27
1 Thomas Römer 1. Après ces événements la parole de Yhwh fut adressée à Abram dans une vision : Ne crains pas, Abram, c’est moi qui suis un bouclier pour toi, ton butin sera extrêmement abondant*. * Sam a la première personne : « je rendrai grand ». 2. Abram dit : Mon Seigneur Yhwh, que me donneras-tu ? En ce qui me concerne, je m’en vais sans enfants ; et le Rils de libation* de ma maison, lui est (de) Damas**, c’est Eliézer. * Texte très obscur ; littéralement : « le Rils de mèshèq – ma maison – lui Damas, Eliézer ». LXX : « le Rils de Masek, ma domestique, c’est Damaskos Eliézer ». Mèshèq pourrait être compris comme un participe apocopé de mashqé, participe hiRil de hq# signiRiant au hif‘il : « donner à boire » (mais de telles formes ne sont pas attestées ailleurs dans la Torah). ** sans doute une glose pour expliquer meshèq par dammèsèq. 2

Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

1

ThomasRömer

  1.AprèscesévénementslaparoledeYhwhfutadresséeàAbramdansunevision:Necrainspas,Abram,c’estmoiquisuisunbouclierpourtoi,tonbutinseraextrêmementabondant*.

  *Samalapremièrepersonne:«jerendraigrand».  2.Abramdit:MonSeigneurYhwh,quemedonneras­tu?Encequime

concerne,jem’envaissansenfants;etleRilsdelibation*demamaison,luiest(de)Damas**,c’estEliézer.

  *Textetrèsobscur;littéralement:«leRilsdemèshèq–mamaison–luiDamas,Eliézer».LXX:«leRilsdeMasek,madomestique,c’estDamaskosEliézer».Mèshèqpourraitêtrecompriscommeunparticipeapocopédemashqé,participehiRildehq#signiRiantauhif‘il:«donneràboire»(maisdetellesformesnesontpasattestéesailleursdanslaTorah).

  **sansdouteuneglosepourexpliquermeshèqpardammèsèq.

2

Page 2: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

2

 3.Abramdit:Voici,àmoitun’aspasdonnédedescendance,etunRilsdemamaison(quelqu’undemamaison)hériterademoi.

 4.Etvoici,laparoledeYhwhluifutadressée:Non;celui­cin’hériterapasdetoi,maisceluiquisortiradetesentrailles,luihériteradetoi.

 5.IlleRitsortiràl’extérieuretluidit:Contempledonclescieuxetcomptelesétoiles,situpeuxlescompter.Illuidit:Ainsiseratadescendance.

3

  6.IlavaitmissaconRianceenYhwhetainsiil*luicomptacelacommeunactedejustice.

  *Lesujetdeladeuxièmepartieduversetn’estpasclair.LXXtraduitparunpassif:«celaluifutcomptécommejustice».LavocalisationmassorétiquepermetdecomprendreAbramcommesujetdudeuxièmeverbe.

  7.Illuidit:C’estmoi,Yhwhquit’aifaitsortird’OurCasdimpourtedonnercepayspourenprendrepossession.

  8.Ildit:MonSeigneurYhwhcommentsaurai­jequej’enprendraipossession?

4

Page 3: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

3

 9.Illuidit:Prendsdoncpourmoiunegénissedetroisans,unechèvredetroisansetunbélierdetroisans,ainsiqu’unetourterelleetunejeunecolombe.

 10.Ilpritpourlui*tousces(animaux),illescoupaparlemilieu.Puisilmitchaquepartvis­à­visdel’autre.Maislesoiseaux**ilnelesavaitpascoupés.

  *PourYhwh.  **Enhébreu,ils’agitd’uncollectif.

 11.Lesrapacesdescendirentsurlescadavres,maisAbramleséloigna.

5

  12.LorsquelesoleilétaitentraindesecoucherunsommeilprofondétaittombésurAbrametvoiciqu’uneterreurétaittombéesurluiainsiqu’unegrandeobscurité*.

  *Lacombinaisondeterreuretobscuritén’estpasévidente.Puisqueleparticipesetrouveausingulier,onpeutsedemandersiletermede«obscurité»n’estpasl’œuvred’unglossateur.Doncletexteauraitlu:«unegrandeterreurétaittombéesurlui».

  13.IlditàAbram:Sachesûrementquetadescendanceseraensituationd’immigréedansunpaysquin’estpasàeux.Ilsles**servirontetceux­cilesopprimerontdurant400ans.

  **Leshabitantsdupays.  14.D’ailleursj’auraijugélepeuplequ’ilsservirontetaprèscelails

sortirontavecunegranderichesse.  15.Quantàtoi,tuirasverstespèresenpaix,tuserasenterrélorsque

tuaurasatteintunebonnevieillesse.

6

Page 4: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

4

16.Àlaquatrièmegénérationilsreviendrontici.Eneffet,lafautedel’Amoriten’estpasencorepleine.

  17.Lesoleils’étaitcouchéetl’obscurités’étaitfaite.Voiciunefournaisefumanteetunetorcheenfeuquipassa(ou:passèrent)entrecesmorceaux(desanimauxabattus).

  18.Encejour­làYhwhconclut(«litt.:coupa)avecAbramunealliance,disant:àtadescendancejedonnecepaysduRleuved’Egyptejusqu’augrandRleuve,leRleuved’Euphrate:

  19.leQénite,leQenizzite,leQadmonite,  20.leHittite,lePerizzite,lesRephaïm,  21.l’Amorite,leCananéen,leGuirgashite*etleJébusite.  *SametLXXontenplus:«leHiwwite»,quiapparaîtsouventdansdetelles

listes.Aveccenomonpasseraitàonzepeuples,cequineparaîtpasunchiffre«rond».Peut­êtrefaut­ilalorsconsidérerles«Rephaïm»(seulmotaupluriel)commeuneglose,àlasuitedel’insertiondelaquellelesMassorètesauraientsupprimélesHiwwites.

7

8

v.1-6 v.7-21

Question de l’héritier (#ry) Question de la possession (#ry) du pays v.1 parole divine avec promesse v. 7 parole divine avec promesse v.2(-3) question d'Abram: v.8 question d'Abram:

descendance possession du pays v.4-5a réponse divine («signe»): v.9-12 réponse divine («signe»):

contempler les étoiles préparer des animaux v.5b (discours divin) v.13-16 (discours divin)

destin de la descendance destin de la descendance v.6 foi d'Abram + justice v.17-21 alliance avec Abram;

promesse du pays

Page 5: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

5

L’attributiondecetexteàune«source»duPentateuque(J,E,JE)atoujoursposéproblème.Gunkel:un«texteétrange».

Travauxplusrécents:insistancesurlevocabulairedtr(y­r­sh,étoilesduciel,etc.)

Opinionmajoritaire:Gn15estplusancienqueletextePdeGn17.Ducoup:problèmedesv.13­16quisembleprésupposerdestextesP(maisaussiv.7:OurCasdim)

Problèmedesv.13­16:ilsprésupposentdestextesP(les400ans,l’expression:«êtreenterréenpaixavecsespères»,etc.).

Blum1984(opiniocommunis):lesv.13­16interrompentleRilnarratifentrelev.12(lesoleilestentraindesecoucher,torpeursurAbram)etlev.17(soleilcouché,obscurité,théophanie).Doubletaveclev.18:v.16:retourdanslepays;v.18:dondupays.

9

  Argumentscontrelecaractèresecondairedesv.13­16:  V.16:leretourannoncéfaitpartied’uneprospectivedesévénementsàvenir;lev.18(dondupays)poselesfondementspourqueceretourdeviennepossible.

  L’apparitiondesrapaces(v.11):motifaveuglesanslediscoursdesv.13­16(Gertz:ilfautaussiéliminerlev.11).

  V.13«sacheaveccertitude»reprendlev.8(«commentsaurai­je?»).

  =>pasd’argumentsconcluantspourenleverlesv.13­16dutexteoriginel.

10

Page 6: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

6

  Contradictionentrelesindicationschronologiquesduv.5(Abramcontemplelecielétoilé)etduv.12(«aucoucherdusoleil»)?

  SOLUTIONS:  V.5:ordreironique?  lepremierentretienentreDieu

etAbramestsituédanslecadred'unevision(v.1).

11

  Lalistedespeuplesenv.19­21:juxtaposée,manquedeformuledeliaison.

  Lefaitquelalistesoitunique(dixmembres)danslaBibleneparlepasenfaveurd'unajoutdeglossateur.

  Doubletentrelesv.2­3.  Thèse:v.3gloseinterprétative,puisquelev.2estincompréhensible.  Gertz:seulementv.2aoriginel.Maislev.4(«Noncelui­cin’héritera

pasdetoi»)nevapasbienaprès2a(«Jemarchesansenfants…»).  Seebass:texteoriginel:v.2aet3b(«Jemarchesansenfantset

quelqu’undemamaisonhériterademoi»);v.3a(«Tunem’aspasdonnédedescendance»)ajoutépourfairelatransitionaprèsl’ajoutdelagloseen2b.

12

Page 7: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

7

  Leparallélismeentrev.1­6et7ssaengendrél'idéequeGn15seraitcomposédedeuxrécitsindépendants(Anbar),ouqueseulementlapremièreouladeuxièmepartieauraitconstituélerécitoriginel(Schmidt;RuthFidler).

  Mais:compositiond'ensembleavecune«progression»(Rendtorff):premièrepartie=>afRirmationd'uneimmensedescendance;deuxièmepartie=>annoncedelapossessiondupays.Lienparlaracineyarash(hériter,posséder).

  Apartv.2­3*pasdenécessitédepostulerdifférentsstratesrédactionnelles.

13

  J.Gertz:enlève13­16+11,19­21,2b­3,Puisquele«bouclier»(v.1)présupposeGn14ilfautégalementl’éliminer(raisonnementcirculaire)

  =>Récitdebase:15,1*.2a.4­10.12.17­18(lestadeleplusrécentd’unehistoirepatriarcaleindépendante).

14

Page 8: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

8

  C. Levin: le noyau de Gn 15 est limité à 15,1,3a.5immédiatementsuivide16,1:

  Gn13.17 Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car je te le donne».   Gn13.18 Abram vint avec ses tentes habiter aux chênes de Mamré qui sont à

Hébron; il y éleva un autel pour le SEIGNEUR. •  Gn15.1Aprèscesévénements, laparoledeYhwhfut adresséeàAbramdansunevision. Il dit: «Necrainspas,Abram,c'estmoitonbouclier;tasoldeseraconsidérablementaccrue».

•  Gn15.3 Abram dit: «Voici que tu ne m'as pasdonnédedescendanceetc'estunmembredemamaisonquidoithériterdemoi».

•  Gn15.5 Il le mena dehors et lui dit: «Contempledonc le ciel, compte les étoiles si tu peux lescompter». Puis il lui dit: «Telle sera tadescendance».

  Gn16.1 Saraï, femme d'Abram, ne lui avait pas donné d'enfant. Elle avait une servante égyptienne du nom de Hagar…

  Cette première version (déjà post­P, et post Gn 17) a étéaugmentéeparplusieursrédacteurs(d’aborddondupays,ensuitediscoursdivin,etc.)

15

  OnnepeutdéRinitivementexclurequelesv.11et13­16ainsique19­21aientétéajoutésultérieurement,maisàpartlesajoutsautourdelagloseen2bet3aletextepeutseliresansproblèmeaucun.

  =>15,1.2a.3b,4­18(19­21?)(textedebase)=>unitélittéraire.

16

Page 9: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

9

17

1. promesse 15,1 17,1-2 2. réaction d'Abraham 15,2-3: plainte 17,3: adoration 3. descendance promise 15,4-5 17,4-6 4. réaction d'Abraham 15,6 foi 17,17 rire 5. alliance de Dieu 15,17-18 17,4-8 6. terre promise 15,8: descendance 17,7-8: Abr. + descendance

Al’origine:13,18(Mamré),suivide18,1;puis:insertiondeGn16.Quidde14,15et17(dansquelordreont­ilsétéinsérés?)

  Gn17seréfèredirectementàsoncontextelittéraireimmédiat:Gn16(statutd’Ismaël)etGn18(annonceduRils).

  Gn15:Gn16et17apparaissentàlasuitedecechapitrecommeunmanquedefoideSarahetd’Abraham.

  Lafoid'Abraham(15,6)peutsecomprendrecommecorrectionduriredeGn17.

  VocabulairetardifenGn15:transitionversl'hébreumishnique(p.ex.ytyb Nb, v.3,seulementenQoh2,7puisenhébreumishnique,oulzwg («pigeon»,v.9,seulementenDt32,11puisenhébreumishnique).

  =>textepost­P.

18

Page 10: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

10

 Gn14:untextedifRicileàdater(etàcomprendre). Lesdeuxchapitrespartagentuncertainvocabulaire(cf.#kr:14,11.12.16.21;15,14;)cy:14,17.18;15,4.7.14;bw#:14,16;15,16;My)pr: 14,5;15,20).

 L'annoncedu«butin»enGn15,1estinspiréedesexploitsmilitairesd'AbramenGn14(cf.aussimagenenGn15,1etmigenen14,20).

19

 318en14,14=Eliézer  אליעזר,1+30+10+70+7+200

Shalem:Gn14,18et15,16=>Gn15connaîtGn14

20

Page 11: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

11

21

v.1. Introduction v.2-3: Question d'Abram

v. 4-5: réponse: L'héritier et la quantité de la descendance

v.6: attitude d'Abram (foi) v.7: réponse: l'identité de Yhwh

et promesse du pays v.8: question d'Abram

v.9: réponse: animaux et rite v.10-12: attitude d'Abram (exécution de la demande et «changement d'état»)

v.13-16: réponse: résumé de «l'histoire du salut»: de l'exode

à l'entrée dans le pays. v.17-21: conclusion d'alliance

  (a)Leproblèmedel'héritierlégitimeetdeladescendance:enjeudel’histoired’AbrahametdecelledeJacob.

  (b)L'auto­présentationdeYhwh:renvoiàlathéophanieduSinaï.AbramapprendavantMoïse(Ex3)etavantlepeuple(Ex20),la«vraie»déRinitionduDieud'Israël.

  (c)LesanimauxrecommandésparYhwhàAbram:desanimauxrituellementutilisables(=>Lévitique).

  (d)Lesommairedel'histoireen15,13­16renvoieaudernierlivreduPentateuque,leDt(voir6,20­25;26,5­9).

22

Page 12: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

12

23

Gn 15 Dt 26 v.13 rg (immigré) v.5 rgyw (ilyséjournacommeimmigré)

v.13 wn(w Mwdb(w (Ils les serviront et v.6 hdb( wnyl( wntyw wnwn(yw (ils nous

ceux-ci les opprimeront) opprimèrent et nous imposèrent une servitude)

v.14 w)cy (ilssortiront) v.8 wn)cwyw (ilnousafaitsortir)

v.16 hnh wbw#y (ilsreviendrontici) v.9 hwh Mwqmh l) wn)byw (ilnousafait

venirencelieu)

(v.18 t)zh Cr)h t) yttn K(rzl v.9 t)zh Cr)h t) wnl Ntyw)

(àtadescendancej’aidonnecepays)(ilnousadonnécepays)

  Gn15,18a(tyrb Mrb) t) hwhy trk )whh Mwyb:«EncejourYhwhconclutuneallianceavecAbram»)possèdeunparallèleenJos24,25:

  )whh Mwyb M(l tyrb (#why trkyw («Encejour,Josuéconclutunealliancepourlepeuple»).

  =>résumédel’Hexateuque?(KonradSchmid)  MaisaussiallusionauxlivresdesRois(idéologieroyale,étenduedu

pays).  Allusionsauxlivresprophétiques?  Ils’agitcependantdelareprisedemotifsetnond’uncadrenarratif.  Pasd’allusionàuneprisedepossessiondupaysmanumilitari.  Gn15,18=>Gn12,7=>Dt34,4  L’idéedeYhwhcommebouclierseretrouveenDt33,29,dansle

dernierversetquiprécèdeDt34.

24

Page 13: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

13

  Ez33,24:«Filsdel'homme,leshabitantsdecesruinesquisetrouventsurlesold'Israëldisent:"Abrahamétaitseuletilapossédé(yarash)lepays;nousnoussommesnombreux,c'estànousquelepaysestdonné(natan)enpossession.»

  EnGn15,leverbeyarashestutilisépourAbrametpoursa«semence»,maisledondupaysneconcerneplusqueladescendance(v.18).L'auteurveutréunir«toutIsraël»danscedondupays.

  Ladescriptiondupaysdel'Egyptejusqu'àl'Euphratepeutaussisecomprendrecommetentativederegroupertouslesterritoiresoùdèsl'époqueperselesjuifssontprésents.

25

 Formuledel’événementdelaparole(Wortereignisformel):«laparoledeYhwhfutvers…»,cf.Ez1,3a«laparoledeYhwhfutversEzéchiel».

 Gn15présupposeclairementdeuxtextesdesnebiim:Es7,1­9etJr34.

 Lecontexteprophétiqueestrenforcéparlamentiondelavision(hzexjm@aencoreattestéenNb24,4.16etEz13,7).

26

Page 14: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

14

  Pour«necrainspas»,cf.lavocationd’Ez(2,6),maiscetteexhortationsetrouvesurtoutdansdesoraclesdesalutdestylemilitaire.

  LethèmedeladivinitécommebouclierestrépandudanslePOAetdanslaBible(surtoutdanslesPsaumes).

  Dt33,29:«Quiestcommetoi,unpeuplesauvéparYhwh,lebouclierdetonsecoursetl’épéedetagloire?«

27

 «benbety»:unesclaveprivilégiénédanslamaisonhériterad’Abram.

 benmèshèq:Soitunparticipe(celuiquidonneàboire),soitunnompropre.

  «hudammèsèq»:Damasapparaîtsouventcommeennemid’Israël.

 Eliézerestclairementàmettreenrelationavecles318hommesd’AbramenGn14.

  Rashi:«Nosrabbinsontenseigné:Eliézerétaitseul,maislaguématriadesonnomesttroiscentdix­huit(BeréshithRaba).

28

Page 15: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

15

  Gn15,4:«celuiquisortiradetesentrailles,luihériteradetoi».

  2S7,12:«j’élèveraitapostéritéaprèstoi,celuiquiserasortidetesentrailles».

  Gn15,5:Abramestmenédehors.

  Cf.Ez37,1oùlamaindeYhwhfaitégalement«sortir»leprophète.

29

  Lesétoilessontdanscertainstextesconsidéréescommel’arméedeYhwhoucommefaisantpartiedesacourcéleste.

  Ps147:4«Ilcomptelenombredesétoiles,Illeurdonneàtoutesdesnoms».

  DansleDt(1,10:10,22;28,62)etcertainstextestardifsdelaGenèseetailleurs(Gn22,17;26,4:Ex32,13;Ne9,23;1Ch27,33):l’idéed’unemultiplicationàl’extrême(commelesable).

  Certainstextesbibliquesmettentengardecontreuncultedesastres(Dt4,19).

30

Page 16: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

16

  Es7,9:«Sivousnecroyezpas,vousnesubsisterezpas.»:

w%nm')ft' )Ol yk@i w%nymi)jta )Ol M)i

  LethèmedelafoidanslePentateuque:Ex4,31;Ex14,31:«Etle

peuplecraignitYhwh,etilcrutenYhwhetenMoïse,sonserviteur»,

cf.19,9),Nb14,11;Dt1,32;9,23.2R17,14(«Maisilsn’écoutèrent

point,etilsraidirentleurcou,commeleurspères,quin’avaientpas

cruenYhwh,leurDieu»).Nb20:manquedefoideMoïseetd’Aaron.

=>Abraham:pèredelafoi.

31

 Questiondusujetetdel’objetduv.6b Abramsujet,cf.Ne9,8:«Tuasétablitesparoles,cartuesjuste(ht@f)f qyd@Ica yk@i)».C’estDieuquiestjuste.

 Ps106,30­31(Pinhas):«celaluifutcomptécommejustice».

 Nahmanide:AbramconsidèrequeYhwhestjusteenfaisantlespromessesqu’ilfait.

 QuestiondifRicileàtrancher(voirle«Il»duv.7quidésigneYhwh).

32

Page 17: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

17

  ṣedaqah:uncomportementjuste,conformeauxrèglesd’ungroupe.

  ṣedaqahyhwh:souventl’interventionsalutairedeYhwhenfaveurdessiens:««Maboucheraconterasanscessetajustice,tonsalut,carjen'enconnaispaslecompte«(Ps77).

  Dt9,6:  h¡D;tVvîrVl taäøΩzAh h¢DbwøÚfAh X®rªDaDh_tRa %ÔKVl N°EtOn ÔKyRhølTa h∞Dwh◊y ‹ÔKVtá∂q√dIxVb aôøl yI;k #D;tVoådÎy◊w

  CommentcomprendreGn15:valorisationd’Abram?OuinsistancesurlefaitqueseulYhwhest«juste»?

33

34

Page 18: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

18

 Le v. 7 reprend le début du Décalogue.  Autres allusions: la faute (le même mot ‘awon

apparaît en Gn 15,16) des pères My(br l(  Le chiffre « 4 » n'est pas seulement important pour

15,13-16, mais pour le texte entier(quatrefois(rz(v.3.5.13.17),4fois)cy(v.4.5.7.14).

35

36

Page 19: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

19

 une génisse (hlfg:(e), une chèvre (z(),un bélier (lyI)),une tourterelle (rwt),une jeune colombe (lzfwOg).

 «Jelivreraileshommesquiontpasséoutreàmonalliance,quin'ontpasréalisélesparolesdel'alliancequ'ilsavaientconcluedevantmoi,encoupantuntaurillonendeuxetenpassantentresesmorceaux»(Jr34,18).

37

  traitéaraméenduhuitièmesiècleentreBar­GayahetMati­ilu:

 «Demêmequeceveauestmisenpièces,qu’ainsisoitmisenpiècesMati­iluettouscesgrands».

38

Page 20: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

20

39

  Cf.Gn40:rêvedupanetier.  Rituelhittite:«situmarchessurunerouteetqu’onvoitunoiseaudemauvaiseaugure,onapportedesalentoursunboucetunjeunechien.Oncoupeendeuxlejeunechienetonplaceunemoitiédececôté­cietl’autredececôté­làetonfaitdemêmedubouc».

40

Page 21: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

21

  Virgile,Enéide,3,225ss.:

  Maissoudain,selaissantglisserdesmontagnesenunvoleffrayant,lesHarpyesapparaissent,secouantleursailesquiclaquentbruyamment…Alorsj'ordonneàmescompagnonsdeprendreleursarmespourcombattrecettetribusauvage…Seule,ausommetd'unrocher,Célénos'estinstallée,oiseaudemalheur,quidesapoitrinelaisseéclatercesmots:…VousirezenItalie;vouspourrezentrerdanslesports.Maisavantdeceindredemurslavillequivousestdestinée,unefaimintolérableetl’injustemassacrequenousavonssubivouspousserontàsaisirdansvosmâchoiresetàconsommervostables…

41

  «Torpeur»(hmdrt)estunmotplutôtrare(voirGn2,21).

  Job33:15«Ilparlepardessonges,pardesvisionsnocturnes,quandleshommessontlivrésàunprofondsommeil».

  Puisqu’ilyauraunerencontreavecledivin,celadoitsefaireen«transe».

42

Page 22: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

22

  Lesquatrecentsans(quiarrondissentsansdoutecommeAc7,6les430ansdePenEx12,40):duréeduséjourdesIsraélitesdans«unpaysqu'ilsnepossèdentpas».

  Lesquatregénérations:duréedel'exode.  4générations:100ans?(Kreuzer).D'aprèslatraditionbiblique,une

générationcomprendplutôt40ans(cf.Nb32,13;Dt2,14).Sil'onpartde597/587:aveclaquatrièmegénérationonarriveàl'époqued'Esdras/Néhémie.

  SelonGn17Abrahama100anslorsdelanaissanced’Isaac,alorsles4générationspourraientêtrecomprisescomme4x100.

  Tendanceproto­apocalyptique.

43

 V.15anticipeletextesacerdotaldeGn25,8:«PuisAbrahamexpira;ilmourutdansuneheureusevieillesse,âgéetrassasié,etilfutréuniauxsiens».

 «Laprécisionbeshalom(enpaix):parallèleavecl’annoncedelamortduroiJosiasen2R22,20(=2Ch34,28).

44

Page 23: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

23

 V.16:lafautedel’Amoriten’estpasencoreàsoncomble(shalem).

 allusionàShalem(=Jérusalem)oùsetrouveAbramen14,18.

 L’expression«fautedel’Amorite»:peut­êtreallusionàEz16,3:«Tudiras:AinsiparleleSeigneurYhwhàJérusalem:Partesoriginesetpartanaissance,tuesdelaterredeCanaan;tonpèreétaitl'AmoriteettamèreuneHittite.»

45

  «feu»et«fumée»:Ex19,18:«LemontSinaïétaittoutenfumée,parcequeYhwhyétaitdescendudanslefeu(#));safumée(N#()montaitcommecelled'unfourneau».

  Es31:«déclarationdeYhwh,quiaunfeudansSion,unefournaise(rwnt)dansJérusalem».

  LeRlambeauenfeusymboliselaprésencedivinequipasseentrelesmorceauxsanslesbrûler(voirEx3,6).

  L’imageesttrèsosée,sansparallèlesdanslaBible:Yhwhlui­mêmesesoumetàunemalédictionsymbolique.

  Karatberît:anticipationdel’allianceduSinaï

46

Page 24: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

24

 Lepaysestdonnéàladescendanced’Abraham(natati).

 unpaysallantdel’Egypteàl’Euphrate:

 Es27,12:«Cejour­là,YhwhprocéderaaubattagedepuislecoursduFleuvejusqu'autorrentd'Egypte.Etc'estvousquiserezglanésunparun,Rilsd'Israël».

47

  Seulendroitavec10peuples:  19.leQénite,leQenizzite,le

Qadmonite,20.leHittite,lePerizzite,lesRephaïm,21.l’Amorite,leCananéen,leGuirgashiteetleJébusite.

  SametLXXontenplus:«leHiwwite»,quiapparaîtsouventdansdetelleslistes.

48

Page 25: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

25

  Dansleslistesà6nomslespeuplesnomméssontlesCananéens,lesHittites,lesAmorites,lesPerizzites,LesHiwwitesetlesJébusites(toujoursàlaRin),dansleslistesàseptontrouveencorelesGirgashites.TouscespeuplessetrouventégalementenGn15

  Hittite:dansdestextescunéiformesetégyptiensḫattidésigneleroyaumehittiteenAnatolie

49

Époquenéo­assyrienne:l’ouestdel’empire.

  PerizziteJosuéleurdit:«Situesunpeuplenombreux,montedoncverslaforêtettutetaillerasuneplaceaupaysdesPerizzitesetdesRefaïtes»(Jos17)

  Inventionadhocàpartird’uneracine zrp désignantdeshabitantsd’unendroitnonfortiRié.

  l’Amorite:AMariAmurruestlenomd’unroyaumeentreQatnaetHazor,maispeutensuitesimplementdésignerceuxdel’ouest.

50

Dansdestextesnéo­assyriensAmurruestutilisépourdésignertouslespeuplesdel’ouest

Page 26: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

26

  Canaan:termeassezpeuprécispourlaSyrie­Palestine:jusqu’àLebo­HamathdansleNord(sanstoucherl’Euphrate,commeAmurru),ilsembleinclureDamasetleNord,maispasl’estduJourdain.

  TermeidéologiquepourcréeruneoppositionIsraël–Canaan  Guirgashite:alliésdesHittitesmentionnésdansdestexteségyptiens:qrqš?  Jébusite:lapopulationautochtonedeJérusalem.  Hivvite:Gn34,2:habitantsdeSichem.Créationdesauteursbibliquesàpartir

delaracinehwx(rassembler)?  Rephaïm.EnDt2­3etJos13,12:unepopulationdelaTransjordanie.  Al’origine,ilnes’agitpasd’unpeuple,maisdesespritsdesmorts(rapiumuà

Ougarit)

  Es26,19:Quetesmortsrevivent!Quemescadavresserelèvent!…Cartaroséeestuneroséedelumière,etlaterreredonneralejourauxombres(rephaim)».

  51

  Qénite:LesQénitessontliésàMoïse.Jg1,16.lebeau­pèredeMoïseestappelé«qénite».

  LetermedeQéniteapourlerédacteuruneconnotationpositive.  premierpeupledupaysàpartirdelafrontièreégyptienne?  Qenizzite:Caleb,RidèleàYhwhestappeléQenizzite(Nb32,12;Jos

14,6et14).LienavecJudaetEdom.  Qadmonite:inventépourlesbesoinsdelacause;lienaveclemot

qèdèmdésignantl’Est.  AllusionàGn25(P)oùAbrahamengendreavecQeturahdesRilsqu’il

envoie  MdEqE CrE)e-l)e (àl’estdanslepaysdel’est)  =>troisnomsenlienaveclestraditionsd’AbrahametdeMoïse.

52

Page 27: Genèse15. Analyse et commentaire€¦ · 2 3. Abram dit : Voici, à moi tu n’as pas donné de descendance, et un ils de ma maison (quelqu’un de

27

  Gn15:Abraham,moteurdelaTorah.

  Rm4,3­9;Ga3,6;Jacques2,13:discussionchrétiennesurlajustiRicationparlafoi.

  Gn15s’intéressedavantageàcréerunancêtreenquilesdifférentscourantsdujudaïsmepeuventseretrouver.

53