau,transportant l´air du plancher jusqu´à l´orifice de ventilation sur le plafond du sauna, ouau-dessous de la porte (vers la douche). Dans ce cas-là, l´espace de plancher doit être aumoins de 5 cm et il est recommandé d´avoir une ventilation mécanique dans la douche.La dimension de tuyau d´extraction doit être deux fois celui d´arrivée.

    IsolationLe sauna doit être équippé d´une isolation correcte sur les murs, le plafond et la porte. Unmètre carré (m²) de surface non-isolée augmente le volume cubique par 1.2m³ eviron, enfixant la consommation de courant du réchauffeur. Reportez-vous à Fig.8.

    Assurez-vous que la protection contre l´humidité est appropriée à la salle de sauna. Le but decela, c´est d´empêcher l´humidité de répandre sur d´autres salles ou sur la structure de mur.La protection contre l´humidité doit être installée entre l´isolation de chauffage et lepanneau.

    Les protections contre température et contre l´humidité doivent être installées en observantl´ordre suivant de l´extérieur à l´intérieur.

    INTERRUPTEUR HORAIRE

    Réglage de cotrôle

    Ajustez la température de sauna en tournant tout simplement lecommutateur d´opération. Le dispositif de contrôle de température estcapable de détecter intelligemment le niveau de température actuel et defournir automatiquement la chaleur choisi par le capteur.

    En cas de surchauffage du réchauffeur, le capteur de sécurité arrêteraautomatiquement le réchauffeur même si le commutateur horaire estenclenché. Si cela se produit, trouvez la cause et réparez le problème avantde remettre le thermostat à zero. Le bouton "reset" est situé au dessous dubouton de température.

    Le commutateur horaire indique des heures 1-8 (blanc) pour pré-sélectionner le temps et des heures 1-4 (rose) pour sélectionner le tempsd´opération.

    Pour positionner le commutateur horaire, tournez simplement lecommutateur à n´importe quel point entre 1-8. Quand le nombre desheures spécifié est achevé, le réchauffeur va se mettre en marche etrestera en marche pour 4 heures au maximum.

    Pour mettre le réchauffeur immédiatement en marche, tournez lecommutateur à n´importe quel point entre 1-4 sur l´échelle de tempsd´opération. Le réchauffeur va se mettre en marche et il restera en marchepour le temps sélectionné.

    THERMOSTAT

    L´épaisseur minimale de l´isolation thermique des murs est 50 mm et du plafond 100 mm.Il est possible d´utiliser un carton ou une folie d´aluminium laminée en tant que barrière devapeur qui est affiché au-dessus de la folie d´aluminium isolatrice à l´intérieur.Laissez un espace d´air d´au moins 20 mm entre la barrière de vapeur et le panneau intérieurPour empêcher que l´humidité s´assemble derrière le panneau, laissez un espace entre lepanneau de mur et le plafond.

    1.2.

    3.4.

    INTERRUPTEUR HORAIRE

    THERMOSTATTEPMOCTAT

    FRANÇAIS / RUSSIAN

    Fig. 9

    9

    A B C

  • FRANÇAIS / RUSSIAN10

    Chauffage du sauna

    Défauts

    Contrôlez la pièce de sauna toujours avant d´enclencher le réchauffeur de sauna (assurez-vous qu´il n´y a aucun objet près du réchauffeur). Quand vous utilisez le réchauffeur pour lapremière fois, le réchauffeur et les pierres peuvent émettre des odeurs. Assurez-vous que lapièce de sauna a été bien ventilée. Si la puissance du réchauffeur est appropriée, il fautenviron une heure pour atteindre la température convenable (Fig. 9). La température dans lapièce de sauna doit être entre +60 et + 90 ° C, selon les préférences d´utilisateur. Unréchauffeur trop puissant chauffera la pièce de sauna trop vite et les pierres n´auront pasassez de temps pour se réchauffer. En conséquence de cela est que la majorite de l'eau jetéesur les pierres passera à travers. Si la puissance du réchauffeur n´est pas suffisante, le temps dechauffage sera beaucoup plus long.

    Si le réchauffeur ne travaille pas, contrôlez les points suivants :

    que le temps d´opération, pas le temps de pre-sélection, du réchauffeur a étéchoisique la source d´électricité du réchauffeur est enclenchéeque les coupe-circuits dans la boîte de distribution principale de la maison nesont pas endommagésque le capteur de sécurité a été mis à zero en cas de surchauffage précedente duréchauffeur

    1.

    2.3.

    4.

    6

    Reportez-vous à Fig. 8 pour lenuméro de type

    (Rainures)

    4

    8

    9

    7

    1

    5

    3

    2

    FRANÇAIS / RUSSIAN11

    Pièces de rechange pour le réchauffuer NordexNR Feuille de réflexionCadre antérieurCadre latéralNR Porte-pierresElément de chauffageFeuille de réflexionNR Rayon de montage sur lemur

    1.2.3.4.5.6.7.

    NR Feuille de réflexionmoyenneDispositif portant pourl´élément de chauffage avecles étanchements circulairesTablette à bornes (Moyenne)Dispositif portant du câbleInterrupteur de thermostat

    8.

    9.

    10.11.12.

    Interrupteur horaireNR Couvercle inférieurCommutateur ThermoCommutateur horaireLampe pilote deréchauffeurNR Boîte de cablageNR Série des câbles4,5 - 9,0 kW

    13.14.15.16.17.

    18.19.